All language subtitles for Killers Three 1968

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,841 --> 00:01:00,843 -NEWSREADER: Atlantic City. -[APPLAUSE] 2 00:01:00,973 --> 00:01:04,064 Tension mounts as the balloting for Miss America 1947 3 00:01:04,194 --> 00:01:05,717 comes down to the wire. 4 00:01:07,284 --> 00:01:10,983 It's a tough decision for the judges as they survey this bevy of beauties. 5 00:01:12,507 --> 00:01:14,117 But when the winner is announced, 6 00:01:14,248 --> 00:01:17,555 the audience unanimously approves the judges' decision. 7 00:01:24,171 --> 00:01:27,304 We present to you, the new Miss America. 8 00:01:27,870 --> 00:01:30,002 [CROWD CHEERING] 9 00:01:30,133 --> 00:01:33,223 In North Carolina, moonshine liquor is still big business. 10 00:01:33,354 --> 00:01:35,486 Federal agents, their ranks now bolstered 11 00:01:35,617 --> 00:01:39,011 with returning veterans are ready for this full scale war. 12 00:01:39,142 --> 00:01:43,277 And it looks like war is what they'll get from these illegal traffickers. 13 00:01:45,888 --> 00:01:47,933 These stills are destroyed. 14 00:01:48,064 --> 00:01:51,807 But thousands more are hidden deep in the swamps and forests of the South. 15 00:01:53,069 --> 00:01:55,506 This new war has just begun. 16 00:01:57,204 --> 00:01:59,684 In New York, a famous general exchanges... 17 00:02:06,038 --> 00:02:07,301 -[GRUNTS] -What's the matter, Johnny? 18 00:02:07,431 --> 00:02:09,041 Oh, nothing. Oh, you. 19 00:02:09,172 --> 00:02:10,782 Meed wants me, I got to go. 20 00:02:10,913 --> 00:02:12,610 What about? 21 00:02:12,741 --> 00:02:14,003 Tell you later. 22 00:02:14,134 --> 00:02:15,831 [TRAIN HORN BLOWING IN DISTANCE] 23 00:02:15,961 --> 00:02:17,876 You remember Roger's coming. 24 00:02:18,007 --> 00:02:20,314 Can you take him to home, huh? 25 00:02:20,444 --> 00:02:22,142 Guess, I can. 26 00:02:22,272 --> 00:02:23,447 -You take care of your mommy, you hear? -[CAR HORN HONKS] 27 00:02:23,578 --> 00:02:24,622 Uh-huh. 28 00:02:27,103 --> 00:02:30,759 Johnny, why is your old army buddy coming down here? 29 00:02:30,889 --> 00:02:32,630 [HONKING] 30 00:02:32,761 --> 00:02:34,328 Hold on, Homer. 31 00:02:34,458 --> 00:02:36,460 I got to go. 32 00:02:36,591 --> 00:02:39,376 Honey, if I'm right, we'll make it out of here. 33 00:02:40,247 --> 00:02:41,944 We'll have it made. 34 00:02:42,074 --> 00:02:44,294 We don't need nothing, except you. 35 00:02:44,425 --> 00:02:45,643 [HONKING] 36 00:02:55,566 --> 00:02:56,611 Bye. 37 00:02:58,482 --> 00:02:59,918 [ENGINE STARTS] 38 00:03:19,982 --> 00:03:22,419 There goes that phony sheriff's car. 39 00:03:22,550 --> 00:03:23,855 They got to be right in there. 40 00:05:25,455 --> 00:05:26,326 [DOOR OPENS AND CLOSES] 41 00:05:29,241 --> 00:05:30,808 It's the Sheriff. 42 00:05:30,939 --> 00:05:33,115 Probably got that new driver with him. 43 00:05:33,245 --> 00:05:35,291 This ain't no business for a scrawny kid like that. 44 00:05:39,251 --> 00:05:40,862 Well, come on! 45 00:05:40,992 --> 00:05:43,038 Get the lead out of your tail. 46 00:05:44,474 --> 00:05:46,781 Mr. Meed said to be here by 4:00. 47 00:05:48,609 --> 00:05:50,219 It's 4:00 now, Homer. 48 00:05:51,263 --> 00:05:53,396 See? 49 00:05:53,527 --> 00:05:57,182 The big hand's on the 12 and the little hand's on the four. 50 00:05:58,575 --> 00:06:01,404 You're a real smart boy, ain't you? 51 00:06:01,535 --> 00:06:02,971 I don't count on my fingers. 52 00:06:03,493 --> 00:06:04,668 Yeah. 53 00:06:05,539 --> 00:06:06,975 You're real smart. 54 00:06:08,455 --> 00:06:10,021 So smart you come home from the army 55 00:06:10,152 --> 00:06:12,633 and marry that tramp gal with the bastard kid. 56 00:06:21,206 --> 00:06:22,817 You smartass. All right, boy. 57 00:06:23,948 --> 00:06:25,820 [SIGHS] 58 00:06:25,950 --> 00:06:27,387 I'm going to teach you a lesson. 59 00:06:29,476 --> 00:06:30,825 Hold it, Johnny! 60 00:06:38,180 --> 00:06:40,661 You stupid slob. 61 00:06:40,791 --> 00:06:44,099 Get your big-bellied monkey suit in the car and get out of here! 62 00:06:44,229 --> 00:06:47,102 You make one hell of a target for these revenuers around here. 63 00:06:53,238 --> 00:06:55,110 Well, get on back to work! 64 00:07:01,638 --> 00:07:03,858 You like driving for me, boy? 65 00:07:03,988 --> 00:07:07,470 Ain't too many jobs to be had for an illiterate country boy like you around here. 66 00:07:07,601 --> 00:07:09,298 Leastwise not of the kind of money I'm paying you. 67 00:07:09,429 --> 00:07:11,387 Now you remember that! 68 00:07:13,650 --> 00:07:16,087 You've been with me three weeks. 69 00:07:17,741 --> 00:07:20,440 Homer Brown's been with me nigh onto 18 years. 70 00:07:21,310 --> 00:07:22,485 He's a moron. 71 00:07:23,573 --> 00:07:25,923 He's a moron. 72 00:07:26,054 --> 00:07:28,317 Moron that gets all stood up in his pants every time he sees 73 00:07:28,448 --> 00:07:30,450 that pretty young wife of yours. 74 00:07:32,582 --> 00:07:34,802 No telling what would happen if 75 00:07:34,932 --> 00:07:37,500 we was to put you out of circulation for a while. 76 00:07:37,631 --> 00:07:39,894 Just, uh, just making a point. 77 00:07:41,722 --> 00:07:45,595 A man either works for me or he don't. 78 00:07:45,726 --> 00:07:47,423 One way or the other, he don't give me no sass. 79 00:07:47,554 --> 00:07:48,903 [SCOFFS] 80 00:07:52,820 --> 00:07:55,953 Boy, I want you to be careful on this run down to Siler City. 81 00:07:59,130 --> 00:08:00,436 MAN: Attention! 82 00:08:00,567 --> 00:08:01,829 Attention! 83 00:08:01,959 --> 00:08:04,048 I'm with the federal government. 84 00:08:04,179 --> 00:08:06,137 Put your hands up and come on out. 85 00:08:16,670 --> 00:08:17,497 Bye-bye. 86 00:08:19,716 --> 00:08:21,196 Come on back. 87 00:08:29,770 --> 00:08:31,032 [GUN FIRING] 88 00:08:35,297 --> 00:08:36,428 [TIRES SCREECHING] 89 00:08:44,219 --> 00:08:45,525 Come back here! 90 00:09:03,760 --> 00:09:09,461 ♪ Johnny Warder carried whiskey through the Carolina Hills 91 00:09:09,592 --> 00:09:13,248 ♪ Hey, Johnny was a runner lived a life with many thrills 92 00:09:14,989 --> 00:09:16,599 ♪ But the little bit they paid him 93 00:09:16,730 --> 00:09:19,297 ♪ Wouldn't feed his family 94 00:09:19,428 --> 00:09:22,736 ♪ So he dreamed of California and the new life there would be ♪ 95 00:09:28,785 --> 00:09:30,352 [TIRES SCREECHING] 96 00:09:45,062 --> 00:09:46,673 [ENGINE SPUTTERING] 97 00:09:51,808 --> 00:09:53,375 [HONKING] 98 00:10:05,692 --> 00:10:07,215 [TIRES SCREECHING] 99 00:10:46,080 --> 00:10:48,560 Here. Well, it wasn't a total loss. 100 00:10:50,171 --> 00:10:51,955 Well, one still was destroyed. 101 00:10:54,915 --> 00:10:56,612 [SIGHS] 102 00:10:56,743 --> 00:10:59,920 Now do you really think that's going to hurt Lester Meed? 103 00:11:00,050 --> 00:11:02,836 The man runs a million dollars worth of moonshine 104 00:11:02,966 --> 00:11:05,882 out of over a dozen stills in these mountains every year. 105 00:11:06,013 --> 00:11:06,796 Hmm. 106 00:11:09,669 --> 00:11:11,322 [SIGHS] Now, that's good. 107 00:11:14,935 --> 00:11:16,719 Now, why in the hell can't we arrest him? 108 00:11:16,850 --> 00:11:18,590 We both saw him there. 109 00:11:18,721 --> 00:11:19,679 Hell, we can take him to court. 110 00:11:21,332 --> 00:11:23,683 In this country, my boy, you have to have evidence. 111 00:11:23,813 --> 00:11:26,294 Right now there are probably three judges and a, 112 00:11:26,424 --> 00:11:30,167 a congressman who would swear that that was a church that blew up out there. 113 00:11:30,298 --> 00:11:31,952 Yeah, I guess you're right. 114 00:11:32,082 --> 00:11:33,605 It would take an air-tight case 115 00:11:33,736 --> 00:11:35,825 to hold a jury together around here. 116 00:11:37,087 --> 00:11:37,871 [SIGHS] 117 00:11:38,785 --> 00:11:40,917 Ah. 118 00:11:41,048 --> 00:11:43,267 If only we could have gotten the license off of that car that got away. 119 00:11:43,398 --> 00:11:45,835 Hey, I recognized that punk kid. 120 00:11:45,966 --> 00:11:47,576 His name is Johnny Warder. 121 00:11:47,707 --> 00:11:49,143 Who the hell is Johnny Warder? 122 00:11:49,273 --> 00:11:51,667 Yeah, some kid that's working for Lester Meed. 123 00:11:51,798 --> 00:11:53,625 He's driving for him. 124 00:11:53,756 --> 00:11:55,018 He's money-hungry, I understand. 125 00:11:55,149 --> 00:11:56,498 Now, this one we can tag. 126 00:11:56,628 --> 00:12:00,067 Yeah, we could do that. [SCOFFS] 127 00:12:00,197 --> 00:12:05,028 But I think I have other plans for your Johnny Warder. 128 00:12:05,159 --> 00:12:09,816 He's the minnow with which we are going to catch ourselves a big-mouthed bass. 129 00:12:27,094 --> 00:12:29,009 ♪ Roger first came to town 130 00:12:29,139 --> 00:12:30,924 ♪ With no plan in mind 131 00:12:33,230 --> 00:12:37,017 ♪ He just came to visit Johnny and his wife Caroline 132 00:12:40,890 --> 00:12:43,893 ♪ Roger met his buddy in the US Infantry 133 00:12:45,329 --> 00:12:47,288 ♪ They dreamed of California 134 00:12:47,418 --> 00:12:49,899 ♪ When the army set 'em free 135 00:12:52,423 --> 00:12:54,295 ♪ Roger drifted into town 136 00:12:54,425 --> 00:12:56,645 ♪ A very lonely man 137 00:12:59,387 --> 00:13:01,650 ♪ There were many things about him 138 00:13:01,781 --> 00:13:03,783 ♪ No one could understand 139 00:13:06,481 --> 00:13:08,875 ♪ And little did he know 140 00:13:09,005 --> 00:13:11,703 ♪ He would find his destiny 141 00:13:11,834 --> 00:13:15,882 ♪ In the one remaining corner of the famed killers three ♪ 142 00:13:29,112 --> 00:13:30,070 Uh... 143 00:13:33,769 --> 00:13:35,205 Um, hey, John. 144 00:13:38,339 --> 00:13:39,819 -Hey, Roger! -Hi. 145 00:13:39,949 --> 00:13:41,429 How you doing, old buddy? 146 00:13:41,559 --> 00:13:43,300 -Finally made it. -Good to see you. 147 00:13:43,431 --> 00:13:44,388 -You look good. -You looking whoo! 148 00:13:44,519 --> 00:13:46,129 -You like this? -I like it. 149 00:13:46,260 --> 00:13:49,741 Yeah, I was just trying it. Where's your new wife? 150 00:13:49,872 --> 00:13:52,309 She's out back with my boy. 151 00:13:52,440 --> 00:13:56,009 I thought you said you just got married. 152 00:13:56,139 --> 00:13:59,621 Well, you know that 4-H motto, "Have fun, learn by doing." 153 00:13:59,751 --> 00:14:02,276 We didn't learn all we'd done till I was overseas. 154 00:14:02,406 --> 00:14:04,800 Tony will be five come September. 155 00:14:04,931 --> 00:14:07,890 I brought you a wedding present. 156 00:14:08,021 --> 00:14:09,544 Well, thank you, Roger. 157 00:14:09,674 --> 00:14:10,806 Let's let Carol open it, huh? 158 00:14:10,937 --> 00:14:12,286 Yeah. Is this your place? 159 00:14:12,416 --> 00:14:14,679 Yeah, it's been in the family quite a while. 160 00:14:14,810 --> 00:14:17,291 Whatcha got going? 161 00:14:17,421 --> 00:14:19,859 Well, like I told you in the letter, 162 00:14:19,989 --> 00:14:22,905 I finally found a way to California. 163 00:14:23,036 --> 00:14:25,038 Takes money, John. 164 00:14:25,168 --> 00:14:26,691 Sit down, Roger. 165 00:14:31,479 --> 00:14:33,873 By late tomorrow, we'll be heading down Route 66 166 00:14:34,003 --> 00:14:38,312 with 200,000, half of it yours. 167 00:14:38,442 --> 00:14:40,531 Where are you and me going to make that kinda money? 168 00:14:40,662 --> 00:14:43,447 No, we ain't making it. We're taking it from my boss. 169 00:14:43,578 --> 00:14:45,536 I run booze for a moonshiner. 170 00:14:45,667 --> 00:14:48,452 [SOFTLY] That's against the law, John. 171 00:14:48,583 --> 00:14:51,020 Yeah? That's what the revenuers say. 172 00:14:52,543 --> 00:14:54,284 No, I mean the stealing. 173 00:14:56,808 --> 00:14:59,376 It's okay to steal this, it's illegal dough. 174 00:15:01,509 --> 00:15:03,424 You told me he was just passing through. 175 00:15:03,554 --> 00:15:05,905 All right, so I lied. 176 00:15:06,035 --> 00:15:07,471 Ain't that the truth? 177 00:15:08,516 --> 00:15:10,518 I should have known. 178 00:15:10,648 --> 00:15:13,086 Roger didn't even know till a few minutes ago. 179 00:15:13,216 --> 00:15:16,219 Well, he didn't waste no time studying on it, did he? 180 00:15:19,701 --> 00:15:22,617 I think the whole thing is crazy, Johnny, I really do. 181 00:15:22,747 --> 00:15:24,836 Well, Roger don't think so. 182 00:15:25,707 --> 00:15:27,491 Roger don't think so. 183 00:15:27,622 --> 00:15:30,146 Well, I think Roger's some kind of, some kind of screwball. 184 00:15:30,277 --> 00:15:32,105 He's some kind of crazy person himself. 185 00:15:32,235 --> 00:15:34,585 What's a screwball? 186 00:15:34,716 --> 00:15:37,371 A screwball is somebody who thinks your daddy knows what he's talking about. 187 00:15:44,987 --> 00:15:46,510 Where you going? 188 00:15:46,641 --> 00:15:49,339 I'm going back in the house. 189 00:15:49,470 --> 00:15:51,298 Roger's coming right down. 190 00:15:54,127 --> 00:15:55,432 He's not staying in my house. 191 00:15:55,563 --> 00:15:57,130 The hell he ain't! 192 00:15:57,260 --> 00:15:58,870 [CLEARS THROAT] John. 193 00:16:03,310 --> 00:16:04,572 -[CHUCKLES] -Shh. 194 00:16:08,619 --> 00:16:10,404 [WHISPERS] Button your fly. 195 00:16:11,405 --> 00:16:13,189 [ZIPPING] 196 00:16:13,320 --> 00:16:16,279 Hey, look, honey, Roger brought us a wedding present. 197 00:16:19,239 --> 00:16:20,501 Thank you, Roger. 198 00:16:23,373 --> 00:16:24,635 You're welcome. 199 00:16:25,245 --> 00:16:26,420 Open it. 200 00:16:28,683 --> 00:16:30,293 Tony, this is Roger. 201 00:16:32,730 --> 00:16:34,471 Hi, Tony. 202 00:16:34,602 --> 00:16:36,169 My name's Elvira Jean. 203 00:16:36,299 --> 00:16:37,474 Elvira, Roger. 204 00:16:38,823 --> 00:16:40,303 Pleased to meet you, Elmora. 205 00:16:40,869 --> 00:16:42,218 Elvira. 206 00:16:42,349 --> 00:16:43,654 -Elvira... -Jean. 207 00:16:44,742 --> 00:16:45,656 Yes, ma'am. 208 00:16:56,537 --> 00:16:59,192 I think it's real lovely, Roger. 209 00:17:04,632 --> 00:17:07,417 [CHUCKLES] Hey, this is great, Roger. 210 00:17:08,592 --> 00:17:09,941 What is it? 211 00:17:11,508 --> 00:17:13,293 It's a, it's an ant farm. 212 00:17:16,600 --> 00:17:18,124 Well... 213 00:17:18,254 --> 00:17:20,604 [CHUCKLES] Well, this is a... 214 00:17:20,735 --> 00:17:22,693 This is a real fine gift, Roger. 215 00:17:23,738 --> 00:17:24,652 Ain't it, Carol? 216 00:17:26,480 --> 00:17:28,134 I think it's real fine. 217 00:17:32,486 --> 00:17:35,489 Johnny, I want to talk to you before you go to work. 218 00:17:35,619 --> 00:17:36,664 Yeah, sure. 219 00:17:39,623 --> 00:17:42,104 Elvira, will you show Roger around? 220 00:17:43,410 --> 00:17:45,412 I'm gonna show you everything. 221 00:18:01,602 --> 00:18:03,386 I know he's funny-looking. 222 00:18:05,345 --> 00:18:06,694 It's not his fault. 223 00:18:08,174 --> 00:18:10,741 You go in and lie down a while, all right? 224 00:18:12,656 --> 00:18:14,136 He's a good man. 225 00:18:15,746 --> 00:18:17,661 He knows all about explosives. 226 00:18:18,575 --> 00:18:19,881 The army taught him. 227 00:18:24,581 --> 00:18:26,409 You just won't listen, will ya? 228 00:18:27,628 --> 00:18:29,151 Why won't you listen to me? 229 00:18:29,282 --> 00:18:33,373 No, I won't listen to you when you're talking foolish. 230 00:18:34,461 --> 00:18:36,419 You and that pitiful person. 231 00:18:36,550 --> 00:18:39,205 Talk about robbing people and blowing up safes. 232 00:18:39,944 --> 00:18:42,251 No, I won't listen to any of that. 233 00:18:47,038 --> 00:18:49,389 What do you think I'm doing this for? 234 00:18:51,869 --> 00:18:53,741 I don't know why you're doing it. 235 00:18:55,090 --> 00:18:56,787 Why, it's for us. 236 00:18:58,049 --> 00:18:59,877 For you and me and Tony. 237 00:19:01,923 --> 00:19:03,794 We can send him to a good school. 238 00:19:06,884 --> 00:19:09,844 We can go to the movies every night. 239 00:19:09,974 --> 00:19:11,802 You can have a whole closet full of shoes. 240 00:19:12,977 --> 00:19:15,458 I don't need none of that. 241 00:19:15,589 --> 00:19:17,982 I don't need a whole closet full of shoes. 242 00:19:20,942 --> 00:19:23,553 What do you want anyway? 243 00:19:23,684 --> 00:19:26,165 I just need you, that's all I need. 244 00:19:29,690 --> 00:19:31,692 I don't want you to end up shot 245 00:19:32,736 --> 00:19:33,824 or in jail. 246 00:19:35,261 --> 00:19:37,524 You don't make it easy for me, do you? 247 00:19:44,487 --> 00:19:45,923 I got to go now. 248 00:19:47,708 --> 00:19:49,971 I'll be home early. 249 00:19:50,101 --> 00:19:52,365 We're running from the southern still. 250 00:19:55,629 --> 00:19:56,760 I love you. 251 00:19:59,154 --> 00:20:00,677 [DOOR OPENS] 252 00:20:01,678 --> 00:20:02,766 [DOOR CLOSES] 253 00:21:49,090 --> 00:21:50,918 Here comes Meed's car. 254 00:21:51,048 --> 00:21:52,659 Can you tell whether Warder is driving it or not? 255 00:22:01,668 --> 00:22:04,801 I can't tell. We'll find out when we catch him. Come on. 256 00:22:07,848 --> 00:22:10,981 ♪ Well, the federal revenuers had a plan to bring him down 257 00:22:13,506 --> 00:22:15,246 ♪ They set a trap to catch him 258 00:22:15,377 --> 00:22:17,161 ♪ Just outside of town 259 00:22:19,642 --> 00:22:23,516 ♪ And Johnny drove hard and fast to make his getaway 260 00:22:23,646 --> 00:22:27,258 ♪ Yeah, Johnny played it cool in the heat of the day ♪ 261 00:22:27,389 --> 00:22:29,173 [TIRES SCREECHING] 262 00:23:22,401 --> 00:23:24,011 [TIRES SCREECHING] 263 00:23:35,370 --> 00:23:37,459 ♪ All the townsfolk thought of Johnny 264 00:23:37,590 --> 00:23:39,853 ♪ As the hero of the town 265 00:23:41,637 --> 00:23:43,465 ♪ He had nerve and he was faster 266 00:23:43,596 --> 00:23:45,380 ♪ Than anyone around 267 00:23:48,775 --> 00:23:50,516 ♪ The lawmen tried to trap him 268 00:23:50,646 --> 00:23:53,867 ♪ And once again they failed 269 00:23:53,997 --> 00:23:57,436 ♪ 'Cause Johnny beat 'em driving and the lawmen lost his trail ♪ 270 00:24:26,247 --> 00:24:27,509 All right, we're federal officers. 271 00:24:27,640 --> 00:24:28,989 Everybody move away from that car, 272 00:24:29,119 --> 00:24:30,425 we don't want to destroy any evidence. 273 00:24:30,556 --> 00:24:31,992 Now just move away. 274 00:24:32,122 --> 00:24:33,472 All right, I want a full set of prints off of this car. 275 00:24:33,602 --> 00:24:34,734 I want to send them into Washington. 276 00:24:34,864 --> 00:24:36,213 Anybody know who owns this car? 277 00:24:36,344 --> 00:24:37,693 Why don't you check the registration, Chief? 278 00:24:37,824 --> 00:24:39,042 Registration, that's a good idea. 279 00:24:39,173 --> 00:24:41,088 You check the registration. 280 00:24:42,698 --> 00:24:43,656 Yeah, here it is. 281 00:24:43,786 --> 00:24:46,267 It's Helen Jacqueline... 282 00:24:46,397 --> 00:24:48,791 Give me that. Helen Jacqueline McCrory. 283 00:24:48,922 --> 00:24:50,489 Anybody here know Helen Jacqueline McCrory? 284 00:24:50,619 --> 00:24:53,317 Oh, yes, I do. 285 00:24:53,448 --> 00:24:57,496 You do? Well, can you, can you tell me anything about her? 286 00:24:57,626 --> 00:24:59,759 Yeah, her daddy works for Mr. Meed. 287 00:24:59,889 --> 00:25:02,196 Her daddy works for Mr. Meed. What does he do? 288 00:25:02,326 --> 00:25:04,067 Works down at the general store. 289 00:25:04,198 --> 00:25:06,287 At the general store. What about Helen Jacqueline McCrory? 290 00:25:06,417 --> 00:25:08,463 -What, what does she do? -Nothing, nothing. 291 00:25:08,594 --> 00:25:10,378 Nothing, nothing. She doesn't do any... 292 00:25:10,509 --> 00:25:12,032 Well, can you tell me what she looks like? 293 00:25:12,162 --> 00:25:13,512 Can you describe her for me? 294 00:25:13,642 --> 00:25:17,124 Oh, yeah, she's got blonde hair and blue eyes. 295 00:25:17,254 --> 00:25:20,431 Got a peaked nose and few freckles on the face, 296 00:25:20,562 --> 00:25:22,042 and wears a little pigtail. 297 00:25:22,172 --> 00:25:23,913 About 3 feet tall. 298 00:25:25,915 --> 00:25:29,615 -3 feet, 3 feet tall? -Four years old. 299 00:25:29,745 --> 00:25:31,573 [LAUGHING] Four... Yeah, that's darling. 300 00:25:33,357 --> 00:25:35,142 There's one more thing. 301 00:25:35,272 --> 00:25:37,710 -She likes speedy cars. -[LAUGHING] 302 00:25:37,840 --> 00:25:40,147 She likes speedy cars. 303 00:25:40,277 --> 00:25:41,540 [LAUGHING] 304 00:25:44,586 --> 00:25:45,544 Whoo. 305 00:25:46,283 --> 00:25:47,546 [KNOCKING ON DOOR] 306 00:25:49,460 --> 00:25:50,505 JOHNNY: Hey! 307 00:25:50,636 --> 00:25:51,680 Who is it? 308 00:25:51,811 --> 00:25:52,986 Me. 309 00:25:53,116 --> 00:25:54,248 Johnny. 310 00:25:57,251 --> 00:25:59,645 God, what happened to you? 311 00:25:59,775 --> 00:26:03,170 I ditched the car by a roadblock. 312 00:26:03,300 --> 00:26:05,694 Laid low till dark, came along the river. 313 00:26:05,825 --> 00:26:07,609 Are you hurt? 314 00:26:07,740 --> 00:26:09,568 No, I'm all right. 315 00:26:10,699 --> 00:26:12,614 I ain't rich enough to die yet. 316 00:26:25,932 --> 00:26:27,673 [DOOR OPENS AND CLOSES] 317 00:26:41,817 --> 00:26:43,645 Where's Johnny? 318 00:26:43,776 --> 00:26:45,647 Over in the silo with Tony, I think. 319 00:26:45,778 --> 00:26:47,475 Carol. 320 00:26:47,606 --> 00:26:49,651 -Yeah? -When you get time, Mama wants to see you. 321 00:26:49,782 --> 00:26:50,826 -Yes? -Okay. 322 00:26:57,137 --> 00:26:58,878 Can we get some lemonade, Mama? 323 00:26:59,008 --> 00:27:01,707 I fixed you some, it's in the ice box. 324 00:27:17,157 --> 00:27:19,594 We won't be bringing Tony today. 325 00:27:19,725 --> 00:27:21,291 Oh, aren't you going to the dance? 326 00:27:23,119 --> 00:27:24,904 A lot of folks are bringing their children. 327 00:27:25,034 --> 00:27:27,123 We thought we'd bring him along. 328 00:27:31,214 --> 00:27:34,653 I reckon he'll have all the little girls turning their heads. 329 00:27:41,224 --> 00:27:42,791 Is something bothering you, sugar? 330 00:27:47,622 --> 00:27:49,276 How's Johnny doing? 331 00:28:01,941 --> 00:28:03,464 -Hey, Johnny. -Huh? 332 00:28:09,296 --> 00:28:11,864 Hear them revenuers had some trouble yesterday. 333 00:28:14,127 --> 00:28:16,651 I hear they almost caught them a runner. 334 00:28:16,782 --> 00:28:17,783 Is that a fact? 335 00:28:19,045 --> 00:28:20,437 You know, 336 00:28:22,091 --> 00:28:24,833 Tony and Carol deserve something better than 337 00:28:24,964 --> 00:28:26,922 to have you spread all over the highway. 338 00:28:29,055 --> 00:28:30,926 I reckon they do, Charlie. 339 00:28:32,972 --> 00:28:35,452 But I reckon it's up to me to see your sister gets something better. 340 00:28:36,627 --> 00:28:37,628 [DOOR OPENS] 341 00:28:39,848 --> 00:28:40,936 Your friend's calling you. 342 00:28:58,214 --> 00:29:00,173 I did it, John. 343 00:29:00,303 --> 00:29:02,349 It's right here. 344 00:29:02,479 --> 00:29:06,266 See in that bottle there's enough nitro to blow up half the town. 345 00:29:06,396 --> 00:29:08,747 Just keep it to one safe, huh, Roger? 346 00:29:08,877 --> 00:29:10,836 It's no problem. 347 00:29:10,966 --> 00:29:13,621 You just mix it in with the oatmeal like this, little bit at a time. 348 00:29:13,752 --> 00:29:15,710 Even little Tony could handle it. 349 00:29:15,841 --> 00:29:19,018 But, see, you got to take the lumps out. 350 00:29:19,148 --> 00:29:21,237 Good oatmeal doesn't have any lumps. 351 00:29:21,368 --> 00:29:23,152 Just go easy, Roger. 352 00:29:23,283 --> 00:29:25,328 Hmm. We got everything. 353 00:29:25,459 --> 00:29:28,114 All you do is, leave the battery and the wire and the thing is... 354 00:29:28,244 --> 00:29:29,071 -Hey! -[EXCLAIMS] 355 00:29:39,865 --> 00:29:40,996 I spilled my whiskey, John. 356 00:29:43,216 --> 00:29:44,565 Uh-huh. 357 00:29:48,221 --> 00:29:49,613 ELVIRA: Hey, Roger! 358 00:29:49,744 --> 00:29:51,006 Hey, Roger! 359 00:29:51,137 --> 00:29:52,921 -[CAR HONKING] -Hey, Roger! 360 00:29:55,881 --> 00:29:57,186 [HONKING CONTINUES] 361 00:30:00,407 --> 00:30:02,626 Hey, Roger, come on out, we're here. 362 00:30:04,672 --> 00:30:06,761 It's the Sweeneys. 363 00:30:06,892 --> 00:30:08,545 Hey, Roger! 364 00:30:10,809 --> 00:30:12,419 -Come on. -You won't... 365 00:30:12,549 --> 00:30:13,812 -You won't forget the things, will you? -Don't worry. 366 00:30:14,421 --> 00:30:15,814 I'll go get him. 367 00:30:15,944 --> 00:30:19,295 Wait till you meet him, he's so beautiful. 368 00:30:19,426 --> 00:30:20,949 In an hour and a half at the parking lot. 369 00:30:21,080 --> 00:30:22,342 Yeah. 370 00:30:22,472 --> 00:30:24,692 Roger. Roger, we're here! 371 00:30:24,823 --> 00:30:25,954 -Hey, you ready? -Yeah. 372 00:30:26,085 --> 00:30:27,869 Hi. Carol? 373 00:30:28,000 --> 00:30:30,219 -They'll be out in a minute. -Oh, Roger, you bad thing, 374 00:30:30,350 --> 00:30:32,221 you didn't see me all day. 375 00:30:32,352 --> 00:30:34,006 Don't you know what makes you feel good? 376 00:30:34,136 --> 00:30:34,963 Yeah, I know. 377 00:30:37,618 --> 00:30:39,925 We are going to kick up our heels. [LAUGHING] 378 00:30:40,055 --> 00:30:41,230 [WHISPERS] On the ground, I hope. 379 00:30:41,361 --> 00:30:43,406 Mama, Daddy, this is Roger Kirk. 380 00:30:43,537 --> 00:30:45,017 Ain't he the cutest thing? 381 00:30:45,147 --> 00:30:46,409 How do you do? 382 00:30:46,540 --> 00:30:48,194 Howdy, son, glad to meet you. 383 00:30:48,324 --> 00:30:49,891 Heard all about you. 384 00:30:50,022 --> 00:30:51,501 Happy to know you too, sir. 385 00:30:51,632 --> 00:30:54,635 Happy is he whose faith is in the Lord. 386 00:30:54,765 --> 00:30:55,636 Yes, ma'am. 387 00:31:04,427 --> 00:31:06,168 [CAR HONKS] 388 00:31:13,349 --> 00:31:14,698 [DOG BARKING] 389 00:31:15,569 --> 00:31:17,005 [CAR HONKING] 390 00:31:19,442 --> 00:31:20,922 [CROWD CHEERING] 391 00:31:28,974 --> 00:31:31,237 [COUNTRY MUSIC PLAYING IN BACKGROUND] 392 00:31:45,816 --> 00:31:47,035 [APPLAUSE] 393 00:32:03,617 --> 00:32:07,055 ♪ I just received your letter 394 00:32:07,186 --> 00:32:11,364 ♪ Oh, I've waited darling for so long 395 00:32:12,408 --> 00:32:14,933 ♪ To hear from you 396 00:32:16,891 --> 00:32:22,027 ♪ And you say you love me but you want to know 397 00:32:22,157 --> 00:32:26,031 ♪ Dear, if I've been untrue to you 398 00:32:28,729 --> 00:32:33,429 ♪ Yes, I love you only and I've been so lonely 399 00:32:35,127 --> 00:32:38,521 ♪ Dear, I've waited for so long 400 00:32:41,089 --> 00:32:45,572 ♪ No, there's been no other for no one could ever 401 00:32:47,182 --> 00:32:51,143 ♪ Make me feel the way you do ♪ 402 00:33:11,598 --> 00:33:13,252 [ENGINE STARTS] 403 00:33:32,053 --> 00:33:33,707 ♪ Oh, when I die 404 00:33:33,837 --> 00:33:36,405 ♪ You'll probably bury me 405 00:33:36,536 --> 00:33:39,843 ♪ On the front lawn 406 00:33:39,974 --> 00:33:42,977 ♪ So you can still walk all over me 407 00:33:43,760 --> 00:33:45,153 ♪ After I'm gone 408 00:33:46,720 --> 00:33:49,244 ♪ If hurting me is loving me 409 00:33:49,375 --> 00:33:52,117 ♪ Go ahead and have your way 410 00:33:52,247 --> 00:33:54,467 ♪ But I could be a good thing 411 00:33:54,597 --> 00:33:56,512 [CHUCKLES] Ain't this some kind of fun? 412 00:33:56,643 --> 00:33:58,514 Yeah, but I'd kinda like to go to the... 413 00:33:58,645 --> 00:34:01,387 Oh, it's right out back, I'll show you where it is. 414 00:34:01,517 --> 00:34:03,041 I'll find it myself. Thank you. 415 00:34:04,651 --> 00:34:05,608 Shoot. 416 00:34:09,917 --> 00:34:12,702 ♪ You keep saying you love me 417 00:34:12,833 --> 00:34:16,184 ♪ I don't know if 418 00:34:16,315 --> 00:34:19,013 ♪ It's a funny way you show it ♪ 419 00:34:20,841 --> 00:34:22,451 -All right, let's get to work. -Where's Carol? 420 00:34:22,582 --> 00:34:24,627 She's parked down the road. Come on. 421 00:34:59,923 --> 00:35:01,708 [MUSIC CONTINUES IN BACKGROUND] 422 00:35:20,988 --> 00:35:22,120 Roger. 423 00:35:23,860 --> 00:35:25,123 Hey, Roger. 424 00:35:26,820 --> 00:35:28,822 Hey, Roger, what are you doing out here all by yourself? 425 00:35:28,952 --> 00:35:29,997 Just getting a little air. 426 00:35:30,128 --> 00:35:31,738 -Oh, you know what? -What? 427 00:35:31,868 --> 00:35:34,306 I like it out here alone, ain't nobody can see us. 428 00:35:34,436 --> 00:35:35,959 You know, that's very nice, Elvira. 429 00:35:36,090 --> 00:35:37,787 Look, why don't you go back to the bandstand? 430 00:35:37,918 --> 00:35:39,267 I'd kinda like to stay here for a while. 431 00:35:39,398 --> 00:35:42,052 ELVIRA: No, sugarplum, I don't want to do that. 432 00:35:42,183 --> 00:35:43,793 Really, I'd kinda like to be alone. 433 00:35:43,924 --> 00:35:46,753 -Alone? -Yeah. 434 00:35:46,883 --> 00:35:48,972 -Are you up to something out here, Roger? -No, I'm not... 435 00:35:49,103 --> 00:35:50,757 -...up to anything. -There's something funny going on out here. 436 00:35:50,887 --> 00:35:52,498 Guess we might as well tell her, Roger. 437 00:35:52,628 --> 00:35:55,414 -Tell me what? -We can't keep it a secret forever. 438 00:35:55,544 --> 00:35:59,069 You see, Elvira Jean, it all started in the army. 439 00:35:59,200 --> 00:36:00,506 When you get out there on the battlefield, 440 00:36:00,636 --> 00:36:02,943 with no women around, 441 00:36:03,073 --> 00:36:05,815 one day you walk into the shower 442 00:36:05,946 --> 00:36:06,860 and that's it. 443 00:36:07,687 --> 00:36:08,818 That's what? 444 00:36:10,733 --> 00:36:13,040 There's no fighting it now, Roger, it's bigger than both of us. 445 00:36:13,171 --> 00:36:14,563 Uh... [EXHALES EXASPERATEDLY] 446 00:36:14,694 --> 00:36:15,912 Roger came out to meet me. 447 00:36:16,043 --> 00:36:17,697 Oh, Johnny! 448 00:36:17,827 --> 00:36:19,307 -Yes, honey. -Oh... 449 00:36:22,092 --> 00:36:23,964 Oh, I get it. 450 00:36:24,094 --> 00:36:27,010 Oh, boy, you two are some kind of funny. 451 00:36:27,141 --> 00:36:29,883 Listen, Mr. Roger, I thought there was something strange about you yesterday. 452 00:36:30,013 --> 00:36:31,711 I just thought you were over-shy. 453 00:36:31,841 --> 00:36:33,147 You know what you two are? 454 00:36:33,278 --> 00:36:36,019 You are a couple of Homo sapiens! 455 00:36:38,587 --> 00:36:40,546 Johnny, what did you have to say that for? 456 00:36:40,676 --> 00:36:42,374 -She left, didn't she? Come on! -God, what am I gonna do? 457 00:36:53,036 --> 00:36:54,821 I'm going to tell you something you ain't gonna believe! 458 00:36:54,951 --> 00:36:56,388 Now, listen to this. 459 00:36:58,041 --> 00:36:59,652 -Have you ever? -[ALL GASPING] 460 00:36:59,782 --> 00:37:00,914 Shoot! 461 00:37:01,697 --> 00:37:03,090 [WOMAN MOANING] 462 00:37:03,221 --> 00:37:05,135 MAN: There ain't nobody around here, baby. 463 00:37:05,266 --> 00:37:07,050 This ain't gonna hurt a pip. 464 00:37:07,181 --> 00:37:09,879 Oh, come on, honey. 465 00:37:10,010 --> 00:37:12,142 -Ain't nobody going to see us. -[GASPING] 466 00:37:12,273 --> 00:37:13,622 MAN: What the hell do you want? 467 00:37:18,540 --> 00:37:19,976 [MEN GRUNTING] 468 00:37:23,545 --> 00:37:24,764 ROGER: Johnny! 469 00:37:26,983 --> 00:37:27,941 [GRUNTS] 470 00:37:30,248 --> 00:37:32,859 [MUSIC CONTINUES] 471 00:38:30,351 --> 00:38:31,613 Be careful. 472 00:38:41,710 --> 00:38:43,146 Come on. 473 00:38:43,277 --> 00:38:44,626 John, I... [STAMMERS] 474 00:38:44,757 --> 00:38:46,976 $200,000! 475 00:39:17,311 --> 00:39:19,705 Thought you said it was a little safe. 476 00:39:25,450 --> 00:39:26,364 [SIGHS] 477 00:39:29,323 --> 00:39:30,803 Are you ready? 478 00:39:38,941 --> 00:39:40,378 Do you have to? 479 00:39:47,863 --> 00:39:49,169 [SIGHS] 480 00:39:49,299 --> 00:39:50,562 [SNIFFLING] 481 00:40:26,685 --> 00:40:28,643 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 482 00:40:31,907 --> 00:40:35,433 See, I keep trying to figure out what he's got that I don't. 483 00:40:35,563 --> 00:40:38,479 And then I remember, damn! 484 00:40:58,194 --> 00:40:59,631 You're using it all? 485 00:40:59,761 --> 00:41:02,503 You said you had enough to blow half the town. 486 00:41:02,634 --> 00:41:05,463 I know how much to use for a safe this size. 487 00:41:05,593 --> 00:41:07,247 Don't worry about it. 488 00:41:11,599 --> 00:41:14,297 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 489 00:41:14,428 --> 00:41:15,951 Hi there, sugar. 490 00:42:37,250 --> 00:42:38,599 [BLASTING] 491 00:42:38,730 --> 00:42:40,383 [PEOPLE MUTTERING] 492 00:42:40,514 --> 00:42:41,689 Moonshine money. 493 00:42:41,820 --> 00:42:42,690 Bates! Bates! 494 00:43:01,622 --> 00:43:02,667 It's gone. 495 00:43:39,573 --> 00:43:40,618 Get your hand out of there. 496 00:43:41,880 --> 00:43:43,403 I can't. 497 00:43:43,533 --> 00:43:44,578 [GRUNTS] 498 00:43:44,709 --> 00:43:45,710 It's stuck. 499 00:43:47,450 --> 00:43:49,627 -[EXCLAIMING] -[ENGINE SPUTTERING] 500 00:43:54,022 --> 00:43:56,329 Oh, never mind. Come on, come on, come on! 501 00:43:56,459 --> 00:43:58,200 [INDISTINCT CHATTERING] 502 00:44:01,639 --> 00:44:02,901 [ENGINE SPUTTERING] 503 00:44:07,993 --> 00:44:09,342 Idiot! 504 00:44:39,372 --> 00:44:40,678 Get the crowbar. 505 00:44:46,118 --> 00:44:48,120 -Where's the crowbar? -Where is he? 506 00:44:48,250 --> 00:44:49,904 -He's all right! We can't find the safe. -Where is he? Is he all right? 507 00:44:50,035 --> 00:44:52,385 -[SHOUTING] Where's the crowbar? -Right there. 508 00:44:52,515 --> 00:44:53,821 Hey! Come out of that building! Come out! 509 00:44:57,782 --> 00:45:00,001 Now, you keep your hands there and don't you move. 510 00:45:00,132 --> 00:45:01,699 Don't you dare move. 511 00:45:02,656 --> 00:45:04,005 -[GRUNTS] -[GROANS] 512 00:45:06,312 --> 00:45:07,400 Hold it right where you are. 513 00:45:09,141 --> 00:45:10,533 Stay there! 514 00:45:11,491 --> 00:45:12,971 Get your hands up! 515 00:45:13,101 --> 00:45:13,928 I said up! 516 00:45:17,062 --> 00:45:17,976 [GROANS] 517 00:45:24,243 --> 00:45:26,245 [INDISTINCT CHATTERING] 518 00:45:27,115 --> 00:45:28,508 Come on! 519 00:45:59,713 --> 00:46:02,672 ♪ Though they never meant to kill 520 00:46:02,803 --> 00:46:05,588 ♪ Or harm anyone 521 00:46:08,417 --> 00:46:11,551 ♪ But everything went wrong 522 00:46:11,681 --> 00:46:14,423 ♪ Now, they're on the run 523 00:46:16,948 --> 00:46:19,777 ♪ They drove all day and night 524 00:46:19,907 --> 00:46:23,084 ♪ California seemed so far 525 00:46:24,738 --> 00:46:27,959 ♪ Now, the law is closing in 526 00:46:29,395 --> 00:46:32,441 ♪ And they're looking for their car ♪ 527 00:46:42,495 --> 00:46:45,367 But you never meant to kill anyone. 528 00:46:45,498 --> 00:46:47,108 And you didn't want to. 529 00:46:48,544 --> 00:46:50,633 Yeah, but that don't count no more. 530 00:46:51,896 --> 00:46:53,985 [PURRING] 531 00:46:54,115 --> 00:46:55,725 MAN ON RADIO: Federal Agent Guthrie announced 532 00:46:55,856 --> 00:46:57,205 they have all main roads in the state blocked 533 00:46:57,336 --> 00:46:59,468 and promises an arrest by morning. 534 00:47:02,863 --> 00:47:03,821 Hey, John! 535 00:47:05,561 --> 00:47:07,302 Johnny, I was just listening to the radio. 536 00:47:07,433 --> 00:47:09,174 [STAMMERS] They're looking for us all over the state. 537 00:47:10,871 --> 00:47:12,394 How about that? 538 00:47:12,525 --> 00:47:15,006 Well, what are we gonna do? 539 00:47:15,136 --> 00:47:16,355 Well, we could give ourselves up, 540 00:47:16,485 --> 00:47:19,488 take what's coming. 541 00:47:19,619 --> 00:47:21,577 You're gonna get life. They'll shoot you on sight! 542 00:47:21,708 --> 00:47:22,491 Hush, Roger. 543 00:47:23,449 --> 00:47:24,319 We gotta do something. 544 00:47:25,320 --> 00:47:27,583 What should we do? 545 00:47:27,714 --> 00:47:30,325 I don't know. [STAMMERS] We gotta get some money. We can... 546 00:47:30,456 --> 00:47:32,240 -Rob a bank, hold up a store... -That's crazy. 547 00:47:32,371 --> 00:47:34,503 Tony! You come over here. 548 00:47:37,593 --> 00:47:40,031 ROGER: I mean, we gotta do something. 549 00:47:40,161 --> 00:47:42,076 You just can't sit here. 550 00:47:42,207 --> 00:47:44,513 John, you gotta get a different car. 551 00:47:45,645 --> 00:47:47,995 You stay with me a while, huh? 552 00:47:48,126 --> 00:47:51,433 [STAMMERING] I'm hungry, Mama. 553 00:47:51,564 --> 00:47:54,175 -You want something to eat? Okay. -Yeah. 554 00:47:55,176 --> 00:47:57,265 We go to California now? 555 00:47:57,396 --> 00:47:59,877 We're gonna go to California real soon. 556 00:48:04,490 --> 00:48:07,275 Johnny, what are we gonna travel in? We gotta get a car. 557 00:48:08,798 --> 00:48:10,104 We'll get a car. 558 00:48:47,446 --> 00:48:48,534 Having some trouble, ma'am? 559 00:48:48,664 --> 00:48:50,362 No. No trouble. 560 00:48:50,492 --> 00:48:53,060 You just parked here with your hood open? 561 00:48:53,191 --> 00:48:55,845 Yeah, I just thought I'd air the engine. 562 00:48:55,976 --> 00:48:58,283 Hey, mister, is that a real gun? 563 00:48:58,413 --> 00:49:00,633 [ALL GIGGLING] 564 00:49:00,763 --> 00:49:02,069 Carol, you about ready to go now? 565 00:49:03,201 --> 00:49:04,419 I reckon so. 566 00:49:13,602 --> 00:49:14,429 Morning. 567 00:49:17,302 --> 00:49:19,782 Grandpa, he's got a gun in his pocket. 568 00:49:24,700 --> 00:49:27,442 You're the one that killed the government man. 569 00:49:29,879 --> 00:49:32,012 Little boy, did you ever kill anybody? 570 00:49:32,143 --> 00:49:33,361 No. 571 00:49:33,492 --> 00:49:35,059 Hush, kids. 572 00:49:35,189 --> 00:49:36,974 -Get back to that truck. -[KIDS GIGGLING] 573 00:49:48,463 --> 00:49:50,161 ROGER: John, you can't just let him go. 574 00:49:50,291 --> 00:49:51,814 Oh, my God. 575 00:49:55,949 --> 00:49:57,429 Thanks for stopping. 576 00:50:02,303 --> 00:50:05,045 Bang, bang, bang! Bang! Bang! 577 00:50:05,176 --> 00:50:06,307 -[MIMICKING GUNSHOTS] -CAROL: Tony, hush. 578 00:50:06,438 --> 00:50:07,961 Bang! Bang! 579 00:50:11,660 --> 00:50:14,663 I don't like this idea. Let's get out of here. 580 00:50:14,794 --> 00:50:17,275 -There's only one problem. -What's that? 581 00:50:22,323 --> 00:50:25,283 Damn! I loaned the jack to Charlie last week. 582 00:50:25,413 --> 00:50:26,980 [CAR APPROACHING] 583 00:50:47,131 --> 00:50:48,045 We're having a little trouble. 584 00:50:48,175 --> 00:50:49,611 Uh, missing a spare? 585 00:50:49,742 --> 00:50:51,570 No, got a spare. No jack. 586 00:50:52,832 --> 00:50:54,790 What's the matter? 587 00:50:54,921 --> 00:50:56,705 Oh, well, nothing. It's just that I'm already late for work. 588 00:50:56,836 --> 00:50:58,707 Oh, why don't I just leave the jack with you? 589 00:50:58,838 --> 00:51:00,231 You bring it on down to the station when you get through. 590 00:51:00,361 --> 00:51:02,929 -It's back there. -Fine. 591 00:51:03,060 --> 00:51:05,366 That's mighty nice of you. Oh, where is your station? 592 00:51:05,497 --> 00:51:07,020 Oh, up in Lunsville. 593 00:51:09,370 --> 00:51:11,590 Mighty handsome boy you got there. 594 00:51:11,720 --> 00:51:14,375 Yeah. Traded two shotguns and a hound for him. [CHUCKLES] 595 00:51:14,506 --> 00:51:15,420 Thank you. 596 00:51:15,550 --> 00:51:16,682 I'll see you. 597 00:51:31,958 --> 00:51:33,960 I told you there's some good people left in this world. 598 00:51:34,091 --> 00:51:36,745 You're not serious about returning that jack, are you? 599 00:51:36,876 --> 00:51:38,138 Sure, I am. 600 00:51:38,269 --> 00:51:40,184 That's too much of a chance. 601 00:51:40,314 --> 00:51:42,360 I agree. 602 00:51:42,490 --> 00:51:45,754 We could pick up another car in Lunsville. 603 00:51:45,885 --> 00:51:48,670 Here. I gotta talk to you. 604 00:51:48,801 --> 00:51:50,150 Hurry it up, huh? 605 00:52:00,029 --> 00:52:02,119 I'm leaving you and Tony in Lunsville. 606 00:52:02,249 --> 00:52:04,338 CAROL: I won't do it. 607 00:52:04,469 --> 00:52:05,861 -[COUGHS] -I'm gonna stay with you. 608 00:52:09,517 --> 00:52:11,606 You have to for Tony's sake. 609 00:52:16,307 --> 00:52:19,614 ♪ As they drove into Lunsville to return the borrowed jack 610 00:52:23,923 --> 00:52:26,621 ♪ Johnny wanted Carol to take Tony and turn back 611 00:52:30,886 --> 00:52:36,109 ♪ But Carol loved her Johnny though she knew that he was wrong 612 00:52:36,240 --> 00:52:40,157 ♪ Only death could come between a love that was so strong ♪ 613 00:52:44,161 --> 00:52:45,814 It sure is a quiet place. 614 00:52:46,902 --> 00:52:47,816 Johnny. 615 00:52:48,948 --> 00:52:50,471 My mind's made up. 616 00:53:09,098 --> 00:53:11,013 Can I have ice cream, Daddy? 617 00:53:11,144 --> 00:53:12,711 Sure you can. 618 00:53:25,811 --> 00:53:26,855 -Oh! -All right. Hold it right there! 619 00:53:26,986 --> 00:53:28,640 TONY: No! No! 620 00:53:28,770 --> 00:53:30,816 -Put me down! Put me down! -Get back. Get your hands up. 621 00:53:30,946 --> 00:53:32,731 -TONY: Mama! Mama! -You're surrounded. Don't try anything. 622 00:53:32,861 --> 00:53:34,907 -Sheriff, you sure done it all right. -Mama! No! 623 00:53:35,037 --> 00:53:37,170 MAN: Folks around here are gonna be mighty proud of you. 624 00:53:37,301 --> 00:53:39,041 -Yes, sir, that's them. -TONY: Mama! 625 00:53:39,172 --> 00:53:41,218 -That's them, all right. -Mama! Mama! Mama! 626 00:53:41,348 --> 00:53:42,871 -Come on down here, you fellows! -Mama! 627 00:53:43,002 --> 00:53:44,612 Mama! Mama! 628 00:53:49,182 --> 00:53:51,358 But there was this other city dude. 629 00:53:53,795 --> 00:53:55,275 [GUNSHOTS] 630 00:54:29,091 --> 00:54:30,702 MAN: I think they went over this way! I saw them here. 631 00:54:30,832 --> 00:54:32,007 Come on! 632 00:54:34,358 --> 00:54:36,403 -MAN: They're over here! -Look out, up there! 633 00:54:36,534 --> 00:54:37,839 [GUNSHOTS] 634 00:54:55,248 --> 00:54:56,380 Tony, come back here! 635 00:55:01,602 --> 00:55:02,516 [MAN SCREAMS] 636 00:55:04,039 --> 00:55:05,389 MAN 1: They're over there in that shed! 637 00:55:05,519 --> 00:55:06,868 MAN 2: Look behind that barn there! 638 00:55:06,999 --> 00:55:09,001 Over there! Harry's been shot! 639 00:55:09,131 --> 00:55:12,047 ♪ Four more lay dead 640 00:55:12,178 --> 00:55:14,746 ♪ From the famed killers three 641 00:55:16,487 --> 00:55:19,403 ♪ The lawmen couldn't stop them 642 00:55:19,533 --> 00:55:23,015 ♪ They were running wild and free 643 00:55:24,886 --> 00:55:27,367 ♪ But they're gonna get to California 644 00:55:27,498 --> 00:55:30,762 ♪ Somehow they know they will 645 00:55:32,851 --> 00:55:36,463 ♪ But the law is somewhere waiting 646 00:55:38,291 --> 00:55:41,773 ♪ Just over the hill 647 00:55:41,903 --> 00:55:43,644 ...gentlemen of the press, to tell your citizens, your readers, 648 00:55:43,775 --> 00:55:45,733 that they have no, no reason to be concerned. 649 00:55:45,864 --> 00:55:47,692 I'm working with the sheriff's departments 650 00:55:47,822 --> 00:55:49,911 of Davidson, Guilford and Alamance counties. 651 00:55:50,042 --> 00:55:51,260 REPORTER: Alaman. 652 00:55:51,391 --> 00:55:52,827 Alamance. 653 00:55:52,958 --> 00:55:55,656 Our posses are well-trained and well-armed 654 00:55:55,787 --> 00:55:59,181 and it should be only a matter of hours before we apprehend these killers. 655 00:55:59,312 --> 00:56:00,618 That's about it. 656 00:56:00,748 --> 00:56:02,097 Mr. Guthrie, you say a matter of hours, 657 00:56:02,228 --> 00:56:03,621 can you pinpoint this time any closer? 658 00:56:26,731 --> 00:56:30,996 ♪ Johnny Warder carried whiskey through the Carolina Hills 659 00:56:33,738 --> 00:56:37,959 ♪ Hey, Johnny was a runner lived a life with many thrills 660 00:56:40,745 --> 00:56:42,573 ♪ But the little bit they paid him 661 00:56:42,703 --> 00:56:45,532 ♪ Wouldn't feed his family 662 00:56:45,663 --> 00:56:50,581 ♪ So he dreamed of California and the new life there would be 663 00:56:53,018 --> 00:56:57,109 ♪ Roger Kirk came to town with no plan in mind 664 00:56:58,893 --> 00:57:03,463 ♪ He just came to visit Johnny and his wife, Caroline 665 00:57:06,640 --> 00:57:11,253 ♪ Roger met his buddy in the US Infantry 666 00:57:11,384 --> 00:57:15,736 ♪ They dreamed of California when the army set 'em free 667 00:57:18,173 --> 00:57:22,090 ♪ Roger drifted into town a very lonely man 668 00:57:25,224 --> 00:57:27,226 ♪ There were many things about him 669 00:57:27,356 --> 00:57:30,708 ♪ No one could understand 670 00:57:32,840 --> 00:57:37,454 ♪ And little did he know he would find his destiny 671 00:57:37,584 --> 00:57:42,110 ♪ In the one remaining corner of the famed killers three 672 00:57:44,983 --> 00:57:50,902 ♪ Hey, Johnny promised Carol everything wealth could buy 673 00:57:51,032 --> 00:57:55,428 ♪ He said Roger had to help him with a plan he had to try 674 00:57:58,300 --> 00:58:03,436 ♪ Lester Meed had lots of money that he made illegally 675 00:58:03,567 --> 00:58:07,484 ♪ Johnny planned to take it in a midday robbery 676 00:58:10,356 --> 00:58:14,795 ♪ The federal revenuers had a plan to bring him down 677 00:58:16,884 --> 00:58:19,191 ♪ So they set a trap to catch him 678 00:58:19,321 --> 00:58:22,063 ♪ Just outside of town 679 00:58:24,588 --> 00:58:29,680 ♪ And Johnny drove hard and fast to make his getaway 680 00:58:29,810 --> 00:58:33,988 ♪ And Johnny played it cool in the heat of the day 681 00:58:36,295 --> 00:58:38,123 ♪ All the townsfolk thought of Johnny 682 00:58:38,253 --> 00:58:42,736 ♪ As the hero of the town 683 00:58:42,867 --> 00:58:46,523 ♪ He had nerve and he was faster than anyone around 684 00:58:49,874 --> 00:58:54,835 ♪ The lawmen tried to trap him and once again they failed 685 00:58:54,966 --> 00:58:59,666 ♪ 'Cause Johnny beat 'em driving and the lawmen lost his trail 686 00:59:01,494 --> 00:59:06,238 ♪ As they drove into Lunsville to return the borrowed jack 687 00:59:09,023 --> 00:59:13,288 ♪ Johnny wanted Carol to take Tony and turn back 688 00:59:16,248 --> 00:59:21,166 ♪ But Carol loved her Johnny though she knew that he was wrong 689 00:59:21,296 --> 00:59:24,604 ♪ Only death could come between a love that was so strong ♪ 690 00:59:29,174 --> 00:59:30,392 [SNORING] 691 00:59:33,918 --> 00:59:35,615 [WHISPERS INDISTINCTLY] 692 01:00:11,477 --> 01:00:14,741 You better not turn on the lights. Homer Brown's watching the front. 693 01:00:14,872 --> 01:00:17,091 JOHNNY: Homer's asleep. Roger's watching him. 694 01:00:19,311 --> 01:00:20,704 CAROL: We brought Tony, Mama. 695 01:00:20,834 --> 01:00:22,793 I reckoned you would. His bed's made up. 696 01:00:41,899 --> 01:00:44,249 He never meant to kill anyone, Mama. 697 01:00:44,379 --> 01:00:45,598 I know. 698 01:00:52,779 --> 01:00:54,868 I have to go with him. 699 01:00:54,999 --> 01:00:56,783 Yes. I know that too, honey. 700 01:01:49,531 --> 01:01:51,620 You take good care of him. 701 01:01:51,751 --> 01:01:52,883 I always have. 702 01:01:55,407 --> 01:01:57,322 I know that. 703 01:01:57,452 --> 01:01:58,889 [ROOSTER CROWING] 704 01:01:59,019 --> 01:02:01,718 Just I've always been there when he woke up. 705 01:02:04,982 --> 01:02:06,026 Mama. 706 01:02:08,725 --> 01:02:09,638 We better go now. 707 01:03:01,473 --> 01:03:05,172 CAROL: Dear Lord, as a small child, 708 01:03:05,303 --> 01:03:07,218 I followed behind my daddy 709 01:03:07,348 --> 01:03:10,482 as he plowed up the fields. 710 01:03:10,612 --> 01:03:12,484 His deep footprints 711 01:03:12,614 --> 01:03:14,616 in the fresh-turned soil 712 01:03:14,747 --> 01:03:16,793 always seemed to beckon to me. 713 01:03:18,490 --> 01:03:21,101 And I'd place my small feet 714 01:03:21,232 --> 01:03:23,800 in the large places where his feet trod. 715 01:03:26,237 --> 01:03:29,718 Sometimes, Lord, I'd stumble and fall. 716 01:03:31,808 --> 01:03:36,029 Always he would reach down his hand to me, 717 01:03:36,160 --> 01:03:40,468 lift me up and my world would be a wonderful place. 718 01:03:43,341 --> 01:03:46,344 He is now up there with you, Lord. 719 01:03:46,474 --> 01:03:48,825 And I am asking you for help. 720 01:03:51,958 --> 01:03:54,482 My world is a wrong world. 721 01:03:56,833 --> 01:03:59,748 I have left my beloved son, 722 01:03:59,879 --> 01:04:03,491 part of my heart, my body and my soul. 723 01:04:05,624 --> 01:04:08,148 I have stumbled and failed. 724 01:04:10,803 --> 01:04:13,675 But, Lord, I love my husband, 725 01:04:15,503 --> 01:04:18,855 and somewhere I read, 726 01:04:18,985 --> 01:04:22,510 "Whither thou goest, there I will go also." 727 01:04:25,470 --> 01:04:28,516 Now, take my hand 728 01:04:28,647 --> 01:04:31,824 and lift me up. 729 01:04:31,955 --> 01:04:33,913 Even though I take the wrong road, 730 01:04:36,829 --> 01:04:38,526 there is no other way. 731 01:04:48,319 --> 01:04:50,190 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 732 01:05:00,461 --> 01:05:01,723 [MUSIC STOPS] 733 01:05:01,854 --> 01:05:03,290 -Hey, I got an idea. -Huh? 734 01:05:05,336 --> 01:05:07,599 I got a cousin, Fred, who runs a lumber mill nearby. 735 01:05:08,426 --> 01:05:09,688 Mmm-hmm. 736 01:05:09,818 --> 01:05:11,342 I figured we could give him a call. 737 01:05:14,475 --> 01:05:16,434 About what? 738 01:05:16,564 --> 01:05:17,783 About money and a clean car. 739 01:05:19,524 --> 01:05:21,526 Can you trust him? 740 01:05:21,656 --> 01:05:23,920 Yeah, we've always been pretty close. 741 01:05:26,052 --> 01:05:28,446 You always shake like that? 742 01:05:28,576 --> 01:05:30,187 Only in the morning. 743 01:05:31,623 --> 01:05:33,668 It ain't morning, Roger. 744 01:05:47,552 --> 01:05:50,772 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 745 01:05:50,903 --> 01:05:52,513 -Afternoon. -Howdy? 746 01:05:52,644 --> 01:05:53,688 Can I have some change, please? 747 01:05:53,819 --> 01:05:55,995 Don't I know you from someplace? 748 01:05:56,126 --> 01:05:58,998 No, I'm not from around here. I'm just passing through. 749 01:06:06,136 --> 01:06:08,268 I knew it. I knew it! 750 01:06:08,399 --> 01:06:10,009 You're Johnny Warder! 751 01:06:10,140 --> 01:06:13,839 "Killers Still at Large." See, there's your picture. 752 01:06:19,105 --> 01:06:20,802 You're Johnny Warder! 753 01:06:20,933 --> 01:06:22,500 Yeah, guess I am. 754 01:06:22,630 --> 01:06:24,458 Well, I'll be damned. 755 01:06:26,025 --> 01:06:28,245 Hey, you ain't gonna rob me, are you? 756 01:06:29,289 --> 01:06:30,899 Not if you give me my change. 757 01:06:31,030 --> 01:06:32,292 Oh, sure, Johnny. 758 01:06:37,297 --> 01:06:39,212 -That's too much. -Oh. Thank you. 759 01:06:39,343 --> 01:06:40,822 -You got a pay phone? -No, we don't. 760 01:06:40,953 --> 01:06:42,650 But you can use that phone right over there. 761 01:06:43,260 --> 01:06:44,783 Thank you. 762 01:07:01,713 --> 01:07:05,021 Minnie, Minnie! Come in here! 763 01:07:06,196 --> 01:07:07,762 What do you want? 764 01:07:07,893 --> 01:07:10,678 -What are you trying to do? -Shh! 765 01:07:10,809 --> 01:07:13,246 That's Johnny Warder, that killer fella. 766 01:07:18,034 --> 01:07:19,774 Oh, Lord. 767 01:07:19,905 --> 01:07:21,994 He ain't about to rob us, is he? 768 01:07:22,125 --> 01:07:23,822 Don't be stupid, woman. 769 01:07:29,610 --> 01:07:32,004 All right, I'll call back. Thank you. 770 01:07:35,921 --> 01:07:37,401 Something the matter, Johnny? 771 01:07:37,531 --> 01:07:40,839 Yeah. Well, nothing important. 772 01:07:40,969 --> 01:07:44,451 Where's the rest of your gang hiding at? 773 01:07:44,582 --> 01:07:46,801 I'm just going to get them. 774 01:07:46,932 --> 01:07:48,194 I hope you don't mind, but I'm afraid 775 01:07:48,325 --> 01:07:50,066 we're gonna have to hang around here a while. 776 01:07:50,196 --> 01:07:51,806 Mind? Not on your life. 777 01:07:51,937 --> 01:07:53,852 You just make yourself at home. 778 01:07:53,982 --> 01:07:56,028 MAN ON RADIO: We interrupt this musical broadcast 779 01:07:56,159 --> 01:07:58,726 to bring you up-to-date on the search for the three Ramseur killers. 780 01:07:58,857 --> 01:08:02,295 They were last spotted headed south on highway number 49. 781 01:08:02,426 --> 01:08:04,471 They are armed and considered dangerous. 782 01:08:04,602 --> 01:08:06,517 [MUSIC CONTINUES] 783 01:08:13,306 --> 01:08:15,091 Go tell Uncle Charlie good night. 784 01:08:15,221 --> 01:08:16,527 Good night, Uncle Charlie. 785 01:08:16,657 --> 01:08:18,355 You gonna kill Mommy and Daddy? 786 01:08:23,316 --> 01:08:24,665 Go put your nightshirt on. Scat. 787 01:08:25,797 --> 01:08:28,016 Go on and put on your nightshirt. 788 01:08:32,108 --> 01:08:35,459 I remember when I used to bathe you in here and Carol, too. 789 01:08:35,589 --> 01:08:38,244 Mom, I wonder 790 01:08:38,375 --> 01:08:40,594 if Tony understands what they've done 791 01:08:40,725 --> 01:08:43,423 and what's gonna happen to him when they get caught. 792 01:08:43,554 --> 01:08:46,774 No. The good Lord's kind to little children that way. 793 01:08:46,905 --> 01:08:50,778 I'm gonna be patrolling the border tonight. 794 01:08:50,909 --> 01:08:53,607 And if I see 'em, you know what I'm gonna have to do. 795 01:08:53,738 --> 01:08:55,957 -[CAR HORN HONKING] -I know, son. 796 01:08:56,088 --> 01:08:58,569 -Mom, I'm gonna have to go. -[SIGHS] 797 01:09:00,701 --> 01:09:01,789 [SNIFFLES] 798 01:09:17,414 --> 01:09:20,808 Folks, I wanna thank you for your help. I... 799 01:09:22,854 --> 01:09:24,812 Let's go, Roger. 800 01:09:24,943 --> 01:09:28,599 Before you go, how about signing my book for me? 801 01:09:28,729 --> 01:09:30,166 Well, hold this. 802 01:09:31,341 --> 01:09:33,908 Let's see now. Put down, 803 01:09:34,039 --> 01:09:36,563 -"To Minnie Underwood." -Minnie? 804 01:09:36,694 --> 01:09:39,218 -Minnie, M-I-N-N-I-E. -Right. 805 01:09:39,349 --> 01:09:40,915 -Underwood. -Right. 806 01:09:41,046 --> 01:09:43,396 -"From the sissy bandit." -[SCREAMING] 807 01:09:43,527 --> 01:09:45,442 I told you about that. It's gonna get your head blown off! 808 01:09:45,572 --> 01:09:46,965 -Gonna burn this place down. -Calm down! 809 01:09:47,095 --> 01:09:49,097 -Go on, wait in the car! -[SOBBING] 810 01:09:49,228 --> 01:09:52,231 -Blow up the place. -You should be ashamed of yourself. 811 01:09:54,973 --> 01:09:56,670 I'm sorry about that. 812 01:09:58,585 --> 01:10:00,457 I'm gonna have to cut off your phone now. 813 01:10:00,587 --> 01:10:02,328 It's all right, Johnny. We understand. 814 01:10:02,459 --> 01:10:04,417 You just do what's necessary. 815 01:10:31,270 --> 01:10:34,055 Well, it's my thought, sir, that they're gonna have to contact somebody 816 01:10:34,186 --> 01:10:36,493 they can trust. 817 01:10:36,623 --> 01:10:39,670 Yes, sir, we have every available man on it. 818 01:10:39,800 --> 01:10:41,106 I sure will, sir. I'll, I'll let you know 819 01:10:41,237 --> 01:10:43,674 just as soon as something happens. 820 01:10:43,804 --> 01:10:46,067 Thank you. Good-bye, sir. Good-bye. 821 01:12:16,244 --> 01:12:18,551 What you stopping here for? 822 01:12:18,682 --> 01:12:21,337 The lumber yard's not far. 823 01:12:21,467 --> 01:12:23,251 No telling when we'll get another chance to eat. 824 01:12:23,382 --> 01:12:25,602 I'm not hungry. 825 01:12:25,732 --> 01:12:27,995 -Have some coffee, then. -I don't want any. 826 01:12:28,126 --> 01:12:29,214 Come on. 827 01:12:29,345 --> 01:12:31,434 Damn it, John, leave me alone! 828 01:12:34,828 --> 01:12:37,178 You talk to him, then. 829 01:12:37,309 --> 01:12:39,006 You're good with kids. 830 01:13:07,644 --> 01:13:09,254 Thought you were supposed to be my friends. 831 01:13:09,385 --> 01:13:11,299 We are. 832 01:13:11,430 --> 01:13:12,692 The hell you are! You're no damn different than anybody else. 833 01:13:12,823 --> 01:13:13,911 [SOBBING] 834 01:13:14,041 --> 01:13:15,608 Now, you quit this! 835 01:13:17,610 --> 01:13:19,569 We are your friends and you're going to California with us. 836 01:13:19,699 --> 01:13:22,398 -And you stop it! -No way. We're not going to California. 837 01:13:22,528 --> 01:13:24,312 We're not going anywhere. 838 01:13:24,443 --> 01:13:26,619 Yes, we are going to California. 839 01:13:28,969 --> 01:13:30,754 [STAMMERS] We're gonna make a start somewhere 840 01:13:30,884 --> 01:13:32,843 and we're gonna have a little farm. 841 01:13:32,973 --> 01:13:35,672 You can come and live with us, if you want to. 842 01:13:38,152 --> 01:13:39,371 Do you want to? 843 01:13:40,851 --> 01:13:41,721 [WHISPERS] Yes. 844 01:13:41,852 --> 01:13:42,896 All right. 845 01:13:46,552 --> 01:13:48,467 [INHALES] I could... 846 01:13:49,816 --> 01:13:51,775 I could be of help. I can, I can do a lot of things 847 01:13:51,905 --> 01:13:53,864 people don't know I can do. 848 01:13:55,474 --> 01:13:57,389 Tony likes me. 849 01:13:57,520 --> 01:13:59,217 Yes, Tony likes you. 850 01:14:00,392 --> 01:14:01,915 We all like you. 851 01:14:06,180 --> 01:14:07,747 Thank you. 852 01:14:07,878 --> 01:14:10,097 Now, you come on in and get something to eat. 853 01:14:10,228 --> 01:14:11,838 Yeah, I will. 854 01:14:11,969 --> 01:14:15,233 Look, don't... Don't tell John about... 855 01:14:15,363 --> 01:14:19,019 Look, I... I'll be all right. I'm sorry. I'll just be all right. 856 01:14:19,150 --> 01:14:21,239 I'm not gonna tell John anything. 857 01:14:21,369 --> 01:14:22,675 Okay. 858 01:14:35,732 --> 01:14:37,690 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 859 01:14:50,007 --> 01:14:51,835 Roger'll be all right. 860 01:14:51,965 --> 01:14:53,445 He just went to wash up. 861 01:15:04,587 --> 01:15:06,066 How do you feel? 862 01:15:07,285 --> 01:15:09,330 Pretty good. [LAUGHS] 863 01:15:09,461 --> 01:15:11,507 I think we're going to make it. 864 01:15:14,031 --> 01:15:15,162 Poor Roger. 865 01:15:16,686 --> 01:15:18,818 Roger'll be all right. 866 01:15:29,307 --> 01:15:32,832 CHARLIE: Maybe you should stay with the radio and I'll get us some coffee. 867 01:15:41,449 --> 01:15:44,540 Two cups of coffee, please. Uh, one black and one cream with sugar. 868 01:15:44,670 --> 01:15:46,019 Yes, sir, Officer. 869 01:15:48,631 --> 01:15:49,936 Charlie. 870 01:16:07,693 --> 01:16:08,955 Johnny, 871 01:16:09,913 --> 01:16:12,132 why don't you let her go? 872 01:16:12,263 --> 01:16:13,743 Charlie, I don't think you understand. 873 01:16:13,873 --> 01:16:15,919 He's not making me stay. 874 01:16:17,181 --> 01:16:19,052 You know what I'm gonna have to do? 875 01:16:20,750 --> 01:16:23,448 Carol, I guess I'm not a very good cop. 876 01:16:23,579 --> 01:16:25,363 'Cause I'm gonna leave, 877 01:16:25,493 --> 01:16:26,756 but we'll be back in about 10 minutes. 878 01:16:26,886 --> 01:16:28,322 And don't be here. 879 01:16:33,327 --> 01:16:34,285 No! 880 01:16:35,286 --> 01:16:36,243 [CAROL SCREAMS] 881 01:16:37,636 --> 01:16:39,159 [CAROL SCREAMING] 882 01:16:41,727 --> 01:16:43,773 -That's her brother! -CAROL: No! 883 01:16:43,903 --> 01:16:45,949 [BOTH YELLING] 884 01:16:49,474 --> 01:16:51,955 We gotta get out of here. Let's go! 885 01:16:53,609 --> 01:16:55,785 CAROL: "I saw a ship a-sailing 886 01:16:55,915 --> 01:16:59,310 "Sailing o'er the sea 887 01:16:59,440 --> 01:17:02,356 "And, oh! But it was laden with pretty things for me 888 01:17:04,968 --> 01:17:07,144 "There were comfits in the cabin 889 01:17:08,188 --> 01:17:09,973 "And sweetmeats in the hold 890 01:17:12,671 --> 01:17:15,108 "And the sails were all made of silk 891 01:17:16,370 --> 01:17:18,416 "And the masts made all of gold 892 01:17:21,549 --> 01:17:24,204 "There were four and 20 sailors 893 01:17:24,335 --> 01:17:26,119 "That stood upon the deck 894 01:17:27,860 --> 01:17:30,820 "There were four and 20 white mice 895 01:17:30,950 --> 01:17:33,257 "With chains about their necks 896 01:17:37,696 --> 01:17:41,657 "And the Captain was a duck 897 01:17:43,659 --> 01:17:45,661 "With a jacket on his back 898 01:17:48,576 --> 01:17:50,361 "And when the boat began to move 899 01:17:52,624 --> 01:17:56,802 "The Captain said, 'Quack, quack!'" 900 01:18:02,895 --> 01:18:04,810 Good night, Tony. 901 01:18:04,941 --> 01:18:06,682 Good night, Mama. 902 01:18:06,812 --> 01:18:08,422 -Good-bye. -Good-bye. 903 01:18:43,806 --> 01:18:46,025 Promise me, 904 01:18:46,156 --> 01:18:47,853 he'll be with us again. 905 01:18:49,159 --> 01:18:50,377 Promise me. 906 01:18:53,032 --> 01:18:54,251 I promise. 907 01:18:56,514 --> 01:18:57,820 I promise, Carol. 908 01:19:44,083 --> 01:19:45,041 ROGER: Johnny. 909 01:19:47,913 --> 01:19:48,871 John. 910 01:20:00,056 --> 01:20:02,188 [WHISPERS] There's somebody out there. 911 01:20:02,319 --> 01:20:04,887 MAN: Stand still and don't move! We got you surrounded! 912 01:20:11,894 --> 01:20:13,373 The car! 913 01:20:24,558 --> 01:20:25,908 Get the car! 914 01:20:56,025 --> 01:20:57,635 [CAR HORN HONKING] 915 01:21:04,642 --> 01:21:05,904 JOHNNY: Come on, get in! 916 01:21:06,035 --> 01:21:08,037 Hurry up! Go on! Get going! Go on! 917 01:22:07,966 --> 01:22:09,185 [GUNSHOT] 918 01:22:17,628 --> 01:22:21,719 ♪ Roger Kirk met his death in a blazing rage of fire 919 01:22:24,722 --> 01:22:28,682 ♪ They say he died a victim of all the heart he desired 920 01:22:31,642 --> 01:22:33,557 ♪ He tried to prove he was a man 921 01:22:33,687 --> 01:22:36,473 ♪ Both fearless and straight 922 01:22:36,603 --> 01:22:40,651 ♪ But he died and left behind him the legend of his fate ♪ 923 01:22:54,882 --> 01:22:56,928 [EXHALES] 924 01:22:57,059 --> 01:22:59,844 Well, we're safe for a while, Carol. 925 01:23:01,237 --> 01:23:02,281 Carol? 926 01:23:13,292 --> 01:23:16,339 GUTHRIE: All right, you're armed and you know what to do. 927 01:23:16,469 --> 01:23:17,514 MAN 1: You're wasting your time. 928 01:23:17,644 --> 01:23:19,820 MAN 2: Johnny knows them hills. 929 01:23:19,951 --> 01:23:22,649 GUTHRIE: Well, he may know the hills, but he's injured and he's trapped. 930 01:23:22,780 --> 01:23:24,695 MAN 3: I've known him since he was a little boy. 931 01:23:24,825 --> 01:23:26,914 GUTHRIE: Well, he's no boy. He's grown up and he's dangerous 932 01:23:27,045 --> 01:23:29,091 and he's armed and he's wounded. 933 01:23:29,221 --> 01:23:31,136 Now, you know what to do, so don't forget. 934 01:23:31,267 --> 01:23:32,833 MAN 4: Johnny! Johnny! 935 01:23:34,139 --> 01:23:36,011 Here comes John. 936 01:23:37,055 --> 01:23:38,013 Hey, boy! 937 01:23:41,016 --> 01:23:42,843 Boy, they'll shoot you up! 938 01:23:43,844 --> 01:23:45,977 Hey, John. What's up, John? 939 01:23:49,198 --> 01:23:51,156 [MEN CHATTERING INDISTINCLY] 940 01:24:13,831 --> 01:24:16,355 -MEN: Welcome back. -MAN 5: You're home. 941 01:26:35,451 --> 01:26:36,756 TONY: Daddy. 942 01:26:40,412 --> 01:26:41,500 [SOBS] 943 01:26:50,509 --> 01:26:52,555 We're going to California now? 944 01:27:03,174 --> 01:27:06,830 ♪ Let us say a prayer for Tony 945 01:27:07,831 --> 01:27:10,834 ♪ Maybe he won't realize 946 01:27:13,140 --> 01:27:16,883 ♪ What his mom and dad were doing 947 01:27:17,014 --> 01:27:20,583 ♪ And don't scold him when he cries 948 01:27:23,673 --> 01:27:27,590 ♪ 'Cause his mother died an outlaw 949 01:27:27,720 --> 01:27:30,897 ♪ Though she never meant no harm 950 01:27:32,769 --> 01:27:37,077 ♪ And his daddy known as Johnny 951 01:27:37,208 --> 01:27:40,255 ♪ Brought her home in his arms ♪ 68149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.