Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,266
Mmkay, still walking, all's good.
3
00:00:16,408 --> 00:00:17,197
Mmkay.
4
00:00:17,559 --> 00:00:19,259
- How are you?
- I should probably keep moving.
5
00:00:20,223 --> 00:00:22,982
God, my feet have never been in this much pain before.
6
00:00:23,080 --> 00:00:24,738
- Oh yeah, what about that time?
- What time?
7
00:00:24,851 --> 00:00:27,016
The time when I did the thing and your feet were...
8
00:00:27,831 --> 00:00:29,316
- gotta stop.
- Gotta sit.
9
00:00:34,000 --> 00:00:35,993
- What were you saying?
- About what?
10
00:00:36,468 --> 00:00:37,913
- About my feet.
- What about your feet?
11
00:00:38,010 --> 00:00:40,156
I don't know. You were talking about the thing you did to my feet.
12
00:00:40,247 --> 00:00:40,914
What thing?
13
00:00:41,050 --> 00:00:42,178
The thing that you...
14
00:00:43,075 --> 00:00:44,933
you and... huh?
15
00:00:45,087 --> 00:00:46,576
- What?
- I don't know.
16
00:00:46,970 --> 00:00:48,927
Just an observation you and I do not function
17
00:00:49,003 --> 00:00:50,180
well on a funky sleeping pattern.
18
00:00:50,300 --> 00:00:51,201
I feel jet-lagged.
19
00:00:51,354 --> 00:00:52,537
You've been up twenty-four hours straight.
20
00:00:52,660 --> 00:00:53,899
Yes, why did I do that?
21
00:00:54,134 --> 00:00:55,205
Because I asked you to.
22
00:00:55,339 --> 00:00:56,680
- And that worked?
- At the time.
23
00:00:56,828 --> 00:00:59,147
- I don't expect it to again.
- A realist, I like that.
24
00:00:59,480 --> 00:01:01,539
How far is Luke's?
25
00:01:02,420 --> 00:01:03,331
It's right over there.
26
00:01:03,469 --> 00:01:06,024
- It looks far.
- Very far.
27
00:01:06,215 --> 00:01:07,592
Maybe if we concentrate really hard,
28
00:01:07,663 --> 00:01:09,490
our combined psychic powers will move it closer.
29
00:01:12,455 --> 00:01:14,800
I don't think it's working.
30
00:01:14,949 --> 00:01:16,695
It's my fault, I'm not focusing.
31
00:01:16,823 --> 00:01:20,454
Yes, that must be why we can't move a half a city block closer to us.
32
00:01:20,612 --> 00:01:22,433
All right then, let's go.
33
00:01:22,952 --> 00:01:23,893
On the count of three.
34
00:02:26,111 --> 00:02:26,803
Oh my God.
35
00:02:27,607 --> 00:02:28,262
Thank you.
36
00:02:28,701 --> 00:02:30,945
I never realized Luke's was a hundred miles away.
37
00:02:31,297 --> 00:02:32,460
We're lucky it wasn't snowing.
38
00:02:32,579 --> 00:02:35,148
It would've been The Donner Party all over again, but with slightly better hair.
39
00:02:37,580 --> 00:02:39,050
Why are you sitting over there?
40
00:02:39,188 --> 00:02:39,771
Where?
41
00:02:39,962 --> 00:02:40,915
At that table.
42
00:02:41,487 --> 00:02:42,855
How did I get here?
43
00:02:43,127 --> 00:02:44,145
You sat there.
44
00:02:44,294 --> 00:02:45,963
Well, this chair's very close to that chair,
45
00:02:46,059 --> 00:02:47,775
so you understand how I could've made the mistake.
46
00:02:47,990 --> 00:02:49,014
Move over here with me.
47
00:02:49,224 --> 00:02:50,371
Why don't you move over here with me?
48
00:02:50,592 --> 00:02:52,198
Because I'm not the one who sat in the wrong chair.
49
00:02:52,659 --> 00:02:56,101
I think it's a little presumptuous to assume that my chair is the wrong chair
50
00:02:56,187 --> 00:02:58,015
when my chair could just as easily be the right chair.
51
00:02:58,124 --> 00:02:59,392
- No.
- Why?
52
00:02:59,560 --> 00:03:03,120
Because I'm the leader of the clan, the provider of the household,
53
00:03:03,203 --> 00:03:05,584
the alpha male, and the one whose feet just fell asleep
54
00:03:05,666 --> 00:03:07,119
so there's absolutely no chance of movement.
55
00:03:07,883 --> 00:03:08,604
Fine.
56
00:03:09,864 --> 00:03:10,791
Thank you.
57
00:03:11,416 --> 00:03:13,367
See, it's nice sitting at the grown-up table, isn't it?
58
00:03:14,556 --> 00:03:16,945
Oh, excuse me, did my trophy bump you?
59
00:03:17,196 --> 00:03:18,225
No, Kirk, it didn't.
60
00:03:18,415 --> 00:03:20,171
Good, because the size of it is so large
61
00:03:20,285 --> 00:03:22,497
that sometimes I can't judge where the exact end of it is.
62
00:03:22,741 --> 00:03:23,664
We're fine, Kirk.
63
00:03:23,853 --> 00:03:27,518
I'm glad, because these shiny golden edges are actually very sharp.
64
00:03:27,641 --> 00:03:30,899
They could take an eye out or cause a deep gash completely unintentionally.
65
00:03:31,401 --> 00:03:33,300
It's almost more a weapon than a trophy.
66
00:03:33,413 --> 00:03:34,435
Really? Can I hold it, then?
67
00:03:34,554 --> 00:03:36,465
Get out of the way, Kirk. You're blocking the door.
68
00:03:36,639 --> 00:03:38,825
Luke, I'll be needing one of your larger tables this morning,
69
00:03:38,927 --> 00:03:41,621
since your smaller tables simply cannot accommodate the sheer size
70
00:03:41,708 --> 00:03:44,021
- of my massive trophy.
- Put it on the floor.
71
00:03:44,217 --> 00:03:45,262
It needs its own chair.
72
00:03:45,408 --> 00:03:47,551
It's gonna need some glue if you don't sit down pretty soon.
73
00:03:47,893 --> 00:03:48,998
Everybody hates a winner.
74
00:03:50,899 --> 00:03:52,184
How 'bout one person gets pancakes
75
00:03:52,302 --> 00:03:53,848
and one person gets eggs and then we can share?
76
00:03:53,981 --> 00:03:54,963
I can't, I have to go.
77
00:03:55,353 --> 00:03:56,465
What are you talking about? It's...
78
00:03:57,013 --> 00:03:58,768
It took us thirty minutes to get here?
79
00:03:58,917 --> 00:04:00,760
- Lots of limping.
- Wow, shoot.
80
00:04:01,400 --> 00:04:03,412
At least grab a donut before you go.
81
00:04:03,740 --> 00:04:06,854
Hey, Luke, we need a couple of donuts,
82
00:04:06,981 --> 00:04:10,253
and... some of those extra legs Heather Mills is sending over to Croatia.
83
00:04:10,381 --> 00:04:11,221
Coming right up.
84
00:04:19,742 --> 00:04:21,421
- I have to get to school.
- Yeah, me too.
85
00:04:30,613 --> 00:04:31,948
What the hell was that?
86
00:04:32,041 --> 00:04:34,436
That was episode one of Rory and Jess: The Early Years.
87
00:04:34,538 --> 00:04:35,194
What?
88
00:04:35,394 --> 00:04:36,634
Rory and Jess are together.
89
00:04:36,771 --> 00:04:38,230
Are you serious? What about Dean?
90
00:04:38,349 --> 00:04:39,951
Dean and Rory broke up at the dance.
91
00:04:40,033 --> 00:04:42,315
They did? I was at the dance, how come I didn't know about this?
92
00:04:42,460 --> 00:04:43,623
Because you're you.
93
00:04:43,729 --> 00:04:44,611
But why, what happened?
94
00:04:44,749 --> 00:04:47,135
- Jess happened.
- Wow, wow.
95
00:04:48,174 --> 00:04:49,321
- So...
- Yup.
96
00:04:49,454 --> 00:04:50,504
Wow. Well, this is great.
97
00:04:50,642 --> 00:04:51,724
I'll tell Dean you said that.
98
00:04:51,912 --> 00:04:54,130
You know what I mean, Rory and Jess, Jess and Rory.
99
00:04:54,386 --> 00:04:57,202
I think this is great. Don't you think this is great?
100
00:04:57,386 --> 00:05:00,186
I think Rory's seventeen and it's probably about time for a Jess.
101
00:05:00,305 --> 00:05:03,023
Look, I know Jess is a little tough sometimes,
102
00:05:03,156 --> 00:05:05,097
but he likes Rory and Rory's a good kid,
103
00:05:05,221 --> 00:05:06,705
hopefully she'll rub off on him.
104
00:05:06,858 --> 00:05:08,927
You know what, I've spent a lot of time and energy
105
00:05:09,019 --> 00:05:11,896
fighting the whole Jess thing. Rory's made her choice,
106
00:05:11,988 --> 00:05:14,821
I want her to be happy. I'm just hoping for the best at this point.
107
00:05:14,944 --> 00:05:15,845
Very romantic.
108
00:05:16,004 --> 00:05:18,226
Says the man who yelled "Finally!" at the end of Love Story.
109
00:05:18,349 --> 00:05:19,316
I'll get you coffee.
110
00:05:19,435 --> 00:05:20,330
Thank you very much.
111
00:05:21,763 --> 00:05:23,105
Do it again, please!
112
00:05:23,981 --> 00:05:27,018
I'm not quite sure what other way there is to say 'no walnuts in the salad'
113
00:05:27,109 --> 00:05:29,127
except to say 'no walnuts in the salad.'
114
00:05:29,270 --> 00:05:30,729
Mom, she just made a mistake.
115
00:05:31,027 --> 00:05:33,490
She doesn't listen, she doesn't care, she has no work ethic.
116
00:05:33,627 --> 00:05:36,168
She has some work ethic. You made her remake the salad four times.
117
00:05:36,356 --> 00:05:37,786
I like things done correctly.
118
00:05:37,975 --> 00:05:40,396
- Preferably the first time.
- Thank you, Richard.
119
00:05:40,745 --> 00:05:44,610
You know, Mom, in Europe, they eat the salad last and the main course first.
120
00:05:44,713 --> 00:05:46,193
- We're not in Europe.
- We could pretend.
121
00:05:46,301 --> 00:05:48,875
Really, Lorelai, you can't wait ten minutes for another salad?
122
00:05:48,979 --> 00:05:50,228
The situation's that dire?
123
00:05:50,341 --> 00:05:52,326
Four salads ago, no, not dire.
124
00:05:52,445 --> 00:05:55,098
Right now it's 'your money for nothing and your chicks for free.'
125
00:05:55,911 --> 00:05:57,745
- Rory?
- She didn't have lunch.
126
00:05:57,986 --> 00:05:58,729
Fine.
127
00:05:59,051 --> 00:05:59,869
Where are you going?
128
00:06:00,059 --> 00:06:02,050
Apparently, we're going to be European tonight.
129
00:06:02,260 --> 00:06:06,485
Oh, wonderful. I was getting so tired of being American day after day after day.
130
00:06:06,992 --> 00:06:08,113
God, I'm starved.
131
00:06:08,236 --> 00:06:09,900
- Think about something else.
- Like what?
132
00:06:10,110 --> 00:06:12,640
Something disgusting that will take your appetite away.
133
00:06:12,788 --> 00:06:13,848
Ari Fleischer?
134
00:06:14,053 --> 00:06:16,347
Ari Fleischer is our nation's mouthpiece, young lady.
135
00:06:16,476 --> 00:06:18,066
Officially not hungry now.
136
00:06:18,232 --> 00:06:20,188
Liliana will be right out with the sand dabs.
137
00:06:20,318 --> 00:06:22,019
I'm afraid we're going to have to let her go, Richard.
138
00:06:22,327 --> 00:06:24,002
Oh, if that's how you feel, Emily.
139
00:06:24,135 --> 00:06:26,443
You're firing someone over putting walnuts in a salad?
140
00:06:26,597 --> 00:06:28,687
I'm going to fire someone over putting walnuts in the salad
141
00:06:28,809 --> 00:06:31,026
after she was told not to put walnuts in the salad.
142
00:06:31,195 --> 00:06:32,891
Mom, you know, if you're not a little nicer to your help,
143
00:06:33,008 --> 00:06:35,333
you might find yourself in a Frank Lloyd Wright situation.
144
00:06:35,446 --> 00:06:36,398
Frank Lloyd Wright?
145
00:06:36,506 --> 00:06:39,121
What on earth does Frank Lloyd Wright have to do with my salad?
146
00:06:39,244 --> 00:06:40,247
And your walnuts.
147
00:06:40,392 --> 00:06:42,921
Mrs. Wright apparently had this major problem with her help.
148
00:06:43,069 --> 00:06:45,076
She was very rough on them and they totally hated her.
149
00:06:45,190 --> 00:06:48,538
So this guy who had worked for her forever, he had finally had enough.
150
00:06:49,112 --> 00:06:51,431
I believe the incident was over walnuts, wasn't it, honey?
151
00:06:51,549 --> 00:06:53,135
The exact cause has not been proven.
152
00:06:53,264 --> 00:06:55,661
Anyhow, Mrs. Wright invites this whole posse of people
153
00:06:55,757 --> 00:06:58,031
over for dinner and they're all sitting around eating,
154
00:06:58,144 --> 00:07:03,131
and Mr. Disgruntled Servant Guy goes outside and locks all the doors and windows
155
00:07:03,244 --> 00:07:06,991
and douses the whole house in gasoline and sets the place on fire.
156
00:07:07,190 --> 00:07:08,261
My goodness.
157
00:07:08,430 --> 00:07:10,831
So the house is on fire, and people are freaking out,
158
00:07:10,919 --> 00:07:12,231
so they run to the doors but the doors are locked,
159
00:07:12,312 --> 00:07:14,600
so a few of them try to get out through the windows,
160
00:07:14,683 --> 00:07:19,727
but Mr. Angry-Puss is standing outside with an ax hacking them to death
161
00:07:19,885 --> 00:07:21,088
and so they all died.
162
00:07:21,354 --> 00:07:22,967
Why on earth would you tell me that story?
163
00:07:23,305 --> 00:07:27,073
All I'm saying is sometimes eating a walnut is preferable
164
00:07:27,207 --> 00:07:30,351
to getting hacked to death or set on fire during dinner.
165
00:07:30,474 --> 00:07:32,651
One of these days I'm going to make you eat in your room.
166
00:07:32,752 --> 00:07:35,267
I'm going to go get myself another soda. Would anyone else like something?
167
00:07:35,404 --> 00:07:38,144
I'd like a big bag of walnuts, and make sure you tell her they're for me.
168
00:07:38,292 --> 00:07:39,895
I believe I need a little more ice.
169
00:07:41,498 --> 00:07:42,701
Emily, are you fine?
170
00:07:42,891 --> 00:07:44,293
Yes, Richard, I'm fine, thank you.
171
00:07:47,765 --> 00:07:48,830
Oh, stop that!
172
00:07:50,581 --> 00:07:52,911
- Did you find it?
- Yes, I did.
173
00:07:53,044 --> 00:07:53,977
Good, good.
174
00:07:54,232 --> 00:07:57,038
Ah, here we are, ice.
175
00:07:58,405 --> 00:07:59,277
And...
176
00:08:01,226 --> 00:08:03,069
- chocolates.
- Bless you.
177
00:08:04,994 --> 00:08:07,365
So, tell me, how's it going at school?
178
00:08:07,509 --> 00:08:08,836
It's good. It's crazy.
179
00:08:09,266 --> 00:08:10,591
- Senior year.
- Yup.
180
00:08:10,761 --> 00:08:12,850
Preparing for college can be a daunting task.
181
00:08:12,951 --> 00:08:15,076
I remember when I was preparing for Yale.
182
00:08:15,251 --> 00:08:17,411
- Bad?
- I don't believe I slept the entire year.
183
00:08:17,832 --> 00:08:20,499
- I didn't even cut my hair for two months.
- Grandpa!
184
00:08:20,606 --> 00:08:24,410
Oh, yes, it was quite a scandal. But in the end, it was all worth it.
185
00:08:24,508 --> 00:08:28,655
My years at Yale were absolutely the most gratifying ones of my life.
186
00:08:29,372 --> 00:08:33,018
Just the sheer freedom of knowing that anything I wanted to learn,
187
00:08:33,136 --> 00:08:34,524
I could learn right there.
188
00:08:34,904 --> 00:08:37,443
Plus, the history of the place, the heritage...
189
00:08:37,554 --> 00:08:38,926
- my father went to Yale.
- I know.
190
00:08:39,045 --> 00:08:42,245
I also made wonderful friends there. Friends I still have today.
191
00:08:42,367 --> 00:08:43,350
That must be nice.
192
00:08:43,913 --> 00:08:46,649
I'm going to be going back there next week.
193
00:08:47,340 --> 00:08:49,229
There's going to be a little reunion of the Whiffenpoofs.
194
00:08:49,367 --> 00:08:50,365
I'm sorry, the what?
195
00:08:50,546 --> 00:08:53,013
It's an a cappella singing group I belonged to at Yale.
196
00:08:53,182 --> 00:08:56,296
- A singing group?
- A very famous singing group, actually.
197
00:08:56,704 --> 00:08:58,881
Like the Beatles, but with better table manners.
198
00:08:59,076 --> 00:09:00,186
I've never heard you sing.
199
00:09:00,324 --> 00:09:02,080
Well, I'm no Perry Como,
200
00:09:02,419 --> 00:09:04,529
but my shower hasn't kicked me out yet.
201
00:09:05,097 --> 00:09:09,085
Anyway, a group of us are going to get together at the old alma mater
202
00:09:09,189 --> 00:09:11,882
and have a little dinner, swap some war stories.
203
00:09:11,989 --> 00:09:12,822
Sounds fun.
204
00:09:14,172 --> 00:09:14,989
Excuse me.
205
00:09:16,449 --> 00:09:17,667
Did you see what I just saw?
206
00:09:17,822 --> 00:09:19,039
- Walnuts.
- Poor Grandma.
207
00:09:19,885 --> 00:09:20,662
Poor us.
208
00:09:22,507 --> 00:09:27,857
You know, you might wanna come with me next week.
209
00:09:28,088 --> 00:09:28,947
Come with you where?
210
00:09:29,152 --> 00:09:29,998
To Yale.
211
00:09:30,202 --> 00:09:30,699
What?
212
00:09:30,863 --> 00:09:32,773
I don't mean to the dinner, that would be boring for you,
213
00:09:32,896 --> 00:09:34,800
but you might enjoy seeing the school.
214
00:09:34,918 --> 00:09:37,996
Your mother could come to. It would be a fun little adventure.
215
00:09:38,118 --> 00:09:40,970
We could drive down, have a little roadside snack,
216
00:09:41,082 --> 00:09:43,447
get there about noon. Have a little tour,
217
00:09:43,598 --> 00:09:45,968
and then the two of you girls could go off and have fun,
218
00:09:46,085 --> 00:09:48,027
and the old folks can have a somber little dinner.
219
00:09:48,421 --> 00:09:51,816
I think you'd love to see it. I certainly would love to show it to you.
220
00:09:52,158 --> 00:09:54,719
Well... sure, Grandpa.
221
00:09:54,980 --> 00:09:56,516
- That would be nice.
- Wonderful.
222
00:09:57,182 --> 00:10:00,535
Oh, I'm thrilled. Do you wanna tell your mother or shall I?
223
00:10:00,797 --> 00:10:03,034
Oh, you know what, I can tell her.
224
00:10:03,141 --> 00:10:04,166
All right, you tell her.
225
00:10:07,592 --> 00:10:09,184
Looks like we're gonna need a few more of these.
226
00:10:14,437 --> 00:10:17,274
Okay, I officially vote that we send my mother
227
00:10:17,371 --> 00:10:20,201
an anonymous note requesting that she never make us the sand dabs again.
228
00:10:20,346 --> 00:10:22,180
I'm not sure how anonymous it would be considering
229
00:10:22,256 --> 00:10:24,575
she said we were the first people she ever made them for.
230
00:10:29,343 --> 00:10:30,540
I have to tell you something.
231
00:10:30,893 --> 00:10:31,570
Okay.
232
00:10:32,046 --> 00:10:33,193
Grandpa talked to me tonight.
233
00:10:35,169 --> 00:10:36,194
Why'd you turn the car off?
234
00:10:36,424 --> 00:10:38,549
I'm just getting the sense that I shouldn't be driving
235
00:10:38,605 --> 00:10:40,602
- a large vehicle when you tell me this.
- It's no big deal.
236
00:10:40,755 --> 00:10:42,261
- It's not.
- Then tell me.
237
00:10:42,440 --> 00:10:46,793
Okay. Well, Grandpa was mentioning that he and Grandma
238
00:10:46,895 --> 00:10:49,618
are going on a trip next week, a driving trip somewhere,
239
00:10:49,834 --> 00:10:51,483
and he invited me to go. And you.
240
00:10:51,641 --> 00:10:54,043
He invited you and me to go on a trip with him and Grandma.
241
00:10:54,273 --> 00:10:55,307
- Where?
- What?
242
00:10:55,436 --> 00:10:57,315
- Where's the driving trip to?
- Yale.
243
00:11:00,100 --> 00:11:00,715
Mom?
244
00:11:01,595 --> 00:11:02,891
Mom, wait.
245
00:11:03,392 --> 00:11:04,545
No, it's okay, I got it.
246
00:11:05,560 --> 00:11:07,505
He's going for some nostalgia thing.
247
00:11:07,684 --> 00:11:09,692
For a reunion of, I don't know, the Whiffenhoofs.
248
00:11:09,993 --> 00:11:10,981
- Poofs.
- What?
249
00:11:11,046 --> 00:11:12,063
- Whiffenpoofs.
- Not much better.
250
00:11:12,175 --> 00:11:13,193
I totally agree.
251
00:11:13,429 --> 00:11:16,404
Well, he got all sentimental and he really just wants to show me the campus.
252
00:11:16,533 --> 00:11:17,900
- It's no big deal.
- It's a huge deal.
253
00:11:18,063 --> 00:11:18,447
Mom.
254
00:11:18,601 --> 00:11:19,943
There's a reason he wants to drag you out there, Rory.
255
00:11:20,059 --> 00:11:22,702
He's manipulating you. Trust me, I know, he's a master at it.
256
00:11:22,845 --> 00:11:26,931
Okay, fine, maybe he is, but he really wants me to go, I can tell.
257
00:11:27,233 --> 00:11:29,691
And you don't have to go. I mean, he invited you
258
00:11:29,788 --> 00:11:33,854
and I would really love it if you could come, but really, you can stay home.
259
00:11:34,024 --> 00:11:36,778
Just please don't make a big thing out of this. This doesn't have to be a fight.
260
00:11:36,947 --> 00:11:38,564
- Rory.
- We go. We look.
261
00:11:38,713 --> 00:11:41,028
Hi Yale. Bye Yale. It's over. No harm, no foul.
262
00:11:41,274 --> 00:11:43,266
How many more two-word sentences can you come up with?
263
00:11:43,372 --> 00:11:46,132
You know, it doesn't have to be a total loss.
264
00:11:46,364 --> 00:11:48,093
Look, as she's leading me back to the car.
265
00:11:48,283 --> 00:11:51,023
I'm sure you and I can figure out a fun thing to do
266
00:11:51,130 --> 00:11:53,710
while they're off at dinner, some cool road trip thing.
267
00:11:53,833 --> 00:11:55,493
- In New Haven?
- Well, yeah.
268
00:11:55,667 --> 00:11:56,941
Sweetie, have you ever been to New Haven?
269
00:11:57,080 --> 00:11:57,709
No.
270
00:11:58,304 --> 00:12:00,987
Take a look at the coffee pot tomorrow before I clean it, that's New Haven.
271
00:12:01,217 --> 00:12:02,425
We can make it fun.
272
00:12:02,558 --> 00:12:04,664
It would mean a lot to the grandparents, everybody wins.
273
00:12:04,848 --> 00:12:05,799
Rory, listen to me.
274
00:12:05,958 --> 00:12:07,581
I know, I am being manipulated.
275
00:12:07,694 --> 00:12:10,618
This is part of Grandpa's evil plan to take over my life,
276
00:12:10,710 --> 00:12:13,987
abolish my free will, pull me in into the Gilmore world,
277
00:12:14,064 --> 00:12:16,194
dress me in pearls, and ruin my life. Did I leave anything out?
278
00:12:16,798 --> 00:12:17,822
Let me see...
279
00:12:18,017 --> 00:12:20,817
manipulate, evil plan, no free will, pearls...
280
00:12:20,971 --> 00:12:24,161
no, I think you about covered it. Oh, wait did you call my father the Puppet Master?
281
00:12:24,274 --> 00:12:25,068
No, I did not.
282
00:12:25,200 --> 00:12:26,501
Always call him the Puppet Master.
283
00:12:26,675 --> 00:12:27,934
I will never make that mistake again.
284
00:12:33,025 --> 00:12:34,134
Luke, where's your lost and found?
285
00:12:34,280 --> 00:12:35,468
Out back in the dumpster.
286
00:12:35,744 --> 00:12:37,509
I need your help. I don't know what to do.
287
00:12:37,665 --> 00:12:39,793
- I'm shaking like a spastic colon.
- What's the matter, Kirk?
288
00:12:39,947 --> 00:12:41,191
- My trophy's gone.
- What?
289
00:12:41,314 --> 00:12:42,548
- Someone took her.
- Kirk.
290
00:12:43,018 --> 00:12:45,508
The last time I remember seeing her, she was next to me at the movies.
291
00:12:45,616 --> 00:12:46,552
Stop calling it she.
292
00:12:46,691 --> 00:12:48,652
I retraced my steps all day and nothing.
293
00:12:49,031 --> 00:12:50,895
- I suspect foul play.
- Foul play?
294
00:12:51,017 --> 00:12:52,113
Kidnapping, possibly.
295
00:12:52,261 --> 00:12:53,516
Then, I think you should go to the police,
296
00:12:53,644 --> 00:12:57,039
and if they mention something about staying somewhere for observation, it's just routine.
297
00:12:58,914 --> 00:13:00,137
- Hey Kirk.
- Rory.
298
00:13:01,161 --> 00:13:01,996
What are you doing?
299
00:13:02,539 --> 00:13:04,008
Where were you this morning at about ten?
300
00:13:04,228 --> 00:13:04,940
At school.
301
00:13:05,092 --> 00:13:06,409
- Do you have any witnesses?
- Yes.
302
00:13:06,537 --> 00:13:08,104
- Can you get them to make a short statement?
- No.
303
00:13:08,371 --> 00:13:09,697
Well, okay.
304
00:13:12,445 --> 00:13:13,674
Someone took his statue again.
305
00:13:13,849 --> 00:13:15,093
- Yeah, yeah.
- Every year.
306
00:13:15,288 --> 00:13:16,997
Well, there's some things in life that never let you down.
307
00:13:17,664 --> 00:13:19,092
- So...
- So...
308
00:13:19,262 --> 00:13:20,546
It's nice to see you, Rory.
309
00:13:20,684 --> 00:13:22,061
It's nice to see you, too, Luke.
310
00:13:23,158 --> 00:13:24,252
So, table for one?
311
00:13:24,729 --> 00:13:27,063
- I'll just sit at the counter.
- Okay. What can I get you?
312
00:13:27,238 --> 00:13:28,826
I guess I'll have a cheeseburger.
313
00:13:35,006 --> 00:13:36,603
Hey Jess, look who's here Rory.
314
00:13:38,541 --> 00:13:41,499
Okay, time to add another word. Jess, you want something to eat?
315
00:13:41,621 --> 00:13:43,542
- I'm not hungry.
- Oh, yeah, I'm not hungry either.
316
00:13:43,685 --> 00:13:45,538
- What about the burger?
- Oh, well...
317
00:13:46,051 --> 00:13:48,712
could you wrap it up? I'm gonna eat it later.
318
00:13:49,158 --> 00:13:51,790
I actually prefer burgers after they've been sitting around for awhile.
319
00:13:51,913 --> 00:13:53,398
- Let's them age.
- Okay.
320
00:13:57,161 --> 00:13:59,056
You know, I've got that book upstairs.
321
00:13:59,906 --> 00:14:01,964
Oh, the book we talked about?
322
00:14:02,097 --> 00:14:03,168
- Yup.
- Great.
323
00:14:03,387 --> 00:14:04,704
We could go upstairs and look at it.
324
00:14:05,190 --> 00:14:06,937
Look at the book, sure.
325
00:14:07,171 --> 00:14:08,874
Let's go upstairs and look at the book.
326
00:14:27,571 --> 00:14:29,957
- So, here we are.
- Yup, here we are.
327
00:14:32,722 --> 00:14:34,867
Wow, I haven't seen it since you guys redid it.
328
00:14:35,057 --> 00:14:35,866
Oh yeah.
329
00:14:36,152 --> 00:14:36,967
It's bigger.
330
00:14:38,087 --> 00:14:40,915
Ripping a wall down can have that effect on a room
331
00:14:42,748 --> 00:14:44,617
- That part, over there.
- That's mine.
332
00:14:46,005 --> 00:14:48,590
- You want a soda?
- No, I'm fine.
333
00:14:54,156 --> 00:14:55,200
You sure you don't want a soda?
334
00:14:55,323 --> 00:14:56,415
Yeah, I'm sure.
335
00:14:59,092 --> 00:15:00,514
Please let me get you a soda.
336
00:15:00,653 --> 00:15:02,932
I gotta do something other than stand here like a moron.
337
00:15:03,126 --> 00:15:05,231
Take comfort in the fact that you are not doing it alone.
338
00:15:05,548 --> 00:15:08,155
Okay, let's just regroup here.
339
00:15:08,513 --> 00:15:09,691
Yeah, regroup.
340
00:15:09,957 --> 00:15:13,004
First of all, we should try to get within, say, a foot of each other.
341
00:15:18,481 --> 00:15:19,716
I think that's about a foot.
342
00:15:19,973 --> 00:15:22,697
That school of yours is really paying off.
343
00:15:23,040 --> 00:15:24,653
So, now what?
344
00:15:24,775 --> 00:15:25,748
Now we should...
345
00:15:26,824 --> 00:15:30,673
Well, I think we either need to get a little closer or need to warm up.
346
00:15:45,435 --> 00:15:46,670
I got the burger.
347
00:15:46,865 --> 00:15:48,677
- Thank you.
- I also threw in some fries.
348
00:15:48,815 --> 00:15:49,966
Fries, great. I love fries.
349
00:15:50,106 --> 00:15:52,855
Okay, Jess, thank you for...
350
00:15:53,670 --> 00:15:55,149
your... I gotta go.
351
00:15:59,850 --> 00:16:01,605
- What was going on up here?
- Nothing.
352
00:16:01,739 --> 00:16:04,703
Nothing? I walk in here and the two of you are like shrapnel.
353
00:16:04,985 --> 00:16:06,301
Your timing is perfect, by the way.
354
00:16:06,413 --> 00:16:07,879
Next time I'll hang a sock on the door.
355
00:16:08,047 --> 00:16:11,052
Hey, there will be no hanging of socks on the door in my house, do you hear me?
356
00:16:11,140 --> 00:16:12,260
Relax, I was kidding.
357
00:16:12,471 --> 00:16:15,037
Oh, really? Hanging socks on doors that's your idea of funny.
358
00:16:15,179 --> 00:16:17,167
Depending on the sock design, could be hilarious.
359
00:16:17,315 --> 00:16:18,580
- Okay, that's it, sit down.
- Why?
360
00:16:18,714 --> 00:16:20,658
It's time to lay down a few ground rules, sit.
361
00:16:23,785 --> 00:16:28,626
All right, first off, when she is up here, that door stays open.
362
00:16:28,748 --> 00:16:29,597
Excuse me?
363
00:16:29,716 --> 00:16:32,475
You are not allowed on either end of this apartment.
364
00:16:32,615 --> 00:16:35,404
You are, instead, to remain here in the middle portion of the room.
365
00:16:35,492 --> 00:16:37,386
You may sit on the couch or on the chair,
366
00:16:37,505 --> 00:16:39,768
as long as you two are sitting on separate seats,
367
00:16:39,911 --> 00:16:42,025
i.e. when you're on the couch, then she's on the chair.
368
00:16:42,153 --> 00:16:44,171
When she's on the couch, then you're on the chair.
369
00:16:44,268 --> 00:16:45,445
I get it, thank you.
370
00:16:45,595 --> 00:16:48,672
On weekdays, you will have her home by nine.
371
00:16:48,809 --> 00:16:50,473
On weekends, you will have her home by eleven.
372
00:16:50,613 --> 00:16:53,311
Any evidence of alcohol, cigarette smoke, or anything else
373
00:16:53,465 --> 00:16:55,681
that Nancy Reagan would find unacceptable
374
00:16:55,866 --> 00:16:58,804
and you will not be allowed near her without an adult present.
375
00:16:58,927 --> 00:17:00,385
- Are these rules clear?
- Yes.
376
00:17:00,500 --> 00:17:01,626
- Good.
- May I speak?
377
00:17:01,738 --> 00:17:02,630
If you must.
378
00:17:03,162 --> 00:17:06,336
Do you want me to have you committed or would you prefer to check yourself in?
379
00:17:06,474 --> 00:17:07,744
I'm not joking here, mister.
380
00:17:08,931 --> 00:17:11,078
You know you're my guardian, not hers, right?
381
00:17:11,175 --> 00:17:12,624
You don't need a guardian.
382
00:17:12,840 --> 00:17:14,109
- She tried to kiss me.
- Jess.
383
00:17:14,288 --> 00:17:16,337
She did that thing where you stretch
384
00:17:16,450 --> 00:17:18,389
and then you put your arm around the other person's shoulder
385
00:17:18,492 --> 00:17:21,472
and then you sneeze and then your hand falls and you try to grab
386
00:17:21,590 --> 00:17:22,619
Jess, stop it.
387
00:17:23,546 --> 00:17:24,878
What do you think is gonna happen?
388
00:17:25,048 --> 00:17:26,649
You know what I think is gonna happen.
389
00:17:26,771 --> 00:17:28,016
No, I don't. Tell me.
390
00:17:28,129 --> 00:17:29,752
Tell me what I'm gonna do to her.
391
00:17:29,859 --> 00:17:32,128
You're not gonna do anything to her because when you're at her place,
392
00:17:32,215 --> 00:17:33,659
there's Lorelai, and when you're here, there's me,
393
00:17:33,756 --> 00:17:35,497
and when you're out there, there's Taylor.
394
00:17:35,655 --> 00:17:37,679
Romeo and Juliet had warring families
395
00:17:37,805 --> 00:17:40,341
and they still managed to do a little damage, you know?
396
00:17:40,465 --> 00:17:42,799
As soon as I catch you in a pair of tights, I'll get worried.
397
00:17:42,932 --> 00:17:44,172
Until then, do your homework.
398
00:17:51,790 --> 00:17:54,034
Rory, let's move! They'll be here any minute.
399
00:17:54,452 --> 00:17:55,385
I'll be right there.
400
00:17:55,513 --> 00:17:56,818
And make sure to bring an extra coat.
401
00:17:56,993 --> 00:17:57,699
Why?
402
00:17:57,873 --> 00:18:00,413
Do not ask why. It's Gilmore road rules, trust me.
403
00:18:00,592 --> 00:18:01,842
But that doesn't make any sense.
404
00:18:01,948 --> 00:18:03,106
We're only gonna be gone for one day.
405
00:18:03,301 --> 00:18:05,471
Yeah, do me a favor, say those exact words to my mother
406
00:18:05,549 --> 00:18:07,079
- when she shows up.
- Taking the coat.
407
00:18:08,011 --> 00:18:10,684
Now, I have been doing some research on our trip.
408
00:18:10,772 --> 00:18:11,484
- Oh yeah?
- Yeah.
409
00:18:11,591 --> 00:18:12,977
I went to the bookstore and I found this.
410
00:18:13,070 --> 00:18:14,499
- "The Best of New Haven."
- Yeah.
411
00:18:14,729 --> 00:18:16,311
- It's light.
- It's New Haven.
412
00:18:16,593 --> 00:18:20,746
Anyhow, I looked through it and it just so happens that one of the best taco places
413
00:18:20,848 --> 00:18:22,721
on the East Coast is ten minutes from campus.
414
00:18:22,814 --> 00:18:23,930
- We like tacos.
- Yes, we do.
415
00:18:24,114 --> 00:18:28,539
"You haven't had a taco until you've spent some time at Hector's, crisp and meaty "
416
00:18:28,636 --> 00:18:29,578
- Dirty.
- Thank you.
417
00:18:29,731 --> 00:18:31,238
"Not greasy. With homemade tortillas,
418
00:18:31,422 --> 00:18:34,545
it elevates this fast finger food to the level of haute cuisine."
419
00:18:34,658 --> 00:18:35,595
- Sounds good.
- Yeah,
420
00:18:35,706 --> 00:18:38,631
so I thought maybe when Dad was busy poofing it up, we could go say hello to Hector.
421
00:18:38,738 --> 00:18:39,638
I like your thinking.
422
00:18:39,830 --> 00:18:41,284
Good. Where's your stuff?
423
00:18:41,515 --> 00:18:42,953
I put the extra coat by the door.
424
00:18:43,168 --> 00:18:44,518
Yeah, I know, but where's your stuff?
425
00:18:44,668 --> 00:18:45,507
What stuff?
426
00:18:45,682 --> 00:18:48,083
Rory, I left a list on your dresser last night.
427
00:18:48,230 --> 00:18:49,204
I thought you were kidding.
428
00:18:49,501 --> 00:18:50,889
- You didn't pack?
- Well...
429
00:18:53,536 --> 00:18:55,236
Rory, let me explain something to you.
430
00:18:55,394 --> 00:18:57,672
The way you survive a road trip with my mother
431
00:18:57,811 --> 00:19:01,288
is to make sure you have all your bases covered, leave nothing to chance.
432
00:19:01,462 --> 00:19:04,848
Never give her the opportunity to give you a thirty-minute lecture on how,
433
00:19:04,955 --> 00:19:07,167
if you'd brought the second bathing suit like she told you to,
434
00:19:07,278 --> 00:19:10,797
it wouldn't have mattered that the first one's strap broke in a freak poolslide incident
435
00:19:10,894 --> 00:19:12,763
that no one, including the Amazing Kreskin,
436
00:19:12,905 --> 00:19:14,697
could've predicted, you would've been covered.
437
00:19:14,838 --> 00:19:17,335
I have to bring a bathing suit? It's thirty degrees outside.
438
00:19:17,791 --> 00:19:19,567
This was an example based on a true story.
439
00:19:19,721 --> 00:19:20,827
Now, get a skirt to go with this.
440
00:19:20,955 --> 00:19:22,957
But I'm still confused. When are we changing?
441
00:19:23,085 --> 00:19:23,863
Not the point.
442
00:19:23,996 --> 00:19:26,474
We're driving, we're walking, we're eating tacos, and we're driving again.
443
00:19:26,603 --> 00:19:27,372
Check the list.
444
00:19:27,525 --> 00:19:28,564
Why do I need rain boots?
445
00:19:28,840 --> 00:19:30,115
Why are you still questioning me?
446
00:19:30,268 --> 00:19:32,896
Should I bring both a rain hat and an umbrella, or will one or the other do?
447
00:19:33,914 --> 00:19:35,072
Forget it, stupid question.
448
00:19:36,808 --> 00:19:37,611
Oh wow.
449
00:19:38,487 --> 00:19:41,047
I guess this means there really isn't a Dean anymore, huh?
450
00:19:41,303 --> 00:19:43,275
Yeah, that and it broke in the shower this morning.
451
00:19:43,751 --> 00:19:45,384
Though I probably would've taken it off anyway.
452
00:19:45,999 --> 00:19:47,309
Or Jess would've done it for you.
453
00:19:47,694 --> 00:19:48,656
What did that mean?
454
00:19:49,117 --> 00:19:52,102
It just meant Jess wouldn't want you wearing another guy's bracelet.
455
00:19:52,245 --> 00:19:54,231
Or that Jess is a thief and he would've stolen it.
456
00:19:54,359 --> 00:19:55,814
It does work on both levels, doesn't it?
457
00:19:56,024 --> 00:19:57,437
So this is how it's gonna be from now on?
458
00:19:57,586 --> 00:19:58,282
What does that mean?
459
00:19:58,486 --> 00:20:00,227
- You like Dean and you hate Jess.
- Rory.
460
00:20:00,412 --> 00:20:02,517
Jess will always be the evil guy who mouthed off to you
461
00:20:02,639 --> 00:20:04,605
and wrecked my car and Dean will always be the perfect guy
462
00:20:04,760 --> 00:20:07,238
who would come over and change the water bottle.
463
00:20:07,390 --> 00:20:08,938
I forgot about the water bottle.
464
00:20:09,096 --> 00:20:10,668
- Mom.
- Rory, I said nothing.
465
00:20:10,816 --> 00:20:12,538
I didn't mean what you thought I meant about Jess.
466
00:20:12,695 --> 00:20:14,550
- I'm trying to be supportive about this.
- How supportive?
467
00:20:14,692 --> 00:20:16,279
Supportive. You know, go team.
468
00:20:16,433 --> 00:20:18,266
I'm serious, I wanna know how it's gonna be.
469
00:20:18,462 --> 00:20:19,654
Like, can I invite him over?
470
00:20:19,828 --> 00:20:20,770
Of course you can invite him over.
471
00:20:20,894 --> 00:20:22,040
Well, can he actually come into the house?
472
00:20:22,193 --> 00:20:23,263
Yes, he can come into the house.
473
00:20:23,402 --> 00:20:24,995
- Are you going to talk to him?
- Oh my God.
474
00:20:25,112 --> 00:20:26,050
Are you going to talk to him?
475
00:20:26,219 --> 00:20:27,642
I'll at least match him grunt for grunt.
476
00:20:27,796 --> 00:20:30,709
Okay. Now, let's say he's in the house and there's a fire,
477
00:20:30,852 --> 00:20:32,963
and you can either save him or your shoes which is it?
478
00:20:33,105 --> 00:20:34,657
That depends did he start the fire?
479
00:20:34,816 --> 00:20:35,352
Mom.
480
00:20:35,496 --> 00:20:37,724
Rory, I promised you before and I'm promising you again,
481
00:20:37,884 --> 00:20:39,676
I will cut this kid all kinds of slack.
482
00:20:39,931 --> 00:20:41,314
Did I like Dean? Yes.
483
00:20:41,570 --> 00:20:43,613
Did I worry about you less when you were with Dean? Yes.
484
00:20:43,771 --> 00:20:45,625
But I never expected you to be with Dean forever,
485
00:20:45,738 --> 00:20:47,674
just like I don't expect you to be with Jess forever.
486
00:20:47,791 --> 00:20:50,244
Oh, so now you're just waiting for the day I'm not with Jess anymore, is that it?
487
00:20:50,397 --> 00:20:53,336
You know what, I'm actually looking forward to my mother getting here.
488
00:20:53,459 --> 00:20:54,463
I'm kidding and thank you.
489
00:20:54,597 --> 00:20:55,892
You're annoying, and you're welcome.
490
00:20:57,356 --> 00:20:58,451
Let the games begin.
491
00:20:59,670 --> 00:21:01,924
- Your drivers have arrived.
- Hi Grandma, hi Grandpa.
492
00:21:02,102 --> 00:21:04,699
Hello Rory, hello Lorelai. What a perfect day for a drive.
493
00:21:04,821 --> 00:21:05,508
Sure is.
494
00:21:05,666 --> 00:21:07,243
- You brought an umbrella?
- And a rain cap.
495
00:21:07,423 --> 00:21:09,071
- Excellent!
- Here, let me help you with those.
496
00:21:13,025 --> 00:21:15,241
- Where are you going with that?
- To the car.
497
00:21:15,502 --> 00:21:17,257
- You can't have that in the car.
- I know.
498
00:21:17,863 --> 00:21:19,057
Then, what are you doing with it?
499
00:21:19,347 --> 00:21:21,432
- Walking it.
- Lorelai.
500
00:21:21,596 --> 00:21:24,428
Mom, I know I can't have it in the car. It will not be in the car.
501
00:21:24,601 --> 00:21:26,353
- Is that everything?
- Yes, I think so.
502
00:21:26,542 --> 00:21:28,871
All right, then. Let's get this show on the road.
503
00:21:33,674 --> 00:21:34,770
Now let's see you drink it.
504
00:21:39,255 --> 00:21:40,264
Good to the last drop.
505
00:21:40,424 --> 00:21:41,861
You stay that way until it's gone.
506
00:21:42,020 --> 00:21:43,148
Aye, aye, captain.
507
00:21:43,638 --> 00:21:44,550
Let's go Richard.
508
00:21:45,257 --> 00:21:46,517
All right-y.
509
00:21:55,886 --> 00:21:57,105
Wow, does that guy look smart.
510
00:21:57,454 --> 00:21:59,144
I mean it, he's got the smart look down.
511
00:21:59,245 --> 00:22:01,166
The glasses, the furrowed brow, the ticky walk.
512
00:22:01,282 --> 00:22:02,946
- The Kierkergaard.
- I really think it's the walk.
513
00:22:03,066 --> 00:22:04,985
Well, we are at Yale, you know. There are smart people here.
514
00:22:05,134 --> 00:22:07,545
I know there are smart people here. I just didn't realize how many.
515
00:22:07,694 --> 00:22:10,684
I bet if I pulled my checkbook out now, twelve guys could help me balance it.
516
00:22:10,848 --> 00:22:12,512
Thirteen if you were near the right building.
517
00:22:12,732 --> 00:22:14,965
Grandpa, that art gallery was amazing. Thank you.
518
00:22:15,185 --> 00:22:18,555
Yale has one of the finest collections of British art in the world.
519
00:22:18,774 --> 00:22:19,767
Louvre, schmouvre.
520
00:22:19,935 --> 00:22:22,056
Oh, I spent a lot of time in that gallery as a young man.
521
00:22:22,215 --> 00:22:23,115
I'll say you did.
522
00:22:23,587 --> 00:22:25,066
What was that 'I'll say you did'?
523
00:22:25,262 --> 00:22:27,349
I just remember that that gallery was one
524
00:22:27,469 --> 00:22:29,645
of your father's favorite places to bring the ladies.
525
00:22:29,798 --> 00:22:30,879
- What?
- Emily.
526
00:22:31,180 --> 00:22:33,019
It's where you took me on our first date.
527
00:22:33,182 --> 00:22:34,842
So, Dad liked to impress 'em with the paintings.
528
00:22:35,082 --> 00:22:36,214
Why did you bring this up?
529
00:22:36,362 --> 00:22:39,245
He was a master of the frown, step back, wrinkle and sigh.
530
00:22:39,348 --> 00:22:40,699
- The what?
- Frown.
531
00:22:41,708 --> 00:22:42,676
Step back.
532
00:22:43,601 --> 00:22:44,739
Wrinkle.
533
00:22:45,103 --> 00:22:47,305
- And sigh.
- I did no such thing.
534
00:22:47,524 --> 00:22:49,966
And then he'd talk about the paintings he had seen in Paris
535
00:22:50,080 --> 00:22:52,107
and the colors of Titian, and by the end of the date,
536
00:22:52,230 --> 00:22:54,233
you thought he was the most brilliant man in the entire world.
537
00:22:54,370 --> 00:22:56,506
Using Titian to score. Even Titian didn't do that.
538
00:22:56,644 --> 00:22:57,878
You shouldn't tell them this.
539
00:22:57,990 --> 00:22:59,531
They'll think I was some kind of lothario.
540
00:22:59,818 --> 00:23:00,540
Well, you were.
541
00:23:00,709 --> 00:23:03,510
I was just a young single man
542
00:23:03,653 --> 00:23:05,343
who wanted to experience life.
543
00:23:06,804 --> 00:23:08,596
- Don't ever fall for that line.
- I promise.
544
00:23:09,280 --> 00:23:12,993
You know, Emily, you weren't such an innocent little doe
545
00:23:13,100 --> 00:23:15,338
- lost in the woods yourself.
- I beg your pardon?
546
00:23:15,486 --> 00:23:16,905
They're turning on each other, I love it.
547
00:23:17,032 --> 00:23:20,709
I'll have you know, I was happily involved in a very serious relationship
548
00:23:20,847 --> 00:23:23,234
when your mother decided she simply had to have me.
549
00:23:23,469 --> 00:23:25,742
Oh, the size of your ego, I swear.
550
00:23:25,850 --> 00:23:27,463
- Linny Lott.
- That mouse?
551
00:23:27,621 --> 00:23:28,926
Oh, that mouse and I were engaged.
552
00:23:29,121 --> 00:23:30,069
Oh, you were not.
553
00:23:30,212 --> 00:23:32,609
I'd given her my pin, I'd introduced her to my parents.
554
00:23:32,773 --> 00:23:33,433
So?
555
00:23:33,587 --> 00:23:35,328
The date was set, invitations mailed out.
556
00:23:35,496 --> 00:23:36,183
Mom.
557
00:23:36,316 --> 00:23:37,713
Well, you couldn't marry Linny Lott.
558
00:23:37,837 --> 00:23:39,798
That woman needed directions to get to a point.
559
00:23:40,326 --> 00:23:43,566
Richard Gilmore, you are going to give these girls the wrong impression.
560
00:23:43,730 --> 00:23:45,363
What impression is that, Grandma?
561
00:23:45,518 --> 00:23:47,817
That you were the Helena Bonham Carter of the society set?
562
00:23:48,011 --> 00:23:51,067
I did not steal your grandfather, I simply gave him a choice.
563
00:23:51,200 --> 00:23:55,338
When you showed up at my fraternity party in that blue dress, I had no choice.
564
00:23:55,523 --> 00:23:58,144
You stole my father with fashion.
565
00:23:58,322 --> 00:23:59,875
I can't believe you remember the dress.
566
00:24:00,044 --> 00:24:02,021
I can't believe you were the other woman.
567
00:24:02,276 --> 00:24:03,736
Oh, this is ridiculous.
568
00:24:03,930 --> 00:24:06,173
Another woman should be saying this is ridiculous.
569
00:24:06,295 --> 00:24:07,181
Will you stop?
570
00:24:07,606 --> 00:24:09,465
- Well...
- Well what?
571
00:24:10,483 --> 00:24:11,933
You mean you don't remember?
572
00:24:13,812 --> 00:24:16,300
Oh my God! There was a bench here.
573
00:24:16,429 --> 00:24:17,703
They moved it last year.
574
00:24:17,836 --> 00:24:18,856
I can't believe this.
575
00:24:18,998 --> 00:24:20,566
Me either. What if we wanted to sit down?
576
00:24:20,868 --> 00:24:22,542
This is where your father proposed?
577
00:24:22,722 --> 00:24:23,859
- Really?
- That's right.
578
00:24:23,996 --> 00:24:25,666
- By the trash can.
- That's right.
579
00:24:25,978 --> 00:24:27,356
Well, that's very romantic...
580
00:24:27,509 --> 00:24:29,199
especially if you need to spit your gum out.
581
00:24:29,363 --> 00:24:31,854
We were going to meet my girlfriends who were going to drive me back to school.
582
00:24:31,965 --> 00:24:33,189
And you were angry with me.
583
00:24:33,316 --> 00:24:35,312
Because you wouldn't commit to plans for the holidays.
584
00:24:35,426 --> 00:24:37,106
Because I was going to invite you to the house
585
00:24:37,202 --> 00:24:38,758
to meet my parents after I proposed.
586
00:24:38,866 --> 00:24:41,666
Which I didn't know because you gave me no indication whatsoever.
587
00:24:41,770 --> 00:24:44,990
Anyway, you had just finished calling me a spineless jellyfish.
588
00:24:45,117 --> 00:24:47,079
And you got very annoyed, reached in your pocket,
589
00:24:47,207 --> 00:24:48,544
pulled out a box and said, "Here."
590
00:24:48,687 --> 00:24:50,485
And you opened the box, showed no emotion,
591
00:24:50,720 --> 00:24:53,019
slammed it close and said, "Fine."
592
00:24:53,300 --> 00:24:54,411
Yes, I did.
593
00:24:57,114 --> 00:25:00,751
- That's so sweet.
- Oh no, my button broke.
594
00:25:01,109 --> 00:25:02,190
Oh yeah? Let me see.
595
00:25:02,537 --> 00:25:04,007
It just broke in two and fell.
596
00:25:04,171 --> 00:25:05,302
Well, let me look, Mom.
597
00:25:05,435 --> 00:25:07,105
It's a broken button, what is there to look at?
598
00:25:07,274 --> 00:25:08,944
All right, then, I think there's a bathroom over there.
599
00:25:09,214 --> 00:25:10,402
What can we do in a bathroom?
600
00:25:10,572 --> 00:25:12,010
- Meet George Michael.
- What?
601
00:25:12,122 --> 00:25:13,034
Let's go.
602
00:25:14,187 --> 00:25:16,722
I don't believe it. This is a brand new skirt.
603
00:25:17,018 --> 00:25:18,359
Mom, let me see.
604
00:25:18,523 --> 00:25:20,708
I have this dinner to go tonight. What am I going to do?
605
00:25:20,888 --> 00:25:22,476
Drink a lot. It's easier to explain
606
00:25:22,547 --> 00:25:24,242
not wearing a skirt if you're falling down drunk.
607
00:25:24,391 --> 00:25:25,491
Thank you for the advice.
608
00:25:25,738 --> 00:25:27,206
You know, I can rig this 'til you get home.
609
00:25:27,427 --> 00:25:29,363
- You can?
- Yeah, just give me five seconds here.
610
00:25:31,508 --> 00:25:33,074
- What is that?
- It's a paper clip.
611
00:25:33,331 --> 00:25:35,042
And what do you intend to do with that paper clip?
612
00:25:35,220 --> 00:25:38,201
I intend to carve something really dirty into the bathroom door.
613
00:25:38,309 --> 00:25:40,178
- Lorelai.
- What rhymes with Nantucket?
614
00:25:40,300 --> 00:25:42,190
I'm standing here holding my skirt.
615
00:25:42,306 --> 00:25:44,217
I'm gonna put this paper clip through the buttonhole
616
00:25:44,305 --> 00:25:45,897
and then through the thread that used to hold the button,
617
00:25:45,952 --> 00:25:47,704
and then you're gonna put your jacket back on and there you go.
618
00:25:48,217 --> 00:25:49,839
- That's ingenious.
- I know.
619
00:25:49,936 --> 00:25:52,005
If I had a thumbtack, I could make a scud missile.
620
00:25:53,445 --> 00:25:55,523
You know, your father's having a wonderful time.
621
00:25:56,173 --> 00:25:57,130
Well, good.
622
00:25:57,295 --> 00:25:59,040
It means a lot to him to share this with Rory.
623
00:25:59,451 --> 00:26:00,469
I know.
624
00:26:01,263 --> 00:26:06,060
Actually, it means a lot to him to share this with you and Rory. It's very nice that you're here.
625
00:26:06,260 --> 00:26:09,405
Nice for you. I just found out you're not supposed to be my real mother,
626
00:26:09,506 --> 00:26:10,633
so I'm a little scarred.
627
00:26:12,215 --> 00:26:14,928
See that? That is my favorite building in the whole school.
628
00:26:15,109 --> 00:26:16,429
- It is?
- Yes, it is.
629
00:26:16,537 --> 00:26:17,254
Why?
630
00:26:17,428 --> 00:26:19,814
Because that's where the Timothy Dwight Dining Hall is.
631
00:26:20,092 --> 00:26:22,016
I thought campus food was supposed to be disgusting.
632
00:26:22,201 --> 00:26:23,419
Not Yale food.
633
00:26:23,557 --> 00:26:25,554
They have the most delicious pot roast you've ever tasted.
634
00:26:25,703 --> 00:26:28,113
- I love pot roast.
- Who doesn't love pot roast?
635
00:26:29,001 --> 00:26:30,474
Are you having a good time?
636
00:26:30,654 --> 00:26:31,709
I'm having a very good time.
637
00:26:31,872 --> 00:26:32,656
I'm glad.
638
00:26:33,618 --> 00:26:36,410
It's nice being able to show this place to another Gilmore generation.
639
00:26:38,314 --> 00:26:42,927
You know, one day, when your mother was ten years old,
640
00:26:43,433 --> 00:26:45,073
she ran into my office and she said,
641
00:26:45,201 --> 00:26:47,526
"I'm going to go to Yale, just like you."
642
00:26:47,720 --> 00:26:51,428
She actually took my diploma out of my office and put it in her room.
643
00:26:52,688 --> 00:26:54,576
She wouldn't give it back to me for about six months.
644
00:26:57,330 --> 00:26:58,902
This place makes you remember things.
645
00:27:00,557 --> 00:27:02,318
Hopefully, things you're being graded on.
646
00:27:03,035 --> 00:27:05,155
All right, we're all in one piece again.
647
00:27:05,385 --> 00:27:06,568
Oh, glad to hear it.
648
00:27:07,239 --> 00:27:08,221
Shall we continue?
649
00:27:08,380 --> 00:27:10,664
Okay, but you're not gonna show me the vending machine
650
00:27:10,746 --> 00:27:12,835
where I was conceived, are you? 'Cause I don't think I can take it.
651
00:27:18,400 --> 00:27:21,212
- Lions and tigers and bears...
- Oh my.
652
00:27:21,309 --> 00:27:22,087
It's impressive, isn't it?
653
00:27:22,216 --> 00:27:23,843
Yeah, I'd like to open a checking account, please.
654
00:27:23,967 --> 00:27:25,082
What is this place?
655
00:27:25,222 --> 00:27:27,326
This is the main administration building.
656
00:27:27,480 --> 00:27:29,000
Professors' offices, the dean's office.
657
00:27:29,374 --> 00:27:32,501
Some of the best scotch in the country can be found behind those doors.
658
00:27:32,718 --> 00:27:33,915
Not sure how to take that, Dad.
659
00:27:34,218 --> 00:27:36,050
Come on. Ah, follow me, please.
660
00:27:37,290 --> 00:27:38,433
What's he so excited about?
661
00:27:38,504 --> 00:27:39,411
Oh, who knows?
662
00:27:39,670 --> 00:27:41,888
Dickens must have dropped a pencil here at some point.
663
00:27:42,104 --> 00:27:45,811
Rory, this is the office of a very dear friend of mine.
664
00:27:45,867 --> 00:27:47,177
His name is Harris Fellows,
665
00:27:47,388 --> 00:27:49,717
and he just happens to be the Dean of Admissions.
666
00:27:49,994 --> 00:27:51,294
- Really?
- That's right.
667
00:27:51,458 --> 00:27:53,664
And I called him just before we came down and I asked him
668
00:27:53,774 --> 00:27:56,081
if he had a little time to squeeze you in and he said yes.
669
00:27:56,435 --> 00:27:58,489
- Squeeze me in?
- For an interview.
670
00:27:58,560 --> 00:27:59,723
An interview for what, Dad?
671
00:27:59,850 --> 00:28:01,448
- An interview for Yale.
- Grandpa.
672
00:28:01,637 --> 00:28:03,558
Oh, I told him all about you and your grades
673
00:28:03,686 --> 00:28:05,196
and how well you were doing at Chilton.
674
00:28:05,325 --> 00:28:07,229
Of course, he insisted on seeing you.
675
00:28:07,367 --> 00:28:08,443
He wouldn't let me off the hook.
676
00:28:08,607 --> 00:28:09,804
But I haven't applied to Yale.
677
00:28:09,913 --> 00:28:12,523
Oh, I told him that you weren't finished deciding,
678
00:28:12,646 --> 00:28:13,860
that you were being very picky.
679
00:28:14,111 --> 00:28:15,882
I think that made him want you even more.
680
00:28:16,097 --> 00:28:18,463
They can be very competitive, these Ivy League schools.
681
00:28:18,592 --> 00:28:21,864
He's expecting you at three. Oh, look, it's three now.
682
00:28:22,068 --> 00:28:24,731
Well, we timed this perfectly now, didn't we?
683
00:28:24,807 --> 00:28:26,721
Come on, I'll walk you in. We'll be right back.
684
00:28:26,824 --> 00:28:29,109
Rory, honey, you don't have to go in there.
685
00:28:29,328 --> 00:28:31,724
What? Well, of course she's going to go in there.
686
00:28:31,863 --> 00:28:33,809
Rory, honey, the only person I'm talking to,
687
00:28:33,942 --> 00:28:35,432
you don't have to go in there if you don't want to.
688
00:28:35,565 --> 00:28:36,768
Lorelai, the man is waiting.
689
00:28:36,912 --> 00:28:38,525
You wanna leave? 'Cause we could just leave.
690
00:28:38,740 --> 00:28:40,568
No, it's okay. I'll go in.
691
00:28:40,721 --> 00:28:42,723
Harris is a very nice man, Rory.
692
00:28:42,937 --> 00:28:44,700
I think you two are really going to hit it off.
693
00:28:44,941 --> 00:28:46,180
Come on, I'll walk you in.
694
00:28:59,319 --> 00:29:01,192
My skirt seems to be holding up very well.
695
00:29:04,709 --> 00:29:05,626
- Lorelai...
- No.
696
00:29:09,104 --> 00:29:10,072
She shook his hand.
697
00:29:10,214 --> 00:29:11,869
She just reached out and shook his hand.
698
00:29:11,987 --> 00:29:14,299
It completely threw him off. I swear, that girl.
699
00:29:15,390 --> 00:29:18,504
You know what, I almost feel like a standing ovation is in order.
700
00:29:18,637 --> 00:29:20,546
If you're going to get dramatic, let's go outside.
701
00:29:20,835 --> 00:29:21,894
It echoes in here.
702
00:29:22,067 --> 00:29:23,036
What did you think you were doing?
703
00:29:23,164 --> 00:29:25,110
I thought I was helping my granddaughter
704
00:29:25,222 --> 00:29:28,422
get into what is, in my opinion, the best Ivy League school in America.
705
00:29:28,544 --> 00:29:30,123
Even though she doesn't wanna go here?
706
00:29:30,261 --> 00:29:32,150
She doesn't know she doesn't want to go here.
707
00:29:32,298 --> 00:29:33,282
You're unbelievable, Dad.
708
00:29:33,416 --> 00:29:35,565
You corner her alone the other night, without me there.
709
00:29:35,699 --> 00:29:37,076
Of course I did. You wouldn't let her go.
710
00:29:37,205 --> 00:29:38,111
Oh, I wouldn't?
711
00:29:38,264 --> 00:29:40,481
I knew that the last thing in the world that you could want
712
00:29:40,599 --> 00:29:41,842
would be for Rory to go to Yale.
713
00:29:41,992 --> 00:29:43,252
And the reason for that would be?
714
00:29:43,394 --> 00:29:45,086
I went to Yale, therefore Rory can't.
715
00:29:45,273 --> 00:29:47,721
Oh, that's right, the crazy reason.
716
00:29:47,952 --> 00:29:50,552
That's all right. It's your prerogative to feel that way.
717
00:29:50,758 --> 00:29:53,768
It's mine to make sure that Rory at least knows all her options.
718
00:29:53,912 --> 00:29:56,205
Aren't you supposed to slap my face with a glove before you do this?
719
00:29:56,375 --> 00:29:57,855
I'm not going to discuss this with you.
720
00:29:58,044 --> 00:29:59,836
You lied to everybody, Dad.
721
00:30:00,041 --> 00:30:01,915
You lied to me, you lied to Rory, I'm looking at Mom
722
00:30:02,038 --> 00:30:03,313
and I'm thinking you lied to her, too.
723
00:30:03,446 --> 00:30:05,232
Lorelai, please, let's try and calm down.
724
00:30:05,397 --> 00:30:06,641
This is for Rory's own good.
725
00:30:06,758 --> 00:30:08,582
- Rory's going to Harvard.
- We'll see.
726
00:30:08,683 --> 00:30:10,491
No, Rory's going to Harvard.
727
00:30:10,721 --> 00:30:13,988
It's already been decided without you, get it?
728
00:30:14,142 --> 00:30:15,360
You don't control it.
729
00:30:15,601 --> 00:30:18,832
And that little stunt of yours doesn't change that fact one bit.
730
00:30:18,956 --> 00:30:20,987
I'm sorry about the way it had to be done,
731
00:30:21,136 --> 00:30:23,051
but I didn't want to argue with you about it.
732
00:30:23,165 --> 00:30:25,504
My whole life, you have tried to control everything,
733
00:30:25,632 --> 00:30:27,614
and if you didn't get to control something,
734
00:30:27,737 --> 00:30:29,150
then you just didn't deal with it.
735
00:30:29,298 --> 00:30:30,091
That's ridiculous.
736
00:30:30,246 --> 00:30:31,726
When you couldn't control me, you didn't deal with me.
737
00:30:31,848 --> 00:30:33,579
- This has nothing to do with you.
- No?
738
00:30:33,697 --> 00:30:35,867
This is about Rory and Rory's education.
739
00:30:36,088 --> 00:30:38,786
Which, frankly Lorelai, is something you know nothing about.
740
00:30:38,930 --> 00:30:39,978
Excuse me?
741
00:30:40,129 --> 00:30:42,637
You never went to college, let alone an Ivy League college.
742
00:30:42,733 --> 00:30:44,890
You don't know the first thing about the system, the way it works.
743
00:30:45,093 --> 00:30:46,452
I do, I went through it.
744
00:30:46,662 --> 00:30:48,509
You want Rory to go to Harvard that badly?
745
00:30:48,689 --> 00:30:50,506
So do thousands of other mothers.
746
00:30:50,655 --> 00:30:55,586
Yale is an excellent school, the equal of Harvard in every way except one
747
00:30:55,770 --> 00:30:57,567
I went here. I'm an alumnus.
748
00:30:57,742 --> 00:30:59,907
That makes it easier for Rory to get in.
749
00:31:00,240 --> 00:31:03,655
And if you had any idea about the way the system works, you'd know this.
750
00:31:03,783 --> 00:31:06,088
Oh, so, here it is. I knew we would eventually get to the big
751
00:31:06,215 --> 00:31:09,267
"my daughter's a loser, poor me, the future squandered,
752
00:31:09,376 --> 00:31:10,773
the Gilmore name's sullied" speech.
753
00:31:10,946 --> 00:31:13,798
I am not going to leave Rory's education to chance
754
00:31:13,983 --> 00:31:16,211
simply because I might risk offending you.
755
00:31:16,451 --> 00:31:18,567
Her future is more important than your pride.
756
00:31:18,813 --> 00:31:20,226
If you don't like that, I'm sorry.
757
00:31:20,429 --> 00:31:22,728
If it makes you angry, well, what else is new?
758
00:31:22,872 --> 00:31:24,429
But that, my dear girl, is the way it is.
759
00:31:24,638 --> 00:31:26,114
I'm calling a cab. We're leaving.
760
00:31:32,192 --> 00:31:33,590
Lorelai, come back inside.
761
00:31:33,957 --> 00:31:36,339
Lorelai, put the phone away and come back inside.
762
00:31:36,477 --> 00:31:39,621
Yes, hi, in New Haven, I need a number of a cab company.
763
00:31:39,995 --> 00:31:41,710
Anyone, pick one. Thanks.
764
00:31:41,849 --> 00:31:44,301
You are not going to take a cab all the way back to Stars Hollow.
765
00:31:44,433 --> 00:31:46,272
He lied to you, too, Mom. Don't you care about that?
766
00:31:46,498 --> 00:31:47,823
That is between me and your father.
767
00:31:48,136 --> 00:31:49,083
Great, whatever.
768
00:31:49,519 --> 00:31:50,891
Damn, I just forgot the number.
769
00:31:51,111 --> 00:31:53,508
If you would just calm down and look at it from his point of view.
770
00:31:53,696 --> 00:31:56,457
Hi... in New Haven,
771
00:31:56,518 --> 00:31:57,793
I need a cab company, any cab company.
772
00:31:58,008 --> 00:32:00,675
Your father is a very strong-willed man, Lorelai.
773
00:32:00,783 --> 00:32:02,298
You know this, you take after him.
774
00:32:02,406 --> 00:32:03,025
Thank you.
775
00:32:03,138 --> 00:32:05,606
He wants the best for Rory. He thinks this is the best.
776
00:32:05,704 --> 00:32:06,703
It doesn't really matter what he thinks.
777
00:32:06,820 --> 00:32:09,410
It matters what I think and what Rory thinks and the list ends there.
778
00:32:09,518 --> 00:32:10,982
So Rory takes a meeting at Yale.
779
00:32:11,095 --> 00:32:12,647
That doesn't mean she still won't go to Harvard.
780
00:32:12,754 --> 00:32:14,347
I know it doesn't, because she is still going to Harvard.
781
00:32:14,465 --> 00:32:16,890
- If she applies to Yale...
- She's not applying to Yale!
782
00:32:17,005 --> 00:32:19,672
And gets into Yale, that might even make her more appealing to Harvard.
783
00:32:19,778 --> 00:32:20,598
Have you thought about that?
784
00:32:20,726 --> 00:32:23,369
No, I haven't, because I'm not trying to reason away a crazy man's actions.
785
00:32:23,497 --> 00:32:25,443
Oh, don't do this. Don't turn this into yet another one
786
00:32:25,499 --> 00:32:27,875
of your crusades against your childhood. Just let it go.
787
00:32:28,070 --> 00:32:32,385
Realize that despite the matter in which your father did this, his intentions were honorable.
788
00:32:32,503 --> 00:32:34,393
You know what, Mom? Sometimes I literally sit around
789
00:32:34,515 --> 00:32:36,958
and try to figure out why Dad and I have such an awful relationship.
790
00:32:37,096 --> 00:32:38,607
I try to figure out why we can't communicate
791
00:32:38,797 --> 00:32:41,936
and why we can't seem to break through whatever crap it is that stands between us,
792
00:32:42,109 --> 00:32:44,071
and then something like this happens and suddenly it's like,
793
00:32:44,203 --> 00:32:46,564
- 'Oh yeah. That's why.'
- Fine, Lorelai,
794
00:32:46,697 --> 00:32:49,820
your father's a demon. He's cruel and out to destroy your happiness.
795
00:32:49,975 --> 00:32:51,203
But think about this...
796
00:32:51,392 --> 00:32:54,654
you're fighting so hard to send Rory off to Harvard no matter what
797
00:32:54,758 --> 00:32:57,552
that you haven't even stopped for one second to consider that if she went to Yale,
798
00:32:57,679 --> 00:33:00,634
she could live at home. Consider that on your cab ride.
799
00:33:04,803 --> 00:33:07,337
Hi, yes, in New Haven, I need a cab company.
800
00:33:09,226 --> 00:33:10,562
It was a pleasure to meet you.
801
00:33:10,793 --> 00:33:12,294
I'll read that book you recommended.
802
00:33:12,476 --> 00:33:15,345
And don't be fooled by the Oprah seal on the cover, it's actually very good.
803
00:33:15,903 --> 00:33:18,244
Well, how did it go? I see that everyone is smiling.
804
00:33:18,356 --> 00:33:21,091
Richard, your granddaughter is everything you said and more.
805
00:33:21,214 --> 00:33:22,504
You should be very proud.
806
00:33:22,606 --> 00:33:23,748
I am, very proud.
807
00:33:24,127 --> 00:33:25,898
- It was very nice meeting you.
- Same here.
808
00:33:26,092 --> 00:33:27,936
- I'll see you at dinner later, Richard.
- Thanks, Harris.
809
00:33:28,817 --> 00:33:31,658
Well, that sounded like it went very well.
810
00:33:31,812 --> 00:33:33,512
What did you tell him to read?
811
00:33:33,697 --> 00:33:35,084
- Why did you do that?
- Do what?
812
00:33:35,237 --> 00:33:37,168
Why did you make this appointment without telling me about it?
813
00:33:37,347 --> 00:33:39,672
Rory, I know this appointment upset your mother,
814
00:33:39,809 --> 00:33:41,383
but this was an important opportunity.
815
00:33:41,500 --> 00:33:43,076
I know it was an important opportunity.
816
00:33:43,205 --> 00:33:45,299
That's why I can't believe you didn't prepare me for it.
817
00:33:45,458 --> 00:33:47,864
I didn't have my transcripts, my letters of recommendation.
818
00:33:48,085 --> 00:33:50,685
I couldn't even remember what I wanted to major in when he asked.
819
00:33:50,834 --> 00:33:52,673
I'm sure he knew you were nervous.
820
00:33:52,795 --> 00:33:54,295
But I didn't have to be that nervous.
821
00:33:54,500 --> 00:33:56,600
I could've been calm. I could've brushed my hair.
822
00:33:56,727 --> 00:33:58,980
- I never would've worn this.
- Oh, Rory, none of this matters.
823
00:33:59,154 --> 00:34:01,398
It matters to me. I like to be prepared.
824
00:34:01,582 --> 00:34:04,644
This has nothing to do with Mom. If you had really wanted me to take this meeting,
825
00:34:04,757 --> 00:34:06,610
I would've done it just because you asked me to.
826
00:34:06,749 --> 00:34:07,952
And I would've done it right.
827
00:34:08,269 --> 00:34:10,886
Rory, a cab is meeting us at the main gate. Let's go.
828
00:34:10,972 --> 00:34:11,853
I'm coming.
829
00:34:12,652 --> 00:34:14,178
- Bye Grandma.
- Goodbye Rory.
830
00:34:17,224 --> 00:34:18,756
Don't you even look at me.
831
00:34:22,582 --> 00:34:23,270
Thanks.
832
00:34:28,217 --> 00:34:29,406
Well, here's the good news.
833
00:34:29,974 --> 00:34:31,557
You no longer have to worry about which college to go to
834
00:34:31,756 --> 00:34:33,548
'cause that cab ride was your college tuition.
835
00:34:33,712 --> 00:34:36,159
Can we not say the word college for at least forty-eight hours?
836
00:34:36,328 --> 00:34:37,643
- Fine.
- Thank you.
837
00:34:38,079 --> 00:34:39,662
How 'bout collage, can we say collage?
838
00:34:39,784 --> 00:34:41,607
'Cause it sounds the same but it's actually very different.
839
00:34:41,740 --> 00:34:42,646
Collage is fine.
840
00:34:42,837 --> 00:34:44,800
Okay, good, 'cause I don't even know how
841
00:34:44,902 --> 00:34:46,860
to get through a conversation without the word collage.
842
00:34:47,822 --> 00:34:49,891
I should've listened to you about today.
843
00:34:50,116 --> 00:34:50,988
Oh, no.
844
00:34:51,464 --> 00:34:53,655
There's no way even I could've seen this one coming.
845
00:34:56,318 --> 00:34:58,037
I can't believe I had a meeting at Yale today.
846
00:34:58,284 --> 00:34:59,298
I know.
847
00:34:59,446 --> 00:35:01,259
And I can't believe the only name that popped into my head
848
00:35:01,378 --> 00:35:03,440
when he asked for my role model was Gloria Estefan.
849
00:35:03,670 --> 00:35:05,807
Well, you don't work great under pressure.
850
00:35:05,984 --> 00:35:07,998
- Sucky day.
- But excellent tacos.
851
00:35:08,130 --> 00:35:09,411
Yeah, Hector really came through.
852
00:35:09,646 --> 00:35:10,454
What are you doing?
853
00:35:10,557 --> 00:35:12,211
We're coming from a day with my parents. Want a taco?
854
00:35:12,414 --> 00:35:14,572
No thanks. See, I already have food here.
855
00:35:14,797 --> 00:35:18,382
We sell it to the other customers who don't come quite as prepared as the two of you.
856
00:35:18,704 --> 00:35:20,235
Be nice and get us some salsa.
857
00:35:20,506 --> 00:35:23,025
- At least order a cup of coffee.
- Coffee and tacos?
858
00:35:23,184 --> 00:35:24,450
Sounds just gross enough to work.
859
00:35:25,897 --> 00:35:29,452
Please, I'll finish it hi, hi, hi, hi, hi. I'm getting the coffee.
860
00:35:30,225 --> 00:35:31,965
I gotta run out for a second and get a part for my car.
861
00:35:32,104 --> 00:35:33,134
Get a receipt this time.
862
00:35:34,469 --> 00:35:35,535
I'll be back.
863
00:35:36,497 --> 00:35:39,017
Hey Luke, what's the record for most tacos eaten in a diner
864
00:35:39,103 --> 00:35:40,449
that doesn't actually sell tacos?
865
00:35:40,558 --> 00:35:41,535
I have no idea.
866
00:35:41,935 --> 00:35:44,470
Find out, will you, 'cause if it's less than five, we're famous.
867
00:35:44,633 --> 00:35:45,765
Where'd you get those things anyhow?
868
00:35:45,904 --> 00:35:47,736
- New Haven.
- Really? That dump was close?
869
00:35:48,002 --> 00:35:49,767
We paid a little visit to Yale today.
870
00:35:49,896 --> 00:35:51,944
Yes, one that I would prefer not to relive,
871
00:35:52,062 --> 00:35:52,978
thank you very much.
872
00:35:53,389 --> 00:35:54,495
I'm gonna go study.
873
00:35:54,721 --> 00:35:55,652
Okay hon, see you back home.
874
00:35:55,831 --> 00:35:56,855
- Bye Luke.
- Bye.
875
00:35:59,445 --> 00:36:01,157
Listen, I just want you to know
876
00:36:01,228 --> 00:36:02,650
that I had a little talk with Jess earlier.
877
00:36:03,138 --> 00:36:04,659
- You did?
- Yes, I did,
878
00:36:04,838 --> 00:36:06,973
and I really laid down the rules concerning him and Rory.
879
00:36:07,116 --> 00:36:09,937
Trust me, he now knows that I am going to be watching them
880
00:36:10,057 --> 00:36:12,549
- every second they are together.
- Oh good.
881
00:36:13,655 --> 00:36:15,448
- You know, they're together now.
- What?
882
00:36:15,590 --> 00:36:17,146
Oh yeah. 'I have to get a part for my car',
883
00:36:17,228 --> 00:36:18,954
'I'm going to go study' that's kid code for
884
00:36:19,037 --> 00:36:21,991
'Meet me at the previously agreed upon location far away from my clueless uncle.'
885
00:36:22,109 --> 00:36:24,173
You're kidding me, right? You don't really think that...
886
00:36:25,821 --> 00:36:27,326
Damn, they are! They're together.
887
00:36:27,449 --> 00:36:29,113
They used the kid code and now they're together!
888
00:36:29,185 --> 00:36:30,772
- It's okay, Luke.
- It's okay, Luke?
889
00:36:30,895 --> 00:36:33,932
They are out there right now doing God knows what, completely unsupervised.
890
00:36:34,080 --> 00:36:35,769
- How did you let this happen?
- Me?
891
00:36:35,894 --> 00:36:37,705
Yes, you. I thought you were against this.
892
00:36:37,829 --> 00:36:40,772
I thought you were all, 'This is so great and Rory's gonna change Jess.'
893
00:36:40,850 --> 00:36:43,086
What is she, a miracle worker? Come on, Lorelai, wake up...
894
00:36:43,194 --> 00:36:46,690
the guy's trouble. I have to find 'em. Caesar, I'll be back in a little while.
895
00:36:47,070 --> 00:36:50,158
You're seriously gonna run all over town looking for Jess and Rory?
896
00:36:50,312 --> 00:36:51,646
If I have to, yes.
897
00:36:51,745 --> 00:36:54,459
And if you were really a concerned mother, you'd go out there with me.
898
00:36:54,663 --> 00:36:55,816
No, I can't do that.
899
00:36:55,923 --> 00:36:57,558
But if you like, I'll let you sniff Rory's sweater.
900
00:36:57,726 --> 00:36:59,657
Maybe her scent will help you track them down.
901
00:36:59,933 --> 00:37:03,071
The things you find amusing astound me sometimes.
902
00:37:05,437 --> 00:37:06,656
You're not really gonna sniff it.
903
00:37:06,891 --> 00:37:09,190
No, it's cold out. She might need it.
904
00:37:27,321 --> 00:37:29,293
You going to smoke that or mind meld with it?
905
00:37:29,708 --> 00:37:30,455
It depends.
906
00:37:32,514 --> 00:37:33,947
So where's the part for your car?
907
00:37:34,505 --> 00:37:36,011
I don't know.
908
00:37:36,866 --> 00:37:39,109
Gypsy said she was gonna leave it for me somewhere.
909
00:37:40,374 --> 00:37:43,194
- Guess she forgot.
- She's bad that way.
910
00:37:43,363 --> 00:37:44,900
I'm just gonna have to take my business elsewhere.
911
00:37:45,042 --> 00:37:45,913
Looks that way.
912
00:37:47,511 --> 00:37:49,215
- So.
- So.
913
00:37:49,615 --> 00:37:52,007
- Here we are.
- Yeah, here we are.
914
00:37:56,221 --> 00:37:59,391
So, tell me, what's your decision about smoking that depending on?
915
00:37:59,601 --> 00:38:00,743
On what's gonna happen.
916
00:38:01,081 --> 00:38:02,662
- When?
- Now.
917
00:38:21,690 --> 00:38:23,092
I'm glad you didn't smoke it.
918
00:38:23,272 --> 00:38:24,306
- Oh yeah?
- Yeah.
919
00:38:40,599 --> 00:38:43,564
Well, whatever else happens between us,
920
00:38:43,666 --> 00:38:45,044
at least we know that part works.
921
00:38:48,218 --> 00:38:49,094
What?
922
00:38:49,533 --> 00:38:50,297
I have to go.
923
00:38:50,600 --> 00:38:51,270
What?
924
00:38:52,141 --> 00:38:53,343
Did I do something or...
925
00:38:53,491 --> 00:38:55,836
No, no. This was...
926
00:38:56,467 --> 00:38:58,398
you were are...
927
00:38:58,827 --> 00:38:59,778
it was wonderful,
928
00:39:00,108 --> 00:39:03,159
and I look forward to many similar occurrences in the future,
929
00:39:03,369 --> 00:39:06,077
but right now, I have to go. Understand?
930
00:39:06,554 --> 00:39:07,373
Not at all.
931
00:39:07,635 --> 00:39:09,166
It's more fun that way, isn't it?
932
00:39:11,378 --> 00:39:12,150
Come here.
933
00:39:20,897 --> 00:39:22,160
Beat it.
934
00:39:23,205 --> 00:39:24,250
I'll see you tomorrow.
935
00:40:01,494 --> 00:40:03,246
- What are you doing?
- I climbed a tree.
936
00:40:03,482 --> 00:40:04,301
Why?
937
00:40:05,023 --> 00:40:07,952
Well, I was afraid to ring the doorbell
938
00:40:08,085 --> 00:40:10,144
'cause your mom would answer and I assume she knows,
939
00:40:10,277 --> 00:40:11,551
so I assume she hates me and...
940
00:40:12,099 --> 00:40:13,543
I just wanted to talk to you, so...
941
00:40:13,676 --> 00:40:15,207
- She doesn't know.
- She doesn't.
942
00:40:15,356 --> 00:40:17,153
I haven't really been in the mood to talk about it.
943
00:40:17,420 --> 00:40:19,323
But you're going to have to tell her eventually,
944
00:40:19,805 --> 00:40:22,539
so if she did answer the door and was nice to me,
945
00:40:22,656 --> 00:40:25,485
then I would've known that she was going to be hating me soon,
946
00:40:25,637 --> 00:40:29,006
and that just would've been really hard because I like your mom.
947
00:40:31,120 --> 00:40:33,702
I guess you're probably gonna tell your sister also,
948
00:40:33,835 --> 00:40:35,253
so she's probably gonna hate me, too.
949
00:40:35,474 --> 00:40:36,549
Well, too bad, Rory.
950
00:40:36,718 --> 00:40:38,351
Somebody doesn't like you for once.
951
00:40:38,704 --> 00:40:40,000
- I didn't mean...
- What do you want?
952
00:40:40,419 --> 00:40:43,565
Do you remember that girl Butterfly who lived in a tree for a year?
953
00:40:43,978 --> 00:40:46,835
I can officially attest that she was nuts.
954
00:40:47,814 --> 00:40:48,649
I have to go.
955
00:40:48,854 --> 00:40:51,004
I wanna say that I'm sorry.
956
00:40:51,289 --> 00:40:52,027
For what?
957
00:40:52,263 --> 00:40:53,501
For treating you the way I did.
958
00:40:53,620 --> 00:40:55,356
For doing all the things you said I did.
959
00:40:55,566 --> 00:40:58,627
I am so, so sorry. It's all my fault.
960
00:40:58,790 --> 00:41:00,298
I don't know what's wrong with me.
961
00:41:01,300 --> 00:41:03,706
You were the most amazing boyfriend in the world.
962
00:41:03,907 --> 00:41:05,202
You made me so happy.
963
00:41:05,566 --> 00:41:08,111
You made me laugh, you made my mother like you,
964
00:41:08,258 --> 00:41:10,820
you were nice to my friends, you protected me,
965
00:41:11,228 --> 00:41:13,932
you even came with me to that stupid debutante ball.
966
00:41:14,243 --> 00:41:15,294
I don't need the list.
967
00:41:16,646 --> 00:41:17,978
I really did love you.
968
00:41:19,135 --> 00:41:20,267
Please believe that.
969
00:41:22,145 --> 00:41:23,962
You with him now?
970
00:41:24,137 --> 00:41:25,463
I don't wanna talk about him.
971
00:41:25,765 --> 00:41:29,144
I just came to tell you that I'm truly sorry that I hurt you,
972
00:41:29,902 --> 00:41:32,708
and that I'm going to miss you so much,
973
00:41:32,950 --> 00:41:36,672
and I just hope that someday you won't hate me anymore.
974
00:41:39,896 --> 00:41:41,607
I hope so, too.
975
00:41:54,454 --> 00:41:55,754
Coffee and Ovaltine.
976
00:41:56,037 --> 00:41:56,775
Thanks.
977
00:41:57,788 --> 00:41:59,027
It's getting late, you almost done?
978
00:41:59,150 --> 00:41:59,820
Almost.
979
00:42:00,338 --> 00:42:02,325
Don't study so much that you get brilliant, go mad,
980
00:42:02,448 --> 00:42:04,813
grow a big bald egghead and try to take over the world, okay,
981
00:42:04,936 --> 00:42:06,344
'cause I wanna go shoe shopping this weekend.
982
00:42:06,502 --> 00:42:08,689
Promise, I will not go mad until we get you some boots.
983
00:42:08,802 --> 00:42:09,565
Thank you.
984
00:42:14,132 --> 00:42:15,248
- Hey.
- Yeah?
985
00:42:15,411 --> 00:42:16,805
How was the rest of the evening?
986
00:42:17,010 --> 00:42:19,048
It was eventful.
987
00:42:19,283 --> 00:42:22,227
Eventful... well, okay.
988
00:42:22,975 --> 00:42:23,769
Goodnight hon.
989
00:42:24,557 --> 00:42:25,269
Mom?
990
00:42:25,827 --> 00:42:27,254
- Yeah?
- Details tomorrow.
991
00:42:27,445 --> 00:42:28,694
Ah, thank God.
992
00:42:28,858 --> 00:42:30,481
'Cause you know what not knowing these things does to me.
993
00:42:30,595 --> 00:42:31,925
- I know.
- I can't sleep.
994
00:42:32,140 --> 00:42:35,428
I wonder what I did wrong. Should I not have left you that first day
995
00:42:35,596 --> 00:42:38,304
in kindergarten when you begged me not to? Are you holding it against me?
996
00:42:38,428 --> 00:42:41,530
I was fine staying at kindergarten. You were the one that had trouble leaving.
997
00:42:41,659 --> 00:42:43,395
See, see how irrational I get when you hold out on me?
998
00:42:43,493 --> 00:42:45,479
I invent crazy reasons why you hold out on me.
999
00:42:45,621 --> 00:42:46,625
- Night Mom.
- Night babe.
1000
00:43:38,490 --> 00:43:47,715
Synchro: Amariss
- www.foromfr.com -
80348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.