All language subtitles for Ep6Cd-2-Net Skirts 6.0 2011
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,140
I didn't find my suitcase.
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,840
They made everything.
3
00:00:07,060 --> 00:00:09,980
Yeah, that's tough.
4
00:00:10,280 --> 00:00:11,280
Yeah.
5
00:00:11,300 --> 00:00:13,600
So... Okay.
6
00:00:14,040 --> 00:00:15,040
Yeah. Salute.
7
00:00:15,480 --> 00:00:16,480
Yeah.
8
00:00:18,580 --> 00:00:19,580
So...
9
00:00:20,220 --> 00:00:27,220
I'm originally from Denver, so I got
interested in the archaeology just
10
00:00:27,220 --> 00:00:30,540
being exposed to some of the stuff going
on down there.
11
00:00:30,820 --> 00:00:33,380
And, yeah,
12
00:00:34,180 --> 00:00:39,460
I just furthered it and was really happy
to be part of the Thornhill High School
13
00:00:39,460 --> 00:00:43,820
for a while. And now that I am at the
university, I'm really getting to use
14
00:00:43,820 --> 00:00:48,340
those skills. I'm really happy about it.
But are you digging somewhere?
15
00:00:49,520 --> 00:00:56,320
Currently, I'm just reviewing all the
data from the last project I was on.
16
00:00:56,420 --> 00:01:01,640
It was in Washington State, so up by
Spirit Cave and stuff like that. Very
17
00:01:01,640 --> 00:01:07,820
controversial. There's debate about how
old the
18
00:01:07,820 --> 00:01:11,840
different mittens and remains are.
19
00:01:12,700 --> 00:01:17,980
There's certain professors and active
archaeologists that think it's all the
20
00:01:17,980 --> 00:01:23,160
back to 30 ,000 years old. But most
people really want to edge on the
21
00:01:23,160 --> 00:01:25,020
conservative side and say 10 ,000.
22
00:01:25,260 --> 00:01:30,200
You should really come in France because
I don't know if you've heard about, you
23
00:01:30,200 --> 00:01:34,000
know, the God of Lascaux. Oh, I would
love to. It's such an interesting place.
24
00:01:34,220 --> 00:01:36,500
I mean, it brings a lot of tourists, in
fact.
25
00:01:38,140 --> 00:01:40,520
But regarding your job, it should be...
26
00:01:40,910 --> 00:01:41,910
It's a perfect place. Yeah.
27
00:01:42,550 --> 00:01:48,490
So they still do active research and
have the tourism there both?
28
00:01:48,790 --> 00:01:53,610
Yeah. That's nice because it really
protects the site that way.
29
00:01:53,810 --> 00:01:54,809
Of course.
30
00:01:54,810 --> 00:01:55,810
Definitely.
31
00:01:57,590 --> 00:01:58,970
You don't talk so much.
32
00:02:01,530 --> 00:02:02,530
She's listening.
33
00:02:02,830 --> 00:02:08,650
She's kind of been having not a rough
time of it, but maybe a little.
34
00:02:09,440 --> 00:02:15,720
time off already so i mean what is you
don't work right now are you having a
35
00:02:15,720 --> 00:02:22,500
break not right now just kind of wanted
to take some time off and
36
00:02:22,500 --> 00:02:29,460
and reassess herself um i don't know can
i say oh you
37
00:02:29,460 --> 00:02:33,460
should feel comfortable with me i mean
yeah i don't judge anything don't worry
38
00:02:33,460 --> 00:02:37,920
well that's beautiful she's having she's
having some pretty normal
39
00:02:39,370 --> 00:02:40,830
Confusion about her sexuality.
40
00:02:41,110 --> 00:02:48,110
You know, different feelings have came
up that she doesn't know exactly how
41
00:02:48,110 --> 00:02:49,110
to deal with.
42
00:02:49,370 --> 00:02:53,830
What do you mean? I mean, of course it's
very personal. You don't have to speak
43
00:02:53,830 --> 00:02:55,470
about it, but I'm curious.
44
00:02:56,190 --> 00:02:57,270
It's just embarrassing.
45
00:03:00,050 --> 00:03:01,050
Don't feel embarrassed.
46
00:03:02,070 --> 00:03:03,370
I'm French, you know.
47
00:03:04,030 --> 00:03:06,910
So you can talk about anything.
48
00:03:08,360 --> 00:03:12,340
You know, we are women, we can
understand each other. Yeah, who better
49
00:03:12,340 --> 00:03:18,880
us figure out our problems than to just
vent and release and share.
50
00:03:20,520 --> 00:03:23,380
I mean, maybe it's even not a problem.
51
00:03:24,060 --> 00:03:26,980
You consider it as a problem, but maybe
it's not.
52
00:03:27,460 --> 00:03:29,300
Yeah, maybe it's just an experience.
53
00:03:30,220 --> 00:03:31,220
Okay.
54
00:03:37,550 --> 00:03:40,090
Are you really able to open up to the
therapist, though?
55
00:03:40,910 --> 00:03:43,250
I mean, like, it's different.
56
00:03:43,670 --> 00:03:44,670
It's different.
57
00:03:46,290 --> 00:03:48,990
Did you just break up with your
boyfriend, maybe?
58
00:03:50,610 --> 00:03:52,110
I haven't really had one.
59
00:03:54,450 --> 00:03:56,430
I mean, you are so pretty. I'm
surprised.
60
00:03:58,450 --> 00:04:05,270
I was just never interested in... Now
it's kind of like I'm interested in
61
00:04:05,270 --> 00:04:06,270
women.
62
00:04:07,370 --> 00:04:08,370
It's kind of scary.
63
00:04:09,550 --> 00:04:14,270
Yeah, but it is, I mean, this is not
really a problem. This is not a disease.
64
00:04:14,790 --> 00:04:18,649
I mean, it's all right, you know. I
don't think you are the only one in this
65
00:04:18,649 --> 00:04:19,769
world to love women.
66
00:04:20,930 --> 00:04:23,670
I mean, do you have problems like that?
67
00:04:24,110 --> 00:04:30,270
I mean, no, for me it's not a problem.
Like, I mean, I used to have a
68
00:04:30,450 --> 00:04:35,310
I never went out with a girl. But, I
mean, like, I mean, when I was a
69
00:04:35,350 --> 00:04:36,350
of course, I kissed.
70
00:04:37,160 --> 00:04:43,280
I kiss maybe one or two girls, but, I
mean, I don't have sex with women,
71
00:04:43,280 --> 00:04:49,900
I think it's very natural to explore
those kind of feelings. And, you know,
72
00:04:49,960 --> 00:04:54,920
getting close to women, whether it's in
the locker rooms or, you know, just time
73
00:04:54,920 --> 00:04:59,500
together, it creates a chemistry that is
different than with men.
74
00:04:59,760 --> 00:05:05,180
So do you think it's fine to be
interested in girls if you just kiss and
75
00:05:05,180 --> 00:05:06,600
don't do anything else?
76
00:05:10,080 --> 00:05:15,760
Don't look at me like this. I mean, for
me, everything is all right as long as
77
00:05:15,760 --> 00:05:21,760
you feel. I think that kissing is a lot
of fun, really. So I am open to kissing
78
00:05:21,760 --> 00:05:24,700
all kinds of people. But that's me.
79
00:05:25,300 --> 00:05:27,240
I enjoy kissing girls.
80
00:05:27,840 --> 00:05:29,120
And you know that.
81
00:05:30,020 --> 00:05:32,440
I kiss lots of girls.
82
00:05:33,580 --> 00:05:36,260
I don't know. It's just a weird feeling
for me.
83
00:05:37,200 --> 00:05:43,780
But it's something that you've tried to
suppress, and now it's still
84
00:05:43,780 --> 00:05:47,720
in your imagination. It's still things
that you have a yearning for.
85
00:05:48,380 --> 00:05:50,960
You shouldn't deny yourself like that.
86
00:05:51,780 --> 00:05:57,780
I mean, it's natural to have urges,
don't you think? Yeah, I agree.
87
00:05:59,280 --> 00:06:03,480
You shouldn't feel bad about it. I mean,
it's beautiful. You could fall in love
88
00:06:03,480 --> 00:06:04,480
with a girl too.
89
00:06:05,740 --> 00:06:10,100
As long as you feel good with it, as
long as you find a girl who is okay with
90
00:06:10,100 --> 00:06:17,000
that. Yeah, as long as everyone is happy
and feeling good, then I think
91
00:06:17,000 --> 00:06:18,220
it's a positive experience.
92
00:06:19,700 --> 00:06:20,700
I do.
93
00:06:21,880 --> 00:06:28,860
I can tell you have apprehension in your
heart about it, about
94
00:06:28,860 --> 00:06:33,580
what people might think. But really,
what if we just kissed right now? What
95
00:06:33,580 --> 00:06:34,580
would that feel like?
96
00:06:36,310 --> 00:06:37,310
I don't know.
97
00:06:37,470 --> 00:06:38,409
You don't know?
98
00:06:38,410 --> 00:06:39,410
Yeah.
99
00:06:40,310 --> 00:06:42,630
So you've never kissed a girl?
100
00:06:43,170 --> 00:06:45,830
I've thought about it. You've thought
about it?
101
00:06:47,130 --> 00:06:48,130
Stop thinking.
102
00:06:48,310 --> 00:06:49,310
Just believe.
103
00:06:49,990 --> 00:06:56,750
If the opportunity presented itself,
would you hesitate or would you
104
00:06:56,750 --> 00:06:57,749
act on it?
105
00:06:57,750 --> 00:07:02,110
I would hesitate, but like you said, I
probably should.
106
00:07:04,560 --> 00:07:08,240
See if that's what I want. I should try
it out. Yeah, especially, I mean, if
107
00:07:08,240 --> 00:07:14,440
it's making you go to therapy about this
conflict you feel inside,
108
00:07:14,720 --> 00:07:19,560
I don't think that that's healthy to
feel conflicted.
109
00:07:19,860 --> 00:07:25,920
I think maybe I should kiss you right
now and get that worry out of your way.
110
00:07:27,680 --> 00:07:28,680
Okay.
111
00:07:29,100 --> 00:07:30,660
I guess I can try that.
112
00:07:31,280 --> 00:07:33,420
Yeah, I don't think it's too bad a
thing.
113
00:07:34,030 --> 00:07:35,030
Come here.
114
00:07:41,310 --> 00:07:43,530
See, that wasn't too much.
115
00:07:45,330 --> 00:07:46,330
Yeah.
116
00:07:47,590 --> 00:07:53,370
What do you think? Do you think that she
should be so twisted up about her
117
00:07:53,370 --> 00:07:55,770
feelings? I mean, it seems that you
liked it.
118
00:07:56,950 --> 00:07:58,350
Wasn't it a beautiful thing?
119
00:07:59,510 --> 00:08:00,750
You don't look...
120
00:08:01,120 --> 00:08:03,120
Very sad. Look, she's smiling.
121
00:08:03,500 --> 00:08:05,080
She is smiling.
122
00:08:05,580 --> 00:08:07,480
I think it made her feel really good.
123
00:08:09,580 --> 00:08:11,540
I like it. You like it?
124
00:08:13,660 --> 00:08:15,880
So you've kissed a girl before?
125
00:08:16,440 --> 00:08:17,640
Oh yeah, a long time ago.
126
00:08:17,900 --> 00:08:22,980
I think that it'd be nice if we could be
supportive of Princess.
127
00:08:24,200 --> 00:08:25,300
We really do.
128
00:08:25,860 --> 00:08:28,740
I would love to see you two kiss.
129
00:08:29,680 --> 00:08:32,659
Just... I don't really have experience
about it.
130
00:08:35,220 --> 00:08:38,679
I mean, okay.
131
00:08:39,760 --> 00:08:43,539
Why not? Yeah, why not? There's nothing
wrong with it, right?
132
00:08:43,880 --> 00:08:45,540
Are you okay with that?
133
00:08:45,740 --> 00:08:48,560
I mean, I am shy like you, you know.
134
00:08:48,760 --> 00:08:50,980
I don't use to kiss girls every day.
135
00:08:52,200 --> 00:08:55,020
But it is a beautiful thing. I can try
it.
136
00:09:07,660 --> 00:09:14,500
that was so sweet your hair was in the
way though so can
137
00:09:14,500 --> 00:09:20,520
i see that again it was really beautiful
just indulge me
138
00:09:20,520 --> 00:09:22,200
humor me
139
00:09:40,040 --> 00:09:41,040
Tastes good.
140
00:09:41,900 --> 00:09:44,800
It's better than, even better than
French food.
141
00:09:45,720 --> 00:09:47,500
That was good.
142
00:09:47,980 --> 00:09:52,700
You guys looked so sweet, so close to
each other.
143
00:09:53,460 --> 00:09:58,560
Now, do you feel any excitement stirring
you?
144
00:09:58,980 --> 00:10:01,560
Do you feel a longing for her?
145
00:10:07,040 --> 00:10:09,100
So it's just that little,
146
00:10:10,040 --> 00:10:14,720
Peck on the lips, it made you feel these
exciting feelings.
147
00:10:16,140 --> 00:10:22,160
And that was just like a platonic, sweet
embrace with your lips.
148
00:10:23,280 --> 00:10:28,160
And she's from France. I'm sure she
knows all about the French kiss.
149
00:10:30,140 --> 00:10:35,960
Which might help you make up your mind
of what to do with all these
150
00:10:35,960 --> 00:10:38,120
conflicting feelings.
151
00:10:39,770 --> 00:10:40,770
Okay.
152
00:10:40,910 --> 00:10:44,230
You know about the French kid. Oh, yes,
of course, the French.
153
00:10:47,030 --> 00:10:50,590
Are you sure? I mean, it's not a regular
kid, you know. It's a dangerous kid.
154
00:10:50,690 --> 00:10:51,690
It's very powerful.
155
00:10:52,510 --> 00:10:55,070
I think it would help clear up some of
her confusion.
156
00:10:57,210 --> 00:10:58,210
I'll try it.
157
00:10:58,530 --> 00:10:59,530
Ready?
158
00:11:00,230 --> 00:11:01,510
Okay, I'll do my best.
159
00:12:19,490 --> 00:12:22,510
I'm wondering if it's not getting too
cold out here.
160
00:12:22,970 --> 00:12:27,870
I know you guys are heating things up,
but... I don't feel cold anymore.
161
00:12:29,990 --> 00:12:30,990
Me either.
162
00:12:32,770 --> 00:12:34,050
So did you like it?
163
00:12:34,810 --> 00:12:35,810
Not a lot.
164
00:12:36,570 --> 00:12:39,030
You guys both looked like you liked it a
lot.
165
00:12:39,250 --> 00:12:42,690
A little glow to your cheeks, but I'm
sure it's not the wine.
166
00:12:46,380 --> 00:12:50,800
Maybe we should all go inside and see if
your roommate got back yet.
167
00:12:51,460 --> 00:12:52,660
Yeah, yeah, yeah, let's go.
168
00:13:08,200 --> 00:13:14,660
I think that we should all get a little
comfortable.
169
00:13:19,120 --> 00:13:20,800
Now enjoy yourself.
170
00:13:23,200 --> 00:13:30,160
I don't know. I just don't know when my
171
00:13:30,160 --> 00:13:33,680
roommate is supposed to come back. I
worry a little bit.
172
00:13:36,060 --> 00:13:37,060
She's nice.
173
00:13:37,460 --> 00:13:38,560
She's very nice.
174
00:13:39,400 --> 00:13:41,060
I'm looking forward to meeting her.
175
00:13:43,060 --> 00:13:47,620
Guys, we're getting quite comfortable
out there.
176
00:13:48,520 --> 00:13:54,160
I think that today is the perfect
opportunity to answer some of the
177
00:13:54,160 --> 00:13:55,160
you've been having.
178
00:13:56,680 --> 00:13:57,680
Okay.
179
00:13:58,880 --> 00:14:00,220
You should take a look at it.
180
00:14:01,480 --> 00:14:02,480
It's over here.
181
00:14:03,940 --> 00:14:05,180
It's much more comfortable.
182
00:14:22,410 --> 00:14:29,370
So, I mean, you know, I have no
experience, so... I'm like you,
183
00:14:29,430 --> 00:14:31,710
if I... But I'm curious, too.
184
00:14:32,870 --> 00:14:38,030
Yeah. I think that makes it probably
even more comfortable for you, doesn't
185
00:14:38,150 --> 00:14:39,150
sweet?
186
00:14:40,430 --> 00:14:47,290
You know, she's not going to be, um...
You
187
00:14:47,290 --> 00:14:49,470
know, aggressive with you. She's...
188
00:14:49,850 --> 00:14:51,450
Just as nervous, I think.
189
00:14:51,770 --> 00:14:52,870
Yes, I am.
190
00:14:53,390 --> 00:14:57,970
I think we're all really supportive of
helping you answer those questions.
191
00:14:59,110 --> 00:15:00,110
Okay.
192
00:15:42,280 --> 00:15:45,980
I'll go walk with your roommate if she
shows up. You guys have some time to
193
00:15:45,980 --> 00:15:46,980
yourself.
194
00:15:48,260 --> 00:15:49,260
You okay?
195
00:15:49,660 --> 00:15:50,660
Mhm.
196
00:16:19,280 --> 00:16:20,820
You should just be nice.
197
00:17:53,850 --> 00:17:55,950
She just laid down so I can look at you.
198
00:18:02,820 --> 00:18:03,860
Are you going to help me?
199
00:19:19,920 --> 00:19:20,760
It feels good
200
00:19:20,760 --> 00:19:29,460
I
201
00:19:29,460 --> 00:19:46,140
want
202
00:19:46,140 --> 00:19:49,760
to feel your body again tomorrow I want
to feel the skin.
203
00:21:38,700 --> 00:21:39,780
You're so beautiful.
204
00:24:46,380 --> 00:24:47,380
Thank you.
205
00:46:08,400 --> 00:46:09,600
Where your roommate is?
206
00:46:10,280 --> 00:46:14,780
You know, my friend Princess is with
her, so I'm sure that they're okay.
207
00:46:15,200 --> 00:46:17,140
They probably just went for a walk or
something.
208
00:46:17,640 --> 00:46:19,340
Probably. Yeah.
209
00:46:20,800 --> 00:46:23,480
They probably went the opposite way.
210
00:46:23,960 --> 00:46:25,520
Mm -hmm. They did.
211
00:46:26,220 --> 00:46:27,220
Sit down.
212
00:46:29,060 --> 00:46:32,920
Well, it didn't seem like Princess and
your roommate hit it off so well.
213
00:46:33,140 --> 00:46:35,580
I just, I've been feeling really...
214
00:46:36,170 --> 00:46:41,990
I don't know, vulnerable, and I feel
like, I feel like I can talk to you.
215
00:46:43,770 --> 00:46:46,270
Well, um, that's really sweet.
216
00:46:46,570 --> 00:46:52,250
No, I totally, I really like you. Like,
I feel like I can definitely talk to you
217
00:46:52,250 --> 00:46:53,250
as well.
218
00:46:53,770 --> 00:46:54,830
Well, that's cool.
219
00:46:55,930 --> 00:47:00,330
Can, can we maybe talk now?
220
00:47:00,770 --> 00:47:03,070
I mean, they're gone.
221
00:47:04,310 --> 00:47:05,310
Um,
222
00:47:05,560 --> 00:47:07,720
Things have been so complicated lately.
223
00:47:09,500 --> 00:47:14,180
I don't know what to think anymore. I
don't know what to do.
224
00:47:15,280 --> 00:47:17,480
It's so nice meeting your roommate.
225
00:47:18,740 --> 00:47:21,380
Yeah, yeah, she's a great girl.
226
00:47:21,860 --> 00:47:24,520
I was amazed at how well they hit it
off.
227
00:47:24,780 --> 00:47:28,180
They were like that from the start.
228
00:47:28,900 --> 00:47:30,340
It's so random.
229
00:47:31,200 --> 00:47:33,160
I noticed, yeah, totally.
230
00:47:33,660 --> 00:47:34,660
Definitely.
231
00:47:35,120 --> 00:47:36,120
Clay.
232
00:47:39,880 --> 00:47:46,160
Can you come here and just... I don't
know.
233
00:47:46,500 --> 00:47:48,100
I feel so lost.
234
00:47:48,540 --> 00:47:50,600
You seem like you got it all together.
235
00:47:51,020 --> 00:47:54,820
Like you really, you have your stuff
figured out.
236
00:47:55,480 --> 00:47:58,920
No, nobody has it really all figured
out, do they?
237
00:48:01,060 --> 00:48:03,300
Not at all, actually.
238
00:48:05,680 --> 00:48:06,680
Hmm.
239
00:48:07,820 --> 00:48:08,820
Maybe.
240
00:48:09,280 --> 00:48:10,560
Maybe that's true.
241
00:48:11,500 --> 00:48:17,280
It just seems, you know, it just seems
that way sometimes.
242
00:48:18,440 --> 00:48:25,220
That girls like you, you know exactly,
exactly
243
00:48:25,220 --> 00:48:26,220
what you're going for.
244
00:48:26,760 --> 00:48:28,000
What you're after.
245
00:48:29,000 --> 00:48:32,080
I don't know. I guess I should confess.
246
00:48:35,950 --> 00:48:42,210
I've had to, like, go seek some
counseling and therapy lately, and
247
00:48:42,210 --> 00:48:49,090
a lot of people do that, so I don't
think there's, you know, anything to be
248
00:48:49,090 --> 00:48:53,490
ashamed of. Like, a lot more people
nowadays are getting more in touch, but
249
00:48:53,490 --> 00:48:59,070
said that it'd be really good if I could
just connect with other people, if I
250
00:48:59,070 --> 00:49:05,130
could just feel that kind of compassion
and maybe just cuddle.
251
00:49:06,410 --> 00:49:11,150
You know how important that kind of
experience is.
252
00:49:12,570 --> 00:49:13,730
I don't know.
253
00:49:16,150 --> 00:49:21,950
Could you just hold me? Just lay here
next to me.
254
00:49:23,410 --> 00:49:25,350
I feel so much better.
255
00:49:29,190 --> 00:49:33,830
Sure, I guess. We could just lay down.
256
00:49:36,280 --> 00:49:37,660
Better? Yeah.
257
00:49:38,420 --> 00:49:39,760
That's even better.
258
00:49:40,260 --> 00:49:41,260
That's nice.
259
00:49:45,100 --> 00:49:46,820
Mommy, that's it.
260
00:49:47,060 --> 00:49:48,060
Okay.
261
00:49:49,400 --> 00:49:51,660
You smell really nice.
262
00:49:53,520 --> 00:49:54,520
Thanks.
263
00:49:56,940 --> 00:49:58,860
Your hair smells good.
264
00:50:00,020 --> 00:50:01,280
Thank you.
265
00:50:12,590 --> 00:50:14,070
we've known each other for a couple
years.
266
00:50:14,770 --> 00:50:21,330
We met at a bar one time and we just had
mutual friends.
267
00:50:21,650 --> 00:50:24,870
Actually, my boyfriend was good friends
with her boyfriend at the time.
268
00:50:25,410 --> 00:50:26,430
But, yeah.
269
00:50:28,790 --> 00:50:29,790
Interesting.
270
00:50:31,030 --> 00:50:32,530
I would have never guessed.
271
00:50:35,050 --> 00:50:36,050
What do you mean?
272
00:50:36,630 --> 00:50:41,630
Well, I should tell you a little bit
about
273
00:50:43,530 --> 00:50:48,730
When Princess and Tiffany met, now that
they really hit it off,
274
00:50:48,890 --> 00:50:54,870
they, I don't know, they really liked
each other a lot.
275
00:50:56,650 --> 00:50:57,830
And they kissed.
276
00:50:59,510 --> 00:51:01,290
They were kissing?
277
00:51:02,230 --> 00:51:05,110
Mm -hmm. They were kissing really
sensually.
278
00:51:06,390 --> 00:51:07,390
Oh, really?
279
00:51:08,870 --> 00:51:11,650
It was so pretty.
280
00:51:13,130 --> 00:51:15,990
My friend, Princess, has blonde hair.
281
00:51:16,530 --> 00:51:20,450
I didn't catch any dark hair in the look
match.
282
00:51:21,430 --> 00:51:24,490
And it was soft and long.
283
00:51:25,730 --> 00:51:32,050
And, like, she touched her chin and ran
her finger along her,
284
00:51:32,130 --> 00:51:34,030
down her neck.
285
00:51:34,410 --> 00:51:35,410
Oh, wow.
286
00:51:36,430 --> 00:51:39,590
Yeah. It was really beautiful.
287
00:51:42,640 --> 00:51:45,400
Did you know that she was like that?
That she was so adventurous?
288
00:51:45,980 --> 00:51:46,980
Um, no.
289
00:51:47,140 --> 00:51:50,400
Actually, I didn't know that at all.
290
00:51:51,680 --> 00:51:53,560
That's very interesting.
291
00:51:54,720 --> 00:51:57,660
I think it's really nice. It's so
beautiful.
292
00:51:58,680 --> 00:52:04,140
I kind of just sat there and, I don't
know, I think it really helped clarify
293
00:52:04,140 --> 00:52:06,460
some of the things I've been feeling
lately.
294
00:52:08,120 --> 00:52:09,120
Oh, yeah?
295
00:52:10,120 --> 00:52:11,120
Yeah.
296
00:52:11,780 --> 00:52:16,840
I don't know. I was maybe a little
embarrassed to tell you when we were
297
00:52:16,840 --> 00:52:22,600
around, but... I don't know. I guess I'm
having... It's not like identity
298
00:52:22,600 --> 00:52:27,700
issues, because I know who I am, and no
matter what, it doesn't change, like,
299
00:52:27,760 --> 00:52:31,540
who I am or my experiences.
300
00:52:33,000 --> 00:52:39,660
But... I don't know. I guess I just...
I've been feeling like
301
00:52:39,660 --> 00:52:40,940
sexual confusion.
302
00:52:41,420 --> 00:52:47,200
Like... I've been with men, but...
303
00:52:47,200 --> 00:52:48,920
slightly.
304
00:52:50,180 --> 00:52:52,440
Like you just smell so good.
305
00:52:56,540 --> 00:52:59,800
You really do.
306
00:53:00,280 --> 00:53:02,200
Oh, thank you.
307
00:53:03,880 --> 00:53:10,740
I've, um, never... Kitsune said you were
really pretty, but... I
308
00:53:10,740 --> 00:53:14,000
just... I was so surprised when I saw
you.
309
00:53:15,540 --> 00:53:18,520
Thank you.
310
00:53:18,780 --> 00:53:21,340
I thought you were very pretty, too.
311
00:53:22,720 --> 00:53:26,980
I've never been with another woman.
312
00:53:29,240 --> 00:53:31,020
I think that's okay.
313
00:53:31,900 --> 00:53:33,520
I think that...
314
00:53:33,880 --> 00:53:35,820
You know, as long as we're both here.
315
00:53:38,220 --> 00:53:39,900
And that it feels good.
316
00:53:40,640 --> 00:53:43,060
And it is nice to be next to you.
317
00:53:45,060 --> 00:53:47,520
You're not getting up and walking away.
318
00:53:48,220 --> 00:53:54,860
There must be something about being
right here, right now, that you're
319
00:53:56,320 --> 00:54:01,360
Because I'm, you know, I'm not keeping
you here.
320
00:54:02,860 --> 00:54:05,600
You're right. You're not keeping me
here, are you?
321
00:54:08,140 --> 00:54:13,980
You didn't jump up when I was playing
with your zipper and looking down your
322
00:54:13,980 --> 00:54:16,220
shirt, did you?
323
00:54:19,380 --> 00:54:23,140
You're not stopping me right now, are
you?
324
00:54:25,040 --> 00:54:31,700
There must be something that feels
really good about letting me do this to
325
00:54:32,490 --> 00:54:33,490
Hello.
326
00:55:16,360 --> 00:55:17,540
You have such beautiful eyes.
327
00:55:18,300 --> 00:55:22,320
They're so crystal and vibrant.
328
00:55:32,800 --> 00:55:33,900
Wow,
329
00:55:39,380 --> 00:55:41,500
I've never been touched them.
330
00:55:50,280 --> 00:55:51,280
Thank you.
331
00:57:07,470 --> 00:57:08,870
it's like they're too far
332
00:58:18,280 --> 00:58:19,720
Let me help you out on that.
333
01:00:20,520 --> 01:00:22,620
Oh, look at my hair.
334
01:00:23,000 --> 01:00:24,020
So cute.
335
01:01:24,400 --> 01:01:25,400
So sad.
336
01:01:58,090 --> 01:01:59,090
mwah
337
01:02:33,840 --> 01:02:34,840
I know.
338
01:03:46,990 --> 01:03:49,590
Such a beautiful body.
339
01:03:49,930 --> 01:03:51,170
Thank you.
340
01:05:58,700 --> 01:05:59,700
Thank you.
341
01:14:22,600 --> 01:14:24,000
Try it.
342
01:14:46,890 --> 01:14:48,370
Oh, oh, oh.
343
01:17:22,600 --> 01:17:23,600
Thank you.
344
01:18:17,950 --> 01:18:21,990
There we go.
24767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.