Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,500 --> 00:00:35,370
[Man]
My name is Peyton Westlake.
2
00:00:35,461 --> 00:00:39,245
I was a scientist exploring
new hope for all of humanity.
3
00:00:39,298 --> 00:00:42,502
[ Bubbling ]
4
00:00:42,594 --> 00:00:44,883
[ Screaming ]
5
00:00:44,971 --> 00:00:48,720
Until he...
took it all away from me.
6
00:00:48,809 --> 00:00:51,560
Robert G. Durant.
7
00:00:51,645 --> 00:00:53,472
[ Screaming ]
8
00:00:53,563 --> 00:00:55,556
[ Gas Hissing ]
9
00:00:55,649 --> 00:00:58,566
He ripped everything
from my life,
10
00:00:58,652 --> 00:01:01,654
everything that was
precious to me.
11
00:01:11,582 --> 00:01:14,156
Durant burned away
my identity...
12
00:01:15,336 --> 00:01:19,204
[ Screaming ]
13
00:01:19,299 --> 00:01:21,873
Leaving me for dead...
14
00:01:26,640 --> 00:01:30,341
not knowing
he had created a monster.
15
00:01:30,436 --> 00:01:32,345
[ Groans ]
16
00:01:36,024 --> 00:01:39,940
My science
is my only existence now.
17
00:01:40,029 --> 00:01:43,149
[ Female Computer Voice ]
Synthetic digitization
complete.
18
00:01:47,370 --> 00:01:49,279
[ Westlake ]
Yes.
19
00:01:49,372 --> 00:01:52,539
My synthetic skin formula
gave me back my face.
20
00:01:52,625 --> 00:01:55,033
[ Computer]
Photosensitivity
reaction.
21
00:01:55,128 --> 00:01:57,038
But only for 99 minutes.
22
00:01:57,131 --> 00:01:59,456
[ Computer]
Skin matrix
dissolving in 99 minutes.
23
00:01:59,550 --> 00:02:01,459
99 minutes.
24
00:02:01,552 --> 00:02:04,968
[ Computer]
Failure. Failure.
25
00:02:05,055 --> 00:02:07,593
But it was all I needed.
26
00:02:07,683 --> 00:02:10,091
I recreated the face
of my enemy.
27
00:02:10,186 --> 00:02:13,140
I turned Durant's organization
against itself...
28
00:02:13,230 --> 00:02:15,805
until only he remained.
29
00:02:15,901 --> 00:02:19,815
[ Yelling ]
30
00:02:19,905 --> 00:02:22,478
And then, finally,
I destroyed him.
31
00:02:22,574 --> 00:02:25,908
- Kiss your ass good-bye!.
- No!.
32
00:02:32,876 --> 00:02:34,953
But I chose to live on...
33
00:02:35,046 --> 00:02:37,963
as a creature of the shadows.
34
00:02:39,050 --> 00:02:40,959
As Darkman.
35
00:04:35,047 --> 00:04:37,004
[ Exhales ]
36
00:04:37,966 --> 00:04:40,208
It's the boss!.
quick!
37
00:04:42,179 --> 00:04:47,221
-Doctor said he'd never come out
of this coma. Where's Eddie?.
-Yeah, I'm here, Rollo.
38
00:04:47,310 --> 00:04:50,430
After all this time!
You wouldn't think anybody'd
survive a crash like that.
39
00:04:54,359 --> 00:04:57,479
Roy!.
Get your ass in here!.
Okay, yeah!
40
00:05:00,907 --> 00:05:02,817
Doctor?
41
00:05:02,910 --> 00:05:05,068
He's coming back!
42
00:05:12,253 --> 00:05:14,376
[ Groaning ]
43
00:05:14,463 --> 00:05:18,046
[ Thunderclap ]
44
00:05:18,259 --> 00:05:21,177
[ Tires Screeching ]
[ Machine Gun Fire ]
45
00:05:21,263 --> 00:05:25,806
Get on their fuckin' tail!
I want my fuckin' coke!
I want my fuckin' money!
46
00:05:25,892 --> 00:05:27,968
And I wanna kill
those motherfuckers!
47
00:05:29,604 --> 00:05:31,893
[ Screaming ]
48
00:05:31,982 --> 00:05:35,148
- Go, go, go, go!
- [ Tires Screeching ]
49
00:05:38,113 --> 00:05:41,898
[ Woman ]
Yeah, yeah!
Do it! Do it!
50
00:05:43,119 --> 00:05:44,743
[ Screaming ]
51
00:05:44,829 --> 00:05:47,616
[ Man ]
Go, go, go, go,
go, go, go, go!
52
00:05:54,422 --> 00:05:58,421
- I'll get those fuckers
with this!
- Yeah! Do it!
53
00:05:59,761 --> 00:06:02,798
- [ Yelling ]
- Oh, shit!
54
00:06:11,815 --> 00:06:14,057
- [Woman Screaming]
- [ Laughing ]
55
00:06:14,151 --> 00:06:16,725
- Look out!
[ Screaming ]
- What?.
56
00:06:26,122 --> 00:06:28,245
[Sirens In Distance ]
57
00:06:28,333 --> 00:06:32,413
- [ Woman ]
Oh, Steve. Oh, Steve!
- [ Panting ]
58
00:06:32,504 --> 00:06:35,838
- [ Woman Weeping]
Steve! Steve!
- [ Spitting ] Baby!
59
00:06:46,811 --> 00:06:49,432
Oh, I'm hurt!
I'm hurt real bad.
60
00:06:49,522 --> 00:06:53,602
[ Woman Screaming, Weeping ]
61
00:06:55,028 --> 00:06:57,601
[ Screams ]
62
00:06:57,697 --> 00:06:59,939
- No!
- No, man! No!
63
00:07:00,033 --> 00:07:03,069
[ Yelling, Screaming ]
64
00:07:03,161 --> 00:07:05,320
[Woman Screaming]
Steve! Steve!
65
00:07:05,413 --> 00:07:08,747
-Alone at last.
- [ Spits ]
66
00:07:10,377 --> 00:07:12,916
- [Woman Panting]
- [Man ] Fuck!
67
00:07:13,005 --> 00:07:15,045
Later, bitch!
68
00:07:15,133 --> 00:07:17,255
[Sirens Wailing]
69
00:07:20,054 --> 00:07:22,094
Help me!
70
00:07:22,181 --> 00:07:24,886
[Scream Reverberates ]
Huh?.
71
00:07:27,562 --> 00:07:30,231
[ Police Radio,
Indistinct ]
72
00:07:31,900 --> 00:07:33,976
[ Panting ]
73
00:07:34,069 --> 00:07:36,026
[ Chuckles ]
74
00:07:39,783 --> 00:07:42,737
[ Panting Continues ]
75
00:07:50,462 --> 00:07:53,996
[ Grunting, Groaning ]
76
00:07:55,467 --> 00:07:57,625
[ Yelling ]
77
00:08:01,055 --> 00:08:04,424
- What the hell are you?.
- A concerned citizen.
78
00:08:06,895 --> 00:08:09,980
[Sirens Wailing]
79
00:08:10,065 --> 00:08:12,188
[ Groans ]
80
00:08:12,276 --> 00:08:15,111
Thanks for the donation.
81
00:08:17,072 --> 00:08:19,990
[Indistinct Talking]
82
00:08:26,917 --> 00:08:30,333
You can still hear sirens
in the background as more
firefighters arrive...
83
00:08:30,420 --> 00:08:32,413
on the scene
of this bloodbath.
84
00:08:32,506 --> 00:08:35,423
The police
will be some time yet
assessing the death toll...
85
00:08:35,509 --> 00:08:38,426
as paramedics
fight furiously to save
what lives they can.
86
00:08:38,512 --> 00:08:40,421
Dan, you got it?.
You hooked up?.
87
00:08:40,514 --> 00:08:42,423
Mm-hmm.
I'll be ready
in a second.
88
00:08:42,516 --> 00:08:45,683
Wow, look at this mess.
What happened here?.
89
00:08:45,770 --> 00:08:48,687
I don't know.
We'll have lots
of pretty pictures.
90
00:08:48,773 --> 00:08:50,730
Bonnie!
How's it goin'?.
91
00:08:50,817 --> 00:08:53,901
Cisco. Amazing reporter.
Network, Stan. That's
where we gotta be.
92
00:08:53,986 --> 00:08:55,896
No, that's where
you're gonna be.
93
00:08:55,988 --> 00:08:58,942
[ Woman ] We have to
find Stringer. I know
he's around here somewhere.
94
00:08:59,033 --> 00:09:01,987
They just went
to commercial. Can we be
live when they come back?.
95
00:09:02,078 --> 00:09:05,779
Yeah. Absolutely.
All right, let's go.
You positive?. Let's do it.
96
00:09:05,874 --> 00:09:09,290
Tell 'em to pick up
the stuff at the other end.
What am I doing here?.
97
00:09:09,378 --> 00:09:11,785
Stringer,
give me the short form.
What happened?.
98
00:09:11,880 --> 00:09:13,789
Just your basic shit storm.
99
00:09:13,882 --> 00:09:18,710
We got one burned in the car,
one gunshot dead up here,
two others critical,
100
00:09:18,804 --> 00:09:23,099
and that guy's telling me
the Phantom of the Opera
used a manhole cover...
101
00:09:23,184 --> 00:09:25,509
Like a,
like a Frisbee.
Drugs?.
102
00:09:25,603 --> 00:09:27,643
Oh, yeah.
Lots of drugs.
103
00:09:27,730 --> 00:09:30,019
Forty seconds, Jill!
They used AK-47s, huh?.
104
00:09:30,108 --> 00:09:33,275
Come on, Jill,
don't touch the evidence.
Thanks, Stringer.
105
00:09:33,361 --> 00:09:35,318
She's a regular
Sherlock Holmes.
106
00:09:35,405 --> 00:09:38,322
Yeah, yeah, yeah,
we got some work to do.
Okay, listen,
107
00:09:38,408 --> 00:09:40,317
after the lead-in,
108
00:09:40,410 --> 00:09:44,455
go to the burned car,
then the fire truck, then
keep it on me for the wrap.
109
00:09:44,540 --> 00:09:46,948
[Stan ]
You got it. All ready?
Mm-hmm.
110
00:09:47,042 --> 00:09:48,952
Here we go.
111
00:09:49,044 --> 00:09:52,330
Five, four, three, two--
112
00:09:52,506 --> 00:09:55,460
I'm Jill Randall
coming to you live
for Street Copy.
113
00:09:55,551 --> 00:09:57,627
What cost,
what wasted lives.
114
00:09:57,720 --> 00:10:00,638
Drugs, police believe,
are responsible for
a gun battle...
115
00:10:00,724 --> 00:10:02,847
that erupted in
the uptown area tonight.
116
00:10:02,934 --> 00:10:06,386
Authorities are still
counting the bodies
from a firefight...
117
00:10:06,480 --> 00:10:08,389
that raged
over several blocks...
118
00:10:08,482 --> 00:10:11,601
before ending here
in a horrific crash.
119
00:10:11,693 --> 00:10:13,733
When will
the violence stop?.
120
00:10:13,820 --> 00:10:16,940
When we stop the men who
put drugs on the streets.
121
00:10:17,032 --> 00:10:21,244
When we stop the men who
put guns in the hands
of children.
122
00:10:21,329 --> 00:10:24,116
Then maybe we'll have peace.
Tragic.
Simply tragic.
123
00:10:24,207 --> 00:10:26,614
I'm Jill Randall
for Street Copy--
I abhor violence.
124
00:10:26,709 --> 00:10:29,165
Especially when it doesn't
make me money.
125
00:10:29,253 --> 00:10:32,420
Good night.
Life in the city
isn't cheap.
126
00:10:32,507 --> 00:10:34,416
Death is.
127
00:10:34,509 --> 00:10:38,294
When every 1 2-year-old punk
is packin' iron,
death is cheap.
128
00:10:38,388 --> 00:10:41,010
What does that
tell you, gentlemen?.
129
00:10:41,099 --> 00:10:43,306
Cartoons
are too violent.
130
00:10:43,393 --> 00:10:46,679
It tells you
that I've been
away too long.
131
00:10:46,772 --> 00:10:48,681
But now I'm back.
132
00:10:50,275 --> 00:10:52,268
Thank you, my dear.
133
00:10:53,445 --> 00:10:55,485
[ Groans ]
134
00:10:56,908 --> 00:10:59,743
During my absence,
135
00:10:59,828 --> 00:11:03,956
you gentlemen
became sloppy.
136
00:11:04,040 --> 00:11:07,041
Oh, I don't know
about that, Mr. Durant.
137
00:11:07,127 --> 00:11:10,377
I think we did
very well.
You would.
138
00:11:10,463 --> 00:11:12,871
We used to own
the gun trade
in this city.
139
00:11:12,966 --> 00:11:17,545
- Now we're being undercut
by every nickel-and-dimer.
- With all respect, Mr. Durant,
140
00:11:17,638 --> 00:11:21,885
you've been...
out of commission
for a long time.
141
00:11:21,976 --> 00:11:24,383
You know,
I've been thinking',
142
00:11:24,478 --> 00:11:28,262
me and the boys,
we've got some plans.
143
00:11:28,315 --> 00:11:32,016
Maybe you should...
Let us take care of
things for a while, hmm?.
144
00:11:32,111 --> 00:11:35,563
You wouldn't know a plan if
it was pounded up your ass
with a jackhammer!
145
00:11:35,657 --> 00:11:38,230
Oh, god!
Aah. Aah!
Help him.
146
00:11:38,326 --> 00:11:40,817
Ohh! My pills!
My pills!
Boss.
147
00:11:40,912 --> 00:11:43,320
Your medication's
right over here.
Get some water.
148
00:11:43,415 --> 00:11:45,822
[ Groaning ]
149
00:11:47,669 --> 00:11:49,578
Water!
[ Groans ]
150
00:11:52,216 --> 00:11:54,173
[ Grunts ]
151
00:11:56,012 --> 00:11:57,921
Well.
152
00:11:58,014 --> 00:12:02,261
Gentlemen, we are going back
into the arms business.
153
00:12:02,351 --> 00:12:05,269
We're what?
We are taking control,
top to bottom.
154
00:12:05,354 --> 00:12:07,976
How?. The prices
are already below cost.
155
00:12:08,065 --> 00:12:10,984
Smart boy, Roy.
We are going to eliminate
the competition...
156
00:12:11,069 --> 00:12:12,979
by providing
a better product.
157
00:12:13,071 --> 00:12:15,823
New guns
for the new era.
158
00:12:15,908 --> 00:12:17,817
Where you gonna
get the guns?.
159
00:12:17,910 --> 00:12:20,994
We are going
to make them.
[ Chuckles ]
160
00:12:21,079 --> 00:12:23,617
And for that,
[ Groans ]
161
00:12:23,707 --> 00:12:25,996
we need a factory.
162
00:12:26,084 --> 00:12:28,790
Someplace
with adequate floor space,
163
00:12:28,880 --> 00:12:32,130
convenient to
shipping and distribution.
164
00:12:32,217 --> 00:12:34,755
A place with
an extraordinary
power supply,
165
00:12:34,844 --> 00:12:37,300
and yet away
from prying eyes.
166
00:12:37,388 --> 00:12:41,801
In short, we need a working
factory on the south side
near the rail yard.
167
00:12:41,893 --> 00:12:45,973
Ha! Good luck.
All those buildings there
have been condemned for years.
168
00:12:46,064 --> 00:12:48,472
Oh, ye
of little faith.
169
00:12:48,567 --> 00:12:50,524
My factory
does exist.
170
00:12:51,862 --> 00:12:53,771
It's right there.
171
00:12:53,864 --> 00:12:56,865
Brinkman Electrical.
I want you to buy
the place.
172
00:12:56,951 --> 00:12:59,868
And I want to
set up operations
within a week.
173
00:12:59,954 --> 00:13:02,361
I'll get right on it.
174
00:13:02,456 --> 00:13:06,158
Want me to make
the usual offer... boss?.
175
00:13:06,253 --> 00:13:09,538
We might not want
to draw attention
to ourselves right now.
176
00:13:09,631 --> 00:13:11,588
Why don't you try
money instead.
177
00:13:31,779 --> 00:13:33,736
[ Grunts ]
178
00:13:50,257 --> 00:13:52,665
[ Male Computer Voice ]
All clear on track 85.
179
00:13:52,759 --> 00:13:54,669
No oncoming trains.
180
00:13:54,761 --> 00:13:58,177
Access tunnel 1 8.
Auxiliary tracks in use.
181
00:14:03,771 --> 00:14:05,978
Approaching destination.
182
00:14:21,624 --> 00:14:24,031
[ Computer]
Good night, Dr. Westlake.
Good night.
183
00:14:32,176 --> 00:14:34,133
[ Female Computer Voice ]
Cheers, Doctor.
184
00:14:35,888 --> 00:14:40,017
Computer status report:
lab control systems static.
185
00:14:40,101 --> 00:14:43,969
Hypercube processes idling
at seven percent capacity.
186
00:14:44,064 --> 00:14:47,433
Liquid skin system
cryogenic storage low.
187
00:14:47,526 --> 00:14:50,610
Photosynthetic digitization
in ready state.
188
00:14:50,695 --> 00:14:53,447
ext status report
in 30 minutes.
189
00:14:53,532 --> 00:14:56,023
Systems await your command,
Doctor.
190
00:15:04,836 --> 00:15:07,955
[ Computer]
Initiating subject
photograph digitization.
191
00:15:09,465 --> 00:15:13,214
Digitization complete.
Holographic recognition
imaging.
192
00:15:13,261 --> 00:15:16,381
Subject mask synthesis
complete.
193
00:15:16,473 --> 00:15:20,969
Implementing skin matrix
formula number 2,9 1 7..
194
00:15:44,752 --> 00:15:48,833
Estimated photosensitivity
index unknown.
195
00:15:48,923 --> 00:15:53,051
Unknown?. No, we must
beat the 99-minute barrier.
196
00:16:03,022 --> 00:16:04,931
[ Beeping ]
197
00:16:08,110 --> 00:16:10,233
[ Beeping Continues ]
198
00:16:10,279 --> 00:16:12,237
[ Female Computer Voice ]
Photosensitivity reaction.
199
00:16:12,282 --> 00:16:16,066
Skin matrix dissolving
at 99 minutes.
200
00:16:16,161 --> 00:16:21,617
Failure. Failure.
Failure. Failure. Failure.
201
00:16:25,170 --> 00:16:26,794
No!
202
00:17:30,364 --> 00:17:31,906
Oh!
203
00:17:49,217 --> 00:17:51,126
Thank you, sir.
204
00:18:05,234 --> 00:18:09,481
"A Light-resistant
polymer skin substitute. "
205
00:18:09,572 --> 00:18:11,481
Hmm.
206
00:18:11,574 --> 00:18:13,613
Dr. David Brinkman.
207
00:18:25,339 --> 00:18:28,542
Well, this is definitely
what you would call
low-rent.
208
00:18:30,594 --> 00:18:34,544
We'll have to get rid
of that sign.
Right. Just open the gate.
209
00:18:36,600 --> 00:18:41,014
Do you think the boss really
wants this piece of shit?.
Durant says we need power.
210
00:18:41,105 --> 00:18:43,063
This place has got
plenty to spare.
211
00:18:56,454 --> 00:18:59,325
Will ya look at the size
of this place?.
212
00:19:01,877 --> 00:19:05,745
Can I help you?.
That depends.
Your name Brinkman?.
213
00:19:05,840 --> 00:19:08,377
Yes, I'm Dr. Brinkman.
214
00:19:08,467 --> 00:19:11,089
This is
your lucky day, Doc.
215
00:19:12,263 --> 00:19:14,884
I represent
Inter-City Land Development.
216
00:19:14,974 --> 00:19:18,972
We're a group
of investors financing
a redevelopment project.
217
00:19:19,062 --> 00:19:23,060
- What's that
got to do with me?.
- We want your building, Doc.
218
00:19:23,149 --> 00:19:25,226
The people I represent...
219
00:19:25,318 --> 00:19:30,657
are prepared to offer
one million dollars cash
for this property.
220
00:19:30,740 --> 00:19:33,492
- Uh--
[ Chuckling ]
- [Rollo Chuckling]
221
00:19:33,577 --> 00:19:36,662
Look, I'm sorry you wasted
your time coming down here,
222
00:19:36,747 --> 00:19:38,657
but it's not for sale.
223
00:19:38,749 --> 00:19:42,332
- Now, this is a serious offer,
Brinkman. I'd think about it.
- Really?
224
00:19:42,420 --> 00:19:44,329
I'm not interested.
225
00:19:44,422 --> 00:19:46,829
Excuse me.
I've got to
get back to work.
226
00:19:46,924 --> 00:19:50,874
I don't think he understood
a word I said.
227
00:19:50,970 --> 00:19:55,218
We're buying this building,
Doc, and that means
you're selling it.
228
00:19:55,309 --> 00:19:57,218
Last chance, Doc.
229
00:19:58,645 --> 00:20:01,053
- Look, I don't know how
to make this any--
- Shh.
230
00:20:02,691 --> 00:20:05,229
Take the money. Go.
231
00:20:05,319 --> 00:20:07,311
[ Westlake ]
Is there a problem?
232
00:20:10,032 --> 00:20:11,989
Uh...
233
00:20:13,995 --> 00:20:15,904
Here's my card, Doc.
234
00:20:15,997 --> 00:20:17,906
Keep in touch.
235
00:20:22,629 --> 00:20:25,546
Why don't you just go
with your friends.
236
00:20:25,632 --> 00:20:27,541
They're not
friends of mine.
237
00:20:27,634 --> 00:20:30,800
- Then what do you want?.
- I'd like to talk to you...
238
00:20:30,887 --> 00:20:33,805
about your study in
T-lymphoma skin cells.
239
00:20:33,891 --> 00:20:38,600
I read your article in the
Survey of Molecular Biology.
I thought it was fascinating.
240
00:20:38,687 --> 00:20:41,261
[ Laughs ]
Thank you.
241
00:20:41,357 --> 00:20:45,271
Not a lot of people
read that stuff.
Are you a scientist?.
242
00:20:45,361 --> 00:20:49,109
I've done similar research
based on a polymer
skin substitute.
243
00:20:49,198 --> 00:20:52,947
Like you, though,
I've had problems with
disintegration in UV light.
244
00:20:53,036 --> 00:20:57,532
Anyway, I've put my findings
on disk, and I'd be honored
if you could take a look.
245
00:20:58,750 --> 00:21:01,288
Certainly.
Excellent.
We'll talk.
246
00:21:03,380 --> 00:21:05,207
I didn't get your name.
247
00:21:09,469 --> 00:21:11,427
[ Exhales ]
248
00:21:11,973 --> 00:21:14,428
* [ Humming ]
249
00:21:22,316 --> 00:21:25,270
Here you go, boss.
Just the way you like 'em.
250
00:21:34,329 --> 00:21:37,330
- [ Glass Shatters]
- [ Clapping]
251
00:21:38,667 --> 00:21:41,621
- Good, boss.
- [ Clapping Continues ]
252
00:21:46,258 --> 00:21:50,304
You wanted
to see me, boss?.
Rollo! Yes. Do join us.
253
00:21:56,644 --> 00:22:00,179
I understand
you spoke to the owner
of the factory yesterday.
254
00:22:00,273 --> 00:22:01,851
Uh, yeah.
255
00:22:01,941 --> 00:22:03,685
He ain't sellin'.
256
00:22:06,322 --> 00:22:09,738
- It's unfortunate Brinkman
declined our offer.
- Yeah.
257
00:22:09,825 --> 00:22:12,779
So, uh,
what's the plan, boss?
258
00:22:14,622 --> 00:22:17,991
I had an interesting
conversation with our
Colombian friends today.
259
00:22:18,083 --> 00:22:21,915
Do you know
what they told me?.
Mr. Durant, I can explain--
260
00:22:22,004 --> 00:22:25,255
They told me you were taking
a five-percent bonus on
all our drug shipments.
261
00:22:25,342 --> 00:22:29,386
- That was nothin', Mr. Durant.
- Edward, how long was I
in my coma?.
262
00:22:29,471 --> 00:22:33,765
878 days, 1 2 hours
and 1 6 minutes, Mr. Durant.
263
00:22:33,850 --> 00:22:36,341
800 days,
two shipments a week,
264
00:22:36,436 --> 00:22:40,101
each shipment worth, say,
ten million dollars
on the street,
265
00:22:40,190 --> 00:22:42,729
minus the problems
with the exchange rate.
266
00:22:42,818 --> 00:22:47,943
- What do you say that might
add up to, Edward?.
- $27,280,000...
267
00:22:48,032 --> 00:22:50,238
and 1 7 cents.
268
00:22:52,453 --> 00:22:54,944
Aah!
[ Groaning ]
269
00:22:56,624 --> 00:22:59,744
[ Grunting ]
Come on! Come on!
270
00:22:59,836 --> 00:23:02,244
Come on. Get in!
[ Grunting ]
271
00:23:03,549 --> 00:23:06,964
- Wh-- No! No!
- Buckle up.
272
00:23:07,052 --> 00:23:12,295
- Where's my fucking money?.
- C-Cayman Bank of Commerce.
I-I got an account there.
273
00:23:12,391 --> 00:23:15,308
I was gonna tell you.
It was gonna be a surprise!
274
00:23:15,394 --> 00:23:17,719
Oh, I'm surprised.
Can't you tell?.
275
00:23:17,813 --> 00:23:21,397
- [ Giggles ]
- [Durant ] And now
I have a surprise for you.
276
00:23:21,484 --> 00:23:24,319
[ Screaming ]
277
00:23:25,989 --> 00:23:27,898
[ Screaming Continues ]
278
00:23:36,082 --> 00:23:38,954
Always replace
your divots, Rollo.
279
00:23:48,596 --> 00:23:51,715
Seventeen over the--
No, no, no, eighteen.
Eighteen.
280
00:23:51,807 --> 00:23:54,263
[ Footsteps ]
281
00:23:58,023 --> 00:24:01,107
[ Beeping]
Chow time, Doc.
282
00:24:01,193 --> 00:24:04,110
So, what are we
having this evening?.
283
00:24:04,196 --> 00:24:06,947
Lobster florentine?.
Beef Wellington.
284
00:24:07,032 --> 00:24:10,816
Perhaps grilled ahi
on a bed of Belgian endive.
285
00:24:10,911 --> 00:24:12,784
No, your old favorite,
Doc.
286
00:24:13,872 --> 00:24:15,865
I hate meat loaf!
287
00:24:15,958 --> 00:24:18,284
[Men Screaming]
288
00:24:35,604 --> 00:24:37,478
Dr. Hathaway, I presume.
289
00:24:39,441 --> 00:24:42,892
Ahh.
[ Belches ]
290
00:24:45,447 --> 00:24:48,863
So, what am I
doing here, Robert?.
291
00:24:48,951 --> 00:24:53,697
You didn't go to the trouble
of breaking me out to
feed me a home-cooked meal.
292
00:24:53,790 --> 00:24:57,704
Well, there aren't many
scientists with your vision,
your technical expertise.
293
00:24:59,295 --> 00:25:02,213
What you mean is,
there aren't many men...
294
00:25:02,298 --> 00:25:05,216
who could build
a hydrogen bomb
in their garage.
295
00:25:05,301 --> 00:25:08,717
You were working on something
before your untimely arrest.
296
00:25:08,805 --> 00:25:12,056
A man-portable,
air-cooled, semi-automatic
particle beam weapon.
297
00:25:12,142 --> 00:25:14,052
Guns for the new century.
298
00:25:14,144 --> 00:25:16,184
Weapons
of devastating firepower.
299
00:25:16,272 --> 00:25:20,684
If we can build a better
assault rifle, the world
will beat a path to our door.
300
00:25:20,776 --> 00:25:24,690
- But all you lack
is the technology.
- And that's where you come in.
301
00:25:27,241 --> 00:25:29,364
Power is going to be
a problem.
302
00:25:30,662 --> 00:25:33,912
That weapon requires
a lot of energy.
303
00:25:33,999 --> 00:25:38,246
You let me worry about that.
Are you interested?.
304
00:25:38,336 --> 00:25:42,168
- I still have my brainchild
stored away.
- Then we have a deal.
305
00:25:45,177 --> 00:25:48,380
I hope you saved room
for dessert.
306
00:25:48,471 --> 00:25:50,714
[Hathaway]
Ladies!
307
00:25:50,808 --> 00:25:52,717
Oh.
308
00:25:56,355 --> 00:25:58,478
You drive a hard bargain.
309
00:26:08,368 --> 00:26:10,776
You shouldn't
have to ask!
That's--
310
00:26:10,871 --> 00:26:13,788
I won't have it!
It's not your choice!
311
00:26:13,874 --> 00:26:15,783
[Door Opens ]
312
00:26:22,299 --> 00:26:25,965
I'm sorry.
The gate was open.
[ Woman ]
I was just leaving.
313
00:26:26,054 --> 00:26:28,841
David, I'll talk
to you later.
314
00:26:31,351 --> 00:26:33,343
Hi, I'm Laurie.
315
00:26:33,436 --> 00:26:36,141
Peyton.
Nice to meet you,
Peyton.
316
00:26:36,231 --> 00:26:38,140
You too.
317
00:26:39,234 --> 00:26:42,270
So, it's, uh...
Peyton.
318
00:26:43,738 --> 00:26:47,190
Yeah. Was, uh, that,
your, uh, girlfriend?.
319
00:26:48,994 --> 00:26:50,904
No, uh, sister.
320
00:26:53,082 --> 00:26:56,498
This is an amazing place
you've built here.
321
00:26:56,585 --> 00:26:58,661
Yeah. It's got
a lot of history.
322
00:26:58,754 --> 00:27:02,503
My father tried
to make a go of it
through the war and beyond.
323
00:27:02,591 --> 00:27:07,301
He was pioneering research
in conventional and atomic
power applications.
324
00:27:07,389 --> 00:27:11,552
I guess you could say
he was a little bit
ahead of his time.
325
00:27:11,643 --> 00:27:14,051
Yeah.
326
00:27:14,145 --> 00:27:16,185
He passed away
three years ago.
327
00:27:17,941 --> 00:27:21,476
I think he died when they
turned the lights out
in this place.
328
00:27:21,570 --> 00:27:23,480
I'm sorry to hear that.
329
00:27:25,241 --> 00:27:29,239
It's okay. You know,
I always knew that I
would come back here.
330
00:27:29,287 --> 00:27:33,498
I mean, this place,
it just feels like... home.
331
00:27:33,583 --> 00:27:36,702
You know, my father's spirit
was driven by his strength.
332
00:27:36,794 --> 00:27:40,330
He even harnessed a power
supply that was big enough
to drive a small city.
333
00:27:40,424 --> 00:27:42,879
It inspires me
to try great things.
334
00:27:42,968 --> 00:27:44,925
Like what?.
335
00:27:46,430 --> 00:27:50,724
I want to rekindle a kind
of scientific renaissance.
336
00:27:50,809 --> 00:27:53,727
A place where scientists
can come from all over
the world and work...
337
00:27:53,812 --> 00:27:58,770
outside of the constraints
of established funding.
You know?.
338
00:27:59,903 --> 00:28:02,310
I mean, just
look around this place.
339
00:28:02,405 --> 00:28:05,525
Just imagine...
the possibilities in here.
340
00:28:08,786 --> 00:28:10,779
That's, uh...
341
00:28:10,872 --> 00:28:12,829
the dream, you know.
342
00:28:13,875 --> 00:28:16,413
It's important
to have a dream.
343
00:28:16,502 --> 00:28:18,413
I'm impressed.
344
00:28:20,174 --> 00:28:22,416
I'm impressed with you.
345
00:28:22,509 --> 00:28:25,713
The work on those disks--
brilliant.
346
00:28:25,804 --> 00:28:28,509
Let me show you something.
Come on.
347
00:28:30,267 --> 00:28:33,968
There was similar work
to yours published
a few years back.
348
00:28:34,063 --> 00:28:36,389
It was by a scientist
named...
349
00:28:36,483 --> 00:28:38,475
Westlake.
You know him?
350
00:28:38,568 --> 00:28:40,857
I was familiar
with his work.
351
00:28:40,946 --> 00:28:43,863
I ran the formulas you used
for the polymer base.
352
00:28:43,949 --> 00:28:47,400
I used a similar one myself
a few months back.
It didn't work either.
353
00:28:47,494 --> 00:28:51,361
But I was using
negatively-charged ions.
You used a silicon base?.
354
00:28:51,456 --> 00:28:53,579
No, no. Carbon.
355
00:28:53,667 --> 00:28:56,953
But last night
I ran a sample set
using your formulas,
356
00:28:57,046 --> 00:28:59,917
only I reversed the charge
of the ions.
357
00:29:01,008 --> 00:29:04,212
And in full exposure
to sunlight,
358
00:29:04,303 --> 00:29:08,846
this little sucker
lasted 1 73 minutes.
359
00:29:08,933 --> 00:29:11,341
1 73 minutes?.
360
00:29:11,435 --> 00:29:13,974
[ Both Laughing ]
361
00:29:15,023 --> 00:29:16,933
You did it!
362
00:29:17,025 --> 00:29:18,983
You beat
the 99-minute barrier!
363
00:29:20,112 --> 00:29:23,196
- You did it.
- Hey, it's only one sample.
364
00:29:23,282 --> 00:29:27,778
But I think together we
could crack the structure for
a permanently stable polymer.
365
00:29:29,204 --> 00:29:32,574
That is, if you'd be
interested in a partnership.
366
00:29:32,667 --> 00:29:36,451
Oh, I'm interested.
I'm very interested.
367
00:29:36,546 --> 00:29:41,007
Only to crack it,
we're gonna need a digital
spectrochronometer.
368
00:29:41,092 --> 00:29:43,215
One of the new 1 000 models.
369
00:29:43,303 --> 00:29:46,257
They're expensive.
No, don't worry.
Money's not a problem.
370
00:29:46,347 --> 00:29:52,137
- What, do you have a grant?.
- No, I, uh, I get donations
from the community.
371
00:29:54,231 --> 00:29:56,769
Partners, then?.
372
00:30:01,197 --> 00:30:03,984
Partners.
[ Laughs ]
373
00:30:04,074 --> 00:30:06,447
When can we start?.
[Beeping]
374
00:30:09,038 --> 00:30:11,612
I have to see somebody.
I have an appointment.
375
00:30:11,708 --> 00:30:14,792
I'll talk to you soon.
This is fantastic.
Thank you.
376
00:30:15,879 --> 00:30:17,622
This is fantastic!
377
00:30:17,714 --> 00:30:19,623
Thank you,
Dr. Brinkman!
378
00:30:19,716 --> 00:30:21,625
Partners, huh?.
[ Laughing ]
379
00:30:21,927 --> 00:30:24,631
[ Beeping ]
[Television, Indistinct ]
380
00:30:24,721 --> 00:30:28,471
Here, kitty, kitty.
Come on.
381
00:30:28,559 --> 00:30:30,801
I have a surprise.
[ Beeping Continues ]
382
00:30:30,895 --> 00:30:33,302
I'd like you to meet
a friend of mine.
383
00:30:33,397 --> 00:30:36,517
- Ah, there you are!
[ Laughing ]
- [ Cat Yowling ]
384
00:30:38,903 --> 00:30:41,310
Come on. Come on.
[ Woman On Television ]
Thank you for that report.
385
00:30:41,405 --> 00:30:45,320
While there's no question
as to the victim's identity,
questions remain unanswered.
386
00:30:47,579 --> 00:30:49,655
Be careful. He bites.
387
00:30:49,748 --> 00:30:53,662
[ Woman ]... the criminal empire
built by Robert G. Durant, who
disappeared a few years ago.
388
00:30:53,752 --> 00:30:55,661
Latham, suspected
in several gangland slayings,
389
00:30:55,754 --> 00:31:00,167
had emerged as a brutal
lord of the underworld;
tonight his reign is over.
390
00:31:00,259 --> 00:31:03,841
His death, police believe,
may signal that there is
more than one contender...
391
00:31:03,929 --> 00:31:07,513
to the throne left vacant
by Robert Durant.
392
00:31:07,600 --> 00:31:12,262
- I'll continue to bring you
more on this story.
- No! David!
393
00:31:15,567 --> 00:31:17,476
Okay.
394
00:31:17,569 --> 00:31:20,735
The D.I.N.I. samples
have stabilized.
395
00:31:22,031 --> 00:31:24,239
The cell membranes--
396
00:31:25,661 --> 00:31:28,947
Mmm--
remain elastic.
397
00:31:30,124 --> 00:31:33,125
And there appears to be
no breakdown...
398
00:31:33,210 --> 00:31:35,582
in cell structure...
399
00:31:35,671 --> 00:31:38,458
or activity after...
400
00:31:40,050 --> 00:31:42,008
98 minutes.
401
00:31:43,096 --> 00:31:45,385
Okay.
402
00:31:45,473 --> 00:31:47,799
Let's go for the record,
baby.
403
00:31:49,561 --> 00:31:51,968
[ Telephone Rings ]
404
00:31:54,733 --> 00:31:56,642
Dr. Brinkman, I presume.
405
00:31:59,112 --> 00:32:01,236
- [ Chuckles ]
- Aah!
406
00:32:02,950 --> 00:32:05,441
- No!
- I believe
you're acquainted...
407
00:32:05,536 --> 00:32:08,573
- with a former associate
of mine, Rollo Latham.
- Former?.
408
00:32:08,664 --> 00:32:11,334
Mr. Latham and I
had a falling out.
409
00:32:15,046 --> 00:32:17,537
[ Male Computer Voice ]
Good evening, Dr. Westlake.
410
00:32:28,018 --> 00:32:30,426
Full throttle! Come on!
411
00:32:30,520 --> 00:32:33,605
All you have to do...
is sign.
412
00:32:33,690 --> 00:32:36,477
[ Panting ]
I told him, I'll tell you.
413
00:32:37,528 --> 00:32:39,438
This property's
not for sale.
414
00:32:39,531 --> 00:32:43,445
Rollo made it
very clear that money
was of no interest to you.
415
00:32:43,535 --> 00:32:45,741
I've asked Mr. Druganov
to resume negotiations...
416
00:32:45,828 --> 00:32:48,948
with an incentive you'll
find much more compelling.
417
00:32:51,626 --> 00:32:56,454
One more move, and I'll
perform laser surgery
on each one of you guys.
418
00:32:56,549 --> 00:32:59,799
- Now leave!
- A regular Luke Skywalker.
419
00:32:59,885 --> 00:33:02,092
- Yeah?.
- Whoa!
420
00:33:08,310 --> 00:33:10,054
[ Chuckles ]
421
00:33:16,403 --> 00:33:19,902
Ivan?. Please teach
Dr. Brinkman some manners.
422
00:33:25,161 --> 00:33:28,365
- Are we all clear?.
- [ Computer ] Access
terranean level, tunnel B.
423
00:33:30,417 --> 00:33:33,501
[ Screaming ]
424
00:33:33,587 --> 00:33:35,497
My work! My work!
425
00:33:35,590 --> 00:33:37,962
What's it going to take,
Dr. Brinkman?.
426
00:33:39,176 --> 00:33:41,881
[ Grunting, Yelling ]
427
00:33:45,099 --> 00:33:47,555
[ Groaning ]
[ Laughing, Yelling ]
428
00:33:49,562 --> 00:33:52,932
- [Eddie Giggling]
- [ Muttering In Russian ]
429
00:33:54,526 --> 00:33:57,444
[ Groans ]
[Ivan Laughing]
Come on!
430
00:34:04,119 --> 00:34:06,692
[Brinkman
Groaning]
431
00:34:06,788 --> 00:34:10,204
- [ Screaming ]
- [ Laughing ]
432
00:34:11,961 --> 00:34:14,037
quietly, gentlemen.
433
00:34:14,130 --> 00:34:16,087
This is a school night.
434
00:34:18,384 --> 00:34:22,049
Please! Please, no!
[Ivan ]
You like that! Eddie!
435
00:34:22,138 --> 00:34:24,047
Come here, Eddie!
436
00:34:29,270 --> 00:34:31,727
- [ Laughing ]
- [ Ivan Speaking Russian ]
437
00:34:31,815 --> 00:34:34,769
- Eat!
- [ Men Laughing ]
438
00:34:37,947 --> 00:34:39,856
[ Ivan ]
Eat! Eat!
439
00:34:48,333 --> 00:34:50,242
David!
440
00:34:53,838 --> 00:34:55,796
Oh, no.
441
00:34:57,592 --> 00:35:00,083
David?.
442
00:35:05,267 --> 00:35:07,556
Durant!
443
00:35:09,021 --> 00:35:11,263
[ Darkman ]
It can't be!
444
00:35:11,357 --> 00:35:14,975
He survived!
Robert G. Durant!
445
00:35:15,069 --> 00:35:18,770
Bring the Asian's finger.
It will make a nice
addition to my collection.
446
00:35:18,864 --> 00:35:20,774
[ Cackling ]
447
00:35:20,866 --> 00:35:23,784
[Durant's Voice Echoing]
He's a freak! He's a freak!
He's a freak! He's a freak!
448
00:35:23,870 --> 00:35:25,947
[ Darkman ]
No. No!
449
00:35:26,039 --> 00:35:28,198
Noooooo!
450
00:35:28,292 --> 00:35:30,284
[ Electricity
Crackling ]
Yes!
451
00:35:30,377 --> 00:35:32,833
Music to my ears,
gentlemen.
452
00:35:32,921 --> 00:35:35,377
Aah!
Beautiful.
453
00:35:35,924 --> 00:35:37,917
Beautiful.
454
00:35:40,721 --> 00:35:43,259
Remember,
this is just the prototype.
455
00:35:46,895 --> 00:35:49,053
[ Grunts ]
Get out of the way.
456
00:35:51,399 --> 00:35:53,972
- Power on.
- [Electricity Humming]
457
00:35:54,068 --> 00:35:56,476
- Safety off.
- [ Weapon Beeping]
458
00:35:56,571 --> 00:35:59,441
[ Electrical Cycling
Accelerating ]
459
00:36:15,549 --> 00:36:17,458
Boss!
460
00:36:21,431 --> 00:36:23,922
- [ Grunts ]
- Yes!
461
00:36:25,352 --> 00:36:28,768
- The dawning of a new day!
- Right on.
462
00:36:28,855 --> 00:36:31,180
Shoots a little
to the left.
463
00:36:31,274 --> 00:36:34,228
Still uses
a lot of juice.
464
00:36:34,319 --> 00:36:38,020
Happily, we may have
found the solution
to our power problem.
465
00:36:38,114 --> 00:36:40,523
[ Beeping ]
466
00:36:42,119 --> 00:36:45,037
[Durant ]
Mr. Druganov recently
joined our organization...
467
00:36:45,122 --> 00:36:47,958
after an unusually varied
career in the KGB.
468
00:36:48,042 --> 00:36:49,951
His connections
have afforded us access...
469
00:36:50,044 --> 00:36:52,879
to some exceptional relics
of the Cold War.
470
00:36:52,964 --> 00:36:55,003
Plutonium carbide
energy cells,
471
00:36:55,091 --> 00:36:58,127
courtesy of space program
of former Soviet Union.
472
00:36:58,219 --> 00:37:00,711
Each device is
miniature nuclear reactor...
473
00:37:00,806 --> 00:37:04,756
capable of generating
450 gigawatts.
474
00:37:06,019 --> 00:37:08,937
They were designed to be used
in spy satellites...
475
00:37:09,022 --> 00:37:10,932
Launched over
capitalist countries,
476
00:37:11,024 --> 00:37:14,061
but nobody's launching anymore
so Ivan gets these for us wholesale.
477
00:37:15,445 --> 00:37:17,522
Are they stable?.
478
00:37:17,615 --> 00:37:21,743
These cells were manufactured
by technicians in workers'
paradise of Eastern Uzbekistan.
479
00:37:21,828 --> 00:37:25,244
Only finest Yugoslavian
materials were used
in their engineering.
480
00:37:25,331 --> 00:37:29,246
- They are reliable as
your Ford Pinto.
- [ Chuckles ]
481
00:37:29,335 --> 00:37:32,455
How long
might it take you to...
adapt these to your rifle?.
482
00:37:34,299 --> 00:37:36,209
End of the week okay?.
483
00:37:36,302 --> 00:37:38,840
Oh. Excellent!
[ Chuckling ]
484
00:37:38,929 --> 00:37:40,838
Get started.
485
00:37:45,686 --> 00:37:48,259
Inter-City
Land Development?
486
00:37:48,355 --> 00:37:50,265
Hmm.
487
00:38:21,891 --> 00:38:23,800
Huh. David.
488
00:38:44,665 --> 00:38:46,574
Hmm.
489
00:38:58,972 --> 00:39:01,807
What are you doing here?
490
00:39:01,891 --> 00:39:04,382
Laurie.
I said, what are you
doing here?.
491
00:39:04,477 --> 00:39:07,229
Laurie, it's me, Peyton.
Remember?.
492
00:39:07,313 --> 00:39:10,232
- I was working on a project
with your brother.
- The project's over.
493
00:39:10,317 --> 00:39:14,267
- Laurie,
I'm so sorry about David.
- Get out, okay?. Get out!
494
00:39:14,363 --> 00:39:16,771
Please, just go.
495
00:39:22,871 --> 00:39:24,781
Oh.
496
00:39:43,560 --> 00:39:46,478
[Female Computer Voice ]
Automatic synthetic
skin test.
497
00:39:46,564 --> 00:39:50,063
skin formula experiment
number 4,803.
Okay, Dr. Westlake.
498
00:39:50,151 --> 00:39:53,105
Back to square one.
499
00:39:53,195 --> 00:39:56,113
[ Computer Continues,
Indistinct ]
Why do you do it?.
500
00:39:56,198 --> 00:39:59,733
Why do you get involved
with these people?.
Why do you do this?.
501
00:39:59,827 --> 00:40:01,736
[ Sighs ]
502
00:40:03,497 --> 00:40:05,871
The work on those disks--
brilliant.
503
00:40:05,959 --> 00:40:10,253
But I think together we could
crack the structure for
a permanently stable polymer.
504
00:40:10,339 --> 00:40:13,008
That is, if you�d be
interested in a partnership.
505
00:40:13,091 --> 00:40:15,214
[ Westlake ]
Oh, I'm interested.
I'm very interested.
506
00:40:15,302 --> 00:40:18,007
Partners, then?.
Partners.
507
00:40:19,681 --> 00:40:22,089
[ David]
I mean, just
look around this place.
508
00:40:22,184 --> 00:40:25,269
Imagine...
the possibilities.
509
00:40:25,355 --> 00:40:28,854
That's, uh, the dream.
510
00:40:28,942 --> 00:40:30,768
No!
[ Crashing ]
511
00:40:33,363 --> 00:40:35,320
Durant.
512
00:40:36,491 --> 00:40:38,697
Durant.
513
00:40:39,827 --> 00:40:41,821
[ Dan ]
Jill, it's a great story.
514
00:40:41,914 --> 00:40:44,666
Yeah, it's good.
Thank you, Lord.
515
00:40:44,750 --> 00:40:47,158
Oh!
Whoo!
[ Laughs ]
516
00:40:47,253 --> 00:40:49,826
Oh. Okay.
Outta here.
517
00:40:49,922 --> 00:40:52,294
Oh.
518
00:40:52,383 --> 00:40:54,624
So, you comin'?.
Yeah.
519
00:40:56,553 --> 00:40:59,424
I'm gonna check this
one more time.
520
00:40:59,515 --> 00:41:02,719
Go ahead.
I'll see you in the morning.
Jill.
521
00:41:02,811 --> 00:41:05,598
Go home.
Tell Patty I said hi.
You're sure?.
522
00:41:05,689 --> 00:41:07,847
Absolutely.
Good work.
523
00:41:09,776 --> 00:41:11,685
[ Videotape Playing,
Indistinct ]
'Night, Bob.
524
00:41:11,778 --> 00:41:13,854
David.
That's Dan.
525
00:41:13,947 --> 00:41:15,856
Dan.
526
00:41:15,949 --> 00:41:19,864
Jill, did you
get my memo?.
The one about
parking in your space?.
527
00:41:19,954 --> 00:41:23,157
[ Chuckles ] No, the one
cancelling the retrospective
on Rollo Latham.
528
00:41:23,249 --> 00:41:25,158
He's a crime lord, Bob.
529
00:41:25,251 --> 00:41:27,208
He's... dead, Jill.
530
00:41:27,295 --> 00:41:29,204
Besides,
this is Street Copy.
531
00:41:29,297 --> 00:41:32,630
Oh.
It's not our kind of news.
It's about sensationalism.
532
00:41:32,717 --> 00:41:34,626
It's about ratings.
533
00:41:34,719 --> 00:41:37,721
Now, you had an assignment.
How come you're not on it?.
534
00:41:37,806 --> 00:41:40,724
Well, for starters,
it's fundamentally asinine.
535
00:41:40,809 --> 00:41:44,178
It's the '90s,Jill.
Fake orgasms--
Are they better?
536
00:41:44,271 --> 00:41:46,809
Women want to know.
People want to watch.
537
00:41:46,899 --> 00:41:50,350
- Jill, you're not
working for the networks.
- No, not yet.
538
00:41:50,444 --> 00:41:53,361
I am tired of you
ignoring your assignments.
539
00:41:53,447 --> 00:41:57,908
- I suggest you drop the 'tude.
- Bob, I'm not doing a story...
540
00:41:57,994 --> 00:41:59,821
on fake orgasms.
541
00:41:59,913 --> 00:42:02,949
I am the one who
decides what the viewers
want to see, not you.
542
00:42:03,041 --> 00:42:06,077
Oh.
Fine.
Let's make this simple.
543
00:42:06,169 --> 00:42:09,585
- Shape up, or you're gone.
- Yeah.
544
00:42:11,466 --> 00:42:13,754
Yeah.
[ Videotape Rewinding]
545
00:42:13,843 --> 00:42:15,753
Bullshit.
546
00:42:15,846 --> 00:42:17,969
[ Westlake ]
Television really is
going to hell.
547
00:42:19,683 --> 00:42:22,305
Who the hell are you?
548
00:42:22,394 --> 00:42:25,431
I saw your broadcast
on Robert G. Durant
and Rollo Latham.
549
00:42:25,522 --> 00:42:28,891
You're very good.
Yeah.
What do you want?.
550
00:42:28,984 --> 00:42:31,902
There was a murder
on the east side
a couple of nights ago.
551
00:42:31,987 --> 00:42:35,737
- A man named Dr. Brinkman
was beaten to death.
- It's a violent world.
552
00:42:35,825 --> 00:42:39,491
Would you be interested
if I told you I had reason to
believe Durant was involved?.
553
00:42:39,579 --> 00:42:42,746
I'd be interested
if you could prove
Durant's alive.
554
00:42:42,832 --> 00:42:44,908
Brinkman
had a finger missing.
555
00:42:45,001 --> 00:42:46,910
This is Durant's signature.
556
00:42:47,003 --> 00:42:49,874
He cuts fingers off his victims
with a cigar cutter.
557
00:42:49,965 --> 00:42:53,381
Just because
there's a finger missing
doesn't prove anything.
558
00:42:53,469 --> 00:42:56,755
The killer
could be a lunatic
with a finger fetish.
559
00:42:56,847 --> 00:42:58,757
No. I don't think so.
Mmm?.
560
00:42:58,849 --> 00:43:02,764
Brinkman's building was
purchased by a company called
Inter-City Land Development.
561
00:43:02,853 --> 00:43:05,261
I'd like you to find out
who owns it.
562
00:43:05,356 --> 00:43:08,606
- How do I get
in touch with you?.
- I'll contact you.
563
00:43:12,447 --> 00:43:14,903
You'd better not be
wasting my time.
564
00:43:18,328 --> 00:43:20,237
Brinkman.
565
00:43:27,879 --> 00:43:29,790
Mr. Durant.
566
00:43:29,882 --> 00:43:33,086
Mr. Perkins.
Thank you for coming.
567
00:43:33,177 --> 00:43:36,095
It's an unusual pleasure
to meet an American
like yourself.
568
00:43:36,180 --> 00:43:38,932
Uh-huh. Let me tell you
something, Durant.
569
00:43:39,017 --> 00:43:41,175
This country
is going to hell.
570
00:43:41,269 --> 00:43:44,804
The police don't have
the weapons to stop it,
the courts don't have the will,
571
00:43:44,898 --> 00:43:46,807
and the people--
572
00:43:46,900 --> 00:43:49,273
Damn, Durant,
the people are bereft...
573
00:43:49,361 --> 00:43:53,145
of the fundamental guts
necessary to take back
our streets.
Precisely.
574
00:43:53,240 --> 00:43:56,360
And what is needed to
take back those streets
is firepower.
575
00:43:56,452 --> 00:43:59,073
New weapons
for a new age.
576
00:43:59,163 --> 00:44:02,283
This is the prototype of
a gun we like to call
"The Vigilante."
577
00:44:03,626 --> 00:44:05,535
In one fell swoop,
578
00:44:05,628 --> 00:44:10,172
this weapon makes obsolete
the guns of every criminal
in this city.
579
00:44:10,258 --> 00:44:14,173
You know, Durant,
I don't much like
science fiction.
580
00:44:14,262 --> 00:44:17,845
This isn't science fiction,
Mr. Perkins!
581
00:44:17,933 --> 00:44:20,684
This, sir,
is science "fact"-ion.
582
00:44:20,769 --> 00:44:23,141
This rifle
is a prototype.
583
00:44:23,229 --> 00:44:26,682
The production model will
be powered by plutonium
carbide batteries.
584
00:44:26,776 --> 00:44:29,397
Well, now.
585
00:44:29,487 --> 00:44:33,650
Uh, just what is the range
on this here thing, huh?.
586
00:44:33,741 --> 00:44:38,569
Oh, it will track and
disintegrate moving targets
up to three kilometers.
587
00:44:38,663 --> 00:44:42,411
Its range against
stationary objects
is limited only...
588
00:44:42,500 --> 00:44:45,206
by the...
curvature of the Earth.
589
00:44:45,295 --> 00:44:47,454
Shit. With this gun,
590
00:44:47,547 --> 00:44:50,039
we could save this nation
from itself.
591
00:44:50,133 --> 00:44:53,300
This is not recommended
for indoor use.
592
00:44:53,387 --> 00:44:58,096
Just what is the price tag
on one of these puppies,
Durant?.
593
00:44:58,183 --> 00:45:00,010
They are five
million dollars each.
594
00:45:00,102 --> 00:45:02,012
Batteries not included.
595
00:45:02,105 --> 00:45:05,141
- The initial production run
will be 20 rifles.
- When can I have 'em?.
596
00:45:05,233 --> 00:45:07,475
End of the week.
597
00:45:07,569 --> 00:45:10,735
Outstanding. It's been
a pleasure doing business
with you, Durant.
598
00:45:10,822 --> 00:45:15,733
You know, I always say
a man who can 't love
his own country...
599
00:45:15,827 --> 00:45:17,784
can't love a damn thing.
600
00:45:17,870 --> 00:45:20,707
- [ Chuckles ]
- Thank you, Mr. Perkins.
601
00:45:20,791 --> 00:45:25,334
You are a patriot, sir.
I'm just a man following
my own beliefs.
602
00:45:25,421 --> 00:45:27,627
There you go.
[ Whitey]
Gentlemen.
603
00:45:34,471 --> 00:45:37,887
Robert, do you think
it's a good idea...
604
00:45:37,975 --> 00:45:40,893
to sell to someone
who wants to fight crime?.
605
00:45:40,979 --> 00:45:43,387
Hmm.
Marvelous, isn't it?.
606
00:45:43,481 --> 00:45:47,396
As soon as he gets his hands
on those guns, Mr. Perkins
and his neanderthal nazis...
607
00:45:47,485 --> 00:45:50,486
will attack every
criminal organization
in the city.
608
00:45:50,572 --> 00:45:54,190
- Where does that
leave us, boss?.
- Without competition, Edward.
609
00:45:54,284 --> 00:45:58,117
In his patriotic zeal,
Mr. Perkins will level
the playing field for us.
610
00:45:58,205 --> 00:46:01,041
Besides,
in a couple of weeks,
he'll be out of batteries.
611
00:46:01,125 --> 00:46:03,533
Then we can use
the second batch of rifles
to consolidate...
612
00:46:03,628 --> 00:46:07,246
our interests in drugs,
gambling, not to mention
sales to our friends abroad.
613
00:46:07,298 --> 00:46:09,670
The resurgent
Durant organization...
614
00:46:09,759 --> 00:46:11,668
will have a complete,
uncontested monopoly...
615
00:46:11,761 --> 00:46:14,168
over every
criminal enterprise
in this city.
616
00:46:14,263 --> 00:46:17,929
Robert, I have to hand it
to you. You're a genius.
617
00:46:18,977 --> 00:46:21,017
I've always thought so.
618
00:46:35,662 --> 00:46:38,579
[ Man ]
Laurie, if there's anything
we can do, please let us know.
619
00:46:38,665 --> 00:46:40,574
That's very kind.
620
00:46:40,667 --> 00:46:42,825
That was beautiful,
Father.
621
00:46:44,212 --> 00:46:46,121
Take care.
Okay.
622
00:46:46,214 --> 00:46:48,253
Laurie.
Thank you, Gene.
623
00:46:51,970 --> 00:46:54,378
Hi, Laurie.
Hi.
624
00:46:54,473 --> 00:46:56,798
I'm sorry
about your brother.
625
00:46:58,269 --> 00:47:00,142
Thank you.
626
00:47:01,522 --> 00:47:04,439
I want to apologize
for the other day.
627
00:47:04,525 --> 00:47:06,850
No, no. I understand.
628
00:47:14,911 --> 00:47:16,820
I'm all alone now.
629
00:47:23,086 --> 00:47:26,004
I wish I could make
some sense out of this.
630
00:47:26,089 --> 00:47:27,998
You know?.
631
00:47:28,091 --> 00:47:30,131
I'm sorry.
632
00:47:30,218 --> 00:47:32,342
Did you know my brother
very well?.
633
00:47:35,683 --> 00:47:37,592
I was beginning to,
yeah.
634
00:47:37,685 --> 00:47:39,559
[Eddie ]
Miss Brinkman?
635
00:47:46,527 --> 00:47:49,398
Good-bye, Peyton.
I want to thank you
for coming.
636
00:47:49,489 --> 00:47:51,862
Really.
637
00:47:51,950 --> 00:47:53,859
Good-bye.
638
00:47:59,291 --> 00:48:03,869
It was kind of you
to send a car.
It was
the least we could do.
639
00:48:03,962 --> 00:48:05,871
Um--
[ Clears Throat ]
640
00:48:05,964 --> 00:48:09,465
I hope you know that
we share in your loss.
641
00:48:09,552 --> 00:48:12,636
Thank you.
Your firm's been very kind.
642
00:48:12,722 --> 00:48:16,589
Then we'll be seeing you
at the signing?.
All right.
643
00:48:21,314 --> 00:48:23,223
Thank you.
644
00:48:24,651 --> 00:48:27,902
I think she really
digs me, man.
[Shutter Clicks]
645
00:48:27,988 --> 00:48:31,025
You take a look
in the mirror lately?.
[ Click]
646
00:48:36,664 --> 00:48:38,573
She does.
[ Click]
647
00:48:46,341 --> 00:48:49,258
[Engine Starts]
648
00:48:49,344 --> 00:48:52,261
[Limousine Pulls Away]
649
00:49:13,953 --> 00:49:16,788
You're late.
Your directions stink.
650
00:49:19,000 --> 00:49:23,959
I found out who owns Inter-City
Land Development: the late
Rollo Latham was the C.E.O.
651
00:49:24,047 --> 00:49:27,381
The original articles
of incorporation were signed
by Robert G. Durant.
652
00:49:27,467 --> 00:49:29,377
I knew it.
653
00:49:29,469 --> 00:49:33,550
Durant wanted to buy
the Brinkman property.
654
00:49:33,640 --> 00:49:35,882
When David wouldn't sell,
he killed him.
Wait a minute.
655
00:49:35,976 --> 00:49:38,384
We don't know
who killed anybody.
656
00:49:38,478 --> 00:49:42,062
Just because Durant established
Inter-City Land Development
doesn't prove he's still alive.
657
00:49:42,150 --> 00:49:46,812
For all we know,
he could be water skiing
with Jimmy Hoffa in the Bahamas.
658
00:49:51,701 --> 00:49:55,236
Maybe Durant's involved,
maybe he isn't.
659
00:49:55,330 --> 00:49:59,162
But our working relationship
isn't going further until
I know who I'm dealing with.
660
00:49:59,250 --> 00:50:01,707
My name is not important.
661
00:50:01,795 --> 00:50:06,374
I protect my sources.
I'm sure you do,
Miss Randall.
662
00:50:06,467 --> 00:50:08,424
But I'd like
to remain anonymous.
663
00:50:12,806 --> 00:50:16,222
I'll call you
if I learn anything.
664
00:50:23,276 --> 00:50:25,185
Shit.
665
00:50:44,090 --> 00:50:47,007
[Announcer] Okay, welcome
to For Your Eyes Only.
** [ Techno ]
666
00:50:47,093 --> 00:50:50,129
Let's hear it...
for Rhonda!
667
00:50:50,221 --> 00:50:53,637
That's right,
at For Your Eyes Only,
only the finest girls in town.
668
00:50:53,724 --> 00:50:56,014
Guys, come on,
table dance.
669
00:50:56,103 --> 00:50:59,057
** [ Continues ]
670
00:51:57,917 --> 00:51:59,827
Well, hello.
Hello.
671
00:51:59,919 --> 00:52:03,039
I'm looking for someone
that works here;
her name is Laurie.
672
00:52:03,131 --> 00:52:07,176
She's upstairs.
What do you need her for
when you can play with me?.
673
00:52:07,260 --> 00:52:10,048
I don't think so.
674
00:52:10,139 --> 00:52:12,926
Oh.
675
00:52:13,017 --> 00:52:15,056
Sometimes I play rough.
676
00:52:17,480 --> 00:52:19,389
Oh, hmm.
677
00:52:21,943 --> 00:52:23,852
Hi.
678
00:52:33,038 --> 00:52:34,947
Laurie!
679
00:52:39,002 --> 00:52:42,917
What are you doing here?.
Is there someplace
we can talk?.
680
00:52:51,641 --> 00:52:56,184
What's this about, Peyton?.
Tell me about those men
with you at the funeral.
681
00:52:56,271 --> 00:53:00,351
They're from Inter-City Land
Development. They're buying
David's building from me.
682
00:53:00,441 --> 00:53:03,193
That whole corporation
is a front.
683
00:53:03,278 --> 00:53:06,861
- They work for a man
named Durant.
- Durant?.
684
00:53:06,949 --> 00:53:09,487
No, I don't know anyone
named Durant.
685
00:53:09,576 --> 00:53:14,819
I do. And I'm here
to tell you that Durant
had your brother killed.
686
00:53:14,915 --> 00:53:18,082
No, the police said
it was an act
of random violence.
687
00:53:18,168 --> 00:53:20,576
Laurie, Durant wanted
David's building.
688
00:53:20,671 --> 00:53:23,921
When David wouldn't
sell it to him,
Durant had him killed.
689
00:53:24,008 --> 00:53:27,841
Do you have any proof
of this?.
690
00:53:27,929 --> 00:53:32,508
These men have been very good
to me. They helped me
with David's funeral.
691
00:53:32,601 --> 00:53:37,227
- They're offering a million
dollars for the building.
- A million dollars?.
692
00:53:37,314 --> 00:53:42,521
Is that what this is about?.
They killed David!
They tortured him!
693
00:53:42,611 --> 00:53:47,523
- Laurie, is everything okay?.
- It's fine, Bubba. Thanks.
694
00:53:47,617 --> 00:53:49,526
Okay.
695
00:53:50,995 --> 00:53:54,993
Look, I mean,
I don't even know you.
696
00:53:55,082 --> 00:53:59,578
I loved my brother. When David
left me the building, he gave
me a way out of this life.
697
00:53:59,670 --> 00:54:04,049
I can go back to school.
I can make a difference
with myself because of David.
698
00:54:04,134 --> 00:54:08,463
-It's all he ever wanted for me.
-It's blood money, Laurie.
699
00:54:10,557 --> 00:54:14,970
Well, I'm sorry, Peyton,
I'm signing the papers tomorrow.
700
00:54:36,125 --> 00:54:39,661
Do you have any idea how many
post office boxes there are
in this town?.
701
00:54:39,755 --> 00:54:43,456
I had a cop friend of mine
run the fingerprints you left
at the restaurant.
702
00:54:43,550 --> 00:54:45,508
You don't have
any fingerprints.
703
00:54:47,346 --> 00:54:49,504
Do you... Dr. Westlake?.
704
00:54:49,598 --> 00:54:52,516
They buried a box
full of ashes,
705
00:54:52,601 --> 00:54:56,681
but Peyton Westlake
didn't die in that fire,
did he?
706
00:55:01,611 --> 00:55:06,024
- Most of him died.
- Not many people rise
from the dead.
707
00:55:07,742 --> 00:55:11,610
You're news.
Durant's news.
I'm a reporter.
708
00:55:11,705 --> 00:55:14,622
That's all this is for you,
just another story.
709
00:55:14,708 --> 00:55:18,208
-It's the truth; it's what I do.
What is it for you, revenge?.
-Revenge?.
710
00:55:20,256 --> 00:55:24,384
That man destroyed my life!
711
00:55:24,468 --> 00:55:29,510
He took my face, my hands!
He took my life!
712
00:55:31,225 --> 00:55:34,677
I want to see Durant dead.
713
00:55:34,771 --> 00:55:38,057
He tortured and murdered
David Brinkman.
714
00:55:38,150 --> 00:55:42,230
He will kill again,
and he will keep on killing
until someone stops him.
715
00:55:43,822 --> 00:55:48,034
And that someone
is going to be me.
716
00:55:48,118 --> 00:55:50,823
Westlake,
my sources tell me...
717
00:55:50,912 --> 00:55:54,496
there's been
shipments of plutonium
brought into the city.
718
00:55:54,584 --> 00:55:58,498
Last week, Alfred Hathaway,
a weapons genius, was broken
out of a looney bin.
719
00:55:58,588 --> 00:56:01,755
If he's working with Durant,
this could be huge.
720
00:56:01,841 --> 00:56:05,340
If I expose Durant on the air,
his plans are finished.
721
00:56:05,428 --> 00:56:08,797
No! That'll only drive
Durant underground.
722
00:56:08,890 --> 00:56:11,595
The way to stop him
is from the inside.
723
00:56:11,684 --> 00:56:16,015
I'm going public tonight.
You want Durant; I want
the story. It's big.
724
00:56:16,106 --> 00:56:20,685
- Stay out of it, Jill.
- When I break this,
Durant's going down.
725
00:56:20,778 --> 00:56:25,487
- Five seconds, four, three--
- Camera one.
726
00:56:25,574 --> 00:56:29,109
Good evening, for Street Copy,
I'm Jill Randall.
That's it, Jill.
727
00:56:29,203 --> 00:56:32,655
What is it about today's
relationships? What is it
that keeps the magic?
728
00:56:32,749 --> 00:56:38,205
But first, the death last week
of crime lord Rollo Latham cast
an unwelcome light on the past.
729
00:56:38,296 --> 00:56:40,668
[Jill On TV]
The link between a big city
development corporation...
730
00:56:40,757 --> 00:56:43,129
and the criminal empire
of Robert G. Durant...
731
00:56:43,218 --> 00:56:46,384
may be behind Latham 's
spectacular and untimely end.
Here you go, boss.
732
00:56:46,471 --> 00:56:50,552
This picture, taken by our
Street Copy investigative team,
clearly shows Robert G. Durant,
733
00:56:50,643 --> 00:56:53,727
Long-missing and thought dead
by city police.
734
00:56:53,813 --> 00:56:56,897
What an unflattering
photograph.
What is he up to?
735
00:56:56,983 --> 00:57:02,439
Why has the reemergence of one
of this country's most notorious
criminals been kept a secret?.
736
00:57:02,530 --> 00:57:06,029
I'll have more for you tomorrow
as I continue our series,
737
00:57:06,117 --> 00:57:08,194
"The Fall of a Kingpin. "
738
00:57:08,287 --> 00:57:11,038
For Street Copy,
I'm Jill Randall. Good night.
739
00:57:11,123 --> 00:57:13,032
I'm gonna kill her!
740
00:57:16,962 --> 00:57:18,871
Putz.
741
00:57:19,965 --> 00:57:21,839
Jill!
742
00:57:23,677 --> 00:57:26,632
That pretty face has just
talked you out of a job, honey.
743
00:57:26,723 --> 00:57:31,266
Bob! Jill!
The switchboard is going nuts!
744
00:57:31,352 --> 00:57:33,760
Sir, let me explain.
They love it!
745
00:57:33,855 --> 00:57:36,772
We've had more calls
than when we ran
the Fergie pictures.
746
00:57:36,858 --> 00:57:39,859
You are a genius.
Super job!
747
00:57:39,944 --> 00:57:42,981
And you, Bob,
keep it up, buddy!
748
00:57:43,072 --> 00:57:44,614
Good stuff!
Yes!
749
00:57:47,411 --> 00:57:50,116
You're an asshole.
[ Laughing ]
750
00:57:50,205 --> 00:57:52,743
Jill, baby, I loved it.
The best work you�ve ever done!
751
00:58:15,315 --> 00:58:17,853
- Caught my broadcast?.
- It was a big mistake.
752
00:58:17,942 --> 00:58:20,516
- Hmm, it was news.
- Durant will notice.
753
00:58:20,612 --> 00:58:24,064
A lot of people will notice,
hopefully the networks.
754
00:58:24,158 --> 00:58:29,200
We both want to stop him.
Publicity is one thing
Durant doesn't want.
755
00:58:29,288 --> 00:58:32,373
Trust me on this.
Reporter's instincts.
756
00:58:32,458 --> 00:58:34,367
I'm right, I think.
757
00:58:34,460 --> 00:58:36,916
Just be careful, okay?.
Uh-huh.
758
00:58:40,341 --> 00:58:43,462
Peyton, I like this look.
759
00:58:43,553 --> 00:58:45,676
[ Chuckles ]
760
00:58:52,062 --> 00:58:54,185
Jill!
761
00:58:57,359 --> 00:59:00,480
[ Tires Screeching]
762
00:59:15,295 --> 00:59:19,245
[ Computer Beeping ]
Okay, Eddie, let's see.
763
00:59:21,927 --> 00:59:25,841
[Female Computer Voice ]
Initiating subject
photograph digitization.
764
00:59:29,685 --> 00:59:32,852
Digitization completed.
765
00:59:32,938 --> 00:59:36,058
[ Darkman ] Process voice.
[ Eddie's Voice ] I think
she really digs me, man.
766
00:59:36,150 --> 00:59:38,689
I think she really digs me, man.
I think she really
digs me, man.
767
00:59:38,778 --> 00:59:41,150
I think she really digs me.
I think she really
digs me, man.
768
00:59:41,239 --> 00:59:43,445
I think she really
digs me, man.
769
00:59:43,533 --> 00:59:45,775
I think she really
digs me, man.
No, no, come on!
770
00:59:45,869 --> 00:59:49,819
I think she really digs me, man.
I think she really
digs me, man.
771
00:59:49,914 --> 00:59:51,824
Yes, yes.
772
00:59:53,293 --> 00:59:56,745
[ Man ] Hey, Bob, wait up!
[ Man ] Taxi!
773
01:00:00,551 --> 01:00:02,508
[ Toilet Flushing ]
774
01:00:06,182 --> 01:00:08,589
[ Humming ]
775
01:00:11,687 --> 01:00:14,606
You forgot to zip your fly,
Eddie.
Oh.
776
01:00:14,691 --> 01:00:17,609
Thanks, Bud.
Uh! [ Chokes ]
777
01:00:17,694 --> 01:00:22,689
You son of a bitch!
You killed David,
you killed him!
778
01:00:25,369 --> 01:00:27,610
[ Toilet Flushing ]
779
01:00:27,704 --> 01:00:29,661
Enjoy your nap.
780
01:00:34,045 --> 01:00:36,417
Okay, yes, thank you.
781
01:00:36,506 --> 01:00:39,626
Late again, Eddie?.
782
01:00:39,717 --> 01:00:42,291
Where the hell
have you been?
783
01:00:42,387 --> 01:00:44,794
In the bathroom.
784
01:00:44,889 --> 01:00:48,803
We've got a meeting.
Come on, before he gives you
a golf lesson.
785
01:01:05,619 --> 01:01:08,620
Eddie, you look like shit.
786
01:01:10,583 --> 01:01:13,584
I do?.
787
01:01:14,754 --> 01:01:16,664
Sit down, wedge head.
788
01:01:21,261 --> 01:01:24,511
Don't tell me you're back
with that bitch Margie again?.
789
01:01:24,597 --> 01:01:26,804
That chick messes
with your mind, man.
790
01:01:43,659 --> 01:01:48,239
[ Yelling ]
791
01:01:48,332 --> 01:01:50,454
- I'll kill you!
- Eddie!
792
01:02:00,344 --> 01:02:03,179
- Westlake!
- [ Yelling ]
793
01:02:03,263 --> 01:02:05,802
[ Bangs On Table ]
Eddie!
794
01:02:05,892 --> 01:02:07,801
Hello!
795
01:02:07,894 --> 01:02:11,310
Uh, sorry.
[ Clears Throat ]
796
01:02:11,397 --> 01:02:14,268
Have you been drinking again?
Never mind.
797
01:02:14,359 --> 01:02:17,110
Whatever your problem is,
I suggest you keep it at home.
798
01:02:17,195 --> 01:02:19,816
- Do you understand?
- Totally, boss.
799
01:02:25,496 --> 01:02:28,413
[ Sighs ]
The equipment, Eddie!
800
01:02:28,499 --> 01:02:30,954
Um...
801
01:02:31,043 --> 01:02:35,788
It's, uh, movin'
right on schedule, boss.
802
01:02:35,881 --> 01:02:39,380
- It'll be ready.
- Make sure that it is.
803
01:02:41,136 --> 01:02:43,628
[Knocking On Door]
Excuse me, sir.
804
01:02:43,723 --> 01:02:46,345
Miss Brinkman is here
to sign the papers.
805
01:02:46,434 --> 01:02:48,344
Ah, goody.
806
01:02:50,021 --> 01:02:54,315
Miss Brinkman, I believe you've
already met Mr. Scholley.
807
01:02:54,401 --> 01:02:56,310
It's a pleasure to meet you.
808
01:02:56,403 --> 01:03:00,614
I'm Robert G. Durant.
I'm president of Inter-City Land
Development's parent company.
809
01:03:00,699 --> 01:03:03,072
- Durant?.
- Please call me Robert.
810
01:03:03,160 --> 01:03:05,070
Do sit down.
811
01:03:05,162 --> 01:03:09,623
As you can see,
the check is already prepared.
812
01:03:09,709 --> 01:03:13,576
All we need is
your signature on these X's,
813
01:03:13,671 --> 01:03:16,588
then the check is yours
and the building is ours.
814
01:03:17,675 --> 01:03:19,585
[ Chuckling ]
815
01:03:29,104 --> 01:03:32,140
Something the matter,
Miss Brinkman?.
816
01:03:32,232 --> 01:03:34,604
I can't-- I can't sell you
the building.
817
01:03:36,737 --> 01:03:39,110
Is it the price?.
818
01:03:42,660 --> 01:03:44,404
No.
819
01:03:44,495 --> 01:03:47,413
Excuse me, I--
Excuse me--
820
01:03:51,252 --> 01:03:54,206
[ Sighs ] What is it
with these Brinkmans?.
821
01:03:54,297 --> 01:03:57,881
Eddie, take Roy with you
and bring her back.
822
01:03:57,968 --> 01:04:00,459
She will sign.
823
01:04:10,606 --> 01:04:13,311
[ Woman ]
Hold the elevator, please?
Thank you.
824
01:04:22,577 --> 01:04:25,697
What are you doing?.
Open the door!
825
01:04:25,789 --> 01:04:28,244
She's gonna--
Eddie!
Taxi!
826
01:04:29,959 --> 01:04:31,917
Laurie!
827
01:04:33,546 --> 01:04:36,833
You have to get away from here.
Durant's gonna have you killed.
828
01:04:38,135 --> 01:04:41,884
What's he doing?.
Shit!
829
01:04:41,973 --> 01:04:44,345
Eddie, you moron,
open the door!
830
01:04:44,433 --> 01:04:46,759
I thought you were working
for him!
I am-- I'm not.
It's complicated.
831
01:04:46,852 --> 01:04:48,810
You gotta get out
of here now!
832
01:04:53,902 --> 01:04:57,105
What the hell is your problem?.
Some freak duked me
in the washroom.
833
01:04:57,197 --> 01:04:59,984
Who?. What?.
Hey, that's me.
834
01:05:02,619 --> 01:05:04,528
That's him?.
835
01:05:06,331 --> 01:05:08,620
It can't be!
836
01:05:10,335 --> 01:05:12,910
Why are you helping me?.
It's a long story.
837
01:05:13,006 --> 01:05:15,841
Get away from here.
Go as far and as fast
as you can.
838
01:05:15,925 --> 01:05:19,460
- [Eddie/Darkman ] Go!
- [Roy] Hey, Eddie!
Hey, Eddie!
839
01:05:19,554 --> 01:05:22,804
[Roy] Hey, Whitey!
Whitey, open the door!
[ Eddie/Darkman ] Go, go!
840
01:05:33,527 --> 01:05:35,852
Westlake!
841
01:05:37,656 --> 01:05:40,408
Get the girl! Go!
Move it!
842
01:05:44,538 --> 01:05:47,111
[ Tires Screeching,
Horns Honking ]
843
01:05:48,208 --> 01:05:51,329
- Hurry!
- [ Man ] Watch it, asshole!
844
01:05:58,762 --> 01:06:00,719
Whoa! [ Grunting ]
845
01:06:04,601 --> 01:06:07,223
[ Groaning ] Hold it!
846
01:06:14,904 --> 01:06:18,736
- Let's go. Let's move!
- C'mon, you guys!
847
01:06:20,785 --> 01:06:22,908
[Screaming]
848
01:06:27,417 --> 01:06:30,371
[ Tires Screeching]
[ Man ] Hey, watch it, buddy!
849
01:06:30,462 --> 01:06:32,620
[ Crowd Screaming]
850
01:06:36,301 --> 01:06:38,590
- Laurie!
- Shit.
851
01:06:39,930 --> 01:06:43,465
- Let's go! Come on!
- I'm doing the best I can.
852
01:06:44,686 --> 01:06:47,259
Laurie, stop!
Laurie!
853
01:06:47,355 --> 01:06:50,060
Laurie! Laurie!
854
01:06:50,149 --> 01:06:52,937
- Laurie!
- Wait, stop! We have
to pick up that man.
855
01:06:53,027 --> 01:06:54,984
Which one, lady?.
856
01:06:55,071 --> 01:06:58,107
This one, this man!
Tell him to stop the car!
857
01:06:58,199 --> 01:06:59,824
Laurie, Laurie!
858
01:06:59,909 --> 01:07:02,864
Thanks for stopping.
859
01:07:02,955 --> 01:07:05,707
Just isn't your day,
is it, sweetheart?.
860
01:07:05,791 --> 01:07:08,080
- [ Yells ]
- Drive, gramps.
861
01:07:08,168 --> 01:07:11,086
- Laurie!
- No!
862
01:07:11,171 --> 01:07:13,129
Laurie, d-don't!
863
01:07:15,259 --> 01:07:18,129
[ Whitey] You want her,
come and get her.
864
01:07:26,730 --> 01:07:28,722
Come on.
No!
865
01:07:28,815 --> 01:07:32,266
[Laurie ] Don't!
Let go! No!
866
01:07:37,824 --> 01:07:40,031
It's all mine now.
867
01:07:40,119 --> 01:07:43,239
I know Westlake.
That cockroach will be here.
868
01:07:43,331 --> 01:07:46,082
It's just a matter
of time.
869
01:07:46,167 --> 01:07:50,912
He knows we have the girl,
he will try to save her,
and when he does, gentlemen,
870
01:07:51,005 --> 01:07:54,255
that will be
my lucky day.
871
01:07:54,342 --> 01:07:58,720
He could look like anybody.
He could look like me.
872
01:07:58,805 --> 01:08:02,257
He could look like...
any one of you.
873
01:08:02,351 --> 01:08:04,758
Jeez, boss, it's me!
874
01:08:07,064 --> 01:08:11,441
Until Westlake is
safely in my hands,
everyone is suspect.
875
01:08:11,526 --> 01:08:14,017
[ Train Whistle
Blowing]
876
01:08:15,280 --> 01:08:19,195
It's impossible working
in this noise and dust.
877
01:08:24,499 --> 01:08:26,408
Doctor?.
878
01:08:26,501 --> 01:08:29,039
Yes, it is me, Robert.
879
01:08:29,128 --> 01:08:33,921
Are you sure?.
Yes, I'm sure. Relax.
You're getting paranoid.
880
01:08:34,008 --> 01:08:38,221
Paranoia is total awareness.
No one can relax until
Westlake is toast.
881
01:08:38,305 --> 01:08:41,057
Edward, my pills.
882
01:08:41,141 --> 01:08:46,052
Ivan, are you making sure
they're not dawdling on the
modifications to my car?.
883
01:08:46,146 --> 01:08:49,064
Yes, sir.
They called.
884
01:08:49,149 --> 01:08:51,189
I will pick it up myself.
Good.
885
01:08:51,276 --> 01:08:54,277
What's that?.
886
01:08:54,363 --> 01:08:57,947
[ Impersonating Ivan ]
Yes, sir. They called.
I will pick it up myself.
887
01:08:58,034 --> 01:09:00,359
[Durant ]
The batteries will
be ready in time?
888
01:09:00,453 --> 01:09:04,237
Yes, yes, yes!
I'm about to load the
first one-- Be careful!
889
01:09:04,332 --> 01:09:07,250
Would you be careful?.
Put that down!
890
01:09:07,335 --> 01:09:10,585
I bypassed
the pressurized tritium
in the outer chambers.
891
01:09:10,672 --> 01:09:13,508
[Durant ]
I don't need the details.
Will they work?
892
01:09:13,592 --> 01:09:15,751
Absolutely, positively.
893
01:09:15,845 --> 01:09:17,968
[ Ivan ]
Whitey! Whitey!
[ Yelling ]
894
01:09:19,473 --> 01:09:21,383
Of course
it's important...
895
01:09:21,475 --> 01:09:25,176
not to cross-connect
the terminals of the battery!
896
01:09:25,271 --> 01:09:28,106
I think we've all learned
a valuable safety tip here.
897
01:09:30,151 --> 01:09:33,271
Carry on, Doctor.
I'm going downstairs
to check on our guest.
898
01:09:33,363 --> 01:09:35,272
Ivan?.
899
01:09:42,289 --> 01:09:46,073
Miss Brinkman,
you look comfy.
900
01:09:46,168 --> 01:09:49,750
This is the time when I'd
normally ask whether you�d
reconsidered our offer.
901
01:09:49,838 --> 01:09:53,504
You killed David.
I thought you might still
be upset about that.
902
01:09:53,593 --> 01:09:56,298
Not that it really matters.
I've moved on to Plan B.
903
01:09:56,387 --> 01:09:59,472
Ivan, tell
our lucky prize winner
where she's going.
904
01:09:59,557 --> 01:10:02,475
To our sod farm...
in Saskatchewan.
905
01:10:04,145 --> 01:10:07,062
I think you�ll find it a
peaceful, out-of-the-way
little spot...
906
01:10:07,148 --> 01:10:09,058
where your
only visitor might be
an occasional moose...
907
01:10:09,151 --> 01:10:11,724
who decides to decorate
your final resting place
with a dropping.
908
01:10:11,820 --> 01:10:14,146
Before I ship you out,
I'm going to use you...
909
01:10:14,239 --> 01:10:17,490
to destroy
that miserable bug,
Peyton Westlake.
910
01:10:17,576 --> 01:10:20,910
Peyton?.
For some reason
he cares about you.
911
01:10:20,996 --> 01:10:25,907
I'm going to use you to lure him
into the open, then I'm going
to kill you both.
912
01:10:26,001 --> 01:10:28,410
Thought you'd like to know.
913
01:10:37,972 --> 01:10:42,516
Just for record...
I would have taken money.
914
01:10:48,526 --> 01:10:51,396
[ Female Computer Voice ]
Biochemical synthesis complete.
915
01:10:51,487 --> 01:10:54,903
Globular substance matrices
encapsulated.
916
01:10:56,867 --> 01:10:59,193
Let's see, um--
917
01:10:59,286 --> 01:11:02,204
Let's see what happens
when this hits your stomach,
Mr. Durant.
918
01:11:02,289 --> 01:11:05,208
Danger. Toxicity sensors
indicate...
Okay.
919
01:11:05,293 --> 01:11:08,211
substance ingestion fatal.
Hmm.
920
01:11:08,296 --> 01:11:11,712
[ Chuckling ]
Substance ingestion fatal.
921
01:11:14,136 --> 01:11:16,543
[ Chuckling Continues ]
922
01:11:18,223 --> 01:11:23,218
Durant, take two of these
and call me in the morning.
[ Laughing ]
923
01:11:23,312 --> 01:11:25,222
[Laugh Echoing]
924
01:11:28,901 --> 01:11:33,231
[Man On Radio ]
Colorado 5.,
San Francisco 1.
925
01:11:33,323 --> 01:11:37,154
Giants won 15. out
of their last 20.
[Power Ratchet Noise ]
926
01:11:37,243 --> 01:11:42,155
Is anyone here?.
I'm over here working.
What do you want?
927
01:11:42,249 --> 01:11:47,207
I've come for Mr. Durant's car.
What do you think, genius,
does it look ready yet?
928
01:11:48,714 --> 01:11:51,501
You called, told us
to pick it up.
929
01:11:51,592 --> 01:11:54,509
I didn't call anybody.
Come back in an hour.
930
01:11:56,722 --> 01:12:00,091
Someone called.
I am here.
I will take car now!
931
01:12:00,184 --> 01:12:02,261
Foreigners.
932
01:12:04,856 --> 01:12:07,098
- Typical American workers!
- Surprise.
933
01:12:11,279 --> 01:12:14,280
No wonder you lost
the Cold War.
934
01:12:42,854 --> 01:12:45,392
[ Yelling In Russian ]
935
01:12:45,482 --> 01:12:49,147
Always pay attention
to the instructions.
936
01:12:49,236 --> 01:12:52,652
Look what happened
to Whitey.
[ Car Horn Honking]
937
01:13:04,794 --> 01:13:07,250
[Honking Continues ]
All right, all right.
938
01:13:07,338 --> 01:13:10,292
Roy, get the doors.
Move it!
939
01:13:29,111 --> 01:13:31,732
What took you so long?.
940
01:13:41,124 --> 01:13:43,449
Some windows
failed my test.
941
01:13:43,543 --> 01:13:46,579
So I made him
do it over.
The windows are acceptable.
942
01:13:46,671 --> 01:13:48,580
What about the rest
of the car?.
943
01:13:51,051 --> 01:13:56,473
Two inches of Kevlar armor
were installed in doors,
roof and hood.
944
01:13:56,557 --> 01:13:59,926
Tires are puncture-proof.
945
01:14:00,019 --> 01:14:04,764
And vehicle is resistant
to all known NATO and
Soviet anti-tank weapons.
946
01:14:04,857 --> 01:14:09,104
And... it has 1 0 CD player
in trunk.
947
01:14:09,195 --> 01:14:12,113
- Hmm!
- So much for Westlake.
948
01:14:12,199 --> 01:14:15,283
The one place
I was vulnerable
is now a fortress.
949
01:14:17,537 --> 01:14:20,111
Boss.
950
01:14:20,207 --> 01:14:22,579
Mr. Perkins,
right on time.
951
01:14:22,668 --> 01:14:27,460
I am always on time, Durant.
That's why I'm rich.
952
01:14:27,547 --> 01:14:31,048
You have my merchandise.
Awaiting
your inspection.
953
01:14:31,135 --> 01:14:33,591
One hundred million,
cash on the barrel.
954
01:14:35,014 --> 01:14:38,597
- Smells wonderful, doesn't it?.
- [Perkins Laughing]
955
01:14:41,312 --> 01:14:44,847
My rifles, Durant.
Ah, Dr. Hathaway.
956
01:14:44,941 --> 01:14:46,980
Would you do the honors?.
957
01:14:47,068 --> 01:14:49,986
[Hathaway]
Now pay attention,
Mr. Perkins!
958
01:14:50,072 --> 01:14:52,444
You simply point and shoot!
[ Gun Beeping ]
959
01:15:07,132 --> 01:15:10,133
- Man!
- [Hathaway] Hallelujah!
960
01:15:12,053 --> 01:15:15,968
* Glory, glory, hallelujah *
961
01:15:16,057 --> 01:15:21,099
* Glory, glory, hallelujah *
962
01:15:21,187 --> 01:15:23,975
* Glory, glory, hallelujah **
963
01:15:24,065 --> 01:15:28,977
** [Hathaway Continues ]
You have revolutionized
the right to bear arms.
964
01:15:31,574 --> 01:15:35,524
In this case,
the far right to bear arms.
[ Laughing]
965
01:15:35,619 --> 01:15:37,529
This calls
for a celebration.
966
01:15:38,622 --> 01:15:40,532
[ Laughing ]
967
01:15:40,624 --> 01:15:45,038
Damn, Durant,
that is one fine weapon.
Thank you, sir.
968
01:15:45,130 --> 01:15:48,546
The boys and I love
a big noise, don't we?.
We sure do, sir.
969
01:15:48,633 --> 01:15:51,551
Let's drink to the green.
Yes.
970
01:15:51,636 --> 01:15:54,306
Mmm.
971
01:15:54,389 --> 01:15:56,761
This gun of yours
seems to work well
on inanimate objects.
972
01:15:56,850 --> 01:15:58,807
But how does it work
on people?
973
01:15:58,894 --> 01:16:02,762
Good question.
Why don't we invite
Miss Brinkman to join us.
974
01:16:02,857 --> 01:16:05,811
I will get her.
No, Roy can get her.
975
01:16:09,280 --> 01:16:11,949
[ Groaning ]
976
01:16:12,033 --> 01:16:13,990
My pills.
977
01:16:16,245 --> 01:16:19,365
Right here, Mr. Durant.
978
01:16:26,173 --> 01:16:29,091
This will save us the cost
of mailing her to Saskatoon.
979
01:16:39,938 --> 01:16:42,559
Let me go!
980
01:16:42,649 --> 01:16:45,436
Thank you for volunteering,
Miss Brinkman.
981
01:16:49,989 --> 01:16:54,153
Ivan, disintegrate
the girl, won't you?.
982
01:17:01,085 --> 01:17:05,165
[ Yells In Pain ]
Robert?.
What's the matter?.
983
01:17:05,256 --> 01:17:08,839
He's having reaction
to his medication!
Take a deep breath.
984
01:17:08,926 --> 01:17:11,844
Let's get him to a hospital.
[ Groaning ]
985
01:17:13,389 --> 01:17:16,509
You're a doctor,
do something!
I'm not that kind of a doctor.
986
01:17:16,600 --> 01:17:19,057
Open doors, quickly!
Yes!
987
01:17:20,522 --> 01:17:22,764
Easy.
988
01:17:36,039 --> 01:17:38,956
One of us is not
who he pretends to be.
989
01:17:49,260 --> 01:17:51,965
Ivan never carries
my pills, Westlake.
990
01:17:55,142 --> 01:17:57,016
[ Speaking Russian ]
991
01:17:58,687 --> 01:18:02,056
Only I am allowed
to wear my face!
[Laurie Gasps]
992
01:18:07,821 --> 01:18:10,739
You are so predictable.
I knew you'd come after me.
993
01:18:10,824 --> 01:18:14,657
All I had to do was dangle
the right bait in front
of what�s left of your nose.
994
01:18:14,746 --> 01:18:17,284
Cuff him and bring him.
995
01:18:19,834 --> 01:18:21,376
Isn't this delightful?.
996
01:18:21,461 --> 01:18:24,912
Two of my favorite people
about to sacrifice themselves
to the greater good.
997
01:18:25,006 --> 01:18:28,505
You're a lovely couple,
but now it's time to play,
"You Bet Your Life."
998
01:18:28,593 --> 01:18:32,343
I would offer some
traditional parting gifts,
999
01:18:32,431 --> 01:18:36,014
but we're fresh out
of cigarettes and blindfolds.
1000
01:18:40,356 --> 01:18:42,479
Dosvidanio.
1001
01:18:49,532 --> 01:18:52,450
Bring me one
of the girl's fingers
and all ten of Westlake's.
1002
01:18:52,536 --> 01:18:56,035
I want to see
the freak suffer.
[ Gun Beeping]
1003
01:19:02,379 --> 01:19:05,997
[ Laughing Maniacally ]
He's a freak! [ Echoing ]
1004
01:19:12,056 --> 01:19:14,594
David.
No!
1005
01:19:14,684 --> 01:19:16,973
Peyton?.
1006
01:19:23,109 --> 01:19:27,439
- Peyton?.
- Durant!
1007
01:19:27,531 --> 01:19:29,358
Peyton, please.
1008
01:19:32,327 --> 01:19:36,705
No, no. No!
1009
01:19:36,790 --> 01:19:39,412
[ Yelling ]
1010
01:19:43,756 --> 01:19:47,256
[Durant ] Jesus!
Get off me, you idiot!
1011
01:19:49,179 --> 01:19:50,756
[ All Grunting ]
1012
01:19:53,516 --> 01:19:56,470
[Laurie ] Peyton!
Laurie, get down!
1013
01:19:56,561 --> 01:19:59,432
Get him!
1014
01:19:59,481 --> 01:20:02,054
[Laurie Grunting]
1015
01:20:03,943 --> 01:20:07,728
Are you okay?. I want you
to get out of here now.
Yeah.
1016
01:20:07,823 --> 01:20:11,488
Grab those guns and that money
and let's blow this pop stand!
1017
01:20:15,247 --> 01:20:18,616
It was you who helped me
with the cab, wasn't it?.
1018
01:20:18,709 --> 01:20:21,995
Yeah. You gotta go now,
Laurie.
No!
1019
01:20:22,088 --> 01:20:24,247
Trust me, go now!
Move!
1020
01:20:48,574 --> 01:20:51,065
Where the hell
are you going?.
1021
01:20:51,160 --> 01:20:54,364
- Perkins, you leave my babies!
- They're my babies now,
1022
01:20:54,455 --> 01:20:57,242
you commie son of a bitch!
1023
01:20:57,333 --> 01:20:58,958
Nazi bastard!
1024
01:21:11,724 --> 01:21:15,472
Nobody walks away from a deal
with Robert G. Durant.
1025
01:21:15,561 --> 01:21:18,765
Where are you,
you spooky son of a bitch?.
1026
01:21:18,857 --> 01:21:21,478
[Durant ] Where is he?
1027
01:21:21,568 --> 01:21:25,897
- Come out, come out,
wherever you are!
- Boss, look!
1028
01:21:38,919 --> 01:21:40,829
You want me?.
Come and get me!
1029
01:21:40,921 --> 01:21:46,164
He's a fucking ghost, man!
Let's make sure of that,
shall we?.
1030
01:21:46,260 --> 01:21:48,217
Well?.
1031
01:21:56,396 --> 01:21:58,305
Eddie, come on!
Wait up!
1032
01:21:58,398 --> 01:22:00,889
Look somewhere else.
You're not gonna find him
behind me.
1033
01:22:05,364 --> 01:22:07,771
Where are you,
you freak?.
1034
01:22:17,043 --> 01:22:19,534
- How 'bout a nightmare?
- [ Gasps ]
1035
01:22:27,553 --> 01:22:29,463
[ Roy] I got him!
1036
01:22:30,848 --> 01:22:33,423
Eddie!
1037
01:22:33,477 --> 01:22:36,098
Eddie,
I got the bastard!
1038
01:22:36,188 --> 01:22:38,228
[ Ivan ]
You got him?
Hold the door!
1039
01:22:38,315 --> 01:22:40,771
You got him.
Good going, Roy!
1040
01:22:42,695 --> 01:22:46,028
Roy?. Uh-oh.
Eddie?
1041
01:22:46,115 --> 01:22:50,942
- You killed my friends.
- [ Nervous Laugh ] I'm sorry.
1042
01:22:51,036 --> 01:22:54,453
- Forgive me?.
- Apology accepted.
1043
01:22:54,499 --> 01:22:56,622
[ Screaming ]
1044
01:22:56,710 --> 01:22:59,201
[ Thud]
1045
01:23:11,392 --> 01:23:14,262
You're next, Durant.
[Laughing]
1046
01:23:14,353 --> 01:23:18,102
Westlake! You're dead!
You're dead, you're dead!
[ Gunshots ]
1047
01:23:25,990 --> 01:23:29,158
I told you,
it's my face!
1048
01:23:49,724 --> 01:23:53,175
Gentlemen, cease and desist
or I'll fry you both.
1049
01:23:54,312 --> 01:23:56,637
Now come down here.
1050
01:23:59,358 --> 01:24:02,276
What I have here
is a 50-50 proposition.
1051
01:24:02,362 --> 01:24:04,319
How to tell?.
1052
01:24:04,405 --> 01:24:08,700
The real Ivan stepped
on a mine in Afghanistan.
He has an artificial hip.
1053
01:24:08,786 --> 01:24:12,036
Mr. Durant,
that's me. I'm Ivan.
I have artificial hip.
1054
01:24:12,122 --> 01:24:15,823
Mr. Durant,
it's me. I'm Ivan.
Shoot him. He's Westlake.
1055
01:24:15,918 --> 01:24:19,785
Shoot him! He's Westlake!
I'm Ivan!
I have artificial hip!
1056
01:24:19,880 --> 01:24:22,798
I'm Ivan!
Mr. Durant, shoot him.
Believe me!
1057
01:24:22,883 --> 01:24:24,793
I have artificial hip.
It's me. I'm Ivan!
1058
01:24:24,886 --> 01:24:27,887
- Shoot him. He's Westlake.
- No, Mr. Durant--
1059
01:24:41,111 --> 01:24:43,685
[Durant ]
Hip, hip, hooray.
1060
01:24:47,702 --> 01:24:51,569
Well, I guess that
narrows down my choices,
doesn't it, Westlake?
1061
01:24:54,333 --> 01:24:56,373
Aren't you
the pretty one?.
1062
01:24:56,460 --> 01:24:59,794
I can't tell you
what an epic pain
in the ass you've been.
1063
01:25:00,881 --> 01:25:02,792
But nothing lasts forever,
pizza face.
1064
01:25:02,884 --> 01:25:05,043
[ Gun Beeping ]
Durant!
Laurie.
1065
01:25:05,137 --> 01:25:08,007
Hmm. A baby doll
with a big gun.
1066
01:25:08,098 --> 01:25:11,798
This must be one of Barbie's
new spring accessories.
1067
01:25:11,893 --> 01:25:14,894
Come to save Prince Charming?.
Take a good look.
1068
01:25:14,980 --> 01:25:18,894
- Put the gun down,
you ridiculous bitch.
- This is for David.
1069
01:25:21,738 --> 01:25:24,442
I got ya,
you bastard!
1070
01:25:25,450 --> 01:25:27,941
You'll pay
for what you've done!
1071
01:25:28,619 --> 01:25:30,778
[ Both Yelling ]
1072
01:25:37,253 --> 01:25:39,745
[ Coughing ]
1073
01:25:49,725 --> 01:25:52,892
Game is over, Westlake!
1074
01:25:52,978 --> 01:25:56,643
- [ Laughing ]
- [ Gun Clicks ]
1075
01:25:57,776 --> 01:26:00,646
Batteries not included.
[ Laughing ]
1076
01:26:00,737 --> 01:26:03,691
[ Yelling ] You!
1077
01:26:04,949 --> 01:26:07,322
[ Yells ]
1078
01:26:10,830 --> 01:26:13,321
[ Coughing ]
1079
01:26:15,543 --> 01:26:18,462
Come here, come here!
1080
01:26:18,547 --> 01:26:22,130
Westlake, stay wherever
the hell you are...
1081
01:26:22,218 --> 01:26:25,421
or you�ll be wearing
her last thought.
1082
01:26:28,349 --> 01:26:30,804
Get in!
[ Screams ]
1083
01:26:40,195 --> 01:26:44,275
- [ Machine Beeping ]
- Hey!
1084
01:26:44,366 --> 01:26:46,358
Run, Laurie,
get away from the car!
1085
01:26:55,002 --> 01:26:58,834
- Westlake!
- [ Laughing ]
1086
01:27:00,466 --> 01:27:01,877
Ohh!
1087
01:27:22,281 --> 01:27:24,238
[ Electronic Squeaking ]
1088
01:27:27,286 --> 01:27:30,073
[ Squeaking Continues ]
1089
01:27:30,164 --> 01:27:33,783
[Darkman ]
Be careful now, he bites.
1090
01:27:33,877 --> 01:27:38,704
You son of a bitch!
1091
01:27:54,065 --> 01:27:57,599
This time, it's forever.
1092
01:28:07,996 --> 01:28:12,575
David's dreams
died with him.
Durant stole mine.
1093
01:28:14,461 --> 01:28:16,667
Protect your dreams,
Laurie.
1094
01:28:18,715 --> 01:28:20,624
Peyton.
1095
01:28:24,721 --> 01:28:26,631
Thank you, Peyton.
1096
01:28:36,192 --> 01:28:40,059
[ Woman On TV] We'll be
bringing you more details
as they become available.
1097
01:28:40,154 --> 01:28:44,650
However, on a sadder note,
today, former anchor
Jill Randall was buried.
1098
01:28:44,742 --> 01:28:47,828
Known as one of television's
most aggressive reporters,
1099
01:28:47,913 --> 01:28:50,155
Randall never compromised
her integrity.
1100
01:28:50,249 --> 01:28:52,918
In fact, the very night
she was killed,
she broke a major story--
1101
01:28:53,001 --> 01:28:57,213
that of the return to power
of crime boss Robert G. Durant.
1102
01:28:57,297 --> 01:28:59,705
Police sources are saying
Durant may have been
responsible...
1103
01:28:59,800 --> 01:29:02,172
for the car bomb that
took Randall's life.
1104
01:29:02,261 --> 01:29:06,591
Whatever the facts, let it
be said that Jill Randall
died as she lived--
1105
01:29:06,683 --> 01:29:09,637
in relentless pursuit
of the truth.
1106
01:29:16,651 --> 01:29:19,687
[ Darkman ] Vengeance
has many casualties:
1107
01:29:19,779 --> 01:29:23,529
the guilty
and the innocent.
1108
01:29:23,617 --> 01:29:27,829
My salvation was buried
with those who would
rescue me from revenge.
1109
01:29:27,913 --> 01:29:31,413
And so, I continue
to face the darkness...
1110
01:29:31,500 --> 01:29:33,409
alone.
87678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.