All language subtitles for Darkman II - The Return Of Durant.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,500 --> 00:00:35,370 [Man] My name is Peyton Westlake. 2 00:00:35,461 --> 00:00:39,245 I was a scientist exploring new hope for all of humanity. 3 00:00:39,298 --> 00:00:42,502 [ Bubbling ] 4 00:00:42,594 --> 00:00:44,883 [ Screaming ] 5 00:00:44,971 --> 00:00:48,720 Until he... took it all away from me. 6 00:00:48,809 --> 00:00:51,560 Robert G. Durant. 7 00:00:51,645 --> 00:00:53,472 [ Screaming ] 8 00:00:53,563 --> 00:00:55,556 [ Gas Hissing ] 9 00:00:55,649 --> 00:00:58,566 He ripped everything from my life, 10 00:00:58,652 --> 00:01:01,654 everything that was precious to me. 11 00:01:11,582 --> 00:01:14,156 Durant burned away my identity... 12 00:01:15,336 --> 00:01:19,204 [ Screaming ] 13 00:01:19,299 --> 00:01:21,873 Leaving me for dead... 14 00:01:26,640 --> 00:01:30,341 not knowing he had created a monster. 15 00:01:30,436 --> 00:01:32,345 [ Groans ] 16 00:01:36,024 --> 00:01:39,940 My science is my only existence now. 17 00:01:40,029 --> 00:01:43,149 [ Female Computer Voice ] Synthetic digitization complete. 18 00:01:47,370 --> 00:01:49,279 [ Westlake ] Yes. 19 00:01:49,372 --> 00:01:52,539 My synthetic skin formula gave me back my face. 20 00:01:52,625 --> 00:01:55,033 [ Computer] Photosensitivity reaction. 21 00:01:55,128 --> 00:01:57,038 But only for 99 minutes. 22 00:01:57,131 --> 00:01:59,456 [ Computer] Skin matrix dissolving in 99 minutes. 23 00:01:59,550 --> 00:02:01,459 99 minutes. 24 00:02:01,552 --> 00:02:04,968 [ Computer] Failure. Failure. 25 00:02:05,055 --> 00:02:07,593 But it was all I needed. 26 00:02:07,683 --> 00:02:10,091 I recreated the face of my enemy. 27 00:02:10,186 --> 00:02:13,140 I turned Durant's organization against itself... 28 00:02:13,230 --> 00:02:15,805 until only he remained. 29 00:02:15,901 --> 00:02:19,815 [ Yelling ] 30 00:02:19,905 --> 00:02:22,478 And then, finally, I destroyed him. 31 00:02:22,574 --> 00:02:25,908 - Kiss your ass good-bye!. - No!. 32 00:02:32,876 --> 00:02:34,953 But I chose to live on... 33 00:02:35,046 --> 00:02:37,963 as a creature of the shadows. 34 00:02:39,050 --> 00:02:40,959 As Darkman. 35 00:04:35,047 --> 00:04:37,004 [ Exhales ] 36 00:04:37,966 --> 00:04:40,208 It's the boss!. quick! 37 00:04:42,179 --> 00:04:47,221 -Doctor said he'd never come out of this coma. Where's Eddie?. -Yeah, I'm here, Rollo. 38 00:04:47,310 --> 00:04:50,430 After all this time! You wouldn't think anybody'd survive a crash like that. 39 00:04:54,359 --> 00:04:57,479 Roy!. Get your ass in here!. Okay, yeah! 40 00:05:00,907 --> 00:05:02,817 Doctor? 41 00:05:02,910 --> 00:05:05,068 He's coming back! 42 00:05:12,253 --> 00:05:14,376 [ Groaning ] 43 00:05:14,463 --> 00:05:18,046 [ Thunderclap ] 44 00:05:18,259 --> 00:05:21,177 [ Tires Screeching ] [ Machine Gun Fire ] 45 00:05:21,263 --> 00:05:25,806 Get on their fuckin' tail! I want my fuckin' coke! I want my fuckin' money! 46 00:05:25,892 --> 00:05:27,968 And I wanna kill those motherfuckers! 47 00:05:29,604 --> 00:05:31,893 [ Screaming ] 48 00:05:31,982 --> 00:05:35,148 - Go, go, go, go! - [ Tires Screeching ] 49 00:05:38,113 --> 00:05:41,898 [ Woman ] Yeah, yeah! Do it! Do it! 50 00:05:43,119 --> 00:05:44,743 [ Screaming ] 51 00:05:44,829 --> 00:05:47,616 [ Man ] Go, go, go, go, go, go, go, go! 52 00:05:54,422 --> 00:05:58,421 - I'll get those fuckers with this! - Yeah! Do it! 53 00:05:59,761 --> 00:06:02,798 - [ Yelling ] - Oh, shit! 54 00:06:11,815 --> 00:06:14,057 - [Woman Screaming] - [ Laughing ] 55 00:06:14,151 --> 00:06:16,725 - Look out! [ Screaming ] - What?. 56 00:06:26,122 --> 00:06:28,245 [Sirens In Distance ] 57 00:06:28,333 --> 00:06:32,413 - [ Woman ] Oh, Steve. Oh, Steve! - [ Panting ] 58 00:06:32,504 --> 00:06:35,838 - [ Woman Weeping] Steve! Steve! - [ Spitting ] Baby! 59 00:06:46,811 --> 00:06:49,432 Oh, I'm hurt! I'm hurt real bad. 60 00:06:49,522 --> 00:06:53,602 [ Woman Screaming, Weeping ] 61 00:06:55,028 --> 00:06:57,601 [ Screams ] 62 00:06:57,697 --> 00:06:59,939 - No! - No, man! No! 63 00:07:00,033 --> 00:07:03,069 [ Yelling, Screaming ] 64 00:07:03,161 --> 00:07:05,320 [Woman Screaming] Steve! Steve! 65 00:07:05,413 --> 00:07:08,747 -Alone at last. - [ Spits ] 66 00:07:10,377 --> 00:07:12,916 - [Woman Panting] - [Man ] Fuck! 67 00:07:13,005 --> 00:07:15,045 Later, bitch! 68 00:07:15,133 --> 00:07:17,255 [Sirens Wailing] 69 00:07:20,054 --> 00:07:22,094 Help me! 70 00:07:22,181 --> 00:07:24,886 [Scream Reverberates ] Huh?. 71 00:07:27,562 --> 00:07:30,231 [ Police Radio, Indistinct ] 72 00:07:31,900 --> 00:07:33,976 [ Panting ] 73 00:07:34,069 --> 00:07:36,026 [ Chuckles ] 74 00:07:39,783 --> 00:07:42,737 [ Panting Continues ] 75 00:07:50,462 --> 00:07:53,996 [ Grunting, Groaning ] 76 00:07:55,467 --> 00:07:57,625 [ Yelling ] 77 00:08:01,055 --> 00:08:04,424 - What the hell are you?. - A concerned citizen. 78 00:08:06,895 --> 00:08:09,980 [Sirens Wailing] 79 00:08:10,065 --> 00:08:12,188 [ Groans ] 80 00:08:12,276 --> 00:08:15,111 Thanks for the donation. 81 00:08:17,072 --> 00:08:19,990 [Indistinct Talking] 82 00:08:26,917 --> 00:08:30,333 You can still hear sirens in the background as more firefighters arrive... 83 00:08:30,420 --> 00:08:32,413 on the scene of this bloodbath. 84 00:08:32,506 --> 00:08:35,423 The police will be some time yet assessing the death toll... 85 00:08:35,509 --> 00:08:38,426 as paramedics fight furiously to save what lives they can. 86 00:08:38,512 --> 00:08:40,421 Dan, you got it?. You hooked up?. 87 00:08:40,514 --> 00:08:42,423 Mm-hmm. I'll be ready in a second. 88 00:08:42,516 --> 00:08:45,683 Wow, look at this mess. What happened here?. 89 00:08:45,770 --> 00:08:48,687 I don't know. We'll have lots of pretty pictures. 90 00:08:48,773 --> 00:08:50,730 Bonnie! How's it goin'?. 91 00:08:50,817 --> 00:08:53,901 Cisco. Amazing reporter. Network, Stan. That's where we gotta be. 92 00:08:53,986 --> 00:08:55,896 No, that's where you're gonna be. 93 00:08:55,988 --> 00:08:58,942 [ Woman ] We have to find Stringer. I know he's around here somewhere. 94 00:08:59,033 --> 00:09:01,987 They just went to commercial. Can we be live when they come back?. 95 00:09:02,078 --> 00:09:05,779 Yeah. Absolutely. All right, let's go. You positive?. Let's do it. 96 00:09:05,874 --> 00:09:09,290 Tell 'em to pick up the stuff at the other end. What am I doing here?. 97 00:09:09,378 --> 00:09:11,785 Stringer, give me the short form. What happened?. 98 00:09:11,880 --> 00:09:13,789 Just your basic shit storm. 99 00:09:13,882 --> 00:09:18,710 We got one burned in the car, one gunshot dead up here, two others critical, 100 00:09:18,804 --> 00:09:23,099 and that guy's telling me the Phantom of the Opera used a manhole cover... 101 00:09:23,184 --> 00:09:25,509 Like a, like a Frisbee. Drugs?. 102 00:09:25,603 --> 00:09:27,643 Oh, yeah. Lots of drugs. 103 00:09:27,730 --> 00:09:30,019 Forty seconds, Jill! They used AK-47s, huh?. 104 00:09:30,108 --> 00:09:33,275 Come on, Jill, don't touch the evidence. Thanks, Stringer. 105 00:09:33,361 --> 00:09:35,318 She's a regular Sherlock Holmes. 106 00:09:35,405 --> 00:09:38,322 Yeah, yeah, yeah, we got some work to do. Okay, listen, 107 00:09:38,408 --> 00:09:40,317 after the lead-in, 108 00:09:40,410 --> 00:09:44,455 go to the burned car, then the fire truck, then keep it on me for the wrap. 109 00:09:44,540 --> 00:09:46,948 [Stan ] You got it. All ready? Mm-hmm. 110 00:09:47,042 --> 00:09:48,952 Here we go. 111 00:09:49,044 --> 00:09:52,330 Five, four, three, two-- 112 00:09:52,506 --> 00:09:55,460 I'm Jill Randall coming to you live for Street Copy. 113 00:09:55,551 --> 00:09:57,627 What cost, what wasted lives. 114 00:09:57,720 --> 00:10:00,638 Drugs, police believe, are responsible for a gun battle... 115 00:10:00,724 --> 00:10:02,847 that erupted in the uptown area tonight. 116 00:10:02,934 --> 00:10:06,386 Authorities are still counting the bodies from a firefight... 117 00:10:06,480 --> 00:10:08,389 that raged over several blocks... 118 00:10:08,482 --> 00:10:11,601 before ending here in a horrific crash. 119 00:10:11,693 --> 00:10:13,733 When will the violence stop?. 120 00:10:13,820 --> 00:10:16,940 When we stop the men who put drugs on the streets. 121 00:10:17,032 --> 00:10:21,244 When we stop the men who put guns in the hands of children. 122 00:10:21,329 --> 00:10:24,116 Then maybe we'll have peace. Tragic. Simply tragic. 123 00:10:24,207 --> 00:10:26,614 I'm Jill Randall for Street Copy-- I abhor violence. 124 00:10:26,709 --> 00:10:29,165 Especially when it doesn't make me money. 125 00:10:29,253 --> 00:10:32,420 Good night. Life in the city isn't cheap. 126 00:10:32,507 --> 00:10:34,416 Death is. 127 00:10:34,509 --> 00:10:38,294 When every 1 2-year-old punk is packin' iron, death is cheap. 128 00:10:38,388 --> 00:10:41,010 What does that tell you, gentlemen?. 129 00:10:41,099 --> 00:10:43,306 Cartoons are too violent. 130 00:10:43,393 --> 00:10:46,679 It tells you that I've been away too long. 131 00:10:46,772 --> 00:10:48,681 But now I'm back. 132 00:10:50,275 --> 00:10:52,268 Thank you, my dear. 133 00:10:53,445 --> 00:10:55,485 [ Groans ] 134 00:10:56,908 --> 00:10:59,743 During my absence, 135 00:10:59,828 --> 00:11:03,956 you gentlemen became sloppy. 136 00:11:04,040 --> 00:11:07,041 Oh, I don't know about that, Mr. Durant. 137 00:11:07,127 --> 00:11:10,377 I think we did very well. You would. 138 00:11:10,463 --> 00:11:12,871 We used to own the gun trade in this city. 139 00:11:12,966 --> 00:11:17,545 - Now we're being undercut by every nickel-and-dimer. - With all respect, Mr. Durant, 140 00:11:17,638 --> 00:11:21,885 you've been... out of commission for a long time. 141 00:11:21,976 --> 00:11:24,383 You know, I've been thinking', 142 00:11:24,478 --> 00:11:28,262 me and the boys, we've got some plans. 143 00:11:28,315 --> 00:11:32,016 Maybe you should... Let us take care of things for a while, hmm?. 144 00:11:32,111 --> 00:11:35,563 You wouldn't know a plan if it was pounded up your ass with a jackhammer! 145 00:11:35,657 --> 00:11:38,230 Oh, god! Aah. Aah! Help him. 146 00:11:38,326 --> 00:11:40,817 Ohh! My pills! My pills! Boss. 147 00:11:40,912 --> 00:11:43,320 Your medication's right over here. Get some water. 148 00:11:43,415 --> 00:11:45,822 [ Groaning ] 149 00:11:47,669 --> 00:11:49,578 Water! [ Groans ] 150 00:11:52,216 --> 00:11:54,173 [ Grunts ] 151 00:11:56,012 --> 00:11:57,921 Well. 152 00:11:58,014 --> 00:12:02,261 Gentlemen, we are going back into the arms business. 153 00:12:02,351 --> 00:12:05,269 We're what? We are taking control, top to bottom. 154 00:12:05,354 --> 00:12:07,976 How?. The prices are already below cost. 155 00:12:08,065 --> 00:12:10,984 Smart boy, Roy. We are going to eliminate the competition... 156 00:12:11,069 --> 00:12:12,979 by providing a better product. 157 00:12:13,071 --> 00:12:15,823 New guns for the new era. 158 00:12:15,908 --> 00:12:17,817 Where you gonna get the guns?. 159 00:12:17,910 --> 00:12:20,994 We are going to make them. [ Chuckles ] 160 00:12:21,079 --> 00:12:23,617 And for that, [ Groans ] 161 00:12:23,707 --> 00:12:25,996 we need a factory. 162 00:12:26,084 --> 00:12:28,790 Someplace with adequate floor space, 163 00:12:28,880 --> 00:12:32,130 convenient to shipping and distribution. 164 00:12:32,217 --> 00:12:34,755 A place with an extraordinary power supply, 165 00:12:34,844 --> 00:12:37,300 and yet away from prying eyes. 166 00:12:37,388 --> 00:12:41,801 In short, we need a working factory on the south side near the rail yard. 167 00:12:41,893 --> 00:12:45,973 Ha! Good luck. All those buildings there have been condemned for years. 168 00:12:46,064 --> 00:12:48,472 Oh, ye of little faith. 169 00:12:48,567 --> 00:12:50,524 My factory does exist. 170 00:12:51,862 --> 00:12:53,771 It's right there. 171 00:12:53,864 --> 00:12:56,865 Brinkman Electrical. I want you to buy the place. 172 00:12:56,951 --> 00:12:59,868 And I want to set up operations within a week. 173 00:12:59,954 --> 00:13:02,361 I'll get right on it. 174 00:13:02,456 --> 00:13:06,158 Want me to make the usual offer... boss?. 175 00:13:06,253 --> 00:13:09,538 We might not want to draw attention to ourselves right now. 176 00:13:09,631 --> 00:13:11,588 Why don't you try money instead. 177 00:13:31,779 --> 00:13:33,736 [ Grunts ] 178 00:13:50,257 --> 00:13:52,665 [ Male Computer Voice ] All clear on track 85. 179 00:13:52,759 --> 00:13:54,669 No oncoming trains. 180 00:13:54,761 --> 00:13:58,177 Access tunnel 1 8. Auxiliary tracks in use. 181 00:14:03,771 --> 00:14:05,978 Approaching destination. 182 00:14:21,624 --> 00:14:24,031 [ Computer] Good night, Dr. Westlake. Good night. 183 00:14:32,176 --> 00:14:34,133 [ Female Computer Voice ] Cheers, Doctor. 184 00:14:35,888 --> 00:14:40,017 Computer status report: lab control systems static. 185 00:14:40,101 --> 00:14:43,969 Hypercube processes idling at seven percent capacity. 186 00:14:44,064 --> 00:14:47,433 Liquid skin system cryogenic storage low. 187 00:14:47,526 --> 00:14:50,610 Photosynthetic digitization in ready state. 188 00:14:50,695 --> 00:14:53,447 ext status report in 30 minutes. 189 00:14:53,532 --> 00:14:56,023 Systems await your command, Doctor. 190 00:15:04,836 --> 00:15:07,955 [ Computer] Initiating subject photograph digitization. 191 00:15:09,465 --> 00:15:13,214 Digitization complete. Holographic recognition imaging. 192 00:15:13,261 --> 00:15:16,381 Subject mask synthesis complete. 193 00:15:16,473 --> 00:15:20,969 Implementing skin matrix formula number 2,9 1 7.. 194 00:15:44,752 --> 00:15:48,833 Estimated photosensitivity index unknown. 195 00:15:48,923 --> 00:15:53,051 Unknown?. No, we must beat the 99-minute barrier. 196 00:16:03,022 --> 00:16:04,931 [ Beeping ] 197 00:16:08,110 --> 00:16:10,233 [ Beeping Continues ] 198 00:16:10,279 --> 00:16:12,237 [ Female Computer Voice ] Photosensitivity reaction. 199 00:16:12,282 --> 00:16:16,066 Skin matrix dissolving at 99 minutes. 200 00:16:16,161 --> 00:16:21,617 Failure. Failure. Failure. Failure. Failure. 201 00:16:25,170 --> 00:16:26,794 No! 202 00:17:30,364 --> 00:17:31,906 Oh! 203 00:17:49,217 --> 00:17:51,126 Thank you, sir. 204 00:18:05,234 --> 00:18:09,481 "A Light-resistant polymer skin substitute. " 205 00:18:09,572 --> 00:18:11,481 Hmm. 206 00:18:11,574 --> 00:18:13,613 Dr. David Brinkman. 207 00:18:25,339 --> 00:18:28,542 Well, this is definitely what you would call low-rent. 208 00:18:30,594 --> 00:18:34,544 We'll have to get rid of that sign. Right. Just open the gate. 209 00:18:36,600 --> 00:18:41,014 Do you think the boss really wants this piece of shit?. Durant says we need power. 210 00:18:41,105 --> 00:18:43,063 This place has got plenty to spare. 211 00:18:56,454 --> 00:18:59,325 Will ya look at the size of this place?. 212 00:19:01,877 --> 00:19:05,745 Can I help you?. That depends. Your name Brinkman?. 213 00:19:05,840 --> 00:19:08,377 Yes, I'm Dr. Brinkman. 214 00:19:08,467 --> 00:19:11,089 This is your lucky day, Doc. 215 00:19:12,263 --> 00:19:14,884 I represent Inter-City Land Development. 216 00:19:14,974 --> 00:19:18,972 We're a group of investors financing a redevelopment project. 217 00:19:19,062 --> 00:19:23,060 - What's that got to do with me?. - We want your building, Doc. 218 00:19:23,149 --> 00:19:25,226 The people I represent... 219 00:19:25,318 --> 00:19:30,657 are prepared to offer one million dollars cash for this property. 220 00:19:30,740 --> 00:19:33,492 - Uh-- [ Chuckling ] - [Rollo Chuckling] 221 00:19:33,577 --> 00:19:36,662 Look, I'm sorry you wasted your time coming down here, 222 00:19:36,747 --> 00:19:38,657 but it's not for sale. 223 00:19:38,749 --> 00:19:42,332 - Now, this is a serious offer, Brinkman. I'd think about it. - Really? 224 00:19:42,420 --> 00:19:44,329 I'm not interested. 225 00:19:44,422 --> 00:19:46,829 Excuse me. I've got to get back to work. 226 00:19:46,924 --> 00:19:50,874 I don't think he understood a word I said. 227 00:19:50,970 --> 00:19:55,218 We're buying this building, Doc, and that means you're selling it. 228 00:19:55,309 --> 00:19:57,218 Last chance, Doc. 229 00:19:58,645 --> 00:20:01,053 - Look, I don't know how to make this any-- - Shh. 230 00:20:02,691 --> 00:20:05,229 Take the money. Go. 231 00:20:05,319 --> 00:20:07,311 [ Westlake ] Is there a problem? 232 00:20:10,032 --> 00:20:11,989 Uh... 233 00:20:13,995 --> 00:20:15,904 Here's my card, Doc. 234 00:20:15,997 --> 00:20:17,906 Keep in touch. 235 00:20:22,629 --> 00:20:25,546 Why don't you just go with your friends. 236 00:20:25,632 --> 00:20:27,541 They're not friends of mine. 237 00:20:27,634 --> 00:20:30,800 - Then what do you want?. - I'd like to talk to you... 238 00:20:30,887 --> 00:20:33,805 about your study in T-lymphoma skin cells. 239 00:20:33,891 --> 00:20:38,600 I read your article in the Survey of Molecular Biology. I thought it was fascinating. 240 00:20:38,687 --> 00:20:41,261 [ Laughs ] Thank you. 241 00:20:41,357 --> 00:20:45,271 Not a lot of people read that stuff. Are you a scientist?. 242 00:20:45,361 --> 00:20:49,109 I've done similar research based on a polymer skin substitute. 243 00:20:49,198 --> 00:20:52,947 Like you, though, I've had problems with disintegration in UV light. 244 00:20:53,036 --> 00:20:57,532 Anyway, I've put my findings on disk, and I'd be honored if you could take a look. 245 00:20:58,750 --> 00:21:01,288 Certainly. Excellent. We'll talk. 246 00:21:03,380 --> 00:21:05,207 I didn't get your name. 247 00:21:09,469 --> 00:21:11,427 [ Exhales ] 248 00:21:11,973 --> 00:21:14,428 * [ Humming ] 249 00:21:22,316 --> 00:21:25,270 Here you go, boss. Just the way you like 'em. 250 00:21:34,329 --> 00:21:37,330 - [ Glass Shatters] - [ Clapping] 251 00:21:38,667 --> 00:21:41,621 - Good, boss. - [ Clapping Continues ] 252 00:21:46,258 --> 00:21:50,304 You wanted to see me, boss?. Rollo! Yes. Do join us. 253 00:21:56,644 --> 00:22:00,179 I understand you spoke to the owner of the factory yesterday. 254 00:22:00,273 --> 00:22:01,851 Uh, yeah. 255 00:22:01,941 --> 00:22:03,685 He ain't sellin'. 256 00:22:06,322 --> 00:22:09,738 - It's unfortunate Brinkman declined our offer. - Yeah. 257 00:22:09,825 --> 00:22:12,779 So, uh, what's the plan, boss? 258 00:22:14,622 --> 00:22:17,991 I had an interesting conversation with our Colombian friends today. 259 00:22:18,083 --> 00:22:21,915 Do you know what they told me?. Mr. Durant, I can explain-- 260 00:22:22,004 --> 00:22:25,255 They told me you were taking a five-percent bonus on all our drug shipments. 261 00:22:25,342 --> 00:22:29,386 - That was nothin', Mr. Durant. - Edward, how long was I in my coma?. 262 00:22:29,471 --> 00:22:33,765 878 days, 1 2 hours and 1 6 minutes, Mr. Durant. 263 00:22:33,850 --> 00:22:36,341 800 days, two shipments a week, 264 00:22:36,436 --> 00:22:40,101 each shipment worth, say, ten million dollars on the street, 265 00:22:40,190 --> 00:22:42,729 minus the problems with the exchange rate. 266 00:22:42,818 --> 00:22:47,943 - What do you say that might add up to, Edward?. - $27,280,000... 267 00:22:48,032 --> 00:22:50,238 and 1 7 cents. 268 00:22:52,453 --> 00:22:54,944 Aah! [ Groaning ] 269 00:22:56,624 --> 00:22:59,744 [ Grunting ] Come on! Come on! 270 00:22:59,836 --> 00:23:02,244 Come on. Get in! [ Grunting ] 271 00:23:03,549 --> 00:23:06,964 - Wh-- No! No! - Buckle up. 272 00:23:07,052 --> 00:23:12,295 - Where's my fucking money?. - C-Cayman Bank of Commerce. I-I got an account there. 273 00:23:12,391 --> 00:23:15,308 I was gonna tell you. It was gonna be a surprise! 274 00:23:15,394 --> 00:23:17,719 Oh, I'm surprised. Can't you tell?. 275 00:23:17,813 --> 00:23:21,397 - [ Giggles ] - [Durant ] And now I have a surprise for you. 276 00:23:21,484 --> 00:23:24,319 [ Screaming ] 277 00:23:25,989 --> 00:23:27,898 [ Screaming Continues ] 278 00:23:36,082 --> 00:23:38,954 Always replace your divots, Rollo. 279 00:23:48,596 --> 00:23:51,715 Seventeen over the-- No, no, no, eighteen. Eighteen. 280 00:23:51,807 --> 00:23:54,263 [ Footsteps ] 281 00:23:58,023 --> 00:24:01,107 [ Beeping] Chow time, Doc. 282 00:24:01,193 --> 00:24:04,110 So, what are we having this evening?. 283 00:24:04,196 --> 00:24:06,947 Lobster florentine?. Beef Wellington. 284 00:24:07,032 --> 00:24:10,816 Perhaps grilled ahi on a bed of Belgian endive. 285 00:24:10,911 --> 00:24:12,784 No, your old favorite, Doc. 286 00:24:13,872 --> 00:24:15,865 I hate meat loaf! 287 00:24:15,958 --> 00:24:18,284 [Men Screaming] 288 00:24:35,604 --> 00:24:37,478 Dr. Hathaway, I presume. 289 00:24:39,441 --> 00:24:42,892 Ahh. [ Belches ] 290 00:24:45,447 --> 00:24:48,863 So, what am I doing here, Robert?. 291 00:24:48,951 --> 00:24:53,697 You didn't go to the trouble of breaking me out to feed me a home-cooked meal. 292 00:24:53,790 --> 00:24:57,704 Well, there aren't many scientists with your vision, your technical expertise. 293 00:24:59,295 --> 00:25:02,213 What you mean is, there aren't many men... 294 00:25:02,298 --> 00:25:05,216 who could build a hydrogen bomb in their garage. 295 00:25:05,301 --> 00:25:08,717 You were working on something before your untimely arrest. 296 00:25:08,805 --> 00:25:12,056 A man-portable, air-cooled, semi-automatic particle beam weapon. 297 00:25:12,142 --> 00:25:14,052 Guns for the new century. 298 00:25:14,144 --> 00:25:16,184 Weapons of devastating firepower. 299 00:25:16,272 --> 00:25:20,684 If we can build a better assault rifle, the world will beat a path to our door. 300 00:25:20,776 --> 00:25:24,690 - But all you lack is the technology. - And that's where you come in. 301 00:25:27,241 --> 00:25:29,364 Power is going to be a problem. 302 00:25:30,662 --> 00:25:33,912 That weapon requires a lot of energy. 303 00:25:33,999 --> 00:25:38,246 You let me worry about that. Are you interested?. 304 00:25:38,336 --> 00:25:42,168 - I still have my brainchild stored away. - Then we have a deal. 305 00:25:45,177 --> 00:25:48,380 I hope you saved room for dessert. 306 00:25:48,471 --> 00:25:50,714 [Hathaway] Ladies! 307 00:25:50,808 --> 00:25:52,717 Oh. 308 00:25:56,355 --> 00:25:58,478 You drive a hard bargain. 309 00:26:08,368 --> 00:26:10,776 You shouldn't have to ask! That's-- 310 00:26:10,871 --> 00:26:13,788 I won't have it! It's not your choice! 311 00:26:13,874 --> 00:26:15,783 [Door Opens ] 312 00:26:22,299 --> 00:26:25,965 I'm sorry. The gate was open. [ Woman ] I was just leaving. 313 00:26:26,054 --> 00:26:28,841 David, I'll talk to you later. 314 00:26:31,351 --> 00:26:33,343 Hi, I'm Laurie. 315 00:26:33,436 --> 00:26:36,141 Peyton. Nice to meet you, Peyton. 316 00:26:36,231 --> 00:26:38,140 You too. 317 00:26:39,234 --> 00:26:42,270 So, it's, uh... Peyton. 318 00:26:43,738 --> 00:26:47,190 Yeah. Was, uh, that, your, uh, girlfriend?. 319 00:26:48,994 --> 00:26:50,904 No, uh, sister. 320 00:26:53,082 --> 00:26:56,498 This is an amazing place you've built here. 321 00:26:56,585 --> 00:26:58,661 Yeah. It's got a lot of history. 322 00:26:58,754 --> 00:27:02,503 My father tried to make a go of it through the war and beyond. 323 00:27:02,591 --> 00:27:07,301 He was pioneering research in conventional and atomic power applications. 324 00:27:07,389 --> 00:27:11,552 I guess you could say he was a little bit ahead of his time. 325 00:27:11,643 --> 00:27:14,051 Yeah. 326 00:27:14,145 --> 00:27:16,185 He passed away three years ago. 327 00:27:17,941 --> 00:27:21,476 I think he died when they turned the lights out in this place. 328 00:27:21,570 --> 00:27:23,480 I'm sorry to hear that. 329 00:27:25,241 --> 00:27:29,239 It's okay. You know, I always knew that I would come back here. 330 00:27:29,287 --> 00:27:33,498 I mean, this place, it just feels like... home. 331 00:27:33,583 --> 00:27:36,702 You know, my father's spirit was driven by his strength. 332 00:27:36,794 --> 00:27:40,330 He even harnessed a power supply that was big enough to drive a small city. 333 00:27:40,424 --> 00:27:42,879 It inspires me to try great things. 334 00:27:42,968 --> 00:27:44,925 Like what?. 335 00:27:46,430 --> 00:27:50,724 I want to rekindle a kind of scientific renaissance. 336 00:27:50,809 --> 00:27:53,727 A place where scientists can come from all over the world and work... 337 00:27:53,812 --> 00:27:58,770 outside of the constraints of established funding. You know?. 338 00:27:59,903 --> 00:28:02,310 I mean, just look around this place. 339 00:28:02,405 --> 00:28:05,525 Just imagine... the possibilities in here. 340 00:28:08,786 --> 00:28:10,779 That's, uh... 341 00:28:10,872 --> 00:28:12,829 the dream, you know. 342 00:28:13,875 --> 00:28:16,413 It's important to have a dream. 343 00:28:16,502 --> 00:28:18,413 I'm impressed. 344 00:28:20,174 --> 00:28:22,416 I'm impressed with you. 345 00:28:22,509 --> 00:28:25,713 The work on those disks-- brilliant. 346 00:28:25,804 --> 00:28:28,509 Let me show you something. Come on. 347 00:28:30,267 --> 00:28:33,968 There was similar work to yours published a few years back. 348 00:28:34,063 --> 00:28:36,389 It was by a scientist named... 349 00:28:36,483 --> 00:28:38,475 Westlake. You know him? 350 00:28:38,568 --> 00:28:40,857 I was familiar with his work. 351 00:28:40,946 --> 00:28:43,863 I ran the formulas you used for the polymer base. 352 00:28:43,949 --> 00:28:47,400 I used a similar one myself a few months back. It didn't work either. 353 00:28:47,494 --> 00:28:51,361 But I was using negatively-charged ions. You used a silicon base?. 354 00:28:51,456 --> 00:28:53,579 No, no. Carbon. 355 00:28:53,667 --> 00:28:56,953 But last night I ran a sample set using your formulas, 356 00:28:57,046 --> 00:28:59,917 only I reversed the charge of the ions. 357 00:29:01,008 --> 00:29:04,212 And in full exposure to sunlight, 358 00:29:04,303 --> 00:29:08,846 this little sucker lasted 1 73 minutes. 359 00:29:08,933 --> 00:29:11,341 1 73 minutes?. 360 00:29:11,435 --> 00:29:13,974 [ Both Laughing ] 361 00:29:15,023 --> 00:29:16,933 You did it! 362 00:29:17,025 --> 00:29:18,983 You beat the 99-minute barrier! 363 00:29:20,112 --> 00:29:23,196 - You did it. - Hey, it's only one sample. 364 00:29:23,282 --> 00:29:27,778 But I think together we could crack the structure for a permanently stable polymer. 365 00:29:29,204 --> 00:29:32,574 That is, if you'd be interested in a partnership. 366 00:29:32,667 --> 00:29:36,451 Oh, I'm interested. I'm very interested. 367 00:29:36,546 --> 00:29:41,007 Only to crack it, we're gonna need a digital spectrochronometer. 368 00:29:41,092 --> 00:29:43,215 One of the new 1 000 models. 369 00:29:43,303 --> 00:29:46,257 They're expensive. No, don't worry. Money's not a problem. 370 00:29:46,347 --> 00:29:52,137 - What, do you have a grant?. - No, I, uh, I get donations from the community. 371 00:29:54,231 --> 00:29:56,769 Partners, then?. 372 00:30:01,197 --> 00:30:03,984 Partners. [ Laughs ] 373 00:30:04,074 --> 00:30:06,447 When can we start?. [Beeping] 374 00:30:09,038 --> 00:30:11,612 I have to see somebody. I have an appointment. 375 00:30:11,708 --> 00:30:14,792 I'll talk to you soon. This is fantastic. Thank you. 376 00:30:15,879 --> 00:30:17,622 This is fantastic! 377 00:30:17,714 --> 00:30:19,623 Thank you, Dr. Brinkman! 378 00:30:19,716 --> 00:30:21,625 Partners, huh?. [ Laughing ] 379 00:30:21,927 --> 00:30:24,631 [ Beeping ] [Television, Indistinct ] 380 00:30:24,721 --> 00:30:28,471 Here, kitty, kitty. Come on. 381 00:30:28,559 --> 00:30:30,801 I have a surprise. [ Beeping Continues ] 382 00:30:30,895 --> 00:30:33,302 I'd like you to meet a friend of mine. 383 00:30:33,397 --> 00:30:36,517 - Ah, there you are! [ Laughing ] - [ Cat Yowling ] 384 00:30:38,903 --> 00:30:41,310 Come on. Come on. [ Woman On Television ] Thank you for that report. 385 00:30:41,405 --> 00:30:45,320 While there's no question as to the victim's identity, questions remain unanswered. 386 00:30:47,579 --> 00:30:49,655 Be careful. He bites. 387 00:30:49,748 --> 00:30:53,662 [ Woman ]... the criminal empire built by Robert G. Durant, who disappeared a few years ago. 388 00:30:53,752 --> 00:30:55,661 Latham, suspected in several gangland slayings, 389 00:30:55,754 --> 00:31:00,167 had emerged as a brutal lord of the underworld; tonight his reign is over. 390 00:31:00,259 --> 00:31:03,841 His death, police believe, may signal that there is more than one contender... 391 00:31:03,929 --> 00:31:07,513 to the throne left vacant by Robert Durant. 392 00:31:07,600 --> 00:31:12,262 - I'll continue to bring you more on this story. - No! David! 393 00:31:15,567 --> 00:31:17,476 Okay. 394 00:31:17,569 --> 00:31:20,735 The D.I.N.I. samples have stabilized. 395 00:31:22,031 --> 00:31:24,239 The cell membranes-- 396 00:31:25,661 --> 00:31:28,947 Mmm-- remain elastic. 397 00:31:30,124 --> 00:31:33,125 And there appears to be no breakdown... 398 00:31:33,210 --> 00:31:35,582 in cell structure... 399 00:31:35,671 --> 00:31:38,458 or activity after... 400 00:31:40,050 --> 00:31:42,008 98 minutes. 401 00:31:43,096 --> 00:31:45,385 Okay. 402 00:31:45,473 --> 00:31:47,799 Let's go for the record, baby. 403 00:31:49,561 --> 00:31:51,968 [ Telephone Rings ] 404 00:31:54,733 --> 00:31:56,642 Dr. Brinkman, I presume. 405 00:31:59,112 --> 00:32:01,236 - [ Chuckles ] - Aah! 406 00:32:02,950 --> 00:32:05,441 - No! - I believe you're acquainted... 407 00:32:05,536 --> 00:32:08,573 - with a former associate of mine, Rollo Latham. - Former?. 408 00:32:08,664 --> 00:32:11,334 Mr. Latham and I had a falling out. 409 00:32:15,046 --> 00:32:17,537 [ Male Computer Voice ] Good evening, Dr. Westlake. 410 00:32:28,018 --> 00:32:30,426 Full throttle! Come on! 411 00:32:30,520 --> 00:32:33,605 All you have to do... is sign. 412 00:32:33,690 --> 00:32:36,477 [ Panting ] I told him, I'll tell you. 413 00:32:37,528 --> 00:32:39,438 This property's not for sale. 414 00:32:39,531 --> 00:32:43,445 Rollo made it very clear that money was of no interest to you. 415 00:32:43,535 --> 00:32:45,741 I've asked Mr. Druganov to resume negotiations... 416 00:32:45,828 --> 00:32:48,948 with an incentive you'll find much more compelling. 417 00:32:51,626 --> 00:32:56,454 One more move, and I'll perform laser surgery on each one of you guys. 418 00:32:56,549 --> 00:32:59,799 - Now leave! - A regular Luke Skywalker. 419 00:32:59,885 --> 00:33:02,092 - Yeah?. - Whoa! 420 00:33:08,310 --> 00:33:10,054 [ Chuckles ] 421 00:33:16,403 --> 00:33:19,902 Ivan?. Please teach Dr. Brinkman some manners. 422 00:33:25,161 --> 00:33:28,365 - Are we all clear?. - [ Computer ] Access terranean level, tunnel B. 423 00:33:30,417 --> 00:33:33,501 [ Screaming ] 424 00:33:33,587 --> 00:33:35,497 My work! My work! 425 00:33:35,590 --> 00:33:37,962 What's it going to take, Dr. Brinkman?. 426 00:33:39,176 --> 00:33:41,881 [ Grunting, Yelling ] 427 00:33:45,099 --> 00:33:47,555 [ Groaning ] [ Laughing, Yelling ] 428 00:33:49,562 --> 00:33:52,932 - [Eddie Giggling] - [ Muttering In Russian ] 429 00:33:54,526 --> 00:33:57,444 [ Groans ] [Ivan Laughing] Come on! 430 00:34:04,119 --> 00:34:06,692 [Brinkman Groaning] 431 00:34:06,788 --> 00:34:10,204 - [ Screaming ] - [ Laughing ] 432 00:34:11,961 --> 00:34:14,037 quietly, gentlemen. 433 00:34:14,130 --> 00:34:16,087 This is a school night. 434 00:34:18,384 --> 00:34:22,049 Please! Please, no! [Ivan ] You like that! Eddie! 435 00:34:22,138 --> 00:34:24,047 Come here, Eddie! 436 00:34:29,270 --> 00:34:31,727 - [ Laughing ] - [ Ivan Speaking Russian ] 437 00:34:31,815 --> 00:34:34,769 - Eat! - [ Men Laughing ] 438 00:34:37,947 --> 00:34:39,856 [ Ivan ] Eat! Eat! 439 00:34:48,333 --> 00:34:50,242 David! 440 00:34:53,838 --> 00:34:55,796 Oh, no. 441 00:34:57,592 --> 00:35:00,083 David?. 442 00:35:05,267 --> 00:35:07,556 Durant! 443 00:35:09,021 --> 00:35:11,263 [ Darkman ] It can't be! 444 00:35:11,357 --> 00:35:14,975 He survived! Robert G. Durant! 445 00:35:15,069 --> 00:35:18,770 Bring the Asian's finger. It will make a nice addition to my collection. 446 00:35:18,864 --> 00:35:20,774 [ Cackling ] 447 00:35:20,866 --> 00:35:23,784 [Durant's Voice Echoing] He's a freak! He's a freak! He's a freak! He's a freak! 448 00:35:23,870 --> 00:35:25,947 [ Darkman ] No. No! 449 00:35:26,039 --> 00:35:28,198 Noooooo! 450 00:35:28,292 --> 00:35:30,284 [ Electricity Crackling ] Yes! 451 00:35:30,377 --> 00:35:32,833 Music to my ears, gentlemen. 452 00:35:32,921 --> 00:35:35,377 Aah! Beautiful. 453 00:35:35,924 --> 00:35:37,917 Beautiful. 454 00:35:40,721 --> 00:35:43,259 Remember, this is just the prototype. 455 00:35:46,895 --> 00:35:49,053 [ Grunts ] Get out of the way. 456 00:35:51,399 --> 00:35:53,972 - Power on. - [Electricity Humming] 457 00:35:54,068 --> 00:35:56,476 - Safety off. - [ Weapon Beeping] 458 00:35:56,571 --> 00:35:59,441 [ Electrical Cycling Accelerating ] 459 00:36:15,549 --> 00:36:17,458 Boss! 460 00:36:21,431 --> 00:36:23,922 - [ Grunts ] - Yes! 461 00:36:25,352 --> 00:36:28,768 - The dawning of a new day! - Right on. 462 00:36:28,855 --> 00:36:31,180 Shoots a little to the left. 463 00:36:31,274 --> 00:36:34,228 Still uses a lot of juice. 464 00:36:34,319 --> 00:36:38,020 Happily, we may have found the solution to our power problem. 465 00:36:38,114 --> 00:36:40,523 [ Beeping ] 466 00:36:42,119 --> 00:36:45,037 [Durant ] Mr. Druganov recently joined our organization... 467 00:36:45,122 --> 00:36:47,958 after an unusually varied career in the KGB. 468 00:36:48,042 --> 00:36:49,951 His connections have afforded us access... 469 00:36:50,044 --> 00:36:52,879 to some exceptional relics of the Cold War. 470 00:36:52,964 --> 00:36:55,003 Plutonium carbide energy cells, 471 00:36:55,091 --> 00:36:58,127 courtesy of space program of former Soviet Union. 472 00:36:58,219 --> 00:37:00,711 Each device is miniature nuclear reactor... 473 00:37:00,806 --> 00:37:04,756 capable of generating 450 gigawatts. 474 00:37:06,019 --> 00:37:08,937 They were designed to be used in spy satellites... 475 00:37:09,022 --> 00:37:10,932 Launched over capitalist countries, 476 00:37:11,024 --> 00:37:14,061 but nobody's launching anymore so Ivan gets these for us wholesale. 477 00:37:15,445 --> 00:37:17,522 Are they stable?. 478 00:37:17,615 --> 00:37:21,743 These cells were manufactured by technicians in workers' paradise of Eastern Uzbekistan. 479 00:37:21,828 --> 00:37:25,244 Only finest Yugoslavian materials were used in their engineering. 480 00:37:25,331 --> 00:37:29,246 - They are reliable as your Ford Pinto. - [ Chuckles ] 481 00:37:29,335 --> 00:37:32,455 How long might it take you to... adapt these to your rifle?. 482 00:37:34,299 --> 00:37:36,209 End of the week okay?. 483 00:37:36,302 --> 00:37:38,840 Oh. Excellent! [ Chuckling ] 484 00:37:38,929 --> 00:37:40,838 Get started. 485 00:37:45,686 --> 00:37:48,259 Inter-City Land Development? 486 00:37:48,355 --> 00:37:50,265 Hmm. 487 00:38:21,891 --> 00:38:23,800 Huh. David. 488 00:38:44,665 --> 00:38:46,574 Hmm. 489 00:38:58,972 --> 00:39:01,807 What are you doing here? 490 00:39:01,891 --> 00:39:04,382 Laurie. I said, what are you doing here?. 491 00:39:04,477 --> 00:39:07,229 Laurie, it's me, Peyton. Remember?. 492 00:39:07,313 --> 00:39:10,232 - I was working on a project with your brother. - The project's over. 493 00:39:10,317 --> 00:39:14,267 - Laurie, I'm so sorry about David. - Get out, okay?. Get out! 494 00:39:14,363 --> 00:39:16,771 Please, just go. 495 00:39:22,871 --> 00:39:24,781 Oh. 496 00:39:43,560 --> 00:39:46,478 [Female Computer Voice ] Automatic synthetic skin test. 497 00:39:46,564 --> 00:39:50,063 skin formula experiment number 4,803. Okay, Dr. Westlake. 498 00:39:50,151 --> 00:39:53,105 Back to square one. 499 00:39:53,195 --> 00:39:56,113 [ Computer Continues, Indistinct ] Why do you do it?. 500 00:39:56,198 --> 00:39:59,733 Why do you get involved with these people?. Why do you do this?. 501 00:39:59,827 --> 00:40:01,736 [ Sighs ] 502 00:40:03,497 --> 00:40:05,871 The work on those disks-- brilliant. 503 00:40:05,959 --> 00:40:10,253 But I think together we could crack the structure for a permanently stable polymer. 504 00:40:10,339 --> 00:40:13,008 That is, if you�d be interested in a partnership. 505 00:40:13,091 --> 00:40:15,214 [ Westlake ] Oh, I'm interested. I'm very interested. 506 00:40:15,302 --> 00:40:18,007 Partners, then?. Partners. 507 00:40:19,681 --> 00:40:22,089 [ David] I mean, just look around this place. 508 00:40:22,184 --> 00:40:25,269 Imagine... the possibilities. 509 00:40:25,355 --> 00:40:28,854 That's, uh, the dream. 510 00:40:28,942 --> 00:40:30,768 No! [ Crashing ] 511 00:40:33,363 --> 00:40:35,320 Durant. 512 00:40:36,491 --> 00:40:38,697 Durant. 513 00:40:39,827 --> 00:40:41,821 [ Dan ] Jill, it's a great story. 514 00:40:41,914 --> 00:40:44,666 Yeah, it's good. Thank you, Lord. 515 00:40:44,750 --> 00:40:47,158 Oh! Whoo! [ Laughs ] 516 00:40:47,253 --> 00:40:49,826 Oh. Okay. Outta here. 517 00:40:49,922 --> 00:40:52,294 Oh. 518 00:40:52,383 --> 00:40:54,624 So, you comin'?. Yeah. 519 00:40:56,553 --> 00:40:59,424 I'm gonna check this one more time. 520 00:40:59,515 --> 00:41:02,719 Go ahead. I'll see you in the morning. Jill. 521 00:41:02,811 --> 00:41:05,598 Go home. Tell Patty I said hi. You're sure?. 522 00:41:05,689 --> 00:41:07,847 Absolutely. Good work. 523 00:41:09,776 --> 00:41:11,685 [ Videotape Playing, Indistinct ] 'Night, Bob. 524 00:41:11,778 --> 00:41:13,854 David. That's Dan. 525 00:41:13,947 --> 00:41:15,856 Dan. 526 00:41:15,949 --> 00:41:19,864 Jill, did you get my memo?. The one about parking in your space?. 527 00:41:19,954 --> 00:41:23,157 [ Chuckles ] No, the one cancelling the retrospective on Rollo Latham. 528 00:41:23,249 --> 00:41:25,158 He's a crime lord, Bob. 529 00:41:25,251 --> 00:41:27,208 He's... dead, Jill. 530 00:41:27,295 --> 00:41:29,204 Besides, this is Street Copy. 531 00:41:29,297 --> 00:41:32,630 Oh. It's not our kind of news. It's about sensationalism. 532 00:41:32,717 --> 00:41:34,626 It's about ratings. 533 00:41:34,719 --> 00:41:37,721 Now, you had an assignment. How come you're not on it?. 534 00:41:37,806 --> 00:41:40,724 Well, for starters, it's fundamentally asinine. 535 00:41:40,809 --> 00:41:44,178 It's the '90s,Jill. Fake orgasms-- Are they better? 536 00:41:44,271 --> 00:41:46,809 Women want to know. People want to watch. 537 00:41:46,899 --> 00:41:50,350 - Jill, you're not working for the networks. - No, not yet. 538 00:41:50,444 --> 00:41:53,361 I am tired of you ignoring your assignments. 539 00:41:53,447 --> 00:41:57,908 - I suggest you drop the 'tude. - Bob, I'm not doing a story... 540 00:41:57,994 --> 00:41:59,821 on fake orgasms. 541 00:41:59,913 --> 00:42:02,949 I am the one who decides what the viewers want to see, not you. 542 00:42:03,041 --> 00:42:06,077 Oh. Fine. Let's make this simple. 543 00:42:06,169 --> 00:42:09,585 - Shape up, or you're gone. - Yeah. 544 00:42:11,466 --> 00:42:13,754 Yeah. [ Videotape Rewinding] 545 00:42:13,843 --> 00:42:15,753 Bullshit. 546 00:42:15,846 --> 00:42:17,969 [ Westlake ] Television really is going to hell. 547 00:42:19,683 --> 00:42:22,305 Who the hell are you? 548 00:42:22,394 --> 00:42:25,431 I saw your broadcast on Robert G. Durant and Rollo Latham. 549 00:42:25,522 --> 00:42:28,891 You're very good. Yeah. What do you want?. 550 00:42:28,984 --> 00:42:31,902 There was a murder on the east side a couple of nights ago. 551 00:42:31,987 --> 00:42:35,737 - A man named Dr. Brinkman was beaten to death. - It's a violent world. 552 00:42:35,825 --> 00:42:39,491 Would you be interested if I told you I had reason to believe Durant was involved?. 553 00:42:39,579 --> 00:42:42,746 I'd be interested if you could prove Durant's alive. 554 00:42:42,832 --> 00:42:44,908 Brinkman had a finger missing. 555 00:42:45,001 --> 00:42:46,910 This is Durant's signature. 556 00:42:47,003 --> 00:42:49,874 He cuts fingers off his victims with a cigar cutter. 557 00:42:49,965 --> 00:42:53,381 Just because there's a finger missing doesn't prove anything. 558 00:42:53,469 --> 00:42:56,755 The killer could be a lunatic with a finger fetish. 559 00:42:56,847 --> 00:42:58,757 No. I don't think so. Mmm?. 560 00:42:58,849 --> 00:43:02,764 Brinkman's building was purchased by a company called Inter-City Land Development. 561 00:43:02,853 --> 00:43:05,261 I'd like you to find out who owns it. 562 00:43:05,356 --> 00:43:08,606 - How do I get in touch with you?. - I'll contact you. 563 00:43:12,447 --> 00:43:14,903 You'd better not be wasting my time. 564 00:43:18,328 --> 00:43:20,237 Brinkman. 565 00:43:27,879 --> 00:43:29,790 Mr. Durant. 566 00:43:29,882 --> 00:43:33,086 Mr. Perkins. Thank you for coming. 567 00:43:33,177 --> 00:43:36,095 It's an unusual pleasure to meet an American like yourself. 568 00:43:36,180 --> 00:43:38,932 Uh-huh. Let me tell you something, Durant. 569 00:43:39,017 --> 00:43:41,175 This country is going to hell. 570 00:43:41,269 --> 00:43:44,804 The police don't have the weapons to stop it, the courts don't have the will, 571 00:43:44,898 --> 00:43:46,807 and the people-- 572 00:43:46,900 --> 00:43:49,273 Damn, Durant, the people are bereft... 573 00:43:49,361 --> 00:43:53,145 of the fundamental guts necessary to take back our streets. Precisely. 574 00:43:53,240 --> 00:43:56,360 And what is needed to take back those streets is firepower. 575 00:43:56,452 --> 00:43:59,073 New weapons for a new age. 576 00:43:59,163 --> 00:44:02,283 This is the prototype of a gun we like to call "The Vigilante." 577 00:44:03,626 --> 00:44:05,535 In one fell swoop, 578 00:44:05,628 --> 00:44:10,172 this weapon makes obsolete the guns of every criminal in this city. 579 00:44:10,258 --> 00:44:14,173 You know, Durant, I don't much like science fiction. 580 00:44:14,262 --> 00:44:17,845 This isn't science fiction, Mr. Perkins! 581 00:44:17,933 --> 00:44:20,684 This, sir, is science "fact"-ion. 582 00:44:20,769 --> 00:44:23,141 This rifle is a prototype. 583 00:44:23,229 --> 00:44:26,682 The production model will be powered by plutonium carbide batteries. 584 00:44:26,776 --> 00:44:29,397 Well, now. 585 00:44:29,487 --> 00:44:33,650 Uh, just what is the range on this here thing, huh?. 586 00:44:33,741 --> 00:44:38,569 Oh, it will track and disintegrate moving targets up to three kilometers. 587 00:44:38,663 --> 00:44:42,411 Its range against stationary objects is limited only... 588 00:44:42,500 --> 00:44:45,206 by the... curvature of the Earth. 589 00:44:45,295 --> 00:44:47,454 Shit. With this gun, 590 00:44:47,547 --> 00:44:50,039 we could save this nation from itself. 591 00:44:50,133 --> 00:44:53,300 This is not recommended for indoor use. 592 00:44:53,387 --> 00:44:58,096 Just what is the price tag on one of these puppies, Durant?. 593 00:44:58,183 --> 00:45:00,010 They are five million dollars each. 594 00:45:00,102 --> 00:45:02,012 Batteries not included. 595 00:45:02,105 --> 00:45:05,141 - The initial production run will be 20 rifles. - When can I have 'em?. 596 00:45:05,233 --> 00:45:07,475 End of the week. 597 00:45:07,569 --> 00:45:10,735 Outstanding. It's been a pleasure doing business with you, Durant. 598 00:45:10,822 --> 00:45:15,733 You know, I always say a man who can 't love his own country... 599 00:45:15,827 --> 00:45:17,784 can't love a damn thing. 600 00:45:17,870 --> 00:45:20,707 - [ Chuckles ] - Thank you, Mr. Perkins. 601 00:45:20,791 --> 00:45:25,334 You are a patriot, sir. I'm just a man following my own beliefs. 602 00:45:25,421 --> 00:45:27,627 There you go. [ Whitey] Gentlemen. 603 00:45:34,471 --> 00:45:37,887 Robert, do you think it's a good idea... 604 00:45:37,975 --> 00:45:40,893 to sell to someone who wants to fight crime?. 605 00:45:40,979 --> 00:45:43,387 Hmm. Marvelous, isn't it?. 606 00:45:43,481 --> 00:45:47,396 As soon as he gets his hands on those guns, Mr. Perkins and his neanderthal nazis... 607 00:45:47,485 --> 00:45:50,486 will attack every criminal organization in the city. 608 00:45:50,572 --> 00:45:54,190 - Where does that leave us, boss?. - Without competition, Edward. 609 00:45:54,284 --> 00:45:58,117 In his patriotic zeal, Mr. Perkins will level the playing field for us. 610 00:45:58,205 --> 00:46:01,041 Besides, in a couple of weeks, he'll be out of batteries. 611 00:46:01,125 --> 00:46:03,533 Then we can use the second batch of rifles to consolidate... 612 00:46:03,628 --> 00:46:07,246 our interests in drugs, gambling, not to mention sales to our friends abroad. 613 00:46:07,298 --> 00:46:09,670 The resurgent Durant organization... 614 00:46:09,759 --> 00:46:11,668 will have a complete, uncontested monopoly... 615 00:46:11,761 --> 00:46:14,168 over every criminal enterprise in this city. 616 00:46:14,263 --> 00:46:17,929 Robert, I have to hand it to you. You're a genius. 617 00:46:18,977 --> 00:46:21,017 I've always thought so. 618 00:46:35,662 --> 00:46:38,579 [ Man ] Laurie, if there's anything we can do, please let us know. 619 00:46:38,665 --> 00:46:40,574 That's very kind. 620 00:46:40,667 --> 00:46:42,825 That was beautiful, Father. 621 00:46:44,212 --> 00:46:46,121 Take care. Okay. 622 00:46:46,214 --> 00:46:48,253 Laurie. Thank you, Gene. 623 00:46:51,970 --> 00:46:54,378 Hi, Laurie. Hi. 624 00:46:54,473 --> 00:46:56,798 I'm sorry about your brother. 625 00:46:58,269 --> 00:47:00,142 Thank you. 626 00:47:01,522 --> 00:47:04,439 I want to apologize for the other day. 627 00:47:04,525 --> 00:47:06,850 No, no. I understand. 628 00:47:14,911 --> 00:47:16,820 I'm all alone now. 629 00:47:23,086 --> 00:47:26,004 I wish I could make some sense out of this. 630 00:47:26,089 --> 00:47:27,998 You know?. 631 00:47:28,091 --> 00:47:30,131 I'm sorry. 632 00:47:30,218 --> 00:47:32,342 Did you know my brother very well?. 633 00:47:35,683 --> 00:47:37,592 I was beginning to, yeah. 634 00:47:37,685 --> 00:47:39,559 [Eddie ] Miss Brinkman? 635 00:47:46,527 --> 00:47:49,398 Good-bye, Peyton. I want to thank you for coming. 636 00:47:49,489 --> 00:47:51,862 Really. 637 00:47:51,950 --> 00:47:53,859 Good-bye. 638 00:47:59,291 --> 00:48:03,869 It was kind of you to send a car. It was the least we could do. 639 00:48:03,962 --> 00:48:05,871 Um-- [ Clears Throat ] 640 00:48:05,964 --> 00:48:09,465 I hope you know that we share in your loss. 641 00:48:09,552 --> 00:48:12,636 Thank you. Your firm's been very kind. 642 00:48:12,722 --> 00:48:16,589 Then we'll be seeing you at the signing?. All right. 643 00:48:21,314 --> 00:48:23,223 Thank you. 644 00:48:24,651 --> 00:48:27,902 I think she really digs me, man. [Shutter Clicks] 645 00:48:27,988 --> 00:48:31,025 You take a look in the mirror lately?. [ Click] 646 00:48:36,664 --> 00:48:38,573 She does. [ Click] 647 00:48:46,341 --> 00:48:49,258 [Engine Starts] 648 00:48:49,344 --> 00:48:52,261 [Limousine Pulls Away] 649 00:49:13,953 --> 00:49:16,788 You're late. Your directions stink. 650 00:49:19,000 --> 00:49:23,959 I found out who owns Inter-City Land Development: the late Rollo Latham was the C.E.O. 651 00:49:24,047 --> 00:49:27,381 The original articles of incorporation were signed by Robert G. Durant. 652 00:49:27,467 --> 00:49:29,377 I knew it. 653 00:49:29,469 --> 00:49:33,550 Durant wanted to buy the Brinkman property. 654 00:49:33,640 --> 00:49:35,882 When David wouldn't sell, he killed him. Wait a minute. 655 00:49:35,976 --> 00:49:38,384 We don't know who killed anybody. 656 00:49:38,478 --> 00:49:42,062 Just because Durant established Inter-City Land Development doesn't prove he's still alive. 657 00:49:42,150 --> 00:49:46,812 For all we know, he could be water skiing with Jimmy Hoffa in the Bahamas. 658 00:49:51,701 --> 00:49:55,236 Maybe Durant's involved, maybe he isn't. 659 00:49:55,330 --> 00:49:59,162 But our working relationship isn't going further until I know who I'm dealing with. 660 00:49:59,250 --> 00:50:01,707 My name is not important. 661 00:50:01,795 --> 00:50:06,374 I protect my sources. I'm sure you do, Miss Randall. 662 00:50:06,467 --> 00:50:08,424 But I'd like to remain anonymous. 663 00:50:12,806 --> 00:50:16,222 I'll call you if I learn anything. 664 00:50:23,276 --> 00:50:25,185 Shit. 665 00:50:44,090 --> 00:50:47,007 [Announcer] Okay, welcome to For Your Eyes Only. ** [ Techno ] 666 00:50:47,093 --> 00:50:50,129 Let's hear it... for Rhonda! 667 00:50:50,221 --> 00:50:53,637 That's right, at For Your Eyes Only, only the finest girls in town. 668 00:50:53,724 --> 00:50:56,014 Guys, come on, table dance. 669 00:50:56,103 --> 00:50:59,057 ** [ Continues ] 670 00:51:57,917 --> 00:51:59,827 Well, hello. Hello. 671 00:51:59,919 --> 00:52:03,039 I'm looking for someone that works here; her name is Laurie. 672 00:52:03,131 --> 00:52:07,176 She's upstairs. What do you need her for when you can play with me?. 673 00:52:07,260 --> 00:52:10,048 I don't think so. 674 00:52:10,139 --> 00:52:12,926 Oh. 675 00:52:13,017 --> 00:52:15,056 Sometimes I play rough. 676 00:52:17,480 --> 00:52:19,389 Oh, hmm. 677 00:52:21,943 --> 00:52:23,852 Hi. 678 00:52:33,038 --> 00:52:34,947 Laurie! 679 00:52:39,002 --> 00:52:42,917 What are you doing here?. Is there someplace we can talk?. 680 00:52:51,641 --> 00:52:56,184 What's this about, Peyton?. Tell me about those men with you at the funeral. 681 00:52:56,271 --> 00:53:00,351 They're from Inter-City Land Development. They're buying David's building from me. 682 00:53:00,441 --> 00:53:03,193 That whole corporation is a front. 683 00:53:03,278 --> 00:53:06,861 - They work for a man named Durant. - Durant?. 684 00:53:06,949 --> 00:53:09,487 No, I don't know anyone named Durant. 685 00:53:09,576 --> 00:53:14,819 I do. And I'm here to tell you that Durant had your brother killed. 686 00:53:14,915 --> 00:53:18,082 No, the police said it was an act of random violence. 687 00:53:18,168 --> 00:53:20,576 Laurie, Durant wanted David's building. 688 00:53:20,671 --> 00:53:23,921 When David wouldn't sell it to him, Durant had him killed. 689 00:53:24,008 --> 00:53:27,841 Do you have any proof of this?. 690 00:53:27,929 --> 00:53:32,508 These men have been very good to me. They helped me with David's funeral. 691 00:53:32,601 --> 00:53:37,227 - They're offering a million dollars for the building. - A million dollars?. 692 00:53:37,314 --> 00:53:42,521 Is that what this is about?. They killed David! They tortured him! 693 00:53:42,611 --> 00:53:47,523 - Laurie, is everything okay?. - It's fine, Bubba. Thanks. 694 00:53:47,617 --> 00:53:49,526 Okay. 695 00:53:50,995 --> 00:53:54,993 Look, I mean, I don't even know you. 696 00:53:55,082 --> 00:53:59,578 I loved my brother. When David left me the building, he gave me a way out of this life. 697 00:53:59,670 --> 00:54:04,049 I can go back to school. I can make a difference with myself because of David. 698 00:54:04,134 --> 00:54:08,463 -It's all he ever wanted for me. -It's blood money, Laurie. 699 00:54:10,557 --> 00:54:14,970 Well, I'm sorry, Peyton, I'm signing the papers tomorrow. 700 00:54:36,125 --> 00:54:39,661 Do you have any idea how many post office boxes there are in this town?. 701 00:54:39,755 --> 00:54:43,456 I had a cop friend of mine run the fingerprints you left at the restaurant. 702 00:54:43,550 --> 00:54:45,508 You don't have any fingerprints. 703 00:54:47,346 --> 00:54:49,504 Do you... Dr. Westlake?. 704 00:54:49,598 --> 00:54:52,516 They buried a box full of ashes, 705 00:54:52,601 --> 00:54:56,681 but Peyton Westlake didn't die in that fire, did he? 706 00:55:01,611 --> 00:55:06,024 - Most of him died. - Not many people rise from the dead. 707 00:55:07,742 --> 00:55:11,610 You're news. Durant's news. I'm a reporter. 708 00:55:11,705 --> 00:55:14,622 That's all this is for you, just another story. 709 00:55:14,708 --> 00:55:18,208 -It's the truth; it's what I do. What is it for you, revenge?. -Revenge?. 710 00:55:20,256 --> 00:55:24,384 That man destroyed my life! 711 00:55:24,468 --> 00:55:29,510 He took my face, my hands! He took my life! 712 00:55:31,225 --> 00:55:34,677 I want to see Durant dead. 713 00:55:34,771 --> 00:55:38,057 He tortured and murdered David Brinkman. 714 00:55:38,150 --> 00:55:42,230 He will kill again, and he will keep on killing until someone stops him. 715 00:55:43,822 --> 00:55:48,034 And that someone is going to be me. 716 00:55:48,118 --> 00:55:50,823 Westlake, my sources tell me... 717 00:55:50,912 --> 00:55:54,496 there's been shipments of plutonium brought into the city. 718 00:55:54,584 --> 00:55:58,498 Last week, Alfred Hathaway, a weapons genius, was broken out of a looney bin. 719 00:55:58,588 --> 00:56:01,755 If he's working with Durant, this could be huge. 720 00:56:01,841 --> 00:56:05,340 If I expose Durant on the air, his plans are finished. 721 00:56:05,428 --> 00:56:08,797 No! That'll only drive Durant underground. 722 00:56:08,890 --> 00:56:11,595 The way to stop him is from the inside. 723 00:56:11,684 --> 00:56:16,015 I'm going public tonight. You want Durant; I want the story. It's big. 724 00:56:16,106 --> 00:56:20,685 - Stay out of it, Jill. - When I break this, Durant's going down. 725 00:56:20,778 --> 00:56:25,487 - Five seconds, four, three-- - Camera one. 726 00:56:25,574 --> 00:56:29,109 Good evening, for Street Copy, I'm Jill Randall. That's it, Jill. 727 00:56:29,203 --> 00:56:32,655 What is it about today's relationships? What is it that keeps the magic? 728 00:56:32,749 --> 00:56:38,205 But first, the death last week of crime lord Rollo Latham cast an unwelcome light on the past. 729 00:56:38,296 --> 00:56:40,668 [Jill On TV] The link between a big city development corporation... 730 00:56:40,757 --> 00:56:43,129 and the criminal empire of Robert G. Durant... 731 00:56:43,218 --> 00:56:46,384 may be behind Latham 's spectacular and untimely end. Here you go, boss. 732 00:56:46,471 --> 00:56:50,552 This picture, taken by our Street Copy investigative team, clearly shows Robert G. Durant, 733 00:56:50,643 --> 00:56:53,727 Long-missing and thought dead by city police. 734 00:56:53,813 --> 00:56:56,897 What an unflattering photograph. What is he up to? 735 00:56:56,983 --> 00:57:02,439 Why has the reemergence of one of this country's most notorious criminals been kept a secret?. 736 00:57:02,530 --> 00:57:06,029 I'll have more for you tomorrow as I continue our series, 737 00:57:06,117 --> 00:57:08,194 "The Fall of a Kingpin. " 738 00:57:08,287 --> 00:57:11,038 For Street Copy, I'm Jill Randall. Good night. 739 00:57:11,123 --> 00:57:13,032 I'm gonna kill her! 740 00:57:16,962 --> 00:57:18,871 Putz. 741 00:57:19,965 --> 00:57:21,839 Jill! 742 00:57:23,677 --> 00:57:26,632 That pretty face has just talked you out of a job, honey. 743 00:57:26,723 --> 00:57:31,266 Bob! Jill! The switchboard is going nuts! 744 00:57:31,352 --> 00:57:33,760 Sir, let me explain. They love it! 745 00:57:33,855 --> 00:57:36,772 We've had more calls than when we ran the Fergie pictures. 746 00:57:36,858 --> 00:57:39,859 You are a genius. Super job! 747 00:57:39,944 --> 00:57:42,981 And you, Bob, keep it up, buddy! 748 00:57:43,072 --> 00:57:44,614 Good stuff! Yes! 749 00:57:47,411 --> 00:57:50,116 You're an asshole. [ Laughing ] 750 00:57:50,205 --> 00:57:52,743 Jill, baby, I loved it. The best work you�ve ever done! 751 00:58:15,315 --> 00:58:17,853 - Caught my broadcast?. - It was a big mistake. 752 00:58:17,942 --> 00:58:20,516 - Hmm, it was news. - Durant will notice. 753 00:58:20,612 --> 00:58:24,064 A lot of people will notice, hopefully the networks. 754 00:58:24,158 --> 00:58:29,200 We both want to stop him. Publicity is one thing Durant doesn't want. 755 00:58:29,288 --> 00:58:32,373 Trust me on this. Reporter's instincts. 756 00:58:32,458 --> 00:58:34,367 I'm right, I think. 757 00:58:34,460 --> 00:58:36,916 Just be careful, okay?. Uh-huh. 758 00:58:40,341 --> 00:58:43,462 Peyton, I like this look. 759 00:58:43,553 --> 00:58:45,676 [ Chuckles ] 760 00:58:52,062 --> 00:58:54,185 Jill! 761 00:58:57,359 --> 00:59:00,480 [ Tires Screeching] 762 00:59:15,295 --> 00:59:19,245 [ Computer Beeping ] Okay, Eddie, let's see. 763 00:59:21,927 --> 00:59:25,841 [Female Computer Voice ] Initiating subject photograph digitization. 764 00:59:29,685 --> 00:59:32,852 Digitization completed. 765 00:59:32,938 --> 00:59:36,058 [ Darkman ] Process voice. [ Eddie's Voice ] I think she really digs me, man. 766 00:59:36,150 --> 00:59:38,689 I think she really digs me, man. I think she really digs me, man. 767 00:59:38,778 --> 00:59:41,150 I think she really digs me. I think she really digs me, man. 768 00:59:41,239 --> 00:59:43,445 I think she really digs me, man. 769 00:59:43,533 --> 00:59:45,775 I think she really digs me, man. No, no, come on! 770 00:59:45,869 --> 00:59:49,819 I think she really digs me, man. I think she really digs me, man. 771 00:59:49,914 --> 00:59:51,824 Yes, yes. 772 00:59:53,293 --> 00:59:56,745 [ Man ] Hey, Bob, wait up! [ Man ] Taxi! 773 01:00:00,551 --> 01:00:02,508 [ Toilet Flushing ] 774 01:00:06,182 --> 01:00:08,589 [ Humming ] 775 01:00:11,687 --> 01:00:14,606 You forgot to zip your fly, Eddie. Oh. 776 01:00:14,691 --> 01:00:17,609 Thanks, Bud. Uh! [ Chokes ] 777 01:00:17,694 --> 01:00:22,689 You son of a bitch! You killed David, you killed him! 778 01:00:25,369 --> 01:00:27,610 [ Toilet Flushing ] 779 01:00:27,704 --> 01:00:29,661 Enjoy your nap. 780 01:00:34,045 --> 01:00:36,417 Okay, yes, thank you. 781 01:00:36,506 --> 01:00:39,626 Late again, Eddie?. 782 01:00:39,717 --> 01:00:42,291 Where the hell have you been? 783 01:00:42,387 --> 01:00:44,794 In the bathroom. 784 01:00:44,889 --> 01:00:48,803 We've got a meeting. Come on, before he gives you a golf lesson. 785 01:01:05,619 --> 01:01:08,620 Eddie, you look like shit. 786 01:01:10,583 --> 01:01:13,584 I do?. 787 01:01:14,754 --> 01:01:16,664 Sit down, wedge head. 788 01:01:21,261 --> 01:01:24,511 Don't tell me you're back with that bitch Margie again?. 789 01:01:24,597 --> 01:01:26,804 That chick messes with your mind, man. 790 01:01:43,659 --> 01:01:48,239 [ Yelling ] 791 01:01:48,332 --> 01:01:50,454 - I'll kill you! - Eddie! 792 01:02:00,344 --> 01:02:03,179 - Westlake! - [ Yelling ] 793 01:02:03,263 --> 01:02:05,802 [ Bangs On Table ] Eddie! 794 01:02:05,892 --> 01:02:07,801 Hello! 795 01:02:07,894 --> 01:02:11,310 Uh, sorry. [ Clears Throat ] 796 01:02:11,397 --> 01:02:14,268 Have you been drinking again? Never mind. 797 01:02:14,359 --> 01:02:17,110 Whatever your problem is, I suggest you keep it at home. 798 01:02:17,195 --> 01:02:19,816 - Do you understand? - Totally, boss. 799 01:02:25,496 --> 01:02:28,413 [ Sighs ] The equipment, Eddie! 800 01:02:28,499 --> 01:02:30,954 Um... 801 01:02:31,043 --> 01:02:35,788 It's, uh, movin' right on schedule, boss. 802 01:02:35,881 --> 01:02:39,380 - It'll be ready. - Make sure that it is. 803 01:02:41,136 --> 01:02:43,628 [Knocking On Door] Excuse me, sir. 804 01:02:43,723 --> 01:02:46,345 Miss Brinkman is here to sign the papers. 805 01:02:46,434 --> 01:02:48,344 Ah, goody. 806 01:02:50,021 --> 01:02:54,315 Miss Brinkman, I believe you've already met Mr. Scholley. 807 01:02:54,401 --> 01:02:56,310 It's a pleasure to meet you. 808 01:02:56,403 --> 01:03:00,614 I'm Robert G. Durant. I'm president of Inter-City Land Development's parent company. 809 01:03:00,699 --> 01:03:03,072 - Durant?. - Please call me Robert. 810 01:03:03,160 --> 01:03:05,070 Do sit down. 811 01:03:05,162 --> 01:03:09,623 As you can see, the check is already prepared. 812 01:03:09,709 --> 01:03:13,576 All we need is your signature on these X's, 813 01:03:13,671 --> 01:03:16,588 then the check is yours and the building is ours. 814 01:03:17,675 --> 01:03:19,585 [ Chuckling ] 815 01:03:29,104 --> 01:03:32,140 Something the matter, Miss Brinkman?. 816 01:03:32,232 --> 01:03:34,604 I can't-- I can't sell you the building. 817 01:03:36,737 --> 01:03:39,110 Is it the price?. 818 01:03:42,660 --> 01:03:44,404 No. 819 01:03:44,495 --> 01:03:47,413 Excuse me, I-- Excuse me-- 820 01:03:51,252 --> 01:03:54,206 [ Sighs ] What is it with these Brinkmans?. 821 01:03:54,297 --> 01:03:57,881 Eddie, take Roy with you and bring her back. 822 01:03:57,968 --> 01:04:00,459 She will sign. 823 01:04:10,606 --> 01:04:13,311 [ Woman ] Hold the elevator, please? Thank you. 824 01:04:22,577 --> 01:04:25,697 What are you doing?. Open the door! 825 01:04:25,789 --> 01:04:28,244 She's gonna-- Eddie! Taxi! 826 01:04:29,959 --> 01:04:31,917 Laurie! 827 01:04:33,546 --> 01:04:36,833 You have to get away from here. Durant's gonna have you killed. 828 01:04:38,135 --> 01:04:41,884 What's he doing?. Shit! 829 01:04:41,973 --> 01:04:44,345 Eddie, you moron, open the door! 830 01:04:44,433 --> 01:04:46,759 I thought you were working for him! I am-- I'm not. It's complicated. 831 01:04:46,852 --> 01:04:48,810 You gotta get out of here now! 832 01:04:53,902 --> 01:04:57,105 What the hell is your problem?. Some freak duked me in the washroom. 833 01:04:57,197 --> 01:04:59,984 Who?. What?. Hey, that's me. 834 01:05:02,619 --> 01:05:04,528 That's him?. 835 01:05:06,331 --> 01:05:08,620 It can't be! 836 01:05:10,335 --> 01:05:12,910 Why are you helping me?. It's a long story. 837 01:05:13,006 --> 01:05:15,841 Get away from here. Go as far and as fast as you can. 838 01:05:15,925 --> 01:05:19,460 - [Eddie/Darkman ] Go! - [Roy] Hey, Eddie! Hey, Eddie! 839 01:05:19,554 --> 01:05:22,804 [Roy] Hey, Whitey! Whitey, open the door! [ Eddie/Darkman ] Go, go! 840 01:05:33,527 --> 01:05:35,852 Westlake! 841 01:05:37,656 --> 01:05:40,408 Get the girl! Go! Move it! 842 01:05:44,538 --> 01:05:47,111 [ Tires Screeching, Horns Honking ] 843 01:05:48,208 --> 01:05:51,329 - Hurry! - [ Man ] Watch it, asshole! 844 01:05:58,762 --> 01:06:00,719 Whoa! [ Grunting ] 845 01:06:04,601 --> 01:06:07,223 [ Groaning ] Hold it! 846 01:06:14,904 --> 01:06:18,736 - Let's go. Let's move! - C'mon, you guys! 847 01:06:20,785 --> 01:06:22,908 [Screaming] 848 01:06:27,417 --> 01:06:30,371 [ Tires Screeching] [ Man ] Hey, watch it, buddy! 849 01:06:30,462 --> 01:06:32,620 [ Crowd Screaming] 850 01:06:36,301 --> 01:06:38,590 - Laurie! - Shit. 851 01:06:39,930 --> 01:06:43,465 - Let's go! Come on! - I'm doing the best I can. 852 01:06:44,686 --> 01:06:47,259 Laurie, stop! Laurie! 853 01:06:47,355 --> 01:06:50,060 Laurie! Laurie! 854 01:06:50,149 --> 01:06:52,937 - Laurie! - Wait, stop! We have to pick up that man. 855 01:06:53,027 --> 01:06:54,984 Which one, lady?. 856 01:06:55,071 --> 01:06:58,107 This one, this man! Tell him to stop the car! 857 01:06:58,199 --> 01:06:59,824 Laurie, Laurie! 858 01:06:59,909 --> 01:07:02,864 Thanks for stopping. 859 01:07:02,955 --> 01:07:05,707 Just isn't your day, is it, sweetheart?. 860 01:07:05,791 --> 01:07:08,080 - [ Yells ] - Drive, gramps. 861 01:07:08,168 --> 01:07:11,086 - Laurie! - No! 862 01:07:11,171 --> 01:07:13,129 Laurie, d-don't! 863 01:07:15,259 --> 01:07:18,129 [ Whitey] You want her, come and get her. 864 01:07:26,730 --> 01:07:28,722 Come on. No! 865 01:07:28,815 --> 01:07:32,266 [Laurie ] Don't! Let go! No! 866 01:07:37,824 --> 01:07:40,031 It's all mine now. 867 01:07:40,119 --> 01:07:43,239 I know Westlake. That cockroach will be here. 868 01:07:43,331 --> 01:07:46,082 It's just a matter of time. 869 01:07:46,167 --> 01:07:50,912 He knows we have the girl, he will try to save her, and when he does, gentlemen, 870 01:07:51,005 --> 01:07:54,255 that will be my lucky day. 871 01:07:54,342 --> 01:07:58,720 He could look like anybody. He could look like me. 872 01:07:58,805 --> 01:08:02,257 He could look like... any one of you. 873 01:08:02,351 --> 01:08:04,758 Jeez, boss, it's me! 874 01:08:07,064 --> 01:08:11,441 Until Westlake is safely in my hands, everyone is suspect. 875 01:08:11,526 --> 01:08:14,017 [ Train Whistle Blowing] 876 01:08:15,280 --> 01:08:19,195 It's impossible working in this noise and dust. 877 01:08:24,499 --> 01:08:26,408 Doctor?. 878 01:08:26,501 --> 01:08:29,039 Yes, it is me, Robert. 879 01:08:29,128 --> 01:08:33,921 Are you sure?. Yes, I'm sure. Relax. You're getting paranoid. 880 01:08:34,008 --> 01:08:38,221 Paranoia is total awareness. No one can relax until Westlake is toast. 881 01:08:38,305 --> 01:08:41,057 Edward, my pills. 882 01:08:41,141 --> 01:08:46,052 Ivan, are you making sure they're not dawdling on the modifications to my car?. 883 01:08:46,146 --> 01:08:49,064 Yes, sir. They called. 884 01:08:49,149 --> 01:08:51,189 I will pick it up myself. Good. 885 01:08:51,276 --> 01:08:54,277 What's that?. 886 01:08:54,363 --> 01:08:57,947 [ Impersonating Ivan ] Yes, sir. They called. I will pick it up myself. 887 01:08:58,034 --> 01:09:00,359 [Durant ] The batteries will be ready in time? 888 01:09:00,453 --> 01:09:04,237 Yes, yes, yes! I'm about to load the first one-- Be careful! 889 01:09:04,332 --> 01:09:07,250 Would you be careful?. Put that down! 890 01:09:07,335 --> 01:09:10,585 I bypassed the pressurized tritium in the outer chambers. 891 01:09:10,672 --> 01:09:13,508 [Durant ] I don't need the details. Will they work? 892 01:09:13,592 --> 01:09:15,751 Absolutely, positively. 893 01:09:15,845 --> 01:09:17,968 [ Ivan ] Whitey! Whitey! [ Yelling ] 894 01:09:19,473 --> 01:09:21,383 Of course it's important... 895 01:09:21,475 --> 01:09:25,176 not to cross-connect the terminals of the battery! 896 01:09:25,271 --> 01:09:28,106 I think we've all learned a valuable safety tip here. 897 01:09:30,151 --> 01:09:33,271 Carry on, Doctor. I'm going downstairs to check on our guest. 898 01:09:33,363 --> 01:09:35,272 Ivan?. 899 01:09:42,289 --> 01:09:46,073 Miss Brinkman, you look comfy. 900 01:09:46,168 --> 01:09:49,750 This is the time when I'd normally ask whether you�d reconsidered our offer. 901 01:09:49,838 --> 01:09:53,504 You killed David. I thought you might still be upset about that. 902 01:09:53,593 --> 01:09:56,298 Not that it really matters. I've moved on to Plan B. 903 01:09:56,387 --> 01:09:59,472 Ivan, tell our lucky prize winner where she's going. 904 01:09:59,557 --> 01:10:02,475 To our sod farm... in Saskatchewan. 905 01:10:04,145 --> 01:10:07,062 I think you�ll find it a peaceful, out-of-the-way little spot... 906 01:10:07,148 --> 01:10:09,058 where your only visitor might be an occasional moose... 907 01:10:09,151 --> 01:10:11,724 who decides to decorate your final resting place with a dropping. 908 01:10:11,820 --> 01:10:14,146 Before I ship you out, I'm going to use you... 909 01:10:14,239 --> 01:10:17,490 to destroy that miserable bug, Peyton Westlake. 910 01:10:17,576 --> 01:10:20,910 Peyton?. For some reason he cares about you. 911 01:10:20,996 --> 01:10:25,907 I'm going to use you to lure him into the open, then I'm going to kill you both. 912 01:10:26,001 --> 01:10:28,410 Thought you'd like to know. 913 01:10:37,972 --> 01:10:42,516 Just for record... I would have taken money. 914 01:10:48,526 --> 01:10:51,396 [ Female Computer Voice ] Biochemical synthesis complete. 915 01:10:51,487 --> 01:10:54,903 Globular substance matrices encapsulated. 916 01:10:56,867 --> 01:10:59,193 Let's see, um-- 917 01:10:59,286 --> 01:11:02,204 Let's see what happens when this hits your stomach, Mr. Durant. 918 01:11:02,289 --> 01:11:05,208 Danger. Toxicity sensors indicate... Okay. 919 01:11:05,293 --> 01:11:08,211 substance ingestion fatal. Hmm. 920 01:11:08,296 --> 01:11:11,712 [ Chuckling ] Substance ingestion fatal. 921 01:11:14,136 --> 01:11:16,543 [ Chuckling Continues ] 922 01:11:18,223 --> 01:11:23,218 Durant, take two of these and call me in the morning. [ Laughing ] 923 01:11:23,312 --> 01:11:25,222 [Laugh Echoing] 924 01:11:28,901 --> 01:11:33,231 [Man On Radio ] Colorado 5., San Francisco 1. 925 01:11:33,323 --> 01:11:37,154 Giants won 15. out of their last 20. [Power Ratchet Noise ] 926 01:11:37,243 --> 01:11:42,155 Is anyone here?. I'm over here working. What do you want? 927 01:11:42,249 --> 01:11:47,207 I've come for Mr. Durant's car. What do you think, genius, does it look ready yet? 928 01:11:48,714 --> 01:11:51,501 You called, told us to pick it up. 929 01:11:51,592 --> 01:11:54,509 I didn't call anybody. Come back in an hour. 930 01:11:56,722 --> 01:12:00,091 Someone called. I am here. I will take car now! 931 01:12:00,184 --> 01:12:02,261 Foreigners. 932 01:12:04,856 --> 01:12:07,098 - Typical American workers! - Surprise. 933 01:12:11,279 --> 01:12:14,280 No wonder you lost the Cold War. 934 01:12:42,854 --> 01:12:45,392 [ Yelling In Russian ] 935 01:12:45,482 --> 01:12:49,147 Always pay attention to the instructions. 936 01:12:49,236 --> 01:12:52,652 Look what happened to Whitey. [ Car Horn Honking] 937 01:13:04,794 --> 01:13:07,250 [Honking Continues ] All right, all right. 938 01:13:07,338 --> 01:13:10,292 Roy, get the doors. Move it! 939 01:13:29,111 --> 01:13:31,732 What took you so long?. 940 01:13:41,124 --> 01:13:43,449 Some windows failed my test. 941 01:13:43,543 --> 01:13:46,579 So I made him do it over. The windows are acceptable. 942 01:13:46,671 --> 01:13:48,580 What about the rest of the car?. 943 01:13:51,051 --> 01:13:56,473 Two inches of Kevlar armor were installed in doors, roof and hood. 944 01:13:56,557 --> 01:13:59,926 Tires are puncture-proof. 945 01:14:00,019 --> 01:14:04,764 And vehicle is resistant to all known NATO and Soviet anti-tank weapons. 946 01:14:04,857 --> 01:14:09,104 And... it has 1 0 CD player in trunk. 947 01:14:09,195 --> 01:14:12,113 - Hmm! - So much for Westlake. 948 01:14:12,199 --> 01:14:15,283 The one place I was vulnerable is now a fortress. 949 01:14:17,537 --> 01:14:20,111 Boss. 950 01:14:20,207 --> 01:14:22,579 Mr. Perkins, right on time. 951 01:14:22,668 --> 01:14:27,460 I am always on time, Durant. That's why I'm rich. 952 01:14:27,547 --> 01:14:31,048 You have my merchandise. Awaiting your inspection. 953 01:14:31,135 --> 01:14:33,591 One hundred million, cash on the barrel. 954 01:14:35,014 --> 01:14:38,597 - Smells wonderful, doesn't it?. - [Perkins Laughing] 955 01:14:41,312 --> 01:14:44,847 My rifles, Durant. Ah, Dr. Hathaway. 956 01:14:44,941 --> 01:14:46,980 Would you do the honors?. 957 01:14:47,068 --> 01:14:49,986 [Hathaway] Now pay attention, Mr. Perkins! 958 01:14:50,072 --> 01:14:52,444 You simply point and shoot! [ Gun Beeping ] 959 01:15:07,132 --> 01:15:10,133 - Man! - [Hathaway] Hallelujah! 960 01:15:12,053 --> 01:15:15,968 * Glory, glory, hallelujah * 961 01:15:16,057 --> 01:15:21,099 * Glory, glory, hallelujah * 962 01:15:21,187 --> 01:15:23,975 * Glory, glory, hallelujah ** 963 01:15:24,065 --> 01:15:28,977 ** [Hathaway Continues ] You have revolutionized the right to bear arms. 964 01:15:31,574 --> 01:15:35,524 In this case, the far right to bear arms. [ Laughing] 965 01:15:35,619 --> 01:15:37,529 This calls for a celebration. 966 01:15:38,622 --> 01:15:40,532 [ Laughing ] 967 01:15:40,624 --> 01:15:45,038 Damn, Durant, that is one fine weapon. Thank you, sir. 968 01:15:45,130 --> 01:15:48,546 The boys and I love a big noise, don't we?. We sure do, sir. 969 01:15:48,633 --> 01:15:51,551 Let's drink to the green. Yes. 970 01:15:51,636 --> 01:15:54,306 Mmm. 971 01:15:54,389 --> 01:15:56,761 This gun of yours seems to work well on inanimate objects. 972 01:15:56,850 --> 01:15:58,807 But how does it work on people? 973 01:15:58,894 --> 01:16:02,762 Good question. Why don't we invite Miss Brinkman to join us. 974 01:16:02,857 --> 01:16:05,811 I will get her. No, Roy can get her. 975 01:16:09,280 --> 01:16:11,949 [ Groaning ] 976 01:16:12,033 --> 01:16:13,990 My pills. 977 01:16:16,245 --> 01:16:19,365 Right here, Mr. Durant. 978 01:16:26,173 --> 01:16:29,091 This will save us the cost of mailing her to Saskatoon. 979 01:16:39,938 --> 01:16:42,559 Let me go! 980 01:16:42,649 --> 01:16:45,436 Thank you for volunteering, Miss Brinkman. 981 01:16:49,989 --> 01:16:54,153 Ivan, disintegrate the girl, won't you?. 982 01:17:01,085 --> 01:17:05,165 [ Yells In Pain ] Robert?. What's the matter?. 983 01:17:05,256 --> 01:17:08,839 He's having reaction to his medication! Take a deep breath. 984 01:17:08,926 --> 01:17:11,844 Let's get him to a hospital. [ Groaning ] 985 01:17:13,389 --> 01:17:16,509 You're a doctor, do something! I'm not that kind of a doctor. 986 01:17:16,600 --> 01:17:19,057 Open doors, quickly! Yes! 987 01:17:20,522 --> 01:17:22,764 Easy. 988 01:17:36,039 --> 01:17:38,956 One of us is not who he pretends to be. 989 01:17:49,260 --> 01:17:51,965 Ivan never carries my pills, Westlake. 990 01:17:55,142 --> 01:17:57,016 [ Speaking Russian ] 991 01:17:58,687 --> 01:18:02,056 Only I am allowed to wear my face! [Laurie Gasps] 992 01:18:07,821 --> 01:18:10,739 You are so predictable. I knew you'd come after me. 993 01:18:10,824 --> 01:18:14,657 All I had to do was dangle the right bait in front of what�s left of your nose. 994 01:18:14,746 --> 01:18:17,284 Cuff him and bring him. 995 01:18:19,834 --> 01:18:21,376 Isn't this delightful?. 996 01:18:21,461 --> 01:18:24,912 Two of my favorite people about to sacrifice themselves to the greater good. 997 01:18:25,006 --> 01:18:28,505 You're a lovely couple, but now it's time to play, "You Bet Your Life." 998 01:18:28,593 --> 01:18:32,343 I would offer some traditional parting gifts, 999 01:18:32,431 --> 01:18:36,014 but we're fresh out of cigarettes and blindfolds. 1000 01:18:40,356 --> 01:18:42,479 Dosvidanio. 1001 01:18:49,532 --> 01:18:52,450 Bring me one of the girl's fingers and all ten of Westlake's. 1002 01:18:52,536 --> 01:18:56,035 I want to see the freak suffer. [ Gun Beeping] 1003 01:19:02,379 --> 01:19:05,997 [ Laughing Maniacally ] He's a freak! [ Echoing ] 1004 01:19:12,056 --> 01:19:14,594 David. No! 1005 01:19:14,684 --> 01:19:16,973 Peyton?. 1006 01:19:23,109 --> 01:19:27,439 - Peyton?. - Durant! 1007 01:19:27,531 --> 01:19:29,358 Peyton, please. 1008 01:19:32,327 --> 01:19:36,705 No, no. No! 1009 01:19:36,790 --> 01:19:39,412 [ Yelling ] 1010 01:19:43,756 --> 01:19:47,256 [Durant ] Jesus! Get off me, you idiot! 1011 01:19:49,179 --> 01:19:50,756 [ All Grunting ] 1012 01:19:53,516 --> 01:19:56,470 [Laurie ] Peyton! Laurie, get down! 1013 01:19:56,561 --> 01:19:59,432 Get him! 1014 01:19:59,481 --> 01:20:02,054 [Laurie Grunting] 1015 01:20:03,943 --> 01:20:07,728 Are you okay?. I want you to get out of here now. Yeah. 1016 01:20:07,823 --> 01:20:11,488 Grab those guns and that money and let's blow this pop stand! 1017 01:20:15,247 --> 01:20:18,616 It was you who helped me with the cab, wasn't it?. 1018 01:20:18,709 --> 01:20:21,995 Yeah. You gotta go now, Laurie. No! 1019 01:20:22,088 --> 01:20:24,247 Trust me, go now! Move! 1020 01:20:48,574 --> 01:20:51,065 Where the hell are you going?. 1021 01:20:51,160 --> 01:20:54,364 - Perkins, you leave my babies! - They're my babies now, 1022 01:20:54,455 --> 01:20:57,242 you commie son of a bitch! 1023 01:20:57,333 --> 01:20:58,958 Nazi bastard! 1024 01:21:11,724 --> 01:21:15,472 Nobody walks away from a deal with Robert G. Durant. 1025 01:21:15,561 --> 01:21:18,765 Where are you, you spooky son of a bitch?. 1026 01:21:18,857 --> 01:21:21,478 [Durant ] Where is he? 1027 01:21:21,568 --> 01:21:25,897 - Come out, come out, wherever you are! - Boss, look! 1028 01:21:38,919 --> 01:21:40,829 You want me?. Come and get me! 1029 01:21:40,921 --> 01:21:46,164 He's a fucking ghost, man! Let's make sure of that, shall we?. 1030 01:21:46,260 --> 01:21:48,217 Well?. 1031 01:21:56,396 --> 01:21:58,305 Eddie, come on! Wait up! 1032 01:21:58,398 --> 01:22:00,889 Look somewhere else. You're not gonna find him behind me. 1033 01:22:05,364 --> 01:22:07,771 Where are you, you freak?. 1034 01:22:17,043 --> 01:22:19,534 - How 'bout a nightmare? - [ Gasps ] 1035 01:22:27,553 --> 01:22:29,463 [ Roy] I got him! 1036 01:22:30,848 --> 01:22:33,423 Eddie! 1037 01:22:33,477 --> 01:22:36,098 Eddie, I got the bastard! 1038 01:22:36,188 --> 01:22:38,228 [ Ivan ] You got him? Hold the door! 1039 01:22:38,315 --> 01:22:40,771 You got him. Good going, Roy! 1040 01:22:42,695 --> 01:22:46,028 Roy?. Uh-oh. Eddie? 1041 01:22:46,115 --> 01:22:50,942 - You killed my friends. - [ Nervous Laugh ] I'm sorry. 1042 01:22:51,036 --> 01:22:54,453 - Forgive me?. - Apology accepted. 1043 01:22:54,499 --> 01:22:56,622 [ Screaming ] 1044 01:22:56,710 --> 01:22:59,201 [ Thud] 1045 01:23:11,392 --> 01:23:14,262 You're next, Durant. [Laughing] 1046 01:23:14,353 --> 01:23:18,102 Westlake! You're dead! You're dead, you're dead! [ Gunshots ] 1047 01:23:25,990 --> 01:23:29,158 I told you, it's my face! 1048 01:23:49,724 --> 01:23:53,175 Gentlemen, cease and desist or I'll fry you both. 1049 01:23:54,312 --> 01:23:56,637 Now come down here. 1050 01:23:59,358 --> 01:24:02,276 What I have here is a 50-50 proposition. 1051 01:24:02,362 --> 01:24:04,319 How to tell?. 1052 01:24:04,405 --> 01:24:08,700 The real Ivan stepped on a mine in Afghanistan. He has an artificial hip. 1053 01:24:08,786 --> 01:24:12,036 Mr. Durant, that's me. I'm Ivan. I have artificial hip. 1054 01:24:12,122 --> 01:24:15,823 Mr. Durant, it's me. I'm Ivan. Shoot him. He's Westlake. 1055 01:24:15,918 --> 01:24:19,785 Shoot him! He's Westlake! I'm Ivan! I have artificial hip! 1056 01:24:19,880 --> 01:24:22,798 I'm Ivan! Mr. Durant, shoot him. Believe me! 1057 01:24:22,883 --> 01:24:24,793 I have artificial hip. It's me. I'm Ivan! 1058 01:24:24,886 --> 01:24:27,887 - Shoot him. He's Westlake. - No, Mr. Durant-- 1059 01:24:41,111 --> 01:24:43,685 [Durant ] Hip, hip, hooray. 1060 01:24:47,702 --> 01:24:51,569 Well, I guess that narrows down my choices, doesn't it, Westlake? 1061 01:24:54,333 --> 01:24:56,373 Aren't you the pretty one?. 1062 01:24:56,460 --> 01:24:59,794 I can't tell you what an epic pain in the ass you've been. 1063 01:25:00,881 --> 01:25:02,792 But nothing lasts forever, pizza face. 1064 01:25:02,884 --> 01:25:05,043 [ Gun Beeping ] Durant! Laurie. 1065 01:25:05,137 --> 01:25:08,007 Hmm. A baby doll with a big gun. 1066 01:25:08,098 --> 01:25:11,798 This must be one of Barbie's new spring accessories. 1067 01:25:11,893 --> 01:25:14,894 Come to save Prince Charming?. Take a good look. 1068 01:25:14,980 --> 01:25:18,894 - Put the gun down, you ridiculous bitch. - This is for David. 1069 01:25:21,738 --> 01:25:24,442 I got ya, you bastard! 1070 01:25:25,450 --> 01:25:27,941 You'll pay for what you've done! 1071 01:25:28,619 --> 01:25:30,778 [ Both Yelling ] 1072 01:25:37,253 --> 01:25:39,745 [ Coughing ] 1073 01:25:49,725 --> 01:25:52,892 Game is over, Westlake! 1074 01:25:52,978 --> 01:25:56,643 - [ Laughing ] - [ Gun Clicks ] 1075 01:25:57,776 --> 01:26:00,646 Batteries not included. [ Laughing ] 1076 01:26:00,737 --> 01:26:03,691 [ Yelling ] You! 1077 01:26:04,949 --> 01:26:07,322 [ Yells ] 1078 01:26:10,830 --> 01:26:13,321 [ Coughing ] 1079 01:26:15,543 --> 01:26:18,462 Come here, come here! 1080 01:26:18,547 --> 01:26:22,130 Westlake, stay wherever the hell you are... 1081 01:26:22,218 --> 01:26:25,421 or you�ll be wearing her last thought. 1082 01:26:28,349 --> 01:26:30,804 Get in! [ Screams ] 1083 01:26:40,195 --> 01:26:44,275 - [ Machine Beeping ] - Hey! 1084 01:26:44,366 --> 01:26:46,358 Run, Laurie, get away from the car! 1085 01:26:55,002 --> 01:26:58,834 - Westlake! - [ Laughing ] 1086 01:27:00,466 --> 01:27:01,877 Ohh! 1087 01:27:22,281 --> 01:27:24,238 [ Electronic Squeaking ] 1088 01:27:27,286 --> 01:27:30,073 [ Squeaking Continues ] 1089 01:27:30,164 --> 01:27:33,783 [Darkman ] Be careful now, he bites. 1090 01:27:33,877 --> 01:27:38,704 You son of a bitch! 1091 01:27:54,065 --> 01:27:57,599 This time, it's forever. 1092 01:28:07,996 --> 01:28:12,575 David's dreams died with him. Durant stole mine. 1093 01:28:14,461 --> 01:28:16,667 Protect your dreams, Laurie. 1094 01:28:18,715 --> 01:28:20,624 Peyton. 1095 01:28:24,721 --> 01:28:26,631 Thank you, Peyton. 1096 01:28:36,192 --> 01:28:40,059 [ Woman On TV] We'll be bringing you more details as they become available. 1097 01:28:40,154 --> 01:28:44,650 However, on a sadder note, today, former anchor Jill Randall was buried. 1098 01:28:44,742 --> 01:28:47,828 Known as one of television's most aggressive reporters, 1099 01:28:47,913 --> 01:28:50,155 Randall never compromised her integrity. 1100 01:28:50,249 --> 01:28:52,918 In fact, the very night she was killed, she broke a major story-- 1101 01:28:53,001 --> 01:28:57,213 that of the return to power of crime boss Robert G. Durant. 1102 01:28:57,297 --> 01:28:59,705 Police sources are saying Durant may have been responsible... 1103 01:28:59,800 --> 01:29:02,172 for the car bomb that took Randall's life. 1104 01:29:02,261 --> 01:29:06,591 Whatever the facts, let it be said that Jill Randall died as she lived-- 1105 01:29:06,683 --> 01:29:09,637 in relentless pursuit of the truth. 1106 01:29:16,651 --> 01:29:19,687 [ Darkman ] Vengeance has many casualties: 1107 01:29:19,779 --> 01:29:23,529 the guilty and the innocent. 1108 01:29:23,617 --> 01:29:27,829 My salvation was buried with those who would rescue me from revenge. 1109 01:29:27,913 --> 01:29:31,413 And so, I continue to face the darkness... 1110 01:29:31,500 --> 01:29:33,409 alone. 87678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.