Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,587 --> 00:00:47,048
Manyseasons ago,
2
00:00:47,173 --> 00:00:50,677
a smart littlepiglet named Lucky
3
00:00:50,802 --> 00:00:54,097
was born on our farm.
4
00:00:54,972 --> 00:00:59,310
And as he grew up,he would look up at the stars
5
00:00:59,435 --> 00:01:01,772
with allthe other animals
6
00:01:02,438 --> 00:01:06,358
and dream of their future.
7
00:01:06,483 --> 00:01:11,363
You see, we alldreamed that one day
8
00:01:11,488 --> 00:01:16,368
animals would be freeand run the farm.
9
00:01:16,493 --> 00:01:19,163
All of us working together.
10
00:01:20,373 --> 00:01:24,877
There was just one thingthat stood in the way
11
00:01:25,002 --> 00:01:27,047
of our beautiful dream.
12
00:01:28,757 --> 00:01:29,882
Man.
13
00:01:30,007 --> 00:01:33,595
He was so greedy and cruel.
14
00:01:33,720 --> 00:01:37,015
I mean, he didn't evenfeed us no more.
15
00:01:37,140 --> 00:01:39,642
But what could we do?
16
00:01:39,767 --> 00:01:43,563
I don't know. I mean,I'm just a stupid old horse.
17
00:01:43,688 --> 00:01:45,398
Cock-a-doodle--
18
00:01:45,523 --> 00:01:47,317
Woo!
19
00:01:48,067 --> 00:01:51,487
Oh no, Boxer. E comes after D.
Remember?
20
00:01:51,612 --> 00:01:54,657
A, B, C, D, E.
21
00:01:54,782 --> 00:01:57,868
Oh, Lucky, I-I... I don't think
I'll ever
22
00:01:57,993 --> 00:02:00,872
be able to
write or-or-or...
23
00:02:00,997 --> 00:02:02,457
-Read, buddy?
-Read!
24
00:02:02,582 --> 00:02:04,958
Read! That's right.
25
00:02:06,837 --> 00:02:07,628
-Hey, Lucky.
26
00:02:07,753 --> 00:02:08,880
- What's going on,
Randolph?
27
00:02:09,005 --> 00:02:11,298
Well, everyone's getting loaded
on to a truck, brother.
28
00:02:11,423 --> 00:02:12,925
Really? Why?
29
00:02:13,050 --> 00:02:14,343
I don't know.
30
00:02:14,468 --> 00:02:16,220
Let's go find out
what's going on.
31
00:02:19,223 --> 00:02:21,935
- Bad dog! Bad dog! Bad!
- Bad dog! Bad dog!
32
00:02:22,060 --> 00:02:24,520
Hey, ladies.
Where's everyone going?
33
00:02:26,397 --> 00:02:27,648
Hey, sheep.
34
00:02:27,773 --> 00:02:29,025
Why are you getting
on the truck?
35
00:02:29,150 --> 00:02:31,318
We're just following.
36
00:02:31,443 --> 00:02:32,987
-We're just following.
-Coming through!
37
00:02:33,112 --> 00:02:35,615
Show pigs coming through!
38
00:02:35,740 --> 00:02:37,200
-Hi, Lucky.
-Oh, hey.
39
00:02:37,325 --> 00:02:39,910
What's up, uh... Puff?
40
00:02:40,035 --> 00:02:43,080
It's Tammy!
That's Puff, you dork!
41
00:02:43,205 --> 00:02:45,082
-So sorry!
-Don't worry, Lucky.
42
00:02:45,208 --> 00:02:49,378
Just ignore it.
We are going on vacation.
43
00:02:49,503 --> 00:02:52,048
-So cool.
-Wow. That's super cool.
44
00:02:52,173 --> 00:02:53,048
Totally rad.
45
00:02:53,173 --> 00:02:55,050
Super, totally rad.
46
00:02:55,175 --> 00:02:57,803
Randolph, Boxer!
We're going on vacation!
47
00:02:57,928 --> 00:02:58,597
Wowza!
48
00:02:58,722 --> 00:03:01,723
I'm gonna cock-a-doodle
-do-nothing all day long!
49
00:03:01,848 --> 00:03:04,435
Oh, I do hope it's
somewhere good.
50
00:03:04,560 --> 00:03:06,478
There's no such thing
as good or bad.
51
00:03:06,603 --> 00:03:09,982
Everything is chaos
because life is meaningless.
52
00:03:10,107 --> 00:03:13,318
Oh, Benjamin.
53
00:03:14,320 --> 00:03:16,738
-Hey! Hey, kid!
-Hey, Napoleon!
54
00:03:16,863 --> 00:03:20,158
The thing was,Lucky had a big heart
55
00:03:20,285 --> 00:03:24,497
and trusted everyone,even Napoleon,
56
00:03:24,622 --> 00:03:28,083
who was funny,but could you trust him?
57
00:03:28,208 --> 00:03:29,168
Um...
58
00:03:29,293 --> 00:03:31,212
You can... You can read, right?
59
00:03:31,337 --> 00:03:33,757
Yeah, uh, Snowball taught meto read and write.
60
00:03:33,882 --> 00:03:35,592
Yeah, okay. I didn't ask
for your life story.
61
00:03:35,717 --> 00:03:36,467
What does that say?
62
00:03:36,592 --> 00:03:38,218
It says, uh...
63
00:03:39,137 --> 00:03:40,555
"Laughter house"!
64
00:03:40,680 --> 00:03:41,847
Laughter house?
65
00:03:41,973 --> 00:03:43,140
That sounds awesome!
66
00:03:43,265 --> 00:03:45,768
I love to laugh.
67
00:03:46,810 --> 00:03:48,520
Squealer, do not make
fun of my laugh.
68
00:03:48,647 --> 00:03:50,690
No, I, uh... I love your laugh.
69
00:03:50,815 --> 00:03:52,775
-Your laugh makes me laugh.
-Hey, Snowball.
70
00:03:52,900 --> 00:03:55,695
But mostly, helearned from Snowball,
71
00:03:55,820 --> 00:03:59,532
who cared about all the animalson the farm.
72
00:03:59,657 --> 00:04:01,450
Isn't it so cool and rad
73
00:04:01,575 --> 00:04:04,620
that we're going on vacation
to a laughter house?
74
00:04:04,745 --> 00:04:07,165
Wait, what?
75
00:04:09,125 --> 00:04:10,250
Hmm?
76
00:04:10,918 --> 00:04:12,670
That's weird.
77
00:04:13,128 --> 00:04:14,255
Does anybody else think
78
00:04:14,380 --> 00:04:17,092
this is just a teeny-tiny
bit suspicious?
79
00:04:17,217 --> 00:04:18,342
Suspicious? No.
80
00:04:18,467 --> 00:04:19,927
We're going on vacay, baby!
81
00:04:20,052 --> 00:04:22,722
- Can I get a what-what?
- What-what!
82
00:04:28,518 --> 00:04:30,730
Well, good morning,
Farmer Jones.
83
00:04:30,855 --> 00:04:32,982
It's Mr. Whymper from the bank.
84
00:04:33,107 --> 00:04:34,650
Get off my... ...land!
85
00:04:34,775 --> 00:04:36,402
I will not get off your land
86
00:04:36,527 --> 00:04:40,448
because as of this morning,
your farm belongs to the bank.
87
00:04:41,490 --> 00:04:44,368
You refuse to pay your mortgage,
you refuse to sell,
88
00:04:44,493 --> 00:04:46,037
so we are seizing the farm
89
00:04:46,162 --> 00:04:48,665
and its odorous assets.
90
00:04:53,670 --> 00:04:56,547
Your objection is duly noted.
91
00:05:04,388 --> 00:05:06,932
No! No, no, no!
92
00:05:12,147 --> 00:05:14,065
We're not going
to a laughter house.
93
00:05:14,190 --> 00:05:16,150
It's a slaughter house.
94
00:05:16,275 --> 00:05:17,860
We're all gonna die!
95
00:05:17,985 --> 00:05:19,987
All gonna die!
All gonna die!
96
00:05:20,112 --> 00:05:22,032
Ah, the uncertainty of life.
97
00:05:22,157 --> 00:05:25,743
Will we die before or after
we go to the laughter house?
98
00:05:25,868 --> 00:05:27,828
There is no laughter house!
They're gonna kill us!
99
00:05:27,953 --> 00:05:29,580
We're food, especially me!
100
00:05:29,705 --> 00:05:32,542
Look at all this deliciousness!
They want this!
101
00:05:32,667 --> 00:05:35,293
So delicious! So delicious!
102
00:05:35,420 --> 00:05:37,922
My fellow animals,
please listen.
103
00:05:38,047 --> 00:05:39,923
We need freedom right now!
104
00:05:40,048 --> 00:05:41,175
That's exciting.
What's freedom again?
105
00:05:41,300 --> 00:05:43,218
-I think it's a kind of food?
-Ooh, what does it taste like?
106
00:05:43,343 --> 00:05:44,928
Like the most delicious slop
you've ever had.
107
00:05:45,053 --> 00:05:46,347
Freedom is not food!
108
00:05:46,472 --> 00:05:48,265
I-Is it... Is it hay?
109
00:05:48,390 --> 00:05:51,810
No! Freedom is the power to act,
speak, and think as one wants.
110
00:05:51,935 --> 00:05:53,897
Freedom! Freedom!
111
00:05:54,022 --> 00:05:56,148
Our lives are
miserable and short.
112
00:05:56,273 --> 00:05:57,942
Now you're talking my language.
113
00:05:58,067 --> 00:05:59,318
Humans lock us in cages
114
00:05:59,443 --> 00:06:02,405
then take our milk and
our eggs and our wool.
115
00:06:02,530 --> 00:06:06,283
And what do we get as a rewardfor all that hard work?
116
00:06:06,408 --> 00:06:07,493
Snowball, what could we do?
117
00:06:07,618 --> 00:06:09,620
We can start a rebellion.
118
00:06:09,745 --> 00:06:11,622
Rebellion? Great. Good idea.
Let's do it.
119
00:06:11,747 --> 00:06:12,623
What's a rebellion?
120
00:06:12,748 --> 00:06:16,585
We can join together and fight
and finally be free.
121
00:06:16,710 --> 00:06:20,757
Do you want to be food
or do you want... freedom?!
122
00:06:20,882 --> 00:06:23,050
Freedom! Freedom!
123
00:06:23,175 --> 00:06:25,010
Freedom! Freedom!
124
00:06:25,135 --> 00:06:26,303
Then let's fight for it!
125
00:06:27,347 --> 00:06:29,223
Freedom!
126
00:06:30,098 --> 00:06:32,058
♪ There ain't noholding us back ♪
127
00:06:32,560 --> 00:06:34,395
♪ We outside dressedin all black ♪
128
00:06:34,937 --> 00:06:36,563
♪ It's going down likea lumberjack ♪
129
00:06:36,688 --> 00:06:39,358
♪ Take a look around Ain't noneedle in this haystack ♪
130
00:06:39,483 --> 00:06:41,735
Help! Help!
131
00:06:42,903 --> 00:06:44,530
Oh no! I'm gonna die!
I'm gonna die!
132
00:06:44,655 --> 00:06:46,157
I don't wanna die!
133
00:06:48,242 --> 00:06:50,537
Thanks, Napoleon!
You saved my life!
134
00:06:50,662 --> 00:06:52,997
Uh... no problem, kid.
That's what I do.
135
00:06:53,122 --> 00:06:55,625
♪ Smashed through the gatesNo pumping the brakes ♪
136
00:06:56,417 --> 00:06:58,377
Freedom's so scary!
137
00:06:59,420 --> 00:07:00,378
♪ Hit like a ton ♪
138
00:07:00,505 --> 00:07:01,422
♪ Ice in my veins ♪
139
00:07:01,547 --> 00:07:03,007
♪ Got fire in my lungs ♪
140
00:07:03,132 --> 00:07:04,925
♪ Cold as forty belowfrom my head to my toes ♪
141
00:07:05,050 --> 00:07:06,302
Sorry.
142
00:07:06,427 --> 00:07:08,178
♪ I'm about to explode ♪
143
00:07:08,303 --> 00:07:10,640
♪ There ain't no holdin'us back ♪
144
00:07:10,765 --> 00:07:11,557
♪ Holdin' us back ♪
145
00:07:11,682 --> 00:07:13,558
- ♪ If you stand on two legs ♪
146
00:07:13,683 --> 00:07:15,562
-♪ Then you're getting attacked♪-Go, sister, go!
147
00:07:17,522 --> 00:07:18,438
Piggy power!
148
00:07:18,563 --> 00:07:20,065
♪ There ain't no holdin'us back ♪
149
00:07:20,190 --> 00:07:21,775
♪ There ain't no holdin' us backCome on ♪
150
00:07:21,900 --> 00:07:23,235
♪ All the moneythat you made... ♪
151
00:07:23,360 --> 00:07:24,320
Freedom! Freedom!
152
00:07:24,445 --> 00:07:26,738
♪ Better run or you'regetting the ax ♪
153
00:07:26,863 --> 00:07:27,948
♪ So, E-I-E-I-E-I-E-I ♪
154
00:07:28,073 --> 00:07:30,117
- ♪ Let's go ♪
155
00:07:31,743 --> 00:07:33,745
♪ Old MacDonald had a farm ♪
156
00:07:33,872 --> 00:07:36,123
- ♪ Had a farm, ha-had a farm ♪
157
00:07:36,248 --> 00:07:39,043
♪ I said OldMacDonald had a farm ♪
158
00:07:39,168 --> 00:07:41,253
♪ Brick by brick,we break down the barn ♪
159
00:07:41,378 --> 00:07:43,797
♪ Who runnin' it now?Better sound the alarm ♪
160
00:07:43,923 --> 00:07:46,092
- Hey!- ♪ Better sound the alarm ♪
161
00:07:46,217 --> 00:07:48,718
♪ Old MacDonald had a farm ♪
162
00:07:48,845 --> 00:07:52,013
♪ So take a look aroundTake-take a look around ♪
163
00:07:52,138 --> 00:07:53,807
♪ 'Cause it's all gone ♪
164
00:07:55,225 --> 00:07:58,312
Seeing man disappeardown that hill
165
00:07:58,437 --> 00:08:02,107
was the happiest momentof our lives.
166
00:08:02,233 --> 00:08:03,902
It was our beautifuldream coming true.
167
00:08:04,027 --> 00:08:05,653
♪ Freedom, freedom,freedom, freedom ♪
168
00:08:05,778 --> 00:08:07,488
♪ Freedom ♪
169
00:08:30,011 --> 00:08:32,138
Hmm.
170
00:08:35,349 --> 00:08:36,476
Oh wow.
171
00:08:36,601 --> 00:08:39,479
Well, I did not expect that.
172
00:08:39,604 --> 00:08:41,648
That is fun.
173
00:08:44,943 --> 00:08:47,571
Bye-bye, Farmer Jones.
174
00:08:47,696 --> 00:08:53,118
Hello to the last piece of land
I don't own.
175
00:08:53,743 --> 00:08:55,203
Moses?
176
00:08:55,328 --> 00:08:57,789
Get me that banker, Mr. Whymper.
177
00:08:57,914 --> 00:09:01,001
And one of those
little yellow chicks.
178
00:09:01,126 --> 00:09:03,044
They're adorable.
179
00:09:03,963 --> 00:09:07,591
I want... that farm.
180
00:09:14,139 --> 00:09:17,141
We're free!
181
00:09:17,268 --> 00:09:18,893
We're free?
182
00:09:19,019 --> 00:09:21,563
We are free!
183
00:09:21,688 --> 00:09:23,398
What could possibly go wrong?
184
00:09:23,523 --> 00:09:24,566
To the farmhouse!
185
00:09:24,691 --> 00:09:26,568
Let's party!
186
00:09:27,611 --> 00:09:29,738
Oh,
what is that smell?
187
00:09:29,863 --> 00:09:31,239
Man stink.
188
00:09:32,533 --> 00:09:35,368
I'm getting hints
of unwashed underwear and, uh...
189
00:09:35,493 --> 00:09:37,704
...and hardboiled...
Is it hardboiled eggs?
190
00:09:37,829 --> 00:09:39,373
Ooh.
191
00:09:39,498 --> 00:09:40,999
It's naughty juice.
192
00:09:49,174 --> 00:09:51,384
Ow! Ooh, sorry.
193
00:09:54,804 --> 00:09:57,433
Whoa! Wowza!
194
00:09:57,558 --> 00:09:59,143
Where have you been all my life?
195
00:09:59,268 --> 00:10:00,393
Ow!
196
00:10:10,654 --> 00:10:13,156
Ah!
197
00:10:15,449 --> 00:10:18,203
Tickles!
198
00:10:18,328 --> 00:10:19,663
What's happening?!
What is this?!
199
00:10:20,748 --> 00:10:22,958
Wow! This is crazy!
200
00:10:23,083 --> 00:10:27,128
I can see, like, everything!
201
00:10:28,129 --> 00:10:30,089
What just happened?
202
00:10:30,214 --> 00:10:32,258
This place is giving
me the creeps.
203
00:10:32,384 --> 00:10:37,263
I propose that
the farmhouse be off-limits.
204
00:10:37,389 --> 00:10:42,101
Let it sit empty as a reminder
of what we must not become.
205
00:10:48,024 --> 00:10:50,778
Welcome, my fellow animals.
206
00:10:50,903 --> 00:10:52,278
Things have changed.
207
00:10:52,404 --> 00:10:54,781
There's no Jones
to tell us what to do.
208
00:10:55,783 --> 00:10:57,659
Animals run the farm!
209
00:10:57,784 --> 00:10:58,784
Freedom!
210
00:10:58,909 --> 00:11:01,079
Freedom! Freedom!
211
00:11:01,204 --> 00:11:03,789
And to make sure
we keep our freedom,
212
00:11:03,914 --> 00:11:05,751
I think we need some rules.
213
00:11:05,876 --> 00:11:07,669
Rules! Rules!
214
00:11:07,794 --> 00:11:10,421
What happens if an animal
breaks the rules?
215
00:11:10,546 --> 00:11:12,841
Yeah, what happens if I break
the rules, for example?
216
00:11:12,966 --> 00:11:17,388
Then that animal mustleave Animal Farm.
217
00:11:17,513 --> 00:11:18,888
Lucky?
218
00:11:23,309 --> 00:11:27,856
Whatever goes upon two legs is
an enemy!
219
00:11:27,981 --> 00:11:31,359
Whatever goes on four
legs is a friend.
220
00:11:31,484 --> 00:11:33,236
Four legs good.
221
00:11:33,361 --> 00:11:35,154
Two legs bad.
222
00:11:35,864 --> 00:11:38,991
No animal
shall wear clothes.
223
00:11:39,118 --> 00:11:40,159
-Puff!
-What?
224
00:11:40,284 --> 00:11:41,744
We're show pigs!
225
00:11:41,869 --> 00:11:45,706
No animal shall
sleep in a bed.
226
00:11:45,833 --> 00:11:50,544
No animal shall ever
drink naughty juice.
227
00:11:50,669 --> 00:11:51,921
-Who's naughty, huh?
-You're naughty.
228
00:11:52,046 --> 00:11:53,256
-You can say that again.
-You're naughty.
229
00:11:53,381 --> 00:11:54,591
I didn't mean that literally.
230
00:11:54,716 --> 00:12:00,096
No animal shall ever
kill another animal.
231
00:12:01,056 --> 00:12:07,228
And all animals are equal!
232
00:12:15,988 --> 00:12:17,404
Her udder is about to burst!
233
00:12:37,468 --> 00:12:38,843
Hmm...
234
00:12:41,179 --> 00:12:42,221
Hmm.
235
00:12:54,776 --> 00:12:55,651
Ugh!
236
00:12:55,776 --> 00:12:57,571
Sorry, cow.
237
00:12:57,696 --> 00:12:59,531
This is my first
time doing this.
238
00:13:08,581 --> 00:13:12,084
Alrighty, everybody!
239
00:13:12,209 --> 00:13:16,089
Let's farm!
240
00:13:26,766 --> 00:13:28,976
♪ Freedom, freedom ♪
241
00:13:29,101 --> 00:13:32,564
♪ Freedom, freedom, freedom ♪
242
00:13:34,023 --> 00:13:36,568
♪ Freedom ♪
243
00:13:36,693 --> 00:13:37,443
Work hard!
244
00:13:39,028 --> 00:13:40,989
For Animal Farm!
245
00:13:41,114 --> 00:13:42,533
Oh, it's so
much better
246
00:13:42,658 --> 00:13:43,616
than when
Jones was here,
247
00:13:43,741 --> 00:13:46,203
and I got to stand around
and do literally nothing.
248
00:13:46,328 --> 00:13:48,079
It certainly is.
249
00:13:48,871 --> 00:13:50,123
I was being sarcastic.
250
00:13:50,248 --> 00:13:51,333
So was I.
251
00:13:51,458 --> 00:13:53,751
You clearly know
what sarcasm is.
252
00:13:53,876 --> 00:13:55,211
I actually don't.
253
00:14:39,881 --> 00:14:41,799
Hip hip hooray!
254
00:14:41,924 --> 00:14:43,759
Hooray!
255
00:14:43,884 --> 00:14:46,638
Alrighty, everyone.
Here's the plan.
256
00:14:46,763 --> 00:14:48,598
We're going to put away
half of what we reap
257
00:14:48,723 --> 00:14:50,808
into the granary for the winter.
258
00:14:50,934 --> 00:14:53,436
Uh, I have a counterpoint to
that which is why?
259
00:14:53,561 --> 00:14:55,646
I just said it, for the winter.
260
00:14:55,771 --> 00:14:59,024
Okay, but what if we want
to eat it right now?
261
00:14:59,149 --> 00:15:03,154
All those in favor of savinghalf of what we harvest?
262
00:15:04,406 --> 00:15:06,074
The
animals have spoken.
263
00:15:08,159 --> 00:15:10,954
That was a great day of farming,
everybody.
264
00:15:11,079 --> 00:15:13,456
Yeah, that was exhausting.
265
00:15:13,581 --> 00:15:16,918
You're so funny,
Napols. Har har har.
266
00:15:17,043 --> 00:15:19,546
Crazy,
isn't it?
267
00:15:28,013 --> 00:15:30,473
Now, Napoleonalways wanted
268
00:15:30,598 --> 00:15:32,599
Lucky to look up to him...
269
00:15:33,518 --> 00:15:36,938
...the way we all lookedup to Snowball.
270
00:15:38,356 --> 00:15:39,148
Psst!
271
00:15:39,273 --> 00:15:41,068
Oh hey, Napoleon.
272
00:15:41,193 --> 00:15:42,903
Hey, Lucky.
273
00:15:44,654 --> 00:15:45,779
- Jones' dogs?
274
00:15:45,904 --> 00:15:46,989
- Don't worry.
They're harmless.
275
00:15:47,114 --> 00:15:51,078
I actually, uh, I found them
all alone and hungry,
276
00:15:51,203 --> 00:15:52,788
and scared.
277
00:15:52,913 --> 00:15:55,164
I knew then and there
I had to take care of them
278
00:15:55,289 --> 00:15:57,208
because first and foremost...
279
00:15:57,333 --> 00:15:58,793
...all animals are
created equal.
280
00:15:58,918 --> 00:16:00,294
-Am I right?
-Yeah.
281
00:16:00,419 --> 00:16:01,463
Yeah, of course.
282
00:16:01,588 --> 00:16:04,633
Look, Lucky, you are smarter
than the average farm animal.
283
00:16:04,758 --> 00:16:06,218
No, I'm--
284
00:16:06,343 --> 00:16:07,384
No. You are special.
285
00:16:07,509 --> 00:16:09,596
You are in fact a pig who can
read and write,
286
00:16:09,721 --> 00:16:10,679
which is pretty cool!
287
00:16:10,804 --> 00:16:13,474
No, no. Well, thanks.
288
00:16:13,599 --> 00:16:16,728
Hey, aren't you, uh,
forgetting something over here?
289
00:16:16,853 --> 00:16:19,188
This milk ain't gonna
drink itself.
290
00:16:19,313 --> 00:16:20,731
Come on!
291
00:16:20,856 --> 00:16:22,108
Hey, where'd this come from?
292
00:16:22,233 --> 00:16:23,984
It's leftovers.
It'll go to waste.
293
00:16:24,109 --> 00:16:26,196
You should have this
for all your hard work.
294
00:16:26,321 --> 00:16:27,488
Oh, no, no, no. Thank you.
295
00:16:27,613 --> 00:16:30,116
But it's-it's supposed
to be shared equally.
296
00:16:30,241 --> 00:16:31,576
Buh-buh-buh!
297
00:16:31,701 --> 00:16:33,953
There is no "supposed to"
anymore, okay?
298
00:16:34,078 --> 00:16:35,038
We're free.
299
00:16:35,163 --> 00:16:37,498
For example, I'm about to
fart right now.
300
00:16:41,753 --> 00:16:43,046
This is the sound of freedom.
301
00:16:43,171 --> 00:16:44,923
Ugh!
302
00:16:45,048 --> 00:16:48,176
Thanks, Napoleon.
303
00:16:48,301 --> 00:16:49,386
Nice to be appreciated but--
304
00:16:49,511 --> 00:16:52,304
Just enjoy the milk, kid.
305
00:16:52,429 --> 00:16:55,891
Also, like, don't worry. You
know, it's our little secret.
306
00:17:01,898 --> 00:17:03,649
I got you a surprise,
Boxer.
307
00:17:03,774 --> 00:17:05,818
Hmm...
308
00:17:05,943 --> 00:17:07,779
-It's extra milk.
-Oh!
309
00:17:09,363 --> 00:17:11,741
Aren't-aren't we
supposed to, uh...
310
00:17:12,449 --> 00:17:14,326
share everything?
311
00:17:14,453 --> 00:17:17,329
There's no more
"supposed to's" anymore.
312
00:17:17,454 --> 00:17:21,376
Besides, I milk them and you
work hard, so here you go.
313
00:17:21,501 --> 00:17:23,378
Oh, I-I don't know. I don't...
314
00:17:23,503 --> 00:17:26,923
I mean, it gives me
a weird feeling in my heart
315
00:17:27,048 --> 00:17:31,511
like a... well, like I'm doing a
terrible thing by drinking milk
316
00:17:31,636 --> 00:17:33,429
that isn't mine.
317
00:17:33,554 --> 00:17:36,099
I mean, I guess that's
just me. I...
318
00:17:36,933 --> 00:17:38,893
I don't know, Boxer.
319
00:17:39,811 --> 00:17:45,149
Everything's just so different
and new and confusing now.
320
00:17:45,274 --> 00:17:46,901
It's hard to know what to do.
321
00:17:47,026 --> 00:17:49,069
You worry too much, Lucky.
322
00:17:49,194 --> 00:17:51,531
Remember what I always say...
323
00:17:51,656 --> 00:17:55,243
just look up at the stars.
324
00:17:55,368 --> 00:17:58,163
They take all
our worries away.
325
00:18:02,124 --> 00:18:07,046
Hmm... You're right. This was a
bad idea. I'll share it.
326
00:18:07,171 --> 00:18:09,758
You know best.
327
00:18:09,883 --> 00:18:11,426
Well, goodnight, Lucky.
328
00:18:53,551 --> 00:18:56,971
It turns outfreedom's a lot of work.
329
00:18:59,181 --> 00:19:00,349
Cock-a--
330
00:19:04,269 --> 00:19:06,981
It's time
to farm again.
331
00:19:09,818 --> 00:19:11,361
We have a problem.
332
00:19:13,029 --> 00:19:14,823
The cows require so
much milking.
333
00:19:15,698 --> 00:19:16,741
Sorry.
334
00:19:16,866 --> 00:19:18,784
The milking machines
could do in an hour
335
00:19:18,909 --> 00:19:20,619
what it takes a pig
to do in a day.
336
00:19:20,744 --> 00:19:22,079
We need electricity.
337
00:19:22,204 --> 00:19:24,749
And we're going to have
to make it ourselves.
338
00:19:26,418 --> 00:19:29,503
Lucky, can I tell you a secret?
339
00:19:30,879 --> 00:19:33,966
We shouldn't be in here.
We're breaking the rules.
340
00:19:34,091 --> 00:19:37,178
I know, but believe me, Lucky...
341
00:19:38,096 --> 00:19:40,306
it's for the good
of all the farm.
342
00:19:40,889 --> 00:19:41,808
Wow.
343
00:19:41,933 --> 00:19:44,184
Building a watermill.
344
00:19:44,309 --> 00:19:45,686
We should have a farm meeting.
345
00:19:45,811 --> 00:19:46,563
Um...
346
00:19:46,688 --> 00:19:48,564
So all the animals
know what we're doing.
347
00:19:48,689 --> 00:19:50,233
Let's skip it.
348
00:19:50,358 --> 00:19:53,986
These barnyard animals can't
imagine what's good for them.
349
00:19:54,111 --> 00:19:55,363
They need to be shown.
350
00:19:55,488 --> 00:19:57,156
-But--
-Oh, Lucky.
351
00:19:57,281 --> 00:20:01,328
You truly are one super honest
and decent pig.
352
00:20:01,453 --> 00:20:05,331
But let's build
a water wheel first with Boxer
353
00:20:05,456 --> 00:20:07,208
and then we can show them.
354
00:20:07,333 --> 00:20:09,293
Snowball, I...
355
00:20:35,944 --> 00:20:36,946
Whoa!
356
00:20:37,071 --> 00:20:39,323
Oh, hey, uh... Puff?
357
00:20:39,448 --> 00:20:41,033
-What's up?
-Do you need any help?
358
00:20:41,158 --> 00:20:42,451
I, uh...
359
00:20:42,576 --> 00:20:44,119
-I think I'm okay.
-Oh.
360
00:20:44,244 --> 00:20:46,373
But you could take over for me
361
00:20:46,498 --> 00:20:48,041
organizing the work
on the crops.
362
00:20:48,166 --> 00:20:49,834
-Oh, really?
-Yeah!
363
00:20:49,959 --> 00:20:50,834
You'd be great!
364
00:20:50,959 --> 00:20:54,504
The-the crops are gonna be
organized! Thank you! Thank you!
365
00:20:54,631 --> 00:20:56,214
Hey, uh, what's going on here,
Lucky?
366
00:20:56,341 --> 00:20:57,008
-Hey!
367
00:20:57,133 --> 00:20:58,176
What's this secret thing
you're building?
368
00:20:58,301 --> 00:20:59,009
-Yeah. What's going on here?
369
00:20:59,134 --> 00:21:00,219
You guys building
a secret thing?
370
00:21:00,344 --> 00:21:02,054
We're building a watermill.
371
00:21:02,179 --> 00:21:05,641
Boxer just has to pull the
water wheel into place.
372
00:21:05,766 --> 00:21:09,436
Did-did you ask the rest
of the animals?
373
00:21:09,561 --> 00:21:11,731
Uh, 'cause this looks like
a pretty big project, kid.
374
00:21:11,856 --> 00:21:13,733
Yeah, looks real big. Whoa!
375
00:21:13,858 --> 00:21:16,361
No, but Snowball thinks
they won't get it
376
00:21:16,486 --> 00:21:18,404
until we show
them what it does,
377
00:21:18,529 --> 00:21:19,948
which we're about
to be able to do.
378
00:21:20,073 --> 00:21:21,408
Oh, I get it. You know,
379
00:21:21,533 --> 00:21:23,534
we should probably just call
a farm meeting, I think.
380
00:21:23,659 --> 00:21:25,161
Yeah, I think it's about
that time.
381
00:21:25,286 --> 00:21:26,913
-Can you stop that, please?
-Oh, yeah.
382
00:21:27,038 --> 00:21:28,456
-Totally, dude.
-You don't have to do that.
383
00:21:28,581 --> 00:21:29,958
-Yeah.
-Farm meeting!
384
00:21:30,083 --> 00:21:31,834
Farm meeting!
385
00:21:33,753 --> 00:21:35,504
I'm curious to know
386
00:21:35,629 --> 00:21:37,881
what Snowball is using
our animals to build.
387
00:21:38,008 --> 00:21:43,888
And well you might ask.
We are building a watermill.
388
00:21:44,013 --> 00:21:47,058
A watermill will give
us electricity.
389
00:21:48,309 --> 00:21:52,354
And with electricity,
we'll work half as much
390
00:21:52,479 --> 00:21:55,066
and get twice as much done.
391
00:21:55,191 --> 00:21:57,609
Go watermill!
392
00:22:00,613 --> 00:22:03,199
I mean, I don't know.
A watermill?
393
00:22:03,324 --> 00:22:05,284
It just sounds pretty boring
if you ask me.
394
00:22:05,409 --> 00:22:07,578
It does sound boring.
395
00:22:07,703 --> 00:22:10,456
I actually think that sounds
pretty interesting.
396
00:22:10,581 --> 00:22:12,708
Did I say
that out loud?
397
00:22:12,833 --> 00:22:15,628
Well, it might sound boring,
398
00:22:15,753 --> 00:22:18,964
but it's almost done and
I can show you.
399
00:22:19,089 --> 00:22:20,841
And when I show you
my watermill,
400
00:22:20,966 --> 00:22:22,343
it'll be so boring!
401
00:22:24,929 --> 00:22:28,599
I do not like Jones. He turned
half my family into bacon.
402
00:22:28,724 --> 00:22:32,478
But to his credit, he was
not so boring.
403
00:22:32,603 --> 00:22:34,438
Way to be boring, Snowball.
404
00:22:34,563 --> 00:22:38,859
We should not have to listen
to Snowball tell us what to do.
405
00:22:38,984 --> 00:22:40,069
Wait, what?
406
00:22:40,194 --> 00:22:42,404
Oh, what?
Huh? Sorry.
407
00:22:42,529 --> 00:22:44,364
I must've dozed off while you
were talking
408
00:22:44,489 --> 00:22:46,283
'cause you're so boring!
409
00:22:46,409 --> 00:22:47,868
Okay, let's decide.
410
00:22:47,993 --> 00:22:51,581
Who wants to listen to Snowball
and build a watermill?
411
00:22:51,706 --> 00:22:53,291
No, I...
412
00:22:53,416 --> 00:22:56,293
It's basically done.
I mean, just let me finish it.
413
00:22:56,419 --> 00:22:59,379
Yeah, boo is right.
414
00:22:59,504 --> 00:23:04,343
And who wants to embrace freedom
without stupid rules,
415
00:23:04,468 --> 00:23:07,513
especially when some animals,
namely one,
416
00:23:07,638 --> 00:23:10,891
whose name begins with "Snow"
and ends with "Ball,"
417
00:23:11,016 --> 00:23:12,393
breaks the rules too?
418
00:23:16,104 --> 00:23:18,108
You're funny, Napols.
Har har har.
419
00:23:18,233 --> 00:23:21,193
Har, har, how about you explain
to everyone
420
00:23:21,318 --> 00:23:23,113
what you were doing in
the farmhouse?
421
00:23:24,238 --> 00:23:26,031
Were you putting on clothes?
422
00:23:26,156 --> 00:23:28,033
Sleeping in beds?
423
00:23:28,159 --> 00:23:30,286
Or was it just drinking
naughty juice?
424
00:23:32,329 --> 00:23:35,749
She was just getting a book
to help all of us!
425
00:23:35,874 --> 00:23:37,293
Oh, is that right?
426
00:23:37,418 --> 00:23:41,379
And you know that because, what,
you were there too?
427
00:23:45,009 --> 00:23:46,636
Just kidding, everybody!
428
00:23:48,179 --> 00:23:52,099
Oh, boy. Your-your face, Lucky!
I got you!
429
00:23:52,224 --> 00:23:55,644
He's hilarious!
I love you, Napoleon! You rock!
430
00:23:55,769 --> 00:23:57,729
No, Tammy. You rock!
431
00:23:57,854 --> 00:24:01,066
Now, let's finally get
432
00:24:01,191 --> 00:24:04,486
this animal party started!
433
00:24:04,611 --> 00:24:07,156
-Let's eat the grain!
-No, you can't!
434
00:24:07,281 --> 00:24:09,158
You can't eat the grain.
435
00:24:09,283 --> 00:24:13,078
We agreed to save it for winter.
If you do, we will all starve.
436
00:24:13,204 --> 00:24:14,663
I'm honestly just confused.
437
00:24:14,788 --> 00:24:18,293
Why won't Snowball let us eat
our grain? Come on!
438
00:24:18,418 --> 00:24:21,588
It's not my grain.
It's all our grain.
439
00:24:21,713 --> 00:24:23,714
Give us Snowball's grain!
440
00:24:23,839 --> 00:24:25,674
-Give us Snowball's grain!
-No, no, no. Wait.
441
00:24:25,799 --> 00:24:27,884
Give us
Snowball's grain!
442
00:24:28,009 --> 00:24:29,219
Give us Snowball's grain!
443
00:24:29,344 --> 00:24:32,098
Are you guys sure?
Maybe we should debate this?
444
00:24:32,223 --> 00:24:34,641
No! I'm just trying
to do what's best.
445
00:24:34,766 --> 00:24:38,354
And you animals are all
too stupid to understand!
446
00:24:41,816 --> 00:24:44,026
Oh. Ouch.
447
00:24:44,861 --> 00:24:47,696
Ouchie, ouchie, ouchie, ouch.
448
00:24:47,821 --> 00:24:49,866
That was not kind, Snowball.
449
00:24:49,991 --> 00:24:51,826
You know,
450
00:24:51,951 --> 00:24:54,996
many animals have been saying
that Snowball's disrespectful
451
00:24:55,121 --> 00:24:58,039
and that Snowball is, you know,
condescending
452
00:24:58,164 --> 00:25:00,502
and that Snowball treats them
worse than Jones.
453
00:25:00,627 --> 00:25:05,132
But I, personally, I say
she's just tired.
454
00:25:05,757 --> 00:25:09,302
Poor Snowball, she's tired of
telling us what to do all day.
455
00:25:09,427 --> 00:25:10,804
That must be exhausting.
456
00:25:10,929 --> 00:25:15,142
So what Snowball needs, I think,
is just a nice long vacation.
457
00:25:15,267 --> 00:25:16,727
I don't wanna go on vacation.
458
00:25:16,852 --> 00:25:19,020
A nice long vacation.
459
00:25:19,145 --> 00:25:22,357
Vacation! Vacation!
460
00:25:22,482 --> 00:25:24,525
These guys
love a chant. See?
461
00:25:25,235 --> 00:25:26,654
-They're with it.
-Vacation!
462
00:25:26,779 --> 00:25:28,989
My fellow animals, please.
Listen.
463
00:25:32,325 --> 00:25:35,245
Crazy sound.
464
00:25:35,370 --> 00:25:38,122
Oh, come here, cuties.
Yes, little guys. Come here.
465
00:25:38,249 --> 00:25:40,917
Oh, you're so misunderstood.
466
00:25:41,042 --> 00:25:45,297
Okay, guys, Snowball is
super-duper tired
467
00:25:45,422 --> 00:25:47,799
and she needs a vacay.
468
00:25:47,924 --> 00:25:50,469
Can you be super nice and help
her reach her destination?
469
00:25:50,594 --> 00:25:52,470
But wait, I... I don't want to--
470
00:25:55,515 --> 00:25:59,602
- Well, if that's what you
all want. -
471
00:26:11,949 --> 00:26:14,867
Have a great time, Snowball!
Send us a postcard!
472
00:26:14,994 --> 00:26:16,912
-We will all miss you!
-Snowball, wait!
473
00:26:17,037 --> 00:26:18,289
Until you
get back, obviously.
474
00:26:18,414 --> 00:26:19,122
Lucky.
475
00:26:19,247 --> 00:26:21,457
'Cause you're
definitely coming back!
476
00:26:22,334 --> 00:26:28,089
Just remember... all
animals are equal.
477
00:26:29,132 --> 00:26:30,842
You will
return, right?
478
00:26:30,967 --> 00:26:35,139
We never sawSnowball again.
479
00:26:36,807 --> 00:26:40,435
Now, let's get our
winter grain on!
480
00:26:40,560 --> 00:26:42,812
- ♪ Shake it, shake it ♪
481
00:26:42,937 --> 00:26:46,399
♪ It's just another side effectof the happiness that I make ♪
482
00:26:47,192 --> 00:26:49,652
♪ Oh hey hey ♪
483
00:26:49,777 --> 00:26:52,739
♪ I'm turning on the dime,now I'm flipping on the upside ♪
484
00:26:52,864 --> 00:26:54,615
♪ Upside, upside ♪
485
00:26:54,740 --> 00:26:58,119
♪ Flipping onthe upside, upside ♪
486
00:26:58,244 --> 00:27:00,914
♪ Dancing like I'm so high,so high ♪
487
00:27:02,499 --> 00:27:05,669
Woo!
488
00:27:06,879 --> 00:27:09,589
♪ Upside, upside ♪
489
00:27:12,759 --> 00:27:14,010
-Whoa!
-Yeah!
490
00:27:14,135 --> 00:27:15,429
♪ Upside ♪
491
00:27:15,554 --> 00:27:17,764
Hey, Napols!
492
00:27:17,889 --> 00:27:19,849
Check it before you wreck it!
493
00:27:20,850 --> 00:27:21,810
Oof!
494
00:27:22,352 --> 00:27:23,812
♪ Upside, upside ♪
495
00:27:24,520 --> 00:27:27,232
♪ Dancing like I'm so high,so high ♪
496
00:27:27,357 --> 00:27:29,234
- ♪ I'm turning on the dime ♪
497
00:27:30,152 --> 00:27:31,904
♪ Now I'm flippingon the upside ♪
498
00:27:35,782 --> 00:27:38,744
Owie, owie, owie!
I think I hurt myself.
499
00:27:38,869 --> 00:27:40,287
Yeah, something's
definitely broken.
500
00:27:44,832 --> 00:27:45,959
Hey, kid.
501
00:27:48,920 --> 00:27:50,880
I know you were close
with Snowball,
502
00:27:51,005 --> 00:27:54,384
but Snowball thought
she knew better.
503
00:27:54,509 --> 00:27:56,970
You know? Like the way the
humans think they know better.
504
00:27:57,095 --> 00:28:01,265
And the important thing is our
experiment is working. Look.
505
00:28:01,390 --> 00:28:03,810
Look at it down there.
Look how happy everyone is.
506
00:28:04,894 --> 00:28:06,479
You did that.
507
00:28:06,604 --> 00:28:08,022
We all did.
508
00:28:08,649 --> 00:28:09,857
Snowball especially.
509
00:28:09,982 --> 00:28:12,777
No, no. You did. You did this.
510
00:28:12,902 --> 00:28:15,864
Look, kid, I know she taught you
to read and whatever,
511
00:28:15,989 --> 00:28:18,617
but truthfully, she was kinda
leading you astray.
512
00:28:18,742 --> 00:28:20,910
And-and you don't want that,
do you?
513
00:28:21,035 --> 00:28:23,079
But... No, but--
514
00:28:23,204 --> 00:28:24,830
Things aren't always
what they seem, Lucky,
515
00:28:24,955 --> 00:28:28,292
and-and I'll help you
decide what's right.
516
00:28:28,419 --> 00:28:31,254
I'm proud of you, kid.
Of all of us, you know?
517
00:28:31,379 --> 00:28:33,214
I'm proud of what we have done.
518
00:28:33,339 --> 00:28:35,259
It is pretty amazing.
519
00:28:35,384 --> 00:28:37,844
All of us working together.
520
00:28:37,969 --> 00:28:40,514
Oh, yeah, sure. No, I get it.
All animals are equal.
521
00:28:40,639 --> 00:28:42,432
Uh, very much so, you know?
522
00:28:42,557 --> 00:28:44,309
But, you know, ultimately,
523
00:28:44,434 --> 00:28:47,729
pigs kinda got to stick
with pigs, you know?
524
00:28:47,854 --> 00:28:50,357
Cows gotta stick with cows,
chickens with chickens, and...
525
00:28:50,482 --> 00:28:52,025
I guess what I'm saying is
526
00:28:52,150 --> 00:28:54,402
ever since I saved you back
in the rebellion,
527
00:28:54,527 --> 00:28:58,072
I feel like we have a
special bond, you know?
528
00:28:58,197 --> 00:29:02,077
Almost... Almost like a
father-son thing.
529
00:29:02,202 --> 00:29:03,579
-Is that crazy?
-No!
530
00:29:03,704 --> 00:29:07,040
-Do you feel that at all?
-I feel the same way.
531
00:29:08,332 --> 00:29:09,417
I feel the same way too.
532
00:29:09,542 --> 00:29:12,045
Uh, yeah, please remove yourself
from this.
533
00:29:12,170 --> 00:29:14,339
We're trying to have a
father-son moment. Thank you.
534
00:29:14,464 --> 00:29:15,465
Oh, sure thing, Dad.
535
00:29:15,590 --> 00:29:17,467
No! Not "Dad"!
536
00:29:17,592 --> 00:29:20,010
You and I may be a
bit more Uncle-y
537
00:29:20,137 --> 00:29:22,097
or like a distant cousin.
538
00:29:22,222 --> 00:29:23,222
Very distant cousin.
539
00:29:23,347 --> 00:29:25,015
Oh, okay.
Of course, Pops.
540
00:29:25,142 --> 00:29:26,434
No, not
"Pops" either.
541
00:29:26,559 --> 00:29:28,269
Definitely not "Pops."
Let's not do that.
542
00:29:28,394 --> 00:29:29,687
No, I was using
"Pops" as a
543
00:29:29,812 --> 00:29:31,480
generic term of endearment.
544
00:29:31,605 --> 00:29:33,734
Yes, I know. Shut up.
You're ruining this whole thing.
545
00:29:33,859 --> 00:29:35,777
Napoleon wanted pigs...
546
00:29:37,029 --> 00:29:39,155
...to stick with pigs.
547
00:29:39,280 --> 00:29:43,869
But why? I mean, we wereall animals, right?
548
00:29:43,994 --> 00:29:47,039
♪ Cock-a-doodle-doo-woo ♪
549
00:29:47,164 --> 00:29:49,624
♪ Cock-a-doodle... ♪
550
00:29:49,749 --> 00:29:52,294
Man? Man?!
551
00:29:53,252 --> 00:29:55,004
Oh! Doody!
552
00:29:57,424 --> 00:29:58,340
Hello there, cows.
553
00:30:00,134 --> 00:30:01,302
Jeffrey Whymper.
554
00:30:01,427 --> 00:30:05,390
I'm here to discuss what
you owe the bank.
555
00:30:05,515 --> 00:30:07,142
Hey!
556
00:30:07,267 --> 00:30:09,060
Give those back! Oof!
557
00:30:09,935 --> 00:30:11,897
Ah, pigs.
558
00:30:12,022 --> 00:30:14,232
Are you in charge?
559
00:30:14,357 --> 00:30:16,860
Look, between you and
me,
560
00:30:16,985 --> 00:30:20,530
I want you animals to
stay on this farm
561
00:30:20,655 --> 00:30:21,614
am I right?
562
00:30:21,739 --> 00:30:27,745
And to do that,
you gotta pay the bank money.
563
00:30:27,870 --> 00:30:32,709
Now, this magic paper is money.
564
00:30:33,710 --> 00:30:38,464
You must give me a thousand
magic papers every month.
565
00:30:38,590 --> 00:30:39,757
For the next 30 years.
566
00:30:39,882 --> 00:30:44,512
Because if you don't, I'll have
to sell it to Pilkington.
567
00:30:44,637 --> 00:30:47,099
And we don't want that, do we?
568
00:30:49,434 --> 00:30:52,770
Welcome to
the free world!
569
00:30:56,107 --> 00:30:58,234
-This is not good.
-This is so, so bad.
570
00:30:58,359 --> 00:31:00,654
-We have to get magic paper.
-How?
571
00:31:00,779 --> 00:31:01,445
Yeah, sure.
572
00:31:01,570 --> 00:31:02,697
Let's just go to the
magic paper store.
573
00:31:02,822 --> 00:31:03,699
This guy. Geez.
574
00:31:03,824 --> 00:31:06,075
We have to sell what we make.
575
00:31:06,200 --> 00:31:07,535
That's how Jones got money.
576
00:31:07,660 --> 00:31:09,454
Good plan. I like that.
577
00:31:09,579 --> 00:31:12,665
Wow! Awesome!
578
00:31:16,669 --> 00:31:19,464
How do you know those
are the best eggs in the county?
579
00:31:19,589 --> 00:31:21,799
Have you done some sort
of taste test?
580
00:31:21,925 --> 00:31:22,717
No idea.
581
00:31:22,842 --> 00:31:24,885
But if people believe it,
they buy them.
582
00:31:25,010 --> 00:31:26,554
-So it's a lie?!
-Pretty much.
583
00:31:26,679 --> 00:31:27,930
I don't think we should lie!
584
00:31:28,055 --> 00:31:32,019
It's not lying. It's hoping. And
who here doesn't like the hope?
585
00:31:32,144 --> 00:31:33,812
Can we add the word "organic"?
586
00:31:33,937 --> 00:31:35,062
Then it'll be at
least half true.
587
00:31:35,187 --> 00:31:36,480
Attaboy!
588
00:31:36,605 --> 00:31:39,984
Animals
running a farm?
589
00:31:40,109 --> 00:31:41,360
I had to see it for myself.
590
00:31:41,485 --> 00:31:43,822
Okay. Time to talk blah blah.
591
00:31:49,619 --> 00:31:50,787
My name...
592
00:31:50,912 --> 00:31:52,622
Aw! So cute!
593
00:31:52,747 --> 00:31:54,207
Activate cute eyes.
594
00:31:54,332 --> 00:31:55,959
I'd rather gouge them out.
595
00:32:02,257 --> 00:32:04,092
♪ What time it is ♪
596
00:32:05,760 --> 00:32:08,554
I think my kid just
peed his pants.
597
00:32:08,680 --> 00:32:11,807
I can't believe I'm buying eggs
from a chicken.
598
00:32:11,932 --> 00:32:13,350
Oh!
599
00:32:28,282 --> 00:32:31,952
There are some parts
of this job I just hate.
600
00:32:32,079 --> 00:32:35,039
But the bank's gonna do
what the bank's gonna do.
601
00:32:35,624 --> 00:32:37,292
I got no choice, pigs.
602
00:32:40,837 --> 00:32:42,297
Magic paper.
603
00:32:43,297 --> 00:32:44,132
Oh.
604
00:32:46,342 --> 00:32:49,720
Congrats! You're real
businessmen!
605
00:32:49,845 --> 00:32:51,055
I mean, pigs.
606
00:32:51,847 --> 00:32:55,519
This is your profit.
Minus what you've paid the bank.
607
00:32:55,644 --> 00:32:57,520
It's more than Jones
ever coughed up.
608
00:32:58,897 --> 00:33:00,857
See you next month.
609
00:33:12,827 --> 00:33:13,787
Well?
610
00:33:13,912 --> 00:33:18,249
Well, how can I putthis? It's unbelievable, really.
611
00:33:18,374 --> 00:33:20,710
-The piggies paid up.-What?
612
00:33:20,835 --> 00:33:24,672
So, hate to be thatguy but the farm's theirs.
613
00:33:24,797 --> 00:33:26,132
Until they can't pay.
614
00:33:26,257 --> 00:33:28,969
I want that land.
I need that land.
615
00:33:29,094 --> 00:33:31,679
Oh, I am sure you can
live without it.
616
00:33:31,804 --> 00:33:34,932
Don't get cute with me, Whymper.
You're a banker.
617
00:33:35,057 --> 00:33:40,187
Well, today, I'm an honest,
kind, and incorruptible one.
618
00:33:40,312 --> 00:33:42,232
Toodle-oo!
619
00:33:43,900 --> 00:33:46,027
Well...
620
00:33:46,152 --> 00:33:50,030
...my enterprising
little porkers.
621
00:33:50,155 --> 00:33:53,659
You are so about to become
622
00:33:53,785 --> 00:33:56,120
my new best friends.
623
00:33:57,955 --> 00:33:59,082
I had an idea.
624
00:33:59,207 --> 00:34:00,959
Now that we're businesspigs,
625
00:34:01,084 --> 00:34:03,544
I mean, we should probably
move into the farmhouse.
626
00:34:03,669 --> 00:34:05,045
Just so when the
humans come back,
627
00:34:05,170 --> 00:34:06,797
they know we're
in charge, right?
628
00:34:06,922 --> 00:34:08,925
But we're not in charge.
629
00:34:09,050 --> 00:34:10,802
And anyway, we're not
supposed to live
630
00:34:10,927 --> 00:34:13,137
in the farmhouse,
remember?
631
00:34:13,262 --> 00:34:17,559
Mm... no. I vaguely-- I honestly
don't really remember that.
632
00:34:17,684 --> 00:34:19,894
-And says who?
-Uh...
633
00:34:20,019 --> 00:34:20,937
Snowball.
634
00:34:21,062 --> 00:34:22,647
Snowball?!
635
00:34:22,772 --> 00:34:24,940
Snowball who thought
she was better than us?
636
00:34:25,065 --> 00:34:26,775
Snowball who kept telling
us what to do?
637
00:34:26,900 --> 00:34:28,945
-Ugh!
-Snowball the rule-breaker?
638
00:34:29,070 --> 00:34:29,862
The freedom-hater and
639
00:34:29,987 --> 00:34:31,697
killer of all our dreams and
everything good?
640
00:34:31,822 --> 00:34:34,742
If we're free,
then let's be free already.
641
00:34:34,867 --> 00:34:36,785
Yeah, let's be free already.
642
00:34:39,789 --> 00:34:41,707
But... Ooh.
643
00:34:41,832 --> 00:34:43,375
Why do you need to move?
644
00:34:43,500 --> 00:34:46,170
Pigs gotta stick with pigs.
645
00:34:46,295 --> 00:34:49,257
Like the way you should
be with horses.
646
00:34:49,382 --> 00:34:51,259
Why should I be with horses?
647
00:34:51,384 --> 00:34:54,095
'Cause you have more in common.
648
00:34:54,220 --> 00:34:57,765
Like you can talk about
manes and trotting
649
00:34:57,890 --> 00:34:59,559
and-and manure.
650
00:34:59,684 --> 00:35:02,019
Well, you make manure too.
651
00:35:02,145 --> 00:35:05,314
Also, there aren't
any other horses.
652
00:35:05,439 --> 00:35:08,567
My point is,
we're still friends.
653
00:35:08,692 --> 00:35:12,947
Boxer, look, the pigs are
working like crazy up there.
654
00:35:13,072 --> 00:35:14,449
This won't change anything.
655
00:35:14,574 --> 00:35:18,619
But I-I thought we were
like best friends.
656
00:35:18,744 --> 00:35:20,497
We are best friends.
657
00:35:20,622 --> 00:35:22,540
And we'll always
be best friends.
658
00:35:22,665 --> 00:35:24,875
I promise, nothing has changed.
659
00:35:25,000 --> 00:35:28,170
We'll just be best
friends who live
660
00:35:28,295 --> 00:35:30,464
in slightly different
locations, okay?
661
00:35:30,590 --> 00:35:34,469
Yeah, but who will
teach me my ABZs?
662
00:35:34,594 --> 00:35:37,972
I... You'll be fine.
663
00:35:38,097 --> 00:35:41,934
Just remember
E comes after D, okay?
664
00:35:42,852 --> 00:35:44,145
Not before.
665
00:35:47,190 --> 00:35:49,484
Oh boy.
666
00:35:49,609 --> 00:35:50,819
I hope he's careful.
667
00:35:50,944 --> 00:35:54,364
Oh, he'll be okay.
He's Lucky, I mean--
668
00:35:54,489 --> 00:35:57,115
It's not him I'm worried about.
669
00:36:00,452 --> 00:36:01,745
Um...
670
00:36:02,789 --> 00:36:04,165
E...
671
00:36:05,542 --> 00:36:06,834
M...
672
00:36:07,627 --> 00:36:09,129
C...
673
00:36:10,589 --> 00:36:11,880
Two.
674
00:36:12,882 --> 00:36:14,884
I wish I wasn't so dumb!
675
00:36:30,399 --> 00:36:33,110
So, we have all this
extra magic paper.
676
00:36:33,235 --> 00:36:34,820
What should we do with it?
677
00:36:34,945 --> 00:36:37,907
I have what might be considered
a strange idea.
678
00:36:38,032 --> 00:36:39,617
We should obviously spend it!
679
00:36:39,742 --> 00:36:42,160
Yeah, baby!
680
00:36:50,754 --> 00:36:52,589
Hello there.
Nice to meet you.
681
00:36:52,714 --> 00:36:54,882
Did that pig just talk?
682
00:36:55,007 --> 00:36:56,092
Oh wow.
683
00:37:00,137 --> 00:37:02,515
Double butter pretzel.
684
00:37:02,640 --> 00:37:03,807
Oh wow! Oh wow-wow-wow-wow!
685
00:37:03,934 --> 00:37:05,184
I don't know where to
put my eyes!
686
00:37:05,434 --> 00:37:08,479
So, Lucky, I've noticed
that you like Puff!
687
00:37:08,604 --> 00:37:09,939
-What?!
-Don't deny it.
688
00:37:10,064 --> 00:37:12,359
-I've noticed.
-I mean... Uh...
689
00:37:12,484 --> 00:37:13,650
I don't know.
690
00:37:15,737 --> 00:37:17,195
I think I'm in love with...
691
00:37:17,322 --> 00:37:18,780
I don't know what to do.
Do I tell her?
692
00:37:18,905 --> 00:37:21,992
What?! No! Puff is a show pig.
693
00:37:22,117 --> 00:37:23,535
So you gotta impress her.
694
00:37:23,660 --> 00:37:25,579
Not act like some basic
barnyard animal.
695
00:37:25,705 --> 00:37:28,582
You gotta be all... ...low on the register.
696
00:37:28,707 --> 00:37:30,669
Like this?
697
00:37:30,794 --> 00:37:34,172
Oh yeah. You gotta get
a swagger on.
698
00:37:34,297 --> 00:37:35,924
Like this?
699
00:37:36,049 --> 00:37:38,134
Yes! You dig it?
700
00:37:38,259 --> 00:37:39,594
Oh, I dig it.
701
00:37:39,719 --> 00:37:41,220
Look!
702
00:37:41,345 --> 00:37:42,847
Oh yeah!
703
00:37:42,972 --> 00:37:44,599
At Pilkington's,
704
00:37:44,724 --> 00:37:48,935
reality is only limitedby your imagination.
705
00:37:49,062 --> 00:37:51,605
Look at all the lights. Oh my!
706
00:37:51,730 --> 00:37:53,607
Oh wow! Check this out!
707
00:37:56,402 --> 00:37:57,737
Whoa! Look at that!
708
00:37:57,862 --> 00:37:59,364
-So dope!
-Wow!
709
00:37:59,489 --> 00:38:01,449
Don't think, just buy it!
Buy it all!
710
00:38:02,575 --> 00:38:04,077
♪ So fine ♪
711
00:38:04,202 --> 00:38:06,662
- Wah!
- That's me!
712
00:38:07,204 --> 00:38:08,789
I'm beautiful!
713
00:38:15,462 --> 00:38:18,174
Hey, there's your chance.
714
00:38:18,299 --> 00:38:19,425
-Get her stuff.
-Get her stuff?
715
00:38:19,550 --> 00:38:21,552
She's a queen.
716
00:38:23,679 --> 00:38:26,224
- Hey, babe.
- Babe?!
717
00:38:26,349 --> 00:38:29,269
Puff is what I said, not babe.
718
00:38:29,394 --> 00:38:31,479
Oh, you definitely said "babe."
719
00:38:31,604 --> 00:38:33,814
And what is wrong
with your voice? Ugh!
720
00:38:33,939 --> 00:38:35,984
Uh, nothing. I--
721
00:38:36,109 --> 00:38:38,277
Double butter pretzel.
722
00:38:38,402 --> 00:38:39,820
I mean...
723
00:38:39,945 --> 00:38:41,905
You want a
double butter pretzel, Puff?
724
00:38:43,907 --> 00:38:47,370
You know what, I will have
a pretzel. Thanks, Lucky.
725
00:38:51,957 --> 00:38:55,252
Wow. Now that is a cool car!
726
00:38:55,377 --> 00:38:58,297
Oh. Oh, I want that car.
727
00:38:58,422 --> 00:39:00,007
You see someone in thatcar and you think
728
00:39:00,132 --> 00:39:02,342
that person has it all.
729
00:39:02,969 --> 00:39:05,387
You know what, Moses?
730
00:39:05,512 --> 00:39:08,974
Perhaps these little piggies
needs a gift or two.
731
00:39:15,564 --> 00:39:18,025
Look at it!
Does that pig think it's human?
732
00:39:18,150 --> 00:39:19,194
What a freak!
733
00:39:27,702 --> 00:39:29,662
What an animal.
734
00:39:34,209 --> 00:39:36,335
-I think it's time to go.
-What?!
735
00:39:36,460 --> 00:39:38,587
- But we just got here!
- Napoleon.
736
00:39:39,214 --> 00:39:40,714
What about our stuff?
737
00:39:45,845 --> 00:39:47,764
Looks like somebody's
having a good time.
738
00:39:47,889 --> 00:39:50,557
Yes, working hard is the best.
739
00:39:58,899 --> 00:40:00,150
Come on!
740
00:40:02,360 --> 00:40:04,029
None of this stuff works!
741
00:40:04,155 --> 00:40:06,657
These humans ripped us off!
742
00:40:06,782 --> 00:40:08,409
-No!
-I can't use my waffle maker?
743
00:40:08,534 --> 00:40:10,535
-My massage chair!
-It's okay.
744
00:40:10,660 --> 00:40:12,037
I know what's wrong.
745
00:40:12,162 --> 00:40:14,457
We just don't have
any electricity.
746
00:40:15,249 --> 00:40:18,335
Heave! Heave! Heave!
747
00:40:18,960 --> 00:40:21,130
Guys, what are we doing?
748
00:40:21,255 --> 00:40:23,507
They're in the cart
and we're pulling pork?
749
00:40:23,632 --> 00:40:27,219
Animals, picture if you will,
750
00:40:27,344 --> 00:40:31,474
a world where it is
light at night.
751
00:40:31,599 --> 00:40:36,229
A world where machines
are doing the milking.
752
00:40:36,354 --> 00:40:42,150
A world where the only limit to
reality is our imagination.
753
00:40:42,275 --> 00:40:43,735
What the oink does that mean?
754
00:40:43,860 --> 00:40:45,445
Heard it in town.
Thought it sounded cool.
755
00:40:45,570 --> 00:40:48,657
Which is why it is imperative
756
00:40:48,782 --> 00:40:51,952
that we build the watermill.
757
00:40:52,077 --> 00:40:54,539
Isn't this the thing
that we all decided was boring?
758
00:40:54,664 --> 00:40:56,957
Now you're the one
who sounds boring, so shut up.
759
00:40:57,082 --> 00:41:00,669
Boring donkey! Boring donkey!
760
00:41:00,794 --> 00:41:03,172
Will you stop with
the wooly thinking?
761
00:41:03,297 --> 00:41:04,715
Benjamin has a point.
762
00:41:04,840 --> 00:41:06,967
Boxer, would you like to
live in a world
763
00:41:07,092 --> 00:41:09,470
where your dreams come true
or no, you're not into that?
764
00:41:09,595 --> 00:41:11,222
Well...
765
00:41:12,472 --> 00:41:14,600
Um...
766
00:41:14,725 --> 00:41:17,687
Well, my best buddy Lucky
says it's okay and,
767
00:41:17,812 --> 00:41:21,065
hey, Napoleon's
always been right.
768
00:41:21,190 --> 00:41:24,902
So, uh, go watermill!
769
00:41:25,027 --> 00:41:27,530
- And work hard for Animal Farm!
- For Animal Farm!
770
00:41:27,655 --> 00:41:30,407
Pigs, farmhouse now.
771
00:41:34,412 --> 00:41:37,039
While the animals finish
the watermill,
772
00:41:37,164 --> 00:41:40,126
we have a much more
important job to do.
773
00:41:40,251 --> 00:41:42,838
The humans will not respect us
774
00:41:42,963 --> 00:41:47,008
until we learn to
stand on two feet.
775
00:41:47,133 --> 00:41:48,843
That's how it is.
776
00:41:48,968 --> 00:41:50,470
Hate to say it but it's true.
777
00:41:50,595 --> 00:41:53,931
But doesn't that violate the
four legs good,
778
00:41:54,056 --> 00:41:55,475
two legs bad rule?
779
00:41:55,600 --> 00:41:59,313
Uh, I don't know if you remember
that rule correctly.
780
00:41:59,438 --> 00:42:00,981
Maybe, uh, take another gander.
781
00:42:02,023 --> 00:42:03,525
"Four legs good.
782
00:42:03,650 --> 00:42:06,320
Two legs better"?
783
00:42:08,196 --> 00:42:10,240
You just repainted it.
784
00:42:10,365 --> 00:42:13,243
What?! No! How dare you!
785
00:42:13,368 --> 00:42:17,455
We are bigger than humans
and yet, they look down on us
786
00:42:17,581 --> 00:42:20,000
because we are unable
to stand up to them.
787
00:42:20,125 --> 00:42:23,670
Well... Well, I say no more.
788
00:42:23,795 --> 00:42:26,298
What you guys are about to see
may disturb you.
789
00:42:26,423 --> 00:42:28,591
But I ask you not to look away.
790
00:42:30,010 --> 00:42:32,386
Huh?
791
00:42:39,353 --> 00:42:41,271
Whoa!
792
00:42:41,480 --> 00:42:42,898
Napoleon!
793
00:42:44,983 --> 00:42:47,695
It's happening! Oh, no, no! Oof!
794
00:42:48,195 --> 00:42:49,321
Are you okay?
795
00:42:49,446 --> 00:42:50,321
I got it.
796
00:43:00,331 --> 00:43:01,083
Come on, Puff!
797
00:43:01,208 --> 00:43:03,251
I think I need
to take a breather for a second.
798
00:43:03,376 --> 00:43:05,253
-You can do it!
-Why is two legs so hard?
799
00:43:05,378 --> 00:43:08,506
I feel like I've got vertigo
and I can't breathe now.
800
00:43:11,176 --> 00:43:13,553
- Yes! Yes!
- Look! Look!
801
00:43:13,678 --> 00:43:16,765
Yeah! I'm walking here!
802
00:43:16,890 --> 00:43:18,891
Join me, son! Come on!
803
00:43:19,310 --> 00:43:20,601
I'm coming, Father!
804
00:43:20,851 --> 00:43:23,105
Yeah! Woo!
805
00:43:24,815 --> 00:43:27,525
Woo-hoo! Yeah!
806
00:43:34,616 --> 00:43:39,161
Cock-a-doodle-
do-my-eyes-deceive-me?
807
00:43:39,286 --> 00:43:41,998
Congratulations, Animal Farm.
808
00:43:44,585 --> 00:43:47,086
We did it!
809
00:43:47,211 --> 00:43:49,631
What are they doing?!
810
00:43:49,756 --> 00:43:51,800
You can't walk on two legs.
811
00:43:51,925 --> 00:43:53,635
Now you're just like Jones.
812
00:43:53,760 --> 00:43:57,388
Four legs good. Two legs bad.
813
00:43:57,513 --> 00:43:59,181
You're breaking the rule.
814
00:43:59,306 --> 00:44:01,601
Have you read the rule, donkey?
815
00:44:01,726 --> 00:44:05,355
"Four legs good.
Two legs better."
816
00:44:05,480 --> 00:44:09,108
"Four legs good.
Two legs better."
817
00:44:09,233 --> 00:44:10,610
That wasn't the rule.
818
00:44:10,735 --> 00:44:12,821
I mean, kudos on the reading,
but you're still idiots.
819
00:44:12,946 --> 00:44:15,156
Say something, Carl?
Couldn't quite hear you.
820
00:44:15,281 --> 00:44:16,325
Nothing.
821
00:44:16,450 --> 00:44:18,451
Okay, then,
if Carl's done interrupting,
822
00:44:18,576 --> 00:44:21,038
let's get our go-go force on!
823
00:44:33,300 --> 00:44:35,218
Work...
824
00:44:35,926 --> 00:44:36,636
hard.
825
00:44:43,018 --> 00:44:43,893
Boxer!
826
00:44:44,018 --> 00:44:46,563
Oh no! Come on, everyone!
827
00:44:47,355 --> 00:44:48,898
Uh-uh.
828
00:44:49,023 --> 00:44:51,985
It's not your place to be in
the dirt with the others, son.
829
00:44:52,110 --> 00:44:53,028
Be cool.
830
00:44:54,613 --> 00:44:56,990
I got you, buddy.
Ass support is here.
831
00:44:57,615 --> 00:44:59,785
-Pain!
-Pain! Ow!
832
00:45:04,080 --> 00:45:05,290
Where's "Bucky" going?
833
00:45:05,415 --> 00:45:07,333
-To Loser Town.
-Lucky!
834
00:45:16,676 --> 00:45:18,595
I'm right
behind you, Boxer!
835
00:45:39,866 --> 00:45:44,455
- Work hard for Animal Farm!
- For Animal Farm!
836
00:45:54,088 --> 00:45:56,633
Watermill! Watermill!
837
00:45:56,758 --> 00:45:58,676
We did it!
838
00:46:31,293 --> 00:46:34,420
This pig party rules!
839
00:46:34,546 --> 00:46:41,553
And just like that,we were no longer equal.
840
00:46:55,441 --> 00:46:58,111
-Move along.
-This is less than yesterday.
841
00:46:58,236 --> 00:47:00,321
Or more than tomorrow.
Depends on how you look at it.
842
00:47:00,446 --> 00:47:02,281
Move along, freak sheep! Next!
843
00:47:05,868 --> 00:47:06,786
Thank you.
844
00:47:09,121 --> 00:47:10,581
Lucky, I got it!
845
00:47:10,706 --> 00:47:14,001
Let's hear it, bud. A, B...
846
00:47:14,126 --> 00:47:15,503
C, E...
847
00:47:16,463 --> 00:47:17,838
-D.
-Awesome, buddy!
848
00:47:17,965 --> 00:47:21,133
My brain just goes
to mush when I do this.
849
00:47:35,398 --> 00:47:36,941
You're wearing clothes!
850
00:47:37,066 --> 00:47:39,653
Oh, yeah. Would you
look at that? I am.
851
00:47:39,778 --> 00:47:42,113
Gifts from the glamorous
and generous...
852
00:47:43,073 --> 00:47:44,991
...Freida Pilkington.
853
00:47:45,116 --> 00:47:47,118
She gave you the car too?
854
00:47:47,243 --> 00:47:49,663
Even better. She gave it
to me on credit.
855
00:47:49,788 --> 00:47:52,623
Which means all you give them
is this little tiny card
856
00:47:52,748 --> 00:47:54,083
and they give you cars!
857
00:47:54,710 --> 00:47:59,130
I just wanted to meet
all you famous animals
858
00:47:59,255 --> 00:48:02,968
who got rid of your humans
and are running your own farm.
859
00:48:04,678 --> 00:48:07,513
Oh, look at you.
860
00:48:07,638 --> 00:48:09,725
You adorable little fuzzball.
861
00:48:09,850 --> 00:48:12,143
I just wanna eat you up.
862
00:48:12,268 --> 00:48:15,105
No, it's just
a figure of speech.
863
00:48:15,230 --> 00:48:17,731
Plus, I already ate breakfast.
864
00:48:18,733 --> 00:48:22,611
Now, there's a trunk
full of gifts
865
00:48:22,736 --> 00:48:26,825
and some party supplies
for the pigs in charge.
866
00:48:27,450 --> 00:48:31,871
So invite me in and let's get
down to the business
867
00:48:31,996 --> 00:48:35,416
of celebrating your success.
868
00:48:38,378 --> 00:48:40,755
-Look at this!
-All right.
869
00:48:40,880 --> 00:48:43,008
Yeah! Yeah!
870
00:48:43,133 --> 00:48:45,926
Don't I look fabulous!
871
00:48:46,051 --> 00:48:47,470
Woo! Yeah!
872
00:48:47,595 --> 00:48:49,681
-Yeah!
-Yeah, yeah! It's my turn now.
873
00:48:49,806 --> 00:48:51,140
Check me out, Daddy-o!
874
00:48:51,350 --> 00:48:52,641
You know I be looking fly! Yo!
875
00:48:53,601 --> 00:48:56,020
Catch me! Catch me!
Somebody help!
876
00:48:57,313 --> 00:48:59,733
Yeah!
877
00:49:00,691 --> 00:49:03,528
That was the last rule,
878
00:49:03,653 --> 00:49:07,948
and the pigs were breaking it.
879
00:49:08,075 --> 00:49:09,910
♪ A wop bop a loo bopa lop bom bom ♪
880
00:49:10,035 --> 00:49:12,411
♪ Tutti frutti, oh rootie ♪
881
00:49:15,998 --> 00:49:17,416
What's the problem, kid?
882
00:49:17,541 --> 00:49:20,045
Uh... I'm not
thirsty right now.
883
00:49:20,170 --> 00:49:22,046
We're celebrating.
Don't embarrass me here.
884
00:49:23,340 --> 00:49:25,050
Okay.
885
00:49:27,093 --> 00:49:29,303
Ugh!
886
00:49:37,478 --> 00:49:41,525
"No animal shall drink
naughty juice to excess."
887
00:49:41,650 --> 00:49:43,318
That's not what it said before.
888
00:49:43,443 --> 00:49:45,570
Does no one remember?
Is it just me?
889
00:49:46,278 --> 00:49:48,115
Am I losing my mind?
890
00:49:59,583 --> 00:50:01,085
No grain?
891
00:50:01,210 --> 00:50:03,880
No grain!
892
00:50:04,005 --> 00:50:06,256
Yeah? Big surprise.
893
00:50:17,768 --> 00:50:20,063
Napoleon?
894
00:50:20,188 --> 00:50:24,776
I have a proposition
I'd like to discuss with you.
895
00:50:24,901 --> 00:50:26,861
-One-to-one.
-Two-to-one, actually.
896
00:50:26,986 --> 00:50:28,738
I'm his PA, publicist,
pedicurist. Everything.
897
00:50:28,863 --> 00:50:31,115
Squealer, shut up.
My line, Squealer.
898
00:50:31,240 --> 00:50:34,368
Let's go into business together.
899
00:50:34,493 --> 00:50:39,581
Let me help you maximize
the potential of this farm.
900
00:50:39,706 --> 00:50:42,293
Maximize? I mean,
how much more max
901
00:50:42,418 --> 00:50:43,420
can you get than this?
902
00:50:43,545 --> 00:50:45,546
Yeah, we're max to the max
over here.
903
00:50:45,671 --> 00:50:48,841
I like you, Freida, but, um...
I got this.
904
00:50:48,966 --> 00:50:52,053
Everyone is saying I'm doing
a really, really super job.
905
00:50:52,178 --> 00:50:52,970
Super duper.
906
00:50:54,973 --> 00:50:59,560
You do know I could just
crush you, Napoleon.
907
00:50:59,685 --> 00:51:00,436
Well, you could,
908
00:51:00,561 --> 00:51:03,815
uh, if you do that,
people would hate you
909
00:51:03,940 --> 00:51:08,945
because you treated us poor
downtrodden animals badly.
910
00:51:09,070 --> 00:51:10,738
If we put that out there,
of course.
911
00:51:10,863 --> 00:51:12,948
'Cause, you know what?
912
00:51:14,366 --> 00:51:17,453
People just love animals.
913
00:51:21,541 --> 00:51:24,043
Forget I even mentioned it.
914
00:51:25,503 --> 00:51:27,671
Hey, Puff! What are you doing?
915
00:51:27,796 --> 00:51:28,965
Is everything okay?
916
00:51:29,090 --> 00:51:30,216
I'm leaving the farmhouse,
Lucky.
917
00:51:30,341 --> 00:51:33,261
What?! But why?
918
00:51:33,386 --> 00:51:36,515
This is all wrong.
Can't you see what's happening?
919
00:51:37,098 --> 00:51:39,391
We have to trust Napoleon.
He is our leader.
920
00:51:39,516 --> 00:51:41,185
Just look at what he's
done for everyone.
921
00:51:41,895 --> 00:51:44,771
Then why aren't you inside
drinking naughty juice with him
922
00:51:45,940 --> 00:51:48,610
instead of talking out
here with me?
923
00:51:48,735 --> 00:51:49,986
Pigs gotta stick with pigs.
924
00:51:50,111 --> 00:51:54,406
Just listen to yourself. Why are
you still following this guy?
925
00:51:54,531 --> 00:51:56,158
He saved my life! That's why!
926
00:51:58,411 --> 00:52:00,455
Well, now you have to
save yourself.
927
00:52:01,038 --> 00:52:04,166
So long... babe.
928
00:52:04,291 --> 00:52:06,001
Woo-hoo!
929
00:52:06,126 --> 00:52:09,630
Oh, I'm sorry. Did I pop your
little love bubble?
930
00:52:10,215 --> 00:52:12,175
Hey, watch this, losers.
931
00:52:15,011 --> 00:52:16,386
Woo-hoo-hoo-hoo!
932
00:52:19,723 --> 00:52:21,810
Woo-hoo!
933
00:52:24,061 --> 00:52:25,688
Hi, Dad!
934
00:52:28,441 --> 00:52:29,733
Squealer!
935
00:52:31,151 --> 00:52:32,486
I parked the car!
936
00:52:32,611 --> 00:52:34,906
Yeah, baby!
937
00:52:36,575 --> 00:52:39,995
Let's have no one do that again.
938
00:52:41,705 --> 00:52:45,791
Lucky knew in his heartthat the pigs had gone too far
939
00:52:45,916 --> 00:52:48,670
and our dream wasbecoming a nightmare.
940
00:52:48,795 --> 00:52:52,756
Cock-a-doodle-do you wanna see
what's going on out here?!
941
00:52:52,881 --> 00:52:55,010
Whoa!
942
00:52:59,763 --> 00:53:01,306
Stop! Stop!
943
00:53:01,431 --> 00:53:02,683
Why are you doing this?
944
00:53:02,808 --> 00:53:05,895
We need food! We need food!
945
00:53:06,020 --> 00:53:07,646
Okay. Calm down.
946
00:53:07,771 --> 00:53:10,566
Calm down! Calm down!
947
00:53:10,691 --> 00:53:11,818
Wrong chant.
948
00:53:11,943 --> 00:53:14,028
Wrong chant.
Wrong chant. Wrong chant.
949
00:53:14,153 --> 00:53:16,446
This is called not being
entirely delighted
950
00:53:16,573 --> 00:53:18,408
with our
current situation.
951
00:53:18,533 --> 00:53:20,701
We are starving!
952
00:53:20,826 --> 00:53:23,871
And we're not even being
overly dramatic here either!
953
00:53:25,540 --> 00:53:30,211
Guys, please stop! I have some
terrible, tragic news!
954
00:53:32,213 --> 00:53:34,673
Our leader...
955
00:53:36,091 --> 00:53:37,218
Our leader has been poisoned.
956
00:53:39,720 --> 00:53:41,723
Napoleon!
957
00:53:41,848 --> 00:53:43,433
I'm okay!
958
00:53:43,558 --> 00:53:46,060
I'm okay, everyone! I'm fine!
959
00:53:46,185 --> 00:53:49,855
I thought I was dead.
But I feel much better now.
960
00:53:49,981 --> 00:53:52,275
Hey! All right, I can see you're
all a little grouchy today,
961
00:53:52,400 --> 00:53:54,235
so any complaints,
962
00:53:54,360 --> 00:53:55,445
please do write them down
963
00:53:55,570 --> 00:53:57,655
or call the Animal Farm
helpline, uh--
964
00:53:57,780 --> 00:53:58,990
Ow! That...
965
00:53:59,115 --> 00:54:01,618
Oh! Oh, I'm gonna sue you!
966
00:54:01,743 --> 00:54:03,536
Oh, I'm gonna sue you,
you little freak.
967
00:54:03,661 --> 00:54:04,661
Yeah, walk away!
968
00:54:04,786 --> 00:54:06,831
Let's charge the house!
969
00:54:08,833 --> 00:54:10,168
We can fix this.
970
00:54:10,293 --> 00:54:11,836
We can fix this!
971
00:54:11,961 --> 00:54:12,670
Sure.
972
00:54:12,795 --> 00:54:15,631
Food is somehow just gonna fall
right from the sky.
973
00:54:19,718 --> 00:54:21,303
Huh...
974
00:54:32,148 --> 00:54:33,525
Napoleon?
975
00:54:35,110 --> 00:54:35,776
Napoleon.
976
00:54:35,901 --> 00:54:38,780
Napoleon.
977
00:54:39,405 --> 00:54:41,950
I knew when Snowball insisted
we eat the grain...
978
00:54:42,075 --> 00:54:43,743
...that she was wrong!
979
00:54:43,868 --> 00:54:46,705
That totally was the worst
when she did that.
980
00:54:46,830 --> 00:54:47,496
Can we all just take a moment
981
00:54:47,621 --> 00:54:49,790
to remember how she was
totally the worst?
982
00:54:49,915 --> 00:54:53,043
Wait! No, no, no. She didn't
want us to eat it. Remember?
983
00:54:53,168 --> 00:54:56,171
We got to think of solutions,
not relitigate the past.
984
00:54:57,506 --> 00:54:59,591
What about the magic paper?
985
00:54:59,758 --> 00:55:02,303
We used up all the magic paper.
986
00:55:02,428 --> 00:55:03,555
To keep the car,
987
00:55:03,680 --> 00:55:06,056
it turns out I gotta
give the car store
988
00:55:06,181 --> 00:55:08,851
magic paper
every single month!
989
00:55:08,976 --> 00:55:11,061
It's the worst!
I hate that place!
990
00:55:13,606 --> 00:55:15,108
What if...
991
00:55:15,233 --> 00:55:18,528
What if we sold off the animals?
992
00:55:20,696 --> 00:55:23,616
What are you talking about?
You can't sell the animals.
993
00:55:24,241 --> 00:55:26,870
We don't own them.
They're free like us.
994
00:55:26,995 --> 00:55:29,621
I was joking! Geez!
995
00:55:29,746 --> 00:55:33,501
It was a test and I'm appalled,
frankly, you even considered it.
996
00:55:33,626 --> 00:55:34,668
I got my eye on you, Lucky.
997
00:55:34,793 --> 00:55:37,463
Our entire world is crumbling!
998
00:55:38,840 --> 00:55:40,216
We have to ask...
999
00:55:41,175 --> 00:55:42,593
...Pilkington for help.
1000
00:55:50,976 --> 00:55:53,311
Napoleon.
1001
00:55:55,106 --> 00:55:56,356
Napoleon.
1002
00:56:13,123 --> 00:56:16,753
I'm just sure we can learn a lot
from each other.
1003
00:56:17,586 --> 00:56:18,546
Whoa!
1004
00:56:19,380 --> 00:56:23,258
This could be the
dawn of a new era.
1005
00:56:23,383 --> 00:56:25,428
Oh wow. Check it out.
1006
00:56:26,636 --> 00:56:27,846
Whoa!
1007
00:56:27,971 --> 00:56:31,391
Pigs and humans
working together.
1008
00:56:51,536 --> 00:56:55,916
Okay, I'm gonna be honest
'cause I respect you, Napoleon.
1009
00:56:56,041 --> 00:56:58,503
I live to dominate.
1010
00:56:58,961 --> 00:57:00,921
I crushed my competitors
1011
00:57:01,046 --> 00:57:03,633
so I can raise prices as
much as I want.
1012
00:57:03,758 --> 00:57:05,135
I like a
lady who crushes.
1013
00:57:05,260 --> 00:57:09,221
What I need to crush now
are electricity prices.
1014
00:57:10,598 --> 00:57:11,473
Whoa!
1015
00:57:11,598 --> 00:57:13,726
I've seen the
watermill you built.
1016
00:57:13,851 --> 00:57:15,645
Very impressive.
1017
00:57:15,770 --> 00:57:17,105
Isn't it, Moses?
1018
00:57:17,230 --> 00:57:21,191
But if I replaced it with a dam,
1019
00:57:22,193 --> 00:57:23,778
you could provide me
1020
00:57:23,903 --> 00:57:27,615
with all the power I need
for years to come.
1021
00:57:27,740 --> 00:57:29,366
And in return,
1022
00:57:29,491 --> 00:57:35,998
I'll give you and your animals
as much free food as you can eat
1023
00:57:36,123 --> 00:57:38,501
for the rest of your lives.
1024
00:57:38,626 --> 00:57:39,543
Oh!
1025
00:57:39,668 --> 00:57:42,880
Pigs and humans working together
1026
00:57:43,130 --> 00:57:46,466
The media will love us!
It's brilliant.
1027
00:57:47,135 --> 00:57:48,553
I like the optics.
1028
00:57:48,678 --> 00:57:52,140
We like the optics too.
Actually, we love the optics.
1029
00:57:52,765 --> 00:57:53,725
Squealer,
what are optics?
1030
00:57:53,850 --> 00:57:55,141
I think it's a kind of seafood?
1031
00:57:55,268 --> 00:57:56,768
What do you say?
1032
00:57:57,645 --> 00:57:59,938
-Do we have a deal?
-I have one question.
1033
00:58:00,063 --> 00:58:01,690
And that question is,
1034
00:58:01,815 --> 00:58:04,360
what about Napopo?
1035
00:58:04,485 --> 00:58:07,780
I'm sorry. "Napopo" is?
1036
00:58:07,905 --> 00:58:08,865
Hmm.
1037
00:58:08,990 --> 00:58:12,285
Oh! Of course.
1038
00:58:12,410 --> 00:58:17,331
You and I will be on every
billboard in the land, Napopo.
1039
00:58:17,456 --> 00:58:20,461
Oh, okay, okay.
But what about TV commercials?
1040
00:58:20,586 --> 00:58:23,004
Ooh, a movie franchise
1041
00:58:23,129 --> 00:58:25,172
where I play myself.
No one's done that.
1042
00:58:25,299 --> 00:58:29,636
All of it! This is your moment,
Napopo.
1043
00:58:30,346 --> 00:58:31,846
What do you say?
1044
00:58:31,972 --> 00:58:34,516
Napopo wants his own
action figure.
1045
00:58:40,731 --> 00:58:43,149
Yeah, yeah!
Here it is!
1046
00:58:44,442 --> 00:58:48,404
The Notorious P-I-G,
our fearless leader.
1047
00:58:49,864 --> 00:58:52,076
The sexiest swine alive.
1048
00:58:52,201 --> 00:58:54,369
The one, the only...
1049
00:58:54,494 --> 00:58:58,832
-♪ Ready for this ♪-...Napopo!
1050
00:58:58,957 --> 00:59:03,377
And then man came back
1051
00:59:03,502 --> 00:59:06,381
like a terrible storm.
1052
00:59:06,506 --> 00:59:07,632
Hmm.
1053
00:59:10,302 --> 00:59:12,262
But it's our farm.
1054
00:59:12,387 --> 00:59:13,346
Our home.
1055
00:59:13,471 --> 00:59:15,391
-The animals need their fields.
-For what?
1056
00:59:15,516 --> 00:59:17,226
To-to frolic.
1057
00:59:17,351 --> 00:59:18,434
To frolic?!
1058
00:59:18,559 --> 00:59:19,602
What's more important,
1059
00:59:19,727 --> 00:59:23,356
frolicking or the continued
existence of Animal Farm?
1060
00:59:26,776 --> 00:59:28,696
Kid, listen to me.
1061
00:59:28,821 --> 00:59:30,572
You have to convince
Boxer to go for this.
1062
00:59:30,697 --> 00:59:32,616
The animals all look up to him
for some reason.
1063
00:59:32,741 --> 00:59:33,617
They trust him.
1064
00:59:33,742 --> 00:59:36,119
If he says we should build the
dam, the animals will agree.
1065
00:59:36,244 --> 00:59:38,664
Boxer won't give up Animal Farm.
1066
00:59:38,789 --> 00:59:40,206
He's worked his whole life here.
1067
00:59:40,332 --> 00:59:42,959
Do me a favor and try.
1068
00:59:43,084 --> 00:59:46,046
And, call a farm meeting
while you're at it.
1069
00:59:50,174 --> 00:59:55,221
Animals, things are about to get
a whole lot better.
1070
00:59:55,347 --> 00:59:58,767
We are gonna build a dam
and a power plant.
1071
00:59:58,892 --> 01:00:00,394
And in exchange,
1072
01:00:00,519 --> 01:00:03,562
we are gonna get free food...
1073
01:00:03,689 --> 01:00:05,857
...for the rest of our lives!
1074
01:00:05,982 --> 01:00:07,401
Who's in?
1075
01:00:07,526 --> 01:00:10,111
Free food! Free food!
1076
01:00:10,236 --> 01:00:11,112
Seriously?
1077
01:00:11,237 --> 01:00:12,489
-You believe this guy?
-Free food! Free food!
1078
01:00:12,614 --> 01:00:16,576
Um, what will the dam and the
power plant do to the farm?
1079
01:00:16,701 --> 01:00:18,077
Uh, you won't even
know it's there.
1080
01:00:18,202 --> 01:00:21,081
I mean, you might lose a few
fields but nothing major.
1081
01:00:21,206 --> 01:00:23,541
That one was close.
1082
01:00:23,667 --> 01:00:25,711
That one was pretty close.
1083
01:00:27,421 --> 01:00:30,632
But what's wrong with
our water wheel?
1084
01:00:30,757 --> 01:00:32,384
I love our water wheel.
1085
01:00:32,509 --> 01:00:35,721
But the dam will create power
for the whole valley.
1086
01:00:35,846 --> 01:00:38,556
But-but-but with humans
working here,
1087
01:00:38,682 --> 01:00:44,062
it won't be a farm just for, you
know, like, animals anymore.
1088
01:00:44,187 --> 01:00:45,981
It... It's still our farm,
Boxer.
1089
01:00:46,106 --> 01:00:49,942
And anyway, you should retire.
Enjoy yourself.
1090
01:00:50,067 --> 01:00:55,949
But work is all I know.
Work is-is what I live for.
1091
01:00:57,117 --> 01:00:59,952
You have been so brave,
my heroes,
1092
01:01:00,119 --> 01:01:04,332
and all I'm asking for now
is your loyalty and obedience.
1093
01:01:04,457 --> 01:01:07,461
Obedience! Obedience!
1094
01:01:07,586 --> 01:01:10,839
Well, uh, we need fields.
1095
01:01:10,922 --> 01:01:14,092
We are animals.
This is our home.
1096
01:01:14,217 --> 01:01:15,051
Benjamin's right.
1097
01:01:17,512 --> 01:01:19,347
If the pigs didn't
eat all the food
1098
01:01:19,472 --> 01:01:22,892
and use up all the magic paper
on stuff like the red car,
1099
01:01:23,517 --> 01:01:25,352
and Squealer's face lift...
1100
01:01:25,479 --> 01:01:28,439
-Huh?
-...we wouldn't be hungry.
1101
01:01:28,564 --> 01:01:31,109
Ah, Boxer!
Look at you!
1102
01:01:31,234 --> 01:01:33,694
Everyone trusts you.
They always have.
1103
01:01:33,821 --> 01:01:35,656
And they always will.
1104
01:01:35,781 --> 01:01:39,534
So, would you like to work
harder than you ever have
1105
01:01:40,159 --> 01:01:44,247
in your entire life in order
to help Animal Farm
1106
01:01:44,372 --> 01:01:47,251
and build us a dam?
1107
01:01:47,376 --> 01:01:51,462
Well, um, thank you,
I... I would, Napoleon.
1108
01:01:51,587 --> 01:01:54,966
I love work more than anything
on this good earth
1109
01:01:55,091 --> 01:01:58,887
and you, sir, are always right.
1110
01:02:00,054 --> 01:02:05,852
Long live the dam
and long live Animal Farm.
1111
01:02:05,977 --> 01:02:10,482
Long live the dam!
Long live Animal Farm!
1112
01:02:10,607 --> 01:02:12,734
Long live the dam!
1113
01:02:12,859 --> 01:02:15,402
Long live Animal Farm!
1114
01:02:34,922 --> 01:02:36,924
Tammy, show them what they won!
1115
01:02:39,052 --> 01:02:42,054
All right, everyone!
Come and get it!
1116
01:02:42,181 --> 01:02:44,349
Free food! Free food!
1117
01:02:44,474 --> 01:02:46,226
All you can eat,
delivered every week.
1118
01:02:46,351 --> 01:02:49,646
And no back-breaking work
to get it. It just appears.
1119
01:02:49,771 --> 01:02:52,441
Now that's what I call
mega-freedom!
1120
01:03:16,464 --> 01:03:19,301
-Time for a celebration.
-You betcha.
1121
01:03:19,426 --> 01:03:20,384
Big day tomorrow.
1122
01:03:20,511 --> 01:03:22,804
This is gonna
change everything, Napopo.
1123
01:03:22,929 --> 01:03:24,514
Just you wait.
1124
01:03:30,687 --> 01:03:32,439
Huh?
1125
01:03:39,654 --> 01:03:41,156
Boxer, what are you doing?
1126
01:03:41,281 --> 01:03:45,034
He's all squished, so we gotta
unsquish him and fast!
1127
01:03:45,159 --> 01:03:46,661
There's no way you can
lift that machine.
1128
01:03:46,786 --> 01:03:49,789
Of course I can, buddy.
It's what I do.
1129
01:03:49,914 --> 01:03:51,749
Just you watch.
1130
01:03:53,251 --> 01:03:55,502
Work hard...
1131
01:03:55,629 --> 01:03:59,299
- ...for Animal Farm!
- Come on, Boxer.
1132
01:04:02,051 --> 01:04:04,012
- Work...
- Oh, push harder!
1133
01:04:04,137 --> 01:04:06,181
Come on! Come on, Boxer!
1134
01:04:06,306 --> 01:04:08,474
...hard!
1135
01:04:08,599 --> 01:04:10,351
Come on, Boxer!
You've got this!
1136
01:04:10,476 --> 01:04:12,979
Uh, milkshake?
1137
01:04:13,104 --> 01:04:13,771
What's in it?
1138
01:04:13,897 --> 01:04:17,149
Something I call Popo Power.
1139
01:04:17,276 --> 01:04:21,696
Oh, Napopo, you kill me, honey.
Really, you're so, so funny.
1140
01:04:21,821 --> 01:04:24,782
Yeah.
You're a funny guy.
1141
01:04:24,907 --> 01:04:27,827
I'm so glad this worked
out for everybody.
1142
01:04:27,952 --> 01:04:28,661
Bottom's up!
1143
01:04:28,786 --> 01:04:31,164
Here's to finally getting paid.
1144
01:04:34,709 --> 01:04:37,086
Animal...
1145
01:04:37,211 --> 01:04:38,837
Ah!
1146
01:04:38,964 --> 01:04:39,922
You can do it, buddy!
1147
01:04:40,047 --> 01:04:42,759
Boxer! Boxer!
1148
01:04:47,431 --> 01:04:49,016
Uh!
1149
01:04:59,484 --> 01:05:00,401
Ow.
1150
01:05:04,031 --> 01:05:06,407
Ooh!
1151
01:05:06,532 --> 01:05:08,826
Uh. Oh.
1152
01:05:09,619 --> 01:05:11,162
Oh well...
1153
01:05:11,287 --> 01:05:13,539
Would you
look at that.
1154
01:05:13,664 --> 01:05:18,044
I think my leg is... broken.
1155
01:05:18,169 --> 01:05:19,671
It'll be okay.
1156
01:05:21,214 --> 01:05:24,176
I-I... I don't think so.
Horses...
1157
01:05:25,051 --> 01:05:28,887
We don't... We don't
survive broken legs.
1158
01:05:29,014 --> 01:05:31,849
Is he... unsquished?
1159
01:05:31,974 --> 01:05:34,852
Yes, he's-he's fine
and you'll be fine.
1160
01:05:34,977 --> 01:05:37,522
Help! Boxer's hurt!
1161
01:05:37,647 --> 01:05:39,691
Call a horse doctor!
1162
01:05:39,816 --> 01:05:43,569
Mustang's pranged.
I repeat: mustang is pranged.
1163
01:05:43,694 --> 01:05:46,656
Operation Glue De Grâce is on.
1164
01:05:47,907 --> 01:05:49,534
Oh. I-I...
1165
01:05:49,659 --> 01:05:53,871
I'm just so, so tired.
1166
01:05:53,997 --> 01:05:55,539
Stay with me, Boxer!
1167
01:06:40,542 --> 01:06:42,127
Work hard...
1168
01:06:43,837 --> 01:06:46,341
For Animal Farm!
1169
01:06:53,847 --> 01:06:56,976
Hey! Hey!
1170
01:06:58,436 --> 01:07:00,897
No! No!
1171
01:07:02,899 --> 01:07:05,986
There's been a mistake! Boxer's
been taken to the glue factory!
1172
01:07:06,111 --> 01:07:07,571
We have to stop them
before it's too late!
1173
01:07:07,696 --> 01:07:11,116
It's too late. He's in a
better place now.
1174
01:07:11,824 --> 01:07:14,077
-What do you mean?
-He's glue, Lucky.
1175
01:07:14,702 --> 01:07:16,871
That-that...
1176
01:07:16,996 --> 01:07:19,499
wasn't a mistake, was it?
1177
01:07:19,624 --> 01:07:21,751
It's fitting because in a way,
1178
01:07:21,876 --> 01:07:24,504
Boxer was the glue that held
us all together.
1179
01:07:28,007 --> 01:07:31,969
He... was my best friend.
1180
01:07:32,094 --> 01:07:35,056
It's okay, Lucky.
I-I know you are upset.
1181
01:07:35,181 --> 01:07:37,851
But the fact is, Boxer
was an old horse
1182
01:07:37,976 --> 01:07:39,811
who was ultimately worth...
1183
01:07:39,936 --> 01:07:41,562
nothing!
1184
01:07:41,687 --> 01:07:43,731
No! No!
1185
01:07:45,732 --> 01:07:48,402
- What's going on?
- Oh, that?
1186
01:07:48,527 --> 01:07:51,364
Uh, yeah, we're just finalizing
our deal with Pilkington,
1187
01:07:51,489 --> 01:07:52,491
you know?
1188
01:07:52,616 --> 01:07:54,201
Good news is we don't need
animals anymore,
1189
01:07:54,326 --> 01:07:56,494
so once the deal closes,
we're selling them.
1190
01:07:56,619 --> 01:07:58,037
Can I get a what-what?
1191
01:07:58,162 --> 01:07:59,789
What-what!
1192
01:07:59,914 --> 01:08:02,374
You can't do this!
Okay?
1193
01:08:02,501 --> 01:08:05,752
Oh, I can, but you just
have to trust me.
1194
01:08:05,879 --> 01:08:09,507
We have a bond, right?
A very special bond.
1195
01:08:09,632 --> 01:08:11,884
Our bond is broken.
1196
01:08:12,009 --> 01:08:14,637
Hey, don't cross me.
1197
01:08:14,762 --> 01:08:15,637
All right?
1198
01:08:15,762 --> 01:08:19,099
'Cause you don't wanna end up
like Boxer or...
1199
01:08:19,226 --> 01:08:22,562
...Snowball for that matter.
1200
01:08:31,237 --> 01:08:32,196
No!
1201
01:08:32,321 --> 01:08:36,326
When Lucky lookedfrom pig to man
1202
01:08:36,451 --> 01:08:39,371
and man to pig,
1203
01:08:39,496 --> 01:08:43,374
he couldn't tellwhich was which.
1204
01:08:43,499 --> 01:08:45,001
No!
1205
01:08:51,674 --> 01:08:52,759
Hey, kids!
1206
01:08:52,884 --> 01:08:55,594
Lucky is going on vacation!
1207
01:09:25,124 --> 01:09:27,084
Still living the dream, kiddo?
1208
01:09:27,209 --> 01:09:29,379
Benjamin.
1209
01:09:31,131 --> 01:09:32,632
I'm so sorry.
1210
01:09:33,466 --> 01:09:34,842
I know you can never forgive me.
1211
01:09:34,967 --> 01:09:39,012
It's not my forgiveness
that you're asking for.
1212
01:09:42,976 --> 01:09:45,227
No stars tonight.
1213
01:09:53,986 --> 01:09:55,237
Lucky.
1214
01:09:56,572 --> 01:10:00,911
Are you an animal or a pig?
1215
01:10:03,496 --> 01:10:04,914
I'm a...
1216
01:10:06,416 --> 01:10:07,792
I'm-I'm...
1217
01:10:10,002 --> 01:10:11,337
I don't know what happened.
1218
01:10:11,462 --> 01:10:15,466
I-I... I thought I was doing
the right thing but...
1219
01:10:15,591 --> 01:10:19,177
You know, Boxer
never complained.
1220
01:10:19,304 --> 01:10:23,141
Always had a kind word.
Drove me absolutely nuts.
1221
01:10:23,266 --> 01:10:25,517
But more important...
1222
01:10:26,352 --> 01:10:28,729
he spoke through his actions.
1223
01:10:29,439 --> 01:10:30,481
That's...
1224
01:10:31,524 --> 01:10:32,942
That's the kindest thing
you've ever said.
1225
01:10:33,067 --> 01:10:35,444
Okay, maybe too much action.
1226
01:10:37,614 --> 01:10:41,034
I have to fix all of this,
don't I?
1227
01:10:41,159 --> 01:10:42,827
Not for Boxer.
1228
01:10:42,952 --> 01:10:44,329
He's gone.
1229
01:10:44,787 --> 01:10:46,956
Okay, I get it.
1230
01:10:49,959 --> 01:10:52,754
I'm an animal, Benjamin.
1231
01:10:54,381 --> 01:10:55,672
An animal.
1232
01:11:04,641 --> 01:11:06,142
Excuse me?
1233
01:11:06,267 --> 01:11:07,977
Is that the end of the story?
1234
01:11:09,227 --> 01:11:12,356
It felt like it at
the time, but no.
1235
01:11:12,481 --> 01:11:15,901
Animals don't give up that easy.
He wasn't gonna win.
1236
01:11:16,194 --> 01:11:18,612
And when you're lucky like me,
1237
01:11:18,737 --> 01:11:21,407
and you've got real
friends like this...
1238
01:11:21,532 --> 01:11:22,951
You were a... a real jerk.
1239
01:11:23,076 --> 01:11:23,992
I was a huge jerk.
1240
01:11:24,117 --> 01:11:25,452
And an idiot.
1241
01:11:25,577 --> 01:11:26,704
A gigantic idiot.
1242
01:11:26,829 --> 01:11:30,082
You were arrogant,
insensitive, inconsiderate.
1243
01:11:30,207 --> 01:11:32,167
- Sure. All those things.
- Yeah!
1244
01:11:32,292 --> 01:11:34,002
With delusions of grandeur
1245
01:11:34,127 --> 01:11:37,422
bordering on narcissistic
personality disorder.
1246
01:11:38,424 --> 01:11:40,551
Puff's been teaching us to read.
1247
01:11:41,386 --> 01:11:43,012
What do you want, Lucky?
1248
01:11:44,472 --> 01:11:46,974
I want us to remember
that feeling...
1249
01:11:49,519 --> 01:11:50,519
that we had when we chased
1250
01:11:50,644 --> 01:11:52,856
the slaughterhouse
truck off the farm.
1251
01:11:53,731 --> 01:11:56,859
I want us to remember the
smell of the hay
1252
01:11:56,984 --> 01:11:59,027
and the taste of the grain
1253
01:11:59,737 --> 01:12:01,656
after our first harvest
1254
01:12:02,489 --> 01:12:03,824
and how...
1255
01:12:04,784 --> 01:12:06,952
Boxer smiled
1256
01:12:07,661 --> 01:12:10,581
every time he had a
big job to do.
1257
01:12:10,706 --> 01:12:13,001
And the pride in
Snowball's voice
1258
01:12:13,126 --> 01:12:16,212
as she said all
animals are equal
1259
01:12:16,337 --> 01:12:18,339
for the very first time.
1260
01:12:19,466 --> 01:12:23,761
And yes, I do want
your forgiveness and your trust,
1261
01:12:23,969 --> 01:12:25,346
because I promise you all
1262
01:12:25,471 --> 01:12:29,349
that I will tell Napoleon
he's selfish...
1263
01:12:29,476 --> 01:12:32,602
...a liar and a bad leader.
1264
01:12:32,729 --> 01:12:35,939
But most of all,
he broke the rules.
1265
01:12:36,107 --> 01:12:37,149
All of them.
1266
01:12:37,274 --> 01:12:41,904
And any animal who breaks the
rules must leave Animal Farm!
1267
01:12:42,029 --> 01:12:45,532
So what do we do?
1268
01:12:45,949 --> 01:12:49,496
We rebel! And we
start right now!
1269
01:12:52,122 --> 01:12:54,542
Hmm.
1270
01:13:01,132 --> 01:13:04,009
Now, the thing Napoleonhates more than anything
1271
01:13:04,301 --> 01:13:06,887
is looking weak and stupid.
1272
01:13:07,012 --> 01:13:10,391
So, we're gonna do both.
1273
01:13:15,062 --> 01:13:18,066
Oh, Napopo!
1274
01:13:27,826 --> 01:13:30,786
Oh, Napoleon, my good man.
1275
01:13:30,911 --> 01:13:33,081
Oh, I mean, pig. Sorry.
1276
01:13:33,206 --> 01:13:34,874
No apology needed
1277
01:13:34,999 --> 01:13:38,336
and if I may say, you are the
smartest pig I've ever met.
1278
01:13:38,461 --> 01:13:40,046
And I mean that.
1279
01:13:42,131 --> 01:13:44,216
First, we need to hookinto their system
1280
01:13:44,341 --> 01:13:46,009
so we can have some fun.
1281
01:13:58,064 --> 01:14:00,691
Well, your destiny awaits.
1282
01:14:20,586 --> 01:14:21,962
Napoleon! Napoleon!
1283
01:14:22,087 --> 01:14:23,589
Oh, yeah!
1284
01:14:24,381 --> 01:14:25,674
Woo-hoo, baby!
1285
01:14:27,217 --> 01:14:29,721
Oh yeah!
1286
01:14:30,887 --> 01:14:32,639
Next, we'llneed some things
1287
01:14:32,764 --> 01:14:34,349
to help us gettheir attention.
1288
01:14:34,474 --> 01:14:40,189
Napoleon!
Napoleon! Napoleon! Napoleon!
1289
01:14:40,314 --> 01:14:42,316
Yeah!
1290
01:14:45,819 --> 01:14:50,032
And lastly, it all endswith a massive fireworks show.
1291
01:14:53,452 --> 01:14:55,412
Let's throw them
down here, ladies.
1292
01:15:00,043 --> 01:15:01,587
Or does it?
1293
01:15:02,753 --> 01:15:07,633
Napoleon!
Napoleon! Napoleon! Napoleon!
1294
01:15:07,758 --> 01:15:11,095
Today we are here
to celebrate power.
1295
01:15:11,222 --> 01:15:12,890
And not just the electric power
1296
01:15:13,015 --> 01:15:15,100
being generated by
our state-of-the-art,
1297
01:15:15,225 --> 01:15:17,643
incredible, hydroelectric dam.
1298
01:15:17,768 --> 01:15:22,398
No, I'm talking about
the other kind of power.
1299
01:15:22,523 --> 01:15:24,902
They say that kind
of power corrupts
1300
01:15:25,027 --> 01:15:29,030
and that absolute power
corrupts absolutely.
1301
01:15:29,155 --> 01:15:31,783
And I say, whoever said that
1302
01:15:31,908 --> 01:15:35,662
is a big, whiny, loser!
1303
01:15:37,205 --> 01:15:40,625
I was born to be bacon,
but am I a big whining loser?
1304
01:15:40,750 --> 01:15:41,960
No!
1305
01:15:42,085 --> 01:15:45,005
Pilkington was a little girl
with zero personality,
1306
01:15:45,130 --> 01:15:46,257
no friends,
1307
01:15:46,382 --> 01:15:48,383
but is she a big whining loser?
1308
01:15:48,508 --> 01:15:51,512
- No!
- No is right, my friends.
1309
01:15:51,637 --> 01:15:55,473
So, if you want to be
a pig like me,
1310
01:15:55,598 --> 01:15:58,102
you gotta remember
one oinking thing.
1311
01:15:58,727 --> 01:16:00,687
All animals are equal.
1312
01:16:00,812 --> 01:16:04,482
But some are moreequal than others.
1313
01:16:05,108 --> 01:16:06,192
So let me hear it!
1314
01:16:06,318 --> 01:16:09,362
All animals are equal...
1315
01:16:09,487 --> 01:16:11,823
But some are more
equal than others!
1316
01:16:11,948 --> 01:16:14,158
- Again!
- All animals are equal.
1317
01:16:14,868 --> 01:16:17,828
But some are more
equal than others!
1318
01:16:17,955 --> 01:16:19,330
You got it. Yes!
1319
01:16:19,455 --> 01:16:22,083
All animals are equal. But some
are more equal than others!
1320
01:16:22,208 --> 01:16:24,168
Yeah!
1321
01:16:24,293 --> 01:16:27,422
Oh yeah!
1322
01:16:33,012 --> 01:16:34,387
Is everyone in position?
1323
01:16:34,512 --> 01:16:37,182
Operation Party Pooper is a go.
1324
01:16:38,683 --> 01:16:40,102
Would you like to do the honors?
1325
01:16:40,227 --> 01:16:42,812
Oh, why thank you.
I would.
1326
01:16:43,438 --> 01:16:45,357
Let's show the world
what Napoleon's really like.
1327
01:16:46,858 --> 01:16:49,568
And now, I give you
1328
01:16:49,695 --> 01:16:54,615
the Animal Farm
Hydroelectric Dam!
1329
01:17:01,832 --> 01:17:04,292
♪ A little bit of thatand a little bit of this ♪
1330
01:17:12,883 --> 01:17:14,260
♪ With a sauce on it ♪
1331
01:17:14,385 --> 01:17:15,803
What is going on?
1332
01:17:15,928 --> 01:17:17,555
Just launch the fireworks now!
1333
01:17:18,432 --> 01:17:19,808
It's not...
1334
01:17:26,732 --> 01:17:27,857
Oh! Moses!
1335
01:17:33,280 --> 01:17:35,698
Out of my way, you...
1336
01:17:36,408 --> 01:17:38,327
Come on, you stupid thing! Fire!
1337
01:17:38,452 --> 01:17:39,368
-Fire!
-Napopo!
1338
01:17:52,757 --> 01:17:54,050
Huh?
1339
01:17:54,175 --> 01:17:56,135
Huh!
1340
01:18:07,230 --> 01:18:08,398
Oh!
1341
01:18:11,025 --> 01:18:13,112
Work hard for Animal--
1342
01:18:16,907 --> 01:18:19,450
Woo-hoo! It worked! It worked!
1343
01:18:19,575 --> 01:18:20,535
Yeah!
1344
01:18:28,085 --> 01:18:30,128
Come on! We've gotta go!
1345
01:18:31,087 --> 01:18:32,963
Lucky!
1346
01:18:35,133 --> 01:18:37,427
Run!
1347
01:18:38,137 --> 01:18:39,012
Huh?
1348
01:18:40,305 --> 01:18:41,222
Did we plan this?
1349
01:18:41,347 --> 01:18:43,183
No, this was not
part of the plan.
1350
01:18:43,308 --> 01:18:45,185
Everyone, get to higher ground.
1351
01:18:45,310 --> 01:18:46,603
To the farmhouse.
1352
01:18:50,815 --> 01:18:51,775
-Uh--
-Drive, you idiot!
1353
01:18:54,110 --> 01:18:55,528
-What did you do?
-I didn't do anything.
1354
01:19:08,500 --> 01:19:10,210
Help! Napopo! Help!
1355
01:19:11,587 --> 01:19:13,213
Ah!
1356
01:19:16,758 --> 01:19:18,635
Quickly! Get to the farmhouse!
1357
01:19:23,265 --> 01:19:25,475
You get the young
ones to safety.
1358
01:19:25,600 --> 01:19:27,477
-Where are you going?
-To find Napoleon.
1359
01:19:27,602 --> 01:19:29,687
-Why?
-To tell him.
1360
01:19:29,813 --> 01:19:31,607
He must leave Animal Farm.
1361
01:19:32,565 --> 01:19:33,858
-Puff?
-Yeah?
1362
01:19:34,733 --> 01:19:36,235
-Thank you.
-Oh.
1363
01:19:37,028 --> 01:19:38,738
Anytime, babe.
1364
01:19:43,160 --> 01:19:44,493
I got you, buddy.
1365
01:19:51,668 --> 01:19:52,835
Tammy!
1366
01:19:52,960 --> 01:19:54,378
Hey...
1367
01:19:56,882 --> 01:19:58,758
-Do something!
-I'm trying!
1368
01:19:58,883 --> 01:19:59,927
Napopo!
1369
01:20:00,052 --> 01:20:02,553
-You idiot!
-Quit yelling at me!
1370
01:20:03,722 --> 01:20:05,223
Lucky! Ah!
1371
01:20:16,317 --> 01:20:18,068
Moses!
1372
01:20:24,492 --> 01:20:25,368
Oh!
1373
01:20:25,493 --> 01:20:27,453
Oh! Oh! Oh!
1374
01:20:37,547 --> 01:20:39,382
I gave you everything!
1375
01:20:40,217 --> 01:20:41,968
Everything!
1376
01:20:42,093 --> 01:20:44,345
You're a liar, Napoleon!
1377
01:20:44,470 --> 01:20:46,807
Your whole life is a lie!
1378
01:20:46,932 --> 01:20:48,725
The only truthful thing that
ever came out of you
1379
01:20:48,850 --> 01:20:49,683
was a bad smell.
1380
01:20:49,808 --> 01:20:53,313
Ooh. Ouch. That really
breaks my heart.
1381
01:20:53,438 --> 01:20:55,023
Then try.
1382
01:20:55,148 --> 01:20:56,608
Try telling the truth for once.
1383
01:20:56,733 --> 01:20:59,402
Okay. Okay, I will.
1384
01:20:59,527 --> 01:21:00,945
I always wanted a son.
1385
01:21:01,070 --> 01:21:03,407
And so I treated you
like my son,
1386
01:21:03,532 --> 01:21:05,325
and this is how
you repay me!
1387
01:21:05,450 --> 01:21:07,535
You didn't treat me
like your son.
1388
01:21:08,160 --> 01:21:12,290
You used me and everyone else
to get what you wanted.
1389
01:21:13,375 --> 01:21:17,670
You broke every rule, so now you
gotta leave, Napoleon.
1390
01:21:17,795 --> 01:21:20,007
You are so not a pig.
1391
01:21:20,132 --> 01:21:25,220
You are a weak, sucky, smelly,
disgusting, stupid...
1392
01:21:25,345 --> 01:21:28,390
...ungrateful, ignorant animal!
1393
01:21:28,515 --> 01:21:29,807
Ow!
1394
01:21:42,195 --> 01:21:42,903
Lucky!
1395
01:22:25,655 --> 01:22:29,533
Don't-don't worry, everyone.
The rooster is okay.
1396
01:22:29,658 --> 01:22:32,745
It was touch-and-go for a
minute, but I made it out.
1397
01:22:32,870 --> 01:22:35,165
Wait. Uh... what?
1398
01:22:35,290 --> 01:22:37,667
We-we lost Lucky.
1399
01:22:40,003 --> 01:22:42,422
Uh... he's right here.
1400
01:22:42,547 --> 01:22:45,633
Lucky!
1401
01:22:48,512 --> 01:22:50,097
Is everyone here?
1402
01:22:50,930 --> 01:22:51,890
Yeah.
1403
01:22:52,765 --> 01:22:53,433
Well...
1404
01:22:53,975 --> 01:22:55,227
Not everyone.
1405
01:22:55,435 --> 01:22:57,353
Hello there!
1406
01:22:57,478 --> 01:22:59,355
You know what? Keep the farm.
1407
01:23:00,648 --> 01:23:03,067
I'll see myself out.
1408
01:23:04,277 --> 01:23:06,612
Lucky asked allthe young ones
1409
01:23:06,738 --> 01:23:09,032
to look up at the stars
1410
01:23:09,157 --> 01:23:11,450
and remember our story.
1411
01:23:11,617 --> 01:23:13,745
We dreamed of freedom, but...
1412
01:23:13,870 --> 01:23:15,497
looked for it in the
wrong place.
1413
01:23:15,830 --> 01:23:17,373
-Really?
-Yeah.
1414
01:23:17,582 --> 01:23:19,458
We were never going
to find freedom
1415
01:23:19,583 --> 01:23:21,085
in a leader
like Napoleon.
1416
01:23:21,460 --> 01:23:23,337
Or even Snowball
for that matter.
1417
01:23:23,463 --> 01:23:24,880
What about the rooster?
1418
01:23:25,005 --> 01:23:29,468
Well, I thought you'd never ask.
Let's cock-a-doodle-doo this.
1419
01:23:29,593 --> 01:23:30,387
-Yeah-Great idea.
1420
01:23:30,512 --> 01:23:31,470
No, no no no.
1421
01:23:31,595 --> 01:23:33,013
That's not it.
1422
01:23:33,723 --> 01:23:36,727
Boxer thought that Napoleon
was always right.
1423
01:23:37,852 --> 01:23:39,395
But no one is.
1424
01:23:40,897 --> 01:23:43,400
You know what is always right?
1425
01:23:44,275 --> 01:23:45,318
Helping each other.
1426
01:23:45,443 --> 01:23:47,487
That's what Boxer really wanted.
1427
01:23:48,153 --> 01:23:49,363
To work hard...
1428
01:23:50,115 --> 01:23:51,323
for our friends.
1429
01:23:51,698 --> 01:23:54,660
Not because we have to,
but because we choose to.
1430
01:23:56,120 --> 01:23:57,330
That is freedom.
1431
01:24:03,670 --> 01:24:06,088
It wasn'tgoing to be easy
1432
01:24:06,213 --> 01:24:09,508
to make their newdream come true,
1433
01:24:09,633 --> 01:24:12,887
but they'd keep trying
1434
01:24:13,012 --> 01:24:19,352
with me and all the otheranimals among the stars to help.
1435
01:24:39,705 --> 01:24:43,960
♪ The word is about,there's something evolving ♪
1436
01:24:46,253 --> 01:24:51,592
♪ Whatever may come,the world keeps revolving ♪
1437
01:24:51,717 --> 01:24:55,138
♪ They say the next bigthing is here ♪
1438
01:24:55,263 --> 01:24:58,390
♪ That the revolution's near ♪
1439
01:24:58,517 --> 01:25:01,477
♪ But to me it seemsquite clear ♪
1440
01:25:01,602 --> 01:25:05,732
♪ That it's all just a littlebit of history repeating ♪
1441
01:25:19,703 --> 01:25:25,543
♪ The news people shout,a new style is growing ♪
1442
01:25:26,418 --> 01:25:31,673
♪ But it don't knowif it's coming or going ♪
1443
01:25:31,798 --> 01:25:35,093
♪ There is fashion,there is fad ♪
1444
01:25:35,220 --> 01:25:38,598
♪ Some is good, some is bad ♪
1445
01:25:38,723 --> 01:25:41,893
♪ And the joke is rather sad ♪
1446
01:25:42,018 --> 01:25:46,438
♪ That it's all just a littlebit of history repeating ♪
1447
01:25:50,985 --> 01:25:55,532
♪ And I've seen it before ♪
1448
01:25:57,533 --> 01:26:02,455
♪ And I'll see it again ♪
1449
01:26:04,457 --> 01:26:09,337
♪ Yes, I've seen it before ♪
1450
01:26:10,170 --> 01:26:13,967
♪ Just little bits ofhistory repeating ♪
1451
01:26:26,020 --> 01:26:32,110
♪ Some people won't dance ifthey don't know who's singing ♪
1452
01:26:32,902 --> 01:26:38,575
♪ Why ask your head, it's yourhips that are swinging ♪
1453
01:26:38,700 --> 01:26:41,660
♪ Life's for us to enjoy ♪
1454
01:26:41,785 --> 01:26:45,163
♪ Woman, man, girl and boy ♪
1455
01:26:45,290 --> 01:26:48,250
♪ Feel the pain, feel the joy ♪
1456
01:26:48,960 --> 01:26:52,880
♪ Aside set the little bitsof history repeating ♪
1457
01:26:57,885 --> 01:27:01,513
♪ Bits of history repeating ♪
1458
01:27:04,392 --> 01:27:09,438
♪ And I've seen it before ♪
1459
01:27:11,232 --> 01:27:15,862
♪ And I'll see it again ♪
1460
01:27:17,738 --> 01:27:22,702
♪ Yes, I've seen it before ♪
1461
01:27:23,703 --> 01:27:28,415
♪ Just little bits ofhistory repeating ♪
1462
01:29:29,370 --> 01:29:31,705
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1463
01:29:31,830 --> 01:29:33,917
♪ Had a farm, ha-had a farm ♪
1464
01:29:34,042 --> 01:29:36,502
♪ I said OldMacDonald had a farm ♪
1465
01:29:36,627 --> 01:29:39,047
♪ Brick by brick, we breakdown the barn ♪
1466
01:29:39,172 --> 01:29:41,132
♪ Who runnin' it now?Better sound the alarm ♪
1467
01:29:41,257 --> 01:29:42,217
-♪ Who run it? ♪-♪ Hey ♪
1468
01:29:42,342 --> 01:29:43,425
♪ Better sound the alarm ♪
1469
01:29:43,550 --> 01:29:45,970
♪ 'Cause OldMacDonald had a farm ♪
1470
01:29:46,095 --> 01:29:48,807
♪ So take a look around'cause it's all gone ♪
1471
01:29:49,390 --> 01:29:51,058
♪ There ain't noholding us back ♪
1472
01:29:51,892 --> 01:29:54,062
♪ We outside dressedin all black ♪
1473
01:29:54,187 --> 01:29:55,938
♪ It's going down likea lumberjack ♪
1474
01:29:56,063 --> 01:29:58,398
♪ Take a look around Ain't noneedle in this haystack ♪
1475
01:29:58,523 --> 01:30:00,443
♪ They stacked you upagainst the best ♪
1476
01:30:00,568 --> 01:30:02,945
♪ Peacock when I walkThere's an S on my chest ♪
1477
01:30:03,070 --> 01:30:05,322
♪ Better come correctbefore you go and flex ♪
1478
01:30:05,448 --> 01:30:07,950
♪ The whole squad is with me andthey're ready for what's next ♪
1479
01:30:08,075 --> 01:30:10,410
♪ E-I-E-I-E-I-E-I, let's go ♪
1480
01:30:10,537 --> 01:30:12,663
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1481
01:30:12,788 --> 01:30:14,915
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1482
01:30:15,040 --> 01:30:17,127
♪ Had a farm, ha-had a farm ♪
1483
01:30:17,252 --> 01:30:19,628
♪ I said OldMacDonald had a farm ♪
1484
01:30:19,753 --> 01:30:22,132
♪ Brick by brick, we breakdown the barn ♪
1485
01:30:22,257 --> 01:30:24,383
♪ Who runnin' it now?Better sound the alarm ♪
1486
01:30:24,508 --> 01:30:25,760
-♪ Who run it? ♪-♪ Hey ♪
1487
01:30:25,885 --> 01:30:29,305
♪ Better sound the alarm 'causeOld MacDonald had a farm ♪
1488
01:30:29,430 --> 01:30:31,973
♪ So take a look around'cause it's all gone ♪
1489
01:30:32,850 --> 01:30:36,312
♪ Make no mistakes, we ain'tcome to play That's right ♪
1490
01:30:36,437 --> 01:30:38,940
♪ Smash through the gatesNo pumping the brakes ♪
1491
01:30:39,065 --> 01:30:40,817
♪ Ain't afraid to putit on the line ♪
1492
01:30:40,942 --> 01:30:42,693
♪ Look at me nowI'm like a mountain ♪
1493
01:30:42,818 --> 01:30:43,777
♪ Hit like a ton ♪
1494
01:30:43,903 --> 01:30:45,988
♪ Ice in my veinsGot fire in my lungs ♪
1495
01:30:46,113 --> 01:30:48,573
♪ Cold as 40 belowfrom my head to my toes ♪
1496
01:30:48,698 --> 01:30:51,327
♪ They lit the fuse,now they 'bout to explode ♪
1497
01:30:51,868 --> 01:30:53,955
♪ There ain't noholding us back ♪
1498
01:30:54,080 --> 01:30:55,330
♪ No holding us back ♪
1499
01:30:55,455 --> 01:30:58,417
♪ If you stand on two legsthen you're getting attacked ♪
1500
01:30:58,542 --> 01:31:00,293
♪ Getting attacked ♪
1501
01:31:01,087 --> 01:31:03,338
♪ Yeah, there ain't noholding us back ♪
1502
01:31:03,463 --> 01:31:05,173
♪ There ain't noholding us back ♪
1503
01:31:05,298 --> 01:31:07,635
♪ All the money that you madelocking us in a cage ♪
1504
01:31:07,760 --> 01:31:09,928
♪ Better run or you'regetting the ax ♪
1505
01:31:10,053 --> 01:31:12,890
♪ So E-I-E-I-E-I-E-I, let's go ♪
1506
01:31:13,015 --> 01:31:15,100
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1507
01:31:15,225 --> 01:31:17,437
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1508
01:31:17,562 --> 01:31:19,522
♪ Had a farm, ha-had a farm ♪
1509
01:31:19,647 --> 01:31:22,148
♪ I said OldMacDonald had a farm ♪
1510
01:31:22,275 --> 01:31:24,652
♪ Brick by brick, we breakdown the barn ♪
1511
01:31:24,777 --> 01:31:26,903
♪ Who's runnin' it now?Better sound the alarm ♪
1512
01:31:27,028 --> 01:31:27,947
-♪ Who run it? ♪-♪ Hey ♪
1513
01:31:28,072 --> 01:31:29,282
♪ Better sound the alarm ♪
1514
01:31:29,407 --> 01:31:31,783
♪ 'Cause OldMacDonald had a farm ♪
1515
01:31:31,908 --> 01:31:35,328
♪ So take a look around,ta-take a look around ♪
1516
01:31:35,453 --> 01:31:37,122
♪ 'Cause it's all gone ♪
108662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.