All language subtitles for ep8lesbianlegal_8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,170 --> 00:00:37,790 I'll leave the pointing to this girl. 2 00:00:38,030 --> 00:00:42,870 I've fact -checked and cross -checked, and at this point, she's the lead 3 00:00:42,870 --> 00:00:43,870 suspect. 4 00:00:43,890 --> 00:00:44,890 Yana, huh? 5 00:00:45,850 --> 00:00:48,890 She's really too pretty to spend time in jail. 6 00:00:49,530 --> 00:00:54,030 My sources say Yana and the professor were having a torrid affair. 7 00:00:55,530 --> 00:00:57,070 Hi, Allie. 8 00:00:57,310 --> 00:01:01,210 I just called to tell you that we have a prime suspect in your mother's case. 9 00:01:02,070 --> 00:01:04,610 Samantha says she's very close to a full confession. 10 00:01:05,750 --> 00:01:06,750 Yana's gone. 11 00:01:07,270 --> 00:01:08,830 Gone? What do you mean, gone? 12 00:01:10,170 --> 00:01:11,330 She fled the country. 13 00:01:12,350 --> 00:01:15,950 She told me about some dark -haired girl fleeing the scene. 14 00:01:16,330 --> 00:01:20,270 I obviously have a very serious issue or I would not be at your house on a 15 00:01:20,270 --> 00:01:21,270 Sunday. 16 00:01:21,490 --> 00:01:22,970 I need a sex tape. 17 00:01:24,350 --> 00:01:27,490 Of? You and the State Attorney General. 18 00:01:28,010 --> 00:01:29,690 We're going to blackmail her with it. 19 00:01:30,510 --> 00:01:31,510 She is? 20 00:01:33,540 --> 00:01:36,500 It's too bad. I was really hoping I was wrong about her. 21 00:01:36,840 --> 00:01:37,840 Hi, Michelle. 22 00:01:37,960 --> 00:01:40,900 I'm Sarah. This is her legal. How are you? I'm good. How are you? 23 00:01:46,020 --> 00:01:47,300 Are you recording this? 24 00:01:48,260 --> 00:01:50,180 You're not that funny. I'm not. 25 00:01:51,620 --> 00:01:54,660 I have cams, bugs in my house. 26 00:01:55,040 --> 00:01:58,240 In fact, I could send you to prison for a crime that you haven't committed. 27 00:01:59,600 --> 00:02:02,520 You're not like one of those scum -sucking body feeders, are you? 28 00:02:03,240 --> 00:02:05,840 Like those little whores that lesbian legal? 29 00:02:06,780 --> 00:02:07,820 No, no, no. 30 00:02:08,240 --> 00:02:09,240 Are you, Michelle? 31 00:02:09,740 --> 00:02:15,140 What about those cameras and... TJ, 32 00:02:16,900 --> 00:02:20,500 let me just tell you, I'm sorry with what's going on with you right now. I 33 00:02:20,540 --> 00:02:24,100 those long nights that Francesca was, you know, with her therapist. 34 00:02:26,140 --> 00:02:27,240 I want to tell you something. 35 00:02:27,620 --> 00:02:29,000 So as it stands... 36 00:02:29,280 --> 00:02:33,120 She's going to take you for all you're worth simply because you got caught. Do 37 00:02:33,120 --> 00:02:36,920 you really believe Francesca was faithful to you for the past five years 38 00:02:36,920 --> 00:02:40,580 marriage? Because a shadow of a doubt can go a very long way. 39 00:02:42,620 --> 00:02:45,080 Ah, I like how you think, Amy. 40 00:02:54,620 --> 00:02:55,740 You did not. 41 00:02:56,720 --> 00:02:58,140 I did. 42 00:02:59,500 --> 00:03:00,940 And what'd you do with her then? 43 00:03:02,340 --> 00:03:06,020 I fired her from the firm. And yes, she went bankrupt. 44 00:03:06,760 --> 00:03:13,460 So I was nice enough, yes, nice enough, to hire her as my personal office 45 00:03:13,460 --> 00:03:14,460 sex slave. 46 00:03:16,560 --> 00:03:18,680 Wow. And how long did that last? 47 00:03:20,640 --> 00:03:22,480 Six luscious months. 48 00:03:22,860 --> 00:03:28,040 Oh, my. And every time I snapped my fingers, she had to give me oral sex. 49 00:03:29,200 --> 00:03:30,460 Underneath my desk. 50 00:03:31,520 --> 00:03:34,800 Wow. How many times a day did you snap your fingers? 51 00:03:36,400 --> 00:03:42,100 It varied. I mean, generally stressed, but I 52 00:03:42,100 --> 00:03:47,900 probably snapped my fingers about six or seven times an hour. 53 00:03:49,380 --> 00:03:56,140 I hate to say it, but you might be 54 00:03:56,140 --> 00:03:57,760 slightly more devious than me. 55 00:03:58,350 --> 00:03:59,350 No! 56 00:03:59,870 --> 00:04:02,810 Don't say that about the legendary India. 57 00:04:03,190 --> 00:04:05,210 You're going to ruin the image I have of you. 58 00:04:06,250 --> 00:04:11,010 Well, the game I currently have going is wonderfully horrible. 59 00:04:11,770 --> 00:04:13,130 Tell me more. 60 00:04:14,830 --> 00:04:15,830 See this bone? 61 00:04:17,050 --> 00:04:18,550 It's PJ Woodruff's. 62 00:04:19,170 --> 00:04:21,529 What? How'd you get your hands on that? 63 00:04:21,730 --> 00:04:23,530 Oh, that's my little secret. 64 00:04:30,710 --> 00:04:32,970 Bullshit. Tell me more. 65 00:04:37,590 --> 00:04:42,410 Avey, the queen of ethics, who I stupidly hired for my firm, is 66 00:04:42,410 --> 00:04:45,690 her. And PJ left it behind after a meeting one day. 67 00:04:46,410 --> 00:04:48,630 And what are you doing with it? 68 00:04:49,110 --> 00:04:50,470 Oh, just watch. 69 00:04:55,120 --> 00:04:56,120 Oh, honey. 70 00:04:57,380 --> 00:05:01,240 Please don't listen to anything the media has to say. You're the one I want 71 00:05:01,240 --> 00:05:02,240 be with. 72 00:05:02,420 --> 00:05:04,700 Not that stupid whore I married. 73 00:05:05,620 --> 00:05:06,620 Please. 74 00:05:07,300 --> 00:05:08,880 Meet me at her secret place. 75 00:05:09,340 --> 00:05:11,500 I have something special for you, my love. 76 00:05:13,960 --> 00:05:16,900 With love, TJ. 77 00:05:18,700 --> 00:05:19,940 Sent to whom? 78 00:05:20,820 --> 00:05:22,620 One of her infamous mistresses? 79 00:05:23,160 --> 00:05:24,340 Well, of course. 80 00:05:25,610 --> 00:05:27,750 I've been sending dirty texts all week. 81 00:05:28,090 --> 00:05:32,610 You wouldn't believe the desperate messages those horny little bitches send 82 00:05:32,610 --> 00:05:37,130 back. TJ's going to have to cancel the plan soon. But until then, keep my 83 00:05:37,130 --> 00:05:38,130 fingers busy. 84 00:05:40,650 --> 00:05:42,130 Send it. Send it. 85 00:05:43,190 --> 00:05:44,190 Gosh, 86 00:05:44,530 --> 00:05:45,530 you're such a genius. 87 00:05:51,180 --> 00:05:55,440 I'm representing Devin, TJ's wife, and all those little sluts who have come out 88 00:05:55,440 --> 00:05:56,440 of the woodwork to sue. 89 00:05:58,740 --> 00:06:01,320 My plan is to bankrupt TJ. 90 00:06:02,640 --> 00:06:06,520 Good for you! How can I get involved? 91 00:06:07,360 --> 00:06:08,360 Oh, you can. 92 00:06:08,580 --> 00:06:12,340 That's why I want you to join Lesbian Legal and run out all those supposed 93 00:06:12,340 --> 00:06:14,240 lawyers that I've got there. 94 00:06:14,700 --> 00:06:17,920 We can team up and partner on this class action lawsuit. 95 00:06:18,640 --> 00:06:20,400 Ooh! When can I start? 96 00:06:20,640 --> 00:06:21,640 Oh, right now. 97 00:06:22,200 --> 00:06:26,820 Just as long, please. Just as long as I can represent that hot little slut, 98 00:06:26,900 --> 00:06:29,800 Shiloh. You know, the one who's in that car accident with. 99 00:06:30,100 --> 00:06:31,480 I might see her in the news. 100 00:06:31,860 --> 00:06:34,080 She just gets me so wet. 101 00:06:34,420 --> 00:06:36,060 You have to let me represent her. 102 00:06:36,300 --> 00:06:38,420 Yeah, Shiloh's a special little case. 103 00:06:38,700 --> 00:06:41,040 But I'm actually handling that one privately. 104 00:06:42,880 --> 00:06:47,940 Well, I guess that's fine for now. But one day, you have to share it with me. 105 00:06:48,970 --> 00:06:51,330 You and I are going to be an unbeatable team. 106 00:06:51,570 --> 00:06:53,250 A legal powerhouse. 107 00:06:55,890 --> 00:06:58,150 Unstoppable. Wildly successful. 108 00:06:58,570 --> 00:07:01,430 The most elite law firm in Thornhill. 109 00:07:04,670 --> 00:07:06,250 Unbeatable and dangerous. 110 00:07:06,790 --> 00:07:08,730 Ready to take on the world. 111 00:07:11,670 --> 00:07:16,730 Ready to fuck our way to the top of the legal world and beyond. 112 00:07:18,220 --> 00:07:19,800 Starting right now. 113 00:07:21,380 --> 00:07:24,120 Right this fucking second. 114 00:09:36,720 --> 00:09:37,720 Yeah. 115 00:29:16,010 --> 00:29:17,290 Do you know how busy I've been? 116 00:29:17,690 --> 00:29:21,070 So many clients, they all want a piece of me 24 -7. 117 00:29:22,190 --> 00:29:25,250 Yeah, I totally understand that. I mean, 118 00:29:26,050 --> 00:29:31,770 I just thought we had such a good time the last time, and I was hoping we could 119 00:29:31,770 --> 00:29:32,770 get together again. 120 00:29:32,910 --> 00:29:35,370 Yeah, hope is a four -letter word, Michelle. 121 00:29:35,710 --> 00:29:39,550 I don't think we'll be getting together anytime soon, if ever again. 122 00:29:42,220 --> 00:29:46,020 Are you okay, India? I mean, are you mad at me about something? 123 00:29:46,240 --> 00:29:47,119 Oh, mad? 124 00:29:47,120 --> 00:29:51,920 Mad? Why would I be mad at you? I mean, unless you're feeling guilty about 125 00:29:51,920 --> 00:29:54,260 something and there's something you'd like to tell me. 126 00:29:55,400 --> 00:29:56,400 What? 127 00:29:57,260 --> 00:29:59,660 Actually, yeah, there is something I'd like to tell you. 128 00:30:00,260 --> 00:30:01,360 Yeah. What is that? 129 00:30:02,080 --> 00:30:03,920 That girl, Ginger Lee. 130 00:30:04,680 --> 00:30:05,680 Ginger Lee? 131 00:30:06,160 --> 00:30:11,540 Yeah. Yeah, you know, the one that you wanted me to convince that we would help 132 00:30:11,540 --> 00:30:12,920 her because she was losing her home. 133 00:30:13,180 --> 00:30:14,180 Yeah, and? 134 00:30:14,840 --> 00:30:19,000 Well, she keeps calling me. She's, like, calling me night and day, and she wants 135 00:30:19,000 --> 00:30:19,979 some information. 136 00:30:19,980 --> 00:30:24,320 The bank, you know, they did that, I don't know, what is it called, that fees 137 00:30:24,320 --> 00:30:27,120 for keys thing, and she's going to lose her house. 138 00:30:27,440 --> 00:30:30,520 Who gives a fuck? Why are you telling this to me, Michelle? 139 00:30:30,840 --> 00:30:34,320 Was I going to do anything for her? Were you going to do something? 140 00:30:35,140 --> 00:30:38,610 No. India, I guess not. I just feel bad. 141 00:30:39,310 --> 00:30:40,850 Bad? You feel bad? 142 00:30:41,250 --> 00:30:43,850 Okay, I'm laughing my ass off right now. 143 00:30:44,350 --> 00:30:49,450 Women like us who use our power to get where we want to be never apologize for 144 00:30:49,450 --> 00:30:53,750 what we do, even if that means leaving the dirty sluts in the gutter to die. 145 00:30:54,110 --> 00:30:56,470 Or do you not think that way anymore? 146 00:30:56,670 --> 00:30:58,030 Did you go soft on me? 147 00:30:58,870 --> 00:31:01,730 No, no, India. I didn't go soft, okay? 148 00:31:02,830 --> 00:31:03,850 I had a moment of weakness. 149 00:31:04,130 --> 00:31:07,390 Oh, I think you've had more than one moment of weakness, Michelle. 150 00:31:07,650 --> 00:31:09,650 It seems to me you've had a few recently. 151 00:31:10,890 --> 00:31:12,570 And what have you heard? 152 00:31:13,970 --> 00:31:15,750 Dia came to see me yesterday. 153 00:31:17,290 --> 00:31:18,290 She did? 154 00:31:18,890 --> 00:31:21,110 Yeah, she threatened to send me to jail. 155 00:31:23,550 --> 00:31:25,590 Really? I... Wow. 156 00:31:27,290 --> 00:31:29,950 Don't you act surprised, you two -faced bitch. 157 00:31:30,330 --> 00:31:33,030 How long were you going to lie to me about what she made you do? 158 00:31:34,030 --> 00:31:38,590 What do you mean what she made me do? Oh, I know all about your confession 159 00:31:39,590 --> 00:31:44,550 She told you about my confession? Oh, she sure as fuck did. You totally 160 00:31:44,550 --> 00:31:46,170 bailed on me. Left me hanging. 161 00:31:47,470 --> 00:31:50,650 India, I am so sorry. I had no choice. 162 00:31:51,190 --> 00:31:56,430 Oh, Michelle, life is full of choices. You just need to learn when to make the 163 00:31:56,430 --> 00:31:57,430 right one. 164 00:31:57,930 --> 00:31:58,990 Okay, you're right. 165 00:31:59,420 --> 00:32:00,500 I made a bad choice. 166 00:32:00,800 --> 00:32:03,980 But I'll never do it again. I promise. 167 00:32:05,040 --> 00:32:08,400 Get out of my office. I never want to see your pathetic ass again. 168 00:32:08,800 --> 00:32:09,800 India, please. 169 00:32:10,100 --> 00:32:13,820 Let me make this up to you. I'll never betray you again. 170 00:32:14,040 --> 00:32:17,100 Oh, please. You have had this pussy for the last time. 171 00:32:17,320 --> 00:32:20,740 There are plenty more out there that want it, and they will have it. Now get 172 00:32:20,740 --> 00:32:21,740 fuck out of here. 173 00:32:23,380 --> 00:32:24,940 I don't think that you mean this. 174 00:32:25,220 --> 00:32:26,240 Oh, I do. 175 00:32:26,780 --> 00:32:27,780 Trust me. 176 00:32:38,040 --> 00:32:40,920 Hi. How are you? 177 00:32:41,440 --> 00:32:42,440 I'm good. 178 00:32:42,920 --> 00:32:43,920 Hi. 179 00:32:44,640 --> 00:32:46,340 Oh, you smell good. 180 00:32:48,000 --> 00:32:50,400 It's been weeks since I smelled a woman. 181 00:32:50,680 --> 00:32:52,000 Well, hang on a minute, sweetie. 182 00:32:52,200 --> 00:32:53,059 You smell good, too. 183 00:32:53,060 --> 00:32:55,160 But I have some things we need to discuss. 184 00:32:55,960 --> 00:32:56,960 I don't know. 185 00:32:57,340 --> 00:33:00,500 Over here, you know, really I don't want to talk right now. I'm just hungry. 186 00:33:00,720 --> 00:33:04,680 Yeah. Yeah, I see that Mm -hmm there Tiger Jane. Why don't you do me a favor 187 00:33:04,680 --> 00:33:07,220 come down and sign some papers? 188 00:33:07,600 --> 00:33:13,280 Okay. Well, I was fine anything for you later But a girl had her needs that 189 00:33:13,280 --> 00:33:16,820 needs to be met Now let's go to the couch. 190 00:33:17,040 --> 00:33:21,480 Mm -hmm couch You 191 00:33:21,480 --> 00:33:27,440 want me to sit on your lap Yes, I do. 192 00:33:27,920 --> 00:33:29,240 Let me concentrate there. 193 00:33:29,500 --> 00:33:30,500 Okay. 194 00:33:31,440 --> 00:33:32,440 I'll make this quick. 195 00:33:33,280 --> 00:33:36,340 Okay, as it stands, the prenup is set in stone. 196 00:33:36,600 --> 00:33:40,160 But I feel confident that we can negotiate a fair divorce agreement. 197 00:33:40,900 --> 00:33:44,660 Well, I thought that you were going to try to find something about her cheating 198 00:33:44,660 --> 00:33:45,559 on you first. 199 00:33:45,560 --> 00:33:50,540 Well, my investigators haven't found anything suspicious. 200 00:33:51,560 --> 00:33:52,900 Well, you've got to make something up. 201 00:33:53,240 --> 00:33:55,240 You know, because we do have to win this, Amy. 202 00:33:55,710 --> 00:33:58,970 Okay, I really hate to tell you this, but I found out that India is 203 00:33:58,970 --> 00:33:59,970 Shaila. 204 00:34:00,690 --> 00:34:01,690 Shaila? 205 00:34:01,970 --> 00:34:05,970 Now, what kind of case does that girl have? I mean, I've given her money. 206 00:34:06,270 --> 00:34:09,350 I mean, she has enough to, what, live a nice life? 207 00:34:09,850 --> 00:34:12,850 I should have known that bitch would want more. 208 00:34:13,290 --> 00:34:16,370 I don't know the details of the case, but that's not all. 209 00:34:16,870 --> 00:34:17,870 Well, what else? 210 00:34:18,610 --> 00:34:23,330 There also seems to be four other women that came forward insisting they all had 211 00:34:23,330 --> 00:34:24,330 affairs with you as well. 212 00:34:24,670 --> 00:34:26,610 And India is representing all of them. 213 00:34:26,909 --> 00:34:27,909 Like who? 214 00:34:28,850 --> 00:34:32,070 I don't know their names, but India's been really secretive about this. And I 215 00:34:32,070 --> 00:34:34,750 can tell you from past experience that this means big trouble. 216 00:34:35,770 --> 00:34:36,830 Well, what kind of trouble? 217 00:34:37,330 --> 00:34:38,489 Major lawsuit trouble. 218 00:34:40,630 --> 00:34:44,630 Well, find her and make her drop the case. 219 00:34:44,949 --> 00:34:48,170 Well, I plan on it, but it's best to settle outside of court. Be prepared to 220 00:34:48,170 --> 00:34:49,730 have some large cash payouts. 221 00:34:50,210 --> 00:34:52,610 Payouts? Having sex with me was not enough? 222 00:34:53,080 --> 00:34:55,500 I mean, now they want to, what, a piece of my bank account? 223 00:34:56,120 --> 00:34:57,300 What kind of people are these? 224 00:34:58,000 --> 00:35:00,920 Apparently the kind you like to sleep with. I do think it's best to settle 225 00:35:00,920 --> 00:35:01,920 outside of court. 226 00:35:02,360 --> 00:35:06,480 I mean, I do have a book coming out, and I don't need any kind of negative press 227 00:35:06,480 --> 00:35:08,260 on my first publication, you know? 228 00:35:08,860 --> 00:35:12,940 So, Ava, you care more about your book than my life and my writing? 229 00:35:13,600 --> 00:35:17,520 I mean, yeah, I know there's a stream of women out there that want to steal my 230 00:35:17,520 --> 00:35:20,780 money, but I work hard for this famous fortune. 231 00:35:21,550 --> 00:35:23,470 And all I want to do is throw it on you. 232 00:35:24,030 --> 00:35:25,970 I've given up. I've canceled. 233 00:35:26,930 --> 00:35:33,190 Over the past six months, golf tournament, a lot of endorsement deals. 234 00:35:33,990 --> 00:35:35,450 That means millions of dollars. 235 00:35:36,130 --> 00:35:42,110 I mean, stuff like this would just make a golfer want to leave and go far away. 236 00:35:42,290 --> 00:35:43,290 Run away. 237 00:35:43,450 --> 00:35:44,229 Run away? 238 00:35:44,230 --> 00:35:47,030 Is that what you're planning on doing? If so, you need to tell me now because 239 00:35:47,030 --> 00:35:48,450 you'll just be wasting my time. 240 00:35:49,450 --> 00:35:51,050 Well, if I go, would you go with me? 241 00:35:52,030 --> 00:35:53,030 Where are you going? 242 00:35:53,670 --> 00:35:57,110 Well, I was thinking something like my resort in Dubai. 243 00:35:58,550 --> 00:36:00,510 I mean, it's somewhere where they couldn't find me. 244 00:36:01,610 --> 00:36:02,610 It's beautiful. 245 00:36:03,490 --> 00:36:06,790 And in there, we can be treated like two queens. 246 00:36:07,190 --> 00:36:08,190 Are you serious? 247 00:36:08,270 --> 00:36:12,030 Me? I mean, I didn't even know you were attracted to me. 248 00:36:12,510 --> 00:36:16,350 Well, you're my attorney, and I thought it was unprofessional. 249 00:36:16,950 --> 00:36:18,250 I mean, I was... 250 00:36:18,600 --> 00:36:19,940 Always attracted to you. 251 00:36:20,580 --> 00:36:24,820 I mean, if I wasn't forced into getting married, then I would have asked you. 252 00:36:25,720 --> 00:36:26,720 Asked me what? 253 00:36:28,440 --> 00:36:31,980 You know, for the past six years, I've always fantasized about kissing you. 254 00:36:34,320 --> 00:36:35,320 Kissing me? 255 00:36:35,760 --> 00:36:38,320 Yeah, so you're telling me you haven't fantasized about me? 256 00:36:39,960 --> 00:36:42,900 Well, I mean, maybe a few times, maybe. 257 00:36:43,880 --> 00:36:44,880 A few. 258 00:36:45,240 --> 00:36:47,520 So would you kiss me now? 259 00:36:48,440 --> 00:36:50,120 After you sign these papers. 260 00:36:50,640 --> 00:36:54,120 And like I said, I'll sign them later. 261 00:36:55,460 --> 00:36:57,600 But I'm thinking I need to taste your lips. 262 00:36:59,540 --> 00:37:01,720 Okay, this is going to cross a line. 263 00:37:02,260 --> 00:37:03,260 You're my client. 264 00:37:03,700 --> 00:37:05,160 My still married client. 265 00:37:08,500 --> 00:37:09,500 You know what? 266 00:37:10,600 --> 00:37:12,280 But you're going to work on my divorce, right? 267 00:37:14,340 --> 00:37:15,340 Yes. 268 00:37:16,040 --> 00:37:17,160 So when I'm free, 269 00:37:17,870 --> 00:37:20,550 You'll be ready, right? Yeah 270 00:39:26,190 --> 00:39:27,370 mm -hmm 271 00:40:25,190 --> 00:40:26,650 Oh, my God. 272 00:41:16,530 --> 00:41:20,550 You look good. I can do it real slow if you can. 273 00:42:16,520 --> 00:42:17,520 Mm hmm. 274 00:42:46,660 --> 00:42:47,660 Thank you. 275 00:43:55,980 --> 00:43:56,980 What's that? 276 00:43:57,040 --> 00:43:58,580 I got one surprise for you. 277 00:44:02,640 --> 00:44:05,260 Just when you're out of comfort. 278 00:44:07,520 --> 00:44:09,000 And it's a little cozy. 279 00:44:50,100 --> 00:44:51,500 Ah. 280 00:46:26,060 --> 00:46:27,060 Hmm. 281 00:47:35,440 --> 00:47:36,440 Okay, 282 00:47:36,980 --> 00:47:38,100 why are you still wearing clothing? 283 00:47:52,110 --> 00:47:53,110 Thank you. 284 00:50:29,240 --> 00:50:30,440 Mm -hmm. 285 00:53:25,900 --> 00:53:26,900 Um... 286 01:02:43,310 --> 01:02:44,310 Oh, you tell me how you want. 287 01:07:17,950 --> 01:07:18,950 Let's do it. 288 01:08:55,630 --> 01:08:56,630 Thank you. 289 01:09:47,660 --> 01:09:48,660 I only have an appointment with India. 290 01:09:48,760 --> 01:09:49,760 Aren't you two? 291 01:09:49,920 --> 01:09:50,919 Not the shock. 292 01:09:50,920 --> 01:09:52,560 I thought you'd put off seeing me for another month. 293 01:09:52,979 --> 01:09:53,979 Why would you say that? 294 01:09:54,940 --> 01:09:57,380 Nothing. Sorry, it's just been a really crazy morning around here. 295 01:09:57,820 --> 01:10:01,360 I know. I saw that when I came up. There was photographers and press. I even got 296 01:10:01,360 --> 01:10:04,380 stopped by a cop on the way up here. Totally freaked me out. What was that 297 01:10:04,380 --> 01:10:05,358 about? 298 01:10:05,360 --> 01:10:07,040 Don't ask. It's a really private matter. 299 01:10:08,080 --> 01:10:12,840 I can't really tell you too many details, but, um, don't be surprised if 300 01:10:12,840 --> 01:10:16,200 in a little bit of a bad mood. Let me just warn you. Is she ever in a good 301 01:10:23,050 --> 01:10:23,688 Hi, India. 302 01:10:23,690 --> 01:10:26,410 It's been months. I thought you didn't want to see me or something. 303 01:10:27,370 --> 01:10:28,890 You're not going to cry, are you? 304 01:10:29,590 --> 01:10:30,590 No. Why? 305 01:10:31,030 --> 01:10:34,350 Because you cried last time I saw you. I mean, that was part of the reason I 306 01:10:34,350 --> 01:10:39,070 took on your case. I felt bad for you. So, what is it? Well, you don't have to 307 01:10:39,070 --> 01:10:39,989 worry about that. 308 01:10:39,990 --> 01:10:42,530 I was coming to see if you had any more news on my case. 309 01:10:44,150 --> 01:10:47,930 New news? I would have called you if I had something. I told you that three 310 01:10:47,930 --> 01:10:49,230 weeks ago when I talked to you. 311 01:10:49,930 --> 01:10:52,290 Well, what about the suspect that I told you about? 312 01:10:52,780 --> 01:10:57,360 No, Allie, there's nothing more. I've been up to my ears in cases much bigger 313 01:10:57,360 --> 01:11:01,440 and way more important than yours. So if you'd stop following me around like a 314 01:11:01,440 --> 01:11:03,860 lost puppy before I have to send you back to the pound. 315 01:11:04,200 --> 01:11:07,980 You don't have to be so mean. I was just asking. 316 01:11:08,220 --> 01:11:10,380 And you have all of my mother's money. 317 01:11:10,740 --> 01:11:12,360 Mean? You think this is mean? 318 01:11:12,800 --> 01:11:17,180 What? Do you need money or something? I told you not to pay that hospital a 319 01:11:17,180 --> 01:11:21,920 dime. No, I don't need any money. I was just telling you that I got this letter 320 01:11:21,920 --> 01:11:24,960 about some dark -haired lady that was at my mother's house the night of her 321 01:11:24,960 --> 01:11:27,280 accident. That's all I was trying to ask you about. Letter? 322 01:11:27,780 --> 01:11:29,220 Where the hell did this come from? 323 01:11:29,460 --> 01:11:31,240 I don't know. I thought you would. 324 01:11:45,100 --> 01:11:46,100 Hello, ladies. 325 01:11:46,890 --> 01:11:48,650 How's everything today at Lesbian Legal? 326 01:11:48,850 --> 01:11:49,930 Very well, thank you. 327 01:11:57,750 --> 01:12:00,390 I'm trying that again, Samantha. How do you agree with the Attorney General? 328 01:12:03,570 --> 01:12:04,570 Give me. 329 01:12:06,030 --> 01:12:07,030 Don't rush us, sweetie. 330 01:12:07,310 --> 01:12:09,190 I've heard that you've been a busy little girl lately. 331 01:12:10,130 --> 01:12:14,830 Lying, stealing, robbing, pimping out the clientele. 332 01:12:15,370 --> 01:12:17,050 You must be thinking of another law firm. 333 01:12:17,430 --> 01:12:19,330 You know we run our business legitimately. 334 01:12:21,110 --> 01:12:22,110 Exactly. 335 01:12:22,350 --> 01:12:25,750 Take me to your boss immediately. I have several things to discuss with her 336 01:12:25,750 --> 01:12:26,750 right now. 337 01:12:27,250 --> 01:12:28,410 India's a busy lady. 338 01:12:29,050 --> 01:12:30,830 She's booked with clients. 339 01:12:31,790 --> 01:12:34,510 How about we schedule an appointment for next time? 340 01:12:35,030 --> 01:12:36,030 Peace, sweetheart. 341 01:12:49,000 --> 01:12:50,300 Keep it up, kiss -ass bitch. 342 01:12:51,760 --> 01:12:54,160 You're done here, and you know it. 343 01:12:54,840 --> 01:12:57,060 We're so onto you and your little game. 344 01:12:58,480 --> 01:13:01,360 I wouldn't expect to be employed by the end of the day. 345 01:13:06,520 --> 01:13:07,520 Love you, too. 346 01:13:20,390 --> 01:13:24,870 How dare you enter my office unannounced? How dare I? How dare you 347 01:13:24,870 --> 01:13:27,630 ungrateful business in my most respectful jurisdiction? 348 01:13:28,430 --> 01:13:31,270 Good night. I think it's best that you hire a new attorney. 349 01:13:31,750 --> 01:13:35,790 But I already transferred all my mother's accounts over to her. She has 350 01:13:35,790 --> 01:13:38,130 money. Where's your mother? Has she passed away? 351 01:13:38,470 --> 01:13:39,830 No, she's on my support. 352 01:13:41,990 --> 01:13:43,390 I have this case looking into. 353 01:13:44,210 --> 01:13:47,690 But in the meantime, you must leave. I promise your money will be returned. 354 01:13:50,380 --> 01:13:51,940 Hallie, what happened? Are you okay? 355 01:13:52,240 --> 01:13:55,720 I just got kicked out of India's office by some lady that was obviously pissed 356 01:13:55,720 --> 01:13:56,719 off at her. 357 01:13:56,720 --> 01:13:57,720 What's that all about? 358 01:13:57,860 --> 01:13:59,400 Yeah, that's the Attorney General. 359 01:13:59,720 --> 01:14:00,880 Is she in trouble or something? 360 01:14:01,980 --> 01:14:03,880 Most likely. I can't really say. 361 01:14:04,140 --> 01:14:07,300 You're not making me feel any better. You're actually making me feel sick. 362 01:14:07,580 --> 01:14:08,580 I'm sorry. 363 01:14:13,880 --> 01:14:18,380 I'm just so confused about this letter, and I'm not hearing from India so long. 364 01:14:19,430 --> 01:14:20,710 Mother, can I see it? 365 01:14:21,450 --> 01:14:23,110 Um, yeah. 366 01:14:24,070 --> 01:14:25,250 Where did you get this? 367 01:14:26,430 --> 01:14:27,750 Um, I don't know. 368 01:14:34,710 --> 01:14:35,710 Um... 369 01:14:47,600 --> 01:14:52,360 I might have some really important information I need to know. 370 01:14:52,880 --> 01:14:53,880 You? 371 01:14:54,000 --> 01:14:55,240 You're just a receptionist. 372 01:14:55,740 --> 01:14:57,020 I don't know who to believe anymore. 373 01:14:57,840 --> 01:15:01,860 Look, I know you're very upset, but you can trust me. I really want to help you 374 01:15:01,860 --> 01:15:02,860 with this. 375 01:15:02,940 --> 01:15:07,540 I know you don't trust anyone here now, but if you could come back, like, after 376 01:15:07,540 --> 01:15:11,700 everyone's gone tonight, I might be able to share something with you that you 377 01:15:11,700 --> 01:15:12,700 really need to know. 378 01:15:14,060 --> 01:15:15,080 You're kidding me, right? 379 01:15:15,820 --> 01:15:17,500 Do you think I'm naive or something? 380 01:15:17,940 --> 01:15:19,000 Or somebody stupid? 381 01:15:19,560 --> 01:15:21,980 You really think I'm that retarded to come back here after hours? 382 01:15:22,240 --> 01:15:26,840 Right. I'm just so sick of this. I just... I don't know what to do. My mom 383 01:15:26,840 --> 01:15:29,740 the money and... Ali. 384 01:15:36,600 --> 01:15:37,600 Georgia? 385 01:15:37,800 --> 01:15:38,900 What's that running out? 386 01:15:39,960 --> 01:15:41,380 Um, India's client? 387 01:15:41,780 --> 01:15:44,400 You know, the one you've been lying to all this time? 388 01:15:45,720 --> 01:15:47,000 But go to hell. 389 01:15:47,280 --> 01:15:48,340 You don't know shit. 390 01:15:49,520 --> 01:15:53,700 Lying, stealing, pimping. Isn't that what the Attorney General said? 391 01:15:55,040 --> 01:15:58,020 You know, I heard they made some nice renovations at the Thornhill Prison. 392 01:15:58,580 --> 01:15:59,640 Hope you get a nice room. 393 01:16:10,240 --> 01:16:11,240 What do you want? 394 01:16:11,740 --> 01:16:13,060 Don't leave, please. 395 01:16:14,019 --> 01:16:15,019 I can help you. 396 01:16:16,040 --> 01:16:18,040 Really? Suddenly, all of a sudden, you care? 397 01:16:18,760 --> 01:16:22,340 You haven't returned my phone calls. I've been just kicked out of a meeting 398 01:16:22,340 --> 01:16:23,760 I've been waiting for for weeks. I understand. 399 01:16:24,200 --> 01:16:26,060 I understand. Just come back inside. 400 01:16:26,360 --> 01:16:29,400 Let's not make your private business public. 401 01:16:30,180 --> 01:16:31,780 We've had enough of that for one day. 402 01:16:32,760 --> 01:16:33,760 Please. 403 01:17:01,260 --> 01:17:02,700 Why is there no furniture in here? 404 01:17:03,140 --> 01:17:04,880 Um, it's a long story. 405 01:17:05,600 --> 01:17:08,000 Anyway, you don't have to be upset with India. 406 01:17:08,680 --> 01:17:11,900 She's extremely busy on a high -profile case right now. 407 01:17:12,220 --> 01:17:14,180 Is that why the Attorney General's in there? 408 01:17:14,580 --> 01:17:16,040 Um, not exactly. 409 01:17:17,180 --> 01:17:19,620 Um, you know she kicked me out of her office, right? 410 01:17:20,120 --> 01:17:21,560 Who? India? 411 01:17:21,860 --> 01:17:25,540 No, the Attorney General. If India's in some kind of trouble, I need to... No, 412 01:17:25,540 --> 01:17:26,179 no trouble. 413 01:17:26,180 --> 01:17:27,180 They're old friends. 414 01:17:27,940 --> 01:17:29,840 Anyway, like I was saying... 415 01:17:30,350 --> 01:17:31,930 I can take over your case for now. 416 01:17:32,370 --> 01:17:33,430 We have a new suspect. 417 01:17:33,870 --> 01:17:35,330 The dark haired girl? 418 01:17:35,850 --> 01:17:37,290 Yeah, how'd you know? 419 01:17:37,630 --> 01:17:39,090 I got this letter. 420 01:17:48,350 --> 01:17:52,770 Who sent this? 421 01:17:53,630 --> 01:17:58,490 I don't know. Is it true though? Is this like a real suspect in my mother's 422 01:17:58,490 --> 01:17:59,490 case? 423 01:18:00,110 --> 01:18:04,150 Yes, I was getting ready to call and tell you if you hadn't shown up today. 424 01:18:04,490 --> 01:18:06,030 Okay, do you know who it is? 425 01:18:06,770 --> 01:18:09,390 More or less. We have our investigator on it. 426 01:18:10,250 --> 01:18:14,630 God, I hope so. I really hope you find her. I can't take any more of this 427 01:18:14,630 --> 01:18:15,770 waiting. We will. 428 01:18:16,010 --> 01:18:17,210 Of course we will. 429 01:18:17,910 --> 01:18:19,310 You can trust me and India. 430 01:18:20,250 --> 01:18:22,110 We're fighting for you every day. 431 01:18:22,810 --> 01:18:24,370 And we won't give up. 432 01:18:45,250 --> 01:18:49,910 What? I don't trust you. I don't know what it is, but I just... I have this 433 01:18:49,910 --> 01:18:56,630 feeling that... Allie! 434 01:18:56,990 --> 01:18:58,910 What happened? Where are you going? 435 01:19:01,130 --> 01:19:02,130 Shit. 436 01:19:03,830 --> 01:19:05,590 Must be engaged in theatrics. 437 01:19:06,750 --> 01:19:10,290 Theatrics? You're the one who kicked in my door and kicked out my client. 438 01:19:11,090 --> 01:19:13,930 You won't mind if I bill you for the lost work, will you? 439 01:19:14,960 --> 01:19:16,620 We'll be able to bill you when you're in jail. 440 01:19:16,860 --> 01:19:18,280 I know what you did, India. 441 01:19:19,600 --> 01:19:21,860 I know that you put up this silly little game. 442 01:19:22,300 --> 01:19:26,060 Obviously, work must be very slow around here for you to design such a scheme to 443 01:19:26,060 --> 01:19:27,080 hurt me once more. 444 01:19:27,360 --> 01:19:29,040 Oh, cut to the chase, Dia. 445 01:19:29,820 --> 01:19:31,780 Zerba. Ms. Zerba. Say it. 446 01:19:32,100 --> 01:19:33,180 Ms. Zerba. 447 01:19:34,300 --> 01:19:36,520 What kind of crap are you going to throw at me now? 448 01:19:36,780 --> 01:19:38,360 I know what you fucking did. 449 01:19:38,680 --> 01:19:43,060 I know about Ms. Dale. I checked her background before I had that interview. 450 01:19:43,100 --> 01:19:45,240 wait. I think she was pretending to interview me. 451 01:19:45,520 --> 01:19:52,040 Anyway, I saw that videotape and how she planted it there, and I fucked the tail 452 01:19:52,040 --> 01:19:53,040 off of her. 453 01:19:53,280 --> 01:19:54,700 Did you enjoy the footage? 454 01:19:55,220 --> 01:20:00,580 Did it make you hot? Did it make you wet? Did you fuck her while watching it? 455 01:20:01,260 --> 01:20:03,600 You must have mental problems. 456 01:20:04,140 --> 01:20:08,420 Why don't you go sell your insanity to some other pathetic peon? 457 01:20:09,600 --> 01:20:11,420 Cut the dirty games, India. 458 01:20:12,460 --> 01:20:13,459 You know what you did? 459 01:20:13,460 --> 01:20:20,180 You tried to frame me and strip me from... You tried to strip me from my 460 01:20:20,360 --> 01:20:23,440 my authority, my office, and my career. 461 01:20:26,500 --> 01:20:29,120 You really think you're going to get away from it? 462 01:20:30,100 --> 01:20:31,100 Admit it! 463 01:20:31,880 --> 01:20:36,600 At least once in your freaking life, show me a little bit of honesty, and I 464 01:20:36,600 --> 01:20:38,320 might rethink sending you to prison. 465 01:20:38,620 --> 01:20:43,920 I have enough dirt on you and this firm. Destroy it. You will never practice law 466 01:20:43,920 --> 01:20:44,920 again. 467 01:20:45,040 --> 01:20:51,720 In fact, I'll make sure every penny is returned from this fraudulent account to 468 01:20:51,720 --> 01:20:55,140 the people that you've ruined and destroyed. 469 01:20:55,680 --> 01:20:57,580 You're a fucking whore. 470 01:21:11,500 --> 01:21:13,200 You better be honest with me, India. 471 01:21:13,940 --> 01:21:19,760 Tell me the truth! 472 01:21:23,300 --> 01:21:25,440 You're still a fucking whore. 473 01:21:43,240 --> 01:21:44,240 There's nothing. 474 01:21:45,260 --> 01:21:47,180 And I have a confession on tape. 475 01:21:48,400 --> 01:21:49,460 Tell me again. 476 01:21:50,020 --> 01:21:51,540 You're a lost cause, India. 477 01:21:52,280 --> 01:21:53,280 Tell me. 478 01:22:00,400 --> 01:22:01,400 B. 479 01:22:13,610 --> 01:22:14,950 That's where I fucking did it! 480 01:25:33,280 --> 01:25:35,620 Somebody got fucking wet. 481 01:26:04,330 --> 01:26:07,590 Oh, fuck you. 482 01:26:24,050 --> 01:26:28,930 I really don't like this. 483 01:27:41,870 --> 01:27:42,870 Mhm. 484 01:28:45,830 --> 01:28:46,830 I can't. 485 01:29:01,700 --> 01:29:08,660 Oh, my God. 486 01:30:17,460 --> 01:30:18,860 Oh 487 01:31:15,740 --> 01:31:17,680 I need you to use that on me. 488 01:34:05,710 --> 01:34:06,710 I'm going to scream. 489 01:35:42,890 --> 01:35:44,810 Yeah. Yeah. 490 01:38:01,070 --> 01:38:02,070 Oh, God. 491 01:39:31,190 --> 01:39:32,190 Thank you. 492 01:40:24,010 --> 01:40:25,090 I love you. 493 01:42:55,820 --> 01:42:56,820 Peace. 494 01:43:26,710 --> 01:43:28,190 Yeah. Yeah. 495 01:43:28,670 --> 01:43:29,670 Oh, fuck. 496 01:43:30,350 --> 01:43:31,970 Yes. Yeah. 497 01:43:33,170 --> 01:43:34,170 Yeah. 498 01:44:05,870 --> 01:44:06,870 Hmm. 499 01:45:29,480 --> 01:45:30,480 Oh. 500 01:46:55,630 --> 01:46:56,630 Yeah. 501 01:49:01,450 --> 01:49:03,750 So, how long did your affair with TJ last? 502 01:49:04,430 --> 01:49:07,570 About... So, how long did your affair with TJ last? 503 01:49:08,190 --> 01:49:09,230 About six months. 504 01:49:09,670 --> 01:49:11,410 Oh, so it was a brief affair. 505 01:49:11,770 --> 01:49:12,770 Brief? 506 01:49:12,950 --> 01:49:14,610 Six months was a long time. 507 01:49:14,850 --> 01:49:16,690 She wanted sex from me almost every day. 508 01:49:17,050 --> 01:49:18,990 There were weeks when I never left my bed. 509 01:49:19,910 --> 01:49:22,830 Wow, sounds like a full -time job being one of her messages. 510 01:49:23,770 --> 01:49:25,050 Must be paying her bills. 511 01:49:25,430 --> 01:49:29,430 Of course. Like you said, it was a full -time job. I mean... 512 01:49:29,800 --> 01:49:31,440 TJ was insatiable. 513 01:49:32,640 --> 01:49:34,800 That explains why she had so many mistresses. 514 01:49:35,620 --> 01:49:36,940 How many do you know of? 515 01:49:37,740 --> 01:49:42,220 At least four, but we've been contacted by ten girls in total. 516 01:49:43,760 --> 01:49:44,860 You're joking, right? 517 01:49:45,580 --> 01:49:49,560 I mean, I knew about Shyla since the car accident. Everybody knows about her, 518 01:49:49,620 --> 01:49:53,020 but I really didn't think there were any other girls but just me and her. 519 01:49:53,780 --> 01:49:54,780 Surprise! 520 01:49:55,520 --> 01:49:58,300 I wonder where you stood on her list of importance. 521 01:50:04,460 --> 01:50:05,760 You have a nice tie to give us? 522 01:50:06,620 --> 01:50:07,620 Hi, 523 01:50:08,040 --> 01:50:08,898 who are you? 524 01:50:08,900 --> 01:50:10,760 I'm Jessica, your new boss. 525 01:50:12,520 --> 01:50:15,460 Boss? I work for India. 526 01:50:16,200 --> 01:50:18,420 Yes, but now you work for me as well. 527 01:50:19,240 --> 01:50:22,520 Really? Well, India didn't say anything about this. 528 01:50:22,840 --> 01:50:24,360 Well, as you know, she's been busy. 529 01:50:25,120 --> 01:50:26,820 And who is this? 530 01:50:28,080 --> 01:50:32,640 Pri. We're representing her lawsuit against T .J. Woodruff. 531 01:50:34,990 --> 01:50:37,610 as well as all the other girls in this case. 532 01:50:39,850 --> 01:50:41,330 Well, it's nice to meet you, too. 533 01:50:41,590 --> 01:50:44,190 I didn't realize there would be so many other girls. 534 01:50:46,390 --> 01:50:47,530 It's a bit, isn't it? 535 01:50:48,150 --> 01:50:50,630 TJ must have had one amazing pussy. 536 01:50:51,810 --> 01:50:55,090 The head of so many willing whores. 537 01:50:56,570 --> 01:50:58,150 Capri, you don't have to answer that. 538 01:50:58,830 --> 01:50:59,830 Yes, she does. 539 01:51:00,170 --> 01:51:01,330 I need that information. 540 01:51:01,550 --> 01:51:02,570 It's very important to this case. 541 01:51:03,370 --> 01:51:04,370 Case? 542 01:51:04,810 --> 01:51:06,230 Is India having you get involved? 543 01:51:06,630 --> 01:51:07,630 Getting involved? 544 01:51:07,670 --> 01:51:08,690 I'm taking over this case. 545 01:51:09,730 --> 01:51:11,250 You can leave now, Ashley Samantha. 546 01:51:11,610 --> 01:51:14,350 I'm sure India has some violent breathing at all. 547 01:51:14,750 --> 01:51:16,150 And we can talk later. 548 01:51:31,720 --> 01:51:36,200 So as you just heard, I will be handling this case, and I'm going to need to 549 01:51:36,200 --> 01:51:39,740 know everything about you, right down to your bra size. 550 01:51:40,180 --> 01:51:41,400 Are you ready for me, Capri? 551 01:51:42,340 --> 01:51:43,540 I think so. 552 01:51:44,140 --> 01:51:45,340 We're going to win this case. 553 01:51:46,500 --> 01:51:53,460 And when we do, I'm going to take one lucky whore, I mean, ex -mistress, on a 554 01:51:53,460 --> 01:51:54,460 fancy trip. 555 01:51:54,960 --> 01:51:57,700 What will you do, Capri, to win me? 556 01:51:59,260 --> 01:52:00,260 I don't know. 557 01:52:04,400 --> 01:52:05,720 Well, let's take a look at you. 558 01:52:38,320 --> 01:52:39,320 On your lap? 559 01:52:39,460 --> 01:52:40,460 Why? 560 01:52:41,220 --> 01:52:44,780 Why? Why do I like to represent clients who ask too many questions? 561 01:52:45,060 --> 01:52:47,020 You need to trust that I'm a professional? 562 01:52:48,100 --> 01:52:49,100 Now sit. 563 01:53:24,970 --> 01:53:27,330 Now go home and practice that. Do some yoga. 564 01:53:28,270 --> 01:53:32,710 Work those hips. I like smooth, flowing hips. 565 01:53:34,550 --> 01:53:35,730 Now go practice that. 566 01:53:54,760 --> 01:53:55,760 You look so familiar. 567 01:53:57,160 --> 01:53:59,900 You know, I don't think so. I think I just have one of those faces. 568 01:54:00,940 --> 01:54:03,300 You know, let me get a better look at you. I know I know you. 569 01:54:05,000 --> 01:54:07,560 Uh, we have many things to discuss. 570 01:54:07,780 --> 01:54:08,780 Wait a second. 571 01:54:09,040 --> 01:54:10,420 I think I know where I know her from. 572 01:54:11,100 --> 01:54:12,100 What's your name? 573 01:54:12,840 --> 01:54:14,080 Yeah, just forget it. 574 01:54:16,500 --> 01:54:18,320 You better not be who I think you are, bitch. 575 01:54:18,660 --> 01:54:19,680 Just let it go. 576 01:54:20,760 --> 01:54:22,960 I hope you feel good about yourself, used up pussy. 577 01:54:27,020 --> 01:54:29,680 It's my pleasure to be representing you in your divorce case. 578 01:54:30,100 --> 01:54:33,280 Well, no offense, but I wish I wasn't meeting you at all. 579 01:54:33,540 --> 01:54:35,580 I wish I didn't even need a divorce attorney. 580 01:54:35,920 --> 01:54:36,920 I understand. 581 01:54:37,560 --> 01:54:38,560 More than you know. 582 01:54:39,280 --> 01:54:42,300 Well, my plan is to take CJ for all he's worth. 583 01:54:42,920 --> 01:54:45,600 Good. I deserve every dime for what he's put me through. 584 01:54:46,180 --> 01:54:49,040 Absolutely. And I have the list of girls to prove it. 585 01:54:49,300 --> 01:54:50,320 Wait, the list of girls? 586 01:54:51,540 --> 01:54:55,100 Well, you know you're not the only one who wants a piece of her, right? 587 01:54:57,370 --> 01:54:58,610 Please don't tell me. 588 01:54:58,830 --> 01:55:00,610 Who else are you representing in this case? 589 01:55:01,510 --> 01:55:06,130 Well, you in this case, of course, but I also have several other young women 590 01:55:06,130 --> 01:55:07,130 who've come out. 591 01:55:07,450 --> 01:55:08,450 No, you're not. 592 01:55:08,550 --> 01:55:11,430 Don't even tell me you're going to represent all the other businesses you 593 01:55:11,430 --> 01:55:12,430 with. Don't. 594 01:55:13,050 --> 01:55:16,450 I didn't think this was going to be an issue. I mean, you are my number one 595 01:55:16,450 --> 01:55:18,370 client in this situation, of course. 596 01:55:18,590 --> 01:55:20,950 What I was referring to was... Who? 597 01:55:21,570 --> 01:55:22,710 What are their names, India? 598 01:55:23,170 --> 01:55:25,470 Which business think they deserve a piece of CJ? 599 01:55:26,540 --> 01:55:28,800 Well, I can't reveal their names at this time. 600 01:55:30,620 --> 01:55:32,340 Hi, Georgia. How are you today? 601 01:55:32,680 --> 01:55:33,299 I'm great. 602 01:55:33,300 --> 01:55:34,580 Good to see you again. How are you? 603 01:55:34,880 --> 01:55:36,540 I'm good. I'm good. Is A .B. in? 604 01:55:37,200 --> 01:55:38,480 Um, no. Why? Do you have an appointment? 605 01:55:38,980 --> 01:55:40,900 No, but it's kind of important. 606 01:55:41,420 --> 01:55:45,100 Can you give her a call and ask her to come in? Or better yet, meet me 607 01:55:45,100 --> 01:55:48,020 but not in public because I have some photographers out there. 608 01:55:49,060 --> 01:55:53,560 I'm sorry, Ms. Woodruff. A .B.'s out on a book signing tour right now. 609 01:55:54,000 --> 01:55:55,000 A what? 610 01:55:55,100 --> 01:56:01,140 I mean, I knew she was doing a book, but... Yeah, I mean, it's already 611 01:56:01,140 --> 01:56:02,140 published. 612 01:56:03,000 --> 01:56:05,840 She didn't give you a copy? I mean, she's gone. 613 01:56:06,340 --> 01:56:11,260 No, but anyway, can you call her and let her know that it's an emergency? 614 01:56:12,720 --> 01:56:18,340 Um, I can call her, but I'm pretty sure she's out of town and isn't able to see 615 01:56:18,340 --> 01:56:19,239 you. 616 01:56:19,240 --> 01:56:21,580 Then why did you even tell me at all? Tell me your name. 617 01:56:21,800 --> 01:56:24,620 Please don't shout at me. I'm on your side. 618 01:56:25,640 --> 01:56:27,060 I'm the one who's going to win this case. 619 01:56:28,380 --> 01:56:29,380 Look, 620 01:56:33,300 --> 01:56:38,760 Devin, don't pay any attention to that. Let's get back to the details of your 621 01:56:38,760 --> 01:56:39,760 case. 622 01:56:41,600 --> 01:56:46,060 Wait, so I'm going through this divorce right now. That's probably the ugliest 623 01:56:46,060 --> 01:56:49,860 that the world has ever seen. And my lawyer is gone out of town on a book 624 01:56:49,860 --> 01:56:51,300 signing. Whore. 625 01:56:51,780 --> 01:56:52,880 Tell me. 626 01:56:55,560 --> 01:56:56,219 I don't know what to do. 627 01:56:56,220 --> 01:56:58,420 I was like, don't look at you. What would Georgia do? 628 01:56:58,700 --> 01:57:03,100 Because right now I'm going out of my mind, you know? And I need you to get 629 01:57:03,100 --> 01:57:06,280 girl on the line somewhere, somehow, you know, or whatever. 630 01:57:07,320 --> 01:57:08,320 That is PJ. 631 01:57:08,480 --> 01:57:09,780 What the hell is she doing here? 632 01:57:10,140 --> 01:57:12,340 Devin, let's not worry about it. 633 01:57:13,100 --> 01:57:15,440 I have that bitch of a wife of mine. I can't believe it. 634 01:57:18,260 --> 01:57:19,260 Devin? 635 01:57:32,840 --> 01:57:35,200 You better turn right back around and walk out that door before I call the 636 01:57:35,200 --> 01:57:36,200 on you again. 637 01:57:36,300 --> 01:57:38,440 Leaving? You're the one following me. 638 01:57:38,780 --> 01:57:42,820 You were hiding in that office, ready to jump out here and start a fight. How do 639 01:57:42,820 --> 01:57:43,940 you even know I was going to be here? 640 01:57:44,220 --> 01:57:45,260 Me? I didn't. 641 01:57:45,740 --> 01:57:47,260 Meet my divorce attorney, India. 642 01:57:48,020 --> 01:57:49,020 She's representing you? 643 01:57:49,320 --> 01:57:51,300 See, I didn't even know you were seeing a lawyer. 644 01:57:51,900 --> 01:57:53,080 What'd you expect me to do? 645 01:57:53,620 --> 01:57:54,539 Forgive you? 646 01:57:54,540 --> 01:57:56,620 Change my mind about divorcing your cheating ass? 647 01:57:56,860 --> 01:57:57,860 Yes, I did. 648 01:57:58,220 --> 01:58:00,500 Not after you've rubbed your pussy on all those other bitches. 649 01:58:00,860 --> 01:58:05,540 Whatever. Please move to a private room and work this out. 650 01:58:05,760 --> 01:58:06,900 No, I'm here to see Avey. 651 01:58:07,620 --> 01:58:10,980 Avey? You have an affair with her too? She's my attorney. 652 01:58:11,480 --> 01:58:13,360 She's my legal protection against you. 653 01:58:17,340 --> 01:58:18,340 Good. 654 01:58:18,560 --> 01:58:22,040 I'm glad there's witnesses here to see that this time. 655 01:58:22,660 --> 01:58:26,900 So now I have something to use against you in the court of law. 656 01:58:27,120 --> 01:58:30,100 You wouldn't be able to keep up your little innocent exterior. 657 01:58:30,620 --> 01:58:32,840 pretending to be the suffering wife. 658 01:58:33,600 --> 01:58:36,660 So now people will really know what you're all about. 659 01:58:40,820 --> 01:58:42,540 Yes, yes. 660 02:00:13,590 --> 02:00:14,910 Georgia, hold my call. 661 02:00:15,130 --> 02:00:17,770 Samantha, let's take these two ladies to the time -out room. 662 02:00:23,730 --> 02:00:29,490 So, what do you have to say for yourself? 663 02:00:30,590 --> 02:00:31,670 I've been calling you. 664 02:00:32,330 --> 02:00:33,830 I've been trying to talk to you for a week. 665 02:00:34,110 --> 02:00:35,710 Why haven't you been returning my call? 666 02:00:36,190 --> 02:00:37,550 Because I have nothing more to say. 667 02:00:38,030 --> 02:00:40,250 You cheated on me, TJ, repeatedly. 668 02:00:41,890 --> 02:00:42,890 With... 669 02:00:43,340 --> 02:00:44,139 Thousands of women. 670 02:00:44,140 --> 02:00:45,140 For years. 671 02:00:46,160 --> 02:00:47,480 This relationship's over. 672 02:00:48,760 --> 02:00:49,860 Divorce is the only way. 673 02:00:50,520 --> 02:00:52,000 It's not over till it's over. 674 02:00:52,400 --> 02:00:53,400 You know that. 675 02:00:53,840 --> 02:00:55,080 You still love me. 676 02:00:56,860 --> 02:00:57,880 You know you do. 677 02:00:58,540 --> 02:01:00,040 I will always love you, TJ. 678 02:01:00,680 --> 02:01:01,920 But you hurt me bad. 679 02:01:02,780 --> 02:01:05,000 You humiliated me in front of the world. 680 02:01:05,280 --> 02:01:06,540 I know I was wrong. 681 02:01:07,000 --> 02:01:08,620 But I want my family back. 682 02:01:08,980 --> 02:01:10,140 I don't want a divorce. 683 02:01:11,480 --> 02:01:12,580 I can change. 684 02:01:13,280 --> 02:01:14,280 I promise. 685 02:01:14,700 --> 02:01:15,820 You lied, TJ. 686 02:01:16,140 --> 02:01:17,340 You lied to everyone. 687 02:01:18,520 --> 02:01:20,280 You can't win every game you play. 688 02:01:21,060 --> 02:01:22,940 This trophy is no longer yours. 689 02:01:23,280 --> 02:01:24,960 But you're going to always be mine. 690 02:01:25,500 --> 02:01:27,220 I will scream rape. Don't you dare. 691 02:01:35,340 --> 02:01:38,820 Now, fuck, TJ. I mean it. Don't you dare. 692 02:01:39,380 --> 02:01:40,860 Scream because you know I'm not. 693 02:01:46,520 --> 02:01:47,800 So you're going to scream again? 694 02:01:48,980 --> 02:01:51,840 You're going to call the police like you did at the house? 695 02:01:52,440 --> 02:01:55,040 You had an accident, TJ, right in front of our house. 696 02:01:55,360 --> 02:01:56,400 With the nanny. 697 02:01:57,280 --> 02:01:58,280 That Shiloh. 698 02:01:58,580 --> 02:02:00,120 I should have never hired her. 699 02:02:00,460 --> 02:02:01,860 I told you it was over. 700 02:02:02,160 --> 02:02:05,920 That car accident was a sign of my cheating days are being over. 701 02:02:07,100 --> 02:02:08,540 Baby, look, I've changed. 702 02:02:09,480 --> 02:02:10,480 I promise. 703 02:02:11,020 --> 02:02:12,300 You're a lying piece of... 704 02:02:14,670 --> 02:02:15,670 Thank you. 705 02:04:32,650 --> 02:04:33,650 you 706 02:07:57,520 --> 02:08:00,320 um um 50853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.