All language subtitles for ep5lesbianlegal_5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,570 --> 00:00:38,950 Well, about your case, I was just going over it right here. I have found out 2 00:00:38,950 --> 00:00:40,510 that there is an informant. 3 00:00:40,710 --> 00:00:44,690 So they're actually looking at two to three months as his life expectancy. 4 00:00:45,130 --> 00:00:50,250 I think somebody of your caliber would actually consider fucking your attorney. 5 00:00:57,670 --> 00:01:01,930 Well, you know, I wanted to know a little bit more about you. 6 00:01:02,620 --> 00:01:06,760 There might be a personal assistant internship. 7 00:01:07,120 --> 00:01:08,120 Mm -hmm. Really? 8 00:01:11,380 --> 00:01:17,340 The only bad thing that I've heard is that you are going through this 9 00:01:17,340 --> 00:01:18,340 foreclosure situation. 10 00:01:19,060 --> 00:01:21,580 Yeah, I lost my job at the police station. 11 00:01:21,900 --> 00:01:27,500 I could, you know, take care of some of the fees over at the legal firm. 12 00:01:27,820 --> 00:01:32,780 That would mean so much to me. You have no idea how much you would be helping 13 00:01:32,780 --> 00:01:34,840 me. And I have something you want. 14 00:01:35,860 --> 00:01:37,220 You have something I want. 15 00:01:39,400 --> 00:01:42,600 I don't know. I don't think it would be that bad of an idea. 16 00:01:50,220 --> 00:01:55,260 The reason I brought you over here... 17 00:01:56,860 --> 00:02:02,820 was because your mother is behind in her payments to prostitute yourself to me 18 00:02:02,820 --> 00:02:09,740 or to whomever I choose and pay it off that way. You listen, Michael. See, and 19 00:02:09,740 --> 00:02:11,180 my friend can't be that. 20 00:02:30,510 --> 00:02:32,070 Oh my goodness, some people, huh? 21 00:02:34,150 --> 00:02:35,370 One moment, please. 22 00:02:36,990 --> 00:02:41,490 I should really take these in there. Are you fishing on them here? 23 00:02:42,290 --> 00:02:45,990 Yes, she does, but her previous meeting is running a little bit late. 24 00:02:46,830 --> 00:02:49,530 How much longer? I've been waiting for almost an hour. 25 00:02:50,710 --> 00:02:53,010 Probably going to be about 15 minutes or so. 26 00:03:07,560 --> 00:03:10,140 I'm a little bit late, but she said I can come in anytime and she'll take me. 27 00:03:10,380 --> 00:03:11,720 Name? Allie. 28 00:03:13,280 --> 00:03:14,560 I'm one of her new clients. 29 00:03:15,620 --> 00:03:17,460 Alright, um, just have a picture with her. 30 00:03:17,680 --> 00:03:18,680 Okay, thank you. 31 00:03:24,760 --> 00:03:26,460 So what time is your appointment? 32 00:03:27,840 --> 00:03:31,540 Time. I didn't have one, she just told me to come in whenever. 33 00:03:43,200 --> 00:03:44,200 Hi, lady. 34 00:03:44,960 --> 00:03:46,720 Has my appointment arrived yet? 35 00:03:46,940 --> 00:03:47,940 Um, no. 36 00:03:48,040 --> 00:03:51,020 There's a few clients, but they're waiting on India. They've been waiting 37 00:03:51,020 --> 00:03:52,020 little while. 38 00:03:52,780 --> 00:03:55,340 Okay, um, why don't you go to lunch? Okay. 39 00:03:56,180 --> 00:03:59,960 And, um, on your way back, can you grab me an apple or something? I've got a 40 00:03:59,960 --> 00:04:01,760 busy day. I'm not going to make it down. Sure. 41 00:04:02,100 --> 00:04:04,360 Okay. Um, are you two okay? 42 00:04:06,420 --> 00:04:09,340 No. I've been waiting here for an hour. 43 00:04:11,640 --> 00:04:12,640 Waiting for who? 44 00:04:13,600 --> 00:04:17,440 India. She knows she's here, but she's got one more ahead of her. 45 00:04:20,160 --> 00:04:21,420 Wait, wait. Ahead? 46 00:04:22,440 --> 00:04:24,780 She hasn't been here as long as I have. 47 00:04:24,980 --> 00:04:26,440 She doesn't even have an actual appointment. 48 00:04:29,400 --> 00:04:34,820 Um, make a phone call to India and find out what's got her keeping her clients 49 00:04:34,820 --> 00:04:35,820 up. 50 00:04:41,690 --> 00:04:42,690 Yeah, India? 51 00:04:43,530 --> 00:04:46,050 Um, you know you have two clients out here now, right? 52 00:04:48,390 --> 00:04:50,130 Okay, I'll send her back. 53 00:04:52,150 --> 00:04:53,670 Um, Ali, she'll see you now. 54 00:05:07,950 --> 00:05:08,950 Hey, Andy. 55 00:05:09,050 --> 00:05:11,110 Hi. This is Allie. 56 00:05:11,430 --> 00:05:15,130 Hi. She had a meeting with one of the other trainees. 57 00:05:15,350 --> 00:05:19,090 I think you might be able to help her a little more in her situation. 58 00:05:19,690 --> 00:05:21,230 Possibly. Why don't you have a seat? 59 00:05:41,500 --> 00:05:43,900 So, what exactly is your situation? 60 00:05:45,080 --> 00:05:47,920 It's my mom. She's been in the hospital for the last couple months. 61 00:05:48,620 --> 00:05:49,620 That's terrible. 62 00:05:49,800 --> 00:05:51,440 What's wrong with her? Cancer? 63 00:05:51,940 --> 00:05:54,840 At least I would have known what's happened to her. 64 00:05:55,180 --> 00:05:59,220 She's actually in a coma and she had some kind of head injury. 65 00:06:00,780 --> 00:06:01,780 Really? 66 00:06:02,040 --> 00:06:05,140 So, what do the doctors say her chances of survival are? 67 00:06:05,880 --> 00:06:07,400 The chances are slight. 68 00:06:08,300 --> 00:06:12,560 Wow, you must feel horrible not being able to fix the situation with your 69 00:06:12,560 --> 00:06:16,640 mother. It's really hard because I'm the only one that can make decisions on 70 00:06:16,640 --> 00:06:18,380 whether or not she stays on life support. 71 00:06:18,820 --> 00:06:23,480 You know, some days I just want to end the horrible nightmare and other 72 00:06:23,480 --> 00:06:28,540 I'm sure this really hurts, Allie. I mean, we all have our own expiration 73 00:06:28,580 --> 00:06:29,780 We're all going to die someday. 74 00:06:30,160 --> 00:06:32,620 It's really something none of us have control over. 75 00:06:33,520 --> 00:06:37,320 I know, but it's my mom and I... 76 00:06:37,640 --> 00:06:38,640 I don't want her to die. 77 00:06:39,120 --> 00:06:40,420 Well, that's being a little selfish. 78 00:06:40,920 --> 00:06:44,380 I'm sure your mother never wanted to spend the rest of her life on a... This 79 00:06:44,380 --> 00:06:46,440 might not be the end of her life. She might survive. 80 00:06:47,600 --> 00:06:48,840 Right. Of course. 81 00:06:49,680 --> 00:06:55,940 What I can do is find an investigator to do some tracking down of the evidence 82 00:06:55,940 --> 00:06:57,520 to find out what happened to your mother. 83 00:06:58,120 --> 00:07:02,540 And he's really not afraid to do anything to get answers. 84 00:07:02,840 --> 00:07:06,880 So, did your mom have any cash or assets? 85 00:07:07,600 --> 00:07:10,200 She has a couple of bank accounts, and she owns her house. 86 00:07:11,380 --> 00:07:12,780 How much in the bank accounts? 87 00:07:14,100 --> 00:07:17,120 Well, I know she has a couple of accounts from my grandpa's estate. 88 00:07:17,380 --> 00:07:20,940 He died a couple years ago, and I know he had a lot of properties that she 89 00:07:21,380 --> 00:07:23,120 And I've been looking at her bank statements. 90 00:07:23,540 --> 00:07:26,060 She has like two and a half million in there, I think. 91 00:07:27,560 --> 00:07:28,600 And the house? 92 00:07:29,220 --> 00:07:30,220 What's it worth? 93 00:07:30,600 --> 00:07:31,940 How much does she owe on it? 94 00:07:32,640 --> 00:07:35,700 Well, I know she paid off the loan when she got that money from my grandfather, 95 00:07:35,940 --> 00:07:39,480 and I've been looking at the neighborhood lately, and I think it's 96 00:07:39,480 --> 00:07:40,620 $850 ,000. 97 00:07:42,120 --> 00:07:45,160 Well, that totals just over $3 million. 98 00:07:46,500 --> 00:07:50,020 The first thing is the hospital is going to want to get their hands on that 99 00:07:50,020 --> 00:07:55,560 immediately, especially in the case where the patient's on life support. So 100 00:07:55,560 --> 00:07:59,260 we're going to need to do is get that money into my trust fund right away. 101 00:08:00,860 --> 00:08:03,560 We'll get it away from the hospital and I'll invest it for you. 102 00:08:03,800 --> 00:08:06,200 You really think the hospital would take all my mom's money? 103 00:08:07,200 --> 00:08:11,940 Maybe not all of it. They might leave enough for maybe one month bus pass. 104 00:08:13,040 --> 00:08:14,620 Wow, I never thought about that. 105 00:08:15,040 --> 00:08:18,680 I'll get Samantha going on the trust account. It's just a simple legal 106 00:08:18,880 --> 00:08:22,280 And then I will get a private investigator on this matter immediately. 107 00:08:22,960 --> 00:08:26,440 I think I'll have Samantha come over in the next hour and we'll get that going. 108 00:08:27,000 --> 00:08:29,120 Wow, really? A private investigator? 109 00:08:30,000 --> 00:08:34,539 Yeah, and if she finds enough information, then we have a case. You 110 00:08:34,539 --> 00:08:38,679 case? The kind of case that makes you very rich when you win. 111 00:08:38,900 --> 00:08:39,919 You see what I'm saying? 112 00:08:40,640 --> 00:08:44,700 I've represented other cases like this, and we've slaughtered them in court. 113 00:08:45,400 --> 00:08:47,120 Wow, that sounds expensive to me. 114 00:08:47,880 --> 00:08:50,600 You might be my first partial contingency. 115 00:08:50,980 --> 00:08:56,400 We charge a modest rate for our documents, court filings, hourly 116 00:08:57,170 --> 00:09:00,590 Most of our fee will come from the monetary award when we win the case. 117 00:09:01,210 --> 00:09:02,370 Uh, okay. 118 00:09:02,870 --> 00:09:03,870 Sure. 119 00:09:04,370 --> 00:09:08,170 So, tomorrow I need you to take me to your mother's house. That way I can take 120 00:09:08,170 --> 00:09:09,170 look at the crime scene. 121 00:09:09,750 --> 00:09:10,750 Can we do that? 122 00:09:11,230 --> 00:09:12,530 Yeah, sure. That's fine. 123 00:09:13,310 --> 00:09:16,710 First, I want you to talk with Samantha about opening that trust fund. 124 00:09:17,370 --> 00:09:21,870 Then, I think you should come back here probably around 4 o 'clock today. I want 125 00:09:21,870 --> 00:09:22,870 to meet with you again later. 126 00:09:23,320 --> 00:09:26,740 Sounds good. That'll give me time to pop by and see my mom for two at the 127 00:09:26,740 --> 00:09:27,740 hospital. 128 00:09:29,800 --> 00:09:30,800 Hi, I'm Janet. 129 00:09:31,200 --> 00:09:34,880 Hi, well, I'm the attorney here at Let's Be Legal. I'm so sorry for your 130 00:09:34,880 --> 00:09:36,440 troubles having to wait like this. 131 00:09:36,820 --> 00:09:40,140 I can't believe the service here. I mean, this is how you guys treat your 132 00:09:40,140 --> 00:09:43,180 clients? Um, no, no, no. This is totally unacceptable. 133 00:09:43,640 --> 00:09:47,400 And, um, I'd like to offer my help. Would you mind if I took a look at your 134 00:09:47,400 --> 00:09:48,359 file? 135 00:09:48,360 --> 00:09:51,120 Uh, not at all. I mean, if you're going to help me. 136 00:09:51,400 --> 00:09:52,400 Absolutely. 137 00:09:52,670 --> 00:09:54,810 Just give me a few minutes and I'm going to check over your file. 138 00:09:56,550 --> 00:09:58,370 Certainly. Okay. All right. 139 00:10:06,450 --> 00:10:07,449 It's Ms. 140 00:10:07,450 --> 00:10:08,409 Bellatoso, right? 141 00:10:08,410 --> 00:10:10,390 Yes. Okay. Give me a minute, hon. 142 00:10:10,630 --> 00:10:11,630 Thank you. 143 00:10:38,200 --> 00:10:39,200 Hi. 144 00:10:39,660 --> 00:10:44,720 Yes, Georgia. Could you bring Miss Delatoso in to see me, please? 145 00:10:46,800 --> 00:10:47,860 Thank you. 146 00:10:49,920 --> 00:10:51,520 Miss Mason will see you now. 147 00:11:07,180 --> 00:11:08,580 Come on in, have a seat. 148 00:11:11,240 --> 00:11:14,920 Miss Delatoso, I am so sorry about earlier. 149 00:11:15,520 --> 00:11:19,800 You know, this is just uncalled for at Lesbian Legal. We hold ourselves to a 150 00:11:19,800 --> 00:11:20,920 much higher standard. 151 00:11:21,720 --> 00:11:22,960 I feel bad. 152 00:11:23,360 --> 00:11:28,800 I mean, India has such a great reputation. I feel like maybe my case 153 00:11:28,800 --> 00:11:29,800 enough for her. 154 00:11:30,640 --> 00:11:32,640 India has a good reputation? 155 00:11:33,120 --> 00:11:34,120 Really? 156 00:11:35,150 --> 00:11:37,050 Have you heard about my reputation? 157 00:11:37,510 --> 00:11:39,170 I've never lost a case. 158 00:11:39,910 --> 00:11:43,850 Some say that India is losing her edge. 159 00:11:45,010 --> 00:11:46,110 I didn't know. 160 00:11:46,610 --> 00:11:49,830 But you are here to talk about you, not her. 161 00:11:50,190 --> 00:11:51,650 Tell me about your case. 162 00:11:53,270 --> 00:11:54,350 It's horrible. 163 00:11:55,110 --> 00:11:58,530 My whole life has been turned upside down from all of this. 164 00:11:59,010 --> 00:12:00,970 I'm sorry. What happened? 165 00:12:01,970 --> 00:12:04,350 I got married to the man of my dreams. 166 00:12:04,960 --> 00:12:10,560 But shortly after our wedding, I suddenly felt like I couldn't... Like I 167 00:12:10,560 --> 00:12:12,900 couldn't... Couldn't what? 168 00:12:14,860 --> 00:12:15,860 Satisfy him. 169 00:12:16,060 --> 00:12:17,200 He didn't complain. 170 00:12:17,460 --> 00:12:18,780 He seemed happy. 171 00:12:19,560 --> 00:12:21,920 But I wanted to be the best at sex. 172 00:12:22,300 --> 00:12:23,380 Ready and willing. 173 00:12:24,220 --> 00:12:25,500 It became an obsession. 174 00:12:27,780 --> 00:12:28,960 Totally understandable. 175 00:12:29,940 --> 00:12:33,560 So I asked my doctor about increasing my sex drive. 176 00:12:34,250 --> 00:12:35,710 So he signed me up for a clinical study. 177 00:12:38,870 --> 00:12:39,870 For what? 178 00:12:41,850 --> 00:12:43,150 A libido drug? 179 00:12:43,730 --> 00:12:44,730 Yes. 180 00:12:45,330 --> 00:12:47,770 That's when I became a sex -starved monster. 181 00:12:49,670 --> 00:12:50,670 I'm sorry. 182 00:12:52,010 --> 00:12:53,750 You had a bad reaction? 183 00:12:54,190 --> 00:12:56,290 I turned into an infomaniac. 184 00:12:56,490 --> 00:12:58,570 I had to have sex with everyone I met. 185 00:12:59,390 --> 00:13:00,630 Strangers, friends. 186 00:13:02,470 --> 00:13:04,640 I'm in pain. parents to even say how many. 187 00:13:05,560 --> 00:13:06,640 That's horrible. 188 00:13:07,900 --> 00:13:08,900 How many? 189 00:13:10,860 --> 00:13:12,980 Well, there was my boss. 190 00:13:13,940 --> 00:13:15,880 That was kind of hot. 191 00:13:16,240 --> 00:13:18,700 Then there was this guy at the health club. 192 00:13:19,260 --> 00:13:20,680 I just had to have him. 193 00:13:21,900 --> 00:13:24,140 I think that's it. 194 00:13:25,160 --> 00:13:26,160 Just who? 195 00:13:26,960 --> 00:13:28,600 Well, that's enough, isn't it? 196 00:13:30,760 --> 00:13:32,500 Well, that's not too bad. 197 00:13:33,400 --> 00:13:34,740 Are you still on the drug? 198 00:13:35,700 --> 00:13:36,700 No. 199 00:13:37,100 --> 00:13:38,840 It ruined my life. 200 00:13:39,660 --> 00:13:42,520 I'm so scared that my husband's going to find out and leave me. 201 00:13:44,520 --> 00:13:45,520 Of course. 202 00:13:45,680 --> 00:13:47,300 I completely understand. 203 00:13:50,080 --> 00:13:51,180 There's one more thing. 204 00:13:52,500 --> 00:13:54,680 I had sex with my sister -in -law. 205 00:13:55,780 --> 00:13:57,700 Please don't tell anyone about this. 206 00:13:58,339 --> 00:13:59,720 No, I won't say anything. 207 00:14:00,060 --> 00:14:01,300 You can trust me. 208 00:14:01,740 --> 00:14:04,760 But first, we need to have your case signed over to me. 209 00:14:05,940 --> 00:14:08,700 Okay. So, when do we do that? 210 00:14:09,600 --> 00:14:11,300 We can do that right now. 211 00:14:20,000 --> 00:14:23,400 So, India tells me that you want to open a truck. 212 00:14:24,040 --> 00:14:27,060 Yeah, unfortunately I have to. It's probably going to be the best thing. 213 00:14:27,560 --> 00:14:31,180 Yeah. Yeah. So, uh, tell me what, what happened with your mom. 214 00:14:31,760 --> 00:14:36,680 Oh, um, I don't know. That's the problem. Something, I don't know if she 215 00:14:36,680 --> 00:14:41,460 head or, and she's in a coma and now she's on like life support and stuff. 216 00:14:41,460 --> 00:14:43,460 I'm the only one that can make decisions. So it really sucks. 217 00:14:43,880 --> 00:14:45,000 Wow. Yeah. 218 00:14:45,280 --> 00:14:48,860 It's really tough on you. Yeah, it is. I got so much on my plate right now. It's 219 00:14:48,860 --> 00:14:49,860 ridiculous. 220 00:14:49,900 --> 00:14:51,180 Yeah. I can only imagine. 221 00:14:51,480 --> 00:14:54,280 She's so young. It should be the last thing that you should. 222 00:14:54,590 --> 00:14:58,570 have to deal with right now yeah with school and everything is just crazy i 223 00:14:58,570 --> 00:15:03,510 especially you're in school and do you have any time for yourself um not really 224 00:15:03,510 --> 00:15:07,590 no no between school and work and stopping by the hospital all the time to 225 00:15:07,590 --> 00:15:12,370 my mom there's really not much i can do unfortunately yeah not anymore well 226 00:15:12,370 --> 00:15:17,190 we're gonna do everything that we can for you here um just need to get a few 227 00:15:17,190 --> 00:15:22,940 things from you first um okay for you to gather for me and um I can get started 228 00:15:22,940 --> 00:15:23,940 working on it tonight. 229 00:15:24,080 --> 00:15:27,740 I should be able to finish everything up tomorrow, depending on the information 230 00:15:27,740 --> 00:15:28,960 I need to get from you. 231 00:15:29,900 --> 00:15:31,760 So, I'm going to make a list. 232 00:15:32,040 --> 00:15:34,680 Okay. First of all, we're going to need all the bank statements. 233 00:15:34,940 --> 00:15:38,100 Okay. I have all those together already. Okay. That should be easy. 234 00:15:38,320 --> 00:15:39,320 Perfect. 235 00:15:40,020 --> 00:15:45,780 And then, of the bank statements, are there any deeds on the house, or has 236 00:15:45,780 --> 00:15:47,120 mom paid off the mortgages? 237 00:15:47,340 --> 00:15:48,340 Yeah. 238 00:15:48,970 --> 00:15:52,090 India that my mom paid off the mortgage when she got the big settlement from my 239 00:15:52,090 --> 00:15:57,110 grandpa. Okay. The house was worth like $850 ,000 I think, but it's paid off. 240 00:15:57,230 --> 00:16:00,810 Okay. So then we'll just need the grant deed from that, paid off. 241 00:16:02,070 --> 00:16:08,070 And then any other important documents as far as the house is concerned. 242 00:16:08,290 --> 00:16:11,090 Okay. If there's anything else that I may need. 243 00:16:12,470 --> 00:16:15,870 And I guess the other thing we need is medical records. 244 00:16:16,280 --> 00:16:18,780 Okay, I can pick those up from the hospital. For your mom. 245 00:16:19,320 --> 00:16:20,860 We have that. 246 00:16:21,620 --> 00:16:22,620 Okay. 247 00:16:24,040 --> 00:16:27,100 And I think that's about it. 248 00:16:27,720 --> 00:16:33,920 Okay. Thank you so much. You're such a great help. No problem. 249 00:16:34,280 --> 00:16:37,300 I wish there was more that I could do for you. I feel so bad. 250 00:16:37,600 --> 00:16:40,540 You're going through so much. I know. It just sucks. 251 00:16:41,160 --> 00:16:45,300 I feel like I should take you out sometime or something. Try to hear you. 252 00:16:45,300 --> 00:16:49,260 get you away from all this craziness. It's really nice. I am kind of like new 253 00:16:49,260 --> 00:16:53,160 around here because I go to school. So I just, yeah, there's really not a lot 254 00:16:53,160 --> 00:16:57,020 for me to do. Like I said, I don't have much time, but if I do, that'd be cool. 255 00:16:57,180 --> 00:16:59,800 It'd be fun. Well, I would love to. I love making new friends. 256 00:17:00,720 --> 00:17:04,060 Absolutely. Well, I'm so glad that you came here to see us. I hope that we can 257 00:17:04,060 --> 00:17:05,440 do everything we can for you. 258 00:17:05,660 --> 00:17:06,660 Okay. Sounds good. 259 00:17:06,960 --> 00:17:10,200 Take care of the situation for you to kind of give you some peace of mind. 260 00:17:10,440 --> 00:17:11,480 Okay. And yeah. 261 00:17:12,460 --> 00:17:15,260 Anything I can do for you personally? You want to go out or something like 262 00:17:15,660 --> 00:17:17,440 Okay. Do you have a card or something? 263 00:17:18,359 --> 00:17:21,900 You know what? I'll just have a selfie out at the reception. 264 00:17:22,160 --> 00:17:26,240 Okay. All right. Cool. Thank you. It was nice meeting you. You too. 265 00:17:32,620 --> 00:17:36,540 Peyton has only turned one trick in the last week. That is totally unacceptable. 266 00:17:37,660 --> 00:17:40,480 She needs to have at least a couple customers a week. 267 00:17:40,880 --> 00:17:42,180 And good paying ones. 268 00:17:42,640 --> 00:17:44,480 I'd say minimum of $500. 269 00:17:46,140 --> 00:17:47,540 Alright, get on it immediately. 270 00:18:01,060 --> 00:18:02,660 So, did you just come from the hospital? 271 00:18:03,240 --> 00:18:04,900 Yeah, I feel terrible. 272 00:18:05,120 --> 00:18:08,260 Each time I come back there, I'm just hoping she's going to snap out of it. 273 00:18:08,590 --> 00:18:12,210 You need to snap out of it. I need you to be strong for this battle. 274 00:18:12,650 --> 00:18:15,650 What if I can't? What if I never find out what happened to her? 275 00:18:16,270 --> 00:18:19,910 What if after two years, your only choice is to turn off her life support? 276 00:18:20,590 --> 00:18:22,430 Don't say that. That would be awful. 277 00:18:23,330 --> 00:18:25,190 You have to be prepared for anything. 278 00:18:26,290 --> 00:18:32,030 I know, I know, but it's hard, and then when I see her, it's just... 279 00:18:44,010 --> 00:18:46,570 I do have some news that should make you feel a little better. 280 00:18:47,410 --> 00:18:48,410 What's that? 281 00:18:48,750 --> 00:18:52,250 That private investigator I was telling you about, the one who busted all those 282 00:18:52,250 --> 00:18:54,750 cases for me, she's agreed to take on your case. 283 00:18:55,530 --> 00:18:57,330 Really? That's great. 284 00:18:58,030 --> 00:18:59,490 You make me feel so much better. 285 00:18:59,950 --> 00:19:03,150 So once things get moving, they could start going really fast. 286 00:19:03,470 --> 00:19:04,510 Are you sure you're ready? 287 00:19:05,270 --> 00:19:06,270 Yes. 288 00:19:07,050 --> 00:19:08,090 Are you sure? 289 00:19:08,890 --> 00:19:12,610 Once things get started, you might find out things you didn't want to know. 290 00:19:13,130 --> 00:19:13,989 I don't care. 291 00:19:13,990 --> 00:19:15,050 I want the truth. 292 00:19:18,570 --> 00:19:21,550 Wow, I thought we knocked before we entered here. 293 00:19:22,210 --> 00:19:23,210 Sorry. 294 00:19:31,810 --> 00:19:35,670 I'm sorry, but you have a client out here who's been waiting for like over an 295 00:19:35,670 --> 00:19:37,050 hour. She's getting really upset. 296 00:19:37,570 --> 00:19:40,450 Well, tell her to relax. I'm in a meeting. 297 00:19:40,990 --> 00:19:44,710 Throw a magazine at her or something. I will get to her as soon as I'm done. 298 00:20:00,130 --> 00:20:01,130 Wow, 299 00:20:02,390 --> 00:20:04,130 this place is kind of empty right now. 300 00:20:07,419 --> 00:20:08,419 Thanks for dinner. 301 00:20:08,600 --> 00:20:09,559 Oh, you're welcome. 302 00:20:09,560 --> 00:20:11,500 I appreciate it. It was a really nice jetpack, too. 303 00:20:11,820 --> 00:20:12,820 Yeah. Yeah. 304 00:20:14,180 --> 00:20:17,900 But it's kind of been a long night for me, and I'm so busy with everything 305 00:20:17,900 --> 00:20:21,000 on. I better get going. 306 00:20:21,800 --> 00:20:23,060 No. I am. 307 00:20:24,100 --> 00:20:25,100 No. 308 00:20:25,260 --> 00:20:26,980 We're not done for the evening. 309 00:20:27,340 --> 00:20:31,060 I really have a paper that I have to get done. Really? I appreciate it, though. 310 00:20:31,160 --> 00:20:32,860 Oh, you're very, very welcome. 311 00:20:33,320 --> 00:20:34,400 But we're not done. 312 00:20:53,450 --> 00:20:55,790 Why do you have to close the dark outside? 313 00:20:56,870 --> 00:20:58,310 No dark outside. 314 00:21:24,810 --> 00:21:25,769 I guess. 315 00:21:25,770 --> 00:21:26,910 Did you like dinner? 316 00:21:27,350 --> 00:21:28,730 Yeah, it was really nice. 317 00:21:29,870 --> 00:21:30,870 Um, 318 00:21:31,590 --> 00:21:33,130 broccoli toast. 319 00:21:34,550 --> 00:21:39,390 My mom gave it to me. 320 00:21:58,540 --> 00:22:00,700 What are you doing? I thought we were just going out to dinner. 321 00:22:01,700 --> 00:22:02,960 We did go to dinner. 322 00:22:03,860 --> 00:22:07,600 What's wrong with me? What's that supposed to mean? 323 00:22:09,440 --> 00:22:12,960 Well, um... What are you doing? 324 00:22:48,590 --> 00:22:49,590 Kind of cold. 325 00:22:49,930 --> 00:22:51,490 Really? Yeah. 326 00:22:53,150 --> 00:22:54,150 Wow. 327 00:22:54,590 --> 00:22:56,070 I'll get comfortable here. 328 00:23:06,390 --> 00:23:09,330 We have this whole place to ourselves, Ellie. 329 00:23:10,530 --> 00:23:11,970 Okay, so I know. 330 00:23:26,670 --> 00:23:27,890 Thanks for coming for dinner. 331 00:23:29,690 --> 00:23:32,190 You should actually come up here. 332 00:23:34,530 --> 00:23:35,530 Come on. 333 00:23:36,730 --> 00:23:37,730 Turn around. 334 00:23:39,770 --> 00:23:40,950 What are you doing? 335 00:23:42,010 --> 00:23:45,490 I'm not... You're not helping me anyways. 336 00:23:46,490 --> 00:23:47,810 I'm going to help you. 337 00:23:49,370 --> 00:23:50,630 Are you sure? 338 00:24:04,840 --> 00:24:05,840 It was cold. 339 00:24:08,360 --> 00:24:09,740 Nothing done. 340 00:25:35,000 --> 00:25:37,760 Didn't think Really 341 00:25:37,760 --> 00:25:44,700 thought I 342 00:25:44,700 --> 00:25:46,640 was being nice and taking you out to dinner. 343 00:25:47,400 --> 00:25:48,400 Yeah 344 00:26:38,540 --> 00:26:40,440 What? Play with... 345 00:27:29,840 --> 00:27:30,840 Yeah. 346 00:28:37,699 --> 00:28:39,760 Oh my god. 347 00:28:44,440 --> 00:28:46,000 That feels good. 348 00:29:50,000 --> 00:29:51,360 Oh, God, you're so good at that. 349 00:47:12,810 --> 00:47:14,310 There's somebody you should go see. 350 00:47:15,810 --> 00:47:17,050 Her name's Peyton. 351 00:47:18,470 --> 00:47:20,350 She'll teach you how to be a real lesbian. 352 00:47:33,430 --> 00:47:34,890 You'll pay her $500. 353 00:47:40,410 --> 00:47:41,430 Don't fuck it up. 354 00:47:55,880 --> 00:47:56,880 Call my office tomorrow. 355 00:47:57,500 --> 00:47:58,720 I'll give you her number. 356 00:48:00,320 --> 00:48:01,320 Okay. 357 00:48:05,680 --> 00:48:06,820 Better get dressed. 358 00:48:09,220 --> 00:48:11,420 Cleaning crew's probably due to arrive. 359 00:48:19,140 --> 00:48:21,600 Oh yeah, don't you have some report to do tonight? 360 00:48:27,820 --> 00:48:29,100 Keep your teachers happy. 361 00:48:31,200 --> 00:48:32,380 I bet you do. 362 00:49:09,320 --> 00:49:10,320 Pick the elevator. 363 00:49:10,840 --> 00:49:12,120 Don't let anyone see you. 364 00:49:13,820 --> 00:49:14,820 Okay. 365 00:49:21,340 --> 00:49:22,580 Thanks for dinner, I guess. 366 00:49:23,140 --> 00:49:24,140 You're welcome. 367 00:50:05,250 --> 00:50:06,470 Allie. Hi. 368 00:50:06,670 --> 00:50:07,670 Hi. 369 00:50:08,630 --> 00:50:10,290 Hi, you must be Peyton. Yes. 370 00:50:11,010 --> 00:50:13,650 Wow, you're much younger than I had anticipated. 371 00:50:14,110 --> 00:50:14,689 Oh, really? 372 00:50:14,690 --> 00:50:15,810 Yeah, it's very beautiful. 373 00:50:16,050 --> 00:50:20,130 Thank you. Wow. Hey, why don't we come on over and have a chat? 374 00:50:20,350 --> 00:50:21,350 Oh, okay. 375 00:50:29,590 --> 00:50:30,590 Oh, goodness. 376 00:50:30,790 --> 00:50:34,110 You're so beautiful. I have to take your hat off and see your beautiful face. 377 00:50:37,140 --> 00:50:38,400 Oh, you're so sweet. 378 00:50:39,420 --> 00:50:40,420 Thanks. 379 00:50:41,200 --> 00:50:45,080 So, I was wondering, do you like pussy? 380 00:50:45,320 --> 00:50:49,660 I mean, you've done this before, right? Yeah. Yeah, 381 00:50:50,480 --> 00:50:54,200 I've done this before. I was coming to get more practice, I guess, like we 382 00:50:54,200 --> 00:50:55,200 talked about on the phone. 383 00:50:55,560 --> 00:50:56,560 Oh. 384 00:50:56,720 --> 00:50:58,120 Well, that's good. Okay. 385 00:50:58,400 --> 00:51:02,000 I guess, before I forget, I should probably give you this, right? 386 00:51:02,460 --> 00:51:03,460 Oh, yeah. 387 00:51:09,000 --> 00:51:10,000 Put that right there. 388 00:51:10,360 --> 00:51:16,380 Okay. So I wanted to ask you, have you ever used any toys of any kind? 389 00:51:16,820 --> 00:51:18,940 No. No? Uh -uh. 390 00:51:19,320 --> 00:51:24,340 Well, I brought some with me. Maybe we could try that, you know, women like 391 00:51:24,340 --> 00:51:25,360 that. Okay. 392 00:51:26,120 --> 00:51:27,180 Does that sound good? 393 00:51:27,400 --> 00:51:28,700 Yeah, that's fine. Okay. 394 00:51:29,240 --> 00:51:32,600 So do you want to go over to the bed, honey? 395 00:51:34,200 --> 00:51:35,520 Sure. Okay. 396 00:51:44,780 --> 00:51:46,000 Why don't I take your purse for you? 397 00:51:46,660 --> 00:51:47,860 You'll get a little more comfortable. 398 00:51:48,200 --> 00:51:49,200 Okay. 399 00:51:50,200 --> 00:51:51,200 Thank you. Sure. 400 00:51:51,360 --> 00:51:52,700 I'm going to set it right over here. 401 00:52:02,380 --> 00:52:08,420 Oh, pretty. 402 00:52:09,980 --> 00:52:10,980 Thanks. 403 00:52:12,440 --> 00:52:13,440 Little bashful. 404 00:52:18,540 --> 00:52:19,920 I don't want to see that back though. 405 00:52:34,580 --> 00:52:36,360 So beautiful. 406 00:52:37,900 --> 00:52:38,900 Wow. 407 00:52:43,240 --> 00:52:44,600 Beautiful skin. 408 00:53:32,680 --> 00:53:33,880 Beautiful nipples. 409 00:53:37,580 --> 00:53:38,580 Gorgeous. 410 00:54:07,370 --> 00:54:10,310 You, you, I can't stand it. 411 00:54:39,370 --> 00:54:41,150 What a beautiful ass you have. 412 00:55:15,020 --> 00:55:16,660 This is gorgeous I 413 00:55:16,660 --> 00:55:28,260 have 414 00:55:28,260 --> 00:55:29,300 to boot you up 415 00:55:59,220 --> 00:56:00,620 um 416 00:56:29,810 --> 00:56:31,210 Okay. 417 00:57:17,260 --> 00:57:18,260 um 418 00:58:06,190 --> 00:58:07,190 Thank you. 419 00:58:07,670 --> 00:58:10,990 Thank you. 420 00:58:12,110 --> 00:58:13,870 Thank you. 421 00:58:14,870 --> 00:58:15,870 Thank you. 422 00:59:11,490 --> 00:59:13,530 All right, free the person. 423 01:02:42,930 --> 01:02:43,930 Oh my god. 424 01:16:41,790 --> 01:16:43,030 That's how it is 425 01:17:29,770 --> 01:17:30,850 Oh, yeah. Oh, God. 426 01:17:31,150 --> 01:17:35,550 Oh, my God. Oh, it's going to become very nasty doing that. 427 01:19:42,990 --> 01:19:43,688 So, Ms. 428 01:19:43,690 --> 01:19:49,510 Bellatosa, can I just call you Evie? I mean, it's just 429 01:19:49,510 --> 01:19:53,150 a little less formal that way. 430 01:19:54,330 --> 01:19:57,590 I thought that you could come over for our little meeting this evening. 431 01:19:58,050 --> 01:19:59,050 Yeah. 432 01:19:59,550 --> 01:20:05,070 I've been doing a lot of research on your case and doing a little 433 01:20:05,070 --> 01:20:08,630 into all of the details of everything that's going on. 434 01:20:09,420 --> 01:20:15,640 And there are a few things that have come to my knowledge that are 435 01:20:15,640 --> 01:20:19,420 bothering me a little bit. 436 01:20:21,140 --> 01:20:22,140 Okay. 437 01:20:24,100 --> 01:20:30,860 So if I'm going to represent you, I really need for you to be totally 438 01:20:30,860 --> 01:20:37,420 honest with me. Because if this does go to court, as your attorney, I have 439 01:20:37,420 --> 01:20:38,420 to... 440 01:20:38,640 --> 01:20:43,980 have total knowledge of everything that has happened. If there are secrets and 441 01:20:43,980 --> 01:20:49,520 surprises come up, I need, you know, I have no recourse and haven't got 442 01:20:49,520 --> 01:20:52,540 to back my case up. 443 01:20:53,440 --> 01:20:56,940 All right. 444 01:20:57,680 --> 01:21:00,760 Okay, I'll tell you, there is something. It's just I couldn't say anything 445 01:21:00,760 --> 01:21:03,420 before. I've just been so guilty about it. 446 01:21:04,320 --> 01:21:05,520 Okay, I just... 447 01:21:07,850 --> 01:21:11,930 Please don't tell anybody about this. Please. Well, you have, you know, lawyer 448 01:21:11,930 --> 01:21:17,550 -client confidentiality. You can be as honest as... I had sex with my 449 01:21:19,850 --> 01:21:20,850 Really? 450 01:21:21,590 --> 01:21:22,590 But that's not all. 451 01:21:24,070 --> 01:21:27,170 Something happened. I don't know. I don't know what happened. It was just 452 01:21:27,170 --> 01:21:30,230 getting so crazy. It was so good, and then all of a sudden something happened, 453 01:21:30,330 --> 01:21:33,730 and she was out, and I just... What do you mean, out? 454 01:21:34,710 --> 01:21:36,310 Out. She went... 455 01:21:36,520 --> 01:21:39,960 She's just knocked out, and I didn't know what to do, and so I just left. 456 01:21:40,100 --> 01:21:41,100 whoa, whoa, wait. 457 01:21:42,000 --> 01:21:44,220 You say knocked out. 458 01:21:44,440 --> 01:21:45,440 Knocked out how? 459 01:21:45,780 --> 01:21:50,400 Knocked out. I don't know. We were just moving around, and it was just so wild 460 01:21:50,400 --> 01:21:57,060 and crazy that she fell back, and she hit her head, and I didn't know what to 461 01:21:57,060 --> 01:21:58,460 do, and she didn't move. 462 01:21:59,960 --> 01:22:03,280 Wow. That wasn't exactly what I was getting at. 463 01:22:03,580 --> 01:22:06,460 this evening. This is really surprising. 464 01:22:07,980 --> 01:22:14,880 And it sounds like this might throw 465 01:22:14,880 --> 01:22:16,080 a little wrench in the case. 466 01:22:17,820 --> 01:22:18,820 I know. 467 01:22:19,060 --> 01:22:25,640 So you had sex with your professor who's a woman. 468 01:22:27,160 --> 01:22:28,920 Yes. So you're having an 469 01:22:29,809 --> 01:22:35,750 lesbian affairs with this woman and then it turned into a 470 01:22:35,750 --> 01:22:36,930 ruckus. 471 01:22:38,310 --> 01:22:39,730 Is it hot in here? 472 01:22:40,370 --> 01:22:42,210 Are you hot? I'm getting hot. 473 01:22:42,710 --> 01:22:43,930 No, I'm fine. 474 01:22:45,890 --> 01:22:49,950 Let's try and go through this again. This is really complicated and you're 475 01:22:49,950 --> 01:22:52,450 definitely going to have to know all the details. 476 01:22:53,990 --> 01:22:58,190 Just take a deep breath and try to... 477 01:22:58,920 --> 01:23:00,660 I just can't. It's so blurry. 478 01:23:01,060 --> 01:23:05,200 I just don't know exactly how to explain it. 479 01:23:06,160 --> 01:23:07,800 It just kind of happened. 480 01:23:08,560 --> 01:23:13,740 Things just kind of started getting heated between us, and one thing led to 481 01:23:13,740 --> 01:23:18,400 another, and there was just so much animalistic attraction between us that 482 01:23:18,400 --> 01:23:23,840 just didn't know what we were doing, and all of a sudden, bang, and she was out. 483 01:23:26,030 --> 01:23:28,690 I haven't gone back. I don't know what happened to her. I don't know what's 484 01:23:28,690 --> 01:23:31,450 going on. I don't even want to know. I'm sorry. You left. 485 01:23:31,790 --> 01:23:35,030 So now you're telling me you left the scene? I ran out. 486 01:23:36,970 --> 01:23:37,970 Wow. 487 01:23:38,410 --> 01:23:41,430 This just gets more and more complicated by the minute. 488 01:23:41,710 --> 01:23:45,070 I know. I didn't hit her, though. I didn't do anything. I swear I didn't do 489 01:23:45,070 --> 01:23:46,049 anything. 490 01:23:46,050 --> 01:23:49,950 It just kind of happened. See? It's all that damn drug. 491 01:23:52,190 --> 01:23:53,190 God. 492 01:23:54,750 --> 01:23:55,750 Okay. 493 01:23:56,080 --> 01:23:57,080 How do I do? 494 01:23:58,780 --> 01:24:04,780 I'm really going to know, like, from the minute you walked into, where were you 495 01:24:04,780 --> 01:24:05,780 in her office? 496 01:24:05,880 --> 01:24:08,140 I mean, where did this even happen? 497 01:24:08,560 --> 01:24:10,800 Well, eventually it was in a bedroom. 498 01:24:12,740 --> 01:24:13,740 Eventually. 499 01:24:14,660 --> 01:24:15,660 Okay. 500 01:24:17,320 --> 01:24:19,400 You know, I have an idea. 501 01:24:24,490 --> 01:24:30,990 Maybe it would help you remember the details if perhaps we 502 01:24:30,990 --> 01:24:32,710 reenacted the event. 503 01:24:37,010 --> 01:24:38,010 Okay. 504 01:24:39,970 --> 01:24:46,550 Then I would have complete confidence in all of the actions that 505 01:24:46,550 --> 01:24:50,690 transpired. And, you know, maybe you're not... 506 01:24:51,040 --> 01:24:57,520 guilty of anything maybe yes we can prove your innocence in this instance 507 01:24:57,520 --> 01:25:03,680 i absolutely agree i know i didn't do it and you you can be my witness i can 508 01:25:03,680 --> 01:25:09,060 tell you exactly what happened yes all righty then 509 01:25:09,060 --> 01:25:14,780 um how about we work that out right now 510 01:25:14,780 --> 01:25:18,780 we can go up to my bedroom and you can show me exactly 511 01:25:19,950 --> 01:25:25,550 And I mean exactly down to every detail what happened. 512 01:25:27,470 --> 01:25:28,470 Let's go. 513 01:26:04,950 --> 01:26:09,290 I know this isn't going to be easy, so why don't you sit down and make yourself 514 01:26:09,290 --> 01:26:10,290 comfortable. 515 01:26:11,470 --> 01:26:12,810 I like that a lot. 516 01:26:14,210 --> 01:26:15,210 Okay. 517 01:26:16,070 --> 01:26:18,770 This is kind of freaky. I don't know. 518 01:26:21,790 --> 01:26:24,130 It's important that I know every detail. 519 01:26:24,410 --> 01:26:29,090 I mean, there's just no way that I can represent you in this case if you don't. 520 01:26:29,280 --> 01:26:32,780 Come clean with me. I mean, this is already a bombshell for me. 521 01:26:34,300 --> 01:26:37,240 Okay. So, come on. Have a seat. 522 01:26:37,480 --> 01:26:40,000 And just start at the beginning for me. 523 01:26:40,440 --> 01:26:44,620 Okay. So, you, this is a professor, so obviously you're taking a class. 524 01:26:45,400 --> 01:26:52,020 Yes, but, I mean, everybody knew, you know, that she was a big slut. 525 01:26:52,200 --> 01:26:55,760 She slept with all of her students anyways, you know, but she's just so hot 526 01:26:55,760 --> 01:26:59,430 and... She has this really, really sexual way about her that you can't 527 01:26:59,430 --> 01:27:03,130 deny. And I sure as hell couldn't deny it, especially because I can't deny a 528 01:27:03,130 --> 01:27:04,108 of things sometimes. 529 01:27:04,110 --> 01:27:05,770 It just kind of gets me kind of crazy. 530 01:27:06,230 --> 01:27:11,490 And this is ever since you started taking this drug? 531 01:27:11,750 --> 01:27:13,070 Yes. Yes. 532 01:27:13,690 --> 01:27:14,910 Yes, exactly. 533 01:27:15,130 --> 01:27:20,030 And so we finally got some time alone. 534 01:27:20,350 --> 01:27:24,630 And, you know, it's just... Did you have... 535 01:27:25,680 --> 01:27:30,620 Was it premeditated? Were you going there expecting to have sex, or were you 536 01:27:30,620 --> 01:27:36,500 just going in for, you know, after hours to go over something that was difficult 537 01:27:36,500 --> 01:27:38,460 and get the teacher's help? 538 01:27:39,320 --> 01:27:44,020 You know, I did always wish, you know, to kind of get that way with her, but I 539 01:27:44,020 --> 01:27:48,080 didn't really expect for her to do it or for me to do it. It wasn't planned. I 540 01:27:48,080 --> 01:27:51,220 swear it wasn't planned. It just kind of happened. So premeditation? 541 01:27:51,660 --> 01:27:54,860 No. There was no premeditated? No. Okay. 542 01:27:55,160 --> 01:27:56,139 No. Okay. 543 01:27:56,140 --> 01:28:00,520 But it started getting hot and heavy. 544 01:28:01,040 --> 01:28:05,900 How did it get hot and heavy? Was she leaning over your shoulder? 545 01:28:07,180 --> 01:28:10,400 Well, I just couldn't take it anymore because she was just very flirtatious 546 01:28:10,400 --> 01:28:13,120 me whenever we would talk like this. And then when you get this close with 547 01:28:13,120 --> 01:28:16,300 somebody, it's a little too close for comfort. And then it just becomes 548 01:28:16,440 --> 01:28:20,040 And then all of a sudden, I just couldn't hold myself back and I kissed 549 01:28:21,780 --> 01:28:23,860 So you were the aggressor. 550 01:28:25,390 --> 01:28:27,090 I wasn't really too aggressive, I swear. 551 01:28:27,370 --> 01:28:32,070 I didn't do it on purpose. I just kind of went like that. 552 01:28:33,210 --> 01:28:34,470 Wow. Sorry. 553 01:28:35,770 --> 01:28:38,970 Yeah, that was... Sorry. 554 01:28:39,350 --> 01:28:43,170 Stop, stop. Oh, God. Okay, I'm not going to go there. 555 01:28:44,370 --> 01:28:49,630 Take a deep breath and just kind of tell me, so you kissed her. And her response 556 01:28:49,630 --> 01:28:54,910 to your kiss was... Well, she kissed me back. 557 01:28:55,370 --> 01:28:59,510 Yeah. And then slowly our clothes started ripping off. 558 01:29:00,070 --> 01:29:02,150 Hers. Mine. 559 01:29:02,470 --> 01:29:04,610 So gave her consistency. 560 01:29:12,490 --> 01:29:14,010 Pissed you back like that. 561 01:29:17,170 --> 01:29:20,750 So did she start taking your clothes off first? 562 01:29:21,240 --> 01:29:24,880 Or did you start taking her clothes off? Yeah. 563 01:29:25,900 --> 01:29:26,900 Yeah. 564 01:29:32,840 --> 01:29:34,080 Like that. 565 01:29:36,080 --> 01:29:40,100 And her breasts were just as amazing. 566 01:29:41,640 --> 01:29:45,380 Oh, God. 567 01:29:45,660 --> 01:29:48,240 I'm sure she couldn't resist your breasts either. 568 01:29:48,480 --> 01:29:50,000 She couldn't. 569 01:29:50,800 --> 01:29:52,260 We both couldn't. 570 01:29:53,260 --> 01:29:54,260 Oh, 571 01:29:55,600 --> 01:29:58,260 God. I can't. 572 01:30:00,120 --> 01:30:01,120 Wait. 573 01:30:11,560 --> 01:30:14,400 What if I kill you, too? 574 01:30:16,540 --> 01:30:18,740 We don't even know that she's dead, sweetheart. 575 01:30:19,390 --> 01:30:23,350 And I really don't see how you're at fault yet. 576 01:30:24,970 --> 01:30:28,910 I mean, we don't know what happened next. 577 01:30:29,250 --> 01:30:31,390 So we're just going to have to keep going. 578 01:30:32,730 --> 01:30:34,110 I know it's hard. 579 01:30:37,090 --> 01:30:38,730 But you can trust me. 580 01:30:39,890 --> 01:30:40,970 Yes, I can. 581 01:30:54,640 --> 01:30:55,880 These are beautiful breasts. 582 01:30:58,200 --> 01:31:00,500 Did you play with her breasts? Yeah. 583 01:31:02,380 --> 01:31:03,380 Yes, 584 01:31:03,720 --> 01:31:04,720 I did. 585 01:31:56,500 --> 01:31:57,900 She's the one at fault. 586 01:33:01,900 --> 01:33:02,900 Can I show you what I... 587 01:34:17,230 --> 01:34:19,050 Some pretty panties in this face. 588 01:43:14,730 --> 01:43:15,730 Mm -hmm. 589 01:43:47,879 --> 01:43:48,920 Yeah. Yes. 590 01:45:41,470 --> 01:45:44,890 Good. I'm so glad. I'm finally going to get rid of that gold digger. Yeah, good 591 01:45:44,890 --> 01:45:47,410 thing. Any update with your father or something? 592 01:45:47,750 --> 01:45:50,070 I did. I just left the hospital. 593 01:45:50,290 --> 01:45:53,730 I did. I just left the hospital, and, you know, I think they're thinking maybe 594 01:45:53,730 --> 01:45:54,730 six weeks. 595 01:45:54,990 --> 01:45:58,330 Unfortunately, they tried this one that secures lungs, and they weren't able to. 596 01:45:59,350 --> 01:46:03,290 Basically, he's having a really hard time breathing, and maybe it'll be three 597 01:46:03,290 --> 01:46:04,830 weeks if I can sneak him a pack of cigarettes. 598 01:46:05,450 --> 01:46:08,870 It'll probably take more than six weeks. Really? We got it. 599 01:46:09,080 --> 01:46:10,080 I think we have it under control. 600 01:46:10,400 --> 01:46:11,400 Okay, good. 601 01:46:11,720 --> 01:46:14,540 It's so good to finally get this all taken care of. Thank you for all of your 602 01:46:14,540 --> 01:46:17,140 help. You're welcome. You're welcome. So you have a lovely evening. 603 01:46:17,420 --> 01:46:20,340 I was kind of hoping you could come out to dinner with me right now. 604 01:46:20,640 --> 01:46:22,980 Oh, no. I've got a lot of stuff I've got to catch up with back there. 605 01:46:23,200 --> 01:46:24,200 Aw. Yeah. 606 01:46:24,500 --> 01:46:27,900 But it's a really great pub. It's only like three blocks down the way. I really 607 01:46:27,900 --> 01:46:30,960 shouldn't. I've been really bad with all my cases and everything. 608 01:46:31,360 --> 01:46:33,960 Yeah, but you can't do your best work on an empty stomach. 609 01:46:35,200 --> 01:46:39,600 And besides, why don't we talk about how I can maybe get a malpractice suit 610 01:46:39,600 --> 01:46:41,320 against the doctors for misdiagnosis? 611 01:46:41,820 --> 01:46:42,840 Okay, you got me. Yeah? 612 01:46:43,080 --> 01:46:44,080 Oh, good. 613 01:46:44,320 --> 01:46:48,220 I should be wearing my coat. Can you? Okay. Oh, perfect. Perfect. You promise 614 01:46:48,220 --> 01:46:49,820 it's a good malpractice suit? I promise. 615 01:47:07,850 --> 01:47:10,530 To being single and active again. Single and active. 616 01:47:16,310 --> 01:47:17,870 It's really nice. It is. 617 01:47:18,690 --> 01:47:20,350 Thanks for inviting me out. 618 01:47:21,230 --> 01:47:22,230 You're welcome. 619 01:47:22,350 --> 01:47:23,750 Anything to get you alone again. 620 01:47:25,570 --> 01:47:26,590 You're just saying that. 621 01:47:29,250 --> 01:47:30,310 No, I am not. 622 01:47:32,950 --> 01:47:34,070 Well, I just want your money. 623 01:47:36,940 --> 01:47:37,940 At least you're honest. 624 01:47:40,380 --> 01:47:41,380 I love you. 625 01:47:48,580 --> 01:47:51,840 Oh, you're telling me what to do this time. 626 01:48:44,980 --> 01:48:46,120 It's a nice outfit. 627 01:48:47,220 --> 01:48:49,440 Yours is great too. Oh my goodness. 628 01:49:31,840 --> 01:49:33,400 Wow, those lips are so beautiful 629 01:50:07,940 --> 01:50:09,120 You have the better tongue. 630 01:50:58,770 --> 01:50:59,870 You have to do that. 631 01:51:00,770 --> 01:51:02,030 You have to do that. 632 01:51:03,030 --> 01:51:04,030 Oh, shit. 633 01:51:05,070 --> 01:51:06,190 Oh, fuck yeah. 634 01:51:36,970 --> 01:51:37,970 Thank you. 635 01:52:56,720 --> 01:52:57,720 Thank you. 636 01:54:21,179 --> 01:54:27,360 oh god oh my god look at that ass oh my god that's so nice 637 01:54:27,360 --> 01:54:29,420 holy shit 638 01:54:55,019 --> 01:54:56,780 Oh, shit. 639 01:54:57,640 --> 01:54:58,980 Oh, shit. 640 01:54:59,520 --> 01:55:01,560 Oh, shit. Oh, 641 01:55:02,520 --> 01:55:03,520 my God. 642 01:55:03,580 --> 01:55:05,300 That's going to be big for me. 643 01:55:06,640 --> 01:55:08,300 It's definitely hard. 644 01:55:08,780 --> 01:55:09,900 Yeah, yeah. 645 01:55:13,200 --> 01:55:14,560 Oh, fuck. 646 01:55:15,400 --> 01:55:16,400 Fuck. 647 01:55:17,260 --> 01:55:18,720 Oh, yeah. 648 01:55:25,100 --> 01:55:26,100 Shit, shit, shit. 649 01:55:26,480 --> 01:55:28,060 Oh my God, look at that. 650 01:55:28,860 --> 01:55:30,360 Oh my God, look at that. 651 01:55:31,480 --> 01:55:33,420 Holy fuck, I'm hungry. 652 02:00:06,590 --> 02:00:08,630 Thank you. 653 02:13:34,480 --> 02:13:35,480 Put two in there. 654 02:13:36,440 --> 02:13:37,440 Oh, 655 02:13:37,760 --> 02:13:39,920 fuck, you're tight. 656 02:13:40,840 --> 02:13:42,540 Put three in there. 657 02:13:42,800 --> 02:13:43,800 Really? 658 02:15:29,200 --> 02:15:30,200 Mm -hmm 659 02:16:20,010 --> 02:16:21,010 Thank you. 660 02:16:51,500 --> 02:16:52,500 Thank you. 661 02:17:29,389 --> 02:17:30,389 Amazing. 662 02:18:17,799 --> 02:18:19,719 I could get laughs in your mouth. 663 02:19:12,129 --> 02:19:13,230 That's all I can say. 664 02:19:13,910 --> 02:19:14,910 Wow. 665 02:19:16,689 --> 02:19:19,250 Well, we can drink them or eat them and have round two later. 666 02:19:53,680 --> 02:19:55,220 I can't shake it, it's shaking in my mouth. 667 02:19:58,380 --> 02:19:58,820 I'm 668 02:19:58,820 --> 02:20:17,220 impressed. 669 02:20:18,720 --> 02:20:19,760 I'm gonna try it. 670 02:20:26,570 --> 02:20:28,090 I never want to work with you now. 671 02:21:02,670 --> 02:21:03,670 Please catch me. 672 02:21:50,800 --> 02:21:53,480 See you guys. 48705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.