Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,160 --> 00:00:36,799
Have we got his signal?
- Boris Breytens's chip says he's at home,
2
00:00:36,960 --> 00:00:39,879
He can't be. I can see him running.
3
00:00:51,720 --> 00:00:53,519
Chris, let's split up.
4
00:01:08,680 --> 00:01:12,919
Yes, we have a visual. He's running
to the market in the Score 3+ Quarter
5
00:01:13,080 --> 00:01:14,679
Back-up is on the way.
6
00:01:26,080 --> 00:01:30,079
Why does the signal say he's at home?
- No idea, Alex.
7
00:02:05,480 --> 00:02:07,919
Do you see him? I've lost him.
8
00:02:08,320 --> 00:02:11,719
He's running in the 6+ Quarter.
" Near the pond.
9
00:02:34,600 --> 00:02:37,479
His chip now indicates a new location.
10
00:02:37,640 --> 00:02:39,119
He's near you, Alex.
11
00:02:40,240 --> 00:02:41,319
I see him.
12
00:02:43,840 --> 00:02:45,919
Stay where you are!
- Don't move!
13
00:02:47,160 --> 00:02:48,839
Hands on your head!
14
00:02:53,760 --> 00:02:56,839
Don't shoot! We need him alive.
15
00:03:01,920 --> 00:03:04,079
Hey! Stop him!
16
00:03:36,720 --> 00:03:40,119
Great job. Good for your score.
17
00:04:44,160 --> 00:04:46,079
We're ready to go, Luz.
18
00:04:46,720 --> 00:04:49,639
You need to pick a pair.
- I am.
19
00:04:55,200 --> 00:04:57,119
Pieter?
20
00:04:58,160 --> 00:05:00,159
What's taking you so long?
21
00:05:00,320 --> 00:05:02,319
What do you think?
22
00:05:12,200 --> 00:05:13,799
Ready, darling?
23
00:05:13,960 --> 00:05:15,359
I don't want to go.
24
00:05:15,520 --> 00:05:21,359
Luz... It's Alex's party.
She wants all of us to be there.
25
00:05:21,520 --> 00:05:23,399
I won't a lot of people there.
26
00:05:23,400 --> 00:05:24,776
I won't know a lot of people there.
27
00:05:24,800 --> 00:05:28,079
You know me, don't you?
- Yes.
28
00:05:28,240 --> 00:05:30,479
Just stay close to me then.
29
00:05:32,080 --> 00:05:35,639
I won't talk to anyone else.
- Fine by me.
30
00:05:37,840 --> 00:05:40,119
These are nice.
- Are they?
31
00:05:40,280 --> 00:05:43,999
Look. I'd know which ones to pick.
32
00:05:45,520 --> 00:05:47,839
All right?
- Yes.
33
00:05:48,760 --> 00:05:50,599
Okay.
34
00:05:50,760 --> 00:05:53,959
Come, darling. They're waiting for us.
35
00:06:11,720 --> 00:06:14,839
READING IS HEALTHY!
MILK, YOU DESERVE IT!
36
00:06:18,160 --> 00:06:21,119
Did it have to be at Fatso's home?
- Hanna...
37
00:06:21,280 --> 00:06:25,079
He dictates our lives
while he's a pudge himself.
38
00:06:25,240 --> 00:06:28,759
Tone it down.
- You misjudge Jaak, I think.
39
00:06:28,920 --> 00:06:33,639
Oh, I forgot. The score is always fair
and all governors are good.
40
00:06:33,800 --> 00:06:37,119
Why did we bring you?
- I don't mind going home.
41
00:06:37,280 --> 00:06:38,719
Neither do I.
42
00:06:38,880 --> 00:06:44,079
How will Alex feel if you're not there?
- Exactly. We're celebrating.
43
00:07:17,360 --> 00:07:18,959
VEHICLE PIETER HENDRIKS
44
00:07:28,240 --> 00:07:30,399
ARCADIA MONITORING SERVICE
ENTRY CHECK
45
00:07:30,560 --> 00:07:32,160
All good.
46
00:07:44,160 --> 00:07:45,719
All good.
47
00:07:50,040 --> 00:07:51,040
ACCESS GRANTED
48
00:07:57,000 --> 00:07:58,199
ERROR DETECTED
49
00:08:02,480 --> 00:08:05,239
Could you scan that last one again?
50
00:08:05,640 --> 00:08:08,519
Excuse me, madam. Could I scan you again?
51
00:08:08,680 --> 00:08:11,799
What's wrong?
- Her chip didn't scan properly.
52
00:08:11,800 --> 00:08:15,399
That happens a lot. Her chip is unstable.
53
00:08:15,840 --> 00:08:20,079
Luz? Luz? They want...
They want to scan you again.
54
00:08:20,240 --> 00:08:24,439
They just did.
- They want to do it again. No worries.
55
00:08:41,560 --> 00:08:43,559
All okay.
56
00:08:56,960 --> 00:08:58,999
ACCESS GRANTED
57
00:09:03,480 --> 00:09:07,119
My score is high enough
and yours has never been higher.
58
00:09:07,280 --> 00:09:10,359
Maybe we should make a go of it now?
59
00:09:14,200 --> 00:09:15,879
Sweetie?
- What?
60
00:09:16,040 --> 00:09:20,199
I said we should try
for a brother or sister for Mats.
61
00:09:21,440 --> 00:09:26,439
Yes, but I can take the first
lieutenant's exam soon. Maybe after.
62
00:09:26,600 --> 00:09:29,919
Then there'll be an exam for captain.
63
00:09:30,080 --> 00:09:31,919
And then major.
64
00:09:35,440 --> 00:09:39,119
What do you say, Mats?
Do you want a brother or sister?
65
00:09:39,280 --> 00:09:40,879
No.
66
00:09:52,800 --> 00:09:55,999
Who do we have here?
Grandad!
67
00:09:56,160 --> 00:09:58,959
Hello, big guy. Did you make a drawing?
- Yes.
68
00:09:59,120 --> 00:10:02,759
Wonderful. Beautiful.
- Grandma!
69
00:10:20,720 --> 00:10:25,039
I can't keep doing this.
- You've done it for so long, Dad.
70
00:10:26,200 --> 00:10:29,679
I've got five years to go. I'll be 75.
71
00:10:29,840 --> 00:10:31,639
You'll be all right.
72
00:10:41,320 --> 00:10:43,239
Regulator Simons.
73
00:10:44,600 --> 00:10:46,999
The arrest warrant?
74
00:10:47,960 --> 00:10:51,919
No, if we have the warrant, we do it now.
Immediately.
75
00:10:52,240 --> 00:10:54,839
Yes, Lord of the Dome or not.
76
00:10:55,960 --> 00:10:57,639
I'll see you there.
77
00:11:04,880 --> 00:11:06,559
Not too old for that?
78
00:11:06,720 --> 00:11:10,039
You never tell me anything.
- I'm not allowed to, Dad.
79
00:11:10,560 --> 00:11:12,719
What did they do wrong?
80
00:11:14,720 --> 00:11:18,079
You're not a reporter anymore.
- No, those days are gone.
81
00:11:19,640 --> 00:11:22,439
You'll be late.
- We wouldn't want that, eh?
82
00:11:27,560 --> 00:11:29,239
Bye, son.
83
00:11:49,840 --> 00:11:52,839
Dad? Have you seen Alex yet?
- No.
84
00:12:02,040 --> 00:12:05,559
He looks even fatter now.
How is that possible?
85
00:12:06,000 --> 00:12:09,359
Oh, hello. Cato.
- Hi, Jaak.
86
00:12:09,520 --> 00:12:11,039
Hi, Pieter.
- Jaak.
87
00:12:11,200 --> 00:12:14,159
What would you like to drink?
- Em...
88
00:12:14,320 --> 00:12:15,919
Water.
- Yes, me too.
89
00:12:17,520 --> 00:12:21,679
There is sparkling wine, too.
- I need to give a speech.
90
00:12:21,840 --> 00:12:24,279
And I do need t watch my score.
91
00:12:27,360 --> 00:12:30,199
That's smart. I watch my score, too.
92
00:12:30,360 --> 00:12:35,679
But who thinks of their score at a party?
One glass can't hurt. Hm?
93
00:12:38,280 --> 00:12:41,239
Okay, one
- Come on. We're celebrating.
94
00:12:41,400 --> 00:12:44,799
Your daughter only gets engaged once.
- Cheers.
95
00:12:44,960 --> 00:12:47,959
Cheers.
- Cheers to a healthy family.
96
00:12:51,520 --> 00:12:53,519
Ready?
97
00:12:55,560 --> 00:12:57,199
And?
98
00:13:02,800 --> 00:13:05,719
What's wrong?
- Nothing.
99
00:13:06,920 --> 00:13:10,439
My scar. It fades with each year.
100
00:13:13,080 --> 00:13:14,959
That's good, isn't it?
101
00:13:15,120 --> 00:13:17,599
It's my last memory of dad.
102
00:13:23,560 --> 00:13:25,799
Don't you miss your mum?
103
00:13:29,520 --> 00:13:32,719
Yes. Don't make me cry.
104
00:13:32,920 --> 00:13:35,319
Now that I look so good.
- Sorry
105
00:13:35,480 --> 00:13:37,359
That's true.
106
00:13:37,720 --> 00:13:40,999
That's true. You look stunning.
107
00:13:41,440 --> 00:13:44,319
I'd do you right now.
108
00:13:44,480 --> 00:13:47,439
Too bad we have a party to get to.
109
00:14:09,680 --> 00:14:12,759
Marco Simons, The Shield.
We have an arrest warrant.
110
00:14:14,160 --> 00:14:17,599
Daan?
They say they have an arrest warrant.
111
00:14:27,160 --> 00:14:30,399
Those very nice earrings.
112
00:14:30,880 --> 00:14:33,439
Thank you.
- There they are.
113
00:14:33,840 --> 00:14:35,559
Bravo.
114
00:14:56,120 --> 00:14:58,799
ARREST WARRANT
115
00:14:59,840 --> 00:15:01,799
All good, Regulator,
116
00:15:19,040 --> 00:15:23,759
My dearest, dearest,
dearest, dearest sweethearts.
117
00:15:25,360 --> 00:15:28,119
Dear Alex. Dear Gloria.
118
00:15:28,280 --> 00:15:31,079
Today is a beautiful day.
119
00:15:31,240 --> 00:15:35,056
- A day to forget
all the troubles of the past
120
00:15:35,080 --> 00:15:40,119
and to think of the wonderful future
ahead for you both.
121
00:15:40,280 --> 00:15:45,799
Everyone knows why I am standing here now
and not your father, Alex.
122
00:15:45,960 --> 00:15:50,919
Our families all lost someone
on that horrific, dark day.
123
00:15:51,480 --> 00:15:55,159
You lost you - dad. Gloria lost her mum.
124
00:15:55,320 --> 00:15:59,520
Every one of us lost a loved one.
125
00:15:59,560 --> 00:16:02,679
It is such a same
they can't be here today.
126
00:16:02,880 --> 00:16:07,279
That they can't see
what we can all see in front of us now.
127
00:16:07,440 --> 00:16:11,199
Two beautiful women
who make each other very happy.
128
00:16:11,360 --> 00:16:18,119
And I am convinced that they played a
part in bringing your mum and me together
129
00:16:18,280 --> 00:16:21,719
So we were able
to form this beautiful family.
130
00:16:22,000 --> 00:16:25,559
I consider myself lucky
to gain a crazy daughter.
131
00:16:26,680 --> 00:16:30,079
Yes, Jaak. So have you.
132
00:16:30,240 --> 00:16:34,280
You've got two now. I've got five already.
133
00:16:48,440 --> 00:16:53,319
That is why I would like to welcome you,
Gloria, into our family.
134
00:17:09,560 --> 00:17:13,318
Gloria, take good care of our little Alex.
135
00:17:13,480 --> 00:17:16,399
Don't touch me
- Look after each other
136
00:17:16,560 --> 00:17:20,078
That's all I ever wanted.
That you'd be looked after.
137
00:17:20,240 --> 00:17:24,999
Mr Hendriks, I have a warrant
to arrest you and your family
138
00:17:25,160 --> 00:17:28,759
as part of an investigation by The Shield.
139
00:18:58,240 --> 00:19:00,599
Why am I here?
140
00:19:01,320 --> 00:19:03,199
Is it because I'm different?
141
00:19:05,880 --> 00:19:09,159
Did you know your score was not right?
142
00:19:10,040 --> 00:19:13,999
What's wrong with it?
- It can't drop below eight.
143
00:19:14,880 --> 00:19:20,519
No way. The algorithm calculates the score
based on IQ, education, wages, health,
144
00:19:20,680 --> 00:19:26,479
contribution to society and obedience
to the laws of Arcadia. It's never wrong.
145
00:19:27,560 --> 00:19:30,919
No, not usually.
But someone tampered with it
146
00:19:31,320 --> 00:19:35,679
by illegally adding a computer script
into the algorithm.
147
00:19:38,280 --> 00:19:40,639
It keeps your score above 8.
148
00:19:40,920 --> 00:19:46,439
No matter what you do,
your score varies between 8.0 and 8.5.
149
00:19:46,600 --> 00:19:48,400
That's impossible.
150
00:19:48,760 --> 00:19:53,119
So you knew nothing about this.
- I don't like fraud.
151
00:19:56,960 --> 00:19:58,759
Did your father do it?
- I doubt it.
152
00:19:58,920 --> 00:20:00,559
What about you?
- No.
153
00:20:00,720 --> 00:20:04,559
The truth is important in Arcadia.
- I know.
154
00:20:04,720 --> 00:20:08,279
You should report any of fences,
155
00:20:08,280 --> 00:20:11,999
even if the rules are broken
by family members.
156
00:20:12,680 --> 00:20:16,239
We're all responsible
for our family's actions.
157
00:20:16,400 --> 00:20:20,719
That's the one thing we've learned
from the Dome attack.
158
00:20:25,280 --> 00:20:27,439
Oh, sorry. Want one, too??
159
00:20:27,600 --> 00:20:31,439
No, thank you.
- They're sugar-free, so no score loss.
160
00:20:31,600 --> 00:20:35,479
I don't like artificial sweeteners.
I prefer sugar.
161
00:20:35,640 --> 00:20:39,279
I know. Sugar is discouraged,
but I prefer it.
162
00:20:42,000 --> 00:20:47,359
I just spoke to your sister.
To Luz. Unusual.
163
00:20:47,520 --> 00:20:52,559
I probably don't have to tell you.
You've known her... how long?
164
00:20:53,560 --> 00:20:58,399
Since I was six.
- Your sister whom you've known that long,
165
00:20:58,560 --> 00:21:03,319
who loves real sugar,
who admits herself that she is different,
166
00:21:03,920 --> 00:21:06,159
has a score of 8.2.
167
00:21:06,640 --> 00:21:09,639
You never questioned that?
168
00:21:10,200 --> 00:21:13,879
I worry about my own score.
Not anyone else's.
169
00:21:14,040 --> 00:21:17,159
Come on. We all worry about our scores.
170
00:21:17,320 --> 00:21:21,519
When you enter a room, meet
new people, among colleagues.
171
00:21:21,800 --> 00:21:23,839
You don't?
172
00:21:28,080 --> 00:21:30,159
Next question.
173
00:21:30,640 --> 00:21:34,839
Have you really never questioned
your sister's high score?
174
00:21:35,000 --> 00:21:37,039
No.
- That's very ill-judged.
175
00:21:37,400 --> 00:21:40,719
It doesn't suit a Shield lieutenant.
176
00:21:41,400 --> 00:21:43,759
Or was your score altered, too?
177
00:21:43,920 --> 00:21:47,959
I earned my score fair and square.
I worked hard for it.
178
00:21:56,040 --> 00:21:59,559
You just said it. Fair and square.
179
00:21:59,720 --> 00:22:02,479
But your sister gets it handed to her.
180
00:22:02,640 --> 00:22:06,519
That can't be right. That's odd.
What do you think?
181
00:22:09,360 --> 00:22:11,839
Sorry, want one?
182
00:22:25,880 --> 00:22:30,279
Real milk?
I'd like promotion just to have that.
183
00:22:36,240 --> 00:22:38,199
Shall I do the next one?
184
00:22:38,360 --> 00:22:42,039
No, we do the others together.
- Why? I can...
185
00:22:42,200 --> 00:22:43,599
I know.
186
00:22:52,800 --> 00:22:56,879
Not only your stepsister's score
was tampered with.
187
00:22:57,040 --> 00:22:58,199
Yours was, too.
188
00:22:58,200 --> 00:22:59,479
Yours
189
00:22:59,640 --> 00:23:03,199
So you didn't know anything about that?
190
00:23:05,520 --> 00:23:08,919
Never noticed anything?
- How could I?
191
00:23:09,080 --> 00:23:14,279
Your score remained high no matter what.
- Did I do anything a wrong then?
192
00:23:14,440 --> 00:23:18,479
We discovered
that towards your superiors you had,
193
00:23:18,640 --> 00:23:22,879
and I quote, quite a big mouth.
194
00:23:23,040 --> 00:23:25,839
But still, your score remained high.
195
00:23:32,600 --> 00:23:35,559
Sorry. Want one?
196
00:23:40,520 --> 00:23:42,079
Are you sure?
197
00:23:42,240 --> 00:23:46,400
You know
what you can do with that sweetie?
198
00:23:46,920 --> 00:23:52,119
Hanna's score wasn't tampered with.
- But you can believe Luz's score was?
199
00:23:55,680 --> 00:23:57,839
You knew about it.
- No.
200
00:23:58,000 --> 00:24:00,359
No, of course not.
201
00:24:00,520 --> 00:24:01,839
But...
202
00:24:03,040 --> 00:24:05,399
Luz is different.
203
00:24:06,720 --> 00:24:10,239
But why would I doubt the algorithm?
204
00:24:10,400 --> 00:24:14,079
I've only read
positive evaluations in your file.
205
00:24:14,880 --> 00:24:20,959
A big heart for Arcadia's ideals.
An example for the Nation.
206
00:24:21,120 --> 00:24:23,839
What do you think of score fraud?
207
00:24:26,640 --> 00:24:32,879
The score gives everyone what they deserve
based on their contribution to society.
208
00:24:33,040 --> 00:24:36,399
What should you do if you discover fraud?
209
00:24:36,560 --> 00:24:38,679
Report it.
- You didn't.
210
00:24:38,840 --> 00:24:39,840
I didn't know.
211
00:24:40,000 --> 00:24:44,119
What is the penalty for not reporting it?
- I didn't know.
212
00:24:44,280 --> 00:24:46,639
What is the penalty, Agent Jans?
213
00:24:48,200 --> 00:24:50,199
Deportation.
214
00:24:51,600 --> 00:24:57,559
Please, I am telling the truth. I didn't
know. No one in the family knew about it
215
00:24:58,160 --> 00:24:59,559
Want a sweetie?
216
00:25:01,720 --> 00:25:04,519
They're sugar-free. No score loss.
217
00:25:20,000 --> 00:25:24,959
The sweets. What is that about?
- Want one?
218
00:25:27,240 --> 00:25:29,679
It's a personality test.
219
00:25:29,840 --> 00:25:33,319
Most turn it down
because they don't trust you.
220
00:25:33,480 --> 00:25:39,359
So you offer it again, add pressure. If
they still refuse, they won't cooperate.
221
00:25:39,520 --> 00:25:42,599
But if they take it, they've accepted you,
222
00:25:42,760 --> 00:25:46,439
SO you've got a bigger chance
at cooperation.
223
00:25:47,120 --> 00:25:49,119
Oh, right.
224
00:26:01,680 --> 00:26:05,959
Your grandfather Hendrik
was one of the Nation's founders.
225
00:26:06,120 --> 00:26:09,879
He headed the team
that developed the algorithm.
226
00:26:10,720 --> 00:26:15,919
He gave us the basis to calculate
each citizen's score correctly.
227
00:26:16,080 --> 00:26:20,919
Who'd have thought that his own
grandson would turn out to be a fraudster?
228
00:26:21,080 --> 00:26:26,599
Someone who abuses his grandads legacy
to benefit his daughters?
229
00:26:26,760 --> 00:26:30,799
He gave us our motto:
everyone gets what they deserve.
230
00:26:31,120 --> 00:26:34,359
What would he say if he were still alive?
231
00:26:35,480 --> 00:26:37,399
I did it.
232
00:26:38,120 --> 00:26:40,799
Alone. Luz didn't know.
233
00:26:41,400 --> 00:26:43,359
Neither did Hanna.
234
00:26:44,880 --> 00:26:48,759
I give you a confession
and you leave my family alone.
235
00:26:48,920 --> 00:26:50,839
Is that a deal?
236
00:26:52,280 --> 00:26:54,679
We'll see what the judge says.
237
00:27:07,840 --> 00:27:13,479
The main suspect's guilt is undeniable.
But why go after the family?
238
00:27:13,680 --> 00:27:18,159
The top scores need to set the example,
not undermine the system.
239
00:27:18,320 --> 00:27:21,959
Letting them off
would send the wrong signal.
240
00:27:22,120 --> 00:27:28,839
That's a principle. I need proof.
- I am convinced the others knew about it.
241
00:27:29,160 --> 00:27:35,519
That's intuition. So I repeat my question:
where is the proof of the complicity?
242
00:27:35,680 --> 00:27:39,919
I can't convict based on a hunch.
- Great job, Your Honour.
243
00:27:40,080 --> 00:27:44,279
Let me continue my investigation.
I'll get you the proof.
244
00:28:03,520 --> 00:28:07,679
A knock would be nice.
- Did I make you jump?
245
00:28:08,920 --> 00:28:10,719
Of course not, Lena.
246
00:28:10,880 --> 00:28:15,359
This is an open house.
Everyone walks in and out as they please.
247
00:28:15,520 --> 00:28:17,119
Sorry.
248
00:28:18,640 --> 00:28:21,319
How are you?
249
00:28:21,480 --> 00:28:23,399
And the baby?
250
00:28:23,560 --> 00:28:26,599
Everything is as it should be.
251
00:28:27,520 --> 00:28:29,439
Great.
252
00:28:31,280 --> 00:28:33,199
Tell me.
253
00:28:33,360 --> 00:28:36,759
What does The Visor want with this case?
254
00:28:36,920 --> 00:28:42,399
Nothing for now, but people messing
with the algorithm is always interesting.
255
00:28:43,280 --> 00:28:46,039
I think the Regulator had a point.
256
00:28:46,200 --> 00:28:49,599
The suspects are role models.
257
00:28:50,920 --> 00:28:55,119
It would be a shame
if he had to stop his investigation now.
258
00:29:17,840 --> 00:29:23,959
Case nr 162-513.
Arcadia versus the Hendriks-Jans family.
259
00:29:24,120 --> 00:29:28,799
Score fraud and complicity to score fraud.
260
00:29:29,480 --> 00:29:32,719
The evidence presented leaves no doubt
261
00:29:32,880 --> 00:29:39,839
that Pieter Hendriks manipulated
the scores of Luz Hendriks and Hanna Jans.
262
00:29:40,920 --> 00:29:46,999
The suspect made a full confession and
is found guilty of the charges mentioned.
263
00:29:47,720 --> 00:29:52,399
He is sentenced to banishment
from the Nation. The Court has spoken.
264
00:29:58,320 --> 00:30:00,239
Pieter...
265
00:30:08,960 --> 00:30:11,479
As for the charge
against the other defendants,
266
00:30:11,640 --> 00:30:15,999
complicity and failure
to report a family member's offence,
267
00:30:16,160 --> 00:30:20,199
we highly suspect
that the family is complicit.
268
00:30:20,640 --> 00:30:23,919
Sufficient proof was provided of this,
269
00:30:24,080 --> 00:30:28,039
so it has been decided
that two points will be deducted
270
00:30:28,200 --> 00:30:29,599
from the scores of;
271
00:30:29,760 --> 00:30:32,879
Cato Christiaans, Luz Hendriks,
272
00:30:33,200 --> 00:30:37,279
Milly Hendriks...
- Why are we being punished?
273
00:30:37,440 --> 00:30:39,159
Order.
- We're not involved.
274
00:30:39,320 --> 00:30:43,319
What's the proof? I want to see the file.
- Order!
275
00:30:43,480 --> 00:30:49,439
Raise your voices again and I'll have
you arrested for defamation of the Court.
276
00:30:50,120 --> 00:30:53,879
The file is confidential.
So the decision is...
277
00:30:54,040 --> 00:30:58,719
a two-point deduction
for Cato Christiaans, Luz Hendriks,
278
00:30:58,880 --> 00:31:02,919
Milly Hendriks, Alex Jans and Hanna Jans.
279
00:31:03,240 --> 00:31:06,519
Once complicity is proven,
280
00:31:07,160 --> 00:31:11,479
they will also be deported.
The Court has spoken.
281
00:31:11,760 --> 00:31:19,760
Case nr 162-514. Arcadia versus
the Maurits family, illegal possession...
282
00:31:41,960 --> 00:31:43,719
Where is Luz?
283
00:31:44,680 --> 00:31:46,399
She's gone to work.
284
00:31:48,240 --> 00:31:52,159
Her father is being deported tomorrow.
Nice of her.
285
00:31:53,360 --> 00:31:57,559
Luz processes things her way.
- Yes, Luz. Sweet Luz.
286
00:31:57,720 --> 00:32:02,159
Who's put us in the shit.
- Hey, Alex.
287
00:32:03,480 --> 00:32:06,799
We're not appealing?
- There's no point.
288
00:32:08,520 --> 00:32:13,439
I have no rank yet. I can't be demoted.
But you'll lose your stripes.
289
00:32:18,360 --> 00:32:21,319
We can apply for Outside Service.
290
00:32:26,640 --> 00:32:30,999
We could try to help Dad that way.
- How? Help with what?
291
00:32:31,160 --> 00:32:34,919
Survive.
- There's nothing out there to survive on.
292
00:32:35,080 --> 00:32:37,319
We at least try.
293
00:32:37,480 --> 00:32:41,959
Outside Service increases our scores.
- That's an illusion.
294
00:32:42,120 --> 00:32:46,359
We can't help. That backpack
just eases your conscience.
295
00:32:48,160 --> 00:32:53,279
Even if you found him alive, how
would you get food to him? Medical care?
296
00:32:53,440 --> 00:32:55,319
There is no drinking water.
297
00:32:55,480 --> 00:32:57,759
They'll keep an eye on us now.
298
00:32:59,120 --> 00:33:03,079
If we both apply,
they'll know what we're up to.
299
00:33:03,640 --> 00:33:07,799
We can't help him, Mil.
He got the sentence he deserved.
300
00:33:07,960 --> 00:33:09,919
Alex.
301
00:33:10,840 --> 00:33:13,839
Pieter has our best interests at heart.
302
00:33:14,000 --> 00:33:16,759
I don't get why you're all so calm.
303
00:33:16,920 --> 00:33:21,519
Why you can forgive hi so easily.
We didn't do anything wrong.
304
00:33:29,600 --> 00:33:31,359
Did you know about it?
305
00:33:32,280 --> 00:33:33,759
About the fraud?
306
00:33:36,000 --> 00:33:37,759
Of course not.
307
00:33:37,920 --> 00:33:39,679
Did you,
- No.
308
00:33:39,840 --> 00:33:43,559
I get why he manipulated Luz's score
but why yours?
309
00:33:43,720 --> 00:33:45,760
How should I know?
310
00:33:46,040 --> 00:33:48,279
Mum?
- Cut it out.
311
00:33:50,200 --> 00:33:55,119
Pieter has ruined everything.
- You're not the only victim, okay?
312
00:33:55,280 --> 00:33:56,879
Mum, did you know?
- Alex.
313
00:33:57,040 --> 00:33:59,679
Mum!
- Stop. Cut it out!
314
00:34:04,080 --> 00:34:06,519
Yes. I knew,
315
00:34:08,200 --> 00:34:11,599
Pieter told me what he was doing for Luz.
316
00:34:11,760 --> 00:34:14,119
Hanna struggled to get an eight.
317
00:34:14,280 --> 00:34:18,039
I wanted her to go to university
and become a doctor.
318
00:34:18,199 --> 00:34:21,079
Mum, I could've got that eight myself.
319
00:34:21,240 --> 00:34:22,959
I'm sorry.
320
00:34:24,440 --> 00:34:27,239
And Milly? Did she know?
321
00:34:28,960 --> 00:34:32,559
Did 'Lieutenant Perfect' know
what he was doing?
322
00:34:41,000 --> 00:34:43,959
So she did. Nice family I've get.
323
00:34:45,480 --> 00:34:49,599
I should report this conversation, really.
- Alex...
324
00:35:46,640 --> 00:35:48,919
You've got one minute.
325
00:35:56,920 --> 00:35:58,599
Always prepared.
326
00:36:02,280 --> 00:36:05,719
There's enough food and drinks
for a few weeks.
327
00:36:06,640 --> 00:36:11,039
Photos of us. And a letter.
Try to read it soon.
328
00:36:12,920 --> 00:36:14,519
What's that on your hand?
329
00:36:15,680 --> 00:36:17,439
My chip.
330
00:36:18,280 --> 00:36:20,639
They've cut it out.
331
00:36:25,880 --> 00:36:28,039
Alex couldn't make it?
332
00:36:29,160 --> 00:36:31,359
She's gone to work.
333
00:36:34,000 --> 00:36:37,919
I think it might be
very beautiful out there.
334
00:36:42,200 --> 00:36:43,599
Thanks, darling.
335
00:36:45,280 --> 00:36:47,559
Wrap it up.
336
00:36:50,440 --> 00:36:52,999
Milly.
- No physical contact.
337
00:36:54,960 --> 00:37:00,559
Know that I've always been very proud
of you. I want you to know that.
338
00:37:01,040 --> 00:37:02,839
Bye, Dad.
339
00:37:07,760 --> 00:37:09,559
Luz...
340
00:37:11,000 --> 00:37:14,959
I'm very happy
that I'm going outside and not you.
341
00:37:21,000 --> 00:37:23,039
Hanna...
- I'm sorry.
342
00:37:23,200 --> 00:37:24,599
Don't.
343
00:37:25,120 --> 00:37:27,279
Don't feel guilty.
344
00:37:28,800 --> 00:37:30,679
Look after your mum.
345
00:37:40,040 --> 00:37:41,960
Bye, darling.
346
00:37:52,200 --> 00:37:54,959
I love you.
- I love you too.
347
00:37:57,280 --> 00:37:59,159
Look after Luz, okay?
348
00:38:00,320 --> 00:38:02,119
I will.
349
00:38:09,360 --> 00:38:10,999
Time's up.
350
00:38:28,120 --> 00:38:30,039
Luz?
351
00:38:30,200 --> 00:38:32,079
You might be right.
352
00:38:33,400 --> 00:38:36,359
It might be very beautiful out there.
353
00:39:13,880 --> 00:39:16,799
Agent Jans reporting. You wanted a chat?
- Come.
354
00:39:16,960 --> 00:39:21,239
The judge lowered your score.
- Yes, by two points.
355
00:39:21,560 --> 00:39:24,479
And your stepfather has been deported.
356
00:39:24,640 --> 00:39:27,559
Will you manage today?
- Why wouldn't I?
357
00:39:27,720 --> 00:39:32,439
You know why I'm asking.
You wouldn't be the first to struggle.
358
00:39:32,600 --> 00:39:34,279
I'm fine, Sergeant.
359
00:39:34,440 --> 00:39:37,479
I can give you desk work.
- No need.
360
00:39:38,800 --> 00:39:42,879
Anything else I can help with?
- No, that's all from me.
361
00:39:43,040 --> 00:39:46,159
But someone upstairs wants to talk to you.
362
00:39:46,320 --> 00:39:48,959
From The Visor.
- The Visor? Why?
363
00:39:49,360 --> 00:39:51,039
They're waiting for you.
364
00:40:04,000 --> 00:40:06,519
Ground floor. Doors opening.
365
00:40:19,000 --> 00:40:20,759
Doors closing.
366
00:41:16,960 --> 00:41:20,159
Top floor. Doors opening.
367
00:41:21,760 --> 00:41:23,319
Alex Jans.
368
00:41:24,560 --> 00:41:27,079
Lena Harms. Reviser.
369
00:41:42,160 --> 00:41:45,959
I was going to make ginger tea.
Would you like some?
370
00:41:46,120 --> 00:41:48,919
No, thank you.
- I use real ginger.
371
00:41:49,080 --> 00:41:51,839
It's a great anti-inflammatory.
372
00:41:52,640 --> 00:41:56,799
Against bladder infections.
Good for the stomach, too.
373
00:41:59,960 --> 00:42:03,159
And for nausea,
which you probably don't have.
374
00:42:05,680 --> 00:42:07,199
Take a seat.
375
00:42:11,920 --> 00:42:16,999
It's important to look after our bodies.
Especially in my condition.
376
00:42:21,480 --> 00:42:23,919
Why did you want to talk to me?
377
00:42:25,800 --> 00:42:31,559
I believe you were involved
in Boris Breytens's arrest a few days ago.
378
00:42:31,720 --> 00:42:36,159
Apparently, the suspect's chip
indicated a wrong location.
379
00:42:36,320 --> 00:42:41,239
I wondered if you saw anything
during your intervention.
380
00:42:42,680 --> 00:42:45,599
I assumed it was a glitch in his chip.
381
00:42:45,760 --> 00:42:50,719
The suspect may have caused
the glitch himself
382
00:42:50,880 --> 00:42:55,239
with technical aids.
- Is that possible?
383
00:42:56,200 --> 00:42:58,919
Did you notice anything like that?
384
00:42:59,080 --> 00:43:03,679
No. No, I didn't notice
anything out of the ordinary. Sorry.
385
00:43:03,920 --> 00:43:05,879
Not to worry.
386
00:43:11,440 --> 00:43:13,399
I read through your file.
387
00:43:13,560 --> 00:43:17,519
Your father died in the Dome attack.
388
00:43:18,600 --> 00:43:20,919
My condolences, Alex.
389
00:43:22,760 --> 00:43:25,639
And now you've lost your stepdad, too.
390
00:43:26,480 --> 00:43:30,919
It has an impact on people,
even on trained soldiers.
391
00:43:37,480 --> 00:43:40,719
I'm not going to do anything crazy
if that's what you think.
392
00:43:40,880 --> 00:43:43,919
That depends on what you'd call crazy.
393
00:44:13,480 --> 00:44:15,519
It's that way.
394
00:44:18,760 --> 00:44:20,399
Go on. Start walking.
28633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.