All language subtitles for Triumph Roasts RFK Jr., Hegseth, and Karoline Leavitt at the WHCD | The Daily Show [7ps7sBAHKNM].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,630 I am here at the White House 2 00:00:01,630 --> 00:00:01,640 I am here at the White House 3 00:00:01,640 --> 00:00:03,950 I am here at the White House Correspondents Dinner, an annual 4 00:00:03,950 --> 00:00:03,960 Correspondents Dinner, an annual 5 00:00:03,960 --> 00:00:06,470 Correspondents Dinner, an annual gathering of the press that celebrates, 6 00:00:06,470 --> 00:00:06,480 gathering of the press that celebrates, 7 00:00:06,480 --> 00:00:09,510 gathering of the press that celebrates, or in tonight's case, fondly remembers 8 00:00:09,510 --> 00:00:09,520 or in tonight's case, fondly remembers 9 00:00:09,520 --> 00:00:12,030 or in tonight's case, fondly remembers free speech. On this night, members of 10 00:00:12,030 --> 00:00:12,040 free speech. On this night, members of 11 00:00:12,040 --> 00:00:14,590 free speech. On this night, members of the press sit down for a lavish dinner 12 00:00:14,590 --> 00:00:14,600 the press sit down for a lavish dinner 13 00:00:14,600 --> 00:00:16,150 the press sit down for a lavish dinner served by some of their former 14 00:00:16,150 --> 00:00:16,160 served by some of their former 15 00:00:16,160 --> 00:00:18,550 served by some of their former colleagues. So many of the biggest names 16 00:00:18,550 --> 00:00:18,560 colleagues. So many of the biggest names 17 00:00:18,560 --> 00:00:21,990 colleagues. So many of the biggest names in DC are here. Such as redacted and 18 00:00:21,990 --> 00:00:22,000 in DC are here. Such as redacted and 19 00:00:22,000 --> 00:00:23,910 in DC are here. Such as redacted and redacted. 20 00:00:23,910 --> 00:00:23,920 redacted. 21 00:00:23,920 --> 00:00:27,150 redacted. CNN, this is a big night. How about Wolf 22 00:00:27,150 --> 00:00:27,160 CNN, this is a big night. How about Wolf 23 00:00:27,160 --> 00:00:28,590 CNN, this is a big night. How about Wolf Blitzer? Is he going to be here? 24 00:00:28,590 --> 00:00:28,600 Blitzer? Is he going to be here? 25 00:00:28,600 --> 00:00:30,630 Blitzer? Is he going to be here? >> I'm assuming he's going to be here. Cuz 26 00:00:30,630 --> 00:00:30,640 >> I'm assuming he's going to be here. Cuz 27 00:00:30,640 --> 00:00:32,749 >> I'm assuming he's going to be here. Cuz I want to catch him before the bosses 28 00:00:32,749 --> 00:00:32,759 I want to catch him before the bosses 29 00:00:32,759 --> 00:00:34,910 I want to catch him before the bosses replace him with Jake Paul, you know. 30 00:00:34,910 --> 00:00:34,920 replace him with Jake Paul, you know. 31 00:00:34,920 --> 00:00:36,550 replace him with Jake Paul, you know. Really try cuz that's where we're going 32 00:00:36,550 --> 00:00:36,560 Really try cuz that's where we're going 33 00:00:36,560 --> 00:00:38,230 Really try cuz that's where we're going tonight. Listen, where are all the 34 00:00:38,230 --> 00:00:38,240 tonight. Listen, where are all the 35 00:00:38,240 --> 00:00:40,390 tonight. Listen, where are all the stars? That's what I want to know. Do 36 00:00:40,390 --> 00:00:40,400 stars? That's what I want to know. Do 37 00:00:40,400 --> 00:00:42,390 stars? That's what I want to know. Do you see any of your stars? I'm the I'm 38 00:00:42,390 --> 00:00:42,400 you see any of your stars? I'm the I'm 39 00:00:42,400 --> 00:00:44,270 you see any of your stars? I'm the I'm THE BIGGEST STAR HERE. IT'S PATHETIC. 40 00:00:44,270 --> 00:00:44,280 THE BIGGEST STAR HERE. IT'S PATHETIC. 41 00:00:44,280 --> 00:00:46,190 THE BIGGEST STAR HERE. IT'S PATHETIC. THIS thing needs a red carpet like the 42 00:00:46,190 --> 00:00:46,200 THIS thing needs a red carpet like the 43 00:00:46,200 --> 00:00:49,430 THIS thing needs a red carpet like the Olive Garden needs a velvet rope. 44 00:00:49,430 --> 00:00:49,440 Olive Garden needs a velvet rope. 45 00:00:49,440 --> 00:00:51,390 Olive Garden needs a velvet rope. Fox News guy. 46 00:00:51,390 --> 00:00:51,400 Fox News guy. 47 00:00:51,400 --> 00:00:53,710 Fox News guy. Come on, you're not above this. 48 00:00:53,710 --> 00:00:53,720 Come on, you're not above this. 49 00:00:53,720 --> 00:00:56,830 Come on, you're not above this. The Sun, WE GOT THE SUN. PETER DOOCY, 50 00:00:56,830 --> 00:00:56,840 The Sun, WE GOT THE SUN. PETER DOOCY, 51 00:00:56,840 --> 00:00:59,070 The Sun, WE GOT THE SUN. PETER DOOCY, THIS IS A CATCH. What a night. No 52 00:00:59,070 --> 00:00:59,080 THIS IS A CATCH. What a night. No 53 00:00:59,080 --> 00:01:01,070 THIS IS A CATCH. What a night. No comedians. We don't need comedians, we 54 00:01:01,070 --> 00:01:01,080 comedians. We don't need comedians, we 55 00:01:01,080 --> 00:01:03,190 comedians. We don't need comedians, we have a mentalist. And do you think 56 00:01:03,190 --> 00:01:03,200 have a mentalist. And do you think 57 00:01:03,200 --> 00:01:05,070 have a mentalist. And do you think Trump's going to tell some jokes like 58 00:01:05,070 --> 00:01:05,080 Trump's going to tell some jokes like 59 00:01:05,080 --> 00:01:07,990 Trump's going to tell some jokes like how he won the Iran war and how gas 60 00:01:07,990 --> 00:01:08,000 how he won the Iran war and how gas 61 00:01:08,000 --> 00:01:10,110 how he won the Iran war and how gas prices are going down? Pretty good 62 00:01:10,110 --> 00:01:10,120 prices are going down? Pretty good 63 00:01:10,120 --> 00:01:12,390 prices are going down? Pretty good stuff. It's Peter's dad. Peter, let's 64 00:01:12,390 --> 00:01:12,400 stuff. It's Peter's dad. Peter, let's 65 00:01:12,400 --> 00:01:12,550 stuff. It's Peter's dad. Peter, let's go. 66 00:01:12,550 --> 00:01:12,560 go. 67 00:01:12,560 --> 00:01:14,070 go. >> Peter, no, Peter. 68 00:01:14,070 --> 00:01:14,080 >> Peter, no, Peter. 69 00:01:14,080 --> 00:01:15,150 >> Peter, no, Peter. Peter, 70 00:01:15,150 --> 00:01:15,160 Peter, 71 00:01:15,160 --> 00:01:17,070 Peter, if the mentalist asked Trump to pick a 72 00:01:17,070 --> 00:01:17,080 if the mentalist asked Trump to pick a 73 00:01:17,080 --> 00:01:19,350 if the mentalist asked Trump to pick a number, it'll probably be under 18, 74 00:01:19,350 --> 00:01:19,360 number, it'll probably be under 18, 75 00:01:19,360 --> 00:01:20,590 number, it'll probably be under 18, would you agree? 76 00:01:20,590 --> 00:01:20,600 would you agree? 77 00:01:20,600 --> 00:01:23,190 would you agree? Thank you. Thank you. It's a politically 78 00:01:23,190 --> 00:01:23,200 Thank you. Thank you. It's a politically 79 00:01:23,200 --> 00:01:24,630 Thank you. Thank you. It's a politically motivated [applause] lie. 80 00:01:24,630 --> 00:01:24,640 motivated [applause] lie. 81 00:01:24,640 --> 00:01:26,550 motivated [applause] lie. You guys at Fox News know what I'm 82 00:01:26,550 --> 00:01:26,560 You guys at Fox News know what I'm 83 00:01:26,560 --> 00:01:29,390 You guys at Fox News know what I'm talking about. Okay, now he really has 84 00:01:29,390 --> 00:01:29,400 talking about. Okay, now he really has 85 00:01:29,400 --> 00:01:30,710 talking about. Okay, now he really has to go. 86 00:01:30,710 --> 00:01:30,720 to go. 87 00:01:30,720 --> 00:01:32,230 to go. It's great to see all you Republican 88 00:01:32,230 --> 00:01:32,240 It's great to see all you Republican 89 00:01:32,240 --> 00:01:34,870 It's great to see all you Republican guys out here praising Trump. Normally, 90 00:01:34,870 --> 00:01:34,880 guys out here praising Trump. Normally, 91 00:01:34,880 --> 00:01:36,550 guys out here praising Trump. Normally, I'm the only one out here licking 92 00:01:36,550 --> 00:01:36,560 I'm the only one out here licking 93 00:01:36,560 --> 00:01:39,310 I'm the only one out here licking someone's nuts. 94 00:01:39,310 --> 00:01:39,320 someone's nuts. 95 00:01:39,320 --> 00:01:40,750 someone's nuts. After all. 96 00:01:40,750 --> 00:01:40,760 After all. 97 00:01:40,760 --> 00:01:42,950 After all. OH MY GOODNESS, I LOVE DOGS. Let me ask 98 00:01:42,950 --> 00:01:42,960 OH MY GOODNESS, I LOVE DOGS. Let me ask 99 00:01:42,960 --> 00:01:44,390 OH MY GOODNESS, I LOVE DOGS. Let me ask you about the mentalist. Are you worried 100 00:01:44,390 --> 00:01:44,400 you about the mentalist. Are you worried 101 00:01:44,400 --> 00:01:45,910 you about the mentalist. Are you worried that if he pulls a rabbit out of his 102 00:01:45,910 --> 00:01:45,920 that if he pulls a rabbit out of his 103 00:01:45,920 --> 00:01:50,350 that if he pulls a rabbit out of his hat, will RFK Jr. try to eat it? 104 00:01:50,350 --> 00:01:50,360 hat, will RFK Jr. try to eat it? 105 00:01:50,360 --> 00:01:52,710 hat, will RFK Jr. try to eat it? Oh my god, it's Jeanine Pirro. This 106 00:01:52,710 --> 00:01:52,720 Oh my god, it's Jeanine Pirro. This 107 00:01:52,720 --> 00:01:54,790 Oh my god, it's Jeanine Pirro. This lineup is crazy. It's like black tie 108 00:01:54,790 --> 00:01:54,800 lineup is crazy. It's like black tie 109 00:01:54,800 --> 00:01:56,910 lineup is crazy. It's like black tie January 6th. 110 00:01:56,910 --> 00:01:56,920 January 6th. 111 00:01:56,920 --> 00:01:58,390 January 6th. She'll never talk to me, but I have a 112 00:01:58,390 --> 00:01:58,400 She'll never talk to me, but I have a 113 00:01:58,400 --> 00:02:00,270 She'll never talk to me, but I have a secret weapon. 114 00:02:00,270 --> 00:02:00,280 secret weapon. 115 00:02:00,280 --> 00:02:05,910 secret weapon. Check it out. JEANINE! JEANINE! 116 00:02:05,910 --> 00:02:05,920 117 00:02:05,920 --> 00:02:08,350 THE HEAD OF THE DHS, I HAVE TO TELL YOU, 118 00:02:08,350 --> 00:02:08,360 THE HEAD OF THE DHS, I HAVE TO TELL YOU, 119 00:02:08,360 --> 00:02:10,710 THE HEAD OF THE DHS, I HAVE TO TELL YOU, I'm a little resentful of you guys. I 120 00:02:10,710 --> 00:02:10,720 I'm a little resentful of you guys. I 121 00:02:10,720 --> 00:02:12,790 I'm a little resentful of you guys. I was stepping a Mexican hairless and she 122 00:02:12,790 --> 00:02:12,800 was stepping a Mexican hairless and she 123 00:02:12,800 --> 00:02:15,070 was stepping a Mexican hairless and she was picked up by ICE. 124 00:02:15,070 --> 00:02:15,080 was picked up by ICE. 125 00:02:15,080 --> 00:02:17,190 was picked up by ICE. I don't know if that's funny or not. 126 00:02:17,190 --> 00:02:17,200 I don't know if that's funny or not. 127 00:02:17,200 --> 00:02:19,750 I don't know if that's funny or not. Over in the back there is either Bret 128 00:02:19,750 --> 00:02:19,760 Over in the back there is either Bret 129 00:02:19,760 --> 00:02:22,790 Over in the back there is either Bret Baier or someone tried to draw American 130 00:02:22,790 --> 00:02:22,800 Baier or someone tried to draw American 131 00:02:22,800 --> 00:02:24,830 Baier or someone tried to draw American Dad from memory. 132 00:02:24,830 --> 00:02:24,840 Dad from memory. 133 00:02:24,840 --> 00:02:26,056 Dad from memory. Do you think Trump will eventually 134 00:02:26,056 --> 00:02:26,066 Do you think Trump will eventually 135 00:02:26,066 --> 00:02:28,550 Do you think Trump will eventually [laughter] be tried for war crimes? Not 136 00:02:28,550 --> 00:02:28,560 [laughter] be tried for war crimes? Not 137 00:02:28,560 --> 00:02:30,470 [laughter] be tried for war crimes? Not for Iran, but for what he's done to the 138 00:02:30,470 --> 00:02:30,480 for Iran, but for what he's done to the 139 00:02:30,480 --> 00:02:32,390 for Iran, but for what he's done to the Oval Office toilet. 140 00:02:32,390 --> 00:02:32,400 Oval Office toilet. 141 00:02:32,400 --> 00:02:35,310 Oval Office toilet. Have you met Kash Patel? I have. I have. 142 00:02:35,310 --> 00:02:35,320 Have you met Kash Patel? I have. I have. 143 00:02:35,320 --> 00:02:37,150 Have you met Kash Patel? I have. I have. You know, I hear he's a good guy. You 144 00:02:37,150 --> 00:02:37,160 You know, I hear he's a good guy. You 145 00:02:37,160 --> 00:02:39,190 You know, I hear he's a good guy. You know, he loves sports. Great guy. Are 146 00:02:39,190 --> 00:02:39,200 know, he loves sports. Great guy. Are 147 00:02:39,200 --> 00:02:40,670 know, he loves sports. Great guy. Are you worried that if he doesn't win his 148 00:02:40,670 --> 00:02:40,680 you worried that if he doesn't win his 149 00:02:40,680 --> 00:02:43,750 you worried that if he doesn't win his $250 million lawsuit against The 150 00:02:43,750 --> 00:02:43,760 $250 million lawsuit against The 151 00:02:43,760 --> 00:02:45,870 $250 million lawsuit against The Atlantic, that he won't be able to cover 152 00:02:45,870 --> 00:02:45,880 Atlantic, that he won't be able to cover 153 00:02:45,880 --> 00:02:48,350 Atlantic, that he won't be able to cover his tab at the Poodle Room? 154 00:02:48,350 --> 00:02:48,360 his tab at the Poodle Room? 155 00:02:48,360 --> 00:02:50,430 his tab at the Poodle Room? His tab at the what room? The Poodle 156 00:02:50,430 --> 00:02:50,440 His tab at the what room? The Poodle 157 00:02:50,440 --> 00:02:52,390 His tab at the what room? The Poodle Room. If I think people need to stop 158 00:02:52,390 --> 00:02:52,400 Room. If I think people need to stop 159 00:02:52,400 --> 00:02:55,230 Room. If I think people need to stop complaining about Kash Patel drinking so 160 00:02:55,230 --> 00:02:55,240 complaining about Kash Patel drinking so 161 00:02:55,240 --> 00:02:57,070 complaining about Kash Patel drinking so much. If you know a BETTER WAY TO COME 162 00:02:57,070 --> 00:02:57,080 much. If you know a BETTER WAY TO COME 163 00:02:57,080 --> 00:02:59,150 much. If you know a BETTER WAY TO COME DOWN from how much cocaine he's doing, 164 00:02:59,150 --> 00:02:59,160 DOWN from how much cocaine he's doing, 165 00:02:59,160 --> 00:03:01,550 DOWN from how much cocaine he's doing, I'd like to hear it. I don't know if 166 00:03:01,550 --> 00:03:01,560 I'd like to hear it. I don't know if 167 00:03:01,560 --> 00:03:04,790 I'd like to hear it. I don't know if Kash Patel is the is the is a cocaine 168 00:03:04,790 --> 00:03:04,800 Kash Patel is the is the is a cocaine 169 00:03:04,800 --> 00:03:05,430 Kash Patel is the is the is a cocaine party guy. 170 00:03:05,430 --> 00:03:05,440 party guy. 171 00:03:05,440 --> 00:03:07,070 party guy. >> Of course not. You know, and a lot of 172 00:03:07,070 --> 00:03:07,080 >> Of course not. You know, and a lot of 173 00:03:07,080 --> 00:03:09,630 >> Of course not. You know, and a lot of great people are here. You can tell that 174 00:03:09,630 --> 00:03:09,640 great people are here. You can tell that 175 00:03:09,640 --> 00:03:11,230 great people are here. You can tell that some of the most powerful people in 176 00:03:11,230 --> 00:03:11,240 some of the most powerful people in 177 00:03:11,240 --> 00:03:13,710 some of the most powerful people in Washington are here tonight because all 178 00:03:13,710 --> 00:03:13,720 Washington are here tonight because all 179 00:03:13,720 --> 00:03:15,790 Washington are here tonight because all the escort services have switched to 180 00:03:15,790 --> 00:03:15,800 the escort services have switched to 181 00:03:15,800 --> 00:03:17,147 the escort services have switched to surge pricing. 182 00:03:17,147 --> 00:03:17,157 surge pricing. 183 00:03:17,157 --> 00:03:18,150 surge pricing. >> [laughter] 184 00:03:18,150 --> 00:03:18,160 >> [laughter] 185 00:03:18,160 --> 00:03:20,350 >> [laughter] >> Oh my god, it's so exciting. ALL THE BIG 186 00:03:20,350 --> 00:03:20,360 >> Oh my god, it's so exciting. ALL THE BIG 187 00:03:20,360 --> 00:03:22,870 >> Oh my god, it's so exciting. ALL THE BIG NAMES are here from the cabinet AND AND 188 00:03:22,870 --> 00:03:22,880 NAMES are here from the cabinet AND AND 189 00:03:22,880 --> 00:03:24,390 NAMES are here from the cabinet AND AND CAROLINE LEVITT IS HERE. 190 00:03:24,390 --> 00:03:24,400 CAROLINE LEVITT IS HERE. 191 00:03:24,400 --> 00:03:24,790 CAROLINE LEVITT IS HERE. >> YEAH. 192 00:03:24,790 --> 00:03:24,800 >> YEAH. 193 00:03:24,800 --> 00:03:26,710 >> YEAH. >> I MEAN, PHYSICALLY. HER SOUL LEFT HER 194 00:03:26,710 --> 00:03:26,720 >> I MEAN, PHYSICALLY. HER SOUL LEFT HER 195 00:03:26,720 --> 00:03:28,870 >> I MEAN, PHYSICALLY. HER SOUL LEFT HER BODY ABOUT A year ago. We're very pro 196 00:03:28,870 --> 00:03:28,880 BODY ABOUT A year ago. We're very pro 197 00:03:28,880 --> 00:03:30,790 BODY ABOUT A year ago. We're very pro Caroline Levitt here. 198 00:03:30,790 --> 00:03:30,800 Caroline Levitt here. 199 00:03:30,800 --> 00:03:32,310 Caroline Levitt here. Where is Stephen Miller anyway? I heard 200 00:03:32,310 --> 00:03:32,320 Where is Stephen Miller anyway? I heard 201 00:03:32,320 --> 00:03:35,470 Where is Stephen Miller anyway? I heard he's stuck in a glue trap. Caroline. 202 00:03:35,470 --> 00:03:35,480 he's stuck in a glue trap. Caroline. 203 00:03:35,480 --> 00:03:37,830 he's stuck in a glue trap. Caroline. Caroline, are you feeling secure? Women 204 00:03:37,830 --> 00:03:37,840 Caroline, are you feeling secure? Women 205 00:03:37,840 --> 00:03:39,830 Caroline, are you feeling secure? Women in this administration are dropping 206 00:03:39,830 --> 00:03:39,840 in this administration are dropping 207 00:03:39,840 --> 00:03:43,030 in this administration are dropping faster than inbred French bulldogs. 208 00:03:43,030 --> 00:03:43,040 faster than inbred French bulldogs. 209 00:03:43,040 --> 00:03:44,830 faster than inbred French bulldogs. Look at her. Seriously, I haven't seen 210 00:03:44,830 --> 00:03:44,840 Look at her. Seriously, I haven't seen 211 00:03:44,840 --> 00:03:47,110 Look at her. Seriously, I haven't seen anyone so full of since that time I 212 00:03:47,110 --> 00:03:47,120 anyone so full of since that time I 213 00:03:47,120 --> 00:03:49,110 anyone so full of since that time I watched a Chihuahua eat a king-size 214 00:03:49,110 --> 00:03:49,120 watched a Chihuahua eat a king-size 215 00:03:49,120 --> 00:03:51,150 watched a Chihuahua eat a king-size Reese's Peanut Butter Cup. 216 00:03:51,150 --> 00:03:51,160 Reese's Peanut Butter Cup. 217 00:03:51,160 --> 00:03:52,830 Reese's Peanut Butter Cup. So Pete Hegseth's right over there. 218 00:03:52,830 --> 00:03:52,840 So Pete Hegseth's right over there. 219 00:03:52,840 --> 00:03:54,590 So Pete Hegseth's right over there. >> I see him. Yeah, can you give him his 220 00:03:54,590 --> 00:03:54,600 >> I see him. Yeah, can you give him his 221 00:03:54,600 --> 00:03:55,792 >> I see him. Yeah, can you give him his drink tickets? 222 00:03:55,792 --> 00:03:55,802 drink tickets? 223 00:03:55,802 --> 00:03:57,710 drink tickets? >> [laughter] 224 00:03:57,710 --> 00:03:57,720 >> [laughter] 225 00:03:57,720 --> 00:04:00,150 >> [laughter] >> He He asked me to pick them up for him. 226 00:04:00,150 --> 00:04:00,160 >> He He asked me to pick them up for him. 227 00:04:00,160 --> 00:04:01,630 >> He He asked me to pick them up for him. Hey Pete! 228 00:04:01,630 --> 00:04:01,640 Hey Pete! 229 00:04:01,640 --> 00:04:04,030 Hey Pete! Pete! 230 00:04:04,030 --> 00:04:04,040 Pete! 231 00:04:04,040 --> 00:04:06,430 Pete! WHERE ARE WE PRE-GAMING? 232 00:04:06,430 --> 00:04:06,440 WHERE ARE WE PRE-GAMING? 233 00:04:06,440 --> 00:04:08,390 WHERE ARE WE PRE-GAMING? AND POST-GAMING. 234 00:04:08,390 --> 00:04:08,400 AND POST-GAMING. 235 00:04:08,400 --> 00:04:11,110 AND POST-GAMING. AND MID-GAME GAMING. 236 00:04:11,110 --> 00:04:11,120 AND MID-GAME GAMING. 237 00:04:11,120 --> 00:04:13,190 AND MID-GAME GAMING. SHERROD, what's special about this night 238 00:04:13,190 --> 00:04:13,200 SHERROD, what's special about this night 239 00:04:13,200 --> 00:04:15,150 SHERROD, what's special about this night other than it's the only celebrity party 240 00:04:15,150 --> 00:04:15,160 other than it's the only celebrity party 241 00:04:15,160 --> 00:04:17,870 other than it's the only celebrity party you're invited to anymore? 242 00:04:17,870 --> 00:04:17,880 you're invited to anymore? 243 00:04:17,880 --> 00:04:20,910 you're invited to anymore? Bobby, please, Bobby. Can I see my 244 00:04:20,910 --> 00:04:20,920 Bobby, please, Bobby. Can I see my 245 00:04:20,920 --> 00:04:23,710 Bobby, please, Bobby. Can I see my brother one last time? He's in your 246 00:04:23,710 --> 00:04:23,720 brother one last time? He's in your 247 00:04:23,720 --> 00:04:25,990 brother one last time? He's in your freezer. What brings you to the White 248 00:04:25,990 --> 00:04:26,000 freezer. What brings you to the White 249 00:04:26,000 --> 00:04:27,990 freezer. What brings you to the White House Correspondents Dinner? Are you 250 00:04:27,990 --> 00:04:28,000 House Correspondents Dinner? Are you 251 00:04:28,000 --> 00:04:30,110 House Correspondents Dinner? Are you kidding? This is a wonderful night. 252 00:04:30,110 --> 00:04:30,120 kidding? This is a wonderful night. 253 00:04:30,120 --> 00:04:32,110 kidding? This is a wonderful night. We're honoring the First Amendment with 254 00:04:32,110 --> 00:04:32,120 We're honoring the First Amendment with 255 00:04:32,120 --> 00:04:34,590 We're honoring the First Amendment with Donald Trump. It's kind of like having 256 00:04:34,590 --> 00:04:34,600 Donald Trump. It's kind of like having 257 00:04:34,600 --> 00:04:38,030 Donald Trump. It's kind of like having Kanye come for Passover. So what rotting 258 00:04:38,030 --> 00:04:38,040 Kanye come for Passover. So what rotting 259 00:04:38,040 --> 00:04:39,910 Kanye come for Passover. So what rotting husk of a once great industry are you 260 00:04:39,910 --> 00:04:39,920 husk of a once great industry are you 261 00:04:39,920 --> 00:04:43,110 husk of a once great industry are you with? Oh, USA Today. 262 00:04:43,110 --> 00:04:43,120 with? Oh, USA Today. 263 00:04:43,120 --> 00:04:46,470 with? Oh, USA Today. Okay, good. And tell me this, 264 00:04:46,470 --> 00:04:46,480 Okay, good. And tell me this, 265 00:04:46,480 --> 00:04:49,390 Okay, good. And tell me this, what's the plan after this is over? The 266 00:04:49,390 --> 00:04:49,400 what's the plan after this is over? The 267 00:04:49,400 --> 00:04:51,190 what's the plan after this is over? The bar. No, no, I don't I'm I'm not talking 268 00:04:51,190 --> 00:04:51,200 bar. No, no, I don't I'm I'm not talking 269 00:04:51,200 --> 00:04:53,150 bar. No, no, I don't I'm I'm not talking about tonight. I'm talking about after 270 00:04:53,150 --> 00:04:53,160 about tonight. I'm talking about after 271 00:04:53,160 --> 00:04:55,350 about tonight. I'm talking about after the news industry is over. 272 00:04:55,350 --> 00:04:55,360 the news industry is over. 273 00:04:55,360 --> 00:04:56,870 the news industry is over. Marco. 274 00:04:56,870 --> 00:04:56,880 Marco. 275 00:04:56,880 --> 00:04:59,550 Marco. Come on, you can do this. 276 00:04:59,550 --> 00:04:59,560 Come on, you can do this. 277 00:04:59,560 --> 00:05:02,150 Come on, you can do this. What's the matter, Mr. Secretary? You're 278 00:05:02,150 --> 00:05:02,160 What's the matter, Mr. Secretary? You're 279 00:05:02,160 --> 00:05:05,310 What's the matter, Mr. Secretary? You're afraid of a little dog. 280 00:05:05,310 --> 00:05:05,320 afraid of a little dog. 281 00:05:05,320 --> 00:05:07,790 afraid of a little dog. I'm down on my luck, Marco. Please, just 282 00:05:07,790 --> 00:05:07,800 I'm down on my luck, Marco. Please, just 283 00:05:07,800 --> 00:05:09,830 I'm down on my luck, Marco. Please, just one question. Just tell me which country 284 00:05:09,830 --> 00:05:09,840 one question. Just tell me which country 285 00:05:09,840 --> 00:05:11,430 one question. Just tell me which country you're attacking next. I'm trying to win 286 00:05:11,430 --> 00:05:11,440 you're attacking next. I'm trying to win 287 00:05:11,440 --> 00:05:13,510 you're attacking next. I'm trying to win some money on Polymarket. I'm trying to 288 00:05:13,510 --> 00:05:13,520 some money on Polymarket. I'm trying to 289 00:05:13,520 --> 00:05:16,270 some money on Polymarket. I'm trying to win SOME MONEY ON POLYMARKET, MAN. 290 00:05:16,270 --> 00:05:16,280 win SOME MONEY ON POLYMARKET, MAN. 291 00:05:16,280 --> 00:05:18,430 win SOME MONEY ON POLYMARKET, MAN. Just give me a wink if it's Kazakhstan. 292 00:05:18,430 --> 00:05:18,440 Just give me a wink if it's Kazakhstan. 293 00:05:18,440 --> 00:05:20,288 Just give me a wink if it's Kazakhstan. It's illegal for dogs to gamble. 294 00:05:20,288 --> 00:05:20,298 It's illegal for dogs to gamble. 295 00:05:20,298 --> 00:05:22,318 It's illegal for dogs to gamble. >> [cheering] 25231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.