Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,214 --> 00:00:01,348
- Previouslyon "The Rookie"...
2
00:00:01,382 --> 00:00:02,549
Mom.
3
00:00:02,583 --> 00:00:03,417
- Hey, Timmy.
4
00:00:03,450 --> 00:00:05,486
- Tell your boss
the secure phone network
5
00:00:05,519 --> 00:00:07,488
is no longer secure.
6
00:00:07,521 --> 00:00:09,824
Federal ears are listening.
7
00:00:09,858 --> 00:00:10,959
- Come on, buddy.
8
00:00:10,992 --> 00:00:12,292
- It's creepy how easily
9
00:00:12,326 --> 00:00:13,895
he can fake loving his family.
10
00:00:13,928 --> 00:00:15,697
- They're his disguise.
They just don't know it.
11
00:00:15,730 --> 00:00:17,431
- Traffic camera just captured
Glasser and his victim
12
00:00:17,464 --> 00:00:18,967
in a green Jeep Cherokee.
13
00:00:19,000 --> 00:00:22,202
- All those bodies
they found...
14
00:00:22,236 --> 00:00:23,303
Liam did that?
15
00:00:23,337 --> 00:00:24,471
- Yes.
16
00:00:39,486 --> 00:00:42,222
- Yeah, so there's really
no script for this, you know?
17
00:00:42,256 --> 00:00:45,325
Family court judges, they--
they hear BS all day long.
18
00:00:45,359 --> 00:00:46,861
They just want sincerity.
19
00:00:46,895 --> 00:00:48,495
Remember, you have every rightto be there...
20
00:00:51,532 --> 00:00:52,867
- So just speakfrom the heart,
21
00:00:52,901 --> 00:00:54,501
emphasize how muchyou miss your kids.
22
00:00:54,535 --> 00:00:55,870
I'll handle the rest.
23
00:00:55,904 --> 00:00:57,438
- Hold on one sec.
24
00:01:00,374 --> 00:01:01,810
Morning.
25
00:01:01,843 --> 00:01:03,410
- Morning.
26
00:01:09,316 --> 00:01:10,284
- Liam?
27
00:01:12,787 --> 00:01:13,888
Liam!
28
00:01:13,922 --> 00:01:15,023
Liam, are you there?
29
00:01:31,605 --> 00:01:32,974
- Hey.
- Hey.
30
00:01:33,007 --> 00:01:34,976
- Good news--
Kojo made a new friend
31
00:01:35,009 --> 00:01:36,811
at the dog park this morning.
32
00:01:36,845 --> 00:01:39,313
It's this sweetest
little labradoodle.
33
00:01:39,346 --> 00:01:40,414
You can tell he doesn't have
34
00:01:40,447 --> 00:01:41,448
two brain cells
to rub together,
35
00:01:41,482 --> 00:01:43,051
but, boy, is he trying.
36
00:01:43,084 --> 00:01:45,419
- Then he is right
at Kojo's level.
37
00:01:47,021 --> 00:01:49,991
Oh, and I ran into Mrs. Grant.
38
00:01:50,024 --> 00:01:52,459
She wants to invite us over
for dinner on Saturday.
39
00:01:52,493 --> 00:01:53,795
- No. Say no.
40
00:01:53,828 --> 00:01:55,496
She is the biggest gossip
in the neighborhood.
41
00:01:55,529 --> 00:01:58,432
- I am aware,
which is why I said yes.
42
00:01:58,465 --> 00:01:59,466
- Wha--
43
00:01:59,500 --> 00:02:00,869
- I need to know
what's going on
44
00:02:00,902 --> 00:02:02,503
with that yellow house.
45
00:02:02,536 --> 00:02:04,438
- OK, fine.
46
00:02:04,471 --> 00:02:06,340
But if she starts listing off
her ailments,
47
00:02:06,373 --> 00:02:07,876
I am faking a family emergency.
48
00:02:07,909 --> 00:02:09,010
- Deal.
49
00:02:09,043 --> 00:02:10,410
OK, I'm gonna be late.
50
00:02:10,444 --> 00:02:11,478
I need to shower.
51
00:02:11,512 --> 00:02:13,413
Um--
- OK.
52
00:02:21,055 --> 00:02:22,422
- Don't let the eggs burn!
53
00:02:22,456 --> 00:02:24,358
- Yep, I'm on it.
54
00:02:30,965 --> 00:02:32,599
Yeah.
55
00:02:32,633 --> 00:02:34,468
Sir.
56
00:02:34,501 --> 00:02:35,469
What?
57
00:02:52,419 --> 00:02:53,888
- How's he doing?
- Stable for now.
58
00:02:53,922 --> 00:02:54,889
He got hit twice.
59
00:02:54,923 --> 00:02:56,356
- How about Glasser?
60
00:02:56,390 --> 00:02:57,524
- Not a scratch on him.
61
00:02:57,558 --> 00:02:58,860
- Do we know anything?
62
00:02:58,893 --> 00:03:00,061
- It looks like
a drive-by shooting.
63
00:03:00,094 --> 00:03:01,528
The mail carrier got shot.
64
00:03:01,562 --> 00:03:02,529
- And Glasser did not.
65
00:03:02,563 --> 00:03:04,065
Doesn't seem fair.
66
00:03:04,098 --> 00:03:05,566
Innocent bystander
takes a round
67
00:03:05,599 --> 00:03:07,769
while an...
68
00:03:07,802 --> 00:03:09,369
equally innocent civilian
69
00:03:09,403 --> 00:03:10,370
escapes harm.
70
00:03:10,404 --> 00:03:11,371
- Regardless of the target,
71
00:03:11,405 --> 00:03:12,472
our job remains the same--
72
00:03:12,506 --> 00:03:13,908
contain the scene
and investigate.
73
00:03:13,942 --> 00:03:15,375
Go push back the lines.
74
00:03:15,409 --> 00:03:16,543
Press is gonna be landing soon.
75
00:03:16,577 --> 00:03:17,946
We need to control
the whole block.
76
00:03:17,979 --> 00:03:19,848
- Yes, sir. On it.
77
00:03:19,881 --> 00:03:20,949
- All right.
78
00:03:20,982 --> 00:03:22,116
Let's get to it.
79
00:03:24,819 --> 00:03:25,787
- So what's going on?
80
00:03:25,820 --> 00:03:26,955
- My name is Malcolm Walsh.
81
00:03:26,988 --> 00:03:28,089
I'm Liam Glasser's attorney.
82
00:03:29,590 --> 00:03:30,557
- Mr. Glasser.
83
00:03:30,591 --> 00:03:32,827
Glad you're OK.
84
00:03:32,861 --> 00:03:34,461
- How sweet of you to say.
85
00:03:34,494 --> 00:03:36,030
- Any idea who did this?
86
00:03:36,064 --> 00:03:37,165
- I can only imagine.
87
00:03:37,198 --> 00:03:39,100
Given my wrongful arrest
and detention,
88
00:03:39,133 --> 00:03:41,970
there are a lot of people
who remain angry with me,
89
00:03:42,003 --> 00:03:43,570
despite my being found
innocent.
90
00:03:43,604 --> 00:03:45,539
- Being found innocent
and not prosecuted
91
00:03:45,572 --> 00:03:46,875
are two different things.
92
00:03:46,908 --> 00:03:47,842
- Look, none of that matters.
93
00:03:47,876 --> 00:03:49,043
We're gonna need
a list of names,
94
00:03:49,077 --> 00:03:50,945
anyone who's threatened you
recently.
95
00:03:50,979 --> 00:03:52,579
- Of course, I'm happy to help.
96
00:03:52,613 --> 00:03:53,882
- Liam, you all right?
97
00:03:53,915 --> 00:03:55,149
- Given the circumstances.
98
00:03:55,183 --> 00:03:57,018
- This attack needs to be
investigated
99
00:03:57,051 --> 00:03:58,418
with the full weight
of the LAPD,
100
00:03:58,452 --> 00:03:59,453
or I will rain down
destruction--
101
00:03:59,486 --> 00:04:01,122
- OK. Dial it down, counselor.
102
00:04:01,155 --> 00:04:03,457
We responded in full force as
soon as that 911 call came in,
103
00:04:03,490 --> 00:04:06,094
and we are ready to dedicate
any necessary resources.
104
00:04:06,127 --> 00:04:08,528
Now, Sergeant Chen will take
a formal statement
105
00:04:08,562 --> 00:04:10,198
from Mr. Glasser while
Officer Nolan and I go inside.
106
00:04:10,231 --> 00:04:11,833
- Hold on, hold on.
107
00:04:11,866 --> 00:04:13,467
You do not have permission
to enter my client's home.
108
00:04:13,500 --> 00:04:14,568
The crime scene is out here.
109
00:04:14,601 --> 00:04:16,137
- Actually, you're wrong.
110
00:04:16,170 --> 00:04:18,006
We need to retrieve
those bullets,
111
00:04:18,039 --> 00:04:19,073
which means
we need to go inside.
112
00:04:19,107 --> 00:04:21,441
- I'm not giving you a chance
to plant evidence.
113
00:04:21,475 --> 00:04:23,011
- That's not gonna happen.
- You expect me to believe that
114
00:04:23,044 --> 00:04:24,578
after the campaign of
harassment against my client?
115
00:04:24,611 --> 00:04:26,147
- Sir, the law couldn't be
any more clear.
116
00:04:26,180 --> 00:04:27,782
If you're worried
about misconduct,
117
00:04:27,815 --> 00:04:29,549
you can review these body cams
once this case is over.
118
00:04:32,220 --> 00:04:33,788
- All right.
119
00:04:33,821 --> 00:04:35,123
Why don't you tell me
everything that happened?
120
00:04:35,156 --> 00:04:36,858
The more thorough you are,
the better.
121
00:04:36,891 --> 00:04:39,027
- You think he's afraid we'll
find something incriminating?
122
00:04:39,060 --> 00:04:41,229
- No, Glasser's too disciplined
to leave trophies in the house.
123
00:04:41,262 --> 00:04:42,897
Malcolm's just being a lawyer.
124
00:04:45,199 --> 00:04:47,035
Wife and kids left him, right?
125
00:04:47,068 --> 00:04:48,269
- Yeah.
Not long after the arrest,
126
00:04:48,303 --> 00:04:51,172
the house became a focal point
for the anger of the victim,
127
00:04:51,205 --> 00:04:53,041
so she filed
a restraining order against him
128
00:04:53,074 --> 00:04:54,508
and moved in with her parents.
129
00:04:55,843 --> 00:04:57,145
- Police! Someone here?
130
00:04:57,178 --> 00:04:58,645
Show yourself now!
131
00:05:01,215 --> 00:05:02,016
- Oops.
132
00:05:02,050 --> 00:05:04,185
In all the excitement,
I forgot...
133
00:05:08,256 --> 00:05:09,489
- Hi.
134
00:05:09,523 --> 00:05:10,557
Ooh.
135
00:05:10,590 --> 00:05:13,027
- My girlfriend's inside.
136
00:05:13,061 --> 00:05:14,528
- I just woke up.
137
00:05:14,561 --> 00:05:15,897
What's happening?
138
00:05:15,930 --> 00:05:17,165
- There was a shooting.
139
00:05:17,198 --> 00:05:18,166
Who are you?
140
00:05:18,199 --> 00:05:20,068
- Daisy Gallagher.
141
00:05:20,101 --> 00:05:22,569
Otherwise known as
the love of Liam's life.
142
00:05:22,602 --> 00:05:23,938
I'm gonna make some coffee.
143
00:05:23,972 --> 00:05:24,973
You want any?
144
00:05:29,210 --> 00:05:30,178
- New firm.
145
00:05:30,211 --> 00:05:32,080
Day one.
146
00:05:32,113 --> 00:05:33,948
Although, I gotta say,
it would feel
147
00:05:33,982 --> 00:05:36,217
a little more real
if we actually had, you know,
148
00:05:36,250 --> 00:05:37,551
our own office.
149
00:05:37,584 --> 00:05:39,087
- To be fair, we did,
150
00:05:39,120 --> 00:05:40,822
just the building
got condemned.
151
00:05:40,855 --> 00:05:42,090
- And our security deposit?
152
00:05:42,123 --> 00:05:43,523
- I'm working on that.
153
00:05:43,557 --> 00:05:45,159
But the office,
it doesn't matter.
154
00:05:45,193 --> 00:05:46,828
We can be lawyers anywhere.
155
00:05:46,861 --> 00:05:48,830
- We need clients, Wes.
156
00:05:48,863 --> 00:05:51,631
Otherwise, we're just two dudes
having coffee in your house,
157
00:05:51,666 --> 00:05:53,301
which I'm sure
Angela cannot be happy about.
158
00:05:53,334 --> 00:05:54,969
- Correct.
159
00:05:55,003 --> 00:05:55,803
She threatened me
with a slow and painful death
160
00:05:55,837 --> 00:05:57,105
if we're not out of here
by Thursday.
161
00:05:57,138 --> 00:05:58,239
- Yeah.
162
00:05:58,272 --> 00:05:59,606
- Hey.
163
00:05:59,639 --> 00:06:01,242
Maybe this is a new client.
164
00:06:01,275 --> 00:06:02,977
- Yeah, right.
- Hello.
165
00:06:03,011 --> 00:06:05,079
- Yo. Hi.
166
00:06:05,113 --> 00:06:08,850
I, uh--I got your name
from Monica Stevens.
167
00:06:08,883 --> 00:06:10,818
She used to be my lawyer,but now I guess
168
00:06:10,852 --> 00:06:12,887
she got disbarred or something.
169
00:06:12,920 --> 00:06:17,191
Anyway, I'm in a bit of a jam,
or a potential jam,
170
00:06:17,225 --> 00:06:20,128
and she said that,
um, I should hire you.
171
00:06:22,629 --> 00:06:25,233
She said that $50,000
should get the ball rolling.
172
00:06:25,266 --> 00:06:26,267
- Yeah.
173
00:06:26,300 --> 00:06:28,336
Uh, that is a solid retainer.
174
00:06:28,369 --> 00:06:30,271
50K.
175
00:06:30,304 --> 00:06:33,041
Can you tell me what your
potential legal liability is?
176
00:06:33,074 --> 00:06:34,608
- Not on the phone.
177
00:06:34,641 --> 00:06:36,044
Just come to my house.
178
00:06:36,077 --> 00:06:37,611
I'll text you the address.
179
00:06:37,644 --> 00:06:40,181
Oh, hey, can you pick up
some single malt on the way?
180
00:06:42,050 --> 00:06:43,151
- Um--
- You know what? Never mind.
181
00:06:43,184 --> 00:06:44,618
I'll just order it myself.
182
00:06:44,652 --> 00:06:46,888
And hurry,
'cause I think the cops
183
00:06:46,921 --> 00:06:49,023
might swing by
on the "soon" side.
184
00:06:49,057 --> 00:06:51,591
- Uh, yeah.
185
00:06:51,625 --> 00:06:52,927
- Come on.
You're pulling my leg.
186
00:06:52,960 --> 00:06:54,195
You're telling me that was
a potential client?
187
00:06:54,228 --> 00:06:55,897
- It is, indeed.
188
00:06:55,930 --> 00:06:58,032
And he's in immediate need
of our services.
189
00:06:58,066 --> 00:06:59,300
Just give me one second.
190
00:06:59,333 --> 00:07:00,368
- Yeah, yeah, do your thing.
191
00:07:02,336 --> 00:07:03,938
- You're welcome!
192
00:07:03,971 --> 00:07:05,339
- Thanks, I think.
193
00:07:05,373 --> 00:07:07,041
Anything we need to know
about this guy?
194
00:07:07,075 --> 00:07:08,176
- Ethan McAvoy.
195
00:07:08,209 --> 00:07:10,178
Oh.
196
00:07:10,211 --> 00:07:12,080
So he made a fortune
at the dawn of the internet
197
00:07:12,113 --> 00:07:14,882
and has done
literally nothing since,
198
00:07:14,916 --> 00:07:17,318
except try to spend it all
on bad lifestyle choices.
199
00:07:17,351 --> 00:07:18,786
He's a dream client.
200
00:07:18,820 --> 00:07:20,321
He's always getting into
some kind of trouble.
201
00:07:20,354 --> 00:07:23,623
Sometimes he forgets
that he's already paid
202
00:07:23,658 --> 00:07:25,059
and sends a duplicate check.
203
00:07:25,093 --> 00:07:27,962
- Which you return promptly,
of course.
204
00:07:27,995 --> 00:07:29,831
- You're adorable.
205
00:07:29,864 --> 00:07:31,199
Um, hey, I've gotta jump.
206
00:07:31,232 --> 00:07:32,934
Good luck.
207
00:07:38,906 --> 00:07:40,942
Sam, thanks for getting back
to me so quick.
208
00:07:40,975 --> 00:07:42,043
- Why the hell
did I get a bagel
209
00:07:42,076 --> 00:07:44,212
with a side of burner phone
delivered to my door?
210
00:07:44,245 --> 00:07:46,280
- I want a meeting with Aiden.
211
00:07:46,314 --> 00:07:48,149
That's not happening.
212
00:07:48,182 --> 00:07:50,384
You're a rat.
213
00:07:50,418 --> 00:07:54,188
- No, I'm a double agent.
214
00:07:54,222 --> 00:07:57,291
Remember, I gave your boss
a heads-up that the FBI
215
00:07:57,325 --> 00:07:59,160
had access to the encrypted
phone system.
216
00:07:59,193 --> 00:08:01,796
I saved him and you
from certain prosecution.
217
00:08:01,829 --> 00:08:02,964
- Yeah, well, technically,
218
00:08:02,997 --> 00:08:03,865
I gave him the heads-up,
all right?
219
00:08:03,898 --> 00:08:04,631
Your name was never
even mentioned.
220
00:08:04,665 --> 00:08:05,600
So peddle your
221
00:08:05,632 --> 00:08:08,002
cheap game of quid pro quo
somewhere else.
222
00:08:08,035 --> 00:08:09,237
Aiden's off-limits.
223
00:08:15,276 --> 00:08:16,911
- Someone shot atLiam Glasser.
224
00:08:16,944 --> 00:08:18,346
- What? Was he hit?
225
00:08:18,379 --> 00:08:19,347
- No.
226
00:08:19,380 --> 00:08:20,848
But the mailman was.
227
00:08:20,882 --> 00:08:22,116
They just took him
into surgery.
228
00:08:22,150 --> 00:08:23,284
- Where the hell is karma
when you need her?
229
00:08:23,317 --> 00:08:24,852
- Tell me about it.
230
00:08:24,886 --> 00:08:25,386
But we probably shouldn't
joke about it,
231
00:08:25,419 --> 00:08:26,854
given what happened.
232
00:08:26,888 --> 00:08:29,857
- And his lawsuit
against the LAPD.
233
00:08:29,891 --> 00:08:31,159
Did they catch the shooter?
234
00:08:31,192 --> 00:08:33,127
- Not yet.
235
00:08:33,161 --> 00:08:34,996
- Who's that?
- Missing person.
236
00:08:35,029 --> 00:08:36,230
Daniel Gordon, 33.
237
00:08:36,264 --> 00:08:39,033
Went to a party in the Hills
last night and didn't return.
238
00:08:39,066 --> 00:08:40,168
- It's not even noon yet.
239
00:08:40,201 --> 00:08:42,036
He could be just
sleeping off a bender.
240
00:08:42,069 --> 00:08:44,038
- Daniel's brother went
to the party house himself
241
00:08:44,071 --> 00:08:45,873
at 6:00 a.m.--
found the front door open
242
00:08:45,907 --> 00:08:47,942
and the house empty.
243
00:08:47,975 --> 00:08:50,011
There was blood
in the primary bedroom
244
00:08:50,044 --> 00:08:52,446
and a chair with restraints
still attached.
245
00:08:52,480 --> 00:08:55,183
- So either Daniel was the one
tying people up,
246
00:08:55,216 --> 00:08:57,018
or he was the one in the chair.
247
00:08:57,051 --> 00:08:58,853
- Agreed.
This is a delicate situation,
248
00:08:58,886 --> 00:09:00,087
and I promise you,
249
00:09:00,121 --> 00:09:02,156
we are handling this
with the utmost care.
250
00:09:02,190 --> 00:09:03,424
Hey.
251
00:09:03,457 --> 00:09:05,126
- Mom.
- Hey.
252
00:09:05,159 --> 00:09:06,294
- Hey, what are you doing here?
253
00:09:06,327 --> 00:09:07,895
- I'm staying with the boys
254
00:09:07,929 --> 00:09:10,998
while Genny is at a teacher's
conference in Las Vegas.
255
00:09:11,032 --> 00:09:12,400
- Wait, did she tell you
I was--
256
00:09:12,433 --> 00:09:14,168
- Yes.
257
00:09:14,202 --> 00:09:16,304
That you're thinking
about proposing.
258
00:09:16,337 --> 00:09:19,106
So I brought Grandma's ring.
259
00:09:19,140 --> 00:09:21,108
- Mom!
260
00:09:21,142 --> 00:09:22,343
- She's not here, is she?
261
00:09:22,376 --> 00:09:23,911
- Uh--
- No?
262
00:09:23,945 --> 00:09:25,246
I'm sorry. I'm sorry.
263
00:09:25,279 --> 00:09:26,881
I'm so excited.
264
00:09:26,914 --> 00:09:28,883
- Wait, you just travel
with Grandma's ring?
265
00:09:28,916 --> 00:09:30,384
- Well, my Lord,
you introduced me to Lucy,
266
00:09:30,418 --> 00:09:32,820
and she's so fabulous.
267
00:09:32,853 --> 00:09:34,922
And I thought
I'd better be prepared.
268
00:09:34,956 --> 00:09:36,090
- Yeah.
269
00:09:36,123 --> 00:09:38,092
Mom, this is, uh--
this is so sweet.
270
00:09:38,125 --> 00:09:39,093
Thank you.
271
00:09:39,126 --> 00:09:41,462
But I have a very busy day,
272
00:09:41,495 --> 00:09:43,064
so maybe we can just talk
about this after shift.
273
00:09:43,097 --> 00:09:44,232
- OK. Yeah, yeah.
274
00:09:44,265 --> 00:09:46,934
And I am so happy for you.
275
00:09:46,968 --> 00:09:49,337
And it means a lot to me that
you want to use Grandma's ring.
276
00:09:56,043 --> 00:09:57,211
- Round-the-clock
surveillance is
277
00:09:57,245 --> 00:09:59,247
tens of thousands of dollars.
278
00:09:59,280 --> 00:10:00,348
- Is that coming out
of your salary?
279
00:10:00,381 --> 00:10:01,882
No?
280
00:10:01,916 --> 00:10:02,917
Then I don't see the problem.
281
00:10:02,950 --> 00:10:05,853
- He wants us to offer Glasser
24-hour security.
282
00:10:05,886 --> 00:10:07,221
You haven't caught the shooter.
283
00:10:07,255 --> 00:10:08,322
He's in danger.
- Look.
284
00:10:08,356 --> 00:10:09,223
I'll have units
check on him hourly
285
00:10:09,257 --> 00:10:10,925
until this is resolved.
286
00:10:10,958 --> 00:10:11,859
- Yeah, that's not good enough.
287
00:10:11,892 --> 00:10:13,995
- OK, look,
we're already understaffed.
288
00:10:14,028 --> 00:10:15,429
I need resources to protect
the rest of the city.
289
00:10:15,463 --> 00:10:17,465
- Look, Glasser's suing
the city for $6 million.
290
00:10:17,498 --> 00:10:18,899
If something happens to him
under your watch,
291
00:10:18,933 --> 00:10:19,900
that could double.
292
00:10:19,934 --> 00:10:21,902
Every time the LAPD settles,
293
00:10:21,936 --> 00:10:23,237
that's more money we don't have
294
00:10:23,271 --> 00:10:25,106
for foster care
and homelessness.
295
00:10:25,139 --> 00:10:26,374
- Yeah, we're well aware.
- You may not be able
296
00:10:26,407 --> 00:10:27,174
to afford to protect Glasser,
297
00:10:27,208 --> 00:10:28,976
but the city can't afford
not to.
298
00:10:29,010 --> 00:10:30,044
So figure it out.
299
00:10:30,077 --> 00:10:31,512
- Understood.
300
00:10:31,545 --> 00:10:34,115
We will not let Liam Glasser
out of our sight.
301
00:10:34,148 --> 00:10:35,316
- Make it fast.
302
00:10:37,151 --> 00:10:39,020
- This is a nightmare.
- Yeah.
303
00:10:39,053 --> 00:10:40,087
It is what it is.
304
00:10:40,121 --> 00:10:41,222
I need you on the shooter.
305
00:10:41,255 --> 00:10:42,089
The faster we bring him in,
306
00:10:42,123 --> 00:10:44,058
the faster Glasser's
out of our lives.
307
00:10:44,091 --> 00:10:46,294
Now, my money is on a family
member of one of the victims.
308
00:10:46,327 --> 00:10:49,130
So cross-reference that list
with gray sedans,
309
00:10:49,163 --> 00:10:50,998
see if anyone bought a gun
recently.
310
00:10:51,032 --> 00:10:52,533
- Got it.
311
00:10:52,566 --> 00:10:55,403
And you're sure
you want me on this?
312
00:10:55,436 --> 00:10:58,506
- Every step of this case
needs to be bulletproof.
313
00:10:58,539 --> 00:11:00,041
I know you'll make sure it is.
314
00:11:00,074 --> 00:11:01,309
- OK.
315
00:11:13,187 --> 00:11:14,188
- We need to get to court.
316
00:11:14,221 --> 00:11:16,490
- Well, maybe I should request
an adjournment.
317
00:11:16,524 --> 00:11:18,092
With this shooting, we have
318
00:11:18,125 --> 00:11:20,027
clear extenuating
circumstances.
319
00:11:20,061 --> 00:11:21,262
- Yeah,
ones that could make him
320
00:11:21,295 --> 00:11:22,430
hesitant to rule in my favor.
321
00:11:22,463 --> 00:11:23,497
- Yes, sir.
322
00:11:23,531 --> 00:11:25,366
- LAPD will be providing
323
00:11:25,399 --> 00:11:27,034
round-the-clock
protection for you
324
00:11:27,068 --> 00:11:29,103
until this shooter's
been apprehended.
325
00:11:29,136 --> 00:11:31,038
- You're my bodyguard?
326
00:11:31,072 --> 00:11:32,506
- Officer Penn and I
will be taking
327
00:11:32,540 --> 00:11:34,208
the first shift, yes, sir.
328
00:11:34,241 --> 00:11:35,943
- Hm.
329
00:11:35,976 --> 00:11:37,244
Then you can escort us
to court.
330
00:11:37,278 --> 00:11:39,380
- Court? For what?
331
00:11:39,413 --> 00:11:42,350
- I'm suing my ex-wife for
joint custody of our children.
332
00:11:56,197 --> 00:11:58,466
- Took you long enough.
333
00:11:58,499 --> 00:12:00,167
Score.
334
00:12:00,201 --> 00:12:04,071
So last night,
I rented a house in the Hills,
335
00:12:04,105 --> 00:12:06,073
just a selective
little get-together
336
00:12:06,107 --> 00:12:08,008
for a hundred
of my closest friends.
337
00:12:08,042 --> 00:12:09,944
I don't actually remember
most of it
338
00:12:09,977 --> 00:12:13,682
because I was strung way out
on some premium yeyo.
339
00:12:13,715 --> 00:12:15,950
And then...
340
00:12:15,983 --> 00:12:18,185
this morning, I got a call
341
00:12:18,219 --> 00:12:20,454
from the brother
of one of my guests--
342
00:12:20,488 --> 00:12:22,957
someone I barely know,
by the way.
343
00:12:22,990 --> 00:12:25,459
And it turns out that
this particular guest,
344
00:12:25,493 --> 00:12:28,229
Daniel, didn't make it home.
345
00:12:28,262 --> 00:12:30,197
- When was the last time
that you saw Daniel?
346
00:12:30,231 --> 00:12:31,499
- Last night at the party.
347
00:12:31,532 --> 00:12:33,267
Everything was chill.
348
00:12:33,300 --> 00:12:36,937
I mean, he was still there when
I bounced at, like, 2:00 a.m.
349
00:12:36,971 --> 00:12:38,372
- OK, that's good.
350
00:12:38,406 --> 00:12:40,241
Has Daniel ever been
inside this house?
351
00:12:40,274 --> 00:12:42,109
- No way.
I barely know the guy.
352
00:12:42,143 --> 00:12:43,043
- So there's nothing
the cops could find
353
00:12:43,077 --> 00:12:44,311
if they were to show up
with a warrant?
354
00:12:44,345 --> 00:12:46,313
- Absolutely not.
355
00:12:46,347 --> 00:12:48,349
- Warrant or no warrant,
when the cops do come knocking,
356
00:12:48,382 --> 00:12:50,985
it might be a good idea
to put on some fresh clothes
357
00:12:51,018 --> 00:12:52,987
and maybe not be
high as a kite.
358
00:12:53,020 --> 00:12:54,522
Yeah.
359
00:12:54,555 --> 00:12:55,724
- That's a good point.
360
00:12:55,757 --> 00:12:57,358
Let me go get cleaned up.
361
00:12:57,391 --> 00:12:58,259
All right.
362
00:12:59,293 --> 00:13:01,228
Oops.
363
00:13:01,262 --> 00:13:02,496
That's not a bathroom.
- No.
364
00:13:02,530 --> 00:13:05,132
- Which seems incredible,
considering
365
00:13:05,166 --> 00:13:08,436
this place has, like,
19 of them.
366
00:13:10,304 --> 00:13:12,139
Oh, my God!
367
00:13:14,542 --> 00:13:16,243
Uh...
368
00:13:16,277 --> 00:13:17,311
hey, everything OK?
369
00:13:17,344 --> 00:13:19,013
- Yes.
370
00:13:19,046 --> 00:13:20,281
Sorry. Maybe.
371
00:13:20,314 --> 00:13:22,283
Uh, remind me of the rules.
372
00:13:22,316 --> 00:13:24,151
Legally...
373
00:13:24,185 --> 00:13:25,386
If you see a dead body,
374
00:13:25,419 --> 00:13:27,421
do you have to tell somebody?
375
00:13:27,455 --> 00:13:29,256
- Is there a dead body
in your bathroom?
376
00:13:29,290 --> 00:13:31,425
- I feel like you should answer
my question first.
377
00:13:31,459 --> 00:13:33,027
Right.
378
00:13:33,060 --> 00:13:34,528
Right.
- Mm.
379
00:13:34,562 --> 00:13:38,165
- Hypothetically, if there was
somebody in there,
380
00:13:38,199 --> 00:13:41,001
would calling 911
for medical attention
381
00:13:41,035 --> 00:13:43,037
be of any benefit to them
at all?
382
00:13:43,070 --> 00:13:44,305
- No.
383
00:13:44,338 --> 00:13:45,740
- OK, would you excuse us
for a minute?
384
00:13:45,774 --> 00:13:47,174
I just need to confer
with my colleague.
385
00:13:47,208 --> 00:13:48,309
Come here.
386
00:13:51,212 --> 00:13:52,446
What the hell are we
doing here?
387
00:13:52,480 --> 00:13:54,716
- Look, if we don't know
what's in that room,
388
00:13:54,749 --> 00:13:55,784
we got nothing to say
to the police.
389
00:13:55,817 --> 00:13:57,318
- I am not comfortable
with this.
390
00:13:57,351 --> 00:13:58,319
- Join the club, Sean.
391
00:13:58,352 --> 00:13:59,553
But this is the job.
392
00:13:59,587 --> 00:14:01,455
Our duty is to our client.
393
00:14:01,489 --> 00:14:02,791
And the law is crystal clear.
394
00:14:02,824 --> 00:14:03,991
"The People versus Meredith."
395
00:14:04,024 --> 00:14:06,193
Attorney-client privilege is
not limited to conversation.
396
00:14:06,227 --> 00:14:08,195
It also extends
to observations made
397
00:14:08,229 --> 00:14:11,332
as a consequence
of protected communications.
398
00:14:11,365 --> 00:14:13,133
Right?
- Yeah.
399
00:14:13,167 --> 00:14:14,401
Motion sensor alarm.
400
00:14:14,435 --> 00:14:16,270
Front door!
401
00:14:16,303 --> 00:14:17,471
- Terrific.
402
00:14:27,515 --> 00:14:30,451
- Why is my husband's car here?
403
00:14:30,484 --> 00:14:32,152
- Hey!
404
00:14:32,186 --> 00:14:33,153
- What are you doing here?
405
00:14:33,187 --> 00:14:35,189
- Oh, uh--well, Sean and I
406
00:14:35,222 --> 00:14:36,223
signed our first client.
407
00:14:36,257 --> 00:14:37,525
Yay!
408
00:14:37,558 --> 00:14:39,126
- Great.
409
00:14:39,159 --> 00:14:40,194
We need to talk to him
about the party
410
00:14:40,227 --> 00:14:42,764
he threw in the Hills
last night.
411
00:14:42,797 --> 00:14:45,800
- Yeah,
that's not gonna happen.
412
00:14:47,815 --> 00:14:48,783
- You know how this works.
413
00:14:48,816 --> 00:14:50,051
Ethan McAvoy is exercising his
414
00:14:50,084 --> 00:14:50,952
Fifth Amendment right
415
00:14:50,985 --> 00:14:52,653
to prevent against
self-incrimination.
416
00:14:52,687 --> 00:14:54,055
- Oh, believe me, I get it.
417
00:14:54,088 --> 00:14:55,790
Daniel Gordon is missing,
and your client was
418
00:14:55,823 --> 00:14:57,658
the last person
to see him alive.
419
00:14:57,692 --> 00:14:58,993
Of course he doesn't
wanna talk to us.
420
00:14:59,026 --> 00:14:59,961
- Oh, come on.
421
00:14:59,994 --> 00:15:01,729
There were a hundred people
at that party.
422
00:15:01,762 --> 00:15:03,432
It's a bit of a stretch
to assume that Ethan was
423
00:15:03,465 --> 00:15:04,699
involved in something
nefarious.
424
00:15:04,732 --> 00:15:07,735
- Well, actually, we talked
to several of the party guests,
425
00:15:07,768 --> 00:15:09,837
and they witnessed
Daniel and Ethan arguing
426
00:15:09,871 --> 00:15:11,205
when Daniel wanted to leave
around 1:00 a.m.
427
00:15:11,240 --> 00:15:12,974
- Yeah, Ethan pulled him
back inside,
428
00:15:13,007 --> 00:15:14,976
said he had something cool
to show him upstairs.
429
00:15:15,009 --> 00:15:17,111
And this morning, police found
blood and restraints
430
00:15:17,145 --> 00:15:19,414
in the primary bedroom,
along with personal items
431
00:15:19,448 --> 00:15:21,215
belonging to Daniel,
but no Daniel.
432
00:15:22,251 --> 00:15:23,985
- Mm.
433
00:15:24,018 --> 00:15:27,256
Well, that is all
incredibly circumstantial
434
00:15:27,289 --> 00:15:29,790
and irrelevant at this moment,
because you do not have
435
00:15:29,824 --> 00:15:32,327
a warrant to enter this house.
436
00:15:32,361 --> 00:15:35,062
- We'll be back
with the search warrant.
437
00:15:35,096 --> 00:15:37,098
- I look forward to that.
438
00:15:43,004 --> 00:15:44,205
- I got a gift for you.
439
00:15:44,239 --> 00:15:45,840
- I doubt it.
440
00:15:45,873 --> 00:15:48,075
Actually, it's more
for the task force.
441
00:15:48,109 --> 00:15:50,978
But I'm hoping to get paid
a little extra.
442
00:15:51,012 --> 00:15:52,113
- And there it is.
443
00:15:52,146 --> 00:15:54,215
- But it would be
money well spent.
444
00:15:54,249 --> 00:15:58,253
The FBI has been chasing
Aiden Warner for a decade.
445
00:15:58,287 --> 00:16:00,755
Now, I hear his right-hand man,
Sam Warrick,
446
00:16:00,788 --> 00:16:02,291
is looking for a way out.
447
00:16:02,324 --> 00:16:04,859
If you make the right approach,
he'll flip on his boss.
448
00:16:04,892 --> 00:16:06,928
But you need to move quick.
449
00:16:08,095 --> 00:16:09,030
- What are you looking
to get out of this?
450
00:16:09,063 --> 00:16:12,166
- I was thinking six figures,
maybe seven.
451
00:16:14,068 --> 00:16:16,170
Lucky for me, that's
a Garza conversation to have.
452
00:16:16,204 --> 00:16:17,272
- Fair enough.
453
00:16:17,306 --> 00:16:20,174
- Now, I assume you have
454
00:16:20,208 --> 00:16:23,211
a point of view of how
I should make contact?
455
00:16:23,245 --> 00:16:24,946
- That I do.
456
00:16:27,181 --> 00:16:29,318
- You know, you should
really consider rehab.
457
00:16:29,351 --> 00:16:30,985
I know a great facility.
458
00:16:31,018 --> 00:16:32,787
- Yeah, yeah. OK.
459
00:16:32,820 --> 00:16:33,921
It's on my bucket list.
460
00:16:33,955 --> 00:16:35,022
- Yeah.
461
00:16:35,056 --> 00:16:36,824
- Mm.
462
00:16:36,857 --> 00:16:38,192
How'd that go?
- Oh, it's fine.
463
00:16:38,226 --> 00:16:39,794
They're gone.
464
00:16:39,827 --> 00:16:42,029
But they will come back
when they have a warrant,
465
00:16:42,063 --> 00:16:43,365
and they will find
whatever it is you're hiding.
466
00:16:45,099 --> 00:16:46,368
- Yeah, understood.
467
00:16:46,401 --> 00:16:48,936
Um...
468
00:16:48,970 --> 00:16:50,204
I am dead on my feet.
469
00:16:52,374 --> 00:16:55,244
I'm--I'm gonna crash
for a couple hours,
470
00:16:55,277 --> 00:16:58,980
and then, um, I'll be able
to think more clearly.
471
00:17:01,283 --> 00:17:03,918
Seriously, fellas,
you don't gotta go home,
472
00:17:03,951 --> 00:17:05,886
but you can't stay here.
473
00:17:07,356 --> 00:17:09,491
- Don't do anything
to make this worse.
474
00:17:17,898 --> 00:17:19,100
- Hi, Mr. Farina.
475
00:17:19,133 --> 00:17:20,935
Yes, this is
Detective Nyla Harper.
476
00:17:20,968 --> 00:17:22,937
I need to talk with you
about Liam Glasser--
477
00:17:24,205 --> 00:17:25,806
Hello?
478
00:17:25,840 --> 00:17:27,975
OK.
479
00:17:28,009 --> 00:17:31,078
Yes, I am calling regarding an
attack made on Liam Glasser.
480
00:17:31,112 --> 00:17:34,015
I--mm.
481
00:17:34,048 --> 00:17:36,251
I was hoping to verify
your whereabouts
482
00:17:36,285 --> 00:17:37,286
at 7:00 this morning.
483
00:17:37,319 --> 00:17:38,353
Are you there?
484
00:17:40,154 --> 00:17:41,956
Yeah.
So according to my records,
485
00:17:41,989 --> 00:17:43,157
you own a gray sedan.
486
00:17:43,190 --> 00:17:45,126
Is that--
487
00:17:45,159 --> 00:17:46,127
Hello?
488
00:17:46,160 --> 00:17:48,397
I need to talk with you
about Liam Glasser.
489
00:17:49,398 --> 00:17:50,532
And you're gone.
490
00:17:52,199 --> 00:17:53,268
- Hey.
491
00:17:53,302 --> 00:17:54,236
Any luck with
the victims' families?
492
00:17:54,269 --> 00:17:56,405
- I am still working my way
down the list.
493
00:17:56,438 --> 00:17:58,873
Half of them hang up
when I mention Glasser.
494
00:17:58,906 --> 00:18:00,242
Half hang up
when I give my name,
495
00:18:00,275 --> 00:18:02,277
and the other half say,
"If I shot at that bastard,
496
00:18:02,311 --> 00:18:03,911
I wouldn't have missed."
497
00:18:03,944 --> 00:18:05,146
- I don't think
that's how math works.
498
00:18:05,179 --> 00:18:06,914
But, hey, what do I know?
499
00:18:06,947 --> 00:18:08,182
Ballistics report.
500
00:18:08,215 --> 00:18:09,884
Shooter used
a 9-millimeter handgun.
501
00:18:09,917 --> 00:18:10,951
- Really?
502
00:18:10,985 --> 00:18:13,255
It's not exactly a weapon
of choice for a drive-by.
503
00:18:13,288 --> 00:18:14,589
No wonder they missed.
504
00:18:14,623 --> 00:18:16,057
All right, I will check
the gun registry
505
00:18:16,090 --> 00:18:18,360
for victims' family members.
506
00:18:18,393 --> 00:18:20,928
- Bradford, your office.
507
00:18:20,961 --> 00:18:22,597
- Godspeed.
508
00:18:22,631 --> 00:18:24,366
- First thing we do,
let's kill all the lawyers.
509
00:18:24,399 --> 00:18:25,866
Shakespeare said that.
510
00:18:25,900 --> 00:18:27,034
- What did Wesley do?
511
00:18:27,068 --> 00:18:28,936
- He's representing
the prime suspect
512
00:18:28,969 --> 00:18:30,405
in a potential homicide
I'm investigating,
513
00:18:30,439 --> 00:18:32,006
and he's jamming me up.
- OK.
514
00:18:32,039 --> 00:18:33,908
So his job is now
to make you do your job.
515
00:18:33,941 --> 00:18:35,377
You've been here before.
You'll do it again.
516
00:18:35,410 --> 00:18:37,279
- Jury's out on whether
the marriage survives it.
517
00:18:38,613 --> 00:18:41,316
- Speaking of, uh,
518
00:18:41,350 --> 00:18:43,618
there is something
519
00:18:43,652 --> 00:18:46,187
that I would like to show you
in secret.
520
00:18:48,055 --> 00:18:50,057
- Oh, my God,
it's finally happening.
521
00:18:50,091 --> 00:18:51,259
- Keep your voice down.
522
00:18:51,293 --> 00:18:53,160
Yes, it is happening
eventually.
523
00:18:53,194 --> 00:18:55,062
But my mom found out
and ran over here
524
00:18:55,096 --> 00:18:56,365
with my grandma's
engagement ring,
525
00:18:56,398 --> 00:18:58,065
and now I don't know
what to think.
526
00:18:58,099 --> 00:18:59,934
- Uh, I think using
a family ring is
527
00:18:59,967 --> 00:19:03,271
a beautiful way
to honor the--oh, no.
528
00:19:03,305 --> 00:19:05,072
You can't use this.
529
00:19:05,106 --> 00:19:07,242
- Right?
It's just--it's so gaudy.
530
00:19:07,275 --> 00:19:09,076
- And purple.
531
00:19:09,110 --> 00:19:10,144
Is that part of the problem?
532
00:19:10,177 --> 00:19:12,046
I mean, maybe I could just
switch out the stone.
533
00:19:12,079 --> 00:19:13,114
- It's all a problem.
534
00:19:13,147 --> 00:19:15,216
You cannot propose to Lucy
with this monstrosity.
535
00:19:24,259 --> 00:19:26,060
- Nice place.
536
00:19:29,130 --> 00:19:31,165
- Whatever you're selling,
I don't want it.
537
00:19:31,198 --> 00:19:32,199
- That's not what I heard.
538
00:19:32,234 --> 00:19:34,935
Monica tells me you're
in a difficult situation,
539
00:19:34,969 --> 00:19:36,238
and you're looking
for a way out.
540
00:19:36,271 --> 00:19:39,206
You know, I can help with that.
541
00:19:39,241 --> 00:19:40,242
- I don't know
what you're talking about.
542
00:19:40,275 --> 00:19:41,376
- Look, I get it.
543
00:19:41,410 --> 00:19:42,644
It's a big step,
but what we can--
544
00:20:03,063 --> 00:20:04,299
- Aiden.
545
00:20:04,332 --> 00:20:06,401
- It's all right, J.
546
00:20:06,435 --> 00:20:08,135
Monica here is an old friend.
547
00:20:08,169 --> 00:20:10,037
- Better friend
than you even realize.
548
00:20:10,070 --> 00:20:12,139
I'm here with information
that'll save your life.
549
00:20:12,173 --> 00:20:13,275
- Really?
550
00:20:13,308 --> 00:20:15,243
- There's a mole
in your organization.
551
00:20:15,277 --> 00:20:17,245
- The only mole here is you.
552
00:20:17,279 --> 00:20:19,146
Everybody knows that
you work for the FBI.
553
00:20:19,180 --> 00:20:21,283
- Which is how I know
that lately,
554
00:20:21,316 --> 00:20:23,418
your name has been
on every federal agent's lips.
555
00:20:23,452 --> 00:20:25,387
I wondered why,
556
00:20:25,420 --> 00:20:27,322
so I did a little
investigating.
557
00:20:28,757 --> 00:20:32,427
That is Lieutenant Wade Grey
of the LAPD/FBI task force
558
00:20:32,461 --> 00:20:36,063
meeting with your number two.
559
00:20:36,096 --> 00:20:38,199
You've been sold out by
the man you trusted the most.
560
00:20:38,233 --> 00:20:40,000
- Maybe.
561
00:20:40,034 --> 00:20:41,470
Or maybe this is just a setup.
562
00:20:41,503 --> 00:20:43,238
- No.
563
00:20:43,271 --> 00:20:45,707
Remember when Sam told you
that the FBI had
564
00:20:45,740 --> 00:20:48,175
cracked into the encrypted
phone network?
565
00:20:48,209 --> 00:20:50,412
He steered you to use
the system that he found.
566
00:20:50,445 --> 00:20:54,349
That was under instructions
from the task force.
567
00:20:56,351 --> 00:20:57,285
- We'll find out.
568
00:20:59,153 --> 00:21:01,323
- Hey, whatever she's
telling you, it's a lie.
569
00:21:03,090 --> 00:21:04,726
- You talking to the Feds, Sam?
570
00:21:04,759 --> 00:21:07,329
- No.
- She has you on video.
571
00:21:07,362 --> 00:21:08,763
- That guy just sat down.
572
00:21:08,797 --> 00:21:09,831
She's probably the one
who sent him.
573
00:21:09,865 --> 00:21:11,733
- How did you know about
the encrypted phones then?
574
00:21:11,766 --> 00:21:14,101
- She told me.
- I did not!
575
00:21:14,134 --> 00:21:16,203
OK, let's say I did.
576
00:21:16,238 --> 00:21:18,240
Don't you think Sam here
would have told you that
577
00:21:18,273 --> 00:21:19,774
that information came from me?
578
00:21:19,808 --> 00:21:21,041
- You bitch.
579
00:21:29,351 --> 00:21:30,150
- She's right.
580
00:21:30,184 --> 00:21:32,086
- No.
581
00:21:32,119 --> 00:21:33,355
For God's sake, man,
she's lying!
582
00:21:35,390 --> 00:21:36,691
- Kill him.
- She's lying!
583
00:21:40,262 --> 00:21:41,663
- Finish him off.
584
00:21:52,240 --> 00:21:53,308
Wait.
585
00:21:55,277 --> 00:21:57,679
Why shouldn't I just
toss you in there with him?
586
00:21:57,712 --> 00:21:58,713
- Because I can help you.
587
00:21:58,747 --> 00:22:00,815
I'm looking for
an exit package,
588
00:22:00,849 --> 00:22:02,149
a one-time payment
that will get me
589
00:22:02,182 --> 00:22:03,217
out of the game for life.
590
00:22:03,251 --> 00:22:04,653
You give me that,
591
00:22:04,686 --> 00:22:08,155
I will get the FBI
to target anyone you want,
592
00:22:08,188 --> 00:22:10,157
clear the field of your rivals
593
00:22:10,190 --> 00:22:12,661
so you can corner the market.
594
00:22:31,246 --> 00:22:32,747
- They were supposed to use
the other entrance.
595
00:22:32,781 --> 00:22:33,682
- Dad?
596
00:22:33,715 --> 00:22:34,716
- Hey, buddy.
- Hey, stay away from him.
597
00:22:34,749 --> 00:22:37,117
The restraining order is
still enforceable here.
598
00:22:37,151 --> 00:22:38,353
- He just wants
to hug his child.
599
00:22:38,386 --> 00:22:40,120
- Cut the theatrics.
600
00:22:40,154 --> 00:22:42,156
No contact
outside supervised visits
601
00:22:42,189 --> 00:22:43,725
unless that judge says
otherwise.
602
00:22:43,758 --> 00:22:45,159
And since he hasn't
said that yet,
603
00:22:45,192 --> 00:22:46,428
we're gonna abide by the terms.
- All right.
604
00:22:46,461 --> 00:22:47,829
All right.
We're not gonna do this.
605
00:22:47,862 --> 00:22:49,464
Everyone take a step back.
606
00:22:52,767 --> 00:22:55,236
Why don't you get Theo
squared away?
607
00:22:55,270 --> 00:22:56,237
- OK.
608
00:22:56,271 --> 00:22:57,806
Remember what we talked about?
609
00:22:57,839 --> 00:23:00,207
The judge might wanna hear
from you, but it'll be private.
610
00:23:00,241 --> 00:23:02,209
You can just tell him
anything you feel, OK?
611
00:23:04,211 --> 00:23:05,480
OK.
612
00:23:06,748 --> 00:23:07,716
What are you doing here?
613
00:23:07,749 --> 00:23:09,317
- It's a protective detail.
614
00:23:09,351 --> 00:23:11,853
Why don't you get them inside,
check the other doors?
615
00:23:11,886 --> 00:23:13,888
- Gentlemen.
616
00:23:13,922 --> 00:23:15,490
- I just need a minute.
617
00:23:16,891 --> 00:23:18,727
What do you mean, protective?
618
00:23:18,760 --> 00:23:20,228
- Someone shot at Liam
this morning.
619
00:23:20,261 --> 00:23:21,730
- What? Where?
620
00:23:21,763 --> 00:23:22,864
- At the house.
621
00:23:22,897 --> 00:23:25,199
- Oh, my God. Are we safe?
622
00:23:25,233 --> 00:23:26,935
- Our best guess is
someone blames Liam
623
00:23:26,968 --> 00:23:28,303
for what happened
to their loved ones.
624
00:23:28,336 --> 00:23:30,739
He was the only target,
no one else.
625
00:23:30,772 --> 00:23:32,407
- I have to tell Diana.
626
00:23:32,440 --> 00:23:34,476
If anything, this will help us
fight his custody suit.
627
00:23:34,509 --> 00:23:37,345
It's not safe for him
to be around my children.
628
00:23:52,090 --> 00:23:53,426
- Hey, you got a second?
629
00:23:53,458 --> 00:23:55,594
- Yeah, I'm just waiting on
the gun registry
630
00:23:55,627 --> 00:23:57,329
to get back to me
about recent purchases
631
00:23:57,363 --> 00:23:59,332
that haven't made it into the
system yet.
632
00:23:59,364 --> 00:24:00,967
Should I be scared?
633
00:24:02,468 --> 00:24:06,438
- No. It's, uh,
just beyond top secret.
634
00:24:06,471 --> 00:24:07,572
- Oh, is it happening?
635
00:24:07,606 --> 00:24:09,241
- It's complicated.
636
00:24:09,275 --> 00:24:10,375
You'll know why
when you open the box.
637
00:24:12,110 --> 00:24:13,245
- Sweet Lord.
638
00:24:13,278 --> 00:24:14,346
- OK.
639
00:24:14,380 --> 00:24:15,947
See, I thought
Angela was overreacting.
640
00:24:15,981 --> 00:24:16,481
Is it really that bad?
641
00:24:16,515 --> 00:24:18,317
- Ooh, 100%.
642
00:24:18,350 --> 00:24:20,252
Let me guess. Grandmother?
643
00:24:20,286 --> 00:24:22,055
- Yeah, and it'll break
my mom's heart
644
00:24:22,088 --> 00:24:23,355
if I don't use it, but I--
645
00:24:23,389 --> 00:24:25,091
- But nothing.
646
00:24:25,124 --> 00:24:28,361
You get down on one knee
and hand Lucy this abomination,
647
00:24:28,394 --> 00:24:30,596
she will start crying,
and not in a good way.
648
00:24:30,630 --> 00:24:32,230
- OK, well, on the other hand,
649
00:24:32,265 --> 00:24:33,966
I tell my mom
GG's ring is hideous,
650
00:24:34,000 --> 00:24:35,234
and she'll start crying too.
651
00:24:35,267 --> 00:24:37,469
- Ah.
I am suddenly starting to feel
652
00:24:37,502 --> 00:24:39,405
so much better
about how my day is going.
653
00:24:41,140 --> 00:24:42,608
- Thanks for nothing.
654
00:24:42,641 --> 00:24:44,976
- Your Honor,
this past year has been
655
00:24:45,010 --> 00:24:46,611
the most painful of my life.
656
00:24:46,645 --> 00:24:50,449
Being accused of
horrific crimes
657
00:24:50,483 --> 00:24:52,385
that I did not commit
almost broke me.
658
00:24:52,417 --> 00:24:54,252
But the one thing
that kept me going
659
00:24:54,286 --> 00:24:56,389
was the thought
that I would one day
660
00:24:56,421 --> 00:24:58,358
get to hold my children again.
661
00:25:00,225 --> 00:25:04,463
I know that the LAPD's
allegations have
662
00:25:04,496 --> 00:25:06,531
destroyed my marriage.
663
00:25:06,566 --> 00:25:08,333
I've given up hope
of convincing Miranda
664
00:25:08,368 --> 00:25:10,436
of my innocence.
665
00:25:13,306 --> 00:25:16,509
But I won't give up on my kids.
666
00:25:16,541 --> 00:25:19,545
I need them to know that
667
00:25:19,578 --> 00:25:22,481
I would never hurt anyone
668
00:25:22,515 --> 00:25:24,416
and that I love them.
669
00:25:27,453 --> 00:25:28,421
- Thank you.
670
00:25:28,453 --> 00:25:30,056
It's getting late.
671
00:25:30,088 --> 00:25:32,257
We are in recess until
11:00 a.m. tomorrow morning.
672
00:25:33,291 --> 00:25:34,526
- That was perfect.
673
00:25:34,559 --> 00:25:35,527
I gotta run to a meeting.
674
00:25:35,561 --> 00:25:36,429
I'll call you later.
675
00:25:37,562 --> 00:25:39,499
Keep him safe.
676
00:25:39,531 --> 00:25:41,366
- What do you think, John?
677
00:25:41,401 --> 00:25:43,436
Did I sway the judge?
678
00:25:43,468 --> 00:25:45,004
- It's Officer Nolan.
679
00:25:45,036 --> 00:25:46,271
Let's go.
680
00:25:48,441 --> 00:25:50,009
- What do you mean
he's already been picked up?
681
00:25:50,041 --> 00:25:51,010
Where is my son?
682
00:25:51,042 --> 00:25:52,311
- Stay with Glasser.
683
00:25:52,344 --> 00:25:53,445
- Where's the woman
who was here earlier?
684
00:25:53,479 --> 00:25:54,447
- I don't--I'm sorry.
685
00:25:54,479 --> 00:25:56,082
I don't know.
686
00:25:56,114 --> 00:25:57,182
Your son knew the lady
that picked him up.
687
00:25:57,215 --> 00:25:59,118
She said that she was his mom.
688
00:25:59,151 --> 00:26:00,585
- I'm his mother!
689
00:26:00,619 --> 00:26:03,322
- Officer, I need a full
lockdown, nobody in or out.
690
00:26:03,355 --> 00:26:05,390
Door-to-door search
for Theo Glasser.
691
00:26:05,424 --> 00:26:08,193
Nine-year-old boy, brown hair,
blue sweater, brown pants.
692
00:26:08,226 --> 00:26:09,494
- Hey, let me go with you.
I have to help find him.
693
00:26:09,528 --> 00:26:11,296
- Absolutely not.
It's too dangerous.
694
00:26:11,329 --> 00:26:12,497
He does not leave this hallway.
- Yes, sir.
695
00:26:12,531 --> 00:26:14,467
- You're with me.
Come on.
696
00:26:14,500 --> 00:26:15,500
Excuse me.
697
00:26:17,335 --> 00:26:18,470
One of you this way.
698
00:26:23,375 --> 00:26:24,343
That's him.
699
00:26:24,376 --> 00:26:25,343
Cancel lockdown.
700
00:26:25,377 --> 00:26:26,546
I got eyes on Theo. He's safe.
701
00:26:26,578 --> 00:26:28,079
East corridor.
702
00:26:28,114 --> 00:26:30,316
- Is your card
the eight of spades?
703
00:26:30,348 --> 00:26:31,150
- How'd you do that?
704
00:26:31,183 --> 00:26:32,452
Ma'am, please stand up.
705
00:26:32,484 --> 00:26:33,985
Step away from the boy.
706
00:26:34,020 --> 00:26:35,254
- Oh, I'm not done
with my trick.
707
00:26:35,287 --> 00:26:36,989
- Stand up and step away now.
708
00:26:39,025 --> 00:26:41,060
Theo!
709
00:26:41,093 --> 00:26:42,462
Theo.
Oh, my God.
710
00:26:42,494 --> 00:26:44,229
- Did you tell the child center
you were his mom?
711
00:26:44,262 --> 00:26:45,230
- No.
712
00:26:45,264 --> 00:26:46,432
Of course not.
713
00:26:46,465 --> 00:26:47,467
I said I was his stepmom.
714
00:26:47,500 --> 00:26:48,468
- Stepmom?
715
00:26:48,500 --> 00:26:50,536
- Well, I will be.
716
00:26:50,569 --> 00:26:52,104
I hope.
717
00:26:52,137 --> 00:26:54,105
I met Theo at the last
visitation.
718
00:26:54,140 --> 00:26:56,208
Liam didn't tell you about me?
719
00:26:56,241 --> 00:26:57,577
- She was reported
as a potential babysitter,
720
00:26:57,609 --> 00:27:00,111
not some booty call.
721
00:27:00,145 --> 00:27:02,014
- Daisy, what are you
doing here?
722
00:27:02,047 --> 00:27:04,783
- I came to see you and Theo.
723
00:27:04,817 --> 00:27:07,253
I'm so sorry
Liam didn't tell you about us.
724
00:27:07,286 --> 00:27:10,088
I know it must be hard
to find out this way.
725
00:27:10,121 --> 00:27:11,323
- He tortured and killed
eight people.
726
00:27:11,356 --> 00:27:14,260
Do you really think I care
which one of us moves on first?
727
00:27:14,292 --> 00:27:17,162
- All right,
let's go back to our corners.
728
00:27:17,195 --> 00:27:19,197
Officer Penn,
will you please escort
729
00:27:19,231 --> 00:27:21,132
Mr. Glasser and Daisy
to their cars?
730
00:27:21,166 --> 00:27:22,368
I'll be right there.
- Let's go.
731
00:27:22,401 --> 00:27:23,536
- Bye, Theo.
732
00:27:23,568 --> 00:27:25,270
I love you so much.
733
00:27:25,303 --> 00:27:26,304
- Bye, Theo.
734
00:27:26,338 --> 00:27:27,506
- Bye, Dad.
735
00:27:27,540 --> 00:27:29,408
- He did this on purpose.
736
00:27:29,442 --> 00:27:32,044
He is toying with me to show
that he is still in charge.
737
00:27:32,078 --> 00:27:33,279
- I am so sorry this happened.
738
00:27:33,312 --> 00:27:35,547
There will be a full
investigation, I promise.
739
00:27:35,580 --> 00:27:38,150
I'm sorry, I have to take this.
740
00:27:38,183 --> 00:27:39,619
Yeah?
- Hey, where are you?
741
00:27:39,651 --> 00:27:41,386
- At family court.
742
00:27:41,419 --> 00:27:43,255
Officer Penn is escorting
Mr. Glasser back to his car.
743
00:27:43,288 --> 00:27:44,156
I'm with the ex-wife.
744
00:27:44,189 --> 00:27:45,625
- OK, do not let her
out of your sight.
745
00:27:45,657 --> 00:27:47,426
- Why?
746
00:27:47,459 --> 00:27:49,494
- Three days ago, she bought
a 9-millimeter handgun.
747
00:27:56,606 --> 00:27:57,907
- Mrs. Glasser--
748
00:27:57,941 --> 00:27:59,075
- Calvert.
749
00:27:59,109 --> 00:28:01,578
I dropped his name months ago.
750
00:28:01,611 --> 00:28:03,246
- Ms. Calvert, if you could
please take a seat.
751
00:28:03,279 --> 00:28:06,082
- How insane do you think I am?
752
00:28:06,116 --> 00:28:08,084
The stupidest thing
I could do for my children
753
00:28:08,118 --> 00:28:09,853
is shoot at that man.
754
00:28:09,886 --> 00:28:12,022
Why would I risk prison
when I'm the only parent,
755
00:28:12,055 --> 00:28:14,124
the only safe place
those kids have?
756
00:28:14,157 --> 00:28:16,593
- OK, listen, I know that
this can be difficult--
757
00:28:16,626 --> 00:28:18,561
- You don't know anything.
758
00:28:18,595 --> 00:28:21,164
He is out of prison
because of you.
759
00:28:21,197 --> 00:28:23,266
We could have moved away,
rebuilt our lives
760
00:28:23,299 --> 00:28:24,601
anywhere else
if it hadn't been for you.
761
00:28:24,634 --> 00:28:26,102
And you know what?
762
00:28:26,136 --> 00:28:27,871
If he gets access to those
kids, that's on you too.
763
00:28:27,904 --> 00:28:29,039
- Not entirely.
764
00:28:31,908 --> 00:28:35,178
Look, I am well-versed in
your ex-husband's head games.
765
00:28:35,211 --> 00:28:38,148
He is playing you,
just like he played me,
766
00:28:38,181 --> 00:28:42,152
taunting and goading
until I acted irrationally,
767
00:28:42,185 --> 00:28:44,821
all the while playing
the sweet and innocent victim.
768
00:28:44,854 --> 00:28:46,222
- Yes.
769
00:28:46,256 --> 00:28:49,292
And he's going to use the fact
that the LAPD suspects me
770
00:28:49,325 --> 00:28:53,229
of gun violence against him as
leverage to get joint custody.
771
00:28:53,263 --> 00:28:54,297
He wins yet again.
772
00:28:54,331 --> 00:28:55,698
Thanks a lot for that.
773
00:29:00,103 --> 00:29:03,239
- All right, so let's get you
off of the suspect list
774
00:29:03,273 --> 00:29:05,141
so that does not happen.
775
00:29:08,211 --> 00:29:11,714
Look, the only way for you
to take away his power
776
00:29:11,748 --> 00:29:13,750
is to not give yours away.
777
00:29:13,783 --> 00:29:15,952
I let my emotions take over,
778
00:29:15,985 --> 00:29:18,755
and that nearly cost me
my career.
779
00:29:18,788 --> 00:29:20,957
Your family is on the line.
780
00:29:20,990 --> 00:29:22,725
The stakes could not be higher.
781
00:29:22,759 --> 00:29:25,795
And being painted
as the crazy lady
782
00:29:25,829 --> 00:29:30,300
in a patriarchal justice system
does not end well for you.
783
00:29:30,334 --> 00:29:33,903
I am on your side, Miranda.
784
00:29:33,937 --> 00:29:36,906
But you have to stay
in control.
785
00:29:39,142 --> 00:29:44,114
So please, just..
786
00:29:44,147 --> 00:29:45,248
talk to me.
787
00:30:01,097 --> 00:30:02,399
- Hey.
788
00:30:02,433 --> 00:30:04,267
Is everything OK?
789
00:30:06,169 --> 00:30:08,204
Not really.
790
00:30:08,238 --> 00:30:10,407
I spent the day forcing myself
to be professional
791
00:30:10,441 --> 00:30:12,275
next to a serial killer
792
00:30:12,308 --> 00:30:15,311
whom I have to pretend
isn't a serial killer.
793
00:30:15,346 --> 00:30:17,780
And even worse,
794
00:30:17,814 --> 00:30:19,048
it looks like
there's a very real chance
795
00:30:19,082 --> 00:30:21,985
he'll get joint custody
of his kids.
796
00:30:22,018 --> 00:30:24,954
How is it that the universe
loves Liam Glasser so much?
797
00:30:24,988 --> 00:30:27,223
- Love is a strong word.
798
00:30:27,257 --> 00:30:29,125
His luck will run out
eventually.
799
00:30:29,159 --> 00:30:31,194
- I wish I could be satisfied
with that idea.
800
00:30:31,227 --> 00:30:34,230
- Look, no one is satisfied
by that idea, John.
801
00:30:34,264 --> 00:30:37,967
It's just something we say
to make ourselves feel better
802
00:30:38,001 --> 00:30:40,337
when we realize we can't
control other people's lives.
803
00:30:40,371 --> 00:30:43,072
- You're right.
804
00:30:43,106 --> 00:30:46,075
Life never promised
to be just or fair.
805
00:30:46,109 --> 00:30:48,144
- Neither does your job.
806
00:30:48,178 --> 00:30:50,414
But just so it is said out loud
807
00:30:50,447 --> 00:30:53,450
and your feelings
are validated,
808
00:30:53,484 --> 00:30:56,953
it is totally unfair that you
have to protect a serial killer
809
00:30:56,986 --> 00:30:59,722
who tried to kill you.
810
00:31:01,858 --> 00:31:03,826
- Thank you for saying that.
811
00:31:03,860 --> 00:31:05,795
You make everything better.
812
00:31:09,232 --> 00:31:12,302
- I'm sorry, but I have to pee.
813
00:31:12,336 --> 00:31:13,970
- That's too bad.
814
00:31:14,003 --> 00:31:15,905
You should have thought of that
before you engaged me.
815
00:31:19,008 --> 00:31:20,109
- So your hunch paid off.
816
00:31:20,143 --> 00:31:22,045
Literally within an hour
of us landing,
817
00:31:22,078 --> 00:31:23,213
he drove
to a home improvement store.
818
00:31:23,246 --> 00:31:24,080
- Let me guess--
819
00:31:24,113 --> 00:31:25,848
he wasn't there
to improve his home.
820
00:31:25,882 --> 00:31:27,984
- That is correct.
821
00:31:28,017 --> 00:31:29,353
Looks like he picked up
a hacksaw
822
00:31:29,386 --> 00:31:30,354
and pretty much
everything else you'd need
823
00:31:30,387 --> 00:31:31,355
to dispose of a body.
824
00:31:31,388 --> 00:31:33,122
- Stay on him.
825
00:31:33,156 --> 00:31:35,258
I'll get the on-call judge
to sign off on a warrant.
826
00:31:35,291 --> 00:31:36,259
- A warrant?
827
00:31:36,292 --> 00:31:37,827
For what?
828
00:31:37,860 --> 00:31:39,128
- Hm?
829
00:31:39,162 --> 00:31:40,129
- That's cute.
830
00:31:40,163 --> 00:31:42,999
But seriously,
warrant for what?
831
00:31:43,032 --> 00:31:44,368
- Wouldn't you like to know?
832
00:31:44,401 --> 00:31:46,169
- Uh, yeah, no,
I would love to know.
833
00:31:46,202 --> 00:31:47,937
That would be very,
very helpful for me.
834
00:31:47,971 --> 00:31:49,138
But I can tell that
you're not gonna help me.
835
00:31:50,907 --> 00:31:52,075
Hey, Sean.
836
00:31:52,108 --> 00:31:53,276
- Hey.
- Meet me at Ethan's house.
837
00:31:53,309 --> 00:31:54,844
Angela's got
her search warrant.
838
00:31:54,877 --> 00:31:56,212
I will be there in about--
839
00:31:56,246 --> 00:31:58,848
- Daddy, what's for dinner?
840
00:32:00,316 --> 00:32:01,418
- I'll be there when I can.
841
00:32:03,420 --> 00:32:04,821
Who wants chicken nuggets?
842
00:32:04,854 --> 00:32:06,155
- Me!
843
00:32:13,162 --> 00:32:14,897
- Sean.
844
00:32:14,931 --> 00:32:16,165
- She already had the warrant
when I got here.
845
00:32:16,199 --> 00:32:17,334
- Did she find anything?
846
00:32:19,936 --> 00:32:21,304
- OK, I know this looks bad,
847
00:32:21,338 --> 00:32:23,139
but I swear I'm innocent.
848
00:32:23,172 --> 00:32:24,907
- We caught you
cutting up the body.
849
00:32:24,941 --> 00:32:27,411
- OK, that I did do,
but I didn't kill anyone.
850
00:32:27,444 --> 00:32:28,412
Stop talking.
851
00:32:28,445 --> 00:32:29,912
- Don't say a word until
852
00:32:29,946 --> 00:32:31,281
we talk to you
at the station, OK?
853
00:32:45,862 --> 00:32:47,598
- Are you saying
that you can't help me?
854
00:32:47,631 --> 00:32:48,399
- No, of course we can help.
855
00:32:48,432 --> 00:32:50,266
- But they have evidence,
Ethan--
856
00:32:50,300 --> 00:32:53,036
very strong evidence
that you killed Daniel Gordon.
857
00:32:53,069 --> 00:32:54,871
- I didn't, though.
858
00:32:54,904 --> 00:32:56,172
It was Walter.
859
00:32:58,074 --> 00:33:00,310
- Who's Walter?
860
00:33:00,344 --> 00:33:02,011
- Old friend.
861
00:33:02,045 --> 00:33:03,880
Bad influence.
862
00:33:03,913 --> 00:33:06,517
I met--I met him years ago
when I was riding high.
863
00:33:06,550 --> 00:33:08,851
And, uh, a couple months ago,
864
00:33:08,885 --> 00:33:10,621
we got together,
and I was telling him
865
00:33:10,654 --> 00:33:13,524
how the cash was
finally gonna run out.
866
00:33:13,557 --> 00:33:15,592
I was gonna have to sell
my house.
867
00:33:15,626 --> 00:33:18,861
And he said to me,
"I've got a plan."
868
00:33:18,895 --> 00:33:20,263
All right,
something that he had done
869
00:33:20,296 --> 00:33:22,433
in, um, Nevada and New York.
870
00:33:22,466 --> 00:33:26,235
He said low-risk, big payoff,
and foolproof.
871
00:33:26,269 --> 00:33:27,404
- What was this plan?
872
00:33:27,438 --> 00:33:28,871
What did he need you to do?
873
00:33:28,905 --> 00:33:32,409
- Rent a party house
and invite a fund crowd.
874
00:33:32,443 --> 00:33:35,446
Walter had met this
spot trader named Daniel
875
00:33:35,479 --> 00:33:38,482
who was bragging
about his fat Bitcoin wallet.
876
00:33:38,515 --> 00:33:40,883
I--I was supposed to show
the guy a good time,
877
00:33:40,917 --> 00:33:43,152
get him drunk, get him stoned,
878
00:33:43,186 --> 00:33:45,456
and bring him upstairs.
879
00:33:45,489 --> 00:33:47,558
And then Walter would hit him
with some sodium pentothal.
880
00:33:47,591 --> 00:33:51,194
And an hour later, Daniel
would give up his password.
881
00:33:51,227 --> 00:33:53,162
Next day,
he wouldn't remember a thing,
882
00:33:53,196 --> 00:33:54,163
and by the time
he checked his accounts,
883
00:33:54,197 --> 00:33:55,131
we would have drained them dry.
884
00:33:55,164 --> 00:33:56,265
- Daniel was beaten.
885
00:33:59,202 --> 00:34:01,572
- I mean, I didn't stick around
for any of that.
886
00:34:03,340 --> 00:34:04,408
I went home.
887
00:34:04,441 --> 00:34:06,677
Next thing I remember,
it's morning,
888
00:34:06,709 --> 00:34:08,910
and Daniels' brother's
on the phone.
889
00:34:08,944 --> 00:34:10,912
And that's when I knew
something bad
890
00:34:10,946 --> 00:34:12,147
must have happened.
891
00:34:12,180 --> 00:34:14,584
I've been texting Walter
all day,
892
00:34:14,617 --> 00:34:16,918
and he--he does not answer.
893
00:34:16,952 --> 00:34:18,920
- Well, that's because
he set you up.
894
00:34:18,954 --> 00:34:20,922
He snuck into your house
after you were passed out,
895
00:34:20,956 --> 00:34:23,191
left Daniel's body
in your bathroom.
896
00:34:23,225 --> 00:34:24,960
Probably split town.
- Mm.
897
00:34:27,262 --> 00:34:29,197
- And--and what happens now?
898
00:34:29,231 --> 00:34:31,467
- You know, we'll do our best
to cut you a good deal,
899
00:34:31,501 --> 00:34:33,935
but you are gonna
have to come clean,
900
00:34:33,969 --> 00:34:36,138
tell the DA everything
you know about Walter
901
00:34:36,171 --> 00:34:37,139
and what happened that night.
902
00:34:37,172 --> 00:34:38,240
- And If I don't wanna do that?
903
00:34:38,273 --> 00:34:39,342
- They charge you with murder.
904
00:34:39,375 --> 00:34:40,308
You go to trial,
905
00:34:40,343 --> 00:34:42,244
and, in my professional
opinion, you lose.
906
00:34:42,277 --> 00:34:44,614
- But I didn't kill him.
907
00:34:44,647 --> 00:34:46,214
- It doesn't matter
what you did, Ethan.
908
00:34:46,248 --> 00:34:48,984
It matters what they can prove
to a jury.
909
00:34:51,987 --> 00:34:53,088
- Yeah.
910
00:34:54,424 --> 00:34:55,558
OK.
911
00:34:55,591 --> 00:34:57,593
I didn't used to be
this screwed up.
912
00:34:57,627 --> 00:34:59,495
I ran a successful business.
913
00:34:59,529 --> 00:35:01,697
People looked up to me.
914
00:35:01,731 --> 00:35:03,433
What the hell happened?
915
00:35:07,403 --> 00:35:09,472
- This must be
killing everyone,
916
00:35:09,505 --> 00:35:12,642
needing to protect me,
after all we've been through.
917
00:35:12,675 --> 00:35:15,344
Tell me, how's Detective Harper
doing with it?
918
00:35:16,646 --> 00:35:17,747
- I wouldn't know.
919
00:35:17,780 --> 00:35:19,582
- Mm.
920
00:35:19,615 --> 00:35:22,250
Tell her I've been
thinking about her.
921
00:35:22,284 --> 00:35:23,251
- I surely won't.
922
00:35:28,558 --> 00:35:29,759
- Hey, what's up?
923
00:35:29,792 --> 00:35:31,293
- Hey, are you at
the courthouse yet?
924
00:35:31,326 --> 00:35:32,428
- Uh, we're just landing now.
925
00:35:32,462 --> 00:35:34,764
- OK, you need to get Glasser
to a secure location.
926
00:35:34,797 --> 00:35:35,765
We have ID'd the shooter.
927
00:35:35,798 --> 00:35:38,434
His name is Lance Thomas.
928
00:35:38,468 --> 00:35:40,168
Glasser killed his father.
929
00:35:40,202 --> 00:35:42,438
Lance's phone GPS puts him
at the courthouse,
930
00:35:42,472 --> 00:35:45,441
and gun records show he boughtmore than just a 9-millimeter.
931
00:35:56,552 --> 00:35:59,154
Get down!
932
00:36:01,424 --> 00:36:03,325
Officer down!
933
00:36:03,359 --> 00:36:04,527
Shots fired at
family courthouse.
934
00:36:04,560 --> 00:36:06,562
Shooter is a white male,
shotgun,
935
00:36:06,596 --> 00:36:08,163
dark hair, brown shirt.
936
00:36:10,733 --> 00:36:11,701
Police!
937
00:36:11,734 --> 00:36:13,134
Drop the weapon!
938
00:36:13,168 --> 00:36:14,670
- What?
939
00:36:14,704 --> 00:36:16,137
- Police! Drop it!
940
00:36:20,443 --> 00:36:22,310
You hit bad?
- I don't think so.
941
00:36:22,345 --> 00:36:23,713
- All right, stay here.
Radio for ambulance and backup.
942
00:36:41,263 --> 00:36:43,198
- Get down!
943
00:36:50,806 --> 00:36:52,207
- Get down!
Get down!
944
00:36:52,240 --> 00:36:53,576
Get down!
945
00:37:04,620 --> 00:37:06,321
- Oh!
946
00:37:11,326 --> 00:37:13,228
- Gun!
He's got a gun!
947
00:37:14,363 --> 00:37:15,498
- No, no, no!
948
00:37:15,531 --> 00:37:16,599
- You killed my dad!
- No, I didn't.
949
00:37:16,632 --> 00:37:18,233
I didn't.
950
00:37:18,266 --> 00:37:19,669
The police, they--
they made that all up.
951
00:37:19,702 --> 00:37:21,771
Shut up!
952
00:37:21,804 --> 00:37:23,639
You were the last face he saw.
953
00:37:23,673 --> 00:37:25,741
And now I'm the last face
you'll ever see.
954
00:37:37,687 --> 00:37:39,254
- Officer down!
955
00:37:40,423 --> 00:37:41,557
Officer down.
956
00:37:41,591 --> 00:37:43,526
Requesting an RN
to my location.
957
00:37:43,559 --> 00:37:44,527
Hey.
958
00:37:45,695 --> 00:37:47,262
- Oh, my God.
959
00:37:49,264 --> 00:37:50,399
Am I dead?
960
00:37:50,433 --> 00:37:51,434
- No.
961
00:37:51,467 --> 00:37:53,168
As far as I can tell,
the vest caught it all.
962
00:37:53,201 --> 00:37:54,670
- I feel like I've been
kicked by a horse.
963
00:37:54,704 --> 00:37:55,671
- OK, look, stay still, OK?
964
00:37:55,705 --> 00:37:58,273
Ambulance is on the way.
965
00:37:58,306 --> 00:38:00,676
- You took a bullet for me.
966
00:38:00,710 --> 00:38:02,545
- Yeah, how about that?
967
00:38:13,623 --> 00:38:15,458
- Are you OK?
How did this happen?
968
00:38:15,491 --> 00:38:17,860
- Oh, you know, just being
my regular heroic self and--
969
00:38:17,893 --> 00:38:19,462
Ah!
970
00:38:19,495 --> 00:38:20,663
- Did you check
for a cardiac contusion?
971
00:38:20,696 --> 00:38:22,565
- Yes.
- And a pneumothorax, because--
972
00:38:22,598 --> 00:38:24,433
- A broken rib could puncture
the pleural sac.
973
00:38:24,467 --> 00:38:25,601
Yes, we checked.
- Yeah, see?
974
00:38:25,635 --> 00:38:26,702
I am fine.
975
00:38:26,736 --> 00:38:27,570
- That's not what I said.
976
00:38:27,603 --> 00:38:29,805
You'll be in agony
for the next week.
977
00:38:29,839 --> 00:38:32,608
But all in all,
you were very lucky.
978
00:38:34,477 --> 00:38:35,878
Looks like Glasser's not
the only one
979
00:38:35,911 --> 00:38:37,446
the universe loves.
980
00:38:37,480 --> 00:38:38,581
This is too loose.
981
00:38:38,614 --> 00:38:39,615
I'm gonna fix this.
982
00:38:39,649 --> 00:38:40,850
- OK, it's--I'm fine.
983
00:38:40,883 --> 00:38:41,851
I'm all right.
984
00:38:41,884 --> 00:38:43,486
You don't have to fuss.
985
00:38:43,519 --> 00:38:45,655
- You don't get to tell me
to stop fussing.
986
00:38:45,688 --> 00:38:48,658
I have been very clear--
no getting shot.
987
00:38:48,691 --> 00:38:50,893
You get shot, there are
serious consequences.
988
00:38:50,926 --> 00:38:52,528
- Really? Like what?
- First of all,
989
00:38:52,561 --> 00:38:54,363
I'm gonna dote on you
like a Victorian invalid.
990
00:38:54,397 --> 00:38:55,598
- Torture.
991
00:38:55,631 --> 00:38:56,899
- You will not lift a finger
next week.
992
00:38:56,932 --> 00:38:58,634
- That is strict, but fair.
993
00:39:00,403 --> 00:39:01,604
- I'm glad you're OK.
994
00:39:01,637 --> 00:39:03,304
- Me too.
995
00:39:07,376 --> 00:39:08,778
- So how do you feel
about your first case
996
00:39:08,811 --> 00:39:09,845
as a defense attorney?
997
00:39:09,879 --> 00:39:11,714
- Oh, it was...
998
00:39:11,747 --> 00:39:13,382
different.
999
00:39:13,416 --> 00:39:14,650
- You know, I used to think
of the grieving families
1000
00:39:14,684 --> 00:39:16,652
as my clients,
and now I'm defending a guy
1001
00:39:16,686 --> 00:39:17,887
who chops up bodies.
1002
00:39:17,920 --> 00:39:20,389
- Oh, they're not all
as bad as Ethan.
1003
00:39:20,423 --> 00:39:21,390
- Some are worse?
1004
00:39:21,424 --> 00:39:22,391
- They pay less.
1005
00:39:22,425 --> 00:39:23,926
- That's a great combo.
1006
00:39:23,959 --> 00:39:24,927
Look, I get it, though.
1007
00:39:24,960 --> 00:39:26,629
I mean, Ethan's not a good guy.
1008
00:39:26,662 --> 00:39:28,664
But when you got all this
working against you,
1009
00:39:28,698 --> 00:39:30,399
you need someone who's
completely on your side.
1010
00:39:30,433 --> 00:39:31,634
That's where we fit in.
1011
00:39:31,667 --> 00:39:32,902
- Hm.
1012
00:39:32,935 --> 00:39:34,804
We keep them honest.
1013
00:39:34,837 --> 00:39:36,806
And deep down,
even Angela appreciates that.
1014
00:39:36,839 --> 00:39:37,907
- Yeah, maybe.
1015
00:39:37,940 --> 00:39:39,575
I'll see you.
1016
00:39:39,608 --> 00:39:41,711
- Oh, if you're not busy,
found an office space
1017
00:39:41,744 --> 00:39:43,546
you're gonna love.
- Great.
1018
00:39:43,579 --> 00:39:44,714
As long as it's not
in a strip mall.
1019
00:39:44,747 --> 00:39:45,815
- Well, come on.
1020
00:39:45,848 --> 00:39:47,717
Can't beat the convenience
of a cell phone repair
1021
00:39:47,750 --> 00:39:48,818
and a boba tea right next door.
1022
00:39:48,851 --> 00:39:49,919
- Hey, how about
I pick the office,
1023
00:39:49,952 --> 00:39:51,587
OK?
- Sure.
1024
00:39:51,620 --> 00:39:54,724
Yeah.
1025
00:40:16,979 --> 00:40:17,913
- Hey.
- Hi.
1026
00:40:17,947 --> 00:40:19,982
- I'm excited.
1027
00:40:20,015 --> 00:40:21,784
Lucy's not here, is she?
1028
00:40:21,817 --> 00:40:24,587
- No, but she'll be home
in about 15 minutes,
1029
00:40:24,620 --> 00:40:28,591
and, uh, I just wanted a little
one-on-one time with my mom.
1030
00:40:28,624 --> 00:40:30,593
- OK, why does that
sound ominous?
1031
00:40:30,626 --> 00:40:33,395
- Because it's about
Grandma's ring.
1032
00:40:33,429 --> 00:40:34,396
- You don't like it?
1033
00:40:34,430 --> 00:40:35,598
- No, I--it's--
1034
00:40:35,631 --> 00:40:37,600
it's very, very special.
1035
00:40:37,633 --> 00:40:38,467
It is.
1036
00:40:38,501 --> 00:40:39,869
And I was excited
to give it to Lucy.
1037
00:40:39,902 --> 00:40:41,871
But, you know,
I went and got it appraised,
1038
00:40:41,904 --> 00:40:44,907
and that--that stone,
it--it's actually cut glass.
1039
00:40:46,509 --> 00:40:47,843
- It's fake?
1040
00:40:47,877 --> 00:40:49,612
- Yeah.
1041
00:40:51,781 --> 00:40:53,716
- Oh, my God!
1042
00:40:53,749 --> 00:40:55,484
I wondered how
Daddy could afford
1043
00:40:55,518 --> 00:40:57,620
a ring so big
straight out of high school.
1044
00:40:57,653 --> 00:40:59,588
- Look, I think
Lucy would love it
1045
00:40:59,622 --> 00:41:01,624
for its history,
its sentimental value,
1046
00:41:01,657 --> 00:41:03,759
but I--I can't ask her with it.
1047
00:41:03,793 --> 00:41:04,760
- I understand.
1048
00:41:04,794 --> 00:41:05,761
I do.
1049
00:41:07,797 --> 00:41:09,899
- It's really glass?
1050
00:41:09,932 --> 00:41:11,901
Thank you for telling me.
1051
00:41:11,934 --> 00:41:15,504
- What if I took you
ring shopping with me?
1052
00:41:15,538 --> 00:41:16,772
I think I know Lucy's taste,
1053
00:41:16,806 --> 00:41:18,007
but I would love to have
your perspective.
1054
00:41:18,040 --> 00:41:19,608
- Really?
1055
00:41:20,709 --> 00:41:22,645
- Tim!
1056
00:41:22,678 --> 00:41:24,980
Moms never get to do this part.
1057
00:41:25,014 --> 00:41:27,583
I'd love that.
- OK.
1058
00:41:28,818 --> 00:41:30,653
- Hey.
1059
00:41:30,686 --> 00:41:32,655
What did I miss?
1060
00:41:35,791 --> 00:41:39,662
- One omelet, side of toast,
and a glass of OJ.
1061
00:41:39,695 --> 00:41:42,531
The classic breakfast in bed.
1062
00:41:42,565 --> 00:41:44,800
- Honestly, it's the only way
to actually keep you in bed.
1063
00:41:44,834 --> 00:41:47,536
- Yes, because you're
so good at sitting still.
1064
00:41:47,570 --> 00:41:48,537
I mean, thank you.
1065
00:41:48,571 --> 00:41:49,538
I love you.
1066
00:41:49,572 --> 00:41:51,674
I could not ask for more.
1067
00:41:51,707 --> 00:41:52,741
Are we out of coffee?
1068
00:41:53,776 --> 00:41:54,844
- I'll go get you some.
1069
00:41:54,877 --> 00:41:55,845
- I don't deserve you.
1070
00:41:55,878 --> 00:41:57,913
You don't.
1071
00:41:57,947 --> 00:41:59,448
- Hello?
1072
00:41:59,481 --> 00:42:00,916
- It's Diana,
Miranda's attorney.
1073
00:42:00,950 --> 00:42:01,750
I need your help.
1074
00:42:01,784 --> 00:42:03,452
She's gone AWOL.
1075
00:42:03,485 --> 00:42:04,820
Her parents said
she loaded up the car
1076
00:42:04,854 --> 00:42:06,689
with the kids
and left before dawn.
1077
00:42:06,722 --> 00:42:08,991
If she misses her
2:00 p.m. court date today,
1078
00:42:09,024 --> 00:42:10,826
she's gonna get arrestedfor kidnapping.
1079
00:42:10,860 --> 00:42:13,662
- And Liam Glasser would get
sole custody of those kids.
1080
00:42:35,524 --> 00:42:38,524
- -
1081
00:42:50,322 --> 00:42:51,123
- Damn it.
1082
00:42:52,853 --> 00:42:55,853
- -
75748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.