Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,227 --> 00:01:02,593
Well, Clay,
2
00:01:02,729 --> 00:01:06,972
I'm thinking of making a
little toast to celebrate my, uh...
3
00:01:07,099 --> 00:01:09,802
Our campaign.
4
00:01:09,927 --> 00:01:11,893
That gets me to
remembering the first time
5
00:01:11,917 --> 00:01:14,045
we drank together.
You recall that situation?
6
00:01:14,165 --> 00:01:15,870
Oh.
7
00:01:15,921 --> 00:01:17,586
Yeah, I recall.
8
00:01:17,669 --> 00:01:19,624
Sedalia, Texas. Sedalia.
9
00:01:19,748 --> 00:01:22,794
I'd just finished reading the law and he'd
just hit town with a herd of longhorns.
10
00:01:22,818 --> 00:01:25,647
Yeah. My first big drive.
11
00:01:25,742 --> 00:01:29,194
Green kid, big in the head,
spoilin' for trouble.
12
00:01:31,402 --> 00:01:34,604
Oh!
13
00:01:44,533 --> 00:01:46,530
He was gonna do the town
with the big boys.
14
00:01:46,650 --> 00:01:49,561
Decided he could lick any three
men in the place from another herd.
15
00:01:49,645 --> 00:01:51,600
Dare I ask what happened?
16
00:01:52,724 --> 00:01:55,885
Uh... Well...
17
00:01:55,969 --> 00:01:59,339
I threw one punch and missed.
18
00:01:59,422 --> 00:02:04,206
When they picked me up off of the
floor, they threw me out into the street...
19
00:02:04,366 --> 00:02:07,070
right through an expensive
window, unfortunately.
20
00:02:07,155 --> 00:02:08,819
Clay.
21
00:02:08,902 --> 00:02:11,810
The owner said I had to
pay for the damage.
22
00:02:11,834 --> 00:02:14,747
I didn't agree,
but the sheriff did.
23
00:02:14,829 --> 00:02:17,117
Arrested me. Clay
became my first client.
24
00:02:17,202 --> 00:02:19,407
- You defended him?
- Yes.
25
00:02:19,490 --> 00:02:21,305
He convinced
the sheriff I wasn't
26
00:02:21,329 --> 00:02:23,817
responsible for the
direction my body took...
27
00:02:23,977 --> 00:02:26,141
when my feet left
the saloon floor.
28
00:02:26,191 --> 00:02:29,103
The other three
had to pay for the damage.
29
00:02:29,186 --> 00:02:31,849
Clay bought me a drink
to celebrate.
30
00:02:31,975 --> 00:02:33,972
He raised his glass...
31
00:02:34,097 --> 00:02:36,468
and passed out flat on his back.
32
00:02:36,628 --> 00:02:40,414
I did it on purpose. I didn't have the
money to pay him for defending me.
33
00:02:40,497 --> 00:02:42,411
We've covered a lot
of years since then.
34
00:02:42,462 --> 00:02:44,709
Yes, we have.
35
00:02:45,959 --> 00:02:49,078
Well, here.
I should be toasting you, Will.
36
00:02:49,161 --> 00:02:51,574
You're going to make
a fine congressional delegate.
37
00:02:51,693 --> 00:02:53,232
Hear! Hear!
38
00:02:53,315 --> 00:02:55,853
This could be a tough fight,
39
00:02:55,980 --> 00:02:59,309
but with a loving wife and
dear friends, we'll make it.
40
00:02:59,433 --> 00:03:01,971
- Salud!
- Salud!
41
00:03:28,572 --> 00:03:31,193
This is no good.
Let's get out of here.
42
00:04:05,494 --> 00:04:09,987
Well, anybody crashes a party at
your house, Will, they do a job of it.
43
00:04:10,111 --> 00:04:12,440
Promise you
I didn't order fireworks.
44
00:04:12,526 --> 00:04:15,895
Oh, honey, it's all right.
It's over. They've gone now.
45
00:04:15,981 --> 00:04:19,850
They'll come back.
You can count on it.
46
00:04:19,975 --> 00:04:23,635
Now, darling, you
mustn't behave this way.
47
00:04:23,756 --> 00:04:27,999
Come on. Our guests will
think you're a great big crybaby.
48
00:04:28,092 --> 00:04:30,296
Well, I think she has a right.
49
00:04:30,423 --> 00:04:32,586
Certainly scared me
out of five years' growth.
50
00:04:32,670 --> 00:04:35,041
But it's over now.
It's all right, Mary.
51
00:04:35,125 --> 00:04:38,494
No, it's not all right!
52
00:04:41,782 --> 00:04:44,694
Those two are gonna keep on
until they kill you.
53
00:04:48,773 --> 00:04:51,144
I take it
this has happened before.
54
00:04:51,270 --> 00:04:52,768
Yes, it has.
55
00:04:52,851 --> 00:04:56,013
Yesterday evening when Will was
coming home from Medicine Bow...
56
00:04:56,099 --> 00:04:59,010
he told me two men
tried to stop him on the road.
57
00:04:59,094 --> 00:05:01,714
He had to ride for his life!
58
00:05:01,801 --> 00:05:04,047
Any idea who they were, Will?
59
00:05:04,130 --> 00:05:07,416
It was too dark to see, and I
didn't hang around to ask questions.
60
00:05:09,248 --> 00:05:12,243
You all right, Judge?
Everyone here all right?
61
00:05:12,329 --> 00:05:14,617
Yeah. Just a little shaken up.
62
00:05:14,742 --> 00:05:15,934
Did you see who they were?
63
00:05:15,958 --> 00:05:18,651
No, I didn't. You want me to
get the men and go after 'em?
64
00:05:18,736 --> 00:05:22,438
No, you'll never find them. Get some
sleep. Put Jeffers on guard till morning.
65
00:05:22,532 --> 00:05:25,403
I think you should tell the
sheriff in Medicine Bow.
66
00:05:25,529 --> 00:05:30,188
I think we all ought to get some
sleep and put it out of our minds.
67
00:05:30,347 --> 00:05:32,718
I think that's a great idea.
68
00:05:32,843 --> 00:05:37,835
We should go upstairs, have some
hot tea and gossip ourselves to sleep.
69
00:05:40,138 --> 00:05:42,675
What a mess.
70
00:05:42,800 --> 00:05:45,670
I could use that drink
we didn't get to finish.
71
00:05:45,797 --> 00:05:48,334
Ah, here.
72
00:05:48,459 --> 00:05:51,329
Don't be too concerned about it.
73
00:05:51,489 --> 00:05:54,526
I've been a district
judge for 18 years.
74
00:05:54,651 --> 00:05:57,188
I've sentenced a lot of men,
75
00:05:57,282 --> 00:05:59,654
made a lot of enemies.
76
00:05:59,778 --> 00:06:03,065
These are not
the first two that...
77
00:06:03,149 --> 00:06:05,063
thought they had a grudge.
78
00:06:05,149 --> 00:06:08,269
Well, I'm glad to see
you're so calm about it, Will.
79
00:06:09,809 --> 00:06:12,720
Here's to a calm, rational
congressional delegate.
80
00:06:12,807 --> 00:06:14,637
Thank you.
81
00:06:16,885 --> 00:06:18,799
Ah.
82
00:06:18,882 --> 00:06:20,921
Well, I think I could
use some sleep myself.
83
00:06:21,005 --> 00:06:24,583
- Good night, Clay.
- Good night, Will.
84
00:07:48,697 --> 00:07:53,980
Well, we ought to see each other once more
before you hit the campaign trail, Will.
85
00:07:54,106 --> 00:07:56,478
Have to talk about
financing, you know.
86
00:07:56,605 --> 00:07:59,143
How about the end
of the month? Fine.
87
00:07:59,226 --> 00:08:01,639
Meanwhile, I'll stop in
Medicine Bow this morning...
88
00:08:01,724 --> 00:08:04,386
and drop off the petition
at the cattlemen's office.
89
00:08:04,470 --> 00:08:08,172
We get enough signatures, we'll have you
a blanket endorsement from the association.
90
00:08:08,299 --> 00:08:10,921
It won't hurt a bit.
91
00:08:11,005 --> 00:08:12,711
Thank you both.
92
00:08:14,000 --> 00:08:16,164
Always good to see you,
Elizabeth.
93
00:08:17,289 --> 00:08:19,203
Now, honey, you stop worrying.
94
00:08:19,286 --> 00:08:21,417
This tough old bird
has survived this long,
95
00:08:21,441 --> 00:08:23,695
he's not about to lose
his tail feathers now.
96
00:08:23,781 --> 00:08:26,276
Well, Holly!
97
00:08:33,767 --> 00:08:36,137
Well, good-bye.
98
00:08:36,265 --> 00:08:38,095
Giddyup.
99
00:09:03,530 --> 00:09:05,943
Well, all right.
100
00:09:32,702 --> 00:09:34,491
Well?
101
00:09:36,108 --> 00:09:39,186
Oh! Mighty pretty!
Mighty pretty.
102
00:09:39,268 --> 00:09:41,176
You're going to spoil me.
103
00:09:41,200 --> 00:09:43,114
Well, you thank the Virginian.
104
00:09:43,197 --> 00:09:46,650
If he hadn't sent such a good-news
wire, I wouldn't be so generous.
105
00:09:48,473 --> 00:09:51,052
Did he say when he and the
others would be coming back?
106
00:09:51,137 --> 00:09:53,716
Well, since we got top dollar
for the herd,
107
00:09:53,799 --> 00:09:57,003
I have a hunch the Virginian'll let the
boys cut loose for a couple of days...
108
00:09:57,097 --> 00:09:59,094
before they head back.
109
00:10:01,093 --> 00:10:04,213
- Probably be home by the end of the week.
- Giddap!
110
00:10:04,297 --> 00:10:06,418
It'll be good to see them.
111
00:10:06,580 --> 00:10:09,450
Shiloh's been like a ghost ranch
since they've been gone.
112
00:10:09,575 --> 00:10:12,445
Nobody'll be happier
to see them than Jim.
113
00:10:12,538 --> 00:10:14,577
He certainly hasn't enjoyed
being cooped up.
114
00:10:14,661 --> 00:10:16,949
Well, he picked a bad time
to be sick.
115
00:10:22,184 --> 00:10:24,929
Giddap! Git!
116
00:10:43,376 --> 00:10:45,122
Ho!
117
00:10:52,832 --> 00:10:54,829
Stay in the buggy.
118
00:11:23,254 --> 00:11:26,083
You better come out of there
before I get nervous.
119
00:11:27,459 --> 00:11:30,454
Don't shoot. Please.
I'll come out.
120
00:11:43,896 --> 00:11:46,642
I'm not gonna hurt you, girl.
Come on out.
121
00:12:01,959 --> 00:12:03,872
Who are you? What's your name?
122
00:12:03,956 --> 00:12:06,701
Uh, Sally... Mason.
123
00:12:06,789 --> 00:12:08,577
What's been going on
around here?
124
00:12:10,251 --> 00:12:13,454
- You all right?
- Yes, I...
125
00:12:13,537 --> 00:12:15,284
I-I guess. I...
126
00:12:15,371 --> 00:12:18,282
You must have scared him off
when you came along.
127
00:12:18,366 --> 00:12:20,279
He was threatening to kill me.
128
00:12:20,366 --> 00:12:21,465
Why?
129
00:12:21,489 --> 00:12:24,858
Figured I could tell him
something he wanted to know.
130
00:12:26,024 --> 00:12:28,519
It takes a lot of explainin'.
131
00:12:28,644 --> 00:12:32,222
- Do you know who he was?
- Yes.
132
00:12:32,351 --> 00:12:34,473
His name is Frank Thurman.
133
00:12:34,557 --> 00:12:36,445
I met him a few months
ago while I was working
134
00:12:36,469 --> 00:12:38,259
as a typist for Judge
McMasters in Laramie.
135
00:12:38,343 --> 00:12:40,173
McMasters?
136
00:12:40,300 --> 00:12:41,963
Yes. Do you know him?
137
00:12:42,047 --> 00:12:44,792
Yes. We just left his ranch
earlier this morning.
138
00:12:44,877 --> 00:12:48,746
Well, then he did settle down
in Medicine Bow when he retired.
139
00:12:48,829 --> 00:12:53,322
Yes. He has a ranch
three or four miles out of town.
140
00:12:53,450 --> 00:12:55,821
Why don't you
come along home with us?
141
00:12:55,906 --> 00:12:59,297
It's safer than around
here. We can talk about it.
142
00:12:59,321 --> 00:13:00,481
Oh, well, uh...
143
00:13:00,533 --> 00:13:02,946
I was hoping to get
into Medicine Bow today.
144
00:13:03,071 --> 00:13:05,234
You see, I'm looking for a job.
145
00:13:05,353 --> 00:13:08,597
Come along with us and give
yourself a chance to calm down.
146
00:13:08,681 --> 00:13:10,802
You can ride
with Elizabeth and me.
147
00:13:10,887 --> 00:13:12,801
My husband can bring your rig.
148
00:13:12,884 --> 00:13:14,589
I... am kind of unsteady.
149
00:13:14,673 --> 00:13:16,379
We all are.
150
00:13:18,209 --> 00:13:20,414
What do you think?
151
00:13:20,499 --> 00:13:22,538
We'll talk about it later.
152
00:13:37,947 --> 00:13:39,611
Giddap.
153
00:14:46,470 --> 00:14:48,591
Whoa.
154
00:14:48,716 --> 00:14:51,088
Hi. Hello, Jim.
155
00:14:51,239 --> 00:14:53,236
Hi. Hi.
156
00:15:04,283 --> 00:15:06,696
Sally, this is Jim.
157
00:15:06,780 --> 00:15:09,317
Jim, that's Sally. Hello.
158
00:15:09,467 --> 00:15:11,340
Hi, Jim.
159
00:15:12,338 --> 00:15:14,543
Oh, uh...
160
00:15:31,701 --> 00:15:34,280
Excuse me. Shall we go inside?
161
00:15:39,028 --> 00:15:41,191
Oh, hi, Mr. Grainger. Hi.
162
00:15:41,274 --> 00:15:44,810
When you get your eyeballs straightened
out, you can stable these horses.
163
00:15:44,894 --> 00:15:46,807
Yeah. Appears
you're feeling better.
164
00:15:46,891 --> 00:15:49,553
Fine. Say, have you
heard anything?
165
00:15:49,647 --> 00:15:52,642
Yeah. They're gonna
be here in a few days.
166
00:15:54,135 --> 00:15:56,548
Well, now that is
good news. Yeah.
167
00:15:56,631 --> 00:16:00,499
Milking cows and feeding chickens
just ain't my idea of ranch work.
168
00:16:00,585 --> 00:16:03,496
Well, maybe if you have supper
with us tonight at the house...
169
00:16:03,580 --> 00:16:05,577
it'll ease the pain.
170
00:16:08,794 --> 00:16:11,123
Well, it just might.
171
00:16:15,652 --> 00:16:19,520
And you say you first met this
Frank Thurman 10 months ago?
172
00:16:19,615 --> 00:16:21,154
Yes.
173
00:16:21,279 --> 00:16:24,149
Then about two weeks ago I
was in a restaurant in Laramie...
174
00:16:24,276 --> 00:16:26,814
and he came up to me and
started asking me questions...
175
00:16:26,939 --> 00:16:29,976
about what the judge did with
his official records when he retired.
176
00:16:30,068 --> 00:16:31,607
His records? Yes.
177
00:16:31,731 --> 00:16:34,602
I told him I didn't know,
but he wouldn't believe me.
178
00:16:34,763 --> 00:16:36,635
He started to get rough.
179
00:16:36,760 --> 00:16:40,296
Luckily there were some gentlemen in the
restaurant at the time and they helped me.
180
00:16:40,390 --> 00:16:44,592
Hmm. Well, did he say what
he wanted with those records?
181
00:16:44,720 --> 00:16:46,759
I didn't ask.
182
00:16:46,883 --> 00:16:48,944
I do remember that
the Thurman family was
183
00:16:48,968 --> 00:16:51,251
involved in a land
dispute with the railroad.
184
00:16:51,379 --> 00:16:53,626
The judge ruled on the case.
185
00:16:53,753 --> 00:16:55,375
This Frank Thurman...
186
00:16:55,459 --> 00:16:58,870
Maybe he just wanted to finish the
conversation he started in the restaurant.
187
00:16:58,957 --> 00:17:01,411
I guess you know
what I'm thinking.
188
00:17:04,076 --> 00:17:08,486
Now, this thing that
happened to us on the road.
189
00:17:08,569 --> 00:17:11,939
Maybe it's tied in with what
happened at the ranch last night...
190
00:17:12,065 --> 00:17:13,937
and the day before.
191
00:17:16,520 --> 00:17:19,557
I have a feeling the judge
may want to talk to you, Sally.
192
00:17:20,890 --> 00:17:22,887
Yes, I-I guess he would.
193
00:17:23,011 --> 00:17:26,047
Well, I could go over
there. No, no. Not you.
194
00:17:26,143 --> 00:17:28,682
- I can drive back.
- Yes, you could.
195
00:17:28,842 --> 00:17:31,837
And be back well before dark
too, if you started right away.
196
00:17:31,920 --> 00:17:34,333
Well, I think Jim
should go with her.
197
00:17:34,419 --> 00:17:36,332
I'll tell him to get ready.
198
00:17:38,843 --> 00:17:40,964
Excuse me. I'll get my things.
199
00:17:41,047 --> 00:17:44,042
I was wondering...
200
00:17:45,123 --> 00:17:46,830
I-I'm kind of tired.
201
00:17:46,955 --> 00:17:48,951
If I could take a little nap.
202
00:17:50,066 --> 00:17:51,980
I think that's a good idea.
203
00:17:52,063 --> 00:17:54,975
Come on. I'll show you
the guest room.
204
00:17:55,028 --> 00:17:56,692
Thank you.
205
00:18:28,446 --> 00:18:31,899
Hi, Mr. Grainger. How is, uh...
How is everything up at the house?
206
00:18:31,986 --> 00:18:34,899
Fine. Fine. Good. Good.
207
00:18:34,984 --> 00:18:36,898
Hitch a fresh team
to the surrey.
208
00:18:36,981 --> 00:18:39,893
You're driving back
to the McMasters ranch.
209
00:18:39,978 --> 00:18:43,223
She's not leaving, is she? I-I
mean, w-whatever her name is.
210
00:18:43,306 --> 00:18:45,594
No, no, not her. You are.
211
00:18:45,721 --> 00:18:47,676
Me? That's right.
212
00:18:47,760 --> 00:18:51,462
I want you to leave right now.
Elizabeth'll explain on the way.
213
00:18:51,556 --> 00:18:53,219
Sure.
214
00:18:58,923 --> 00:19:01,378
Well, come on.
215
00:19:01,461 --> 00:19:03,208
Back to the barn.
216
00:19:04,409 --> 00:19:07,196
I'll get this all ready for you.
217
00:19:07,279 --> 00:19:11,480
You can stretch out
and have a nice beauty nap.
218
00:19:11,534 --> 00:19:15,528
Although, heaven knows
you certainly don't need one.
219
00:19:15,613 --> 00:19:18,525
You're very kind, Mrs. Grainger.
220
00:19:18,645 --> 00:19:21,224
Well, I can sympathize.
221
00:19:21,307 --> 00:19:24,801
You know, this has been a
pretty hectic time for all of us.
222
00:19:28,732 --> 00:19:30,646
Now,
223
00:19:30,729 --> 00:19:32,726
cover up and...
224
00:19:34,592 --> 00:19:38,502
I'll call you when Elizabeth
and Judge McMasters get here.
225
00:19:38,588 --> 00:19:40,252
Thank you.
226
00:20:23,727 --> 00:20:26,847
Good-bye, Uncle Clay.
See you before dark.
227
00:20:51,945 --> 00:20:55,523
I'll get us a hot cup of
coffee and we can talk. Good.
228
00:21:05,463 --> 00:21:07,335
Mr. Grainger.
229
00:21:08,843 --> 00:21:10,424
Who are you?
230
00:21:14,004 --> 00:21:18,331
It's always the way, ain't it? Trouble
comes when you least expect it.
231
00:21:19,695 --> 00:21:21,443
What do you want?
232
00:21:21,527 --> 00:21:23,190
Clay?
233
00:21:24,377 --> 00:21:26,374
Get inside.
234
00:21:32,983 --> 00:21:34,440
Clay, would you like...
235
00:21:38,407 --> 00:21:40,611
Just sit down and relax,
Mrs. Grainger.
236
00:21:40,695 --> 00:21:42,775
Clay, who are they?
237
00:21:42,858 --> 00:21:44,439
What's happening?
238
00:21:44,525 --> 00:21:46,771
They didn't bother
to introduce themselves.
239
00:21:59,880 --> 00:22:01,294
Where is she?
240
00:22:03,084 --> 00:22:04,623
She?
241
00:22:09,495 --> 00:22:11,575
Go find her, Joe.
242
00:22:15,238 --> 00:22:17,193
Sally! Look out!
243
00:22:33,303 --> 00:22:36,215
Clay! Oh, Clay!
244
00:22:36,298 --> 00:22:39,502
If you two wanna keep breathing,
tell the old man to forget the heroics.
245
00:22:39,554 --> 00:22:41,509
Joe.
246
00:22:46,879 --> 00:22:48,668
Help her.
247
00:22:48,788 --> 00:22:51,492
He oughta know better
than to reach for a rifle!
248
00:22:51,575 --> 00:22:53,530
Please, Joe.
249
00:22:54,996 --> 00:22:56,993
Help her, Joe.
Go ahead, help her.
250
00:22:58,659 --> 00:23:00,489
I'll help him.
251
00:23:02,070 --> 00:23:03,735
All right!
252
00:23:03,820 --> 00:23:05,650
I'm all right.
253
00:23:09,981 --> 00:23:14,972
We don't want to hurt anyone,
Mr. Grainger, so please just sit still.
254
00:23:16,807 --> 00:23:20,551
Sally... It's not
even Sally, is it?
255
00:23:20,636 --> 00:23:22,633
That's right.
256
00:23:22,717 --> 00:23:25,961
It's Emily. Emily Thurman.
257
00:23:28,299 --> 00:23:30,837
These are my brothers,
Joe and Frank.
258
00:23:38,007 --> 00:23:40,919
A hand they call Jim
left with the girl.
259
00:23:41,002 --> 00:23:42,749
They gone for McMasters? Yes.
260
00:23:42,908 --> 00:23:45,487
And the others are out on a
cattle drive, just like you said.
261
00:23:45,612 --> 00:23:48,982
- What is it you want here?
- Just sit still. Be quiet!
262
00:23:49,076 --> 00:23:51,946
You'll find out when we're ready
to tell you. Joe, be respectful.
263
00:23:52,071 --> 00:23:55,066
I'll be respectful when and if he
proves he wasn't involved in it.
264
00:23:55,194 --> 00:23:57,898
Involved in what?
265
00:23:57,982 --> 00:24:00,188
Let me explain.
266
00:24:00,270 --> 00:24:04,722
That was Frank that you saw on the road...
a little game we played for your benefit.
267
00:24:04,840 --> 00:24:07,670
And the story about you
being McMasters's typist?
268
00:24:07,753 --> 00:24:11,288
- I had to get you to send for him.
- Yeah.
269
00:24:11,382 --> 00:24:14,253
You tried to kill him
at his ranch.
270
00:24:14,380 --> 00:24:17,626
That doesn't work, so you
trick us into inviting him here.
271
00:24:17,708 --> 00:24:20,995
Nobody's trying to kill him. Frank
and Joe just want to talk to him.
272
00:24:21,081 --> 00:24:23,619
Nobody was doing
any talking last night.
273
00:24:23,705 --> 00:24:25,868
- Frank?
- No, he's lying.
274
00:24:25,951 --> 00:24:28,478
We tried to get close,
and they made a fight of it.
275
00:24:28,502 --> 00:24:29,778
You were shooting at us!
276
00:24:29,864 --> 00:24:32,773
- Emily, we didn't start the shooting.
- Why...
277
00:24:32,797 --> 00:24:36,707
She's obviously going to believe
her brothers before she believes us.
278
00:24:36,790 --> 00:24:39,702
Just tell me why
you picked us as bait.
279
00:24:39,855 --> 00:24:42,226
Why?
280
00:24:44,185 --> 00:24:47,221
Because you and McMasters
are such good friends.
281
00:24:47,346 --> 00:24:49,218
We've been reading the paper
the last few days.
282
00:24:49,344 --> 00:24:52,669
The Honorable Judge McMasters endorsed
by the big, important Clay Grainger...
283
00:24:52,693 --> 00:24:56,105
for congressional delegate.
284
00:24:56,229 --> 00:24:58,478
Well, last night me and
Joe got a chance to see
285
00:24:58,502 --> 00:25:00,680
just how good friends
you are with McMasters.
286
00:25:00,800 --> 00:25:03,152
So we figured we ought
to look into that as well.
287
00:25:03,176 --> 00:25:04,045
As well as what?
288
00:25:04,164 --> 00:25:06,493
Boy, will you listen to him!
289
00:25:06,577 --> 00:25:08,592
Just sittin' there so
lily-white and innocent,
290
00:25:08,616 --> 00:25:10,611
like he didn't know
what we're talkin' about.
291
00:25:10,698 --> 00:25:13,277
Maybe it's because we don't
know what you're talking about.
292
00:25:13,330 --> 00:25:15,535
You're lyin'! Joe.
293
00:25:17,490 --> 00:25:20,568
We don't know if he was
involved with McMasters in it.
294
00:25:20,686 --> 00:25:23,592
That's why we're here...
To find out.
295
00:25:23,616 --> 00:25:26,029
Now, let's not accuse
until we get proof.
296
00:25:26,112 --> 00:25:28,733
Just what are we
supposed to be involved in?
297
00:25:28,858 --> 00:25:31,064
Stealing our land,
298
00:25:31,188 --> 00:25:34,059
murdering our pa, and helping
our ma to an early grave.
299
00:25:39,723 --> 00:25:42,011
I don't know what
you're talking about,
300
00:25:42,094 --> 00:25:44,548
but I do know Will McMasters,
301
00:25:44,633 --> 00:25:47,961
so you'll pardon me if I don't
believe a word you're saying.
302
00:25:48,083 --> 00:25:50,162
You'll believe it.
303
00:25:50,245 --> 00:25:51,910
You'll believe it.
304
00:25:53,459 --> 00:25:57,369
Are you going to bother to give us
all the details before you shoot us?
305
00:25:57,452 --> 00:25:59,449
Nobody's going to be shot.
306
00:25:59,533 --> 00:26:03,110
We just want to see
an injustice made right.
307
00:26:03,231 --> 00:26:05,145
You've got a strange way
of doing it.
308
00:26:05,228 --> 00:26:09,139
You reach for another gun, and
I'm gonna really lay you out. All right.
309
00:26:09,189 --> 00:26:12,435
Let's not make it any
rougher than it has to be.
310
00:26:12,518 --> 00:26:14,930
We'll talk more when
the judge gets here.
311
00:26:15,016 --> 00:26:16,680
No, it's all right.
Well, I'm hungry.
312
00:26:16,804 --> 00:26:18,718
You fix us some food.
313
00:26:20,267 --> 00:26:22,264
You fix your own food.
314
00:26:23,307 --> 00:26:25,221
Don't talk down to me, lady.
315
00:26:25,304 --> 00:26:28,133
I know how to use this. I
don't want to, but I know how.
316
00:26:28,252 --> 00:26:33,160
Joe, she may not be responsible for
whatever her husband might have done.
317
00:26:33,213 --> 00:26:36,208
Maybe not, but she's not
gonna talk down to me!
318
00:26:39,956 --> 00:26:42,951
Please. Maybe you'd
better do as he asks.
319
00:26:53,194 --> 00:26:54,941
I'll watch her.
320
00:27:04,138 --> 00:27:07,758
Your brother's got
a hair-trigger temper.
321
00:27:07,845 --> 00:27:11,340
You lose both your folks in one year,
you might get a little nervous yourself.
322
00:27:11,423 --> 00:27:13,586
Uh-huh.
323
00:27:13,671 --> 00:27:17,373
Well, he hurts my wife, he'll
be a lot worse off than nervous.
324
00:27:17,460 --> 00:27:20,746
You threatening
us? Stop it, Frank.
325
00:27:20,829 --> 00:27:24,324
Mr. Grainger, I told you
we don't want to hurt anyone.
326
00:27:24,409 --> 00:27:26,530
Now, just do as you're told.
327
00:27:38,152 --> 00:27:40,773
Yeah, it's a puzzler,
that's for sure.
328
00:27:40,857 --> 00:27:44,559
You can see why Uncle Clay
thought the judge would want to know.
329
00:27:44,719 --> 00:27:46,591
That's one thing for certain...
330
00:27:46,716 --> 00:27:49,919
That girl,
whatever her name was,
331
00:27:50,012 --> 00:27:52,051
she needs
some sort of protection.
332
00:27:53,625 --> 00:27:55,581
What was her name?
333
00:27:57,629 --> 00:27:59,127
Mary.
334
00:27:59,210 --> 00:28:01,997
You told me it was Sally.
335
00:28:05,910 --> 00:28:07,824
Well, I just...
336
00:28:07,908 --> 00:28:11,070
I just hate to see a young, poor
kid like that in trouble, that's all.
337
00:28:11,153 --> 00:28:12,818
I understand.
338
00:28:14,859 --> 00:28:16,524
Hyah!
339
00:28:51,684 --> 00:28:54,971
Would you, uh, hand me
my apron, please?
340
00:28:59,137 --> 00:29:01,258
Get it yourself.
341
00:29:13,329 --> 00:29:14,868
How old are you?
342
00:29:14,952 --> 00:29:17,198
What difference does it make?
343
00:29:18,706 --> 00:29:20,454
No difference.
344
00:29:22,253 --> 00:29:24,292
I was just curious.
345
00:29:25,332 --> 00:29:27,162
Well, I can handle myself.
346
00:29:28,780 --> 00:29:31,026
I guess you proved that.
347
00:29:37,010 --> 00:29:38,674
I'm 19.
348
00:29:41,597 --> 00:29:43,345
I thought you were older.
349
00:29:44,386 --> 00:29:46,216
Yeah?
350
00:29:51,370 --> 00:29:53,366
Yes.
351
00:29:55,174 --> 00:29:58,086
I guess you've had
your share of living.
352
00:29:58,204 --> 00:30:00,200
I'll get my share.
353
00:30:03,740 --> 00:30:05,570
With a gun?
354
00:30:05,653 --> 00:30:07,692
With anything I can.
355
00:30:09,949 --> 00:30:11,821
Your mother's dead?
356
00:30:13,911 --> 00:30:15,408
Yeah.
357
00:30:15,492 --> 00:30:18,363
- I'm sorry.
- What?
358
00:30:19,603 --> 00:30:21,393
I said, I'm sorry.
359
00:30:22,845 --> 00:30:25,965
How could you be sorry?
You never knew my ma.
360
00:30:26,047 --> 00:30:28,419
No, that's true. I didn't.
361
00:30:29,550 --> 00:30:31,547
But I know you a little.
362
00:30:33,040 --> 00:30:37,117
Women learn a lot about other
women... through their children.
363
00:30:37,202 --> 00:30:38,949
I'm no child.
364
00:30:40,822 --> 00:30:43,608
To women, their sons
are always children,
365
00:30:43,701 --> 00:30:45,199
no matter how old they get.
366
00:30:45,282 --> 00:30:46,946
Are you pokin' fun at me?
367
00:30:48,829 --> 00:30:51,035
No, I'm not.
368
00:30:51,159 --> 00:30:54,030
Well, I got the gun.
Remember that.
369
00:30:54,224 --> 00:30:56,096
Yes, I'll remember that.
370
00:30:56,221 --> 00:30:58,835
And I can use it too.
371
00:30:58,859 --> 00:31:00,856
Yes, I guess that's true.
372
00:31:02,231 --> 00:31:04,519
And that's a pity.
373
00:31:04,644 --> 00:31:08,679
That's probably a part of you that your
mother didn't have anything to do with.
374
00:31:10,468 --> 00:31:12,839
How could you know
a thing like that?
375
00:31:16,782 --> 00:31:19,652
Maybe because I lost two sons.
376
00:31:25,821 --> 00:31:29,815
A mother doesn't want to see
anger or violence in her boy.
377
00:31:32,152 --> 00:31:34,980
You are a boy,
378
00:31:35,105 --> 00:31:37,143
aren't you, Joe?
379
00:31:42,506 --> 00:31:46,916
And you hurt inside, and that's
what makes you want to hurt back.
380
00:31:46,970 --> 00:31:48,883
I guess that's normal.
381
00:31:48,966 --> 00:31:54,290
But if... Just stop all this talk
and do what you came here to!
382
00:32:17,225 --> 00:32:19,055
How do you feel?
383
00:32:19,138 --> 00:32:20,886
I'll live.
384
00:32:30,417 --> 00:32:33,080
Come on!
Hurry up with that food!
385
00:32:38,128 --> 00:32:40,000
Oh!
386
00:32:40,083 --> 00:32:41,748
Empty.
387
00:32:43,696 --> 00:32:46,691
Would you take the tray
to your brother?
388
00:33:07,049 --> 00:33:09,046
Wait a minute.
389
00:33:11,669 --> 00:33:13,666
I'll take it.
390
00:33:38,079 --> 00:33:39,742
Joe.
391
00:33:46,271 --> 00:33:49,266
Thank you, Joe. I'll bring
the coffee when it's ready.
392
00:34:12,721 --> 00:34:14,384
Liar!
393
00:34:17,632 --> 00:34:19,088
Liar!
394
00:34:19,213 --> 00:34:22,707
Frank! All that
talk was just lies!
395
00:34:31,481 --> 00:34:34,352
Liar! Lies!
396
00:34:34,477 --> 00:34:37,139
Lies! Lies!
397
00:34:37,221 --> 00:34:38,802
No!
398
00:35:00,856 --> 00:35:03,727
I said it before,
I say it again...
399
00:35:03,885 --> 00:35:06,756
Tell the sheriff in Medicine
Bow! Tell him what?
400
00:35:06,879 --> 00:35:08,751
That somebody's
annoying my ex-typist?
401
00:35:08,876 --> 00:35:11,746
That two men I can't even
identify are bothering me?
402
00:35:11,841 --> 00:35:13,880
Bothering you?
They tried to kill you.
403
00:35:14,005 --> 00:35:16,376
And you do know who they are.
The Thurman boys.
404
00:35:16,530 --> 00:35:19,192
Frank Thurman stopped Sally
on the road to Medicine Bow.
405
00:35:19,317 --> 00:35:21,522
That doesn't prove
he was here last night.
406
00:35:21,604 --> 00:35:24,848
That's true, Judge,
but it is a strong possibility.
407
00:35:24,973 --> 00:35:28,093
It is. You're right. And Clay was
perfectly right to send you here.
408
00:35:28,173 --> 00:35:31,917
Will, will you talk to the sheriff
in Medicine Bow, please?
409
00:35:31,967 --> 00:35:34,172
Honey... For me,
if not for yourself?
410
00:35:34,297 --> 00:35:38,789
As soon as I find out what this is all
about, I'll talk to the proper authorities.
411
00:35:38,937 --> 00:35:41,977
All I know about the Thurmans is that
their father once appeared before me...
412
00:35:42,057 --> 00:35:45,343
in a land dispute with the railroad,
and I ruled in favor of the railroad.
413
00:35:45,468 --> 00:35:49,247
What could the Thurmans hope to
gain by getting ahold of your records?
414
00:35:49,271 --> 00:35:51,350
I don't know.
415
00:35:51,498 --> 00:35:55,408
I guess the boy... uh,
Frank... is angry, desperate.
416
00:35:55,491 --> 00:35:57,488
Mrs. McMasters.
417
00:35:58,453 --> 00:36:00,616
Don't worry.
418
00:36:05,307 --> 00:36:08,676
I'll be back first thing in the
morning. Everything'll be settled.
419
00:36:08,767 --> 00:36:11,305
Now, double the guard,
lock your door...
420
00:36:11,463 --> 00:36:14,708
and please,
please stop worrying.
421
00:36:14,791 --> 00:36:17,952
You've given 20 years of
loyal service to this territory.
422
00:36:18,076 --> 00:36:19,948
You've gotten little for it.
423
00:36:20,073 --> 00:36:23,484
Now you're about to get
the recognition your deserve.
424
00:36:23,608 --> 00:36:26,103
Don't do anything foolish.
425
00:36:26,228 --> 00:36:28,058
Don't worry.
426
00:36:28,142 --> 00:36:30,305
Let's get it over with.
427
00:36:33,608 --> 00:36:35,688
You'll be just fine.
428
00:37:30,782 --> 00:37:32,779
It's all right, darling.
429
00:38:01,561 --> 00:38:03,516
How do you feel, Mr. Grainger?
430
00:38:03,599 --> 00:38:06,053
Bewildered.
431
00:38:07,216 --> 00:38:10,003
Well, you'll hear it all
when the judge arrives.
432
00:38:10,087 --> 00:38:12,541
Bewildered by you.
433
00:38:15,200 --> 00:38:18,529
You're actually trying to
make reason out of this insanity.
434
00:38:21,980 --> 00:38:24,435
I want some of this too.
435
00:38:32,007 --> 00:38:35,252
Mmm.
436
00:38:50,012 --> 00:38:52,674
I believe what
I'm doing is right.
437
00:38:52,760 --> 00:38:56,253
McMasters worked with
a man named Felson.
438
00:38:56,331 --> 00:38:58,493
They cheated.
439
00:38:58,577 --> 00:39:00,490
Then they killed my pa.
440
00:39:00,574 --> 00:39:02,945
Felson? Jake Felson?
441
00:39:03,030 --> 00:39:06,232
Big surprise. Like he
never even heard the name.
442
00:39:06,314 --> 00:39:08,643
Heard it? I know the man.
443
00:39:08,767 --> 00:39:10,973
Clay, isn't that the one who...
444
00:39:11,097 --> 00:39:15,590
Who built that spur to
the Central Pacific main line?
445
00:39:15,673 --> 00:39:17,088
Yes.
446
00:39:17,169 --> 00:39:20,082
Are you saying that spur
went across Thurman property?
447
00:39:20,165 --> 00:39:22,744
- You saying you didn't know that?
- Yes.
448
00:39:22,827 --> 00:39:24,718
You were head of the
cattlemen's association
449
00:39:24,742 --> 00:39:26,445
and all in favor of
building that spur.
450
00:39:26,571 --> 00:39:28,443
Were in favor? We still are!
451
00:39:28,567 --> 00:39:31,771
That spur saves us thousands
of dollars a year in shipping costs.
452
00:39:31,931 --> 00:39:33,885
The association
helped him finance it.
453
00:39:33,969 --> 00:39:38,046
Then you helped him and the
judge kill our pa and take our land too.
454
00:39:38,091 --> 00:39:42,917
I never heard the name Thurman before
a couple of hours ago on that road...
455
00:39:43,030 --> 00:39:45,111
when "Sally" mentioned it.
456
00:39:45,236 --> 00:39:48,106
Lyin'! He just sits there
and keeps lyin'!
457
00:39:49,438 --> 00:39:52,766
Felson already had that land
when he came to the association.
458
00:39:52,818 --> 00:39:56,063
The question of how he
acquired it never came up.
459
00:39:56,144 --> 00:39:58,980
He acquired it by paying
the honorable judge
460
00:39:59,004 --> 00:40:01,801
$5,000 to rule in his
favor against our pa.
461
00:40:01,918 --> 00:40:03,581
Five thousand dollars?
462
00:40:03,665 --> 00:40:07,243
Judge McMasters could no more
take a bribe than fly to the moon!
463
00:40:08,538 --> 00:40:12,574
Grainger, either you're
the best bluffer I ever saw,
464
00:40:12,700 --> 00:40:15,404
or you're a fool
about your friends.
465
00:40:17,224 --> 00:40:19,137
Well, I know Will McMasters.
466
00:40:19,220 --> 00:40:21,716
If you don't, you're gonna.
467
00:40:54,840 --> 00:40:56,836
I want some more coffee.
468
00:41:20,669 --> 00:41:22,583
Sit down over here...
469
00:41:22,697 --> 00:41:24,694
where I can watch you.
470
00:41:33,565 --> 00:41:37,018
And don't talk. Just sit there.
471
00:41:38,090 --> 00:41:39,754
Don't talk.
472
00:42:08,670 --> 00:42:11,290
Why do you keep staring at me?
473
00:42:13,196 --> 00:42:16,691
You really believe you're
justified in doing all this, don't you?
474
00:42:17,822 --> 00:42:20,817
Frank was telling the truth,
Mr. Grainger.
475
00:42:20,936 --> 00:42:25,096
Now, if you are too...
If you really weren't involved...
476
00:42:25,179 --> 00:42:28,092
Then you're in for a big surprise
when McMasters gets here.
477
00:42:28,139 --> 00:42:32,050
All right, for the sake of argument
let's assume all you've said is true.
478
00:42:32,135 --> 00:42:34,382
What you're doing here
is illegal.
479
00:42:34,465 --> 00:42:37,377
You can't bring your father
back to life.
480
00:42:37,491 --> 00:42:39,821
Can't bring our ma back either.
481
00:42:42,025 --> 00:42:43,981
She died two weeks ago...
482
00:42:44,105 --> 00:42:46,060
of a broken heart.
483
00:42:49,146 --> 00:42:51,060
I should say she...
484
00:42:51,142 --> 00:42:53,056
stopped breathing two weeks ago.
485
00:42:53,139 --> 00:42:55,843
She really died 10 months ago...
486
00:42:55,958 --> 00:43:00,409
the night that Felson and his men
came to the ranch and beat up our pa.
487
00:43:05,274 --> 00:43:06,897
He crawled...
488
00:43:06,945 --> 00:43:08,942
back into the house...
489
00:43:10,690 --> 00:43:12,895
and he died in her arms.
490
00:43:21,243 --> 00:43:24,696
Well, if all you say is true,
why didn't you go to the law?
491
00:43:27,068 --> 00:43:29,064
The law?
492
00:43:30,396 --> 00:43:32,184
The law.
493
00:43:32,271 --> 00:43:34,684
Judge McMasters's law?
494
00:43:37,883 --> 00:43:41,544
Ma spent 10 months
of scared dyin'...
495
00:43:41,627 --> 00:43:44,789
not letting us do anything
to fight back,
496
00:43:44,873 --> 00:43:47,784
afraid she'd lose us
just like she lost Pa.
497
00:43:47,865 --> 00:43:49,778
So you're
fighting back now, hmm?
498
00:43:49,862 --> 00:43:53,771
She knew Joe and Frank would
start the minute she died.
499
00:43:53,855 --> 00:43:57,100
She made me promise
that I'd watch out for them.
500
00:43:57,180 --> 00:43:59,593
I'm doing that
the best way I know how.
501
00:43:59,677 --> 00:44:01,965
You're watching them
work themselves into prison.
502
00:44:02,050 --> 00:44:05,710
You don't seem to understand,
Mr. Grainger.
503
00:44:05,831 --> 00:44:07,702
Your friend, the judge,
504
00:44:07,827 --> 00:44:09,824
is guilty.
505
00:44:10,864 --> 00:44:12,820
You'll never make me
believe that.
506
00:44:14,235 --> 00:44:16,231
You'll believe it.
507
00:44:17,521 --> 00:44:20,807
You see, we have proof.
508
00:44:25,964 --> 00:44:28,585
Written proof.
509
00:44:59,483 --> 00:45:03,560
You almost had me believin'
that you cared about me.
510
00:45:03,642 --> 00:45:05,930
All that talk about my ma.
511
00:45:10,422 --> 00:45:12,584
I'd better clean this up.
512
00:45:22,484 --> 00:45:24,190
Never mind.
513
00:45:34,009 --> 00:45:36,048
We bought this china...
514
00:45:36,171 --> 00:45:38,335
eight years ago
in San Francisco.
515
00:45:38,417 --> 00:45:41,163
- Remember?
- Ain't that too bad.
516
00:45:50,023 --> 00:45:53,351
All Ma ever had were...
tin cups.
517
00:45:55,802 --> 00:45:58,007
Just a poor homesteader woman.
518
00:46:00,869 --> 00:46:04,156
She never even... never even
had a cup like this.
519
00:46:04,280 --> 00:46:05,986
Not even one.
520
00:46:07,908 --> 00:46:09,572
Just tin.
521
00:46:11,447 --> 00:46:14,150
All tin. It was ugly.
522
00:46:23,926 --> 00:46:25,756
Thing about it, though...
523
00:46:25,836 --> 00:46:27,457
She never lied.
524
00:46:32,150 --> 00:46:35,312
She liked you,
well, then you knew it.
525
00:46:35,436 --> 00:46:38,930
And if she didn't like you,
well, you knew it.
526
00:46:41,562 --> 00:46:44,557
But she wouldn't talk sweet
to you one minute...
527
00:46:45,844 --> 00:46:48,341
and then turn around
the next minute...
528
00:46:48,423 --> 00:46:51,253
and try to stick a
carving knife in your back.
529
00:46:53,988 --> 00:46:56,899
I never could either, Joe.
530
00:46:56,951 --> 00:46:58,864
Never.
531
00:47:03,858 --> 00:47:06,811
- Joe.
- You stay out of this!
532
00:47:06,926 --> 00:47:09,505
Joe, it ain't her fault
Ma never had beautiful china.
533
00:47:09,588 --> 00:47:12,209
It's everybody's fault!
534
00:47:12,304 --> 00:47:14,425
All the cheats and the liars!
535
00:47:14,509 --> 00:47:17,171
They live in their
big, fancy houses...
536
00:47:17,323 --> 00:47:19,403
a-a-and think
they're better than us!
537
00:47:23,273 --> 00:47:24,771
Her!
538
00:47:24,854 --> 00:47:26,434
Him!
539
00:47:26,546 --> 00:47:28,875
Everybody like them!
Just liars and cheats!
540
00:47:28,959 --> 00:47:31,197
Now settle down, Joe.
541
00:47:31,221 --> 00:47:33,800
Joe, we didn't come here
for this.
542
00:47:33,925 --> 00:47:35,921
You fool!
543
00:47:36,000 --> 00:47:38,620
I said settle down, Joe!
544
00:47:41,066 --> 00:47:43,313
Tin cups to you, lady!
545
00:47:47,473 --> 00:47:49,053
No!
546
00:47:49,137 --> 00:47:51,258
That's enough, Joe!
547
00:47:56,122 --> 00:48:00,158
If I wasn't so curious about you, old
man, I'd just as soon finish you now.
548
00:48:00,282 --> 00:48:02,695
Put him back on the couch.
549
00:48:03,913 --> 00:48:06,741
Give me the rifle. No.
550
00:48:06,821 --> 00:48:09,733
You've done enough
hurting for the day.
551
00:48:09,816 --> 00:48:12,977
Give it to me! Be quiet! Quiet.
552
00:48:25,072 --> 00:48:28,150
You were so anxious
to see the truth, Grainger?
553
00:48:28,233 --> 00:48:30,687
Well, you don't have to wait
any longer.
554
00:48:43,873 --> 00:48:45,870
Everything's all right now.
555
00:48:55,113 --> 00:48:57,193
Unlock the door.
556
00:49:05,502 --> 00:49:08,040
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
557
00:49:08,165 --> 00:49:11,035
Well, I'll go put the rig
away. See you at dinner.
558
00:49:11,158 --> 00:49:12,864
About 8:00? Fine.
559
00:49:28,085 --> 00:49:30,081
Uncle Clay, we're home!
560
00:49:31,121 --> 00:49:34,698
We heard you the first time.
561
00:49:34,781 --> 00:49:36,695
What are you two doing here?
562
00:49:36,774 --> 00:49:39,769
We've been here waiting for
you, Judge. Give me the gun belt.
563
00:49:43,013 --> 00:49:44,678
Oh.
564
00:49:47,708 --> 00:49:50,912
All right, now get inside.
Come on, now, get in!
565
00:49:50,997 --> 00:49:54,034
Uncle Clay, what's going on?
566
00:49:55,116 --> 00:49:58,195
- Who are these two?
- Frank and Joe Thurman.
567
00:50:00,354 --> 00:50:02,226
Sit down.
568
00:50:04,056 --> 00:50:05,969
I told you to sit down.
569
00:50:06,119 --> 00:50:09,488
You'd better do what they say.
570
00:50:09,613 --> 00:50:13,439
I'm afraid we've been led up
the garden path. Very ingenious.
571
00:50:13,531 --> 00:50:16,194
Pointless, but ingenious.
572
00:50:16,308 --> 00:50:19,428
- I told you to sit down!
- All right.
573
00:50:27,339 --> 00:50:29,336
Check on the other one.
574
00:50:32,697 --> 00:50:36,399
I'm very curious to know just
what you two think you're up to.
575
00:50:36,490 --> 00:50:41,192
You wanna do it the hard way, huh,
Judge? Bluff it out for your friends?
576
00:50:41,284 --> 00:50:43,156
No bluff, Mr. Thurman,
577
00:50:43,281 --> 00:50:46,650
as you will find out
when you go to jail for this.
578
00:50:50,685 --> 00:50:53,347
The other one's
puttin' the rig away.
579
00:50:53,471 --> 00:50:55,468
Clay!
580
00:50:55,622 --> 00:50:57,869
Clay.
581
00:50:57,993 --> 00:51:00,447
Sit down! I'm going to get
some medicine for my husband.
582
00:51:00,534 --> 00:51:02,447
Shoot me if you don't like it.
583
00:51:02,530 --> 00:51:03,987
Well, watch her!
584
00:51:50,311 --> 00:51:52,724
You know what I want
with you, McMasters.
585
00:51:52,806 --> 00:51:55,968
But I'm also a little curious
about him.
586
00:51:56,054 --> 00:52:00,213
- What about him?
- Was he in it with you and Felson?
587
00:52:00,299 --> 00:52:04,999
Look, your pa and Felson
were in a land dispute.
588
00:52:05,084 --> 00:52:09,202
I sat on the case. That's all I
know about it. Clay knows even less.
589
00:52:09,286 --> 00:52:12,322
Neither Clay nor
the cattlemen's association...
590
00:52:12,408 --> 00:52:15,819
knows how Felson acquired
the land he built the spur on.
591
00:52:22,520 --> 00:52:26,389
It's taken some doing
getting to you, Judge,
592
00:52:26,518 --> 00:52:29,846
and I'm running short on
patience, so don't push your luck.
593
00:52:48,538 --> 00:52:51,450
Joe and me found Felson
three days ago in Bodie.
594
00:52:51,611 --> 00:52:54,981
We had a little talk, and he
decided to make a clean breast of it.
595
00:52:59,765 --> 00:53:03,509
That's Felson's handwriting, his
signature on the bottom. A full confession.
596
00:53:05,686 --> 00:53:10,511
Read it, Grainger. Learn all about
your friend, if you didn't already know.
597
00:55:01,254 --> 00:55:06,453
You just keep foolin' around
in this old kitchen, don't you?
598
00:55:06,539 --> 00:55:11,240
You just keep foolin' around, just
like it made a difference what you do.
599
00:55:13,579 --> 00:55:15,575
It don't, you know.
600
00:55:16,991 --> 00:55:18,987
Least not to your old man.
601
00:55:23,649 --> 00:55:25,646
You're sure about that?
602
00:55:28,313 --> 00:55:31,141
I'm sure.
603
00:55:31,270 --> 00:55:33,807
And that makes you laugh?
604
00:55:33,932 --> 00:55:36,636
I'm not laughing.
605
00:55:36,722 --> 00:55:39,217
You were.
606
00:55:39,301 --> 00:55:41,690
Here I've been feeling
sorry for you because
607
00:55:41,714 --> 00:55:43,751
you lost your father
and your mother,
608
00:55:43,837 --> 00:55:47,373
and now I see that dyin'
is just funny to you.
609
00:55:52,455 --> 00:55:54,826
It's not funny to me, lady.
610
00:56:03,275 --> 00:56:06,145
But I'll laugh when I want to.
611
00:56:06,240 --> 00:56:09,235
Nobody tells me
when not to laugh.
612
00:56:15,063 --> 00:56:16,976
I just... I just laugh when I'm...
613
00:56:17,060 --> 00:56:19,223
When you're scared.
I'm not scared!
614
00:56:19,306 --> 00:56:21,303
You should be.
615
00:56:24,460 --> 00:56:27,955
You're about to do something that you're
going to regret for the rest of your life.
616
00:56:29,506 --> 00:56:32,293
Talk, talk.
Don't you ever stop talking?
617
00:56:32,376 --> 00:56:35,205
You're the one that
has to do all the talking.
618
00:56:38,070 --> 00:56:39,691
Meaning what?
619
00:56:39,744 --> 00:56:43,529
- You need to talk since your ma died.
- You leave my ma out of this!
620
00:56:43,654 --> 00:56:46,317
That's what you'd like to do,
isn't it?
621
00:56:48,316 --> 00:56:50,071
You'd like to forget
everything that she'd be
622
00:56:50,095 --> 00:56:51,913
saying to you about
all this if she were here.
623
00:56:51,937 --> 00:56:53,934
But she's not here!
624
00:57:03,010 --> 00:57:05,007
She's not here.
625
00:57:55,259 --> 00:57:57,255
Mr. Grainger?
626
00:58:00,663 --> 00:58:02,660
Come on!
627
00:58:18,270 --> 00:58:21,178
Unless you want that kid
to die, you get rid of him.
628
00:58:21,202 --> 00:58:24,198
And no tricks, unless
you want to die with him.
629
00:58:30,466 --> 00:58:33,377
Yes, Jim? I, uh... I
got the rig put away.
630
00:58:33,461 --> 00:58:35,209
Oh. Thank you.
631
00:58:35,302 --> 00:58:37,673
Well, I, uh...
I just stopped by, uh...
632
00:58:37,798 --> 00:58:41,168
I was wondering if you maybe needed
some help in the house with anything.
633
00:58:41,295 --> 00:58:43,665
No, we're...
We're fine, thank you.
634
00:58:43,790 --> 00:58:45,662
Well, it was almost 8:00,
635
00:58:45,755 --> 00:58:48,958
so I wanted to stop by a little
early, see if I could do anything.
636
00:58:49,152 --> 00:58:53,437
Oh. Uh, no. Matter of fact, we're
gonna eat a little later. Oh, later?
637
00:58:53,519 --> 00:58:58,262
Why don't you wait in the
bunkhouse. We'll give you a call.
638
00:58:58,314 --> 00:59:02,142
Are you feeling all right, Mr. Grainger?
I got a little headache is all.
639
00:59:02,193 --> 00:59:05,230
You don't look too steady.
Maybe I'd better give you a hand.
640
00:59:05,382 --> 00:59:08,544
No, no, that's all right.
You just wait in the bunkhouse.
641
00:59:08,669 --> 00:59:11,539
We'll call you. All
right. Whatever you say.
642
00:59:11,666 --> 00:59:13,329
Thank you.
643
00:59:29,246 --> 00:59:31,909
Finally getting smart,
old man. Come on.
644
01:00:24,814 --> 01:00:27,851
Jim! Jim!
645
01:00:36,528 --> 01:00:38,483
Jim!
646
01:00:38,607 --> 01:00:40,978
Jim! Let go!
647
01:00:41,138 --> 01:00:43,843
Don't!
648
01:00:43,928 --> 01:00:47,506
Don't! Let me g...
649
01:00:47,631 --> 01:00:49,627
No!
650
01:00:51,925 --> 01:00:56,168
All right, come on. Get outside.
Come on. Come on! Let's go.
651
01:01:00,534 --> 01:01:03,320
Joe! No!
652
01:01:09,702 --> 01:01:13,944
All right, come on! Back
inside, all of you! Let's go!
653
01:01:14,072 --> 01:01:16,777
- Bring him inside.
- You bring him in!
654
01:01:28,439 --> 01:01:30,561
Come on, Joe! Get him in here!
655
01:01:33,769 --> 01:01:35,766
Come on, Joe!
656
01:01:43,338 --> 01:01:46,000
I'm all right. Never mind me.
657
01:01:46,119 --> 01:01:48,116
It's Jim.
658
01:01:49,574 --> 01:01:51,487
I got him.
659
01:01:51,571 --> 01:01:53,567
Put him here.
660
01:02:02,983 --> 01:02:05,978
Come here and sit
down. Get his boot off.
661
01:02:09,185 --> 01:02:12,680
You try to leave this room
again, it'll be the last time.
662
01:02:14,179 --> 01:02:18,173
Elizabeth, there are compresses
on the kitchen table, honey.
663
01:02:43,655 --> 01:02:45,651
Did you finish reading this?
664
01:02:47,399 --> 01:02:50,602
I read enough. You still
think we're lying about him?
665
01:02:53,644 --> 01:02:55,641
Well, do ya?
666
01:02:57,971 --> 01:03:01,299
I got several letters
from Felson...
667
01:03:01,427 --> 01:03:04,629
when he first had the
idea for the rail spur.
668
01:03:04,756 --> 01:03:08,126
It looks like his
handwriting, as I remember it.
669
01:03:08,251 --> 01:03:10,248
I could check my files.
670
01:03:17,575 --> 01:03:21,069
Will, tell me I'm wrong.
671
01:03:28,771 --> 01:03:30,892
I can't.
672
01:03:30,976 --> 01:03:33,680
I-I... I-I can't.
673
01:03:39,851 --> 01:03:42,846
It's true.
What they're saying is true.
674
01:03:53,157 --> 01:03:55,154
It's cold in here.
675
01:04:39,408 --> 01:04:41,447
I can't stop the bleeding.
676
01:04:42,986 --> 01:04:45,981
You able to make the
tourniquet a little tighter?
677
01:04:50,319 --> 01:04:53,938
You got what you came for. You
proved what you wanted to prove.
678
01:04:54,097 --> 01:04:57,092
Why go any further? We've
got to get him to a doctor.
679
01:04:59,423 --> 01:05:01,918
Why, we're not finished
here yet, Mr. Grainger.
680
01:05:02,001 --> 01:05:03,915
I told you,
there's a score to settle.
681
01:05:03,967 --> 01:05:06,297
He's admitted what he did!
682
01:05:06,380 --> 01:05:08,834
You're going to ruin your case
by letting him die!
683
01:05:08,954 --> 01:05:12,739
He's right, Frank. We let
him die, we will go to prison.
684
01:05:17,208 --> 01:05:21,493
Doesn't make any difference what
we do. We're all going to prison anyway.
685
01:05:22,652 --> 01:05:24,648
That's not true.
686
01:05:26,406 --> 01:05:28,320
That's not true, Frank.
687
01:05:28,472 --> 01:05:32,299
We won. Can't you see
we've won? Not quite.
688
01:05:32,383 --> 01:05:34,338
What do you mean?
689
01:05:34,389 --> 01:05:36,843
The confession cost us, Emily.
690
01:05:36,926 --> 01:05:39,921
What are you trying to say,
Frank?
691
01:05:39,975 --> 01:05:43,220
Felson took
an awful lot of persuading.
692
01:05:43,305 --> 01:05:45,302
We didn't plan it.
693
01:05:49,997 --> 01:05:53,075
He died just after
he signed the confession.
694
01:05:53,159 --> 01:05:55,072
Oh, no.
695
01:05:57,871 --> 01:06:01,283
Oh, Frank, you promised me
no one was gonna get hurt.
696
01:06:01,369 --> 01:06:03,990
It couldn't be helped.
697
01:06:04,085 --> 01:06:07,080
Now there's a sheriff in Bodie
looking for Joe and me.
698
01:06:08,365 --> 01:06:10,444
Why?
699
01:06:10,569 --> 01:06:15,104
Why did we do all of this? Why didn't
you just shoot him when he got here?
700
01:06:16,687 --> 01:06:20,222
That's what you tried to do
last night, wasn't it, Frank?
701
01:06:20,275 --> 01:06:21,940
Yeah.
702
01:06:23,063 --> 01:06:25,184
Yeah, and we almost did it too.
703
01:06:26,801 --> 01:06:29,214
We saw him and McMasters
breakin' bread together,
704
01:06:29,299 --> 01:06:32,211
so we decided, why not use him
to get McMasters into the open,
705
01:06:32,294 --> 01:06:34,020
and while we're at it
find out if they were
706
01:06:34,044 --> 01:06:35,913
both involved, both
ordered Felson to kill Pa?
707
01:06:35,999 --> 01:06:38,911
Now wait a minute. Slow down.
708
01:06:40,245 --> 01:06:44,737
I took a bribe. I had
nothing to do with any killing.
709
01:06:44,789 --> 01:06:48,201
Don't you ever quit lying?
710
01:06:51,480 --> 01:06:55,058
I didn't read that in there. Well,
then you didn't read far enough.
711
01:06:55,154 --> 01:06:58,607
Felson bribed him, then killed
Pa on McMasters's orders!
712
01:07:19,374 --> 01:07:20,997
This...
713
01:07:21,079 --> 01:07:23,243
This isn't true.
714
01:07:24,490 --> 01:07:27,028
This part is not true.
715
01:07:27,153 --> 01:07:30,356
It is true. Yes, it is true
'cause it makes sense!
716
01:07:31,482 --> 01:07:34,394
You had to get that land
for the rail spur...
717
01:07:34,480 --> 01:07:36,893
so the cattlemen's association
would back your election.
718
01:07:36,977 --> 01:07:39,888
When my pa wouldn't follow your
court order, you told Felson to kill him.
719
01:07:39,975 --> 01:07:41,972
It says so right there!
720
01:07:42,054 --> 01:07:47,046
Perhaps Felson thought it would
make it easier for him involving me.
721
01:07:49,130 --> 01:07:52,125
I had nothing to do
with the killing.
722
01:08:15,265 --> 01:08:18,926
We're going to Mexico now...
Me, Emily and Joe.
723
01:08:20,644 --> 01:08:24,346
Once we're safe there, we're gonna
mail this back... to a newspaper, maybe...
724
01:08:27,962 --> 01:08:31,082
Just in case anyone isn't quite
sure of the reason we killed you.
725
01:08:34,089 --> 01:08:36,626
Frank.
726
01:08:36,710 --> 01:08:41,286
We came here to set things straight
legally. It's too late for that now.
727
01:08:41,370 --> 01:08:44,615
I'm not leaving this territory without
knowing he's paid for what's he's done.
728
01:08:44,702 --> 01:08:46,657
Frank, you can't
just execute him!
729
01:08:46,740 --> 01:08:50,027
We're the only ones who can!
Now, can't you see that?
730
01:08:50,112 --> 01:08:54,355
Joe and me made a promise to ourselves...
to find the ones who killed our pa.
731
01:08:54,443 --> 01:08:58,644
Frank, I had nothing to do
with the killing.
732
01:08:58,733 --> 01:09:01,644
As God is my witness, I swear.
733
01:09:01,728 --> 01:09:04,681
As God is your witness?
What would you know about God?
734
01:09:04,807 --> 01:09:06,637
All right.
735
01:09:08,012 --> 01:09:10,009
Think what you will,
do what you will.
736
01:09:10,134 --> 01:09:13,503
Perhaps I deserve it
for accepting the bribe.
737
01:09:13,587 --> 01:09:16,748
I tried to tell myself it
was the right thing to do,
738
01:09:16,832 --> 01:09:18,704
it was justifiable.
739
01:09:20,388 --> 01:09:22,760
I wanted to be better,
740
01:09:22,919 --> 01:09:24,791
more important.
741
01:09:24,916 --> 01:09:26,995
Congressional delegate.
742
01:09:27,120 --> 01:09:30,906
I-I really thought I could
do this territory a lot of good.
743
01:09:32,482 --> 01:09:35,353
I needed money to start.
744
01:09:35,413 --> 01:09:37,077
It was a mistake.
745
01:09:39,393 --> 01:09:42,097
One mistake...
746
01:09:42,180 --> 01:09:44,883
in 20 years.
747
01:09:44,971 --> 01:09:47,633
Twenty...
748
01:09:47,685 --> 01:09:50,389
long, empty years.
749
01:10:06,995 --> 01:10:09,034
You oughta be grateful, Judge.
750
01:10:12,126 --> 01:10:15,246
You're gonna die
quick and clean.
751
01:10:19,777 --> 01:10:21,899
And you.
752
01:10:22,024 --> 01:10:24,852
Clay's not involved in this. His
name is not in that confession.
753
01:10:24,902 --> 01:10:27,482
I'm not gonna spend
the next 30 years in Mexico...
754
01:10:27,565 --> 01:10:30,103
thinkin' I let one of the
killers of my pa go free.
755
01:10:30,221 --> 01:10:33,050
I told you,
Clay is not involved.
756
01:10:33,111 --> 01:10:36,232
I'm gonna die anyway.
What reason would I have to lie?
757
01:10:36,314 --> 01:10:39,143
You're a friend.
That's reason enough.
758
01:10:48,719 --> 01:10:51,547
Ma said it once.
759
01:10:53,337 --> 01:10:57,288
She... She was ashamed
of sayin' it,
760
01:10:57,371 --> 01:10:59,534
and scared of sayin' it,
761
01:10:59,655 --> 01:11:02,733
but she knew it was true.
762
01:11:02,786 --> 01:11:06,113
You got too much
of your pa in you.
763
01:11:08,397 --> 01:11:10,560
One mean streak, and it's...
764
01:11:10,644 --> 01:11:13,057
made killers out of both of you.
765
01:11:13,110 --> 01:11:15,106
You got no call to say that!
766
01:11:15,231 --> 01:11:18,768
We got a right to revenge Pa!
A right, you hear? A right!
767
01:11:19,351 --> 01:11:22,097
Joe!
768
01:11:23,215 --> 01:11:25,960
Frank!
769
01:11:52,770 --> 01:11:54,767
It's all over, Frank.
770
01:11:59,638 --> 01:12:02,426
I don't understand you.
771
01:12:07,963 --> 01:12:10,085
I'm sorry, Frank.
772
01:12:17,158 --> 01:12:20,404
Elizabeth,
bring the surrey up front.
773
01:12:20,498 --> 01:12:22,662
We'll get Jim to Doc Spaulding.
774
01:12:26,109 --> 01:12:28,188
Clay.
775
01:12:32,151 --> 01:12:35,853
You've got to believe I had
nothing to do with killing their pa.
776
01:12:40,644 --> 01:12:45,427
I figured the end
justified the means.
777
01:12:45,512 --> 01:12:47,301
Dispossess...
778
01:12:48,844 --> 01:12:50,383
one homestead...
779
01:12:50,467 --> 01:12:53,628
in exchange for
a good congressional delegate.
780
01:12:55,878 --> 01:12:58,956
Seemed like a fair exchange
at the time, but...
781
01:13:02,956 --> 01:13:05,493
doesn't seem so fair now,
does it?
782
01:13:10,912 --> 01:13:12,867
No, Will.
783
01:13:12,988 --> 01:13:14,610
It doesn't.
784
01:13:46,036 --> 01:13:47,741
Whoa.
785
01:14:24,449 --> 01:14:26,196
Mr. Grainger?
786
01:14:33,811 --> 01:14:37,513
- Could I speak to her a minute, Mark?
- Sure, Clay.
787
01:14:43,466 --> 01:14:45,836
How are you feeling?
788
01:14:45,961 --> 01:14:49,330
A little scared. Mostly sorry.
789
01:14:49,458 --> 01:14:52,327
I wanted you to know
how sorry I am.
790
01:14:52,455 --> 01:14:55,782
I'm more concerned about what happens
to you. You're not like your brothers.
791
01:14:55,866 --> 01:14:57,447
Well, I...
792
01:14:57,508 --> 01:15:00,960
I guess they were too long poor.
793
01:15:01,043 --> 01:15:03,004
I've spoken to the federal
marshal in your behalf.
794
01:15:03,064 --> 01:15:06,933
After McMasters is
sentenced, your trial starts.
795
01:15:07,027 --> 01:15:10,522
Mrs. Grainger and I will do
everything we can for you.
796
01:15:11,561 --> 01:15:13,225
I don't deserve that.
797
01:15:13,278 --> 01:15:15,524
We all make mistakes.
798
01:15:15,649 --> 01:15:17,854
Some are bigger than others.
799
01:15:17,972 --> 01:15:19,969
You walk in with us.
60147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.