Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,810 --> 00:01:01,487
We made it!
2
00:01:01,562 --> 00:01:04,427
Why are females always so
sure they're gonna miss a train?
3
00:01:04,510 --> 00:01:06,710
It's a mystery to me.
I've never missed one yet.
4
00:01:06,797 --> 00:01:09,454
You've always had Aunt Holly to
worry you to the station on time.
5
00:01:09,536 --> 00:01:11,903
I hope I didn't forget
anything. I don't see how.
6
00:01:11,986 --> 00:01:14,146
You're taking half of
Cheyenne home with you.
7
00:01:14,270 --> 00:01:16,719
Good evening. How far are you
folks traveling with us tonight?
8
00:01:16,839 --> 00:01:20,742
Medicine Bow, Conductor. Well, sir,
we'll try to get you there safe and sound.
9
00:01:20,791 --> 00:01:23,450
We don't have too many
passengers on this night run,
10
00:01:23,573 --> 00:01:25,566
so we're only warming up
the first coach.
11
00:01:25,651 --> 00:01:29,636
Will you follow me, ma'am, and I'll
give you a hand? Watch your step.
12
00:01:34,663 --> 00:01:37,112
Well, looks like we're
gonna have our pick of seats.
13
00:01:37,196 --> 00:01:39,177
Well, most people
prefer to travel in the
14
00:01:39,201 --> 00:01:41,348
daytime so they can
see where they're going.
15
00:01:41,433 --> 00:01:43,385
Is this all right?
Whatever you like.
16
00:01:43,509 --> 00:01:46,540
Want to sit by the window or on
the aisle? The window, please.
17
00:01:46,667 --> 00:01:49,615
Here. Let me help you with
that and you can slide in.
18
00:01:49,698 --> 00:01:51,940
Boy, you need another hand.
Let me help you there.
19
00:01:52,025 --> 00:01:54,059
If you can grab that one. Yes.
20
00:01:54,141 --> 00:01:56,135
Think all this is gonna
fit on one train?
21
00:01:56,220 --> 00:01:59,624
I didn't buy all that much. Just
a few little things for Aunt Holly.
22
00:01:59,749 --> 00:02:01,954
I'd sure hate to be
standing under all those
23
00:02:01,978 --> 00:02:04,107
little things if we
came to a sudden stop.
24
00:02:04,194 --> 00:02:06,228
- I'd be buried alive.
- Hmm.
25
00:02:06,315 --> 00:02:09,428
Well, now.
26
00:02:09,552 --> 00:02:12,998
You folks have a nice trip. If there's
anything you want, you just call for me.
27
00:02:13,083 --> 00:02:17,026
The name is Michael Patrick. Ah,
thank you, Mr. Patrick. Pure kind of you.
28
00:02:18,367 --> 00:02:20,318
I don't know.
29
00:02:20,370 --> 00:02:23,294
There just doesn't seem to be anyone
around here to help us. Find someone.
30
00:02:23,318 --> 00:02:25,268
I've gotta get on that train.
31
00:02:25,420 --> 00:02:27,537
Evvy, are you sure
you want to do this?
32
00:02:27,662 --> 00:02:29,861
I didn't ask you
to come with me.
33
00:02:29,945 --> 00:02:32,395
I can't let you go all the
way to San Francisco alone.
34
00:02:32,489 --> 00:02:36,100
Maybe I'd be better off. You
were certainly no help tonight.
35
00:02:36,220 --> 00:02:38,959
Evvy, there was nothing I could
do but ring down the curtain.
36
00:02:39,042 --> 00:02:42,986
You didn't say one word... not
one word to that howling audience.
37
00:02:43,080 --> 00:02:45,280
Well, they were in no mood
to listen to speeches.
38
00:02:45,407 --> 00:02:48,063
Now, all they wanted was their
money back. We gave them that.
39
00:02:48,147 --> 00:02:50,056
Conductor.
40
00:02:50,108 --> 00:02:53,097
Hi. Put that trunk
in the baggage car.
41
00:02:53,222 --> 00:02:55,172
Ma'am, I heard nothing
about a trunk.
42
00:02:55,326 --> 00:02:58,106
Well, actually, we just
purchased our tickets.
43
00:02:58,189 --> 00:03:00,230
It was a last-minute
decision. Sorry to trouble you.
44
00:03:00,277 --> 00:03:02,725
All right, sir. I'll attend
to it. Thank you.
45
00:03:02,849 --> 00:03:06,213
Now can we get on the train?
46
00:03:06,305 --> 00:03:10,125
I don't see how people can stand
livin' in the city, all crowded together...
47
00:03:10,244 --> 00:03:12,692
and jammed on top
of each other like that.
48
00:03:19,132 --> 00:03:21,955
Looks like we're
having company after all.
49
00:03:23,201 --> 00:03:25,277
All right, Evvy. If you'll
just move over, please.
50
00:03:25,330 --> 00:03:28,901
I refuse to sit next to the window,
with all that soot and smoke.
51
00:03:28,985 --> 00:03:32,264
Well, all right. There's plenty
of room. I'll just sit over here.
52
00:03:32,426 --> 00:03:34,999
Suit yourself.
53
00:03:40,118 --> 00:03:42,068
You should have stayed, Charlie.
54
00:03:42,193 --> 00:03:44,061
Evvy, we both
should have stayed.
55
00:03:53,432 --> 00:03:56,047
Mmm!
56
00:03:59,043 --> 00:04:00,995
Hey! Wait for me!
57
00:04:03,850 --> 00:04:07,421
Wait for me!
58
00:04:07,504 --> 00:04:09,996
Whoo-hoo!
59
00:04:10,085 --> 00:04:13,821
Talk about waiting till the
last minute. Whoo. Phew.
60
00:04:13,945 --> 00:04:16,893
That was a darn fool stunt.
You could've broken your neck.
61
00:04:16,944 --> 00:04:19,558
Worse. I could've
broke my bottle.
62
00:04:19,747 --> 00:04:21,658
Ooh.
63
00:04:22,779 --> 00:04:24,772
Sorry, ma'am.
64
00:04:24,821 --> 00:04:28,060
I'm sorry, ma'am. Guess
this critter's trying to throw me.
65
00:04:28,143 --> 00:04:31,713
Well, in that case,
why don't you sit down?
66
00:04:31,799 --> 00:04:34,996
Well, I aim to, ma'am,
as soon as I find a place.
67
00:04:35,184 --> 00:04:37,053
This seat taken?
68
00:04:39,459 --> 00:04:41,369
Why, no.
69
00:04:41,489 --> 00:04:44,976
- No, it's not.
- Well, now, that suits me fine.
70
00:04:46,894 --> 00:04:49,052
Whoo, aah!
71
00:04:53,566 --> 00:04:56,140
The name's Buster Floyd.
72
00:04:56,224 --> 00:05:00,168
Stands for "bronc buster," which is
how I earn my flapjacks and molasses.
73
00:05:00,255 --> 00:05:02,208
Just what does
a bronc buster do?
74
00:05:02,290 --> 00:05:04,532
Well, I fight horses.
Tame the evil critters.
75
00:06:05,378 --> 00:06:07,993
Can I have your tickets,
please, sir? Oh, I have 'em here.
76
00:06:08,076 --> 00:06:09,985
Oh.
77
00:06:12,587 --> 00:06:14,537
Ah.
78
00:06:16,610 --> 00:06:18,520
Thank you, sir.
79
00:06:19,780 --> 00:06:21,441
Tickets, please?
80
00:06:23,724 --> 00:06:26,338
- I said, tickets, please.
- Well, I heard what you said.
81
00:06:26,491 --> 00:06:28,400
Thing is, I ain't got a ticket.
82
00:06:28,484 --> 00:06:31,321
Then how do you
expect to ride on this train?
83
00:06:31,345 --> 00:06:33,133
That's a problem, ain't it?
84
00:06:33,212 --> 00:06:36,035
Maybe you'll just have to stop
this critter and, uh, boot me off.
85
00:06:36,116 --> 00:06:38,441
Don't you pull that! Leave
that emergency cord alone.
86
00:06:43,791 --> 00:06:45,909
Just trying to help out.
87
00:06:46,034 --> 00:06:49,065
If you'd pulled that brake,
there'd have been the devil to pay.
88
00:06:49,148 --> 00:06:52,012
Never yet seen a man in uniform
who could take a joke. Maybe.
89
00:06:52,061 --> 00:06:55,257
If you'd seen a train buck and jump
the lines trying to stop of a sudden,
90
00:06:55,914 --> 00:06:58,073
you wouldn't find it
quite so funny.
91
00:06:59,360 --> 00:07:02,016
I suppose you have enough
money to pay for your fare?
92
00:07:02,100 --> 00:07:06,045
You want some money from me?
Well, why in the world didn't you say so?
93
00:07:07,170 --> 00:07:09,204
You still haven't told me
where you're going.
94
00:07:09,284 --> 00:07:11,194
Well, that's what I don't know.
95
00:07:11,277 --> 00:07:14,307
Whatever's there, give me that
much worth of ticket, then you tell me.
96
00:07:14,392 --> 00:07:16,344
That will take you
as far as Green River.
97
00:07:16,469 --> 00:07:18,171
Then that's where I'm goin'!
98
00:07:18,254 --> 00:07:21,491
That's the first fella I ever heard of
who didn't care where he was going...
99
00:07:21,574 --> 00:07:23,483
and was taking a train
to get there.
100
00:07:23,567 --> 00:07:25,600
May I have your ticket,
please, ma'am?
101
00:07:25,682 --> 00:07:27,965
See the gentleman in
the seat ahead. All right.
102
00:07:28,090 --> 00:07:29,875
Here, Conductor. Thank you, sir.
103
00:07:29,957 --> 00:07:31,908
Friend of yours?
104
00:07:32,905 --> 00:07:35,436
He's my manager.
105
00:07:35,513 --> 00:07:37,589
I know her from somewhere.
106
00:07:37,673 --> 00:07:39,581
Her face is so familiar.
107
00:07:41,616 --> 00:07:43,525
I know!
108
00:07:43,608 --> 00:07:45,851
I saw her picture in front
of the Cheyenne opera house.
109
00:07:45,935 --> 00:07:49,588
She an actress? Their play
opened tonight at the opera house.
110
00:07:49,712 --> 00:07:51,788
I wonder what she's doing here.
111
00:07:51,871 --> 00:07:53,947
She appears to be leaving town.
112
00:07:54,066 --> 00:07:55,975
It must have been some show.
113
00:07:56,059 --> 00:07:59,712
You still haven't
told me your name.
114
00:07:59,805 --> 00:08:02,669
Evangeline. Evangeline Madden.
115
00:08:02,752 --> 00:08:05,325
Well, that's right
pretty. Evangeline.
116
00:08:05,452 --> 00:08:08,400
Are you a
theatergoer, Mr. Floyd?
117
00:08:08,483 --> 00:08:11,971
Huh? Do you have
a liking for the stage?
118
00:08:12,050 --> 00:08:14,085
Oh, no, ma'am.
I like riding the train.
119
00:08:14,167 --> 00:08:16,742
All that jouncin' on the stage
makes me sick to my gut.
120
00:08:24,876 --> 00:08:26,744
Oh, Mr. Patrick?
121
00:08:26,869 --> 00:08:29,070
We seem to be slowing
down. Anything wrong?
122
00:08:29,149 --> 00:08:31,060
No, sir. No. Just a flag stop.
123
00:08:31,141 --> 00:08:34,131
We have to pick up some
more passengers. Oh?
124
00:08:54,704 --> 00:08:57,486
What do you see? Not much.
125
00:08:57,568 --> 00:08:59,811
It's a desolate part
of the country.
126
00:09:11,648 --> 00:09:13,559
Lotte.
127
00:09:18,292 --> 00:09:22,235
My! It's a lot bigger than
I thought it's gonna be.
128
00:09:22,393 --> 00:09:24,718
It's most big as a house.
129
00:09:24,842 --> 00:09:27,540
We'll go fast, you
reckon? Fast enough.
130
00:09:27,664 --> 00:09:29,657
With the whistle
blowing and all?
131
00:09:29,737 --> 00:09:31,855
Most likely. Oh.
132
00:09:31,980 --> 00:09:35,591
You know, I used to hear that whistle
blowing nights when I was lying in my bed.
133
00:09:35,671 --> 00:09:39,823
Seemed to me a... such
a lonesome kind of sound.
134
00:09:39,869 --> 00:09:42,776
And I guess it was just
me that was lonesome.
135
00:09:42,901 --> 00:09:44,852
Not anymore.
136
00:09:44,966 --> 00:09:47,790
Well, I can see that
it was a good thing...
137
00:09:47,873 --> 00:09:49,990
that I come along when I did.
138
00:09:50,114 --> 00:09:52,564
The way you were feeling, you
might've married one of them...
139
00:09:52,646 --> 00:09:55,096
barefooted squirrel hunters
from over on the next ridge.
140
00:09:55,220 --> 00:09:58,833
Oh, shoot! I wouldn't give two
potato eyes for the whole pack of 'em.
141
00:10:19,542 --> 00:10:21,534
We're on our way.
142
00:10:54,203 --> 00:10:57,359
We're early, Pa. That
train ain't near due yet.
143
00:10:57,441 --> 00:10:57,505
I've got nothin' better
to do than wait.
144
00:10:57,529 --> 00:10:59,936
Lutie's waitin' in his grave.
145
00:11:00,020 --> 00:11:01,970
We'll put him to rest tonight.
146
00:11:56,089 --> 00:11:58,580
- Howdy.
- Howdy.
147
00:11:58,663 --> 00:12:01,106
- Nice night for it.
- For what?
148
00:12:01,130 --> 00:12:05,158
- Friendly game of cards.
- Well, I don't know about that.
149
00:12:05,308 --> 00:12:07,882
Fella gave me a piece
of advice one time...
150
00:12:07,965 --> 00:12:11,204
Told me never to play cards
on a train with a stranger.
151
00:12:11,282 --> 00:12:13,857
That's was wallopin'
good advice. Corey Halder.
152
00:12:13,909 --> 00:12:16,690
- Jim Horn.
- Blackjack, friend?
153
00:12:16,815 --> 00:12:19,305
That's my game, friend.
154
00:12:21,911 --> 00:12:24,319
Four-bit limit? Yeah. Fine.
155
00:12:25,950 --> 00:12:28,815
The house pays 21, closest
to, and five cards under.
156
00:12:28,940 --> 00:12:33,133
- You being the house?
- This being my deck, friend.
157
00:12:35,415 --> 00:12:37,865
All right, friend.
158
00:12:37,949 --> 00:12:39,899
Deal 'em.
159
00:12:41,183 --> 00:12:43,758
Jim hardly spent
anything in Cheyenne.
160
00:12:43,875 --> 00:12:48,442
He has most of a month's
wages. I know. I paid him.
161
00:12:48,566 --> 00:12:51,504
He's gonna lose it all
to that... gambler.
162
00:12:51,528 --> 00:12:53,521
Part of it anyway.
163
00:12:55,972 --> 00:12:58,338
Can't you do something?
164
00:12:58,421 --> 00:13:02,074
Yes. I can stay out of it.
That's what I intend to do.
165
00:13:02,190 --> 00:13:04,473
What do you need?
166
00:13:04,523 --> 00:13:06,972
I'm good.
167
00:13:07,096 --> 00:13:09,546
But, Uncle Clay...
It's Jim's money.
168
00:13:09,663 --> 00:13:13,273
He has as much right to be
foolish with it as the next man.
169
00:13:13,357 --> 00:13:16,138
Would you feel better if he
spent it on a pretty, new hat?
170
00:13:16,262 --> 00:13:18,546
Pay 20.
171
00:13:18,594 --> 00:13:20,836
Pay me.
172
00:13:20,919 --> 00:13:23,908
Fastest four bits I ever lost.
173
00:13:29,994 --> 00:13:32,277
I think I'll stretch my
legs. I'll go with you.
174
00:13:32,402 --> 00:13:35,349
No, no. You stay here
and look out the window.
175
00:13:35,395 --> 00:13:38,550
Oh, I can't see much of
anything. It all whooshes by so fast.
176
00:13:38,672 --> 00:13:41,495
I'll be back in a
minute or two. All right.
177
00:13:43,891 --> 00:13:46,730
Would you like a
little swig, little lady?
178
00:13:46,754 --> 00:13:47,836
No, thank you.
179
00:13:47,918 --> 00:13:51,863
This is prime liquor. You people
don't know what you're passin' up.
180
00:13:53,115 --> 00:13:55,731
What about you, Charlie?
181
00:13:55,849 --> 00:13:57,759
No. Thanks all the same.
182
00:13:57,841 --> 00:14:00,830
He only drinks warm milk
because of his sensitive palate.
183
00:14:00,914 --> 00:14:01,948
Sensitive what?
184
00:14:01,972 --> 00:14:05,149
Evvy, aren't you being
a little bit ridiculous?
185
00:14:05,202 --> 00:14:06,289
I don't think so, Charlie, after
what I've been through tonight.
186
00:14:06,313 --> 00:14:09,800
The curtain is down.
The audience has gone home.
187
00:14:09,884 --> 00:14:14,160
The theater is dark. I sure wish
I had seen that show, doggone it.
188
00:14:18,270 --> 00:14:21,632
Not this show. It was
a dreadful exhibition.
189
00:14:21,754 --> 00:14:23,746
You should have
seen me in Camille.
190
00:14:25,044 --> 00:14:28,365
One of the Scranton critics
compared me to Modjeska.
191
00:14:28,478 --> 00:14:32,713
Helena Modjeska, the finest
tragedienne of our time.
192
00:14:32,796 --> 00:14:35,370
Scranton. That's back
East somewhere, ain't it?
193
00:14:35,492 --> 00:14:37,692
On the way to New York.
194
00:14:37,817 --> 00:14:40,308
The direction I was headed
before I met Charles.
195
00:14:42,890 --> 00:14:46,459
Is this the one? Yes. Thank you.
196
00:14:46,616 --> 00:14:48,983
While I'm on my feet, I
think I'll take a little walk.
197
00:14:49,108 --> 00:14:52,346
Why don't you take Jim
with you? Jim's busy at cards.
198
00:14:52,471 --> 00:14:54,962
That's what I mean.
199
00:15:01,190 --> 00:15:03,515
Pay 21. That's
another four bits!
200
00:15:03,596 --> 00:15:05,547
I never seen such luck.
201
00:15:22,359 --> 00:15:24,684
Well, doesn't seem
to be too cold in here.
202
00:15:24,777 --> 00:15:26,728
No, no. It's not too bad.
203
00:15:26,812 --> 00:15:29,801
I didn't mean
to sneak up on you.
204
00:15:29,912 --> 00:15:32,487
I had to get out of that
stuffy car for a while.
205
00:15:32,571 --> 00:15:36,681
I don't much like being penned
up. I know what you mean.
206
00:15:37,737 --> 00:15:37,900
The one you're not
wearing on your hip.
207
00:15:37,924 --> 00:15:40,454
- I'm glad that gun wasn't there.
- Gun?
208
00:15:45,076 --> 00:15:48,313
Oh, yeah. That's a habit.
209
00:15:48,360 --> 00:15:50,435
Only use it when I'm
working my cattle.
210
00:15:50,560 --> 00:15:53,176
Oh? You're a rancher?
211
00:15:53,293 --> 00:15:58,149
Yeah. Yeah, I got a
small spread near Rawlins.
212
00:15:58,268 --> 00:16:00,427
Oh, Rawlins.
213
00:16:00,551 --> 00:16:03,832
I thought I knew most
everybody up that way.
214
00:16:03,917 --> 00:16:07,238
As a matter of fact, I just saw some
of them at the regional meeting...
215
00:16:07,362 --> 00:16:09,978
of the cattlemen's
association in Cheyenne.
216
00:16:10,056 --> 00:16:11,800
Were you there?
217
00:16:11,884 --> 00:16:16,200
No. No. I don't belong
to the association.
218
00:16:16,285 --> 00:16:19,357
Well, I recommend it.
It's a fine organization.
219
00:16:19,483 --> 00:16:21,517
So I've heard.
220
00:16:22,679 --> 00:16:25,835
I'm Clay Grainger.
Shiloh Ranch, Medicine Bow.
221
00:16:26,835 --> 00:16:28,745
Jed Haines.
222
00:16:31,609 --> 00:16:34,059
Come to think of it, I
couldn't have seen you there.
223
00:16:34,136 --> 00:16:37,042
You didn't get on till after we
left Cheyenne... that flag stop.
224
00:16:37,125 --> 00:16:39,242
Yeah, I picked up my wife.
225
00:16:39,325 --> 00:16:41,609
She lives with her folks
up in the hills.
226
00:16:41,733 --> 00:16:43,602
Just got married this morning.
227
00:16:43,726 --> 00:16:45,761
Well, congratulations!
228
00:16:45,843 --> 00:16:47,795
Thank you.
229
00:16:47,916 --> 00:16:50,741
So this is your
wedding night. Yeah.
230
00:16:50,865 --> 00:16:53,860
Well, I wish you a
long and happy marriage.
231
00:16:53,884 --> 00:16:54,891
Thank you.
232
00:16:57,880 --> 00:17:00,247
Others are comin', Pa.
233
00:17:05,022 --> 00:17:06,932
Cousin. Lute.
234
00:17:07,015 --> 00:17:10,004
Good of you to come,
all of you. Thanks.
235
00:17:10,087 --> 00:17:12,992
- Where do we wait?
- We put a man up on the hill there...
236
00:17:13,109 --> 00:17:15,517
so we can see the
train light from far off.
237
00:17:15,600 --> 00:17:18,174
Rest of us can stay down
here close to the tracks.
238
00:17:18,224 --> 00:17:21,131
Uh, it's gettin' cold.
239
00:17:21,255 --> 00:17:24,285
Cuts right through ya. Lad.
240
00:17:24,371 --> 00:17:27,112
Best find some wood and light
a fire. They'll see it on the train.
241
00:17:27,236 --> 00:17:28,920
Don't matter what they see.
Do as you're told.
242
00:17:28,944 --> 00:17:31,228
Pa, they see a fire, they'll
know we're layin' in wait.
243
00:17:31,311 --> 00:17:33,902
By the time they know
that, the train will be stoppin'.
244
00:17:33,926 --> 00:17:34,926
Pa.
245
00:17:35,407 --> 00:17:38,354
He's not gonna get away
from us, not this time, Lad.
246
00:17:40,430 --> 00:17:42,713
Now stop frettin' about it.
247
00:17:42,907 --> 00:17:45,232
Go on. Fetch that firewood.
248
00:18:00,838 --> 00:18:02,624
Hello.
249
00:18:02,743 --> 00:18:04,571
Hello.
250
00:18:10,720 --> 00:18:13,336
I sure didn't mean to stare
the berries off the bush.
251
00:18:13,455 --> 00:18:17,191
I just never seen a hat
so pretty in all my life.
252
00:18:17,315 --> 00:18:20,512
Thank you. It's a
present for my Aunt Holly.
253
00:18:20,638 --> 00:18:25,240
I hope she likes it. Oh, I don't
know if she could help but like it.
254
00:18:25,264 --> 00:18:27,298
Pretty flowers
and that velvet ribbon.
255
00:18:27,424 --> 00:18:29,499
It's downright beautiful.
256
00:18:29,583 --> 00:18:31,576
Pardon me, ma'am. Oh, I'm sorry.
257
00:18:31,659 --> 00:18:33,693
Sit down, please. Thank you.
258
00:18:35,127 --> 00:18:38,115
I'm Elizabeth Grainger. Pleased
to meet you. Lotte Roebuck.
259
00:18:39,159 --> 00:18:41,484
I mean, Lotte Haines.
260
00:18:41,567 --> 00:18:43,842
We just got married,
and I ain't used to it yet.
261
00:18:43,866 --> 00:18:44,722
Congratulations!
262
00:18:44,841 --> 00:18:46,751
Thank you.
263
00:18:46,835 --> 00:18:50,072
Lotte, would you mind trying
this on so I could see how it looks?
264
00:18:50,155 --> 00:18:52,729
Would I mind? No.
265
00:18:57,475 --> 00:18:59,967
You're right. It
is beautiful. Oh!
266
00:19:01,088 --> 00:19:04,119
Look, in the window glass.
267
00:19:08,315 --> 00:19:10,973
I look like somebody else.
268
00:19:12,593 --> 00:19:14,543
Here.
269
00:19:15,582 --> 00:19:18,073
Now I'm Mrs. Jed Haines again.
270
00:19:18,219 --> 00:19:21,250
That's fearsome enough.
271
00:19:21,333 --> 00:19:23,907
- What is?
- Being married and all.
272
00:19:23,959 --> 00:19:26,077
I don't know
the first thing about it.
273
00:19:26,201 --> 00:19:28,319
Oh, it's not
that I don't love him.
274
00:19:28,399 --> 00:19:32,135
I knew he was the man for me the
first time I laid eyes on him. Ain't that.
275
00:19:32,219 --> 00:19:35,167
It must be awfully hard
leaving home for the first time.
276
00:19:35,281 --> 00:19:37,233
Oh, I didn't mind
that part of it.
277
00:19:37,316 --> 00:19:40,304
My pa built the cabin we lived in
when he and Ma was first married,
278
00:19:40,387 --> 00:19:43,170
and, well, it was hardly big
enough for the two of them,
279
00:19:43,222 --> 00:19:45,754
and I got three brothers
and a sister younger than me.
280
00:19:45,838 --> 00:19:47,789
No, leaving home was easy.
281
00:19:47,841 --> 00:19:51,785
It's what lies ahead...
Being a ranch wife.
282
00:19:51,867 --> 00:19:54,399
I've never been
any kind of wife,
283
00:19:54,549 --> 00:19:56,998
but I have lived
on a ranch all my life.
284
00:19:58,209 --> 00:20:00,699
I don't know anything
but taters and seed corn.
285
00:20:00,783 --> 00:20:02,775
I know snap beans
about raising cattle.
286
00:20:02,892 --> 00:20:05,965
You don't have to. The
men take care of all that.
287
00:20:06,089 --> 00:20:08,663
All of it?
288
00:20:08,784 --> 00:20:10,776
Gee, back home, come springtime,
289
00:20:10,859 --> 00:20:13,308
the womenfolk have to work
right in the field with the men.
290
00:20:13,401 --> 00:20:16,722
I've never seen a woman herd
cattle, but there's plenty to do...
291
00:20:16,805 --> 00:20:18,549
The cooking, and the baking,
292
00:20:18,706 --> 00:20:20,408
and the washing,
and the ironing,
293
00:20:20,491 --> 00:20:23,066
feeding the chickens,
and milking the cows,
294
00:20:23,148 --> 00:20:26,054
and cleaning the house,
raising children.
295
00:20:26,137 --> 00:20:29,500
I can do all that. I just wanna know
what kind of work I'm gonna have to do.
296
00:20:29,547 --> 00:20:31,955
Isn't that enough?
297
00:20:32,037 --> 00:20:35,441
Shoot. I've been doing chores all
my life. Ain't nothin' new about that.
298
00:20:35,524 --> 00:20:39,427
I 'spect carin' for one man is gonna
be easier than a whole brood though.
299
00:20:40,535 --> 00:20:42,860
I just hope
I make him a good wife.
300
00:20:45,237 --> 00:20:47,769
He's the nicest, most
gentle-natured man I ever met.
301
00:20:52,614 --> 00:20:55,478
How was your winter
this year, Mr. Haines?
302
00:20:55,603 --> 00:20:58,717
My winter? It was all right.
303
00:20:58,796 --> 00:21:01,079
Oh?
304
00:21:01,204 --> 00:21:03,819
I heard Rawlins had its
worst blizzard in 20 years.
305
00:21:03,873 --> 00:21:07,526
Well, that may be so,
but I made out all right.
306
00:21:07,679 --> 00:21:10,005
- Lose many head?
- No, no.
307
00:21:10,087 --> 00:21:13,865
I was able to get 'em into a
box canyon before the worst of it.
308
00:21:14,943 --> 00:21:16,854
Box canyon in a blizzard?
309
00:21:16,947 --> 00:21:20,067
You must have been pretty lucky to be
able to get 'em out through the drifts...
310
00:21:20,101 --> 00:21:22,717
before they starved to death.
311
00:21:22,834 --> 00:21:25,200
Yeah, I guess
I was lucky, at that.
312
00:21:25,324 --> 00:21:27,483
I...
313
00:21:27,637 --> 00:21:31,747
Well, I... I gotta get back.
Nice meeting you.
314
00:21:31,831 --> 00:21:33,782
Same here.
315
00:21:44,702 --> 00:21:47,317
Well, been nice talking
to you, Elizabeth.
316
00:21:47,367 --> 00:21:49,359
Sure do admire
that flower bonnet.
317
00:21:49,442 --> 00:21:52,681
Your aunt's gonna be
right proud of it. Thank you.
318
00:21:52,804 --> 00:21:55,833
Lotte. You haven't
a thing to worry about.
319
00:21:55,917 --> 00:21:58,740
Your Jed couldn't have
picked a better wife.
320
00:22:04,511 --> 00:22:07,168
Did you have a nice walk? Yes.
321
00:22:16,003 --> 00:22:17,954
Did you have a nice walk?
322
00:22:18,075 --> 00:22:20,733
Nice enough, considering.
323
00:22:20,816 --> 00:22:22,766
I had company
while you were gone.
324
00:22:22,818 --> 00:22:26,014
That pretty girl up ahead...
Lotte Haines.
325
00:22:26,098 --> 00:22:28,048
She's a newlywed.
326
00:22:28,160 --> 00:22:30,942
Yes, I know. I was just
talking to her husband.
327
00:22:31,066 --> 00:22:34,347
You must have had a lot to talk
about. He's cattle rancher too.
328
00:22:34,460 --> 00:22:37,118
We managed a conversation.
329
00:22:37,238 --> 00:22:41,057
But whatever Jed Haines is,
he's no cattleman.
330
00:22:41,140 --> 00:22:43,714
That's five dollars
you've taken off me.
331
00:22:45,374 --> 00:22:48,031
Uh, I reckon it's about time
then. Time for what, friend?
332
00:22:48,111 --> 00:22:50,645
Time for you to suggest
raising the stakes.
333
00:22:50,728 --> 00:22:52,678
Say, are you a mind reader too?
334
00:22:52,739 --> 00:22:55,189
I was about to make
that very suggestion myself.
335
00:22:55,272 --> 00:22:57,597
- Is that a fact?
- Well, sure.
336
00:22:57,783 --> 00:23:01,104
As long as you're skunkin' me, you
gotta give me a chance to get even.
337
00:23:01,188 --> 00:23:03,988
Somehow I've never heard of a
blackjack game where everybody quit even.
338
00:23:05,341 --> 00:23:07,459
Uh, dollar too rich
for your blood, friend?
339
00:23:07,537 --> 00:23:10,568
I think I can handle it.
340
00:23:10,651 --> 00:23:13,307
Could I have a king,
please? I don't see why not.
341
00:23:16,710 --> 00:23:18,579
I should have asked for an ace.
342
00:23:18,663 --> 00:23:22,025
Sorry, friend.
That's what I asked for.
343
00:23:34,190 --> 00:23:36,265
Seen a show
in a saloon one time.
344
00:23:36,349 --> 00:23:40,708
Had a female in fancy drawers
singing "Yankee Doodle"...
345
00:23:40,796 --> 00:23:43,867
and kicking her leg
over her head.
346
00:23:43,985 --> 00:23:46,974
Can you do that? No.
347
00:23:47,055 --> 00:23:50,459
But it's the sort of talent my recent
audiences would have appreciated.
348
00:23:50,543 --> 00:23:53,074
Oh, she was good at it.
349
00:23:53,123 --> 00:23:57,234
♪ Yankee Doodle went to town
riding on a pony ♪
350
00:23:57,390 --> 00:23:59,922
That's when she
heisted up her leg. Ooh!
351
00:24:00,005 --> 00:24:02,288
Only one? Why, sure!
352
00:24:02,412 --> 00:24:05,858
If she'd have heisted up both of
'em, she'd have fell on her face!
353
00:24:05,942 --> 00:24:09,636
Ooh-hoo! Ain't that
right, Charlie?
354
00:24:09,720 --> 00:24:12,710
Must be good liquor.
You want this or not?
355
00:24:14,203 --> 00:24:16,943
Yeah. Yeah. All right.
Uh, but make it light.
356
00:24:18,021 --> 00:24:20,345
Sorry, friend.
You didn't make it.
357
00:24:20,470 --> 00:24:24,000
Friend, this may be your deck,
358
00:24:24,125 --> 00:24:26,990
but I got the sudden feeling
it's my deal.
359
00:24:37,608 --> 00:24:39,517
You're shivering, Lotte? Huh?
360
00:24:39,600 --> 00:24:43,087
Oh, I reckon Jack Frost
just poked me in the ribs a bit.
361
00:24:43,202 --> 00:24:46,233
I'll be all right. I'll
build the fire up.
362
00:24:48,984 --> 00:24:52,555
Oh, I got a shawl in the valise.
363
00:24:52,638 --> 00:24:56,043
I put it in before you put
all your shirts and things in.
364
00:25:20,021 --> 00:25:21,973
Here we go.
365
00:25:24,183 --> 00:25:26,258
I thought you told me
you didn't have a gun.
366
00:25:26,282 --> 00:25:27,711
No, I said I didn't wear one.
367
00:25:27,793 --> 00:25:29,952
Well, it's the same thing.
368
00:25:32,019 --> 00:25:35,214
Why didn't you tell me?
369
00:25:35,298 --> 00:25:37,249
No need to.
370
00:26:05,420 --> 00:26:09,281
Whoo-hoo!
371
00:26:10,282 --> 00:26:12,856
Hey! Hey, you!
372
00:26:12,942 --> 00:26:15,931
What's the name of the place
I'm going to? Slipped my mind.
373
00:26:16,017 --> 00:26:19,006
Green River. Yeah, that's it.
374
00:26:22,049 --> 00:26:25,204
It sounds like a nice and
peaceful place, Green River.
375
00:26:25,329 --> 00:26:27,612
Oh. I don't care
what it sounds like,
376
00:26:27,697 --> 00:26:29,814
as long as it's got
horses need breaking.
377
00:26:29,897 --> 00:26:33,799
- You ever seen a wild mustang tamed?
- No, I haven't.
378
00:26:33,885 --> 00:26:37,538
Ooh, it's like riding
a bad windstorm.
379
00:26:37,699 --> 00:26:39,940
Mean critter keeps
buckin', sun fishin',
380
00:26:40,024 --> 00:26:44,175
tryin' to twist out from under that
saddle and get that man off his back.
381
00:26:44,301 --> 00:26:47,248
But that man is me, and I
ain't about to get off,
382
00:26:47,335 --> 00:26:49,494
if I have to kill that critter.
383
00:26:49,617 --> 00:26:52,234
More he bucks,
more I lay into him,
384
00:26:52,321 --> 00:26:54,935
till he's lathered pink.
385
00:26:55,019 --> 00:26:57,467
Nose holes wide, snortin' away,
386
00:26:57,560 --> 00:26:59,761
screaming way back
in his throat.
387
00:26:59,843 --> 00:27:02,044
Me stickin' to him!
388
00:27:02,166 --> 00:27:04,449
Tries to scrape me off
on a corral fence,
389
00:27:04,574 --> 00:27:07,895
and I stripe him good,
till he's broke.
390
00:27:07,980 --> 00:27:12,422
He's only a horse to be rode
like the rest of 'em.
391
00:27:12,516 --> 00:27:14,883
That's when I climb down,
collect my money.
392
00:27:14,966 --> 00:27:16,627
What happens to the horse?
393
00:27:16,712 --> 00:27:19,328
Broke to saddle,
he don't mean nothin' to me.
394
00:27:19,411 --> 00:27:22,857
Like an empty bottle...
Don't mean nothin'.
395
00:27:28,260 --> 00:27:32,992
- You see anything interesting out there?
- Nope. Not a thing. Hit me.
396
00:27:33,118 --> 00:27:35,817
Don't you think you'd better
look at your cards first?
397
00:27:35,944 --> 00:27:39,307
- Oh, might as well. Find out what I need.
- What you need is a seven.
398
00:27:47,117 --> 00:27:50,231
I think my luck's beginning to
change. What do you think, friend?
399
00:27:50,314 --> 00:27:53,054
I think I'd better be careful.
400
00:28:19,152 --> 00:28:21,602
Still no sign of it,
Pa. Keep watchin'.
401
00:28:21,686 --> 00:28:24,177
I will, after
I have some coffee.
402
00:28:26,805 --> 00:28:29,295
That wind's mighty
fierce up there, Pa.
403
00:28:30,910 --> 00:28:33,360
Suppose that old train's
running late? It'll get here.
404
00:28:33,441 --> 00:28:35,393
Thank you.
405
00:28:36,599 --> 00:28:38,924
Sure would be a shame
if anything happened now.
406
00:28:39,049 --> 00:28:42,079
- It'll get here.
- Must be near an hour.
407
00:28:42,205 --> 00:28:42,804
We've been waitin' for that train
ever since the night Lutie died.
408
00:28:42,828 --> 00:28:45,941
Yeah, we'll give him the
same chance he gave Lutie.
409
00:28:49,167 --> 00:28:52,155
The way he done it.
The way he killed him.
410
00:28:53,775 --> 00:28:55,725
Somethin' I won't ever forget.
411
00:28:55,809 --> 00:28:57,926
Won't none of us
forget this night.
412
00:28:59,462 --> 00:29:01,787
Get back up on that hill.
413
00:29:01,870 --> 00:29:05,648
Keep watchin' for the light.
When you see it, holler down.
414
00:29:05,772 --> 00:29:08,263
We gotta be ready
for that train.
415
00:29:18,310 --> 00:29:20,220
Jed, you asleep?
416
00:29:20,303 --> 00:29:23,126
No.
417
00:29:23,209 --> 00:29:27,029
Did you think I'd be scared if I
knew there was a gun in the valise?
418
00:29:27,112 --> 00:29:29,602
Is that why you didn't tell me?
419
00:29:31,594 --> 00:29:33,587
No, Lotte.
420
00:29:35,040 --> 00:29:38,653
Reckon you just figured
it was none of my business.
421
00:29:38,777 --> 00:29:41,736
Well, you reckoned wrong. I
just didn't think it was important.
422
00:29:41,820 --> 00:29:44,779
I bought it in Cheyenne
to use on the ranch.
423
00:29:44,861 --> 00:29:47,321
What for?
424
00:29:47,405 --> 00:29:49,988
Well... rattlesnakes.
425
00:29:50,114 --> 00:29:53,323
Didn't your pa ever shoot
rattlesnakes back home?
426
00:29:55,069 --> 00:29:57,695
No, I don't think he ever did.
427
00:29:57,820 --> 00:29:59,974
Anytime us kids see
a rattlesnake, we'd just
428
00:29:59,998 --> 00:30:02,030
tell Ma. She'd whup
it with a hoe handle.
429
00:30:02,118 --> 00:30:04,743
Well.
430
00:30:04,869 --> 00:30:07,577
Well, I'm not very fast
with a hoe handle.
431
00:30:09,180 --> 00:30:11,180
You fast with a gun, Jed?
432
00:30:13,269 --> 00:30:15,311
Not especially.
433
00:30:15,506 --> 00:30:18,882
Somebody's gonna have to have a drink
with me, and that's all there is to it!
434
00:30:18,965 --> 00:30:21,591
Come on, Charlie. Have
a little snort. Won't kill you.
435
00:30:21,651 --> 00:30:23,526
No, thanks.
436
00:30:23,651 --> 00:30:25,943
You haven't had a drink
since we've been on here.
437
00:30:26,027 --> 00:30:29,112
That ain't even
human. That's Charlie.
438
00:30:29,195 --> 00:30:31,821
Come on. Take a swig.
Make a man outta you!
439
00:30:31,936 --> 00:30:34,663
Keep that stinking bottle out of
my face! I said I don't want a drink!
440
00:30:34,687 --> 00:30:37,646
Well, all right, Charlie.
Heck! Just tryin' to be friendly.
441
00:30:37,727 --> 00:30:40,935
Ain't that right, honey? Wasn't
I just trying to be friendly?
442
00:30:40,986 --> 00:30:43,986
- That's the way it looked to me.
- Why, sure!
443
00:30:44,112 --> 00:30:47,988
Doggone it, I'm the friendliest
horse fighter this side of the Missouri.
444
00:30:48,174 --> 00:30:50,924
Why, everybody loves old Buster.
445
00:30:51,052 --> 00:30:54,634
Tell me some more stories about the
horses you've tamed. I-I'm fascinated.
446
00:30:54,719 --> 00:30:58,386
Don't you love old Buster
just a bitty, bitty "wittens"?
447
00:30:58,467 --> 00:31:00,925
Evvy?
448
00:31:01,051 --> 00:31:04,552
- I think you'd better change your seat.
- Nah, Charlie.
449
00:31:04,677 --> 00:31:07,636
Evangeline don't want to move.
450
00:31:07,716 --> 00:31:10,215
- I think she does. Please let her go.
- Charles.
451
00:31:10,299 --> 00:31:12,670
- Let her go!
- Whoa now, Charlie!
452
00:31:12,694 --> 00:31:14,819
Hold on just a minute.
453
00:31:14,944 --> 00:31:17,444
I like you fine. Maybe
she don't, but I do.
454
00:31:17,591 --> 00:31:21,633
I ain't got nothin' against you, so I'd
hate to smear you all over the floor.
455
00:31:21,719 --> 00:31:25,053
But that's what I'll have to do
if you try to give me orders.
456
00:31:29,153 --> 00:31:31,655
Come on, Evvy.
We can sit back there.
457
00:31:31,799 --> 00:31:33,884
She's sittin'
where she's sittin'.
458
00:31:34,009 --> 00:31:35,633
The lady happens
to enjoy my company.
459
00:31:35,715 --> 00:31:38,716
The lady happens to be my wife!
460
00:31:38,799 --> 00:31:41,300
Did I hear you right?
461
00:31:41,348 --> 00:31:43,807
This lady? This one here?
462
00:31:43,890 --> 00:31:46,558
- She's your wife?
- That's right.
463
00:31:46,716 --> 00:31:49,383
And I think she's had
enough of your company.
464
00:31:49,467 --> 00:31:52,051
She said you was her
manager. Why, he is.
465
00:31:52,134 --> 00:31:53,967
He's both, unfortunately.
466
00:31:54,051 --> 00:31:55,968
Evvy, I want you
to change your seat.
467
00:31:56,051 --> 00:32:00,468
Why in the bone-breaking world didn't you
say something then? Why'd you wait so long?
468
00:32:00,551 --> 00:32:02,385
Evvy, please get up.
469
00:32:04,218 --> 00:32:06,219
No, Charlie.
I'd rather sit here.
470
00:32:06,305 --> 00:32:09,764
Well, now, doggone it, Charlie.
471
00:32:09,890 --> 00:32:12,056
What are you gonna
do about that, huh?
472
00:32:12,141 --> 00:32:14,142
What are you gonna do?
473
00:32:14,225 --> 00:32:16,851
Excuse me. Excuse you?
474
00:32:16,932 --> 00:32:20,725
Charlie, don't run off
like that. She's your wife.
475
00:32:20,850 --> 00:32:25,226
Only a yellow belly would run off
and leave his wife to another man.
476
00:32:25,310 --> 00:32:27,185
Get your foot out of the way.
477
00:32:27,268 --> 00:32:30,977
No, Charlie.
Me and you gotta tussle.
478
00:32:31,058 --> 00:32:33,558
Okay, now. Come on. Lay into me!
479
00:32:33,683 --> 00:32:35,641
Show you ain't scared
of ol' Buster. Come on.
480
00:32:35,756 --> 00:32:38,756
Give me... Give me a little
jab on the chin right here.
481
00:32:38,839 --> 00:32:41,590
Go on, Charlie. Show these
good people you ain't no low...
482
00:32:41,684 --> 00:32:44,477
Oh, now, stop it! Let him go!
483
00:32:44,560 --> 00:32:47,560
See what you did? You scared him
off! Hey, Charlie! Come back here!
484
00:32:47,639 --> 00:32:50,224
We ain't tussled yet!
485
00:32:53,726 --> 00:32:55,727
Well, why didn't you stop it?
486
00:32:56,846 --> 00:32:58,847
It wasn't my concern.
487
00:32:58,930 --> 00:33:02,223
Well, you could've done
somethin'. What for?
488
00:33:02,348 --> 00:33:04,433
Why, somebody could
have gotten hurt.
489
00:33:04,558 --> 00:33:06,475
Don't you care?
490
00:33:08,464 --> 00:33:11,464
You just sat there.
You just plain sat there.
491
00:33:31,934 --> 00:33:34,602
Oh. Drunken cowboys.
492
00:33:34,726 --> 00:33:36,935
I've seen a lot of 'em
in my time.
493
00:33:37,091 --> 00:33:39,132
And yellow bellies?
494
00:33:39,257 --> 00:33:41,258
Have you seen many of us?
495
00:33:53,593 --> 00:33:55,552
Pardon me, sir.
496
00:34:05,345 --> 00:34:09,887
Well, a man might have a
good reason for not fighting.
497
00:34:09,964 --> 00:34:13,257
That doesn't make him
any less of a man.
498
00:34:13,344 --> 00:34:15,637
The bully boys can
always find a reason,
499
00:34:15,726 --> 00:34:17,894
especially when whiskey's
doing the thinking for them.
500
00:34:18,019 --> 00:34:20,561
You think that's why I didn't
fight him, because he was drunk?
501
00:34:20,723 --> 00:34:24,890
No. I'd say it was because you
didn't want to embarrass your wife.
502
00:34:27,099 --> 00:34:30,600
Well, Evvy's not that way.
Not really.
503
00:34:32,231 --> 00:34:36,149
What she's doing is getting back
at me through him. It's not his fault.
504
00:34:36,261 --> 00:34:39,513
The thing is, with Evvy,
she's an actress.
505
00:34:39,595 --> 00:34:43,679
Yes, I know. My niece recognized
her from a picture in front of the theater.
506
00:34:43,766 --> 00:34:46,493
Oh, you didn't happen to
see the show tonight, did you?
507
00:34:46,517 --> 00:34:47,433
No, we didn't.
508
00:34:47,481 --> 00:34:50,857
Well, at least I won't have to
apologize for that.
509
00:34:50,976 --> 00:34:53,352
I'm Charles Neeley, by the way.
510
00:34:53,435 --> 00:34:55,937
Clay Grainger. My pleasure, sir.
511
00:34:57,269 --> 00:35:00,354
Do you know the play
The Miller's Revenge?
512
00:35:00,405 --> 00:35:02,407
No, I'm not familiar
with that one.
513
00:35:03,490 --> 00:35:06,866
Well, the climax
of this so-called drama...
514
00:35:06,945 --> 00:35:10,239
depends on a piece
of rather complicated machinery,
515
00:35:10,363 --> 00:35:13,822
which somehow didn't get to
Cheyenne in time for the performance.
516
00:35:13,906 --> 00:35:16,365
But you performed anyway?
517
00:35:16,479 --> 00:35:18,605
Oh, yes.
518
00:35:18,730 --> 00:35:20,608
In the grand old
tradition of "the show
519
00:35:20,632 --> 00:35:22,773
must go on because
the actors must be paid,"
520
00:35:22,864 --> 00:35:25,573
we tried to improvise an ending.
521
00:35:27,688 --> 00:35:32,314
It's positively amazing how the
audience anticipated our failure.
522
00:35:33,480 --> 00:35:36,897
Well, Evvy got pelted
with rotten tomatoes.
523
00:35:36,978 --> 00:35:39,605
Well, I can see how
that might upset her.
524
00:35:41,439 --> 00:35:43,607
You see, Evvy has
a lot of ambition.
525
00:35:43,732 --> 00:35:47,024
She's always had her eye set
on New York City, but, well,
526
00:35:47,104 --> 00:35:49,229
somehow she just never made it.
527
00:35:49,312 --> 00:35:51,855
She has talent.
528
00:35:51,942 --> 00:35:55,526
She's a very good light
comedy performer. Very good.
529
00:35:57,356 --> 00:36:01,606
But unfortunately, The Miller's
Revenge is not a good light comedy.
530
00:36:01,691 --> 00:36:03,942
It's not even
a good cheap melodrama.
531
00:36:04,983 --> 00:36:08,401
I wish she'd retire.
532
00:36:08,483 --> 00:36:12,984
I think we should both call it quits
and stop traipsing around the country.
533
00:36:14,195 --> 00:36:16,113
Listen to me...
534
00:36:16,193 --> 00:36:19,111
Going on and on, and...
535
00:36:19,194 --> 00:36:22,278
I haven't even mentioned
the thing that hurts the most.
536
00:36:25,280 --> 00:36:27,531
I left the company
stranded in Cheyenne.
537
00:36:27,614 --> 00:36:30,281
All those players
without a cent of money.
538
00:36:32,902 --> 00:36:35,152
How could I do
a thing like that?
539
00:36:36,322 --> 00:36:38,864
Well, you could still go back.
540
00:36:38,948 --> 00:36:40,948
Not without Evvy, I can't.
541
00:36:47,782 --> 00:36:49,698
Pa. Pa.
542
00:36:49,782 --> 00:36:52,783
You see it? You see the
train? No, I think I heard it.
543
00:36:52,907 --> 00:36:55,714
Wind's blowing this direction. I'm
pretty sure, Pa. Listen now. Listen!
544
00:36:59,785 --> 00:37:02,911
What'd I tell you?
545
00:37:02,994 --> 00:37:04,994
It's comin'.
546
00:37:05,120 --> 00:37:08,286
It's coming! Get on your
horses and get ready!
547
00:37:08,411 --> 00:37:10,328
We'll get him, Pa.
548
00:37:11,832 --> 00:37:13,790
We'll get him.
549
00:37:42,207 --> 00:37:44,207
Jed? Yeah.
550
00:37:46,289 --> 00:37:50,206
Jed, I ain't never
lied to you. Not once.
551
00:37:50,332 --> 00:37:53,833
I mean, I told you that... I told
you all my secrets straight off.
552
00:37:55,585 --> 00:38:00,253
- Well, there weren't many.
- You ain't told me hardly anything.
553
00:38:00,336 --> 00:38:04,671
We gotta trust each other, Jed,
else how we gonna live together?
554
00:38:04,754 --> 00:38:08,338
- How can we be man and wife?
- Well, Lotte, we are man and wife.
555
00:38:08,422 --> 00:38:11,380
Well, maybe by the preacher's
say-so and in the eyes of the law,
556
00:38:11,504 --> 00:38:13,463
but not to my way
of lookin' at it.
557
00:38:13,547 --> 00:38:16,339
Well, what is your way
of lookin' at it?
558
00:38:16,462 --> 00:38:20,672
- Well, we ain't bedded together.
- No.
559
00:38:20,798 --> 00:38:24,339
Well, then we ain't rightly
married in the eyes of the Lord.
560
00:38:24,423 --> 00:38:27,173
Where did you get
a notion like that?
561
00:38:27,299 --> 00:38:31,341
Well, I don't know much, I
know, but I do know what's right.
562
00:38:31,465 --> 00:38:35,008
Then as long as we're
sitting here riding on the train,
563
00:38:35,134 --> 00:38:37,426
according to you,
we're not rightfully married.
564
00:38:37,509 --> 00:38:40,759
I ain't trying to
get out of it, Jed.
565
00:38:40,844 --> 00:38:42,760
I want to be your wife.
566
00:38:42,844 --> 00:38:46,470
All I'm saying is, it ain't right
for you to hide things from me.
567
00:38:46,584 --> 00:38:48,501
Not even your feelings.
568
00:38:48,584 --> 00:38:52,752
You gotta be more open with me,
Jed. It just can't be any other way.
569
00:38:54,804 --> 00:38:56,847
If I thought it was
gonna be any other way,
570
00:38:56,960 --> 00:39:00,794
I'd just have to get off the train at the
next stop and just go back to my folks,
571
00:39:00,848 --> 00:39:04,056
and that'd be
the end of it... of us.
572
00:39:15,060 --> 00:39:17,019
Oh, Lotte.
573
00:39:17,140 --> 00:39:19,305
You're talkin' mighty serious.
574
00:39:20,347 --> 00:39:22,347
Well, I am serious.
575
00:39:25,686 --> 00:39:29,853
Back there in the cabin, you
were just a smile and a laugh.
576
00:39:29,978 --> 00:39:32,769
Seemed like getting married
was just about the funniest thing...
577
00:39:32,849 --> 00:39:35,306
that ever happened to you.
578
00:39:35,390 --> 00:39:37,349
Preacher said, "Kiss the bride,"
579
00:39:37,474 --> 00:39:41,017
and you were just giggling so
much there, I almost couldn't.
580
00:39:41,103 --> 00:39:43,853
I ain't always flighty.
581
00:39:43,978 --> 00:39:45,854
Guess not.
582
00:39:45,978 --> 00:39:47,937
I can be sharp.
I got a terrible temper.
583
00:39:48,020 --> 00:39:51,688
Oh, that's... that's awful
hard for me to believe.
584
00:39:51,774 --> 00:39:54,650
Jed, I ain't the woman
you thought you married.
585
00:39:54,734 --> 00:39:56,734
I just look like her.
586
00:39:58,857 --> 00:40:01,024
Well, that's pretty good
by itself.
587
00:40:02,193 --> 00:40:04,818
I thought I knew you too.
588
00:40:06,421 --> 00:40:08,464
I guess I don't.
589
00:40:09,964 --> 00:40:12,090
I don't know you,
do I, Jed Haines?
590
00:40:13,516 --> 00:40:16,391
Tell me. Tell me who you are.
591
00:40:36,438 --> 00:40:38,731
Evvy can't stand
to hear anyone snore.
592
00:40:38,814 --> 00:40:41,938
It reminds her
of matinee performances.
593
00:40:42,067 --> 00:40:44,816
I'm sorry. You were saying
something about Edwin Booth?
594
00:40:44,900 --> 00:40:49,775
Oh. Well, just that I'd seen him
years ago in Texas in Othello.
595
00:40:49,896 --> 00:40:52,480
Why, yes! That was one
of my companies.
596
00:40:52,566 --> 00:40:55,442
Before I met Evvy, I
managed tours for the Booths...
597
00:40:55,562 --> 00:40:58,563
Oh? Edwin, Junius
Brutus and John Wilkes.
598
00:40:58,687 --> 00:41:00,897
Before his final tragedy.
599
00:41:00,979 --> 00:41:04,228
Yes, sir. Shakespeare
was my specialty.
600
00:41:04,313 --> 00:41:07,604
Well, if you don't mind my
asking, why'd you give it up?
601
00:41:07,730 --> 00:41:10,730
Well, Evvy couldn't play it.
602
00:41:12,399 --> 00:41:16,399
But then Evangeline Madden
didn't have to do Shakespeare.
603
00:41:16,521 --> 00:41:20,064
People came to see her
in anything... for a while.
604
00:41:33,269 --> 00:41:35,062
Excuse me.
605
00:41:39,063 --> 00:41:41,229
Well, you can see for
yourself the stove is lit.
606
00:41:41,311 --> 00:41:44,728
It just doesn't seem to give out
much heat at this time of the year.
607
00:41:44,812 --> 00:41:47,979
When does it throw out heat,
in the summertime?
608
00:41:48,064 --> 00:41:50,188
Yes, ma'am?
609
00:41:50,272 --> 00:41:53,355
I need my wrapper. There's one
in my trunk in the baggage car.
610
00:41:53,442 --> 00:41:55,358
Could you get it for me?
611
00:41:55,442 --> 00:41:59,026
Ordinarily, I don't go into the
baggage car when the train is moving.
612
00:41:59,109 --> 00:42:01,902
Then I'll get it. No, no,
no, no, no. I'll get it for you.
613
00:42:02,025 --> 00:42:04,692
You stay here
and keep warm by the fire.
614
00:42:06,442 --> 00:42:08,358
Evvy.
615
00:42:08,442 --> 00:42:10,984
I want to talk to you.
616
00:42:14,402 --> 00:42:16,986
I think we made a
big mistake, both of us.
617
00:42:17,067 --> 00:42:20,901
We should get off at the next
stop. Get off? Whatever for?
618
00:42:20,984 --> 00:42:24,193
- So that we could rejoin the company.
- In Cheyenne?
619
00:42:24,276 --> 00:42:28,402
Well, look, we just can't leave
those people behind without a thought.
620
00:42:28,522 --> 00:42:31,522
Do you have money to pay for the
train tickets? We could raise the money.
621
00:42:31,604 --> 00:42:34,687
We could give another
performance. You must be mad.
622
00:42:34,772 --> 00:42:37,230
If we even tried it, we'd
be tarred and feathered.
623
00:42:37,308 --> 00:42:40,017
Well, the equipment will
surely be there tomorrow.
624
00:42:40,099 --> 00:42:43,309
We could put on the show
properly, with all the effects.
625
00:42:43,427 --> 00:42:45,344
No, Charlie.
626
00:42:45,427 --> 00:42:47,344
One performance! No!
627
00:42:47,427 --> 00:42:50,427
Think of the
actors. Think of me!
628
00:42:50,511 --> 00:42:53,511
I can't go through
that again. I... I'm sorry.
629
00:42:55,020 --> 00:42:57,020
You can get off, if you want to.
630
00:42:57,100 --> 00:42:59,017
Evvy.
631
00:42:59,100 --> 00:43:01,017
Don't sit with that cowboy.
632
00:43:02,729 --> 00:43:05,021
I'll sit where I choose.
633
00:43:27,556 --> 00:43:30,557
What you lookin' for
out there? A bridge.
634
00:43:30,635 --> 00:43:32,677
The Clearwater Trestle? Mm-hmm.
635
00:43:32,761 --> 00:43:35,219
What for? I want to see it.
636
00:43:35,303 --> 00:43:37,886
Well, it ain't nothin' to see,
even in the daytime.
637
00:43:55,864 --> 00:43:58,490
Yeah. Yeah. This is it.
638
00:43:58,614 --> 00:44:00,573
Up! Hey, come on, Corey.
639
00:44:00,624 --> 00:44:02,583
Get up.
640
00:44:07,288 --> 00:44:10,497
Listen, everybody. I'm gonna
stop this train in about one minute.
641
00:44:10,615 --> 00:44:14,117
I'm gonna pull the emergency cord, and
we're all gonna come to a screeching halt.
642
00:44:14,200 --> 00:44:18,190
Now, just sit in your seats
and stay put.
643
00:44:18,214 --> 00:44:21,049
Sorry, friend, but at least I
won't be taking your money.
644
00:44:21,209 --> 00:44:24,043
- This is a holdup?
- No, ma'am.
645
00:44:24,126 --> 00:44:27,751
- Why do you wanna stop the train?
- I'm takin' somebody off.
646
00:44:27,839 --> 00:44:30,631
Mr. Floyd! Buster! What?
What? What's goin' on?
647
00:44:30,778 --> 00:44:34,071
Easy, friend!
Now, just stay put.
648
00:44:34,153 --> 00:44:36,071
You too, lady.
649
00:44:36,118 --> 00:44:39,202
Where's your husband?
He went forward.
650
00:44:39,284 --> 00:44:41,202
All right.
651
00:44:41,285 --> 00:44:45,203
Now, you're all gonna be perfectly
safe as long as you don't interfere.
652
00:44:49,941 --> 00:44:51,899
This is the man I want.
653
00:44:51,951 --> 00:44:55,244
Jed? Well, what do
you want Jed for?
654
00:44:55,327 --> 00:44:57,619
I had two brothers.
655
00:44:57,746 --> 00:44:59,704
Now I've only got one,
656
00:44:59,788 --> 00:45:03,081
and he's waitin' out there with
my pa for the man who killed Lutie.
657
00:45:03,241 --> 00:45:04,949
This man.
658
00:45:05,032 --> 00:45:06,741
There must be some mistake.
659
00:45:06,788 --> 00:45:09,538
It's no mistake, Judge Haker.
660
00:45:09,621 --> 00:45:12,580
Judge Haker? A court judge?
661
00:45:12,700 --> 00:45:14,659
No. He's a gunfighter.
662
00:45:14,742 --> 00:45:18,743
They just called him "Judge" 'cause of
all the death sentences he handed out.
663
00:45:18,901 --> 00:45:21,943
Judge Haker killed
more than 50 men.
664
00:45:21,991 --> 00:45:25,366
His name is Haines! Jed Haines!
665
00:45:25,450 --> 00:45:27,950
Tell them, Jed!
Tell them who you are!
666
00:45:32,855 --> 00:45:34,773
Brace yourselves.
667
00:45:34,856 --> 00:45:37,773
I'm stoppin' the train... now!
668
00:45:43,705 --> 00:45:46,288
Everybody stay
right where you are.
669
00:45:49,290 --> 00:45:52,041
Train's stopped up ahead.
670
00:45:52,158 --> 00:45:54,117
Let's go. Hyah!
671
00:45:56,376 --> 00:46:00,045
You, Haker! Sit back and keep
your hands where I can see 'em.
672
00:46:00,128 --> 00:46:01,877
Elizabeth?
673
00:46:01,965 --> 00:46:04,424
Now, don't get excited, friends.
Everybody's all right.
674
00:46:04,549 --> 00:46:07,150
No, everybody's not
all right. This girl is hurt.
675
00:46:07,174 --> 00:46:08,049
I'm sorry.
676
00:46:08,100 --> 00:46:10,725
I just bumped my
head. Yeah, on the seat.
677
00:46:10,888 --> 00:46:12,846
Jim, see if you can find my bag.
678
00:46:12,930 --> 00:46:15,305
There should be a clean
handkerchief in there.
679
00:46:15,430 --> 00:46:18,555
And get some water
for a compress.
680
00:46:20,307 --> 00:46:23,766
Uncle, what's going on? What
is it? It'll be all right, honey.
681
00:46:23,819 --> 00:46:26,361
From the looks of things, I'd
say there's gonna be a hangin'.
682
00:46:26,478 --> 00:46:28,395
I call it justice.
683
00:46:28,478 --> 00:46:31,479
This killer is finally
gonna catch up with a rope.
684
00:46:42,037 --> 00:46:44,369
I nearly got brained
by a shipping crate.
685
00:46:44,454 --> 00:46:47,661
That darn fool cowboy could have killed
the lot... Shh. It was not the cowboy.
686
00:46:47,747 --> 00:46:50,539
Now, just get us out of
here. Signal the engineer.
687
00:46:50,626 --> 00:46:54,125
Someone's got a lot of explaining
to do. Just get us out of here!
688
00:47:06,802 --> 00:47:10,927
I don't know what's goin' on, but I
sure wish he'd make up his mind.
689
00:47:18,309 --> 00:47:20,309
We're moving!
690
00:47:24,062 --> 00:47:28,104
Easy, friend! Now, easy. Get your
hands over your head. Don't make a move.
691
00:47:49,954 --> 00:47:53,204
I sure never thought
I'd meet Judge Haker.
692
00:47:53,288 --> 00:47:57,248
Why, you're about the best gun
hand in the whole territory of Wyoming!
693
00:47:57,333 --> 00:48:00,037
Why, Judge Haker killed
more men than a mule has ticks,
694
00:48:00,121 --> 00:48:02,368
and he got paid for it too.
695
00:48:02,452 --> 00:48:07,237
This here's a real professional,
Charlie, and you just saved his neck!
696
00:48:07,288 --> 00:48:09,410
What kind of horseplay is this?
697
00:48:09,534 --> 00:48:11,219
This is who stopped
the train. You better
698
00:48:11,243 --> 00:48:13,155
turn him over to the
sheriff at the next stop.
699
00:48:13,240 --> 00:48:15,236
There won't be any
sheriff at the next stop.
700
00:48:15,321 --> 00:48:19,023
You won this hand, friend,
but I'm still gonna take the pot.
701
00:48:19,109 --> 00:48:21,398
This train's going full speed.
702
00:48:21,523 --> 00:48:24,352
No horse can keep up
with it very long.
703
00:48:24,436 --> 00:48:28,222
True, but in just about 30 minutes,
this train's gonna come to a full stop,
704
00:48:28,307 --> 00:48:29,972
and there's nothin'
you can do about it.
705
00:48:30,055 --> 00:48:32,884
- A full stop? For what?
- Water, friend.
706
00:48:32,968 --> 00:48:34,716
Just plain water.
707
00:48:34,798 --> 00:48:37,316
He's right. We'll be
stopping at Keeley Pass.
708
00:48:37,340 --> 00:48:38,875
Well, do you have to stop?
709
00:48:39,004 --> 00:48:42,707
If we don't take on a full load of water,
we'll never make it through the pass,
710
00:48:42,792 --> 00:48:45,247
so one way or the other,
we've got to stop.
711
00:48:45,371 --> 00:48:47,951
That's what you won,
friend... 30 minutes.
712
00:48:48,037 --> 00:48:50,699
Spend it any way you like.
713
00:48:50,785 --> 00:48:54,073
But that rope is still
waitin' for Judge Haker.
714
00:49:16,267 --> 00:49:18,264
All right, now. Move.
715
00:49:19,388 --> 00:49:22,092
Easy, friend. Now,
let's move to the back.
716
00:49:27,663 --> 00:49:31,698
It's no use, friend. I know how
the game's gonna come out.
717
00:49:31,792 --> 00:49:35,620
We're not using your marked deck
now, friend. We still have a chance.
718
00:49:35,738 --> 00:49:38,525
If we can get to that
tank stop and fill up fast,
719
00:49:38,650 --> 00:49:40,772
we can move out before
your people catch up.
720
00:49:40,824 --> 00:49:43,237
Would you like to make
a little side bet?
721
00:49:43,320 --> 00:49:45,525
With those odds, I can't lose.
722
00:49:45,644 --> 00:49:49,138
- What if you don't take him off?
- Then they'll come on and get him!
723
00:49:49,222 --> 00:49:52,258
Pa wants Judge Haker.
He wants him bad.
724
00:49:52,313 --> 00:49:55,599
I'd hate to be in Pa's way
when he wants something.
725
00:49:57,631 --> 00:49:59,629
Is it true, Jed?
726
00:50:00,720 --> 00:50:03,383
Is what true?
727
00:50:03,466 --> 00:50:05,463
Did you kill 50 men?
728
00:50:07,210 --> 00:50:09,083
No.
729
00:50:09,207 --> 00:50:11,080
I remember Judge Haker.
730
00:50:11,207 --> 00:50:13,597
When the big ranchers were
losing their cattle to the rustlers,
731
00:50:13,621 --> 00:50:15,659
they sent for him
and they looked the other way.
732
00:50:15,745 --> 00:50:19,447
Nobody knows how many he
may have killed. I know of one.
733
00:50:20,654 --> 00:50:24,065
He was only a boy,
just barely turned 19.
734
00:50:25,533 --> 00:50:27,530
Judge Haker was waitin'
for him one night...
735
00:50:27,654 --> 00:50:30,941
when he was riding home from Wednesday
church meeting with his little brother.
736
00:50:31,058 --> 00:50:34,721
My pa swore then
to see Judge Haker hang.
737
00:50:34,803 --> 00:50:38,048
If the law wouldn't do it,
we'd do it ourselves.
738
00:50:40,007 --> 00:50:43,877
You had to be a big hero!
Now what are we gonna do?
739
00:50:43,970 --> 00:50:46,424
There's only one thing we
can do that makes any sense.
740
00:50:46,541 --> 00:50:48,454
If they catch up,
we turn him over.
741
00:50:48,538 --> 00:50:51,491
- That's the one thing we can't do.
- He's Judge Haker!
742
00:50:51,544 --> 00:50:55,163
He'd just soon kill a man as look
at him. If it's him or us, I say him!
743
00:50:55,281 --> 00:50:58,027
If it's a question of saving
our lives, there's no choice.
744
00:50:58,111 --> 00:51:01,189
Evvy, just stay out of it.
745
00:51:01,276 --> 00:51:03,771
That's fine advice
coming from you.
746
00:51:03,855 --> 00:51:06,642
Mr. Patrick, you think we'll
be at the water tank...
747
00:51:06,693 --> 00:51:08,981
long enough for those men
to catch up?
748
00:51:09,106 --> 00:51:12,227
The boiler's nearly empty.
I-It'll take a while to fill her.
749
00:51:12,311 --> 00:51:15,015
They're ridin'
good, fast horses.
750
00:51:15,108 --> 00:51:17,438
We'll just be
sitting there waitin'.
751
00:51:17,563 --> 00:51:21,307
Be a whole lot better for your womenfolk
if you let me take him off without trouble.
752
00:51:25,831 --> 00:51:28,118
How many, Jed?
753
00:51:28,202 --> 00:51:31,569
How many did you
kill? Does it matter?
754
00:51:31,593 --> 00:51:34,380
Doesn't it matter to you?
755
00:51:34,463 --> 00:51:36,959
They were cattle rustlers,
Lotte, outlaws.
756
00:51:37,086 --> 00:51:39,582
Not all of 'em.
My brother wasn't.
757
00:51:39,665 --> 00:51:43,243
You shot him down all the same,
without warning.
758
00:51:43,406 --> 00:51:46,277
I always gave warning. Always!
759
00:51:46,368 --> 00:51:49,739
- I never shot a man who didn't know why!
- One.
760
00:51:49,863 --> 00:51:51,985
Only one, and he was a boy!
761
00:51:52,072 --> 00:51:54,693
What was his name, your brother,
the one you say I killed?
762
00:51:54,776 --> 00:51:57,730
Lutie. Luther Dormer.
763
00:51:59,345 --> 00:52:02,341
Happened near Wolf Creek Bridge,
about five miles south of Miloville.
764
00:52:02,428 --> 00:52:06,131
Luther? You say Luther Dormer?
765
00:52:06,223 --> 00:52:09,551
Have you killed so many you can't
remember one? I remember them all.
766
00:52:09,634 --> 00:52:12,714
And Lutie?
Do you remember killing him?
767
00:52:17,536 --> 00:52:19,907
- Yes.
- There! You hear that?
768
00:52:20,032 --> 00:52:22,195
He admitted killing the boy!
That's out-and-out murder.
769
00:52:22,248 --> 00:52:25,617
Then let him be tried in a
courtroom by a judge and jury.
770
00:52:25,702 --> 00:52:27,615
We ain't got time
for no courtroom.
771
00:52:27,699 --> 00:52:30,028
They gonna be on our back
as soon as we stop for water.
772
00:52:30,189 --> 00:52:32,201
We know what they
want, so let's don't give
773
00:52:32,225 --> 00:52:34,308
'em an argument. Let's
give 'em Judge Haker.
774
00:52:34,392 --> 00:52:36,846
You're mighty free with
somebody else's neck, friend.
775
00:52:36,898 --> 00:52:39,187
A little while ago, you
was pattin' him on his back.
776
00:52:39,311 --> 00:52:42,264
This man is
a cold-blooded killer.
777
00:52:42,352 --> 00:52:45,597
I don't see what all
the fuss is about. Evvy!
778
00:52:45,716 --> 00:52:48,379
Well, I don't.
779
00:52:48,461 --> 00:52:51,707
If that makes me sound
cold-blooded, I'm sorry.
780
00:52:53,598 --> 00:52:56,552
- But 50 men!
- There wasn't that many.
781
00:52:56,636 --> 00:52:57,882
Some say more.
782
00:52:57,906 --> 00:53:01,711
Some say that I breathe
fire, and that's not so either.
783
00:53:01,795 --> 00:53:04,417
Oh, now, don't start up!
784
00:53:04,499 --> 00:53:07,246
Now, I've been accused of
a lot of things I didn't do.
785
00:53:07,332 --> 00:53:10,036
A man kills his neighbor
in a fight over a calf.
786
00:53:10,121 --> 00:53:13,532
Well, it was very easy to put
the blame on Judge Haker.
787
00:53:13,616 --> 00:53:15,903
I would have had to
have been twins 20 times over...
788
00:53:15,988 --> 00:53:18,234
to get around
as fast as they claimed I did.
789
00:53:18,318 --> 00:53:20,980
No, no, it wasn't 50.
790
00:53:26,518 --> 00:53:29,597
Lotte, dangerous men were
taking over this part of the country.
791
00:53:29,721 --> 00:53:33,423
They were stealing the
cattle, bringing ruin to the land.
792
00:53:33,510 --> 00:53:36,755
Somebody had to put the fear
into them, and they called on me.
793
00:53:36,839 --> 00:53:39,917
Who did, Jed?
Who paid you to kill?
794
00:53:43,582 --> 00:53:45,579
Well, ask Mr. Grainger.
He's one of 'em.
795
00:53:45,705 --> 00:53:49,157
Him and his cattlemen's
association. He never hired you.
796
00:53:49,241 --> 00:53:50,905
He knows some who did.
797
00:53:51,034 --> 00:53:53,530
I knew some desperate men
who were being ruined,
798
00:53:53,613 --> 00:53:55,236
wiped out by rustlers.
799
00:53:55,360 --> 00:53:56,899
And they came to me.
800
00:53:56,982 --> 00:53:59,645
They should have gone
to the law. The law?
801
00:53:59,727 --> 00:54:02,848
I've been in towns where the
sheriff was the worst of the lot,
802
00:54:02,936 --> 00:54:05,640
and even more towns where
there wasn't any law at all!
803
00:54:05,692 --> 00:54:09,479
Now, I was needed,
Mr. Grainger. I was necessary.
804
00:54:09,561 --> 00:54:11,517
There were other ways
to deal with rustlers.
805
00:54:11,678 --> 00:54:13,716
Slow ways,
806
00:54:13,800 --> 00:54:16,379
in a time when nobody
could afford to wait.
807
00:54:16,508 --> 00:54:18,836
Or maybe you can't
remember, Mr. Grainger,
808
00:54:18,921 --> 00:54:21,874
when cattle thieves were worse than
summer droughts and winter blizzards.
809
00:54:21,958 --> 00:54:24,371
I remember it well,
810
00:54:24,496 --> 00:54:27,449
and I also recall advising
the cattlemen's association...
811
00:54:27,534 --> 00:54:30,778
to have nothing to do with you
and your quick remedies.
812
00:54:34,360 --> 00:54:36,273
You know, there was a time...
813
00:54:36,359 --> 00:54:40,852
when I was welcomed into
the finest homes in the territory.
814
00:54:40,978 --> 00:54:42,782
The ranchers were
glad to have me on their
815
00:54:42,806 --> 00:54:44,805
side, fighting for them,
destroying the enemy.
816
00:54:44,858 --> 00:54:48,644
I was a mercenary,
a soldier for hire.
817
00:54:48,768 --> 00:54:50,766
But you know,
the army's soldiers...
818
00:54:50,852 --> 00:54:53,141
They get a pension
when their job is done.
819
00:54:53,265 --> 00:54:55,927
They get medals.
They get thanks.
820
00:54:56,044 --> 00:54:58,434
But the men that hired
me... They didn't want
821
00:54:58,458 --> 00:55:00,662
to be reminded of
what I'd done for them.
822
00:55:00,714 --> 00:55:02,462
How many?
823
00:55:02,545 --> 00:55:04,958
They didn't want me
in their towns.
824
00:55:05,041 --> 00:55:09,062
I had blood on my hands.
Their hands were clean!
825
00:55:09,086 --> 00:55:11,041
I killed.
826
00:55:16,799 --> 00:55:18,879
I killed. I killed for them.
827
00:55:18,963 --> 00:55:21,209
How many, Jed?
828
00:55:21,263 --> 00:55:23,259
How many did you kill?
829
00:55:25,757 --> 00:55:27,671
Seven.
830
00:55:28,670 --> 00:55:30,583
There were seven of them.
831
00:55:30,634 --> 00:55:33,380
Is that all?
You only killed seven?
832
00:55:35,912 --> 00:55:37,825
"Only"?
833
00:55:39,032 --> 00:55:41,071
Only seven.
834
00:55:53,436 --> 00:55:56,556
Lotte.
835
00:55:56,680 --> 00:56:00,176
There was a time that I couldn't
close my eyes but I'd see their faces,
836
00:56:00,262 --> 00:56:04,173
color of their eyes,
the shape of their hats,
837
00:56:05,803 --> 00:56:08,966
the way they fell,
the way they bled.
838
00:56:10,559 --> 00:56:12,556
I killed the same...
839
00:56:14,303 --> 00:56:17,548
seven men over and over
again till I met you, Lotte.
840
00:56:20,453 --> 00:56:23,658
Till I met you, Lotte, I'd wake
up to the sound of their voices...
841
00:56:23,783 --> 00:56:26,611
and... their names.
842
00:56:28,478 --> 00:56:31,266
I... I knew them all...
843
00:56:31,318 --> 00:56:33,648
except one.
844
00:56:34,781 --> 00:56:36,779
Well, now I know his.
845
00:56:39,441 --> 00:56:41,771
- Luther Dormer.
- Lutie. Lutie!
846
00:56:41,898 --> 00:56:44,726
Sit down! Now, you stay there.
847
00:56:44,880 --> 00:56:47,125
You just heard him say
he killed seven men.
848
00:56:47,208 --> 00:56:49,330
And I heard you say
he killed 50.
849
00:56:49,454 --> 00:56:52,451
You don't understand.
If it was one!
850
00:56:52,503 --> 00:56:55,581
If he only killed one, and that
one's name was Luther Dormer,
851
00:56:55,632 --> 00:56:57,921
my pa would still be comin'
with a rope for his neck...
852
00:56:58,003 --> 00:57:00,000
and a bullet for whoever
gets in his way!
853
00:57:00,086 --> 00:57:02,748
You willing to die
for this killer?
854
00:57:02,873 --> 00:57:06,201
If he had any decency, he'd spare
us the trouble and give himself up.
855
00:57:06,320 --> 00:57:08,400
Would you?
856
00:57:08,484 --> 00:57:10,855
I'm not a man.
857
00:57:10,906 --> 00:57:13,111
Well, what does that
have to do with it?
858
00:57:13,236 --> 00:57:16,731
You're asking him to die, not
bear a child. Well, we all die.
859
00:57:43,774 --> 00:57:46,062
How many favor turning him over?
860
00:57:51,766 --> 00:57:54,886
Normally, I'd be
the first one to say no,
861
00:57:54,978 --> 00:57:57,307
but the way things are...
862
00:57:58,431 --> 00:58:00,760
What about you,
Charlie? What about me?
863
00:58:00,847 --> 00:58:03,260
Put up your hand.
864
00:58:03,343 --> 00:58:05,424
I don't want to put up my hand.
865
00:58:05,508 --> 00:58:07,505
Do you want to
get us all killed?
866
00:58:07,588 --> 00:58:09,669
Evvy, I don't want to
see anybody killed.
867
00:58:09,755 --> 00:58:11,877
I agree with Mr. Grainger.
868
00:58:12,002 --> 00:58:14,331
We can't hand him over.
It's wrong.
869
00:58:14,425 --> 00:58:17,712
Well, in case anybody's counting,
that's three for and three against.
870
00:58:17,795 --> 00:58:20,124
You know how I stand.
871
00:58:20,241 --> 00:58:22,072
- Your vote doesn't count.
- Yes, it does.
872
00:58:22,154 --> 00:58:25,484
He's on the train,
same as the rest of us.
873
00:58:25,537 --> 00:58:27,909
That's four to three
in favor of handing him over.
874
00:58:27,991 --> 00:58:30,113
You forgot about me.
That makes it four even.
875
00:58:34,977 --> 00:58:36,973
How do you vote, Lotte?
876
00:58:38,138 --> 00:58:40,468
You shouldn't have
lied to me, Jed.
877
00:58:41,545 --> 00:58:43,500
You should have
told me the truth.
878
00:58:43,625 --> 00:58:45,497
No, I didn't lie.
879
00:58:45,557 --> 00:58:48,386
Only about my name and the gun.
880
00:58:48,469 --> 00:58:51,256
So, Lotte, I do have a ranch.
881
00:58:51,383 --> 00:58:54,338
It's a small place
outside of Rawlins.
882
00:58:54,422 --> 00:58:57,459
I don't know nothin' about
ranchin', really, but I...
883
00:58:59,081 --> 00:59:02,618
I thought maybe it'd be something
that we could learn together.
884
00:59:02,744 --> 00:59:04,908
And how did you pay for it?
885
00:59:05,067 --> 00:59:07,604
Where did you get
your money? I earned it.
886
00:59:09,406 --> 00:59:11,903
Not telling me, Jed...
That was the same as lying.
887
00:59:13,649 --> 00:59:17,977
Making me think you were
kind and gentle, sweet and loving.
888
00:59:18,063 --> 00:59:20,225
It was all lies.
889
00:59:21,516 --> 00:59:23,474
Is that your vote?
890
00:59:23,557 --> 00:59:25,516
This isn't something
we can vote on.
891
00:59:25,601 --> 00:59:27,559
We haven't the right
to judge this man.
892
00:59:27,641 --> 00:59:31,557
Did he have the right to kill
my brother? Answer me that.
893
00:59:31,684 --> 00:59:33,849
Well, I can't. None of us can.
894
00:59:39,894 --> 00:59:43,058
We're slowing down.
It's Keeley Pass.
895
01:00:21,114 --> 01:00:23,612
All right.
Let's give her a drink.
896
01:00:29,614 --> 01:00:32,405
We could get off. We could hide.
897
01:00:32,529 --> 01:00:34,821
Where? And for how long?
898
01:00:34,904 --> 01:00:37,696
We'd have to take him with us.
We couldn't leave him here.
899
01:00:37,821 --> 01:00:40,028
We're better off
if we stick together.
900
01:00:40,113 --> 01:00:43,029
We go running off into the night,
we're bound to draw their fire.
901
01:00:43,112 --> 01:00:45,403
Pull down the shades!
We're sitting ducks.
902
01:00:45,530 --> 01:00:47,604
I say we leave one
shade up, sit Judge Haker
903
01:00:47,628 --> 01:00:49,821
in front of the window
where they can see him.
904
01:00:49,904 --> 01:00:52,863
Why don't you go outside? Maybe
they'll let you take a shot at him.
905
01:00:52,946 --> 01:00:56,361
Boy, you talkin' like you
want to get killed! Well, I don't!
906
01:00:56,486 --> 01:00:58,861
They're not here yet.
We still have a chance.
907
01:01:59,452 --> 01:02:01,034
We made it!
908
01:02:01,160 --> 01:02:04,409
Well, get going!
Let's get out of here!
909
01:02:30,709 --> 01:02:33,375
You lose, friend. Hold it.
910
01:02:36,668 --> 01:02:38,959
Watch him close. He's
liable to try anything.
911
01:02:39,042 --> 01:02:41,666
Corey? You all right, Son?
912
01:02:41,794 --> 01:02:45,958
Yeah, Pa! I'm fine! But they
kind of got the drop on me!
913
01:02:46,009 --> 01:02:48,635
Get the engineer and
the fireman out of that cab!
914
01:02:48,717 --> 01:02:52,549
Make sure they ain't going
anywhere this time. Right. Huh! Hyah!
915
01:02:59,343 --> 01:03:01,300
All right, out. Let's go.
916
01:03:01,426 --> 01:03:04,300
What's the matter? What
happened? Come on. Let's get out.
917
01:03:05,670 --> 01:03:07,919
The railroad's gonna
hear about this!
918
01:03:08,002 --> 01:03:10,502
What's his name? Pa?
919
01:03:10,587 --> 01:03:12,962
Lute Dormer. Same as Lutie.
920
01:03:16,472 --> 01:03:19,305
Mr. Dormer?
921
01:03:19,390 --> 01:03:22,973
I'm Clay Grainger. Shiloh Ranch,
Medicine Bow. I'm a passenger on the train.
922
01:03:23,098 --> 01:03:25,555
- I'd like to talk to you.
- We didn't come here to talk.
923
01:03:25,676 --> 01:03:28,175
Now, you telling me why we come?
924
01:03:28,299 --> 01:03:31,258
Maybe he didn't
hear you. He heard.
925
01:03:31,307 --> 01:03:33,431
Pa don't take to being rushed.
926
01:03:33,515 --> 01:03:35,680
You tell him.
927
01:03:38,004 --> 01:03:41,378
Hey, Pa? Maybe you
oughta talk to him!
928
01:03:44,600 --> 01:03:48,848
- You're not goin' out there?
- You stay with him. Keep him here.
929
01:03:48,973 --> 01:03:51,180
Mr. Grainger, I don't like it.
930
01:03:51,308 --> 01:03:53,849
I don't like it either.
That's the way it is.
931
01:04:04,229 --> 01:04:06,144
Dormer?
932
01:04:07,144 --> 01:04:09,060
Clay Grainger.
933
01:04:09,145 --> 01:04:11,894
My son Lad.
934
01:04:11,976 --> 01:04:14,559
I met your other son
inside... Corey.
935
01:04:14,645 --> 01:04:17,430
I sort of thought he'd
come out here with you.
936
01:04:17,454 --> 01:04:19,060
No. No, he can't do that.
937
01:04:19,112 --> 01:04:22,403
- Does that mean you're holding him?
- For the time being.
938
01:04:22,487 --> 01:04:26,068
You got no right.
We done nothing to you.
939
01:04:26,154 --> 01:04:28,945
We don't even care about the rest
of ya. All we want is Judge Haker.
940
01:04:30,562 --> 01:04:33,456
Pa, they got Corey,
941
01:04:33,480 --> 01:04:35,480
but we got him!
942
01:04:36,772 --> 01:04:39,437
Yeah. That's right.
943
01:04:41,852 --> 01:04:44,642
We have.
944
01:04:46,967 --> 01:04:50,509
- What's going on out there?
- They turned their guns on him.
945
01:04:50,601 --> 01:04:54,266
Let me take him out before
something happens. I know Pa.
946
01:04:58,600 --> 01:05:00,557
Jed, no! He's got a gun!
947
01:05:00,676 --> 01:05:02,676
All right. Wait a minute.
948
01:05:04,146 --> 01:05:06,644
I can't let you
do it that way, Jed.
949
01:05:08,145 --> 01:05:10,644
Then I'll have to do it
another way.
950
01:05:10,802 --> 01:05:13,426
Would you keep this till I
get back? Yes, certainly.
951
01:05:13,510 --> 01:05:16,009
Back from where? Where do
you think you're going? Now, look...
952
01:05:16,060 --> 01:05:18,393
Let him go! He's the one
they want. It's only right.
953
01:05:18,477 --> 01:05:20,767
Haker!
954
01:05:23,562 --> 01:05:25,478
Mr. Dormer.
955
01:05:25,563 --> 01:05:27,896
I believe you want to see me.
956
01:05:27,979 --> 01:05:31,477
Who's he? It's him, Pa.
957
01:05:31,602 --> 01:05:34,267
It's Judge Haker.
Hold it, Laddie!
958
01:05:34,353 --> 01:05:37,061
He's the one, Pa.
959
01:05:37,145 --> 01:05:39,603
Let's talk about this, Dormer.
960
01:05:39,687 --> 01:05:42,353
Did you? Did you kill my boy?
961
01:05:49,439 --> 01:05:52,104
- Yes.
- Then there's nothing to talk about.
962
01:05:52,188 --> 01:05:56,312
Laddie. Get the rope from my
saddle horn. Now, wait a minute.
963
01:05:56,439 --> 01:05:59,646
He came out of his own free will.
Why don't you hear what he has to say?
964
01:05:59,733 --> 01:06:01,691
He killed Lutie!
What more is there?
965
01:06:01,816 --> 01:06:04,440
- Laddie was there. He saw it!
- Saw what?
966
01:06:04,523 --> 01:06:08,647
Saw you kill. Saw you ride out
of the dark and call Lutie's name.
967
01:06:08,730 --> 01:06:11,146
Then you told him yours
and shot him off his horse.
968
01:06:11,274 --> 01:06:14,273
- Why? Why'd I kill him?
- For no reason!
969
01:06:14,359 --> 01:06:17,151
I was huntin' rustlers.
You know that.
970
01:06:17,275 --> 01:06:20,316
Even Lutie knew it. My boy
never stole nothin' in his life!
971
01:06:20,401 --> 01:06:23,817
After Judge Haker said his name,
what did he do? Did he draw?
972
01:06:23,901 --> 01:06:26,608
He's a gunfighter. He's
fast. He didn't have to draw.
973
01:06:26,692 --> 01:06:29,733
- Then your brother drew first?
- He was facing a killer.
974
01:06:29,818 --> 01:06:32,485
Judge Haker gunned down near
a hundred men, and Lutie knew it!
975
01:06:32,609 --> 01:06:36,483
He made Lutie draw. All Judge
Haker had to do was say his name.
976
01:06:36,534 --> 01:06:40,616
I said two names... mine and
the boy that I was looking for.
977
01:06:40,775 --> 01:06:42,984
Then you killed him,
just like you meant to.
978
01:06:43,109 --> 01:06:47,316
- I meant to talk, not to kill.
- Talk? Judge Haker?
979
01:06:47,443 --> 01:06:49,442
About some cattle
that was missing.
980
01:06:49,528 --> 01:06:52,819
Only a few head, but the ranchers
got panicky and they sent for me.
981
01:06:52,944 --> 01:06:56,318
But I knew that it wasn't rustlers,
not the kind they thought it was.
982
01:06:56,412 --> 01:06:59,743
- Now what's he talking about?
- Mr. Grainger.
983
01:06:59,830 --> 01:07:04,036
On the train I said that I knew the name
of every man that I'd killed except one.
984
01:07:04,122 --> 01:07:07,621
Which one was that? The
last one... Luther Dormer.
985
01:07:07,705 --> 01:07:10,491
If I didn't know his name,
how could I call it out?
986
01:07:10,516 --> 01:07:12,078
You called it! I heard you!
987
01:07:12,164 --> 01:07:14,080
There were two boys.
988
01:07:14,132 --> 01:07:16,630
I called a name,
but it wasn't Luther.
989
01:07:18,047 --> 01:07:19,712
It was Lad.
990
01:07:19,833 --> 01:07:23,331
What's that? No, Pa. It was
Lutie. It was Lutie he wanted!
991
01:07:23,457 --> 01:07:28,164
Lad Dormer. I said who I was
and then I called out that name.
992
01:07:29,257 --> 01:07:32,381
And your brother drew on me,
protecting you.
993
01:07:32,464 --> 01:07:34,755
Laddie? I never
meant to kill him.
994
01:07:34,916 --> 01:07:37,790
All I wanted to do
was to talk, but he drew.
995
01:07:37,915 --> 01:07:39,831
I was faster, so he died.
996
01:07:41,958 --> 01:07:44,623
Laddie, you tell me straight.
997
01:07:51,292 --> 01:07:53,791
I only done it for you, Pa.
998
01:07:53,874 --> 01:07:56,206
That's the only reason
I took those steers.
999
01:07:56,293 --> 01:07:58,459
Those were hard times.
1000
01:07:58,543 --> 01:08:00,625
You was sellin' off the herd.
1001
01:08:00,711 --> 01:08:03,586
I wanted to help
the only way I could.
1002
01:08:03,669 --> 01:08:05,710
What about Lutie?
1003
01:08:05,794 --> 01:08:08,627
He didn't have nothin'
to do with it, Pa.
1004
01:08:09,961 --> 01:08:11,960
I'd only told him that night.
1005
01:08:13,377 --> 01:08:16,334
That's why he thought
Judge Haker came to kill me.
1006
01:08:18,751 --> 01:08:21,002
That's why he drew on him.
1007
01:08:22,852 --> 01:08:24,852
That's why Lutie's dead.
1008
01:08:32,294 --> 01:08:34,793
But he done it, Pa.
1009
01:08:34,854 --> 01:08:37,852
He killed him,
and it was murder!
1010
01:08:37,937 --> 01:08:39,894
It was my name
that killed your son.
1011
01:08:41,513 --> 01:08:43,596
The sound of it
put a gun in his hand.
1012
01:08:43,679 --> 01:08:45,679
That's why I changed it.
1013
01:08:47,596 --> 01:08:49,596
I never killed again.
1014
01:08:54,441 --> 01:08:56,400
Hmm.
1015
01:08:58,023 --> 01:09:01,689
Why didn't you stop sooner?
Lutie'd be alive.
1016
01:09:01,808 --> 01:09:03,808
I thought about it.
1017
01:09:05,224 --> 01:09:07,931
There was a time when I
couldn't think of anything else.
1018
01:09:08,057 --> 01:09:11,806
We've got to see that
it never happens again,
1019
01:09:11,901 --> 01:09:14,594
that other Judge Hakers
don't spring up to take his place.
1020
01:09:14,618 --> 01:09:15,525
How?
1021
01:09:15,610 --> 01:09:19,317
By seeing that he's tried in a
court of law, not at the end of a rope,
1022
01:09:19,437 --> 01:09:22,352
by making the facts known.
1023
01:09:22,436 --> 01:09:24,435
Who's gonna testify?
1024
01:09:24,486 --> 01:09:28,568
The ranchers who paid him will, if the
cattlemen's association forces the issue.
1025
01:09:28,652 --> 01:09:31,402
Lutie shouldn't
have died that way.
1026
01:09:31,527 --> 01:09:33,443
Haker's right.
1027
01:09:33,567 --> 01:09:36,025
It was his reputation
that killed Lutie.
1028
01:09:36,078 --> 01:09:39,701
It was everything the
ranchers paid for and got.
1029
01:09:39,828 --> 01:09:42,911
But never again. Never.
1030
01:09:44,778 --> 01:09:47,694
You ain't gonna listen to
him, Pa! Shut up, Laddie!
1031
01:09:49,272 --> 01:09:51,271
Just shut up, Son.
1032
01:10:03,830 --> 01:10:05,746
Lotte?
1033
01:10:08,874 --> 01:10:10,957
If I stand trial
for killing the boy,
1034
01:10:11,040 --> 01:10:13,036
will that prove anything to you?
1035
01:10:23,636 --> 01:10:25,757
Corey! Come on out here, Son!
1036
01:10:25,842 --> 01:10:28,668
It's all right, Jim!
Let him come out.
1037
01:10:42,558 --> 01:10:44,553
Hey, you forgot something.
1038
01:10:46,010 --> 01:10:47,921
Here you are, friend.
1039
01:10:48,005 --> 01:10:51,038
You keep playing cards the way
you do, you're gonna need that.
1040
01:10:51,125 --> 01:10:53,244
Thanks, friend.
1041
01:11:33,202 --> 01:11:35,529
Medicine Bow!
1042
01:11:35,621 --> 01:11:37,615
Watch your step, please.
1043
01:11:39,646 --> 01:11:41,601
Be careful of the hatboxes.
1044
01:11:41,683 --> 01:11:44,177
Are you sure we have everything?
Oh, yeah. We got everything.
1045
01:11:44,261 --> 01:11:46,173
Patrick. Yes, sir.
1046
01:11:50,374 --> 01:11:53,449
Wait inside for the train
back to your folks.
1047
01:11:53,500 --> 01:11:56,450
Should be along in...
In an hour or so.
1048
01:11:58,987 --> 01:12:00,900
Well, good-bye, Lotte.
1049
01:12:00,983 --> 01:12:03,144
I just...
1050
01:12:03,269 --> 01:12:05,929
I wish things had
worked out different...
1051
01:12:06,013 --> 01:12:08,008
for both of us.
1052
01:12:14,913 --> 01:12:17,405
Hey, hey! Mr. Grainger! Wait up!
1053
01:12:19,943 --> 01:12:24,223
Listen, uh... I hear you got a great little
ol' spread there called Shiloh Ranch,
1054
01:12:24,309 --> 01:12:27,717
and, uh, if you're lookin' for a
first-rate horse fighter, I'm your man.
1055
01:12:27,800 --> 01:12:29,712
I thought you were headed
for Green River.
1056
01:12:29,840 --> 01:12:33,829
Well, no reason to go way out there when
I can just as leave work for you folks,
1057
01:12:33,883 --> 01:12:36,128
seeing how we're all
such good friends and all.
1058
01:12:36,211 --> 01:12:37,666
Good friends, huh?
1059
01:12:37,791 --> 01:12:40,825
If you aren't careful, Mr. Floyd,
you're gonna miss your train.
1060
01:12:42,522 --> 01:12:45,305
Does that mean
I don't get the job?
1061
01:12:45,390 --> 01:12:47,011
Have a nice trip.
1062
01:12:48,860 --> 01:12:52,102
Well, doggone it anyway!
1063
01:12:58,994 --> 01:13:01,114
What are you doing out there?
1064
01:13:03,810 --> 01:13:06,427
I'm waiting for a train. What
does it look like I'm doing?
1065
01:13:06,511 --> 01:13:09,711
You can't be serious about
going back to Cheyenne?
1066
01:13:09,797 --> 01:13:12,124
I've never been
more serious in my life.
1067
01:13:12,248 --> 01:13:15,782
But why? You can't possibly
put on the play.
1068
01:13:15,875 --> 01:13:17,993
I'll be on my way
to San Francisco.
1069
01:13:18,076 --> 01:13:20,446
Well, that's perfectly
all right, Evvy.
1070
01:13:20,573 --> 01:13:22,983
Your understudy will be
just fine in the part.
1071
01:13:23,066 --> 01:13:24,853
My understudy?
1072
01:13:25,894 --> 01:13:28,055
Charlie, wait a minute.
1073
01:13:36,704 --> 01:13:40,403
My trunk. You have to get
it out of the baggage car.
1074
01:13:40,530 --> 01:13:42,816
Are you sure you want
to do this, Evvy?
1075
01:13:42,898 --> 01:13:45,268
Because if you're not,
just forget it.
1076
01:13:45,353 --> 01:13:48,012
This is positively
my last production.
1077
01:13:48,096 --> 01:13:51,546
After one final performance in
Cheyenne, I'm gonna call it quits.
1078
01:13:51,672 --> 01:13:55,577
And after that, all I wanna do is
sit by the fire with my shoes off...
1079
01:13:55,631 --> 01:13:57,917
and doze over
a volume of Shakespeare.
1080
01:13:58,000 --> 01:14:00,368
Now, does that appeal
to you or not?
1081
01:14:01,653 --> 01:14:04,853
We'll talk about it
on the train... to Cheyenne.
1082
01:14:09,230 --> 01:14:11,350
My trunk. What about it?
1083
01:14:11,434 --> 01:14:13,345
It's on the train.
1084
01:14:13,431 --> 01:14:16,506
For Pete's sake, it is!
Hey, Conductor!
1085
01:14:16,589 --> 01:14:18,500
Conductor!
1086
01:14:18,618 --> 01:14:21,487
Mr. Grainger?
1087
01:14:21,612 --> 01:14:24,323
I just want to thank you
for what you did for me.
1088
01:14:24,347 --> 01:14:25,767
It's not quite over yet.
1089
01:14:25,895 --> 01:14:28,590
Jim will show you
where the sheriff's office is.
1090
01:14:28,614 --> 01:14:30,609
Bye. Bye.
1091
01:14:43,623 --> 01:14:45,534
Jed?
1092
01:14:48,114 --> 01:14:50,317
Jed, I'll wait for you in town!
1093
01:14:50,400 --> 01:14:53,143
If you go to jail, I'll wait
for you outside the door.
1094
01:14:53,295 --> 01:14:55,747
I'll wait forever if I have
to! Only don't leave me.
1095
01:14:55,872 --> 01:14:57,826
Please, don't leave me.
1096
01:14:57,908 --> 01:15:00,236
Lotte.
1097
01:15:00,329 --> 01:15:03,488
That'd be a fool thing for
me to do, now, wouldn't it?
87722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.