Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,661 --> 00:02:42,660
Tom Rawlins.
2
00:02:44,159 --> 00:02:46,657
That'll be a nickel.
3
00:02:50,021 --> 00:02:52,145
Tom Rawlins.
4
00:02:58,863 --> 00:03:00,902
Six.
5
00:03:53,323 --> 00:03:56,529
Oh! What the blazes...
6
00:03:58,948 --> 00:04:00,989
Been a long trail, Tom.
7
00:04:17,326 --> 00:04:20,116
Wanna try and make it?
8
00:04:24,823 --> 00:04:26,822
Where are they?
9
00:04:28,242 --> 00:04:30,490
They... left.
10
00:04:32,240 --> 00:04:34,239
I don't know where.
11
00:04:40,330 --> 00:04:43,702
Didn't tell me anything.
Nothin'.
12
00:04:49,535 --> 00:04:52,159
One of them cost me a penny.
13
00:04:53,662 --> 00:04:55,826
Comes out of my pay.
14
00:04:57,195 --> 00:04:59,694
It's gettin' so
I hate to use 'em up.
15
00:05:03,827 --> 00:05:05,992
Where'd you say they went?
16
00:05:14,449 --> 00:05:18,030
Went to... Jacob's Crossing.
17
00:05:18,951 --> 00:05:21,241
Two days ago!
18
00:05:38,615 --> 00:05:40,947
You a lawman?
19
00:05:45,571 --> 00:05:48,611
He was young.
20
00:05:50,405 --> 00:05:52,403
And he loved me.
21
00:05:53,654 --> 00:05:55,653
And ya killed him!
22
00:06:18,065 --> 00:06:20,063
The Benson Gang.
23
00:06:21,290 --> 00:06:23,289
Eight people killed.
24
00:06:25,662 --> 00:06:27,910
He set the dynamite.
25
00:06:28,032 --> 00:06:30,780
Took me a year, but I got 'em.
26
00:06:32,073 --> 00:06:34,238
All but two.
27
00:06:35,487 --> 00:06:38,277
Where's Jacob's Crossing?
28
00:06:38,328 --> 00:06:40,369
In the Grand Tetons.
29
00:06:40,494 --> 00:06:43,200
It's a mountain village.
What's the nearest town?
30
00:06:45,112 --> 00:06:47,818
Well, that would be,
uh, Medicine Bow.
31
00:06:47,900 --> 00:06:49,940
Medicine Bow... Shiloh.
32
00:06:54,698 --> 00:06:57,988
Just amazing
what a penny can do.
33
00:06:59,148 --> 00:07:01,937
What about the reward?
34
00:07:07,903 --> 00:07:09,902
Give it to her.
35
00:08:55,309 --> 00:08:58,182
You'd better have a good reason
for cuttin' that fence.
36
00:08:58,235 --> 00:09:00,734
Yeah, I have.
37
00:09:02,361 --> 00:09:05,484
- Is this Shiloh range?
- That's right.
38
00:09:05,571 --> 00:09:07,944
How far to your bunkhouse?
39
00:09:08,070 --> 00:09:12,400
I think we better
go into the "why" first.
40
00:09:12,489 --> 00:09:16,444
Fastest way to get from one
place to another is a beeline.
41
00:09:16,571 --> 00:09:20,486
- Ah, where's your foreman?
- You're about to tangle with him.
42
00:09:24,437 --> 00:09:28,518
A kid I knew once had a cowlick.
Stood straight up in the back.
43
00:09:28,569 --> 00:09:30,984
Couldn't keep it down
with axle grease.
44
00:09:31,071 --> 00:09:34,027
You sort of remind me of him.
45
00:09:35,526 --> 00:09:39,565
Got caught once stealing
green apples from a Swede.
46
00:09:39,692 --> 00:09:42,066
Sh-Sheriff made him eat
every last one!
47
00:09:44,273 --> 00:09:46,272
Seth?
48
00:09:47,273 --> 00:09:49,272
Seth James!
49
00:09:50,900 --> 00:09:54,355
Well, now, don't bore a hole in
me, boy. Have I changed that much?
50
00:09:54,439 --> 00:09:56,022
Wel... Not a bit!
51
00:09:56,106 --> 00:09:58,772
Just got so old
you didn't recognize me.
52
00:09:58,897 --> 00:10:01,062
Well, do you know
how long it's been?
53
00:10:01,191 --> 00:10:04,397
Eh, long enough
to turn you in a man...
54
00:10:04,481 --> 00:10:06,437
and me into a fence cutter.
55
00:10:32,064 --> 00:10:34,312
Well, let's get on
to that bunkhouse.
56
00:10:38,271 --> 00:10:41,852
How'd you find out where I was? I
hear talk about you from time to time.
57
00:10:41,903 --> 00:10:46,275
Last I heard, you was here,
foreman of Shiloh.
58
00:10:47,278 --> 00:10:51,025
Ah, good to see you, boy.
59
00:10:51,110 --> 00:10:56,357
Me, I just been roamin' around,
tamin' a town here and there,
60
00:10:56,483 --> 00:11:00,481
knocking the cussedness out of them
as still think this is still the wilds.
61
00:11:00,567 --> 00:11:05,771
Hmm. But civilization's
settin' in, so I settled down.
62
00:11:05,859 --> 00:11:08,065
In Methuselah, Kansas.
63
00:11:09,731 --> 00:11:12,479
You heard about me
all the way up here?
64
00:11:12,565 --> 00:11:15,688
Well, Wyoming has newspapers,
you know. You're quite a hero.
65
00:11:15,773 --> 00:11:18,855
No hero, just doing my job.
66
00:11:18,980 --> 00:11:22,764
Now, if you knew where I was,
why didn't you come see me?
67
00:11:22,788 --> 00:11:24,787
I always meant to.
68
00:11:24,911 --> 00:11:28,951
Pictured myself riding up to you,
and you not remembering who I was.
69
00:11:29,102 --> 00:11:32,059
If I was given a
sawed-off minute, I would.
70
00:11:34,266 --> 00:11:36,639
See that speckledy rock?
71
00:11:39,607 --> 00:11:42,563
Ah, you remember well.
72
00:11:43,597 --> 00:11:45,596
You taught well.
73
00:11:48,345 --> 00:11:52,509
The Grand Tetons? They're
beautiful this time of year.
74
00:11:53,809 --> 00:11:56,100
Mmm, yeah. Good huntin' too.
75
00:11:56,221 --> 00:11:58,845
You know, I might be able
to break away and go with you.
76
00:11:58,928 --> 00:12:01,400
With the Graingers away
and me going, we'll need
77
00:12:01,424 --> 00:12:03,717
a good strong foreman
here to ramrod things.
78
00:12:03,810 --> 00:12:06,766
Mr. Grainger'll be back in a day
or two, and... there's nothing to do.
79
00:12:06,851 --> 00:12:10,432
I know a stretch of wire on
the east line needs stringing.
80
00:12:12,776 --> 00:12:14,733
If you've decided
to settle down,
81
00:12:14,816 --> 00:12:17,439
I guess we won't be reading
any more of your adventures.
82
00:12:17,601 --> 00:12:19,642
That what you call 'em?
83
00:12:19,766 --> 00:12:24,138
Well, I settled down
because I was tired,
84
00:12:24,222 --> 00:12:27,136
and I wanted
a regular place to sleep...
85
00:12:27,229 --> 00:12:29,770
Some peace and quiet.
86
00:12:29,895 --> 00:12:32,185
See that tic there?
87
00:12:32,305 --> 00:12:34,387
And I got that from, uh,
88
00:12:34,470 --> 00:12:38,259
worrying too much about some
fired-up jasper shootin' my backside out.
89
00:12:38,346 --> 00:12:40,344
Gets to you after a while.
90
00:12:41,646 --> 00:12:43,853
Are you married?
91
00:12:43,936 --> 00:12:46,601
- I was.
- When was that?
92
00:12:46,729 --> 00:12:49,727
You remember when I left
to take that job in Renfro?
93
00:12:49,810 --> 00:12:53,308
I met her there. A good woman.
94
00:12:53,436 --> 00:12:56,017
Not strong.
95
00:12:56,136 --> 00:12:59,676
- Died on me after a while.
- I'm sorry.
96
00:12:59,801 --> 00:13:03,632
Yeah, my job's hard on a woman.
97
00:13:03,726 --> 00:13:07,723
Ah, you remember that now when some
dude-eyed deputy takes some fancy to you.
98
00:13:09,902 --> 00:13:13,400
Well, it's gonna be just like
old times, us goin' huntin' again.
99
00:13:13,558 --> 00:13:16,514
I'm sure glad it worked out
to be the slow season.
100
00:13:16,602 --> 00:13:20,266
I'm sorry you can't go along.
101
00:13:20,319 --> 00:13:23,233
Yeah, well, good old
indispensable me.
102
00:13:24,649 --> 00:13:27,064
- How long will you be gone?
- Two or three weeks.
103
00:13:27,226 --> 00:13:30,183
I have to be back before those
Albuquerque cattle arrive,
104
00:13:30,266 --> 00:13:35,429
so I can get rid of all the improvements
that'll be made while I'm gone.
105
00:13:40,902 --> 00:13:45,399
Well, it was in Seeley, Montana,
right in front of the feed store.
106
00:13:45,481 --> 00:13:47,928
The Marlow boys...
four of the meanest,
107
00:13:47,952 --> 00:13:50,978
toughest, hardnose
hombres ever to spur a horse.
108
00:13:51,064 --> 00:13:55,978
They'd just robbed the land office
when Sheriff James here cornered 'em.
109
00:13:56,980 --> 00:13:59,187
There the brothers was...
110
00:13:59,271 --> 00:14:01,561
Were...
111
00:14:01,612 --> 00:14:04,652
Standing there holding rifles,
barrels big as cow horns...
112
00:14:04,735 --> 00:14:06,942
aimed right at his belly.
113
00:14:07,029 --> 00:14:11,401
Sheriff James here had a shotgun,
and them Marlows was scared of it.
114
00:14:11,562 --> 00:14:13,561
Ain't that right, Sheriff?
115
00:14:13,644 --> 00:14:15,767
Eh, almost.
116
00:14:15,896 --> 00:14:18,519
Well, that shotgun only had
two barrels, right?
117
00:14:21,145 --> 00:14:23,727
It wasn't the Marlows. It was...
118
00:14:25,229 --> 00:14:28,185
Luther Kotch and his boys.
119
00:14:28,269 --> 00:14:30,892
And it was in...
120
00:14:30,943 --> 00:14:33,525
Red Ditch, Colorado,
121
00:14:33,650 --> 00:14:37,522
where they had just held up
the Dixie Hotel and Saloon.
122
00:14:38,973 --> 00:14:43,887
And the gun I had was
an old Sharps Big 50.
123
00:14:44,014 --> 00:14:46,179
Other than that,
you got everything right.
124
00:14:49,062 --> 00:14:52,893
Ah, Jim was right about it
bein' in front of the feed yard.
125
00:14:53,019 --> 00:14:56,183
And them rifle barrels was as
big as cow horns too... four of 'em.
126
00:14:56,312 --> 00:14:59,394
The old Sharps 50 I had
only had one shot,
127
00:14:59,519 --> 00:15:01,851
Of course, it could
blast a hole through armor.
128
00:15:04,517 --> 00:15:07,140
Well, what happened then?
129
00:15:08,434 --> 00:15:12,307
Well... They killed me.
130
00:15:17,182 --> 00:15:21,930
Now, that there joke
is just about as old as I am.
131
00:15:22,014 --> 00:15:23,930
And I fall for it every time.
132
00:15:24,013 --> 00:15:27,970
- How come you're up this way, Sheriff?
- Oh, no reason in particular.
133
00:15:28,056 --> 00:15:31,720
Just taking a rest spell,
moseying around,
134
00:15:31,815 --> 00:15:33,814
seein' how things is.
135
00:15:33,897 --> 00:15:35,895
No reason particular.
136
00:15:39,013 --> 00:15:42,678
We'd better get to bed if we're
gonna get an early start in the morning.
137
00:15:42,806 --> 00:15:46,345
I wanted him to tell about the time he
tamed Placerville. I heard it was wild.
138
00:15:46,397 --> 00:15:48,313
Don't ask.
139
00:15:48,438 --> 00:15:51,727
Well, when I get back, we'll
have a lot of stories to tell.
140
00:15:51,813 --> 00:15:54,520
But the boy here's right.
141
00:15:54,644 --> 00:15:57,518
Because tomorrow
we go a-huntin'.
142
00:16:55,276 --> 00:16:59,065
- Someone passed this way.
- That so? How long would you say?
143
00:17:02,074 --> 00:17:04,281
- Two days.
- More like four.
144
00:17:05,432 --> 00:17:08,139
See how the edges
have crumbled away?
145
00:17:14,106 --> 00:17:17,520
Two men went that
way. Now, what'll it be?
146
00:17:17,573 --> 00:17:19,821
Deer, bear, elk?
147
00:17:19,904 --> 00:17:22,028
What's up that way?
148
00:17:22,148 --> 00:17:24,605
Mountain cat.
149
00:17:25,611 --> 00:17:28,525
I always did like
the smell of pine.
150
00:18:19,222 --> 00:18:22,387
This looks like a good place to
camp. I'm as fresh as when we started.
151
00:18:22,441 --> 00:18:24,731
Come on. Let's
go on some further.
152
00:18:46,571 --> 00:18:49,111
Now, Seth? Hold up.
153
00:18:50,770 --> 00:18:53,976
These horses are dead tired.
Eh, there's nothing wrong with 'em.
154
00:18:54,059 --> 00:18:57,391
Well, we're not going any
further till they get some rest.
155
00:18:57,483 --> 00:19:00,023
Uh, you sure it's not you
that's give out?
156
00:19:00,151 --> 00:19:02,982
Come on.
We still got good light.
157
00:19:03,066 --> 00:19:05,273
This is as far as we go.
158
00:19:06,692 --> 00:19:12,021
Well, I guess, uh... good
place to rest a bit. For the night!
159
00:19:12,147 --> 00:19:14,521
We still got good light!
Now, sooner we get up there,
160
00:19:14,646 --> 00:19:17,019
sooner we're gonna get
stalking those big cats.
161
00:19:17,145 --> 00:19:21,101
Look, Seth, I'm hot, and I'm
tired, and I'm in no mood for this.
162
00:19:21,154 --> 00:19:25,234
Now, you want to tell me why
we're following these tracks?
163
00:19:26,687 --> 00:19:28,686
Uh, the tracks are...
164
00:19:28,769 --> 00:19:30,684
goin' along the same way we are.
165
00:19:30,812 --> 00:19:33,644
It's the other way around,
and I want to know about it.
166
00:19:33,726 --> 00:19:36,433
Who are they? Outlaws?
167
00:19:40,360 --> 00:19:45,814
So that's our huntin' trip. You're
trackin' two outlaws, and I'm your deputy.
168
00:19:45,934 --> 00:19:48,932
I wanted to tell you.
I couldn't.
169
00:19:50,816 --> 00:19:52,982
You will now.
170
00:19:54,356 --> 00:19:58,145
Gang called Benson.
Ever hear of them?
171
00:20:00,025 --> 00:20:03,814
Six of 'em set some dynamite
charges to blow the bank vault...
172
00:20:03,897 --> 00:20:05,854
right under my nose.
173
00:20:06,016 --> 00:20:10,680
Blast caused a fire. Hotel next
door burned up like nothing I ever see.
174
00:20:12,315 --> 00:20:16,812
People screamin', tramplin' each
other trying to get out of there...
175
00:20:16,939 --> 00:20:19,687
Them as could.
176
00:20:19,815 --> 00:20:23,605
Folks jumping out of the top
floor, breaking arms and legs,
177
00:20:24,604 --> 00:20:26,603
crawlin' out of that heat.
178
00:20:28,979 --> 00:20:31,810
Next day, siftin'
through the ashes,
179
00:20:33,313 --> 00:20:35,770
lookin',
180
00:20:35,856 --> 00:20:38,480
scrapin' up them
that didn't make it.
181
00:20:43,062 --> 00:20:45,643
You ever been to a mass burial?
182
00:20:45,727 --> 00:20:47,643
No.
183
00:20:48,808 --> 00:20:52,057
All them coffins
lined up in a row...
184
00:20:52,142 --> 00:20:54,391
Eight of 'em.
185
00:20:56,477 --> 00:20:58,476
Some sight it was.
186
00:20:59,475 --> 00:21:01,474
Some sight.
187
00:21:02,851 --> 00:21:05,432
Me who was paid
to protect 'em...
188
00:21:05,485 --> 00:21:08,109
helping to lower 'em
into the ground.
189
00:21:15,313 --> 00:21:19,060
I should've watched the bank, should've
watched the express office, the railroad.
190
00:21:19,144 --> 00:21:21,766
Anyplace there was any
money, I should've been.
191
00:21:23,097 --> 00:21:26,220
Got clean away from me.
Split up.
192
00:21:27,345 --> 00:21:29,344
Eh, I tracked 'em.
193
00:21:30,426 --> 00:21:33,340
Got Adam Sievers
in Dangerfield, Colorado.
194
00:21:34,340 --> 00:21:37,380
Wally Buckalew in Laramie.
195
00:21:37,495 --> 00:21:42,492
Frank Townsend I shot tryin' to escape.
Brought 'im back dead to Masonville.
196
00:21:42,615 --> 00:21:45,237
Another fella named Tom Rawlins,
197
00:21:45,285 --> 00:21:47,450
just got over in Pickering.
198
00:21:48,575 --> 00:21:50,657
I got two to go now.
199
00:21:52,605 --> 00:21:55,936
Zach Ontro... the leader.
200
00:21:57,435 --> 00:21:59,434
And Jase Dubbins.
201
00:22:00,772 --> 00:22:02,770
And I'll get 'em.
202
00:22:04,395 --> 00:22:08,142
Well, you've...
203
00:22:08,257 --> 00:22:10,256
been tracking 'em a year.
204
00:22:11,586 --> 00:22:14,709
My town they robbed,
my people they killed.
205
00:22:14,792 --> 00:22:18,956
Town hired Seth James to
bring the law, and he failed 'em.
206
00:22:24,242 --> 00:22:27,365
And you couldn't tell me
about this before?
207
00:22:27,451 --> 00:22:30,949
I needed you, and I just
was afraid you wouldn't come.
208
00:22:31,072 --> 00:22:34,695
I had good enough reason
not to at the time.
209
00:22:34,781 --> 00:22:38,029
This Tom Rawlins had a gun
hidden. He almost got me first.
210
00:22:38,113 --> 00:22:41,569
Just careless. I should've checked
the room out like any lawman would.
211
00:22:41,691 --> 00:22:43,690
I always do.
212
00:22:44,855 --> 00:22:47,520
I'm gettin' old.
213
00:22:48,811 --> 00:22:51,184
I guess maybe for
the first time in my life...
214
00:22:51,265 --> 00:22:53,222
I figured I might
need some help.
215
00:22:53,347 --> 00:22:57,386
So, uh, I didn't tell you.
216
00:23:00,681 --> 00:23:04,429
How do you know the tracks belong to
the men you're after? Oh, they're them.
217
00:23:04,513 --> 00:23:06,844
They're headed
for Jacob's Crossing.
218
00:23:08,877 --> 00:23:11,167
Probably going up to Canada.
219
00:23:16,000 --> 00:23:18,290
Moon's comin' out.
220
00:23:20,996 --> 00:23:23,203
Trail'd be easy to see.
221
00:23:26,200 --> 00:23:28,407
What you lookin'
through that window for?
222
00:23:28,532 --> 00:23:31,364
Nothin' out there but trees.
223
00:23:31,445 --> 00:23:33,443
Maybe a ghost or two.
224
00:23:35,734 --> 00:23:39,233
I just wanna be going, Zach...
Moving somewhere.
225
00:23:39,357 --> 00:23:42,231
I feel funny.
226
00:23:42,350 --> 00:23:45,598
I been running all my life,
and I wanna get some rest.
227
00:23:45,679 --> 00:23:49,177
Give me a couple of days.
We got a good place here...
228
00:23:49,302 --> 00:23:54,341
All the comforts of
a mother's warm arms.
229
00:23:56,047 --> 00:23:58,961
And there's nobody out
there for 30 miles. Believe me.
230
00:23:59,045 --> 00:24:01,293
And I can smell a lawman...
231
00:24:01,370 --> 00:24:04,327
quicker than a hog
can smell slop.
232
00:24:04,410 --> 00:24:06,492
That's what
Townsend always said.
233
00:24:07,396 --> 00:24:10,227
Seth got him just like
he got all the others.
234
00:24:10,530 --> 00:24:12,488
Now you're makin' me nervous!
235
00:24:21,520 --> 00:24:26,225
You never figured outlawin'
would be anything like this, did ya?
236
00:24:26,309 --> 00:24:30,139
Thought it'd be excitin'...
Stealin', shootin'...
237
00:24:30,261 --> 00:24:32,676
and makin' love to the girls?
238
00:24:36,676 --> 00:24:39,091
Well, it's more lonely
than anything.
239
00:24:40,965 --> 00:24:43,047
Hidin' and waitin'.
240
00:24:43,131 --> 00:24:47,462
Waiting's the hardest part
of all...
241
00:24:47,547 --> 00:24:51,628
For a job, for the law, for one
of your friends to turn you in.
242
00:24:53,461 --> 00:24:57,249
I guess I've been waitin' for
one or the other all my life.
243
00:24:58,980 --> 00:25:01,521
Ah, I'd do it again
if I had the chance,
244
00:25:01,646 --> 00:25:05,101
'cause I guess
it's in my nature.
245
00:25:05,216 --> 00:25:09,338
I remember the first man I
killed... in Numbria, Montana.
246
00:25:10,679 --> 00:25:15,468
My brother...
247
00:25:15,582 --> 00:25:19,788
and I, afore he was
caught and jailed...
248
00:25:19,841 --> 00:25:22,340
We used to rob stores
now and then.
249
00:25:22,423 --> 00:25:25,379
And then one day...
250
00:25:25,506 --> 00:25:29,419
I was playing cards
with a drummer.
251
00:25:31,950 --> 00:25:35,405
Mmm, patent, uh, medicine or...
252
00:25:35,534 --> 00:25:39,198
cinch bones for ladies
or some such.
253
00:25:39,281 --> 00:25:43,195
Well, he won a stack of money.
254
00:25:43,244 --> 00:25:45,701
And I put a gun in his back
when he came outside,
255
00:25:45,859 --> 00:25:48,316
and the dang fool
yelled bloody murder.
256
00:25:48,399 --> 00:25:52,480
I shot 'im, and I ran. Had
to leave the money there.
257
00:25:55,443 --> 00:25:57,816
So we both lost out.
258
00:26:00,480 --> 00:26:03,019
Ahh.
259
00:26:03,144 --> 00:26:06,350
Let me go, Zach. Mm-mmm.
260
00:26:08,799 --> 00:26:11,881
I don't want
to go along no more.
261
00:26:12,002 --> 00:26:15,459
But I was all right
right enough...
262
00:26:15,546 --> 00:26:17,503
night you came...
263
00:26:17,628 --> 00:26:20,584
runnin' into my camp all hot,
264
00:26:21,584 --> 00:26:24,207
runnin' from the law.
265
00:26:24,332 --> 00:26:26,247
Who said I was
runnin' from the law?
266
00:26:26,329 --> 00:26:29,452
Nobody runs from nothin'
like you did...
267
00:26:29,534 --> 00:26:32,158
unless it's from the law.
268
00:26:35,487 --> 00:26:38,401
You tryin' to dog
my footsteps, boy?
269
00:26:38,485 --> 00:26:40,483
Turn me in?
270
00:26:43,981 --> 00:26:47,604
Tell 'em... where I'm goin'?
271
00:26:50,722 --> 00:26:54,303
Now, Zach, you-you know
I wouldn't do that.
272
00:26:55,928 --> 00:26:57,885
But you don't need me!
273
00:26:57,968 --> 00:27:00,758
Oh, I need ya, and I like ya.
274
00:27:00,845 --> 00:27:03,801
You're friendly
and good-natured.
275
00:27:03,925 --> 00:27:06,340
And someone to talk to,
to be proud of.
276
00:27:06,465 --> 00:27:09,463
I look up to you as if
you were my own son.
277
00:27:09,546 --> 00:27:12,211
I'm nobody's son.
278
00:27:12,296 --> 00:27:14,294
All right.
279
00:27:15,629 --> 00:27:19,377
Let's just say
I was to let you go.
280
00:27:19,461 --> 00:27:22,125
What would you go to
and what would you do?
281
00:27:22,209 --> 00:27:25,790
I don't know. I'd just get
away from all this, I guess.
282
00:27:25,950 --> 00:27:28,490
I know what's
diggin' at ya, boy.
283
00:27:28,615 --> 00:27:33,945
You wanna meet up with some
fancy town perked-up-nose gal,
284
00:27:34,023 --> 00:27:37,354
with her hair hangin' long.
285
00:27:37,441 --> 00:27:41,105
More than likely,
you're gonna end up...
286
00:27:41,230 --> 00:27:43,811
clerkin' at some
mercantile store...
287
00:27:43,936 --> 00:27:48,434
with a little whitewash house
with red and yellow flowers.
288
00:27:48,561 --> 00:27:53,766
Probably with three or four...
towheaded freckle-face young 'uns...
289
00:27:53,890 --> 00:27:59,428
all rusty from playin' in the dirt and
yellin' for their pa to come home...
290
00:27:59,556 --> 00:28:02,054
with your five dollars
week's work.
291
00:28:02,138 --> 00:28:04,885
Is that what you want?
292
00:28:04,970 --> 00:28:10,134
Hmm? Waitin' on some fat,
flabby, gossipin' little old ladies,
293
00:28:10,260 --> 00:28:13,424
and comin' home to
the same woman every night?
294
00:28:13,507 --> 00:28:16,672
And not havin' no fun, mmm,
295
00:28:16,758 --> 00:28:19,048
'cause everybody else knows
everybody else's business.
296
00:28:19,132 --> 00:28:22,962
Well, is that it? It'd
be better than this. Huh!
297
00:28:23,085 --> 00:28:25,959
That's what you want,
but it's too late.
298
00:28:26,081 --> 00:28:28,496
You ain't gonna get it.
299
00:28:28,579 --> 00:28:32,160
You're a mean,
terrible outlaw...
300
00:28:32,243 --> 00:28:34,866
with a price on his head.
301
00:28:35,907 --> 00:28:38,239
So I guess you and me,
302
00:28:38,364 --> 00:28:41,195
we gotta tough it up together.
303
00:28:41,277 --> 00:28:43,818
Isn't that right, Jase?
304
00:28:43,901 --> 00:28:47,148
So you ain't goin' no place,
are you?
305
00:28:52,353 --> 00:28:54,018
No.
306
00:28:54,102 --> 00:28:56,142
Ah.
307
00:28:56,226 --> 00:28:59,724
Now we can be friends again.
Ain't that right?
308
00:29:01,303 --> 00:29:03,843
Ain't that right?
309
00:29:03,927 --> 00:29:05,925
Yeah, that's right.
310
00:29:07,551 --> 00:29:12,215
Tell me, where did you
were runnin' to...
311
00:29:12,298 --> 00:29:15,462
that night that
you came into my camp?
312
00:29:21,834 --> 00:29:24,665
Think I'll take a
walk. Ah! Don't you...
313
00:29:24,752 --> 00:29:27,084
You ain't goin' nowhere, are ya?
314
00:29:27,209 --> 00:29:29,457
Don't you do anything
I wouldn't do,
315
00:29:29,538 --> 00:29:31,537
or the bogeyman liable to...
316
00:29:31,621 --> 00:29:34,577
jump out behind
those trees and getcha!
317
00:30:19,996 --> 00:30:21,910
Whoa.
318
00:30:34,238 --> 00:30:36,862
They can't be far ahead now.
319
00:30:38,321 --> 00:30:40,681
The way you been going, I'm
surprised they're not behind us.
320
00:30:42,106 --> 00:30:44,895
I've been tired near to death
lots of times, boy.
321
00:30:46,145 --> 00:30:49,018
A few good hours' sleep
jerks you right back.
322
00:30:49,143 --> 00:30:53,182
Thing that keeps you going is
knowing they aren't as tired as you are.
323
00:30:53,303 --> 00:30:55,801
That means you're
making up time.
324
00:30:55,887 --> 00:31:00,218
It's not us I'm worried about. Thin air
and a rocky trail can kill a good horse.
325
00:31:00,298 --> 00:31:04,295
Ah, I've had horses drop
under me afore.
326
00:31:04,422 --> 00:31:06,379
Kept right on going.
327
00:31:06,462 --> 00:31:08,377
Well, I like the one I got.
328
00:31:10,164 --> 00:31:13,912
Those two up ahead are...
the last.
329
00:31:15,454 --> 00:31:18,868
Get them, I can go home
to Methuse...
330
00:31:20,780 --> 00:31:23,528
Maybe hold my head up again.
331
00:31:23,611 --> 00:31:25,610
Ready to go?
332
00:31:43,972 --> 00:31:45,929
Look here.
333
00:31:46,959 --> 00:31:49,292
Brushed a spiderweb
going through here.
334
00:31:49,382 --> 00:31:52,339
Yeah. Nothing wrong
with your eyes.
335
00:31:52,421 --> 00:31:56,127
I see good close-up. It's
the distance cripples me.
336
00:31:56,252 --> 00:31:58,292
How long ago would you say?
337
00:31:58,416 --> 00:32:01,249
Poor little fella been spinnin',
tryin' to get back in shape.
338
00:32:01,373 --> 00:32:05,786
About half done. A
day or two. Maybe one.
339
00:32:06,986 --> 00:32:10,525
Huh. What's that smell?
340
00:32:10,575 --> 00:32:12,658
Eh?
341
00:32:12,741 --> 00:32:15,322
Smells like smoke... cedar smoke.
342
00:32:16,365 --> 00:32:19,695
They wouldn't be
dumb enough to hole up.
343
00:32:19,779 --> 00:32:22,027
Oh, what... what
direction you get?
344
00:32:22,110 --> 00:32:24,109
Wind's from the west.
345
00:32:26,027 --> 00:32:28,150
Bad mistake they made.
346
00:32:29,150 --> 00:32:31,148
Bad mistake.
347
00:32:50,866 --> 00:32:54,363
Well, that old cow was
switchin' her tail all over the place,
348
00:32:54,521 --> 00:32:58,310
first in the bucket
and then in that farmer's face.
349
00:33:00,223 --> 00:33:04,928
I asked him did he ever try
tyin' her tail to his bootstrap.
350
00:33:05,055 --> 00:33:07,553
I said, "That's the way
we do it down Arkansas way."
351
00:33:07,678 --> 00:33:10,842
He was so dumb, he did it!
352
00:33:10,923 --> 00:33:13,464
He tied that tail
around his strap!
353
00:33:13,547 --> 00:33:16,046
Well, it worked all right
for a while,
354
00:33:16,138 --> 00:33:19,468
until I took out my pistol
and fired!
355
00:33:19,583 --> 00:33:24,538
And then I spooked that
ol' cow! That ol' milky-milk!
356
00:33:24,661 --> 00:33:29,366
Well, she started to kick and
jerked that old farmer off his stool!
357
00:33:29,457 --> 00:33:32,621
And spilled the milk
all over him!
358
00:33:32,705 --> 00:33:38,243
And dragged him throughout that
whole yard, over the mud and all!
359
00:33:38,326 --> 00:33:41,657
The strap finally broke,
360
00:33:41,775 --> 00:33:46,480
and I seen the fire in his eyes.
361
00:33:46,529 --> 00:33:48,569
Well, I lick-tailed it
outta there...
362
00:33:48,653 --> 00:33:52,442
before he got his gun after me!
363
00:33:52,558 --> 00:33:54,515
Ooh, I tell ya, boy.
364
00:33:54,638 --> 00:33:56,970
That was the funniest sight...
365
00:33:57,053 --> 00:34:00,467
I ever did see.
366
00:34:00,550 --> 00:34:04,131
Moo! Moo! That ol' boy!
367
00:34:04,214 --> 00:34:06,921
Oh, I tell you. It was funny!
368
00:34:08,635 --> 00:34:11,633
Have a drink, boy.
369
00:34:11,750 --> 00:34:14,831
You gonna go for another walk?
370
00:34:14,957 --> 00:34:18,663
- You mind?
- Oh, I trust ya.
371
00:34:18,788 --> 00:34:21,245
You know that.
372
00:34:25,497 --> 00:34:27,870
The funniest sight...
373
00:34:27,996 --> 00:34:30,702
I ever saw!
374
00:34:30,822 --> 00:34:33,778
Moo!
375
00:34:34,746 --> 00:34:37,453
Moo!
376
00:35:08,773 --> 00:35:11,771
Hyah! Hah! Hah!
377
00:35:13,853 --> 00:35:16,310
Come back here, boy!
Come back here!
378
00:35:16,392 --> 00:35:18,725
Hold it right there, mister!
379
00:35:18,849 --> 00:35:22,430
Drop that gun. Drop
it! I'm goin' after him.
380
00:35:25,509 --> 00:35:28,925
Don't... You made too much
noise! You scared the kid away!
381
00:35:29,049 --> 00:35:31,898
I'm gonna get the horse. I'm goin'
after him. You'll never find him, Seth!
382
00:35:31,922 --> 00:35:34,562
Moon's over that ridge. There's
not enough light to track by.
383
00:35:34,586 --> 00:35:35,710
I'm gonna give it a try.
384
00:35:35,793 --> 00:35:39,125
You get out there and get lost,
you'll probably never find him!
385
00:35:39,209 --> 00:35:43,206
He could've gone in any direction.
Pick up his tracks in the morning.
386
00:35:44,405 --> 00:35:46,404
Besides, we both need rest.
387
00:35:47,333 --> 00:35:49,332
We'll get him in the morning.
388
00:35:59,051 --> 00:36:01,965
Well, there's the boss.
389
00:36:02,049 --> 00:36:04,505
I wonder how many bodies
he's planted.
390
00:36:07,242 --> 00:36:09,241
I'll get the horses.
391
00:36:27,857 --> 00:36:30,814
Come to yet? No. Mm-mmm.
392
00:36:30,897 --> 00:36:34,520
Ah, you give him
a good crack, all right.
393
00:36:34,645 --> 00:36:39,933
Ah, you couldn't dent that
skull with that log you're sittin' on.
394
00:36:40,016 --> 00:36:42,015
You want to sleep?
395
00:36:43,639 --> 00:36:47,719
I've ridden into towns you've
never seen nothing like 'em.
396
00:36:48,426 --> 00:36:50,591
God-fearin' folks...
397
00:36:50,674 --> 00:36:55,421
afraid to go out on the streets lest
they get robbed or gunned down.
398
00:36:55,984 --> 00:36:58,899
Even once in church.
399
00:36:58,982 --> 00:37:04,937
In church, preacher tellin'
about God and love, beauty.
400
00:37:05,019 --> 00:37:10,100
Four outlaws broke in,
held us all up, robbed us.
401
00:37:10,183 --> 00:37:12,765
I went after 'em.
402
00:37:12,848 --> 00:37:14,847
And I got 'em.
403
00:37:16,512 --> 00:37:19,386
You've done your part, Seth.
Why don't you quit?
404
00:37:19,469 --> 00:37:23,299
Leave your job to someone...
Someone who hasn't seen so much.
405
00:37:24,715 --> 00:37:28,088
I can't retire. There's more
criminals than there are lawmen.
406
00:37:31,204 --> 00:37:34,327
Till it's the other way around,
I'm gonna keep on fightin'.
407
00:37:36,460 --> 00:37:38,917
Well, I don't know
what the job's done to you,
408
00:37:39,000 --> 00:37:41,707
but you're not
the same man I remember.
409
00:37:41,823 --> 00:37:44,780
I'm the same. You're
the one that's changed.
410
00:37:44,863 --> 00:37:47,195
You was no more than 15.
411
00:37:47,322 --> 00:37:50,071
That age, you don't
see much anything.
412
00:37:50,155 --> 00:37:53,153
Well, I saw a man
who smiled once in a while.
413
00:37:53,245 --> 00:37:55,535
I don't see that anymore.
414
00:37:55,651 --> 00:37:57,899
I got no time to smile now.
415
00:38:00,979 --> 00:38:05,309
That's too bad. Too bad.
416
00:38:09,941 --> 00:38:12,855
Medicine Bow's civilized.
417
00:38:12,936 --> 00:38:14,810
Safe, secure.
418
00:38:14,935 --> 00:38:18,599
Decent, law-abiding,
church-goin' folks live there.
419
00:38:18,761 --> 00:38:20,718
Ones I deal with are scum.
420
00:38:20,764 --> 00:38:23,096
They're worse than animals.
421
00:38:23,221 --> 00:38:25,178
Animals only kill to survive.
422
00:38:25,295 --> 00:38:28,960
Men are the only ones
that do it for no reason.
423
00:39:11,268 --> 00:39:13,892
'Bout time you got back.
424
00:39:13,975 --> 00:39:18,597
You know you're not supposed
to leave a prisoner unguarded?
425
00:39:18,650 --> 00:39:20,857
Where's your friend?
426
00:39:22,191 --> 00:39:25,023
Cat got your tongue, Seth?
427
00:39:27,189 --> 00:39:30,604
Ain't talkin', huh?
Well, I can't blame you.
428
00:39:30,731 --> 00:39:34,728
Meanin', what do we got
in common to talk about?
429
00:39:34,853 --> 00:39:37,184
Eight graves.
430
00:39:37,307 --> 00:39:40,263
Is that what it was?
I never heard.
431
00:39:41,981 --> 00:39:46,062
Lot of flowers? I hope so.
432
00:39:46,148 --> 00:39:48,938
What's a funeral
without a lot of flowers?
433
00:39:50,942 --> 00:39:53,607
How about a glass of water?
434
00:39:56,398 --> 00:39:59,313
You are cussed quiet, you are.
435
00:40:02,355 --> 00:40:05,228
Yeah, maybe you
can answer me a question.
436
00:40:06,731 --> 00:40:12,394
You remember when Mase Benson
got his, and I took over the gang?
437
00:40:12,488 --> 00:40:18,192
How come folks always callin' it the
Benson Gang and not the Ontro Gang?
438
00:40:19,726 --> 00:40:23,098
I would've been
mighty proud of that.
439
00:40:24,985 --> 00:40:30,648
Could you loosen these
ropes? Cuttin' off my blood.
440
00:40:50,404 --> 00:40:52,403
Thought you tied him.
441
00:41:02,527 --> 00:41:04,608
I did... tight.
442
00:41:04,692 --> 00:41:07,482
Not tight enough.
443
00:41:07,603 --> 00:41:10,725
Loosened them ropes.
Come at me to kill.
444
00:41:14,034 --> 00:41:16,199
Well, maybe it's for the best.
445
00:41:17,785 --> 00:41:19,950
A prisoner would sure
slow us down.
446
00:41:30,493 --> 00:41:34,240
How many folks you think
he's taken the time to bury?
447
00:41:34,323 --> 00:41:36,322
Come on.
448
00:41:54,900 --> 00:41:59,231
Kid's not dumb. He's still
headed for that crossing.
449
00:41:59,316 --> 00:42:03,064
Makes it before us, he'll get a
fresh horse, ammunition, food.
450
00:42:03,149 --> 00:42:05,315
Be headed for who knows where.
451
00:42:06,651 --> 00:42:10,106
Has to be another way...
Shortcut, something.
452
00:42:10,192 --> 00:42:12,440
The only safe way I know
is this trail right here.
453
00:42:14,147 --> 00:42:16,396
Well, then how about
an unsafe way?
454
00:42:16,482 --> 00:42:18,815
Full of shale and rock slides.
I don't advise it.
455
00:42:18,939 --> 00:42:21,687
I don't need advice.
I need to make up time.
456
00:42:23,647 --> 00:42:26,645
Seth, I respect you for your
years and what you've done.
457
00:42:26,770 --> 00:42:29,061
But I'm getting pretty tired
of hearing that.
458
00:42:31,353 --> 00:42:35,683
I know it, and, uh, I apologize.
459
00:42:36,936 --> 00:42:40,599
It means a lot to me.
Don't... Don't quit on me now.
460
00:42:42,600 --> 00:42:45,431
Is one boy worth it?
Haven't you heard?
461
00:42:45,518 --> 00:42:49,932
The last is always the best.
462
00:42:51,974 --> 00:42:54,972
Well, come or not.
It's up to you.
463
00:44:09,679 --> 00:44:11,844
Feels like it's on fire.
464
00:44:18,720 --> 00:44:22,259
Ah, more than likely,
there's a doc at the crossing.
465
00:44:22,385 --> 00:44:25,383
Ease that up some. Uh...
466
00:44:29,349 --> 00:44:33,180
Dollar to buckshot, the kid's
already there stocking up.
467
00:44:36,716 --> 00:44:38,715
How does it feel?
468
00:44:38,840 --> 00:44:42,753
Glad it wasn't a broken leg.
It might've slowed you up some.
469
00:45:53,495 --> 00:45:55,660
Well, howdy, boy. Horse ready?
470
00:45:55,742 --> 00:45:57,866
That horse I sold you, son,
471
00:45:57,990 --> 00:46:01,905
is one of the finest specimens of
horseflesh ever put on God's green earth.
472
00:46:01,977 --> 00:46:07,390
I been thinkin' it over, and
I'm afraid that I mischarged you.
473
00:46:07,477 --> 00:46:11,183
- Yeah, more than it was worth.
- Less! By $20.
474
00:46:13,809 --> 00:46:16,641
- I won't pay it.
- Well, so be it.
475
00:46:16,767 --> 00:46:20,473
But you ain't gonna get very
far on that worn-out nag of yours.
476
00:46:20,558 --> 00:46:22,557
You're a thief!
477
00:46:25,898 --> 00:46:27,856
Lord...
478
00:46:27,939 --> 00:46:31,103
Now take off your hat, son. You're
in the presence of the Holy Spirit.
479
00:46:31,188 --> 00:46:33,604
Show some respect.
480
00:46:33,729 --> 00:46:37,685
I forgive him, Lord. I hope
you do the same. Amen.
481
00:46:37,769 --> 00:46:41,184
Ought to ask the Lord to forgive you for
misrepresenting yourself as a preacher.
482
00:46:41,303 --> 00:46:43,635
- I am ordained!
- By who?
483
00:46:43,760 --> 00:46:47,257
Myself! I'm a self-taught
deliverer of the Word.
484
00:46:47,310 --> 00:46:50,141
What church?
485
00:46:50,269 --> 00:46:52,805
Each of us unto
ourselves is a holy temple!
486
00:46:52,829 --> 00:46:53,683
Fifteen.
487
00:46:53,766 --> 00:46:55,765
I'll take it.
488
00:46:56,850 --> 00:46:59,015
Is he ready to go? Yeah.
489
00:46:59,098 --> 00:47:03,095
He's up there at the corral.
He's all saddled and bridled,
490
00:47:03,180 --> 00:47:05,346
ready to carry
your soul to glory!
491
00:47:09,430 --> 00:47:11,595
Where you headin', boy?
492
00:47:11,714 --> 00:47:15,170
Gonna find me a place where it's
more blessed to give than to receive!
493
00:47:16,306 --> 00:47:19,928
The Lord be with you, son,
and with thy spirit.
494
00:47:20,055 --> 00:47:22,470
How are you, boy?
495
00:47:25,469 --> 00:47:27,843
Been a long hunt.
496
00:47:45,589 --> 00:47:48,212
You wouldn't try to get away,
would you?
497
00:47:48,296 --> 00:47:50,419
Big Zach Ontro did.
498
00:48:15,887 --> 00:48:18,718
What'd he do?
499
00:48:18,843 --> 00:48:20,884
You hurt yourself? Yeah.
500
00:48:21,079 --> 00:48:23,203
Let me take a look at it.
501
00:48:23,287 --> 00:48:26,867
I do some doctorin' around here
in addition to my preachin' duties.
502
00:48:27,959 --> 00:48:30,499
Just work over here
at the stables part-time.
503
00:48:34,039 --> 00:48:36,828
Hurt? More than I'd like it to.
504
00:48:36,914 --> 00:48:40,495
- Where's your jail?
- Ah, we ain't got none.
505
00:48:40,579 --> 00:48:43,869
What'd he do? You got a sheriff?
506
00:48:43,952 --> 00:48:47,866
Oh, he comes up this way every
month or so when he can make it up.
507
00:48:47,951 --> 00:48:53,155
Boy's a bad 'un, is he? Usually,
any offender of the public decency...
508
00:48:53,269 --> 00:48:55,725
Which, to folks in this town,
takes some doin'...
509
00:48:55,852 --> 00:48:59,058
Is locked up in my back
storeroom over there.
510
00:48:59,183 --> 00:49:02,223
Would you let go of it!
511
00:49:02,273 --> 00:49:05,979
Well, mister, I'd say that
you've got a sore elbow there.
512
00:49:06,063 --> 00:49:09,310
Thanks for telling me. I
can poultice that up for you.
513
00:49:09,393 --> 00:49:11,518
Take away some of the pain
for five dollars.
514
00:49:11,638 --> 00:49:14,219
It's worth that just to get
you to keep your hands off it.
515
00:49:14,344 --> 00:49:17,342
- Where's this storeroom?
- It's right over there.
516
00:49:17,392 --> 00:49:19,724
I'll get some stuff
for your elbow in a minute.
517
00:49:35,932 --> 00:49:39,513
Ah, there'll be a 50-cent charge
for the use of the storeroom as a jail.
518
00:49:39,673 --> 00:49:42,879
If you boys want to bed down
tonight, I'd be glad to take care of you.
519
00:49:42,963 --> 00:49:44,919
You've got no lock on that.
520
00:49:45,012 --> 00:49:48,260
I could, uh, get you one over at
the store. Of course, it'll be extra.
521
00:49:54,802 --> 00:49:56,801
I'll be right back.
522
00:49:59,424 --> 00:50:01,590
Go on. I want to talk to him.
523
00:50:10,840 --> 00:50:12,881
I got 'em all, boy.
524
00:50:14,881 --> 00:50:16,879
You know that?
525
00:50:30,085 --> 00:50:32,541
♪♪
526
00:50:38,831 --> 00:50:40,747
Howdy.
527
00:50:42,132 --> 00:50:44,921
How's your arm? Hmm, that
preacher may be a lot of things,
528
00:50:44,973 --> 00:50:47,012
but whatever that
stuff was, it worked.
529
00:50:47,096 --> 00:50:49,178
Come on. I'll buy you a drink.
530
00:50:50,214 --> 00:50:52,255
I think I'll stay here.
531
00:50:52,338 --> 00:50:54,753
The boy's handcuffed. The
door's bolted and locked.
532
00:50:54,805 --> 00:50:56,845
You've got the only key.
Where could he go?
533
00:50:56,928 --> 00:50:58,927
Come on.
534
00:51:19,046 --> 00:51:22,378
♪♪
535
00:51:47,457 --> 00:51:49,748
You've sinned, boy.
536
00:51:49,874 --> 00:51:53,206
No more than most,
less than some.
537
00:51:53,289 --> 00:51:55,579
What'd you do?
538
00:51:55,673 --> 00:51:58,755
Now, I ain't here to upbraid
you, son. Just the opposite.
539
00:51:58,879 --> 00:52:01,503
I want to show you
how unfit for heaven you are.
540
00:52:02,913 --> 00:52:05,328
Do you realize that you'll
never walk those golden streets,
541
00:52:05,414 --> 00:52:07,578
you'll never be happy
in that holy place,
542
00:52:07,662 --> 00:52:10,701
without you first have a complete
and utter moral change of heart...
543
00:52:10,820 --> 00:52:12,776
and find yourself
a state of grace?
544
00:52:12,901 --> 00:52:14,984
How much'll that cost me?
545
00:52:15,046 --> 00:52:18,959
Boy, you offend me!
Grace ain't for sale.
546
00:52:19,043 --> 00:52:22,791
Well, of course, my time and
services gotta be taken care of.
547
00:52:22,877 --> 00:52:24,875
Look, preacher.
548
00:52:28,750 --> 00:52:32,289
I got a hundred dollars
buried up in those mountains.
549
00:52:32,408 --> 00:52:35,030
I'll give it to you
if you let me out of here.
550
00:52:35,115 --> 00:52:38,737
Why, that'd be illegal.
Not only that, it's immoral!
551
00:52:38,862 --> 00:52:43,276
No, I'll sell you my time and services
to help you find a state of grace,
552
00:52:43,405 --> 00:52:45,569
but not my soul.
553
00:52:47,278 --> 00:52:50,568
It's a hundred dollars,
preacher. Absolutely not.
554
00:52:51,611 --> 00:52:53,859
Besides, I don't
think you got it.
555
00:53:01,369 --> 00:53:03,867
♪♪
556
00:54:09,769 --> 00:54:12,475
If you're tiring, sir,
I'll take her. Thanks.
557
00:54:18,773 --> 00:54:20,730
Look at him.
558
00:54:20,849 --> 00:54:22,973
Eh, about the same age
as Dubbins.
559
00:54:23,056 --> 00:54:25,596
But full of life,
560
00:54:25,648 --> 00:54:28,355
hardworking, law-abiding.
561
00:54:28,480 --> 00:54:30,353
And why?
562
00:54:30,479 --> 00:54:35,643
Why does that boy follow the straight
and narrow and the... other one not?
563
00:54:35,769 --> 00:54:39,684
How do you know he does? He might be
the biggest fur stealer in the mountains.
564
00:54:39,811 --> 00:54:41,695
Oh, I can tell by
looking. I can spot a
565
00:54:41,719 --> 00:54:44,058
lawbreaker as far off as
they can spot my badge.
566
00:54:44,142 --> 00:54:47,805
They-They got a look to them.
567
00:54:47,931 --> 00:54:49,888
I don't believe that.
568
00:54:49,976 --> 00:54:52,349
Well, it doesn't matter.
569
00:54:52,474 --> 00:54:55,222
Just... puzzling to me.
570
00:54:56,598 --> 00:55:00,471
This boy here's got
a full life ahead of 'im.
571
00:55:00,556 --> 00:55:03,471
The one over there
in the storeroom? He just...
572
00:55:15,054 --> 00:55:18,469
Most fun in a long time.
573
00:55:18,593 --> 00:55:20,759
You know something?
574
00:55:21,771 --> 00:55:21,988
No more trackin'.
575
00:55:22,012 --> 00:55:24,538
I'm free.
576
00:55:24,562 --> 00:55:26,685
So here's to the new man.
577
00:55:31,465 --> 00:55:33,839
Or the old one back again.
578
00:55:39,047 --> 00:55:42,919
I told you, didn't I? A little
sleep would snap us right back.
579
00:55:43,036 --> 00:55:45,993
Night's about over. Another day,
we'll take the boy and head back.
580
00:55:46,120 --> 00:55:48,993
Preacher looked over
his calendar.
581
00:55:49,118 --> 00:55:51,533
Federal marshal
is due here in a few days.
582
00:55:51,661 --> 00:55:55,491
- Why not hand Dubbins over to him?
- No, no. Nope.
583
00:55:55,617 --> 00:55:57,741
Be easier than
taking a prisoner back.
584
00:55:57,824 --> 00:55:59,990
We might even get in
that hunting you promised.
585
00:56:01,706 --> 00:56:04,247
I'll take him back...
586
00:56:04,364 --> 00:56:06,362
To Methuselah.
587
00:56:07,362 --> 00:56:10,193
He'll stand trial.
588
00:56:10,287 --> 00:56:13,119
Everyone'll see I got him.
589
00:56:13,244 --> 00:56:15,243
I got 'em all.
590
00:56:23,666 --> 00:56:26,165
♪♪
591
00:56:38,577 --> 00:56:40,493
Hey.
592
00:56:54,076 --> 00:56:56,158
Need anything, Dubbins?
593
00:56:56,241 --> 00:56:58,531
Where is he? In the saloon.
594
00:57:00,897 --> 00:57:03,437
Mister,
595
00:57:03,562 --> 00:57:06,851
I don't know who you are
or why you're with Seth,
596
00:57:06,937 --> 00:57:08,936
but, uh...
597
00:57:11,393 --> 00:57:13,517
Please, I gotta get out.
He's gonna kill me.
598
00:57:13,600 --> 00:57:15,973
Good night, Dubbins.
599
00:57:16,102 --> 00:57:18,766
What happened to Zach?
600
00:57:20,138 --> 00:57:24,594
Now, he's gunned down a lot
of men in the name of the law,
601
00:57:24,655 --> 00:57:28,069
and, uh, he's gonna kill me.
602
00:57:28,194 --> 00:57:31,026
Don't matter he's not
a sheriff no more.
603
00:57:33,893 --> 00:57:36,142
Well, he wears the badge of one.
604
00:57:36,228 --> 00:57:39,685
What town's gonna give their sheriff
a whole year off to hunt down outlaws?
605
00:57:39,738 --> 00:57:42,860
Who'd protect the
town? A deputy.
606
00:57:42,985 --> 00:57:46,524
Look, outlaw's supposed to be
turned over to federal marshal.
607
00:57:46,719 --> 00:57:48,612
He give up his job so he could
hunt us down full-time.
608
00:57:48,636 --> 00:57:54,549
Sure as shootin', mister, you don't
help me... I'm not gonna make it.
609
00:57:57,611 --> 00:58:00,401
You'll make it, Dubbins. Mister.
610
00:58:00,527 --> 00:58:03,734
When he gets somethin'
in his head,
611
00:58:03,859 --> 00:58:06,398
he gotta get it out.
612
00:58:06,515 --> 00:58:10,006
Now, you don't know him.
I do... better than anyone.
613
00:58:10,030 --> 00:58:12,363
As well as any outlaw
can, I guess. Outlaw, hell.
614
00:58:12,487 --> 00:58:15,236
I know 'cause he's my father.
615
00:58:41,272 --> 00:58:43,021
Hurry up.
616
00:58:58,684 --> 00:59:02,514
Trying to decide whether
to be a sheriff or a father?
617
00:59:02,642 --> 00:59:06,306
He told you.
618
00:59:06,426 --> 00:59:10,881
I want to know why, Seth. Why'd
you track down your own boy?
619
00:59:13,730 --> 00:59:16,936
Because he's my boy,
not in spite of it.
620
00:59:21,479 --> 00:59:24,644
You think I want
to take him back to hang?
621
00:59:24,795 --> 00:59:26,751
Well, then why?
622
00:59:26,876 --> 00:59:28,792
'Cause he's guilty.
623
00:59:28,875 --> 00:59:32,331
He didn't kill anybody.
He only held the horses.
624
00:59:32,384 --> 00:59:34,840
He tell you that?
625
00:59:34,893 --> 00:59:36,850
And I believe him.
626
00:59:36,974 --> 00:59:40,389
Put him in jail maybe,
but don't kill him.
627
00:59:42,387 --> 00:59:47,842
The town's decision.
Mine's just to bring him in.
628
00:59:47,969 --> 00:59:50,343
Seth, the decision's already
been made. You know that.
629
00:59:50,470 --> 00:59:54,009
It doesn't matter what he didn't
do. He was a member of that gang.
630
00:59:54,137 --> 00:59:57,344
Look, you've got to turn him
over to a federal marshal...
631
00:59:57,468 --> 00:59:59,508
so he can stand trial
somewhere else.
632
00:59:59,638 --> 01:00:03,635
- Oh, it's gotta be Methuselah.
- That'll be legal revenge.
633
01:00:03,760 --> 01:00:06,008
It's gotta be Methuselah.
634
01:00:06,135 --> 01:00:10,341
Why? Because it's your town?
635
01:00:10,468 --> 01:00:14,882
Because the Right Honorable
Seth James, town-tamer,
636
01:00:14,966 --> 01:00:17,090
spawned an outlaw
and can't hold his head up?
637
01:00:17,174 --> 01:00:19,131
Yes!
638
01:00:22,463 --> 01:00:26,169
Yes. Boy was always bad.
639
01:00:27,255 --> 01:00:30,170
In trouble more than out.
640
01:00:33,169 --> 01:00:36,417
Tried to beat
the meanness out of him.
641
01:00:36,502 --> 01:00:38,459
Only made him meaner.
642
01:00:38,584 --> 01:00:41,291
Beatings got harder.
643
01:00:41,377 --> 01:00:44,167
Didn't do no good.
644
01:00:48,207 --> 01:00:51,997
Took his ma's name
just to spite me.
645
01:00:52,090 --> 01:00:55,713
No wonder he ran to Ontro.
646
01:00:55,831 --> 01:00:58,121
You probably treated me better
than you ever did him.
647
01:00:58,246 --> 01:01:02,743
You were deserving. He wasn't.
648
01:01:02,826 --> 01:01:06,324
Look, that boy's afraid of you.
649
01:01:06,417 --> 01:01:10,747
What happens if on the way back,
he tries to escape?
650
01:01:10,873 --> 01:01:13,663
- I'll go after him.
- And kill him?
651
01:01:13,746 --> 01:01:15,829
He's an outlaw.
652
01:01:22,994 --> 01:01:26,865
Judge, jury, executioner.
653
01:01:28,105 --> 01:01:30,812
Tell me something, Seth.
All those towns you tamed...
654
01:01:30,939 --> 01:01:34,103
When a man went to jail
or to a grave...
655
01:01:34,195 --> 01:01:36,485
on your say-so,
with no questions asked,
656
01:01:36,569 --> 01:01:39,817
how many innocent men
got mixed in with the guilty?
657
01:01:39,903 --> 01:01:42,235
None.
658
01:01:42,360 --> 01:01:44,233
None.
659
01:01:44,361 --> 01:01:46,776
I never killed an innocent man.
660
01:01:49,109 --> 01:01:51,649
Well, I guess if
I was in your boots,
661
01:01:51,732 --> 01:01:54,064
I'd have to believe that too.
662
01:01:57,480 --> 01:02:01,185
I want to tell you somethin'
you don't know nothin' about.
663
01:02:01,271 --> 01:02:03,686
Nothin'!
664
01:02:03,770 --> 01:02:06,935
I came into those towns
because...
665
01:02:07,060 --> 01:02:09,433
folks was too scared
to do for themselves.
666
01:02:09,561 --> 01:02:13,641
My back a target for every
gunman walking the street.
667
01:02:32,719 --> 01:02:35,426
Hey, Dubbins. Come here, quick.
668
01:02:35,521 --> 01:02:37,519
Come here.
669
01:02:38,885 --> 01:02:41,633
Yeah? Been readin' the
Book... the part where it says...
670
01:02:41,716 --> 01:02:45,297
a man should be free to pursue
his own destiny... hopefully good.
671
01:02:45,383 --> 01:02:50,754
And where it says that some folks die too
soon ever to find a true state of grace.
672
01:02:50,848 --> 01:02:53,222
How much money you got on you?
673
01:02:53,347 --> 01:02:57,385
About $30. But there's that
money I got hid up in the mountains.
674
01:02:57,511 --> 01:03:00,842
You gonna let me out?
Ah, you was an outlaw.
675
01:03:01,002 --> 01:03:02,876
You ran with an outlaw band.
676
01:03:03,001 --> 01:03:06,208
Most likely you've got more
than a hundred dollars out there.
677
01:03:06,300 --> 01:03:09,173
No, that's all I got.
But you can have it.
678
01:03:09,300 --> 01:03:12,839
Well, tell me where it is,
boy, 'fore I open that door.
679
01:03:14,290 --> 01:03:16,289
Tell you after.
680
01:03:17,288 --> 01:03:20,162
Well, pass through the 30 now.
681
01:03:33,034 --> 01:03:35,824
Now, you promised
you'll tell me.
682
01:03:35,877 --> 01:03:37,875
Yeah, I promise.
Now get a crowbar.
683
01:03:38,000 --> 01:03:39,999
I don't need a crowbar.
684
01:03:48,497 --> 01:03:50,495
Keys to the heavenly gates.
685
01:03:51,903 --> 01:03:54,443
Tell me again how Zach Ontro
tried to escape.
686
01:03:59,659 --> 01:04:02,116
I didn't murder him,
if that's what you mean.
687
01:04:03,365 --> 01:04:06,530
He loosened them ropes,
come at me to kill.
688
01:04:06,659 --> 01:04:10,573
No reason to lie. I never
killed no man hands tied.
689
01:04:13,658 --> 01:04:15,657
All right, boy. Where is it?
690
01:04:17,031 --> 01:04:20,196
A promise to a fellow being
is like a promise to the Lord.
691
01:04:20,323 --> 01:04:22,446
I lied.
692
01:04:22,529 --> 01:04:24,278
Come on!
693
01:04:30,362 --> 01:04:32,861
What is happening to us, Lord,
694
01:04:32,986 --> 01:04:35,817
when a man's word
means so little?
695
01:04:50,113 --> 01:04:53,611
Seth, I'm not gonna let you go after him.
You don't know right from wrong anymore!
696
01:04:53,730 --> 01:04:56,311
Now, Seth, listen to me!
697
01:04:56,436 --> 01:04:58,601
You're interfering with the law!
698
01:07:14,466 --> 01:07:18,047
Preacher!
Get your skinny neck over here.
699
01:07:23,046 --> 01:07:25,170
Open this door!
700
01:07:27,462 --> 01:07:30,044
If you don't open this door
by the time I count to one,
701
01:07:30,170 --> 01:07:32,460
I'm gonna kick it down
and you with it.
702
01:10:09,136 --> 01:10:11,094
Hyah! Hyah!
703
01:12:12,407 --> 01:12:15,280
I hate you more than
I ever hated anybody!
704
01:12:15,366 --> 01:12:18,239
And you got it comin' to ya!
705
01:12:20,259 --> 01:12:23,298
But I never killed anybody,
and I'm not gonna start with you.
706
01:12:23,458 --> 01:12:25,957
You ain't worth it!
707
01:12:41,171 --> 01:12:43,170
It don't matter no more, Seth.
708
01:12:44,954 --> 01:12:47,869
Not if I go to prison.
709
01:12:47,994 --> 01:12:49,826
Not if I hang.
Not if you kill me.
710
01:12:52,041 --> 01:12:54,040
Not anything.
711
01:12:55,457 --> 01:12:57,456
No more.
712
01:13:03,287 --> 01:13:05,286
You do what you want.
713
01:13:15,317 --> 01:13:17,941
Trouble sorting it out, Seth?
714
01:13:30,956 --> 01:13:35,038
That boy's gone loco.
Clean out of his mind.
715
01:13:37,612 --> 01:13:39,569
Then that explains it.
716
01:13:43,329 --> 01:13:45,494
Couldn't be you've been
wrong all these years.
717
01:13:46,951 --> 01:13:48,950
Couldn't be that.
718
01:14:02,655 --> 01:14:05,112
Don't look to me
for no favors, boy.
719
01:14:05,241 --> 01:14:07,239
Why should I now?
720
01:14:18,361 --> 01:14:20,360
'Sides, what could I do?
721
01:14:21,942 --> 01:14:23,983
Grieve a little.
722
01:14:24,069 --> 01:14:26,942
I... never learned how.
723
01:14:31,939 --> 01:14:33,897
Boy!
724
01:15:13,474 --> 01:15:15,638
All I could think of
to give him.
725
01:15:17,471 --> 01:15:19,677
I don't even know
if he can play.
55405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.