All language subtitles for The Virginian S08E05 - The Family Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,507 --> 00:00:50,979 Hyah! Hyah! 2 00:00:58,866 --> 00:01:01,122 Hyah! 3 00:01:27,838 --> 00:01:31,588 Pay me. Nobody said it was for money. 4 00:01:31,668 --> 00:01:33,728 What kept you? I had to rein up twice. Thought you were lost. 5 00:01:33,752 --> 00:01:35,919 Well, I was holding back to let you win. Oh, you were? 6 00:01:36,036 --> 00:01:39,495 Yes, I was. 7 00:01:53,574 --> 00:01:55,324 Can I help you, miss? 8 00:01:57,119 --> 00:02:00,535 - Uh, ma'am. - No. No, thank you. 9 00:02:00,618 --> 00:02:04,119 If you're, uh, looking for the Graingers, they're not in right now. 10 00:02:04,170 --> 00:02:08,087 I'm not looking for them. My husband's buying a horse. 11 00:02:08,215 --> 00:02:10,756 He's with your foreman. Oh. I see. 12 00:02:12,257 --> 00:02:16,341 Uh, this here's, uh, James Joseph Horn. My name's Trampas. 13 00:02:18,343 --> 00:02:20,718 Where's your manners? Uh, howdy, ma'am. 14 00:02:20,802 --> 00:02:22,760 That was clever. Now, you shut... 15 00:02:22,920 --> 00:02:24,795 I'm Annie York. 16 00:02:24,878 --> 00:02:26,920 How do you do? 17 00:02:27,006 --> 00:02:30,381 Uh, we could show you around, if you'd like, while you're waiting. 18 00:02:30,464 --> 00:02:34,965 Oh, well, I don't think I have the time right now. Thank you just the same. 19 00:02:41,272 --> 00:02:45,523 Howdy. Your husband's a fine judge of horse flesh, Mrs. York. 20 00:02:45,606 --> 00:02:49,022 You're the people that took over the widow Peterson's farm, aren't you? 21 00:02:49,108 --> 00:02:53,108 Yes, we are. She's real lucky to have you help out like that. 22 00:02:54,819 --> 00:02:57,235 Good-lookin' horse. 23 00:02:57,321 --> 00:02:59,446 Oh, no. No, Mr. York. 24 00:02:59,530 --> 00:03:02,197 Well, you said it was a fair price. Well, you misunderstood me. 25 00:03:02,280 --> 00:03:05,198 I can't sell any of Mr. Grainger's stock without his permission. 26 00:03:05,281 --> 00:03:07,614 He'll be back in a few days, and we'll settle it. 27 00:03:07,699 --> 00:03:09,616 You can keep the horse as a loan until then. 28 00:03:09,741 --> 00:03:11,866 I don't borrow, mister. Well, it's not a... 29 00:03:11,953 --> 00:03:14,744 I pay cash for what I need, and I don't ask help from no one. 30 00:03:14,828 --> 00:03:19,161 Well, I appreciate that. I just don't have the authority to sell. 31 00:03:19,286 --> 00:03:21,245 Then I'll have to buy it from somebody else. 32 00:03:21,331 --> 00:03:24,039 It's up to you, but I'm sure Mr. Grainger will have no objections. 33 00:03:24,123 --> 00:03:26,957 I'll write him, and we'll know in a few days. 34 00:03:27,010 --> 00:03:30,134 You can leave the money on deposit if you like until then. 35 00:03:31,962 --> 00:03:34,962 You write him we agreed on that price. Of course. 36 00:03:35,045 --> 00:03:36,962 If you'll wait, I'll give you a receipt. 37 00:03:37,048 --> 00:03:38,965 I don't need it. I'm obliged to you. Thank you. 38 00:03:39,048 --> 00:03:39,878 Good-bye. 39 00:03:39,902 --> 00:03:42,465 Good-bye. Hope to see you again real soon. 40 00:03:43,882 --> 00:03:46,757 Horn, say good-bye to the lady. Good-bye now. 41 00:03:46,810 --> 00:03:49,102 You quit that, you hear? 42 00:03:49,185 --> 00:03:51,185 So long, Buster. 43 00:04:00,900 --> 00:04:04,067 I bet neither one of them kids's a minute older than me. 44 00:04:04,150 --> 00:04:07,109 And did you notice? She's gonna have a baby. 45 00:04:07,236 --> 00:04:10,111 Yeah, we noticed. That's not all that's worrying him. 46 00:04:10,236 --> 00:04:12,735 It appears to me that's plenty. 47 00:04:12,821 --> 00:04:15,741 Kind of hits close to home when kids that age are having babies, huh, Jim? 48 00:04:15,821 --> 00:04:18,502 You better watch your step, or you'll end up with a family yourself. 49 00:04:18,531 --> 00:04:20,696 I ain't even lookin' at no girl. 50 00:04:20,780 --> 00:04:22,863 Just like you didn't look at her. 51 00:04:30,828 --> 00:04:32,953 Looks like you boys lathered up your horses. 52 00:05:28,777 --> 00:05:30,777 Why do you wanna stay here, Anna? 53 00:05:33,245 --> 00:05:35,245 Well, we've been lucky here. 54 00:05:35,329 --> 00:05:37,829 You call it lucky, near losing the baby? 55 00:05:37,983 --> 00:05:40,315 We didn't lose it. 56 00:05:40,440 --> 00:05:42,482 It just made us stop. That's all. 57 00:05:42,534 --> 00:05:44,951 And we found this place. 58 00:05:45,076 --> 00:05:47,284 I think it was a sign, Obie. 59 00:05:47,336 --> 00:05:50,627 I think the Lord was tellin' us, "I want you to stop now." 60 00:05:50,752 --> 00:05:52,668 And there's been no trouble. 61 00:05:52,786 --> 00:05:55,953 No one knows we're here, and no one's come looking for us. 62 00:05:56,080 --> 00:05:58,455 That don't mean nothin'. 63 00:05:58,580 --> 00:06:00,913 I think maybe it does. 64 00:06:02,882 --> 00:06:05,883 You think we can keep on like we are, croppin' for her? 65 00:06:06,034 --> 00:06:09,743 She's old. She'll wanna sell one of these days. 66 00:06:09,827 --> 00:06:12,243 You think we can buy her out? 67 00:06:12,293 --> 00:06:15,377 - Yes. - Giddyup! 68 00:06:15,460 --> 00:06:18,710 I think it'd be nice having our baby grow up here. 69 00:06:21,674 --> 00:06:24,258 Whoa. Whoa. 70 00:06:25,258 --> 00:06:27,133 Whoa. 71 00:06:27,260 --> 00:06:29,260 Whoa. 72 00:06:30,717 --> 00:06:33,260 But you won't feel safe till we're in Oregon. 73 00:06:51,696 --> 00:06:53,696 Giddyup! 74 00:07:50,230 --> 00:07:52,271 A good morning to you, sir. 75 00:07:56,067 --> 00:07:59,817 My name is Rigby. I believe you have a bank draft waiting for me. 76 00:07:59,942 --> 00:08:01,858 Nathan Rigby. 77 00:08:03,986 --> 00:08:06,028 Fine little town, Medicine Bow. 78 00:08:06,147 --> 00:08:08,147 I've heard a lot about it. 79 00:08:08,230 --> 00:08:10,188 Heart of the cattle country. 80 00:08:10,313 --> 00:08:12,230 Prosperous. We like it. 81 00:08:12,281 --> 00:08:15,907 - Name of the sender. - Jonas Rigby. 82 00:08:15,990 --> 00:08:18,616 - My brother. - Sign here. 83 00:08:32,377 --> 00:08:35,460 Well, what do you think? 84 00:08:37,506 --> 00:08:39,797 Kind of plain, ain't they? 85 00:08:39,880 --> 00:08:41,631 The price wasn't. 86 00:08:43,930 --> 00:08:45,430 What'd you do, blow your whole pay? 87 00:08:45,514 --> 00:08:46,930 Darn near. 88 00:08:48,299 --> 00:08:51,633 - Well, they're your feet. - The way I figure it is, 89 00:08:51,718 --> 00:08:54,426 if I'm nice to them, then they'll be nice to me. 90 00:09:18,654 --> 00:09:20,737 Howdy. 91 00:09:20,822 --> 00:09:23,822 Hey, uh, I saw you out at Shiloh the other day. 92 00:09:26,367 --> 00:09:29,367 You was buyin' a horse. 93 00:09:29,450 --> 00:09:33,575 - Did your baby come yet? - No. Uh, not yet. 94 00:09:33,660 --> 00:09:37,576 It's gettin' mighty close, huh? I bet you're gettin' nervous. 95 00:09:37,663 --> 00:09:39,205 Yeah, sorta. 96 00:09:39,288 --> 00:09:42,080 Well, look now, if you need a hand at anything, just let me know. 97 00:09:42,165 --> 00:09:44,082 I'll be glad to help you out. 98 00:09:45,207 --> 00:09:47,541 You there. 99 00:09:47,627 --> 00:09:49,585 Let me go. Let me go. Oh, no, you don't. 100 00:09:49,669 --> 00:09:51,585 Hey, hey! Hold on now. 101 00:09:51,671 --> 00:09:53,939 Take it easy. What's the problem here, huh? That boy's a thief. 102 00:09:53,963 --> 00:09:56,129 He's lyin'. He's a thief, I tell ya. 103 00:09:56,258 --> 00:09:58,508 He beat up my brother. He near killed him. 104 00:09:58,633 --> 00:10:00,508 He stole 8,000. I didn't. 105 00:10:00,633 --> 00:10:02,633 Now, hold on just a minute. Just hold on. 106 00:10:02,718 --> 00:10:04,986 You got any proof to what you're saying, tell it to the sheriff. 107 00:10:05,010 --> 00:10:07,094 - What about this, Obie? - I never saw him before. 108 00:10:07,147 --> 00:10:10,814 - I don't know what he's talking about. - He knows all right. 109 00:10:10,976 --> 00:10:14,476 Now, you get that sheriff, and you tell him to check with Jonas Rigby in Sycamore. 110 00:10:14,601 --> 00:10:18,226 He'll tell you. That's Obie Moore there. He used to work for my brother. 111 00:10:18,311 --> 00:10:21,645 - His name is York. - I don't care what he calls himself. 112 00:10:21,697 --> 00:10:26,531 He's Obie Moore. He's got a wife... 17, 18 years old. 113 00:10:26,650 --> 00:10:28,900 She was six months' pregnant when they ran off. 114 00:10:28,984 --> 00:10:32,191 All right. Hey, uh, somebody go get the sheriff. 115 00:10:33,359 --> 00:10:35,818 I've never seen him before. All right. 116 00:10:35,911 --> 00:10:38,869 You stole $8,000 from my brother's safe. 117 00:10:38,953 --> 00:10:42,411 He beat him up and ran off. There's a warrant out. 118 00:10:42,495 --> 00:10:45,079 - Hey, stop him! - Hey, hold it. 119 00:10:45,162 --> 00:10:48,454 - Stop him! - Giddyup! Hyah! 120 00:10:53,332 --> 00:10:55,957 Stop him! Stop him! 121 00:11:00,962 --> 00:11:02,878 Stop him! Stop him! 122 00:11:02,962 --> 00:11:05,479 All right, hold it. Hold it. Sheriff, I want these men arrested. 123 00:11:05,503 --> 00:11:08,066 You would've gunned him down. That boy's a thief, and they helped him get away. 124 00:11:08,090 --> 00:11:09,965 All right, mister, I saw what happened. 125 00:11:10,090 --> 00:11:12,756 Now, suppose you just calm down and tell me what this is all about. 126 00:11:12,842 --> 00:11:16,050 He's a dangerous man, Sheriff. He's a thief, and you're letting him go. 127 00:11:16,136 --> 00:11:19,469 He's got a pregnant wife. He's not gonna go very far. I tell you you'll lose him. 128 00:11:19,594 --> 00:11:21,386 Look, mister, I know that boy. 129 00:11:21,470 --> 00:11:25,803 He's been doing a man's job on a farm and doing it steady ever since he got here. 130 00:11:25,889 --> 00:11:28,056 I don't know a thing about you. 131 00:11:28,140 --> 00:11:31,640 Do I have to show credentials before you go after him? 132 00:11:31,724 --> 00:11:35,641 Now, all I know is that I saw you draw on that boy when he was running scared. 133 00:11:35,770 --> 00:11:39,146 Suppose we just step into my office, talk this thing over very calmly, 134 00:11:39,228 --> 00:11:41,770 and you tell me what's going on, huh? 135 00:11:44,823 --> 00:11:46,948 Mark. 136 00:11:48,649 --> 00:11:51,816 All right, folks, all over. Nothing's going on. 137 00:11:57,319 --> 00:12:00,528 Doggone. Yeah. 138 00:12:00,653 --> 00:12:03,153 You think he did it? I don't know. 139 00:12:03,239 --> 00:12:06,239 Well, I don't. I don't think he stole nothin' or beat up anybody either. 140 00:12:06,324 --> 00:12:08,425 That fella seemed pretty sure about what he was saying. 141 00:12:08,449 --> 00:12:10,366 Ah. 142 00:12:11,492 --> 00:12:13,492 Gotta be something we could do. 143 00:12:13,576 --> 00:12:17,450 Like what? There's nothing we can do until the sheriff settles it. 144 00:12:17,537 --> 00:12:20,996 It's his job, and he'd thank us not to interfere. 145 00:13:36,472 --> 00:13:38,847 Rigby's brother's in town. 146 00:13:38,930 --> 00:13:41,680 He saw me. What do we do? 147 00:13:41,766 --> 00:13:43,766 You're doing nothin'. 148 00:13:45,349 --> 00:13:47,974 - I'm going. - Where? 149 00:13:48,134 --> 00:13:50,508 As far as I have to. Obie. 150 00:13:50,602 --> 00:13:53,311 You can't come with me, not the way you are. 151 00:13:53,435 --> 00:13:55,977 You've got to stay here and have the baby. 152 00:13:56,172 --> 00:14:00,255 I don't know how you'll make it, but you're gonna have to try somehow. 153 00:14:00,338 --> 00:14:04,630 Obie, we've made friends here. Maybe we could stay and face it out. 154 00:14:04,716 --> 00:14:06,794 They'd try me in Sycamore, not here. 155 00:14:06,818 --> 00:14:08,735 But people here would speak up for you. 156 00:14:08,819 --> 00:14:11,610 Wouldn't make no difference. They believe him in Sycamore, not me. 157 00:14:11,693 --> 00:14:14,693 How do you know? You never tried. 158 00:14:14,777 --> 00:14:16,777 You just ran! I can't fight it, Anna. 159 00:14:16,898 --> 00:14:20,565 Like you're running now! Only this time, I can't go with you. 160 00:14:20,616 --> 00:14:23,366 You should've never took up with me! 161 00:14:25,993 --> 00:14:30,119 I can't help you none. I'm sorry. 162 00:14:30,202 --> 00:14:33,618 Obie. Obie. 163 00:14:34,988 --> 00:14:38,321 I'll send for you if I can, but don't count on nothin'. 164 00:14:38,374 --> 00:14:40,457 You best get into town and have the baby there... 165 00:14:40,582 --> 00:14:43,165 and forget about me. 166 00:15:20,820 --> 00:15:24,611 Come on! Yah! Yah! Come on! Yah! Yah! 167 00:16:00,796 --> 00:16:03,255 I been thinkin'. 168 00:16:03,338 --> 00:16:06,046 If I had $8,000, legal or not, 169 00:16:06,133 --> 00:16:09,049 I wouldn't break my back farmin' somebody else's land. 170 00:16:09,133 --> 00:16:11,133 Me neither. 171 00:16:11,218 --> 00:16:15,093 You got chores? Yep. Why? 172 00:16:15,176 --> 00:16:18,093 Well, I feel like a fool doing it by myself. 173 00:16:18,178 --> 00:16:21,262 If you was to come with me, why, then it'd just be neighborly. 174 00:16:21,346 --> 00:16:25,429 What are you talking about? Ridin' over there, tellin' 'em they got friends. 175 00:16:25,513 --> 00:16:28,346 I know we don't even hardly know 'em, but they ought to be told. 176 00:16:29,810 --> 00:16:32,852 Well, I can't get loose, but why don't you do that? 177 00:16:44,900 --> 00:16:47,317 Ah! Oh! 178 00:16:54,779 --> 00:16:57,404 - Obie? - Hello! 179 00:17:00,448 --> 00:17:02,448 Anybody home? 180 00:17:13,132 --> 00:17:15,840 Anyone here? 181 00:17:15,970 --> 00:17:18,387 Hello! 182 00:17:18,470 --> 00:17:19,803 Hello! 183 00:17:19,886 --> 00:17:22,011 Anybody home? 184 00:17:23,680 --> 00:17:26,012 Mrs. York? Help me. 185 00:17:26,141 --> 00:17:28,599 Obie! 186 00:17:35,227 --> 00:17:38,310 Please. Help me. 187 00:17:47,569 --> 00:17:50,985 I'm a neighbor, ma'am, from Shiloh. 188 00:17:51,110 --> 00:17:53,652 I just stopped by to see if there was anything I could do. 189 00:17:53,777 --> 00:17:55,694 Please help me. 190 00:17:58,613 --> 00:18:00,530 Here. 191 00:18:02,614 --> 00:18:05,197 I thought I could make it to town in time. 192 00:18:05,322 --> 00:18:07,656 Where's your husband? Gone. 193 00:18:07,784 --> 00:18:10,243 I'll get the buggy. No! No, there's no time. 194 00:18:10,325 --> 00:18:12,243 It's coming. 195 00:18:12,328 --> 00:18:14,245 I'm scared. 196 00:18:14,328 --> 00:18:16,619 Please, help me. 197 00:18:19,037 --> 00:18:22,121 I don't know what to do. 198 00:18:22,206 --> 00:18:24,373 It came so fast. 199 00:18:24,498 --> 00:18:27,081 Well, just lie down now. 200 00:18:29,635 --> 00:18:31,885 Do you know what to do? Can you help me? 201 00:18:31,970 --> 00:18:33,929 Yes, ma'am. Lie down now. You'll be all right. 202 00:18:34,012 --> 00:18:36,137 Do you know what to do? Yes, ma'am. 203 00:18:36,257 --> 00:18:38,674 I helped my sister have hers. 204 00:18:38,799 --> 00:18:41,216 You did? Sure I did. 205 00:18:41,310 --> 00:18:43,894 Now, just let it come now. 206 00:18:46,981 --> 00:18:51,939 I'll, uh... I'll... I'll get some water boiling. Yes. 207 00:18:53,156 --> 00:18:55,198 Oh, my. 208 00:20:00,631 --> 00:20:02,673 We did it, little fella. 209 00:20:07,182 --> 00:20:09,766 Are you all right? 210 00:20:09,850 --> 00:20:14,044 Ma'am, I hope you'll excuse me for lyin' to you. 211 00:20:14,068 --> 00:20:15,474 What? 212 00:20:15,530 --> 00:20:18,738 Well, I didn't want you to be scared. That's the only reason. 213 00:20:19,738 --> 00:20:22,488 Well, I don't have a sister. 214 00:20:22,614 --> 00:20:26,697 Well, I mean... Well, I never helped no woman have a baby before. 215 00:20:26,784 --> 00:20:28,992 Just cows. 216 00:20:29,118 --> 00:20:31,076 You did all right. 217 00:20:33,410 --> 00:20:37,077 Ah, he's a fine boy. You got a name for him yet? 218 00:20:37,164 --> 00:20:39,623 Obediah. Obie. 219 00:20:41,700 --> 00:20:44,449 Well, I reckon the sheriff will let his daddy come see him. 220 00:20:45,585 --> 00:20:49,086 Of course he will. Obie got away. 221 00:20:49,169 --> 00:20:51,460 He got away? Where'd he go? 222 00:20:51,546 --> 00:20:53,796 I don't know. 223 00:20:53,921 --> 00:20:57,629 - Well, what are you gonna do? - I don't know. 224 00:21:01,551 --> 00:21:05,008 We didn't have time to make any plans. 225 00:21:05,134 --> 00:21:08,300 He just took some things and went. 226 00:21:08,428 --> 00:21:10,428 There was nothing I could do. 227 00:21:11,796 --> 00:21:13,796 I couldn't go with him. 228 00:21:13,880 --> 00:21:16,129 I couldn't even help him. 229 00:21:17,723 --> 00:21:19,932 I don't know if I'll ever see him again. 230 00:21:20,015 --> 00:21:22,223 He'll come back for you. 231 00:21:22,308 --> 00:21:23,243 How can he? 232 00:21:23,267 --> 00:21:26,143 Well, he'll get in touch with you some way. 233 00:21:27,602 --> 00:21:29,145 Aw, sure he will. 234 00:21:29,228 --> 00:21:32,145 And as soon as you can travel, you can take the baby and go to him. 235 00:21:32,238 --> 00:21:34,404 He didn't steal that money. 236 00:21:34,488 --> 00:21:38,571 Not the 8,000. He just took what was owing him. 237 00:21:38,690 --> 00:21:41,815 - I know he didn't steal it. - As for the rest of it, 238 00:21:41,942 --> 00:21:44,651 he was just protecting himself. 239 00:21:44,734 --> 00:21:47,067 Jonas Rigby was cane-whipping him. 240 00:21:47,120 --> 00:21:50,037 Yes, ma'am. Just don't worry about it. 241 00:21:50,120 --> 00:21:53,620 He only stayed on that job because of me. 242 00:21:53,779 --> 00:21:56,779 If it wasn't for me, he wouldn't be in trouble. 243 00:21:56,865 --> 00:21:58,823 If it wasn't for him, you wouldn't be. 244 00:22:06,075 --> 00:22:09,367 Can I see my baby? 245 00:22:15,632 --> 00:22:20,590 Shh. That's right. Shh. Shh. 246 00:22:20,675 --> 00:22:23,800 There we go. That's right. 247 00:22:24,800 --> 00:22:26,716 Shh. 248 00:22:35,137 --> 00:22:38,220 Now, all you got to do now is just get your strength back... 249 00:22:38,305 --> 00:22:40,472 so you can take good care of him. 250 00:22:40,599 --> 00:22:42,807 And don't you fret none. 251 00:22:44,474 --> 00:22:46,808 I'll, uh... I'll go clean up. 252 00:23:19,377 --> 00:23:22,085 Well, if you're lookin' for Obie, he ain't here. 253 00:23:22,171 --> 00:23:25,588 I believe you, Jim, but I still have to see for myself. 254 00:23:25,708 --> 00:23:29,249 I lost his trail last night. I wanna make sure he didn't circle back. 255 00:23:29,332 --> 00:23:33,000 Are you doing this on this man's say-so? Obie didn't steal nothin'. 256 00:23:33,128 --> 00:23:35,669 I got a wire that says he did. 257 00:23:35,796 --> 00:23:37,838 Well, she just had her baby. 258 00:23:44,973 --> 00:23:47,348 I still got to make a search. 259 00:23:51,343 --> 00:23:53,719 Not you. 260 00:23:55,854 --> 00:23:59,103 - I've got a right. - Well, you just try using it. 261 00:24:03,689 --> 00:24:05,689 You better stay here, Rigby. 262 00:24:07,398 --> 00:24:09,982 You check the barn. 263 00:24:15,486 --> 00:24:17,486 Are you ridin' with this posse? 264 00:24:17,611 --> 00:24:19,735 Just ran into 'em. 265 00:24:19,819 --> 00:24:22,528 Thought I'd come over and see what kept you. 266 00:24:24,445 --> 00:24:27,070 All right if I get down? 267 00:24:33,409 --> 00:24:36,826 You're mighty soft-hearted about thieves around here. 268 00:24:36,954 --> 00:24:39,370 Well, some people are easier liked than others. 269 00:24:54,503 --> 00:24:56,003 Ma'am. 270 00:24:57,213 --> 00:25:00,046 May I come in? 271 00:25:03,423 --> 00:25:05,423 Hey. 272 00:25:08,928 --> 00:25:12,344 Uh, well, I guess Jim has already told you, but... 273 00:25:12,429 --> 00:25:15,679 Well, I'd like to say it too. You do have friends. 274 00:25:28,436 --> 00:25:32,097 Mrs. York... I guess it's Mrs. Moore. 275 00:25:32,121 --> 00:25:35,538 If your husband should come back or you should hear from him, 276 00:25:35,653 --> 00:25:37,736 you'd be best off to tell him to give himself up. 277 00:25:37,820 --> 00:25:41,319 - Why? - He'll get a fair trial. 278 00:25:41,439 --> 00:25:44,273 And a quick jailing. 279 00:25:44,355 --> 00:25:46,939 You'll get to see him. You'll know he's safe. 280 00:25:46,990 --> 00:25:50,490 I'd rather have worrying than that kind of knowing. 281 00:26:26,678 --> 00:26:29,761 You like your trails cold, Sheriff? 282 00:26:34,723 --> 00:26:36,681 Who's gonna take care of her? 283 00:26:36,774 --> 00:26:39,357 Well, that's a good question for you to ask. 284 00:26:41,142 --> 00:26:43,350 She'll need a woman helping her for a couple of days. 285 00:26:43,475 --> 00:26:45,475 I'll send someone from town. 286 00:26:55,667 --> 00:26:58,708 You fellas ever have to do something you didn't like? 287 00:27:08,707 --> 00:27:11,832 Lord, deliver me from ever wearing a badge. 288 00:27:19,959 --> 00:27:21,876 Who did the midwifing? 289 00:27:25,640 --> 00:27:27,598 You? 290 00:27:30,057 --> 00:27:34,266 - Hmm. Didn't know you knew how. - Neither did I. 291 00:27:36,259 --> 00:27:39,634 - It must've been something. - Yeah, it was. 292 00:27:45,563 --> 00:27:47,479 You look beat. 293 00:27:49,147 --> 00:27:52,147 Yeah, well, the baby came around 10:00 last night, 294 00:27:52,307 --> 00:27:54,557 and I've been choring around ever since. 295 00:27:55,987 --> 00:27:58,195 I, uh... 296 00:27:58,320 --> 00:28:00,695 I even milked her cow. 297 00:28:01,821 --> 00:28:04,988 - No. - Don't you tell nobody. 298 00:28:05,071 --> 00:28:07,071 I won't. 299 00:28:07,155 --> 00:28:10,155 Yeah. I fed and watered the stock and the chickens. 300 00:28:10,238 --> 00:28:12,446 And I cut up some kindling for her stove. 301 00:28:12,531 --> 00:28:14,948 She was runnin' low after breakfast. 302 00:28:20,659 --> 00:28:23,784 She told me that Obie didn't steal that $8,000, and I believe her. 303 00:28:23,868 --> 00:28:25,868 I don't care what the sheriff says. 304 00:28:25,996 --> 00:28:29,620 How is she gonna manage this place? She can't do it alone. 305 00:28:29,704 --> 00:28:32,912 She'll have to leave. Go where? Live on what? 306 00:28:35,583 --> 00:28:38,082 Well, I better get back inside. 307 00:28:38,166 --> 00:28:40,374 You got Shiloh work besides. 308 00:29:09,738 --> 00:29:12,113 Jim, I wanna see you a minute. 309 00:29:31,583 --> 00:29:33,917 Howdy. Hi. 310 00:29:34,042 --> 00:29:36,625 Staying up all night doesn't seem to agree with you. 311 00:29:36,753 --> 00:29:38,711 Just a little bushed. That's all. 312 00:29:38,794 --> 00:29:40,711 You were stumble-footed all day long. 313 00:29:40,795 --> 00:29:42,754 You saying I didn't pull my weight? 314 00:29:42,837 --> 00:29:46,921 Oh, you pulled it. Get some sleep tonight. Don't go havin' any more babies. 315 00:29:49,891 --> 00:29:54,308 It's all right, Jim. No need to get stiff-necked about it. 316 00:29:56,928 --> 00:30:00,178 I was thinkin' of ridin' over there and seein' how things were. 317 00:30:00,262 --> 00:30:02,263 Well, I can understand you wanting to do that. 318 00:30:02,387 --> 00:30:03,845 You got any objections? 319 00:30:03,869 --> 00:30:06,596 I don't care what you do on your own time. 320 00:30:06,647 --> 00:30:10,231 As long as it doesn't hurt what you do on Shiloh time. It won't. 321 00:30:10,390 --> 00:30:12,765 Well, what's keeping you? 322 00:30:29,988 --> 00:30:34,905 ♪ Little baby don't say a word ♪ 323 00:30:35,033 --> 00:30:40,283 ♪ Mama's gonna buy you a mockingbird ♪ 324 00:30:40,413 --> 00:30:45,954 ♪ And if that mockingbird don't sing ♪ 325 00:30:46,081 --> 00:30:51,790 ♪ Mama's gonna buy you a diamond ring ♪ 326 00:30:51,917 --> 00:30:54,417 ♪♪ 327 00:30:58,545 --> 00:31:03,420 ♪ And if that diamond ring is brass ♪ 328 00:31:03,547 --> 00:31:07,589 ♪ Mama's gonna buy you a looking glass ♪ 329 00:31:07,674 --> 00:31:13,258 ♪ And if that looking glass gets broke ♪ 330 00:31:13,384 --> 00:31:18,551 ♪ Mama's gonna buy you a billy goat ♪ 331 00:31:18,637 --> 00:31:21,137 ♪♪ 332 00:31:23,065 --> 00:31:27,816 ♪ Mama's gonna buy you a horse and cart ♪ 333 00:31:27,933 --> 00:31:33,099 ♪ And if that horse and cart fall down ♪ 334 00:31:33,225 --> 00:31:39,101 ♪ You'll still be the sweetest little boy in town ♪ 335 00:31:39,229 --> 00:31:41,729 ♪♪ 336 00:31:47,117 --> 00:31:49,159 Ma'am? It's me... Jim. 337 00:31:49,242 --> 00:31:51,909 The door's open. Come on in. 338 00:31:54,819 --> 00:31:57,111 In here, Jim. 339 00:32:00,419 --> 00:32:04,671 I just come to check up, see if there was anything you needed. 340 00:32:08,758 --> 00:32:12,093 I just can't hardly believe he wasn't here yesterday. 341 00:32:13,138 --> 00:32:15,056 I didn't thank you. 342 00:32:15,139 --> 00:32:17,057 You didn't have to. 343 00:32:17,143 --> 00:32:20,145 I've never really looked at a baby before. 344 00:32:22,020 --> 00:32:23,938 The sheriff said he'd send a woman. 345 00:32:24,021 --> 00:32:26,773 Did he? Mrs. Oberlin. 346 00:32:26,861 --> 00:32:29,570 Nice woman? Yes. 347 00:32:29,654 --> 00:32:31,614 I don't know what I would have done without her. 348 00:32:31,697 --> 00:32:34,740 She cooked. She cleaned. She bathed Obie. 349 00:32:34,823 --> 00:32:37,283 - She feed the stock? - Yes. 350 00:32:37,413 --> 00:32:39,289 I noticed a section of fence down. 351 00:32:39,414 --> 00:32:41,540 The cow got out. 352 00:32:41,625 --> 00:32:43,584 I reckon I better go look for her. 353 00:32:43,668 --> 00:32:45,669 I'll get some more wood in for you while I'm at it. 354 00:32:45,754 --> 00:32:50,256 Jim. Four days ago, I didn't even know you. 355 00:32:52,177 --> 00:32:55,553 And if it wasn't for you now, neither one of us would be here. 356 00:32:55,639 --> 00:32:57,974 Well, I don't know about that. 357 00:32:58,099 --> 00:33:00,809 You took care of us last night. 358 00:33:00,903 --> 00:33:04,613 You set things in order so that Mrs. Oberlin could manage. 359 00:33:04,696 --> 00:33:08,074 You're going out to hunt my cow for me, chop more wood, 360 00:33:08,195 --> 00:33:10,113 mend the fence. 361 00:33:10,196 --> 00:33:12,114 What else? 362 00:33:12,201 --> 00:33:15,823 - How much can one person owe another? - You don't owe me nothin'. 363 00:33:15,847 --> 00:33:20,058 Jim, I can't take from you like this. 364 00:33:20,141 --> 00:33:23,476 - It'd pleasure me if you would. - Why? 365 00:33:26,175 --> 00:33:28,677 Well, I never had much family life. 366 00:33:28,760 --> 00:33:32,512 I've been on my own since I was 13. 367 00:33:32,606 --> 00:33:35,316 Besides, after what him and me went through together last night, 368 00:33:35,444 --> 00:33:39,072 why, I figure we're kind of related. 369 00:33:39,155 --> 00:33:41,490 And you can't manage this place by yourself. 370 00:33:41,617 --> 00:33:44,493 And you got nowheres else to go. 371 00:33:44,576 --> 00:33:47,286 You got any money? 372 00:33:48,915 --> 00:33:52,793 - Not much. - Ma'am, let me help you. 373 00:33:52,843 --> 00:33:55,095 Till you don't need me. Till Obie gets back... 374 00:33:55,178 --> 00:33:57,888 or you sell your wheat crop and move on. 375 00:33:58,007 --> 00:34:00,507 I wish you would. 376 00:34:00,591 --> 00:34:05,094 I've been making myself bear up under what I had to. 377 00:34:05,177 --> 00:34:07,263 Like Obie leavin'. 378 00:34:09,068 --> 00:34:11,319 I guess I can bear up under a little kindness. 379 00:34:52,324 --> 00:34:55,660 What time is it? I don't know. It's late. 380 00:34:55,714 --> 00:34:59,632 Mmm. 381 00:34:59,716 --> 00:35:03,634 How'd you like to buy a new pair of boots? Hardly even broke in. 382 00:35:03,721 --> 00:35:05,847 Yours? Yeah. 383 00:35:06,007 --> 00:35:09,801 Not my size. What's the matter, they too tight? 384 00:35:09,885 --> 00:35:12,386 Yeah. I could use the money too. 385 00:35:12,439 --> 00:35:15,940 I... shouldn't have frittered it away on 'em. 386 00:35:17,697 --> 00:35:19,865 Maybe one of the others. 387 00:35:22,153 --> 00:35:24,113 You better hurry up and get to sleep. 388 00:35:24,237 --> 00:35:26,239 You look like you been drug here. 389 00:35:45,686 --> 00:35:47,645 Oh. 390 00:36:13,974 --> 00:36:15,892 Anna? You near ready? 391 00:36:16,020 --> 00:36:18,605 We'll be right out! 392 00:36:21,818 --> 00:36:24,861 Oh, there we go. 393 00:36:24,944 --> 00:36:27,154 Yes. 394 00:36:27,242 --> 00:36:29,244 Shh, shh. 395 00:36:30,957 --> 00:36:32,792 Oh. 396 00:36:32,917 --> 00:36:35,085 Oh. Oh. 397 00:36:37,631 --> 00:36:39,131 Shh. 398 00:36:47,099 --> 00:36:49,225 Does it fit all right? 399 00:36:49,308 --> 00:36:52,602 I haven't had it on now for nearly a year. 400 00:36:52,727 --> 00:36:56,772 Why, I have to tell you, if that fit any better, I just couldn't hardly stand it. 401 00:37:02,613 --> 00:37:04,614 Thank you. 402 00:37:07,002 --> 00:37:09,253 Oh, it's a beautiful day, isn't it? 403 00:37:09,337 --> 00:37:13,131 Well, I always try to arrange for my days off to be pretty. 404 00:37:22,644 --> 00:37:26,395 Oh, now this here's a list I made of some things I seen you need, 405 00:37:26,481 --> 00:37:28,732 like, uh, oats and linseed and meal. 406 00:37:28,816 --> 00:37:31,609 So you just put down anything else you can think of. 407 00:37:31,738 --> 00:37:33,948 Hyah! 408 00:37:36,241 --> 00:37:40,076 That's an awful lot, isn't it? Well, you were running low. 409 00:37:40,159 --> 00:37:44,745 I reckon Obie was plannin' to stock up before he went. 410 00:37:45,958 --> 00:37:48,376 I don't know if I have enough money. 411 00:37:48,459 --> 00:37:51,085 Yeah, you do. It's poker money. 412 00:37:51,171 --> 00:37:53,589 Mostly it's Trampas and some of them others... 413 00:37:53,673 --> 00:37:56,466 payin' me to teach 'em how to play. No, Jim. 414 00:37:56,554 --> 00:37:59,430 Yes, Anna. Absolutely no. 415 00:37:59,514 --> 00:38:03,099 Look, it's enough that you're doing all this work for me. 416 00:38:03,185 --> 00:38:07,063 I can't do those things. But not this. 417 00:38:07,149 --> 00:38:09,316 Well, the way I see it, that's fritterin' money. 418 00:38:09,400 --> 00:38:11,818 Now, if I didn't have you and little Obie to spend it on, 419 00:38:11,902 --> 00:38:15,363 why, I'd have just gone into town and blown it on sin. 420 00:38:15,489 --> 00:38:18,491 So actually, you're just keeping me from the paths of wickedness. 421 00:38:18,616 --> 00:38:21,200 - I'm serious, Jim. - Well, look. 422 00:38:21,261 --> 00:38:23,655 It's just to hold you till harvest. You can pay me back then. 423 00:38:23,679 --> 00:38:27,099 Except for a little present I wanna buy for little Obie. 424 00:38:28,302 --> 00:38:31,138 - No. - Now, don't get upset. 425 00:38:31,254 --> 00:38:36,048 The way I hear it, families are always quarrelin' about money. 426 00:38:45,569 --> 00:38:48,696 How old are you, Jim? 427 00:38:48,821 --> 00:38:51,905 Nineteen. Obie's 18. 428 00:38:51,959 --> 00:38:55,169 You? Eighteen. Just. 429 00:38:57,325 --> 00:39:00,327 There's such a difference between you and him. 430 00:39:01,454 --> 00:39:03,705 You're so gentle and kind. 431 00:39:03,788 --> 00:39:06,957 You never seem to get your back up about anything. 432 00:39:22,444 --> 00:39:24,445 Whoa. 433 00:39:41,682 --> 00:39:45,267 Well, Miz Moore, come to spend some of my brother's money? 434 00:39:46,304 --> 00:39:48,222 Stand aside. 435 00:39:48,305 --> 00:39:52,224 It's funny how I keep finding you around all the time. 436 00:39:53,909 --> 00:39:56,286 But then I'm beginning to understand why. 437 00:39:59,032 --> 00:40:02,409 Somebody stop 'em, please! Help! 438 00:40:02,503 --> 00:40:05,463 Somebody stop 'em! Hold! Hold! Hold! Hold it! Hold it. 439 00:40:07,408 --> 00:40:09,493 This boy attacked me. 440 00:40:09,576 --> 00:40:11,577 I'll bet he did. 441 00:40:11,636 --> 00:40:13,762 Well, is it over? 442 00:40:13,846 --> 00:40:15,930 As far as I'm concerned. 443 00:40:18,057 --> 00:40:20,058 I won't press charges. 444 00:40:26,219 --> 00:40:28,345 All right, folks, it's all over. 445 00:40:29,971 --> 00:40:32,222 I made a darn fool out of myself. 446 00:40:33,699 --> 00:40:36,201 No. No, you didn't. 447 00:40:39,496 --> 00:40:41,372 Come on. 448 00:40:41,532 --> 00:40:43,533 We've got shopping to do. 449 00:42:48,231 --> 00:42:50,232 Get that steer out of there. 450 00:42:51,279 --> 00:42:53,155 You all right? 451 00:42:53,280 --> 00:42:56,990 Yeah. Just shaken up a bit. Caught me off guard. Caught you off guard, huh? 452 00:42:57,044 --> 00:42:59,087 Yeah, that's right. Mm-hmm. 453 00:43:07,014 --> 00:43:09,724 Ho! 454 00:43:19,775 --> 00:43:21,776 Hyah! 455 00:43:25,029 --> 00:43:28,864 You see Jim? You see Jim? He rolled off that old horse like it was a rocking horse. 456 00:43:30,538 --> 00:43:32,456 And then he landed right down on the bank... 457 00:43:32,539 --> 00:43:34,179 within kissing distance of that old steer. 458 00:43:39,794 --> 00:43:42,795 C.J. here was recollectin' everything that happened this afternoon. 459 00:43:42,879 --> 00:43:46,631 Jim, that was the funniest thing I ever saw. 460 00:43:46,719 --> 00:43:49,179 Yeah. Real funny. You're slowin' down, boy. 461 00:43:49,304 --> 00:43:52,013 Gettin' too old for this kind of work. 462 00:43:52,138 --> 00:43:55,182 I never seen it to fail. A fella gets hisself a family... 463 00:43:55,265 --> 00:43:58,680 Even if it ain't his own, Harp... right away, turns him into an old man. 464 00:43:58,704 --> 00:44:01,454 Is that what happened? 465 00:44:01,648 --> 00:44:03,691 Why, sure, that's what... Why, listen, you remem... 466 00:44:03,816 --> 00:44:07,694 Jim here wasn't a bad hombre, till misfortune overtook him. 467 00:44:07,820 --> 00:44:10,364 Now, why don't you just quit, C.J.? 468 00:44:10,492 --> 00:44:12,786 He's a little soft in the head maybe, but, you know... 469 00:44:12,868 --> 00:44:14,949 Kind of sickenin' to feast your eyes on now and then. 470 00:44:14,995 --> 00:44:17,449 But you can forgive a man for that. Now look at him. 471 00:44:17,473 --> 00:44:20,559 There is a... There's a living warning to all you fellas. 472 00:44:20,712 --> 00:44:25,090 Somebody says "Daddy" to you, right away dries up your juices. 473 00:44:25,215 --> 00:44:27,299 Is that right, Daddy? 474 00:44:27,350 --> 00:44:29,018 That is enough, C.J. Huh, Daddy? 475 00:44:29,142 --> 00:44:31,518 Wait, wait. You can see this happen. Watch it. Daddy. 476 00:44:31,613 --> 00:44:33,490 Daddy. 477 00:44:33,615 --> 00:44:35,700 Everybody say it to him... Daddy. 478 00:44:35,861 --> 00:44:39,321 Daddy. Aw, Daddy, Daddy. 479 00:44:42,616 --> 00:44:45,201 Get 'im! Get 'im! 480 00:44:52,000 --> 00:44:55,126 All right, all right. Don't go breaking any heads. 481 00:44:55,210 --> 00:44:57,836 Jim, I wanna talk to you for a minute. 482 00:45:30,248 --> 00:45:32,165 Sit down. Want some coffee? 483 00:45:32,251 --> 00:45:34,253 No, thanks. 484 00:45:38,483 --> 00:45:41,400 I never had to holler at anyone for doing too much before. 485 00:45:41,527 --> 00:45:42,702 But it's showing on you. 486 00:45:42,726 --> 00:45:45,030 You tell me what I haven't done like I should. 487 00:45:46,474 --> 00:45:49,351 You can't tend cattle and run a farm as well. 488 00:45:49,435 --> 00:45:51,352 It's not fair to the men you work with. 489 00:45:51,406 --> 00:45:54,074 Well, what do you want me to do? 490 00:45:54,157 --> 00:45:57,700 I'm asking you to be sensible and think about your health. 491 00:45:57,754 --> 00:46:02,840 It's a wonderful thing you've done for Anna York, a wonderful thing. 492 00:46:02,961 --> 00:46:05,212 But she's not your responsibility. 493 00:46:05,299 --> 00:46:09,094 - Are you asking me to quit her? - Jim, she's not your wife. 494 00:46:09,177 --> 00:46:12,429 And Shiloh is. 495 00:46:13,858 --> 00:46:16,026 Well, I thought it meant a lot to you. 496 00:46:16,112 --> 00:46:18,071 Well, I reckon it did. 497 00:46:18,196 --> 00:46:21,091 But if you're asking me to choose between her and Shiloh, then I'm choosing. 498 00:46:21,115 --> 00:46:23,075 You tote up what's coming to me, and I'll go. 499 00:46:23,199 --> 00:46:26,535 - Aw, Jim. - That's my choice. 500 00:46:42,932 --> 00:46:44,891 Whoa! 501 00:47:11,425 --> 00:47:15,593 Jim. What are you doing here? This isn't your day off. 502 00:47:15,755 --> 00:47:19,757 - Well, it appears like I'm pitchin' hay. - Well, what about Shiloh? 503 00:47:21,468 --> 00:47:24,261 Well, I, uh, been giving it some thought. 504 00:47:24,344 --> 00:47:27,430 Uh, said to myself, "Well, this here's haying season. 505 00:47:27,514 --> 00:47:29,682 There's a lot of work to be done around here." 506 00:47:29,807 --> 00:47:32,559 And you're gonna need yourself a good hired hand. 507 00:47:32,644 --> 00:47:34,645 You can't afford it. 508 00:47:34,729 --> 00:47:38,230 So I quit Shiloh and hired me on here instead. 509 00:47:38,317 --> 00:47:41,319 - Oh, Jim. - I work cheap. 510 00:47:41,412 --> 00:47:42,347 No. I... 511 00:47:42,371 --> 00:47:45,247 I don't want no argument. I don't wanna get riled up. 512 00:47:45,333 --> 00:47:47,334 And there just ain't no other way around this. 513 00:47:53,799 --> 00:47:56,758 - How long have you been here? - Oh, a couple of hours, 514 00:47:56,843 --> 00:47:58,886 just, uh, long enough to get this load in. 515 00:47:58,969 --> 00:48:02,472 - You haven't eaten? - I wasn't hungry. 516 00:48:02,600 --> 00:48:05,643 Well, I'll fix breakfast, and we'll talk about it then. 517 00:48:05,728 --> 00:48:07,563 Anna. 518 00:48:07,646 --> 00:48:09,647 I'm finished talkin' about it. 519 00:48:31,797 --> 00:48:33,424 Jim! 520 00:48:36,479 --> 00:48:38,480 Oh, Jim. 521 00:48:50,571 --> 00:48:54,032 Looks like he's coming to, Anna. Thank God. 522 00:48:54,157 --> 00:48:57,075 Go on. Let me see you open up them pretty gray eyes. 523 00:48:57,169 --> 00:48:59,504 Hey. Jim. 524 00:48:59,587 --> 00:49:02,172 Whoa, whoa. Whoa now. 525 00:49:03,417 --> 00:49:06,086 - What am I doing here? - Loafing, I'd say. 526 00:49:07,714 --> 00:49:11,132 - Oh, I must've fell. - Well, now that's real good figurin'. 527 00:49:11,185 --> 00:49:14,354 Yeah, you fell all right. You fell off the hay wagon and landed on your head. 528 00:49:14,437 --> 00:49:17,731 You were too big for Anna to tote, so she fetched me and the doc. 529 00:49:17,859 --> 00:49:20,611 You had a good night's sleep all day. 530 00:49:20,695 --> 00:49:22,821 How does it feel? 531 00:49:24,198 --> 00:49:26,115 Big. 532 00:49:26,202 --> 00:49:29,204 Yeah, it's gonna feel like that for a couple more days, too, the doc said. 533 00:49:29,287 --> 00:49:32,330 Well, you didn't do any real damage. Good thing you landed on your head. 534 00:49:33,551 --> 00:49:37,345 - Does it hurt? - Not-Not much. 535 00:49:37,463 --> 00:49:40,966 The doctor said it was more exhaustion than anything else that knocked you out. 536 00:49:41,052 --> 00:49:43,262 You had me so worried. 537 00:49:43,387 --> 00:49:45,555 It was a fool thing to do. 538 00:49:45,640 --> 00:49:49,809 Yes, it was. I've got some soup on the stove. 539 00:49:49,892 --> 00:49:53,053 Can you eat something? Yeah, I reckon I can. 540 00:49:53,077 --> 00:49:55,245 You stay there. I'll bring it in. 541 00:49:55,401 --> 00:49:58,987 I don't want you waitin' on me. I think it's about time I did. 542 00:50:03,783 --> 00:50:07,285 I been here all day? Yep. And you're gonna stay a couple more, too, 543 00:50:07,345 --> 00:50:10,347 even if we have to hobble you to keep you here. 544 00:50:10,510 --> 00:50:15,012 You wore yourself out. You know, you got no sense at all, no sense at all. 545 00:50:15,096 --> 00:50:18,597 Hmm. Oh, uh, don't worry about the work. 546 00:50:18,725 --> 00:50:20,686 I fixed it with the foreman. 547 00:50:20,738 --> 00:50:23,132 We're gonna spell you until you're able to get up on your feet, 548 00:50:23,156 --> 00:50:26,325 and then you can take turns here like the rest of us... 549 00:50:26,443 --> 00:50:28,483 till she don't need us anymore. Now, look, I quit... 550 00:50:28,528 --> 00:50:32,572 Hey, you got nothin' to say about it. And it's all right with her. 551 00:50:32,658 --> 00:50:34,577 Here. 552 00:50:34,660 --> 00:50:36,578 Thanks. Mm-hmm. 553 00:50:36,665 --> 00:50:38,666 Well, I think I'll mosey along now. 554 00:50:38,749 --> 00:50:42,209 Someone will be here first thing in the morning. Thank you for everything. 555 00:50:42,262 --> 00:50:44,221 Oh, I'm happy to help out. 556 00:50:44,346 --> 00:50:47,431 Uh, he won't give you any more trouble. He's a-scared of me. 557 00:50:55,054 --> 00:50:57,764 Want me to feed you? No, no. 558 00:50:57,816 --> 00:50:59,775 Uh, this here's your bed. 559 00:50:59,900 --> 00:51:01,859 Yes. I'll sleep in the kitchen. 560 00:51:01,979 --> 00:51:03,938 Now, you ain't gonna go sleep in... Jim Horn, 561 00:51:04,063 --> 00:51:07,398 if you say one thing against it, I'll throw that soup at you. 562 00:51:07,483 --> 00:51:10,777 I've taken too much from you. Now shut up and eat. 563 00:52:12,456 --> 00:52:14,832 What did I tell you? 564 00:52:14,915 --> 00:52:17,084 Well, I was just testin'. 565 00:52:17,243 --> 00:52:19,494 If you wanna try getting up, I'll help you. 566 00:52:19,620 --> 00:52:21,829 But you're not to do it alone. 567 00:52:21,957 --> 00:52:23,959 I can't stand bossy women. 568 00:52:24,084 --> 00:52:26,336 Do you wanna try? Yeah. 569 00:52:26,463 --> 00:52:28,464 Come on. 570 00:52:29,505 --> 00:52:31,423 Easy. 571 00:52:31,509 --> 00:52:33,594 Why don't you let me try it alone? 572 00:52:38,349 --> 00:52:40,642 Oh. Oh! 573 00:52:57,828 --> 00:52:59,996 Uh, how did you and Obie meet? 574 00:53:02,840 --> 00:53:04,966 I was living in Sycamore with an aunt. 575 00:53:05,050 --> 00:53:08,718 My parents were dead. And Obie came in lookin' for work. 576 00:53:08,836 --> 00:53:12,464 He left his folks. Couldn't get on with them. 577 00:53:12,518 --> 00:53:16,145 Then he started clerkin' for Jonas Rigby, and I met him there. 578 00:53:16,232 --> 00:53:18,984 We took to each other. 579 00:53:19,109 --> 00:53:22,486 Neither one of us felt anybody in the world cared anything about us. 580 00:53:22,613 --> 00:53:24,947 So we got married. 581 00:53:35,752 --> 00:53:39,170 First thing we knew, the baby was on the way. 582 00:53:39,253 --> 00:53:41,380 It was all right at first, I guess. 583 00:53:41,506 --> 00:53:44,007 It was more like playing at family than being family. 584 00:53:44,132 --> 00:53:46,509 If you had it to do over, would you? 585 00:53:48,805 --> 00:53:51,098 I don't know. 586 00:53:51,183 --> 00:53:53,768 I'm beginning to wonder if I ever really knew Obie. 587 00:53:53,851 --> 00:53:57,978 He was sweet and kind. But when he took that money, he changed. 588 00:53:58,033 --> 00:54:01,285 He was so scared. Both of us were. 589 00:54:01,405 --> 00:54:04,864 But he made me feel as if I was holding him back. 590 00:54:04,989 --> 00:54:07,866 I couldn't travel far enough for him or fast enough. 591 00:54:07,919 --> 00:54:11,004 Then just outside Medicine Bow, our horse went lame. 592 00:54:11,092 --> 00:54:15,260 I started getting pains, and we had to stop. 593 00:54:15,346 --> 00:54:18,430 I felt he grudged every minute we spent here. 594 00:54:18,514 --> 00:54:21,224 He was so set on getting to Oregon. 595 00:54:21,384 --> 00:54:23,385 He thought he'd be safe there. 596 00:54:24,511 --> 00:54:27,721 I guess we stopped being a family. 597 00:54:27,807 --> 00:54:30,892 He's got everything out there all soakin' wet. 598 00:54:32,569 --> 00:54:35,321 Now, here. I'll hold him. 599 00:54:38,370 --> 00:54:40,371 There we go. 600 00:55:36,086 --> 00:55:38,629 Got thrown out of bed finally, huh? 601 00:55:39,755 --> 00:55:41,631 Where's Anna? The cabin? 602 00:55:41,691 --> 00:55:44,567 I got a letter for her here. She's nursin' the baby. 603 00:55:44,651 --> 00:55:47,861 Oh. Well, you better give it to her. 604 00:55:51,536 --> 00:55:54,996 What do you want me to do? Uh, hay still standing? 605 00:55:55,080 --> 00:55:57,206 Yeah. There's one more wagon-load. 606 00:55:57,325 --> 00:55:59,452 All right, I'll go get it. 607 00:56:11,225 --> 00:56:13,101 It's from Obie. 608 00:56:13,226 --> 00:56:15,310 Oregon. Yep. 609 00:56:21,404 --> 00:56:25,322 Giddap! Hyah! Hyah! 610 00:56:41,171 --> 00:56:44,465 Can I come in? 611 00:56:44,590 --> 00:56:46,591 Come in, Jim. 612 00:57:36,075 --> 00:57:37,743 It's the fare to Oregon. 613 00:57:37,826 --> 00:57:40,620 He says he has a job in a mill. 614 00:57:40,706 --> 00:57:42,665 In Portland. 615 00:57:42,790 --> 00:57:44,666 He wants me to join him. 616 00:57:47,046 --> 00:57:49,047 Right away? 617 00:58:02,397 --> 00:58:04,398 It's like hearing from the dead. 618 00:58:05,945 --> 00:58:10,405 It's funny. I used to think about this, 619 00:58:10,532 --> 00:58:13,658 wonderin' if it'd ever happen. 620 00:58:13,741 --> 00:58:15,992 Then I stopped. 621 00:58:17,338 --> 00:58:19,339 I thought about it again yesterday. 622 00:58:22,503 --> 00:58:26,588 Well, uh, wheat's not in, but I reckon that's no reason for you to stay. 623 00:58:27,882 --> 00:58:30,092 It didn't occur to him that we owe Mrs. Peterson. 624 00:58:33,812 --> 00:58:36,089 I could harvest it for her, and maybe Trampas 625 00:58:36,113 --> 00:58:38,065 and some of the others would spell me. 626 00:58:50,204 --> 00:58:52,205 Are you gonna go? 627 00:58:55,995 --> 00:58:57,996 It's been so long. 628 00:58:59,455 --> 00:59:03,124 I keep trying to remember were we ever happy. 629 00:59:04,095 --> 00:59:06,096 And I can't. 630 00:59:08,183 --> 00:59:11,185 I can only think about what's happened here. 631 00:59:14,106 --> 00:59:16,399 You've been so good to me, Jim. 632 00:59:18,653 --> 00:59:20,904 I don't wanna go. 633 00:59:22,615 --> 00:59:25,242 I don't want you to go neither. 634 00:59:26,872 --> 00:59:29,499 Come in. 635 00:59:36,258 --> 00:59:38,259 Well, well. 636 00:59:39,594 --> 00:59:42,469 Welcome back, cowboy. 637 00:59:42,565 --> 00:59:44,482 Sit down. 638 00:59:44,566 --> 00:59:46,775 I wanna thank you for what you done... 639 00:59:46,935 --> 00:59:49,103 and for giving me my job back. 640 00:59:49,186 --> 00:59:51,271 I was glad to do that. 641 00:59:56,778 --> 00:59:59,030 You, uh, will have one, won't you? 642 00:59:59,113 --> 01:00:01,236 I certainly will. 643 01:00:01,260 --> 01:00:03,261 Something on your mind? 644 01:00:04,262 --> 01:00:06,429 I reckon you ought to know about this. 645 01:00:06,625 --> 01:00:09,668 I don't want it to get around to the others yet, not for a while. 646 01:00:09,793 --> 01:00:12,836 She heard from Obie. He sent her the fare to join him, 647 01:00:12,928 --> 01:00:15,013 and she sent it back. 648 01:00:15,096 --> 01:00:17,139 She thinks he sent it out of obligation... 649 01:00:17,234 --> 01:00:19,819 Like he knew he ought to do something about her and the baby, 650 01:00:19,902 --> 01:00:22,529 and so that's what he done. 651 01:00:22,649 --> 01:00:24,692 What do you think about it? 652 01:00:24,775 --> 01:00:28,944 It wouldn't be right for me to stay on there and help her, not the way things are. 653 01:00:29,031 --> 01:00:32,450 So what I'd like to do is to come back here to Shiloh, if you'll have me. 654 01:00:32,500 --> 01:00:35,585 Take my turn helping out there with the others, as long as you're willin', 655 01:00:35,713 --> 01:00:37,715 till we see how things are. 656 01:00:37,798 --> 01:00:40,924 - Well, that can't go on forever. - It won't. 657 01:00:41,043 --> 01:00:44,462 You keep talking about "how things are." 658 01:00:46,974 --> 01:00:51,435 - Well, we ain't settled anything yet. - But it's on your mind. 659 01:00:51,522 --> 01:00:54,440 I reckon I don't have to ask what you think about it. 660 01:00:54,565 --> 01:00:59,026 What I wanna know is, now that I've told you, will you still have me here? 661 01:00:59,077 --> 01:01:02,621 It won't go on long. It can't. But I need the money. 662 01:01:07,122 --> 01:01:09,790 - All right. - I'm obliged. 663 01:01:49,843 --> 01:01:51,969 When's the wedding? 664 01:01:52,097 --> 01:01:55,307 You been eavesdroppin'? Don't have to. 665 01:01:57,645 --> 01:01:59,854 Got a Dutch uncle, Jim? 666 01:02:02,608 --> 01:02:04,984 Somebody ought to talk to you like one. 667 01:02:07,121 --> 01:02:09,456 Might as well be me. 668 01:02:09,581 --> 01:02:11,707 You want some polly seeds? 669 01:02:12,994 --> 01:02:16,579 Understand, I got nothing against falling in love. 670 01:02:16,665 --> 01:02:19,708 Matter of fact, I fall in love pretty regular myself. 671 01:02:19,833 --> 01:02:23,168 And I got nothing against doing folks favors. 672 01:02:23,254 --> 01:02:25,964 But it's a mighty big favor to take on a wife and a baby... 673 01:02:26,050 --> 01:02:28,343 just because you feel sorry for somebody. 674 01:02:28,426 --> 01:02:30,844 You've said your piece. Come on. I'm not finished yet. 675 01:02:30,970 --> 01:02:33,013 Now, look, Trampas, I ain't no tow-headed kid. 676 01:02:33,138 --> 01:02:35,473 I don't need nobody to tell me right from wrong. 677 01:02:35,558 --> 01:02:37,935 Oh, simmer down. Just keep your nose out of what I'm doing. 678 01:02:38,018 --> 01:02:40,687 I don't know why everybody's got to have an opinion about this. 679 01:02:40,779 --> 01:02:42,260 If you were so set on what you're doing, you 680 01:02:42,284 --> 01:02:43,756 wouldn't be kickin' up this kind of a fuss. 681 01:02:43,780 --> 01:02:45,821 Now, all I'm sayin' is that you got two minds on it. 682 01:02:45,858 --> 01:02:49,235 Why don't you give yourself a chance and let both of 'em argue it out? Huh? 683 01:02:49,360 --> 01:02:52,237 You finished now? Yeah. 684 01:03:42,468 --> 01:03:45,804 I figured I'd better wait till my day off before I come over. 685 01:03:45,889 --> 01:03:47,724 Sure. 686 01:03:49,516 --> 01:03:51,517 Well, have you been taken care of? 687 01:03:51,602 --> 01:03:54,062 There's been someone here every day. 688 01:03:57,577 --> 01:04:00,204 It seems strange not having you around. 689 01:04:01,866 --> 01:04:03,908 I couldn't get used to it myself. 690 01:04:08,246 --> 01:04:11,206 - Oh, how's the baby? - Come see. 691 01:04:24,645 --> 01:04:29,189 I missed you. It's lonely without you. 692 01:04:29,275 --> 01:04:33,068 Even though someone's here. I missed you too. 693 01:04:52,507 --> 01:04:54,675 I sure missed him. 694 01:04:54,759 --> 01:04:58,011 What makes a baby so special? Doing for him. 695 01:04:58,098 --> 01:05:00,892 Want some coffee? Please. 696 01:05:05,031 --> 01:05:08,742 My finger's bigger than his whole hand. 697 01:05:26,013 --> 01:05:28,097 You got any word from Obie? 698 01:05:29,681 --> 01:05:31,682 Not yet. 699 01:05:38,725 --> 01:05:42,102 Well, what's been done? 700 01:05:43,080 --> 01:05:45,082 Harper started on the wheat yesterday. 701 01:05:45,166 --> 01:05:48,917 - Harvest time sure come on fast. - Yes. 702 01:05:54,965 --> 01:05:58,593 I've been thinking. If Obie don't write you a letter soon, 703 01:05:58,721 --> 01:06:00,680 maybe you ought to write him. 704 01:06:00,802 --> 01:06:03,323 Let him know things is different from what he might be thinking. 705 01:06:22,699 --> 01:06:26,035 All of a sudden, things are different, aren't they? 706 01:06:26,126 --> 01:06:28,127 Yes. 707 01:06:36,630 --> 01:06:39,048 Howdy. 708 01:06:39,173 --> 01:06:41,341 Has the sheriff been out Shiloh way? 709 01:06:41,403 --> 01:06:43,488 Yep. Lookin' for Rigby. 710 01:06:43,613 --> 01:06:45,781 You got any idea what it's about? 711 01:06:45,905 --> 01:06:48,364 Nope. Do you? No. 712 01:06:48,448 --> 01:06:50,449 Going to town today? 713 01:06:50,535 --> 01:06:52,579 What for? What for? 714 01:06:52,662 --> 01:06:54,622 It's Saturday. Where you been? 715 01:06:54,705 --> 01:06:57,040 I'll buy you a beer if you go. 716 01:06:57,160 --> 01:07:00,537 Aw, come on. You haven't been in that saloon since before the baby came. 717 01:07:00,631 --> 01:07:02,590 What are you gonna do then? 718 01:07:02,673 --> 01:07:05,258 Well, uh... Well, I don't know. 719 01:07:05,343 --> 01:07:08,261 You're acting like you're married already. 720 01:07:08,345 --> 01:07:11,305 Even a married man builds up a thirst once in a while. 721 01:07:11,423 --> 01:07:14,884 What's the matter? You lost all your natural feelings? 722 01:07:15,009 --> 01:07:18,386 No. I... reckon I haven't. All right. 723 01:07:18,481 --> 01:07:21,149 What's wrong with going into town on a Saturday and having a beer? 724 01:07:21,276 --> 01:07:23,444 You got nothin' else on. That's right. 725 01:07:23,528 --> 01:07:25,821 Yeah. Well, you comin'? 726 01:07:25,907 --> 01:07:27,825 Yeah. 727 01:07:27,908 --> 01:07:30,117 How did I talk you into it? 728 01:07:32,871 --> 01:07:34,831 Yah! 729 01:07:36,002 --> 01:07:38,420 Hey, Jim! Jim Horn! 730 01:07:38,504 --> 01:07:40,505 I'm glad you rode into town. 731 01:07:40,591 --> 01:07:43,635 Why? Got a piece of news for you. 732 01:07:43,718 --> 01:07:45,845 - Like what? - Come into the office. 733 01:07:45,970 --> 01:07:49,263 Now, hold on, Mark. We got a thirst up. We're going to the saloon. 734 01:07:49,346 --> 01:07:52,431 You'll be thirstier after. I got something to show you. 735 01:07:52,517 --> 01:07:56,394 - About what? - About Obie York. 736 01:08:10,627 --> 01:08:13,963 I knew I'd seen your face someplace before, young fella. 737 01:08:14,046 --> 01:08:16,089 Now it comes to me. 738 01:08:16,208 --> 01:08:19,042 Funny how you tie a face and a place together. 739 01:08:19,167 --> 01:08:23,837 You see somebody where he don't belong, and you don't rightly recognize him. 740 01:08:23,889 --> 01:08:25,850 You used to live around Medicine Bow, didn't ya? 741 01:08:28,052 --> 01:08:28,997 Yeah. 742 01:08:29,021 --> 01:08:31,929 Sure. Give me another minute, and I'll have your name. 743 01:08:44,744 --> 01:08:47,872 Anna, it's me. Can I come in? 744 01:08:47,989 --> 01:08:50,532 I'm in the bedroom, Jim. 745 01:08:50,584 --> 01:08:54,168 I'm so glad you came. Little Obie's just been impossible. 746 01:08:54,252 --> 01:08:58,046 And I've got stew cooking on the stove. It'll be boiled down to nothing. 747 01:08:58,173 --> 01:09:00,258 Look, I heard something in town. Here. Hold him. 748 01:09:00,384 --> 01:09:02,552 His cradle's one big muddle, and I... 749 01:09:02,677 --> 01:09:06,888 He won't stop crying long enough for me to... Oh! Look at that mess. 750 01:09:06,976 --> 01:09:08,852 You want some help? 751 01:09:08,935 --> 01:09:12,478 No. Just get him to sleep if you can. 752 01:09:12,564 --> 01:09:14,649 He seems to know when you're not around. 753 01:09:14,733 --> 01:09:17,275 He saves all of his bad temper for then. 754 01:09:17,434 --> 01:09:21,687 I suppose it's my fault though. I put him down before he bubbled. 755 01:09:21,741 --> 01:09:24,742 You didn't tell me what you heard. I got some news. 756 01:09:24,825 --> 01:09:26,743 I can't hear you. What? 757 01:09:26,872 --> 01:09:30,207 It can wait. 758 01:09:30,291 --> 01:09:32,542 Shh. 759 01:09:32,628 --> 01:09:37,213 - All right. - There you go. Oh. 760 01:09:38,592 --> 01:09:41,761 It's, uh, Obie something. 761 01:09:41,846 --> 01:09:44,264 Yeah. Pull up, will ya? I wanna get off. 762 01:09:44,348 --> 01:09:46,307 You ain't to Medicine Bow yet. I know it. 763 01:09:46,434 --> 01:09:48,393 This is as far as I wanna go. 764 01:09:48,477 --> 01:09:52,103 You plannin' on walkin' the rest of the way? Maybe. Will you pull up, please? 765 01:09:52,231 --> 01:09:54,816 Whoa. Ho. 766 01:10:02,501 --> 01:10:04,502 Giddyup. 767 01:10:27,152 --> 01:10:29,112 Will you listen to that baby? 768 01:10:29,237 --> 01:10:33,031 Not a sound. I don't know how you manage it. 769 01:10:38,664 --> 01:10:41,499 Obie. Oh, Obie! 770 01:10:41,627 --> 01:10:43,586 Obie, why didn't you write me? 771 01:10:43,670 --> 01:10:46,421 Why didn't you say you were coming? I was going to. 772 01:10:48,134 --> 01:10:50,636 What's he doing here? 773 01:10:50,719 --> 01:10:53,304 Well, he's been helping out, Obie. 774 01:10:57,476 --> 01:11:00,269 That's why you didn't come to me. 775 01:11:00,353 --> 01:11:02,270 So's you could be hidin' what's been happenin'. 776 01:11:02,356 --> 01:11:04,899 What are you talking about? Nothing's been happening. 777 01:11:04,983 --> 01:11:08,610 - Then what do you call this? - We didn't know if you were dead or what. 778 01:11:08,698 --> 01:11:10,699 She needed carin' for. That's what I done. 779 01:11:12,201 --> 01:11:15,161 Obie! Stop it! Stop it, please! Stop it! 780 01:11:15,286 --> 01:11:16,824 Both of you! Get out of my way! 781 01:11:16,848 --> 01:11:20,225 - Leave him be. We never done nothin'. - You expect me to believe that? 782 01:11:20,309 --> 01:11:22,769 If you don't, you just get right out of here. 783 01:11:29,109 --> 01:11:31,277 He's been takin' care of me and the baby, 784 01:11:31,364 --> 01:11:34,115 like he said, and that's all. 785 01:11:34,240 --> 01:11:38,952 And you didn't care enough even to write, not till you sent that money. 786 01:11:40,533 --> 01:11:41,992 I cared. 787 01:11:42,117 --> 01:11:44,535 Then why didn't you let me know? 788 01:11:44,660 --> 01:11:46,619 I didn't know where you were. 789 01:11:46,673 --> 01:11:49,299 I didn't know if I'd ever see you again. Why? 790 01:11:49,383 --> 01:11:51,676 I had nothin' to show. 791 01:11:51,836 --> 01:11:54,004 Not even that you were alive? 792 01:11:55,213 --> 01:11:57,506 It wasn't enough. 793 01:12:00,563 --> 01:12:04,274 It would've been enough for me. 794 01:12:04,358 --> 01:12:07,068 I left you when you needed me. 795 01:12:07,152 --> 01:12:10,196 I couldn't come back with nothin'. 796 01:12:10,321 --> 01:12:12,656 You could have anytime. 797 01:12:12,818 --> 01:12:15,361 All I needed was you, Obie. 798 01:12:15,453 --> 01:12:17,413 And I needed you so much. 799 01:12:17,496 --> 01:12:21,331 Obie, it was needin' and not havin' you that made me turn to Jim. 800 01:12:21,418 --> 01:12:23,627 It was thinkin' you didn't care. 801 01:12:23,711 --> 01:12:27,588 And Jim was here where you should've been. 802 01:12:28,622 --> 01:12:30,874 He helped me bear the baby. 803 01:12:30,969 --> 01:12:35,346 He looked after me and nearly killed himself working this farm for me. 804 01:12:39,185 --> 01:12:42,021 So, uh, 805 01:12:42,181 --> 01:12:44,766 you fell in love with him. 806 01:12:48,705 --> 01:12:50,664 In a way. 807 01:12:56,171 --> 01:13:00,174 But not the way I loved you, the way I still do. 808 01:13:01,545 --> 01:13:04,005 Obie, I don't care if you have nothin'. 809 01:13:05,214 --> 01:13:07,882 I never gave you anything but trouble. 810 01:13:07,937 --> 01:13:10,605 You gave me everything I wanted. 811 01:13:11,735 --> 01:13:14,194 I'm still in trouble. 812 01:13:14,278 --> 01:13:18,363 Nah. I couldn't stay away from you. 813 01:13:18,493 --> 01:13:21,620 We'll face it together, Obie, and not run from it. 814 01:13:21,705 --> 01:13:24,040 Yeah, but if it means jail... You'll have a trial. 815 01:13:24,165 --> 01:13:26,833 You'll tell the truth, and you'll make them believe you, Obie. 816 01:13:26,917 --> 01:13:30,211 You will. Now, there ain't gonna be no trial. 817 01:13:30,336 --> 01:13:32,921 There's no need of one. 818 01:13:34,256 --> 01:13:36,215 What are you saying? 819 01:13:37,721 --> 01:13:40,889 You come bustin' in here, using your hands instead of your head, 820 01:13:40,982 --> 01:13:43,734 not askin' how it was but tellin' how they are. 821 01:13:43,859 --> 01:13:46,694 I didn't get a chance to tell Anna here what I came to say... 822 01:13:48,897 --> 01:13:52,815 What I would've said if you hadn't come rollin' through here like a buzz saw. 823 01:13:52,867 --> 01:13:56,536 - You're in the clear. - Clear? 824 01:13:56,662 --> 01:13:59,539 The sheriff in Sycamore finally caught on to Jonas Rigby. 825 01:13:59,622 --> 01:14:03,958 It was him and his brother Nathan that took that $8,000 and laid the blame on you. 826 01:14:04,045 --> 01:14:06,190 Jonas confessed, and Sheriff Abbott just showed 827 01:14:06,214 --> 01:14:08,338 me the wanted circular they got out on Nathan. 828 01:14:10,723 --> 01:14:13,641 Well, don't just stand there gawkin' at me. It's true. 829 01:14:13,725 --> 01:14:17,102 Now that you finally made up your mind to stop runnin', you don't have to anymore. 830 01:14:18,147 --> 01:14:20,065 Oh! 831 01:14:24,737 --> 01:14:27,405 Well, ain't you even gonna ask her about the baby? 832 01:14:30,789 --> 01:14:32,706 Where is it? Let me see it. 833 01:14:32,790 --> 01:14:34,916 Not it. Him. 834 01:14:34,999 --> 01:14:37,292 Oh, what's his name? 835 01:14:37,420 --> 01:14:39,463 What do you suppose? 836 01:14:42,050 --> 01:14:44,134 That's your boy. 837 01:14:44,259 --> 01:14:46,511 He's kind of small, ain't he? 838 01:14:46,596 --> 01:14:49,890 No. What are you talking about? He's just right. 839 01:14:49,973 --> 01:14:52,100 Look at those eyes. 840 01:14:52,194 --> 01:14:54,236 You wanna hold him? 841 01:14:54,320 --> 01:14:57,404 Ye-Yeah. Sure. Here. 842 01:14:57,525 --> 01:14:59,943 He's bigger than I thought he was. 843 01:15:06,335 --> 01:15:10,087 Thought you'd like to know. Stage driver told me Obie's back. 844 01:15:10,212 --> 01:15:12,129 Yeah, I know. 845 01:15:14,290 --> 01:15:16,291 What happened? 846 01:15:16,419 --> 01:15:18,337 Lots. 847 01:15:23,759 --> 01:15:26,386 I guess I ought to feel all cut up about losing her. 848 01:15:26,438 --> 01:15:28,481 You don't look it. 849 01:15:29,940 --> 01:15:35,276 Well, I guess maybe I got some growin' up to do. 850 01:15:44,038 --> 01:15:46,081 Race you back to Shiloh? 851 01:15:48,458 --> 01:15:50,835 You're on. Come on, Buck! 852 01:15:51,839 --> 01:15:53,798 Yahoo! 65947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.