All language subtitles for The Virginian S07E22 - Incident at Diablo Crossing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,729 --> 00:01:04,395 We're here, Trampas. 2 00:01:04,478 --> 00:01:06,394 Trampas. Huh? 3 00:01:06,476 --> 00:01:08,559 We're here. 4 00:01:08,642 --> 00:01:13,014 Must've dozed off. 5 00:01:13,171 --> 00:01:16,627 Something like that. You slept like a baby. 6 00:01:16,679 --> 00:01:19,636 Must've been a big night. 7 00:01:19,761 --> 00:01:22,676 It was... What I can remember of it. 8 00:01:22,798 --> 00:01:25,963 Couldn't the Virginian send somebody else to the cattle auction? 9 00:01:26,123 --> 00:01:28,913 You'd think so, wouldn't you? 10 00:01:28,997 --> 00:01:32,910 Of course when you stop to think about it, who would he send? 11 00:01:32,992 --> 00:01:36,157 I mean, you're about the best judge of livestock in town. 12 00:01:36,247 --> 00:01:38,954 Especially heifers and fillies. 13 00:01:39,079 --> 00:01:44,784 - You tryin' to tell me something? - Well, there was some talk... 14 00:01:44,896 --> 00:01:47,104 that you were seen with a beautiful redhead... 15 00:01:47,186 --> 00:01:49,477 coming out of the saloon last night. 16 00:01:49,561 --> 00:01:51,560 Redhead? 17 00:01:51,607 --> 00:01:54,605 Oh! Oh, yeah, yeah. 18 00:01:54,688 --> 00:01:56,687 Now I remember. Uh, Jeanine. 19 00:01:56,805 --> 00:01:59,095 Jeanine, huh? Jenny for short. 20 00:02:00,552 --> 00:02:03,134 Couldn't the foreman send somebody else to the cattle auction? 21 00:02:03,259 --> 00:02:05,841 Well, you'd think so, wouldn't you? 22 00:02:09,055 --> 00:02:11,012 Well, there's one good thing about your trip. 23 00:02:11,126 --> 00:02:12,028 What's that? 24 00:02:12,052 --> 00:02:14,832 You'll have a chance to see Hank Simpson again. 25 00:02:14,956 --> 00:02:18,246 He's still running the ferry down at Diablo Crossing, isn't he? 26 00:02:18,328 --> 00:02:20,910 Yeah. Last I heard. 27 00:02:21,024 --> 00:02:24,107 You two were thick as fleas that summer he worked at Shiloh. 28 00:02:24,189 --> 00:02:27,396 Yeah, well, there's some men you take to right away. 29 00:02:27,442 --> 00:02:29,900 Yeah, it will be good to see Hank again. 30 00:02:31,021 --> 00:02:33,104 Of course he ain't as pretty as Jeanine. 31 00:02:48,422 --> 00:02:50,421 There we are. 32 00:02:52,249 --> 00:02:54,373 Howdy, Miss Elizabeth, Trampas. 33 00:02:54,457 --> 00:02:56,539 How are you, Sam? Makin' out all right. 34 00:02:56,652 --> 00:02:59,234 - You both takin' the stage? - Just Trampas. 35 00:02:59,317 --> 00:03:02,899 Oh, business or pleasure? Cattle auction In Los Gatos. 36 00:03:02,949 --> 00:03:05,239 It sure ain't pleasure, is it? 37 00:03:05,364 --> 00:03:07,988 I won't be but a minute. 38 00:03:08,072 --> 00:03:10,487 Oh, uh, driver. 39 00:03:10,598 --> 00:03:15,179 Uh, will you please see that all of my luggage is quite secure? 40 00:03:15,229 --> 00:03:17,312 Looks like you'll have some company. 41 00:03:17,394 --> 00:03:20,726 Yeah. Well, there's company, and then there's company. 42 00:03:20,807 --> 00:03:24,014 Have a nice trip. Thanks for seeing me off. 43 00:03:25,248 --> 00:03:27,205 And don't worry about Jeanine. 44 00:03:27,288 --> 00:03:29,454 I'm sure she'll wait for you. 45 00:03:29,579 --> 00:03:31,495 A whole week? 46 00:03:31,583 --> 00:03:33,873 All right, hang on inside. Here we go. 47 00:03:35,132 --> 00:03:38,048 Move out! Hyah! Hyah! 48 00:03:39,629 --> 00:03:41,628 Hyah! Hyah! 49 00:04:17,075 --> 00:04:19,282 Uh, looks like you're carrying samples. 50 00:04:19,407 --> 00:04:21,947 Salesman? Hmm. 51 00:04:22,068 --> 00:04:23,941 Oh. What line? 52 00:04:24,067 --> 00:04:27,606 Hmm? Oh, I, uh... I'm in corsets. 53 00:04:27,732 --> 00:04:29,522 Corsets. 54 00:04:29,606 --> 00:04:33,978 - Oh, and you? - Uh, cattle. 55 00:04:34,025 --> 00:04:36,232 Is that so? Is that so? 56 00:04:36,390 --> 00:04:38,972 I don't know very much about cattle. 57 00:04:39,055 --> 00:04:43,136 Well, I don't know very much a... about corsets. 58 00:05:15,896 --> 00:05:18,853 Yea, whoa! Whoa! 59 00:05:28,544 --> 00:05:31,418 You Mason? Yeah. That's right. 60 00:05:31,539 --> 00:05:35,412 Corporal Harvey. This here's Trooper Rankin. 61 00:05:35,534 --> 00:05:38,741 We'll be going on up with you as far as Fort Patience. What for? 62 00:05:38,866 --> 00:05:43,197 There's talk a bunch of Arapahos jumped a reservation a few days back. 63 00:05:43,316 --> 00:05:45,857 We've been assigned to escort you through this area. 64 00:05:45,981 --> 00:05:48,521 - Where's the rest of you? - We're it. 65 00:05:48,646 --> 00:05:50,895 The rest of the troop is out scoutin' for you. 66 00:05:51,018 --> 00:05:55,223 Oh, dear. Well, my business will keep. Mine won't. 67 00:05:55,348 --> 00:05:58,638 You're not gonna let a few Indians stop you, are you? 68 00:06:00,132 --> 00:06:05,754 Sonny, my hair is going fast enough the natural way. 69 00:06:26,530 --> 00:06:28,612 Sam, that looks like a... 70 00:06:28,695 --> 00:06:30,819 Looks like a payroll to me. 71 00:06:30,897 --> 00:06:32,896 Yeah, that's what it looks like. 72 00:07:00,745 --> 00:07:03,798 You're kind of new in the army, aren't you? 73 00:07:03,822 --> 00:07:05,159 Compared to what? 74 00:07:05,316 --> 00:07:08,148 Him? Maybe. 75 00:07:09,861 --> 00:07:12,901 You ever been in the army? Can't say that I have. 76 00:07:12,984 --> 00:07:16,441 You haven't missed much. 77 00:07:16,564 --> 00:07:20,603 Matter of fact, you haven't missed anything. 78 00:07:20,757 --> 00:07:25,089 Long hours. Short pay. Always having to answer to someone... 79 00:07:25,167 --> 00:07:27,458 for everything you do. 80 00:07:27,583 --> 00:07:32,246 Course you don't need much gumption or brains... 81 00:07:32,328 --> 00:07:34,243 to be a soldier. 82 00:07:34,327 --> 00:07:37,742 Just gotta learn how to keep your eyes open... 83 00:07:37,825 --> 00:07:39,908 and your mouth shut. 84 00:07:39,957 --> 00:07:41,789 Shut up. 85 00:07:41,915 --> 00:07:45,329 You see what I mean? 86 00:08:04,597 --> 00:08:06,596 Whoa! 87 00:08:08,094 --> 00:08:10,469 You boys wanna stretch your legs, 88 00:08:10,587 --> 00:08:13,210 now's the time to do it. 89 00:08:13,294 --> 00:08:16,792 I'm gonna give the horses some water and a little rest... 90 00:08:16,918 --> 00:08:18,917 before that long pull into Diablo. 91 00:08:25,455 --> 00:08:29,786 Well, I guess if there was Indians around, we'd have seen 'em by now. 92 00:08:29,907 --> 00:08:33,487 Not likely. But they would've seen us. 93 00:08:49,349 --> 00:08:51,223 Want some? 94 00:08:51,343 --> 00:08:53,341 No, thanks. 95 00:08:54,959 --> 00:08:57,625 It's my hands. 96 00:08:57,750 --> 00:09:00,497 After all these years pullin' on them reins. 97 00:09:00,543 --> 00:09:05,832 Hot, cold, chilled to the bone. 98 00:09:05,947 --> 00:09:08,321 Sometimes I don't think these fingers can... 99 00:09:08,404 --> 00:09:10,903 Can grip that leather no more. 100 00:09:10,983 --> 00:09:13,149 Hurt somethin' awful. 101 00:09:14,523 --> 00:09:16,730 That's what the bottle's for. 102 00:09:19,196 --> 00:09:21,986 There's no need to say nothin' about that, is there? 103 00:09:22,066 --> 00:09:24,357 No. No need to. 104 00:09:24,481 --> 00:09:26,856 I'm a good, safe stagecoach driver... 105 00:09:27,015 --> 00:09:29,346 As good as I ever was. 106 00:09:31,757 --> 00:09:34,756 I'll be retired in due course of time anyway. 107 00:09:41,293 --> 00:09:44,374 Just don't want it to be for drinkin', that's all. 108 00:09:48,453 --> 00:09:53,285 Stage driving is all I know, and when that's finished, I'm... 109 00:09:53,401 --> 00:09:56,649 Oh, here now. You let me take that. 110 00:10:29,917 --> 00:10:32,998 I wouldn't. 111 00:10:33,082 --> 00:10:35,081 Get over here. 112 00:10:45,533 --> 00:10:47,532 Get over there. 113 00:11:00,607 --> 00:11:02,106 Hank. 114 00:11:08,311 --> 00:11:11,101 - I didn't kill him. - How do I know that? 115 00:11:12,839 --> 00:11:15,004 I guess you don't. 116 00:11:19,711 --> 00:11:21,669 There's a bullet missing. 117 00:11:23,132 --> 00:11:25,339 I had to shoot my horse. 118 00:11:25,499 --> 00:11:27,789 He broke a leg comin' down into a wash. 119 00:11:27,872 --> 00:11:29,913 I started walking. I saw your dust. 120 00:11:29,962 --> 00:11:34,085 Thought I might catch a ride. Then I found the body. 121 00:11:40,492 --> 00:11:42,533 What is all this? 122 00:11:52,281 --> 00:11:54,321 That's the ferryman from Diablo Crossing. 123 00:11:54,446 --> 00:11:56,403 Looks to me like he was shot somewhere upriver... 124 00:11:56,553 --> 00:11:58,468 and floated on down here. 125 00:11:58,552 --> 00:12:00,800 You figure that puts you in the clear? 126 00:12:00,848 --> 00:12:03,806 I guess so... if I need to be. 127 00:12:03,931 --> 00:12:07,012 If he ain't lyin', it could be them Indians. 128 00:12:07,101 --> 00:12:08,725 Could be they're still at the crossing. 129 00:12:08,808 --> 00:12:12,140 What are we waitin' for? Let's go. Go slow, son. 130 00:12:12,328 --> 00:12:15,618 Just 'cause you're hankerin' for some excitement... 131 00:12:15,666 --> 00:12:19,289 I ain't rushing into anything until I find out what I'm rushing into. 132 00:12:21,254 --> 00:12:23,211 Now, we just gonna take our time. 133 00:12:23,295 --> 00:12:26,376 - What about him? - What about me? 134 00:12:26,527 --> 00:12:30,483 Hank was a friend of mine. I aim to find out what happened. 135 00:12:30,607 --> 00:12:34,272 - Is that an invitation? - There's plenty of room. 136 00:12:34,356 --> 00:12:36,896 Beats walking. 137 00:12:58,132 --> 00:13:00,173 I didn't catch your name. 138 00:13:00,297 --> 00:13:02,712 Adams. Jace Adams. 139 00:13:09,718 --> 00:13:11,592 Adams, huh? 140 00:13:11,747 --> 00:13:13,788 You know him? 141 00:13:13,913 --> 00:13:15,995 Yeah, I heard of him. 142 00:13:40,071 --> 00:13:42,237 Hyah! Hyah! 143 00:14:40,839 --> 00:14:42,838 Whoa. Whoa. 144 00:15:03,793 --> 00:15:05,792 Sure ain't nothing here now. 145 00:15:09,462 --> 00:15:11,461 Nothing even the Indians would want. 146 00:15:11,650 --> 00:15:13,982 All this happened a long time ago. 147 00:15:15,949 --> 00:15:18,198 The whole town was left like this. 148 00:15:19,786 --> 00:15:23,659 Well, Hank was alone the last couple of years. 149 00:15:27,410 --> 00:15:29,617 Could be the ferryman's dog. 150 00:15:29,772 --> 00:15:31,980 How do you know Hank had a dog? 151 00:15:32,105 --> 00:15:35,228 Just guessin'. Some men alone like company. 152 00:15:35,312 --> 00:15:37,894 As a matter of fact, he did have one. 153 00:15:39,559 --> 00:15:42,849 Well, we better look around. Mason? 154 00:15:42,940 --> 00:15:46,439 You stay here with that coach. Rankin. 155 00:15:46,560 --> 00:15:50,058 You take that back alley. Stay with it till you hit the river. 156 00:15:50,141 --> 00:15:52,347 I'll do the same on this side. 157 00:15:52,431 --> 00:15:54,638 I'll look over the town with Adams. 158 00:15:54,762 --> 00:15:57,010 Any objections? 159 00:15:57,094 --> 00:15:59,093 No. 160 00:17:52,380 --> 00:17:54,337 That's Hank's place. 161 00:17:54,421 --> 00:17:56,919 Looks to me like everything's all right. 162 00:18:15,998 --> 00:18:17,997 Don't move. Drop them guns. 163 00:18:19,038 --> 00:18:21,496 I said drop them guns. 164 00:18:23,358 --> 00:18:25,273 What do you want? 165 00:18:25,366 --> 00:18:27,239 We're passengers on the stagecoach. 166 00:18:27,364 --> 00:18:30,112 Is that how come you come sneakin' into town on foot? 167 00:18:30,161 --> 00:18:34,117 I'll bet the last time you two were next to a stage, you were robbin' it. 168 00:18:34,200 --> 00:18:36,283 Now, look, don't get nervous with that thing. 169 00:18:36,433 --> 00:18:39,349 If you hold on a few minutes, the army will vouch for us. What army? 170 00:18:39,432 --> 00:18:42,139 There's a couple of troopers with the stage. 171 00:18:55,267 --> 00:18:57,350 You stay right there. 172 00:18:58,807 --> 00:19:00,681 How do I know you're not lying? 173 00:19:00,802 --> 00:19:04,092 I don't see how it matters much. You've got the gun on us. 174 00:19:04,176 --> 00:19:07,416 Does that suspicious nature of yours come naturally, or do you have to work at it? 175 00:19:09,465 --> 00:19:12,379 Well, maybe I am being overcautious. 176 00:19:12,565 --> 00:19:15,272 Bud, can I come out now or not? 177 00:19:18,077 --> 00:19:20,493 Yeah, come on out. 178 00:19:20,607 --> 00:19:24,230 My name's MacLister. This is my sister Marcy. 179 00:19:37,510 --> 00:19:40,551 You fire that shot? Yeah. I'm sorry. 180 00:19:40,708 --> 00:19:43,707 I guess I spook some. Me and my sister are a little jumpy. 181 00:19:43,832 --> 00:19:46,113 We traveled hard to get here across the river. 182 00:19:46,137 --> 00:19:48,428 We heard about the Indians. 183 00:19:48,510 --> 00:19:50,634 Did you see the man who runs the ferry? No. 184 00:19:50,824 --> 00:19:52,823 Saw the ferry though. 185 00:20:04,456 --> 00:20:06,997 There it is... what's left of it. 186 00:20:10,151 --> 00:20:12,358 Nobody's getting across the river on that for a while. 187 00:20:26,350 --> 00:20:29,307 We're just gonna have to rebuild this the best we can. 188 00:20:29,390 --> 00:20:32,888 Them Injuns sure did a good job... if it was Indians. 189 00:20:32,969 --> 00:20:35,384 We all better keep an eye out. 190 00:20:45,455 --> 00:20:48,202 I'll give you a hand. Thanks. 191 00:20:48,328 --> 00:20:51,659 Just lightenin' her up some in case we have to make a run for it. 192 00:20:54,614 --> 00:20:58,363 I've heard when Indians hit a place, 193 00:20:58,487 --> 00:21:03,068 them that don't run fast enough don't run at all. 194 00:21:09,101 --> 00:21:11,100 What about that? 195 00:21:12,973 --> 00:21:16,971 I'd like to lighten this up too. 196 00:21:17,053 --> 00:21:20,418 But... she stays. 197 00:21:20,442 --> 00:21:24,522 Right up on top, where everybody can see her. 198 00:21:24,676 --> 00:21:26,675 Harvey's orders. 199 00:21:43,220 --> 00:21:46,218 You, uh, always carry a spare? 200 00:21:47,671 --> 00:21:50,253 Just tryin' to keep that Adams fella honest. 201 00:21:51,628 --> 00:21:53,710 You haven't been in the army long, have you? 202 00:21:53,793 --> 00:21:57,208 Nope. Don't plan to stay long either. 203 00:21:57,294 --> 00:21:59,209 Why bother? 204 00:21:59,293 --> 00:22:01,791 The fact is... 205 00:22:01,919 --> 00:22:05,542 I got a little rambunctious one night and chewed the town up some. 206 00:22:05,591 --> 00:22:08,257 Wasn't much of a town when I got there. 207 00:22:08,382 --> 00:22:11,796 Even less when I left. 208 00:22:11,891 --> 00:22:15,389 Folks got a little riled... Set the law on me. 209 00:22:15,508 --> 00:22:18,297 Next thing I know, some judge is sayin', 210 00:22:18,422 --> 00:22:21,129 "A year in the army or a year in jail." 211 00:22:23,921 --> 00:22:27,253 Wasn't much of a choice now that I think of it. 212 00:22:42,134 --> 00:22:45,840 You got an ax? What do you want it for? 213 00:22:45,927 --> 00:22:48,092 Cut some braces for the ferry. You got one? 214 00:22:48,217 --> 00:22:50,216 No. 215 00:22:53,490 --> 00:22:55,572 You said you heard of Adams. 216 00:22:56,797 --> 00:22:58,755 Yeah, I heard about him. 217 00:22:58,880 --> 00:23:00,795 What do you know about him? 218 00:23:02,631 --> 00:23:05,254 I was up in Tule Springs a few years ago. 219 00:23:05,413 --> 00:23:08,245 He was in the army then. 220 00:23:09,703 --> 00:23:12,910 Lieutenant, captain... I don't know what. 221 00:23:14,326 --> 00:23:18,491 - There was an Injun uprising. - I remember it. 222 00:23:18,542 --> 00:23:20,916 The folks who were there remember it too. 223 00:23:23,241 --> 00:23:25,365 It was a nightmare. 224 00:23:31,999 --> 00:23:35,206 His troops were as bad as the renegades. 225 00:23:38,799 --> 00:23:41,923 All that lootin' and killin'. 226 00:23:45,665 --> 00:23:48,080 And all on the orders of that fella Adams. 227 00:23:48,206 --> 00:23:50,205 That's hard to believe about anybody. 228 00:23:53,288 --> 00:23:55,204 Think so? 229 00:23:55,323 --> 00:23:57,613 There was some talk about a court-martial. 230 00:23:57,738 --> 00:23:59,820 You notice he ain't in the army no more. 231 00:24:21,157 --> 00:24:23,614 Do you want something? You worried about me running off? 232 00:24:23,697 --> 00:24:25,613 That's the idea. 233 00:24:25,666 --> 00:24:29,455 I've got nothing to run to or from. 234 00:25:05,242 --> 00:25:07,574 You get away from that wagon. 235 00:25:07,657 --> 00:25:11,197 Thought you might have an ax I could borrow. I see you found it. 236 00:25:11,325 --> 00:25:14,657 - Do you mind? - No. Go ahead. 237 00:25:14,743 --> 00:25:16,243 Thanks. 238 00:25:16,326 --> 00:25:18,741 You're the one they call Trampas, aren't you? 239 00:25:18,825 --> 00:25:22,531 - That's right. - I'm Marcy. 240 00:25:22,657 --> 00:25:24,990 You sure are. 241 00:25:26,083 --> 00:25:29,248 Where you from? Medicine Bow. 242 00:25:29,366 --> 00:25:33,114 What kind of work do you do there? I work on a ranch... the Shiloh. 243 00:25:33,197 --> 00:25:36,071 Cowboy? Yeah. 244 00:25:36,154 --> 00:25:38,570 Must be excitin'. 245 00:25:38,653 --> 00:25:40,693 My people were farmers. 246 00:25:40,813 --> 00:25:42,728 Sod-busters I guess you'd call them. 247 00:25:42,812 --> 00:25:45,185 I never cared for it much. 248 00:25:45,306 --> 00:25:50,263 Bud and me, we're lookin' to find a better life for ourselves. 249 00:25:52,675 --> 00:25:54,923 Hope you do. 250 00:26:23,156 --> 00:26:25,114 Everything all right? 251 00:26:25,240 --> 00:26:27,322 No sign of anything. 252 00:26:31,068 --> 00:26:33,274 How much gold you're carrying, Harvey? 253 00:26:33,358 --> 00:26:37,897 Who says we are? That strongbox on top of the stage says so. 254 00:26:37,981 --> 00:26:40,272 I just take orders. 255 00:26:40,392 --> 00:26:44,766 Somebody thought a couple of troopers ridin' a stage wouldn't attract attention. 256 00:26:47,432 --> 00:26:49,847 I'm wonderin' who would kill Hank and wreck that ferry. 257 00:26:49,926 --> 00:26:51,966 Indians. 258 00:26:52,091 --> 00:26:54,048 They don't need a particular reason. 259 00:26:54,131 --> 00:26:58,046 - I'm not even sure they're in this area. - So? 260 00:26:58,131 --> 00:27:01,129 Somebody knew about that gold would have a reason. 261 00:27:01,248 --> 00:27:03,206 Got anybody special in mind? 262 00:27:03,289 --> 00:27:05,662 Who'd I find with Hank's body? 263 00:27:05,747 --> 00:27:07,871 Adams. 264 00:27:12,199 --> 00:27:15,572 I got no authority to do anything about him. 265 00:27:15,729 --> 00:27:19,144 Besides, ain't no proof either. 266 00:27:19,268 --> 00:27:21,434 Well, at least keep an eye out. 267 00:27:21,523 --> 00:27:23,938 You do that, and I'll help keep an eye on the gold. 268 00:27:24,064 --> 00:27:25,937 Look here, Trampas. 269 00:27:26,062 --> 00:27:30,101 As far as I'm concerned, you could be after that gold as well as him. 270 00:27:56,532 --> 00:27:57,823 Son. What? 271 00:27:57,906 --> 00:28:00,447 How's the work on the ferry coming? 272 00:28:00,561 --> 00:28:03,143 Think we'll ever be able to get out of here? Yeah. Fine. 273 00:28:03,226 --> 00:28:05,641 Fine. It's coming along fine. 274 00:28:15,594 --> 00:28:19,632 Here. You can use this for a tie on this end. It's too long. 275 00:28:19,712 --> 00:28:21,669 He's right. 276 00:28:21,753 --> 00:28:24,751 - So what? - So cut it off. 277 00:28:27,576 --> 00:28:29,909 How come you're such an expert? 278 00:28:30,029 --> 00:28:32,153 I built a thing like this once. 279 00:28:32,236 --> 00:28:34,651 In the army? 280 00:28:34,705 --> 00:28:38,703 I said, in the army? I heard you. 281 00:28:51,735 --> 00:28:53,734 Hoo-whee! 282 00:28:55,948 --> 00:28:57,656 Hey. 283 00:29:08,678 --> 00:29:12,592 - How's the water? - Why don't you come in and see? 284 00:29:12,673 --> 00:29:15,379 I might do just that. 285 00:29:32,563 --> 00:29:34,894 If you ain't the prettiest sight I ever saw. 286 00:29:34,988 --> 00:29:38,486 You're about the silliest. 287 00:29:49,708 --> 00:29:51,664 This sure beats soldierin'. 288 00:29:51,748 --> 00:29:53,788 It's nice here. 289 00:29:53,872 --> 00:29:58,244 Reminds me of a creek I used to play in back home when I was about knee high. 290 00:29:58,302 --> 00:30:01,634 You ain't much more than that now. Go on. 291 00:30:03,489 --> 00:30:05,780 Where you and your brother headed? 292 00:30:05,831 --> 00:30:07,954 California maybe. 293 00:30:08,037 --> 00:30:11,119 Bud... he keeps sayin' there's gold out there... 294 00:30:11,167 --> 00:30:13,999 just lying on the ground waitin' to be picked up. 295 00:30:14,124 --> 00:30:16,082 Of course I know that can't be true, 296 00:30:16,231 --> 00:30:19,521 but anything beats living dirt poor. 297 00:30:20,891 --> 00:30:23,307 I've been there most of my life. 298 00:30:23,391 --> 00:30:26,180 I never liked it much. 299 00:30:26,306 --> 00:30:30,054 You got family? No. 300 00:30:36,962 --> 00:30:40,210 You and Bud and me, we're like peas in a pod. 301 00:30:42,704 --> 00:30:44,703 Too bad you're in the army. 302 00:30:46,119 --> 00:30:48,158 You might have been able to go with us. 303 00:30:50,781 --> 00:30:55,196 There's... no way for you to get out, is there? 304 00:30:58,913 --> 00:31:00,870 Not without desertin'. 305 00:31:02,983 --> 00:31:07,230 Take a mighty big stick to get far enough away to risk it. 306 00:31:07,312 --> 00:31:09,311 People like us got two words... 307 00:31:09,389 --> 00:31:11,845 tell that whole story right off. 308 00:31:13,970 --> 00:31:16,134 What words? 309 00:31:16,218 --> 00:31:18,550 I wish. 310 00:31:18,633 --> 00:31:22,090 Marcy! 311 00:31:31,789 --> 00:31:33,788 Just came down to cool off. 312 00:31:33,913 --> 00:31:37,535 Think it's about time you fix somethin' to eat. 313 00:32:22,784 --> 00:32:24,823 You see, Marcy never knew our folks. 314 00:32:24,913 --> 00:32:27,453 They died when she was just a kid. 315 00:32:27,578 --> 00:32:29,951 Where we were raised, there just weren't many people around, 316 00:32:30,106 --> 00:32:32,688 just this old couple that took us in. 317 00:32:32,772 --> 00:32:35,811 So, you see, she don't know nothin' about men, 318 00:32:35,903 --> 00:32:38,902 and I aim to keep it that way until she's growed. 319 00:32:42,061 --> 00:32:44,476 I hope nobody took offense at anything I said. 320 00:32:44,570 --> 00:32:46,652 Just as long as it's understood. 321 00:32:46,736 --> 00:32:49,109 I sure hate to see anybody get hurt. 322 00:32:54,902 --> 00:32:59,316 Well, I'd say he made his point pretty plain. 323 00:32:59,401 --> 00:33:02,275 I'd say if that girl "growed" anymore, it'd be indecent. 324 00:33:13,024 --> 00:33:15,731 Ow. Get out of there! 325 00:33:15,816 --> 00:33:18,440 Watch it. You watch it, boy. 326 00:33:18,565 --> 00:33:21,563 You and your fancy talk about robbin' that payroll. 327 00:33:21,690 --> 00:33:23,647 Don't "boy" me. 328 00:33:23,731 --> 00:33:27,437 Well, you sure ain't no man. Not yet. 329 00:33:27,565 --> 00:33:32,687 We ain't one spit closer to gettin' that gold than the day I gave you the idea. 330 00:33:35,522 --> 00:33:37,479 Well, it's there, ain't it? 331 00:33:37,563 --> 00:33:40,353 Sittin' on top of that stage like a bump on a log. 332 00:33:40,405 --> 00:33:44,278 Mm-hmm. And those fellas are just sittin' up there takin' turns watchin' it. 333 00:33:44,395 --> 00:33:47,476 Not all of 'em... just the corporal and that trooper. 334 00:33:48,809 --> 00:33:51,600 A funny thing about him. What? 335 00:33:51,726 --> 00:33:54,850 I got this feeling he's got his eyes on the gold too. 336 00:33:54,934 --> 00:33:57,850 For himself? Now, don't get excited. 337 00:33:57,933 --> 00:34:00,724 It might be we could use some help. 338 00:34:00,817 --> 00:34:02,732 Now, Adams and that fella Trampas... 339 00:34:02,858 --> 00:34:05,815 got their horns locked over that ferryman. 340 00:34:05,934 --> 00:34:09,224 That leaves Mason and the corporal. And Rankin. 341 00:34:09,352 --> 00:34:11,727 I'll take care of him. 342 00:34:11,809 --> 00:34:15,724 You see, Bud, the idea of gettin' the gold is one thing. 343 00:34:15,851 --> 00:34:18,932 Gettin' it is somethin' else again. 344 00:35:06,808 --> 00:35:08,807 Get down! 345 00:35:22,846 --> 00:35:25,155 There was a time when Indians used to shoot with bow and arrow. 346 00:35:25,179 --> 00:35:28,178 Well, those were the good old days. Where's the kid? 347 00:35:36,647 --> 00:35:39,187 That's something you gotta do is learn to swim. 348 00:35:54,445 --> 00:35:58,193 - You going someplace? - The horses. 349 00:35:58,276 --> 00:36:00,275 I thought they might be after 'em. 350 00:36:00,402 --> 00:36:02,568 Lookin' for signs. 351 00:36:02,651 --> 00:36:04,858 I'm superstitious about bullets. 352 00:36:04,943 --> 00:36:06,859 I figure they're bad luck coming at me. 353 00:36:06,942 --> 00:36:09,775 - You find anything? - No. 354 00:36:19,468 --> 00:36:21,425 That doesn't mean they're not around. 355 00:36:24,224 --> 00:36:26,348 Hey. 356 00:36:26,432 --> 00:36:28,722 What you doing back here by these horses? 357 00:36:28,805 --> 00:36:33,386 He said he was looking for Indians. I was looking for him. 358 00:36:33,467 --> 00:36:35,923 Let me tell you boys somethin'. 359 00:36:36,037 --> 00:36:38,203 I'm 18 years an army man. 360 00:36:38,286 --> 00:36:40,910 I've been up and busted back down and sideways. 361 00:36:41,021 --> 00:36:43,020 But I'm stickin' it out. 362 00:36:43,145 --> 00:36:47,101 I aim to retire with a good record and alive. 363 00:36:47,183 --> 00:36:50,972 Now, I got a job to do, and I'm gonna do it. 364 00:36:51,021 --> 00:36:53,311 You two keep an eye on each other if you want to. 365 00:36:53,436 --> 00:36:56,435 But I'm gonna keep an eye on both of you. 366 00:37:01,959 --> 00:37:04,833 Now, there's a man that likes being in charge. 367 00:37:04,922 --> 00:37:06,920 Just a minute. 368 00:37:09,041 --> 00:37:12,540 I couldn't help notice you got your gun back. 369 00:37:12,623 --> 00:37:16,079 Yeah. That's another superstition I've got. 370 00:37:16,193 --> 00:37:19,940 When somebody shoots at me, it's good luck to be able to shoot back. 371 00:37:23,571 --> 00:37:26,027 Just thought I'd mention it. 372 00:38:03,572 --> 00:38:06,862 Look here. Listen, all of you. 373 00:38:06,945 --> 00:38:11,484 From now on, you let me take care of them Indians. 374 00:38:11,598 --> 00:38:14,637 Hmph. Hmph. 375 00:38:14,697 --> 00:38:18,195 You been out huntin' those Injuns again? 376 00:38:18,319 --> 00:38:22,693 Don't you know you don't get any medals for that? You're not in the army anymore. 377 00:38:24,150 --> 00:38:26,149 The army? 378 00:38:27,857 --> 00:38:29,856 Jason. 379 00:38:32,561 --> 00:38:34,560 Jason Adams? 380 00:38:35,874 --> 00:38:38,081 Say, I heard about you. 381 00:38:38,206 --> 00:38:40,205 Captain, wasn't it? 382 00:38:41,671 --> 00:38:44,670 Not captain anymore. I'm a civilian. 383 00:38:47,301 --> 00:38:49,300 Whatever you say. 384 00:38:52,320 --> 00:38:55,318 Rankin, get on up to the coach. 385 00:38:59,707 --> 00:39:02,872 He doesn't act like any captain I ever saw before. 386 00:39:02,996 --> 00:39:06,745 You heard what he said. He ain't in the soldierin' business anymore. 387 00:39:06,895 --> 00:39:09,437 Go on and get yourself up there. 388 00:39:09,559 --> 00:39:11,433 MacLister. 389 00:39:11,558 --> 00:39:14,764 You come with me. We got some scoutin' to do. 390 00:39:20,674 --> 00:39:23,839 Mason. Give me a hand with this board. 391 00:39:26,462 --> 00:39:28,461 You tellin' me what to do? 392 00:39:31,891 --> 00:39:34,139 I don't like people tellin' me what to do. 393 00:39:39,450 --> 00:39:42,116 And I got a feeling you just plain don't like me. 394 00:39:43,573 --> 00:39:45,656 I never did care much for killers. 395 00:39:45,740 --> 00:39:48,488 What's the matter, Captain? 396 00:39:48,571 --> 00:39:51,736 This the first time anybody ever told you that to your face? 397 00:39:51,856 --> 00:39:56,521 Maybe it's because you always send somebody else out to do your killin' for you. 398 00:40:00,528 --> 00:40:03,693 Here's the chance for you to do something about it, face-to-face. 399 00:40:05,853 --> 00:40:07,935 Why? 400 00:40:08,018 --> 00:40:11,141 You killed my wife at Tule Springs. 401 00:40:13,141 --> 00:40:17,139 You're wrong, Mason. Renegades killed those settler families. 402 00:40:17,225 --> 00:40:21,806 Oh, no. It wasn't them. It was you led the troops in there... 403 00:40:21,858 --> 00:40:23,732 After the renegades. 404 00:40:24,807 --> 00:40:26,806 Your wife was an Arapaho? 405 00:40:28,138 --> 00:40:31,637 She was trapped in one of the huts you set fire to. 406 00:40:33,262 --> 00:40:35,220 What's the matter, Captain? 407 00:40:35,349 --> 00:40:38,264 No more questions? 408 00:40:38,347 --> 00:40:41,096 No more explanations? 409 00:40:41,149 --> 00:40:43,814 Go ahead. Tell me what happened! 410 00:40:43,941 --> 00:40:46,148 Tell me. 411 00:40:47,481 --> 00:40:50,063 Did you see her trying to claw her way out of that hut? 412 00:41:11,261 --> 00:41:13,260 Grab his feet. 413 00:41:51,348 --> 00:41:53,347 I haven't seen Mason. Did he eat? 414 00:41:53,472 --> 00:41:56,178 Oh, he's by the stage. I took him a plate. 415 00:42:00,187 --> 00:42:02,604 Thank you, ma'am. It tastes real fine. 416 00:42:04,282 --> 00:42:07,904 Rankin, ain't you supposed to relieve Mason? 417 00:42:07,988 --> 00:42:10,736 As soon as I finish eatin'. 418 00:42:12,770 --> 00:42:16,227 You know, it seems like a real ghost town now... 419 00:42:16,313 --> 00:42:18,312 with that ferryman gone. 420 00:42:20,512 --> 00:42:22,802 Gives you the willies just sittin' here lookin' at it. 421 00:42:22,927 --> 00:42:26,301 It's better lookin' at it from out here than inside. 422 00:42:26,361 --> 00:42:29,276 There's one of those buildings that isn't ready to fall down. 423 00:42:29,402 --> 00:42:31,401 Yeah, I suppose so. 424 00:42:32,817 --> 00:42:37,398 You know, it used to be a right nice place a few years back. 425 00:42:37,550 --> 00:42:40,506 It seemed like it was gonna be a real permanent town. 426 00:42:43,400 --> 00:42:45,357 Marcy. 427 00:42:49,566 --> 00:42:52,855 You are mussin' up my hair. 428 00:42:52,939 --> 00:42:55,853 I was wrong about you. I thought you was just a kid. 429 00:42:55,939 --> 00:42:59,979 Kid? You don't know anything about me. 430 00:43:00,064 --> 00:43:02,354 I've been around plenty. 431 00:43:02,437 --> 00:43:05,019 Have you now? Can you kiss? 432 00:43:09,647 --> 00:43:11,896 I can do lots of things. 433 00:43:15,604 --> 00:43:18,478 What are you doing in the army anyway? 434 00:43:20,186 --> 00:43:24,976 Well, I was, uh, thrown out of this dinky little town. 435 00:43:26,143 --> 00:43:28,892 They didn't wanna put me in jail. 436 00:43:29,018 --> 00:43:32,433 That sheriff... he knew he couldn't keep me there. 437 00:43:32,559 --> 00:43:36,598 But the army could. For a while. 438 00:43:36,723 --> 00:43:38,806 Maybe. 439 00:43:40,889 --> 00:43:43,513 Right now I'm, uh... 440 00:43:45,138 --> 00:43:50,177 I'm thinkin' of a way to get clean out the army. 441 00:43:52,342 --> 00:43:54,258 How? 442 00:43:56,508 --> 00:43:58,507 Well... 443 00:44:00,376 --> 00:44:04,082 It'll take a little doing, but, uh... 444 00:44:04,207 --> 00:44:06,956 If I had a little help... 445 00:44:09,201 --> 00:44:14,907 If, uh, you and your brother weren't afraid to... try something. 446 00:44:30,877 --> 00:44:34,004 This town will come back someday. 447 00:44:34,056 --> 00:44:38,476 It's the only natural crossing on the river within 50 miles. 448 00:44:38,559 --> 00:44:41,728 Next time it's gonna take somebody who can run things... 449 00:44:41,884 --> 00:44:45,095 Somebody that people will listen to. 450 00:44:45,219 --> 00:44:47,197 The Indians never would have been able to run 'em off before... 451 00:44:47,221 --> 00:44:49,097 if they had somebody like that in charge. 452 00:44:49,222 --> 00:44:52,349 Somebody who cared enough. Maybe you. 453 00:44:52,432 --> 00:44:55,601 I don't know. 454 00:44:55,690 --> 00:44:57,901 The army's been my life. 455 00:44:59,399 --> 00:45:02,110 I suppose I should be thinking about what's coming after. 456 00:45:02,194 --> 00:45:04,362 You saved any money, Corporal? 457 00:45:04,520 --> 00:45:06,813 Not hardly. 458 00:45:06,896 --> 00:45:10,399 Why not dip into some of that gold in the chest? 459 00:45:16,532 --> 00:45:18,950 Now, rebuilding this town... That really would be something. 460 00:45:19,063 --> 00:45:22,315 - Did you hear me? - Yeah, I heard you. 461 00:45:22,399 --> 00:45:26,277 - Well? - Captain, you ever steal before? 462 00:45:27,736 --> 00:45:31,406 To eat. To live. 463 00:45:33,706 --> 00:45:36,667 The army's been real good to me. 464 00:45:36,752 --> 00:45:38,754 Has it? 465 00:45:40,327 --> 00:45:42,538 They teach you how to build a town in the army? 466 00:45:42,621 --> 00:45:45,206 They tell you everything you built, 467 00:45:45,258 --> 00:45:48,009 somebody'd come along and try to take away from you? 468 00:45:48,093 --> 00:45:50,053 Now, the way you talk, 469 00:45:50,204 --> 00:45:52,205 there wouldn't be any towns, but there are. 470 00:45:52,289 --> 00:45:55,041 And somebody had to nail down the first board. 471 00:45:55,089 --> 00:45:58,758 A town isn't built with nails and boards. 472 00:45:58,881 --> 00:46:03,343 It's built with blood and bullets. 473 00:46:03,427 --> 00:46:07,471 And it's no place for a man that wants some peace and quiet. 474 00:46:11,053 --> 00:46:14,431 Well, we better start enjoying some of this peace and quiet we got now. 475 00:46:14,559 --> 00:46:17,311 Tell you what. 476 00:46:17,436 --> 00:46:21,272 Why don't you dip into that gold and buy yourselves a town? 477 00:46:43,516 --> 00:46:47,227 Now... Now, look, I was just helpin' her with the kettle... 478 00:46:47,278 --> 00:46:49,280 and we got to talkin'. 479 00:46:49,424 --> 00:46:53,552 And I said to myself, "Why not?" 480 00:46:53,678 --> 00:46:57,888 You're the kind of man that stands up for himself. I knew it. 481 00:46:57,981 --> 00:47:00,359 And when I saw the way you stood up for your sister, 482 00:47:00,446 --> 00:47:04,782 I said to myself, "Here's a kind of man takes what he wants." 483 00:47:04,900 --> 00:47:09,819 I think he's talkin' about stealin' some gold, Bud. 484 00:47:13,268 --> 00:47:15,771 Why don't you get us some of that coffee, Marcy. 485 00:47:22,411 --> 00:47:26,122 Now, I don't know. 486 00:47:26,314 --> 00:47:28,482 We ain't never done nothin' like that before. 487 00:47:28,565 --> 00:47:31,138 Always just made out best we can. 488 00:47:31,162 --> 00:47:33,956 The best you can is with that money. 489 00:47:34,147 --> 00:47:38,650 What would we do with it? Ranch? Anything. 490 00:47:38,733 --> 00:47:41,778 Buy a store. The biggest in town. 491 00:47:41,863 --> 00:47:44,281 Well, that might be all right for some. 492 00:47:44,364 --> 00:47:46,424 Funny. I never figured myself standin' behind a counter... 493 00:47:46,448 --> 00:47:48,409 measurin' out ribbons for old ladies. 494 00:47:48,534 --> 00:47:50,493 Well, what difference does it make? 495 00:47:50,538 --> 00:47:54,708 The thing is, you're on your own. 496 00:47:54,864 --> 00:47:56,783 A man's not gonna get anywhere these days... 497 00:47:56,866 --> 00:47:58,867 unless he's willing to take some chances. 498 00:48:00,289 --> 00:48:02,415 Yeah. I know that. 499 00:48:02,499 --> 00:48:05,709 Ahh. And I can tell you... 500 00:48:05,866 --> 00:48:09,411 There's no gold lying on the ground out there in California. 501 00:48:12,703 --> 00:48:15,746 Well, I guess it wouldn't be like stealin' from somebody... 502 00:48:15,872 --> 00:48:18,333 I mean, a person. The army? 503 00:48:18,417 --> 00:48:22,712 The government? They got plenty more where that came from. 504 00:48:27,212 --> 00:48:29,089 Well? 505 00:48:29,212 --> 00:48:31,213 What do you say? 506 00:48:32,548 --> 00:48:36,884 You, uh, man enough to take it on? 507 00:48:38,383 --> 00:48:41,010 It's just whatever you think, Bud. 508 00:48:44,183 --> 00:48:46,101 Try me. 509 00:49:17,587 --> 00:49:19,588 I'm gonna kill you. 510 00:49:32,228 --> 00:49:35,022 Well? 511 00:49:36,399 --> 00:49:37,900 No. 512 00:49:39,862 --> 00:49:44,073 You better go ahead while you... while you still got the chance. 513 00:50:11,647 --> 00:50:14,982 Boy, I sure wish you wouldn't sneak up like that. 514 00:50:15,962 --> 00:50:17,964 Couldn't sleep. 515 00:50:19,324 --> 00:50:21,284 Well, come sunup, that ferry will be finished. 516 00:50:21,368 --> 00:50:24,117 We'll all be gettin' out of here. 517 00:50:24,141 --> 00:50:27,018 I'll be glad when we deliver that gold. 518 00:50:27,101 --> 00:50:29,394 Been weighin' on you. 519 00:50:29,480 --> 00:50:31,774 Quite a bit. 520 00:50:31,857 --> 00:50:35,651 Beats chasing Indians with the rest of the patrol. 521 00:50:35,812 --> 00:50:39,147 Only one thing worse... That's being chased. 522 00:50:45,958 --> 00:50:48,168 Hyah! 523 00:50:50,872 --> 00:50:55,375 Who is it? Somebody comin' or goin'. I can't tell which. 524 00:50:59,517 --> 00:51:01,727 You think they're still out there? Could be. 525 00:51:05,983 --> 00:51:07,984 Go on. 526 00:51:17,866 --> 00:51:21,244 You gotta go after him. He took one of the horses and ran out. 527 00:51:21,323 --> 00:51:23,408 Who, Sam? Adams. 528 00:51:25,900 --> 00:51:27,944 Hurry it up. 529 00:51:30,495 --> 00:51:33,997 Hey! You can't take this horse. We'll be two short. 530 00:51:34,120 --> 00:51:36,956 I gotta be sure I didn't have Hank's killer and let him get away. 531 00:51:37,039 --> 00:51:39,291 - Are you gonna stop me? - That man's dangerous. 532 00:51:39,373 --> 00:51:41,624 You gotta kill him. He rode out north. 533 00:51:41,707 --> 00:51:44,209 Follow him and kill him, you hear me? 534 00:51:49,999 --> 00:51:52,668 Rankin, get back to the coach! 535 00:51:57,744 --> 00:51:59,704 It's just like Pa always said... 536 00:51:59,828 --> 00:52:03,205 "A man just have a little faith and patience, things are gonna work out." 537 00:52:03,289 --> 00:52:07,333 As soon as that ferry's ready, we're on our way. Go on. 538 00:52:23,516 --> 00:52:25,684 I'm on the last splice. 539 00:52:25,810 --> 00:52:27,770 Don't you worry. As soon as I finish, 540 00:52:27,854 --> 00:52:30,174 it'll be strong enough to pull that ferry across the river. 541 00:52:30,217 --> 00:52:34,304 If they don't bring those horses back, what you gonna do then? 542 00:52:34,354 --> 00:52:38,190 We'll hitch MacLister's team to the stage. That's all. 543 00:52:38,274 --> 00:52:40,817 Corporal. 544 00:52:45,135 --> 00:52:48,095 Think that ferry's strong enough to take my wagon across full loaded? 545 00:52:48,179 --> 00:52:50,430 Should be. Well, I got everything I own in that wagon. 546 00:52:50,487 --> 00:52:52,656 Sure feel better if you took a look. 547 00:52:53,991 --> 00:52:55,908 Come on. 548 00:52:59,556 --> 00:53:02,350 Uh, Mr. Mason, could you help me? 549 00:53:02,433 --> 00:53:04,518 Hey, sure thing, Miss Marcy. What is it? 550 00:53:04,570 --> 00:53:06,905 Well, I've got to find that ferryman's dog. 551 00:53:06,988 --> 00:53:09,031 I don't wanna leave him here alone. 552 00:53:09,114 --> 00:53:12,576 Well, now, we won't leave that dog here alone, will we? 553 00:53:12,622 --> 00:53:15,542 I think I saw him up on the hill. 554 00:53:17,662 --> 00:53:21,373 These poor hands of mine could sure stand a rest anyway. 555 00:53:59,846 --> 00:54:02,640 That's not too heavy, MacLister. The ferry will handle it. 556 00:54:02,723 --> 00:54:04,808 Well, you can't blame a man for being too careful. 557 00:54:06,060 --> 00:54:10,730 They're gone! All the horses are gone! Hurry up! 558 00:54:19,128 --> 00:54:22,756 Look at that. Cut off clean. It must have been the Injuns. 559 00:54:22,944 --> 00:54:26,154 How can that happen? You're standing right there. 560 00:54:26,247 --> 00:54:28,958 Oh, I went off to look for the dog. Dog? 561 00:54:29,041 --> 00:54:32,210 We can't let him stay here to starve, can we? 562 00:54:34,495 --> 00:54:37,415 Rankin, how come you didn't hear anything? How could I? 563 00:54:37,498 --> 00:54:39,791 I was by the stage. 564 00:54:39,869 --> 00:54:42,162 We gotta find them horses. 565 00:54:42,287 --> 00:54:44,415 Everybody spread out and search. 566 00:54:44,497 --> 00:54:46,498 I'll look over here. 567 00:54:47,666 --> 00:54:49,625 MacLister, you take this area. 568 00:54:49,705 --> 00:54:52,957 I can't go with you, Corporal. I gotta stay here and protect my sister. 569 00:54:54,330 --> 00:54:56,707 All right! 570 00:54:56,832 --> 00:54:59,626 It's real brave of you to stay here and protect me. 571 00:54:59,708 --> 00:55:01,667 Well, you never can tell. 572 00:55:01,792 --> 00:55:04,293 Somebody may be plannin' to rob this place. 573 00:55:51,865 --> 00:55:53,782 Hold it! 574 00:56:00,755 --> 00:56:02,841 What you doing up there, boy? 575 00:56:09,626 --> 00:56:11,627 Get him in here. 576 00:56:33,685 --> 00:56:35,645 I'll get something to open that box with. 577 00:56:35,729 --> 00:56:38,272 Tell Marcy to hurry up with the horses. Right. 578 00:56:56,734 --> 00:57:00,487 Bud, it's been broken. 579 00:57:06,839 --> 00:57:09,592 Somebody took it. 580 00:57:09,782 --> 00:57:11,662 Somebody took the money. 581 00:57:11,686 --> 00:57:15,494 Of all the dirty, rotten, thievin', miserable... 582 00:57:19,718 --> 00:57:21,802 Kid, we gotta get out of here. 583 00:57:21,886 --> 00:57:25,430 There. What are you kids doing up there? 584 00:58:24,443 --> 00:58:27,445 Get your horse, Jace. You're going back with me. 585 00:58:27,526 --> 00:58:30,027 You still think I killed that fella? 586 00:58:30,152 --> 00:58:33,988 Why did you run away? I had to. 587 00:58:34,113 --> 00:58:36,156 I'd wind up killing Mason. That's your problem. 588 00:58:36,280 --> 00:58:40,158 All I asked was not to get involved. 589 00:58:40,284 --> 00:58:44,370 I'm fed up with it... Right up to the teeth. 590 00:58:44,496 --> 00:58:48,916 And most especially, I'm fed up with you! 591 00:58:50,541 --> 00:58:52,041 Hey. 592 00:58:54,127 --> 00:58:57,254 You're... 593 00:58:57,335 --> 00:58:59,336 Still going back with me. 594 00:59:45,525 --> 00:59:47,484 Well, where's MacLister? 595 00:59:47,568 --> 00:59:50,195 Corporal! I don't know. 596 00:59:50,278 --> 00:59:53,031 Corporal! Just take it easy. 597 00:59:56,694 --> 01:00:00,113 MacLister kid shot me and ran off. 598 01:00:00,200 --> 01:00:02,618 Easy, boy. 599 01:00:02,701 --> 01:00:05,912 Hey, that chest is full of rocks. 600 01:00:06,074 --> 01:00:08,076 Why they do a thing like that? 601 01:00:09,624 --> 01:00:12,210 Rankin! 602 01:00:24,550 --> 01:00:26,552 That was a good fight. 603 01:00:26,636 --> 01:00:29,221 It wouldn't have been if you weren't so stubborn. 604 01:00:52,064 --> 01:00:54,273 Where in the devil were you? 605 01:00:54,398 --> 01:00:56,622 If you'd been here, MacLister might not have gotten away with it. 606 01:00:56,646 --> 01:00:59,982 - With what? - They got your gold, huh? 607 01:01:09,448 --> 01:01:11,866 You know, you don't act very surprised. 608 01:01:11,947 --> 01:01:14,116 That someone took it? No. 609 01:01:14,199 --> 01:01:16,409 The only question was, which one would try? 610 01:01:16,490 --> 01:01:19,325 Now, don't tell me you don't know they all thought about it. 611 01:01:19,450 --> 01:01:21,327 You too. 612 01:01:21,449 --> 01:01:23,450 Me too. 613 01:01:27,203 --> 01:01:29,289 Mason's got a bullet in his leg. 614 01:01:29,414 --> 01:01:31,832 That fool, Rankin, he's gone off after them, 615 01:01:31,958 --> 01:01:33,918 tryin' to make a hero of hisself. 616 01:01:34,001 --> 01:01:36,086 Took the raft too. Yeah. 617 01:01:36,171 --> 01:01:38,631 And the current will probably carry it downstream. 618 01:01:38,756 --> 01:01:41,633 Well, we've still got two horses, and I'm not leaving you behind. 619 01:01:41,714 --> 01:01:43,716 Let's go look for 'em. 620 01:02:20,482 --> 01:02:24,736 Take it easy. It's us. 621 01:02:27,324 --> 01:02:29,783 I was up on the hill lookin' for tracks. 622 01:02:34,415 --> 01:02:36,458 I thought they might have gone that way. 623 01:02:36,577 --> 01:02:39,054 If you would've caught up with them, you would've got yourself killed. 624 01:02:39,078 --> 01:02:41,955 Being brave is one thing. Being foolish is something else. 625 01:02:42,994 --> 01:02:45,829 Where'd you find the horse? 626 01:02:47,163 --> 01:02:50,040 I, uh... I found him runnin' loose. 627 01:02:53,456 --> 01:02:55,499 Well, I guess we'd better be gettin' back. 628 01:02:55,623 --> 01:02:59,500 When we catch up with the MacListers and the gold, we'll head back. 629 01:03:00,876 --> 01:03:03,252 Rankin. Yeah. 630 01:03:04,670 --> 01:03:07,672 You were plannin' on bringin' it back? 631 01:03:12,341 --> 01:03:15,092 Well, yeah. Sure. 632 01:03:18,345 --> 01:03:22,014 What's the matter? Nothin'. 633 01:03:41,365 --> 01:03:43,825 Mason was hopin' I'd kill you. 634 01:03:45,119 --> 01:03:47,372 Did you kill his wife? 635 01:03:47,497 --> 01:03:49,456 I gave the order for the attack. 636 01:03:49,539 --> 01:03:51,540 It was my responsibility. 637 01:03:51,620 --> 01:03:54,247 Was there a court-martial? Well, there was a hearing. 638 01:03:54,373 --> 01:03:56,248 No charges were brought. 639 01:03:56,375 --> 01:03:58,460 They discharged you? 640 01:03:58,543 --> 01:04:00,544 I resigned. 641 01:04:03,504 --> 01:04:06,506 Whoa. Whoa now. 642 01:04:10,216 --> 01:04:12,218 You cover me. 643 01:04:52,819 --> 01:04:54,778 They didn't get off here. 644 01:04:54,931 --> 01:04:57,452 They must have gotten off somewhere. What are you talking about? 645 01:04:59,942 --> 01:05:03,820 - There's no hoof-prints. - They must have ridden ashore somewhere. 646 01:05:03,903 --> 01:05:06,780 If they took the raft at all. 647 01:05:06,939 --> 01:05:09,150 They might have cut it loose just to throw us off. 648 01:05:09,275 --> 01:05:13,110 I say we take the horses and haul this ferry back to the crossing. 649 01:05:13,234 --> 01:05:16,279 We're wastin' our time. We'll never catch 'em now. 650 01:05:16,436 --> 01:05:18,103 Mount up. 651 01:05:26,285 --> 01:05:28,494 I sure hope these horses don't wear out on us. 652 01:05:28,619 --> 01:05:32,289 I hope I don't wear out. I'm so thirsty. 653 01:05:39,955 --> 01:05:41,832 There it is. 654 01:05:41,957 --> 01:05:43,875 I don't see anything. 655 01:05:43,958 --> 01:05:47,085 - There, in the water. - The clay bottom held the tracks. 656 01:05:47,169 --> 01:05:49,463 The tracks lead up here. 657 01:05:52,993 --> 01:05:57,121 Hey, there's a well. Bud, do we dare? 658 01:05:57,174 --> 01:05:59,133 Doesn't look like anybody lives here. 659 01:05:59,258 --> 01:06:01,218 I'm dry too. Come on. 660 01:06:17,850 --> 01:06:20,518 Looks like they're heading for the border. 661 01:06:20,674 --> 01:06:23,718 I can't remember anything else around here. 662 01:06:28,651 --> 01:06:31,778 Oh! It's dry. 663 01:06:31,859 --> 01:06:34,695 Oh! What are we gonna do now? 664 01:06:34,819 --> 01:06:38,864 We're just gonna have to wait till night and take this stretch when it's... 665 01:06:45,155 --> 01:06:47,573 Maybe they'll pass by. Yeah, maybe. 666 01:06:47,656 --> 01:06:50,533 Wait for me in the house. I'm gonna hide the horses in the barn. 667 01:07:13,533 --> 01:07:15,909 Tracks lead right up to this farmyard. 668 01:07:15,999 --> 01:07:19,335 Looks like a well. I sure am thirsty. 669 01:08:09,600 --> 01:08:12,060 Hold it. 670 01:08:12,170 --> 01:08:14,673 Where do you think you're going, Bud? 671 01:08:15,718 --> 01:08:17,720 Go ahead. Shoot. 672 01:08:20,804 --> 01:08:24,515 Hey, look, I'm sorry I hit you. I didn't think I could trust you. 673 01:08:24,599 --> 01:08:26,891 Course I... I was wrong about that. 674 01:08:26,976 --> 01:08:31,813 Here you got the drop on everybody. All you gotta do is shoot him. 675 01:08:33,272 --> 01:08:36,149 Then do it! You're in this as much as we are. 676 01:08:36,273 --> 01:08:38,608 Go ahead! Shoot him! 677 01:08:53,254 --> 01:08:55,256 Bud! 678 01:09:04,332 --> 01:09:07,417 What did he mean, "You're in this as much as we are"? 679 01:09:07,468 --> 01:09:09,387 I thought you wanted to stop them. 680 01:09:09,470 --> 01:09:12,806 Maybe he just wanted to stop them from getting his share of the gold. 681 01:09:14,798 --> 01:09:18,551 He was just a little smarter than I gave him credit for. 682 01:09:18,635 --> 01:09:21,887 Where's the gold, Bud? I don't know. 683 01:09:21,931 --> 01:09:23,891 Come on. 684 01:09:23,975 --> 01:09:26,143 Somebody got to it before we did. 685 01:09:26,300 --> 01:09:27,694 You believe him? 686 01:09:27,718 --> 01:09:31,971 If we took it, why would we leave a chest of rocks behind? 687 01:09:32,093 --> 01:09:33,969 Then who? 688 01:09:36,683 --> 01:09:38,851 Let's see what we can do for him. 689 01:09:43,478 --> 01:09:48,105 I got to tell you, I didn't have a thing to do with killin' that ferryman. 690 01:09:48,191 --> 01:09:51,152 Bud did that. I tried to stop him. 691 01:09:51,273 --> 01:09:53,983 I suppose you had nothing to do with wrecking the ferry either. 692 01:09:54,108 --> 01:09:57,611 Well, now, do I look strong enough to chop up that old ferry? 693 01:09:57,696 --> 01:10:01,324 Bud did that so he could stop the stage till he could rob the payroll. 694 01:10:01,446 --> 01:10:05,449 It sounds to me like your brother was busier than a beaver at prunin' time. 695 01:10:05,535 --> 01:10:08,162 I'm surprised he could do all that by himself. 696 01:10:08,287 --> 01:10:10,246 She found out about the gold. 697 01:10:10,296 --> 01:10:12,548 She got it out of some loose-tongued soldier in a saloon. 698 01:10:12,632 --> 01:10:15,425 Nobody told me nothin' about it. 699 01:10:40,771 --> 01:10:43,315 What is it? They didn't take the gold. 700 01:10:43,398 --> 01:10:46,359 But they went off. They did more than that. 701 01:10:46,518 --> 01:10:48,811 They killed Hank, 702 01:10:48,894 --> 01:10:51,020 and they wrecked the ferry. 703 01:10:51,176 --> 01:10:53,554 And Bud here, he was the one who was shootin' at us, 704 01:10:53,679 --> 01:10:56,305 trying to make us think there were still Indians around. 705 01:10:56,355 --> 01:11:00,650 They even got Rankin in on it. He took the horses. 706 01:11:00,731 --> 01:11:03,233 But they didn't steal the gold. 707 01:11:03,358 --> 01:11:05,443 Somebody had to take it. 708 01:11:05,561 --> 01:11:07,562 I guess you all had reason enough to try. 709 01:11:07,687 --> 01:11:11,064 They did. Rankin. Adams. 710 01:11:15,230 --> 01:11:17,898 And even you, Harvey. Me? 711 01:11:20,523 --> 01:11:23,734 It's a long time in the army and not much to show for it. 712 01:11:23,817 --> 01:11:24,783 What about you? 713 01:11:24,807 --> 01:11:27,778 Uh, it'd take me a lifetime to earn a chestful of gold. 714 01:11:27,872 --> 01:11:30,499 That's for sure. 715 01:11:30,611 --> 01:11:32,738 Well, then? 716 01:11:32,863 --> 01:11:37,032 Rankin seemed surprised when he found out the MacListers hadn't taken the gold. 717 01:11:37,117 --> 01:11:40,870 And you wouldn't have gone along if you'd taken it. 718 01:11:42,837 --> 01:11:45,004 You surprised me. 719 01:11:45,088 --> 01:11:47,423 Me too. 720 01:11:49,682 --> 01:11:53,685 And, Harvey, you'd be long gone by the time I got back. 721 01:12:06,423 --> 01:12:09,633 You knew you wouldn't get very far with a bullet in you, Sam. 722 01:12:14,428 --> 01:12:17,472 All the time I was going through the motions, 723 01:12:17,563 --> 01:12:19,690 it was like somebody else. 724 01:12:19,773 --> 01:12:22,942 It wasn't like me doing it. 725 01:12:23,098 --> 01:12:26,851 I took all the gold and hid it and put the rocks in and... 726 01:12:29,269 --> 01:12:33,939 I might have known somebody would find out. 727 01:12:36,939 --> 01:12:39,941 Guess I was afraid of just being old... 728 01:12:40,025 --> 01:12:42,194 and left alone. 729 01:12:46,151 --> 01:12:48,528 I'll show you where it is. 730 01:13:47,106 --> 01:13:49,233 Sorry it was you, Sam. 731 01:13:52,482 --> 01:13:55,234 I'd like to talk to you if I could. 732 01:13:55,319 --> 01:13:58,571 I know my brother did a lot of bad things, 733 01:13:58,655 --> 01:14:00,989 but he always brought me up to tell the truth. 734 01:14:01,113 --> 01:14:04,950 And I got a terrible feeling you don't believe me. 735 01:14:05,033 --> 01:14:07,160 Well, I'm not the one who decides. 736 01:14:07,242 --> 01:14:10,661 Oh, well, I wasn't thinkin' about that. 737 01:14:10,742 --> 01:14:13,452 I just didn't want you to think I was lyin'. 738 01:14:13,536 --> 01:14:15,537 A man like you. 739 01:14:18,290 --> 01:14:20,667 Hey. 740 01:14:20,748 --> 01:14:22,999 Remember, Rankin saved my life. 741 01:14:23,083 --> 01:14:26,127 I'm sure they'll take that into consideration. 742 01:14:37,672 --> 01:14:43,301 I'm sorry it was my brother that was hurt and not you, boy. 743 01:14:55,884 --> 01:14:58,218 You ready to go? 744 01:14:58,302 --> 01:15:00,970 I'm not going. 745 01:15:01,016 --> 01:15:03,060 You stayin' here? 746 01:15:04,394 --> 01:15:06,855 I thought you said you didn't wanna get involved. 747 01:15:06,983 --> 01:15:09,985 There'll be people who come along to use that ferry. 748 01:15:10,068 --> 01:15:13,362 - Nothing you can do about that. - I know. 749 01:15:13,482 --> 01:15:16,359 I guess there's just no way to stay uninvolved... 750 01:15:16,444 --> 01:15:18,404 this side of the grave. 751 01:15:18,529 --> 01:15:20,281 You didn't. 752 01:15:20,393 --> 01:15:22,519 It seems... 753 01:15:22,603 --> 01:15:25,564 It seems it's time for somebody to come along and settle here again... 754 01:15:25,647 --> 01:15:29,066 to... start something good. 755 01:15:29,150 --> 01:15:32,402 Well, remember what you said. It won't be all peace and quiet. 756 01:15:32,525 --> 01:15:34,776 Yeah, I know. 757 01:15:34,902 --> 01:15:39,405 Fact is, maybe I'll need some help. 758 01:15:46,745 --> 01:15:49,872 You'll be lookin' for some excitement after you get discharged. 759 01:15:49,955 --> 01:15:52,707 I guarantee you'll find more than you can handle around here. 760 01:15:57,081 --> 01:15:59,833 Still think you can get to that beef auction on time? 761 01:15:59,917 --> 01:16:02,002 Don't worry about a thing. 762 01:16:02,083 --> 01:16:04,251 Nothing's gonna stop me. 763 01:16:04,335 --> 01:16:06,836 Except maybe those Indians. 764 01:16:28,260 --> 01:16:31,220 Well, it looks like he's gonna be busy for a while. 765 01:16:37,261 --> 01:16:39,305 I'd like to come back sometime... 766 01:16:39,430 --> 01:16:41,765 See what people settle in Diablo, 767 01:16:41,889 --> 01:16:44,349 what kind of a town you make of it. 58533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.