All language subtitles for The Virginian S07E15 - Death Wait

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,683 --> 00:01:00,223 You might just as well come in and steal the place... 2 00:01:00,306 --> 00:01:03,262 as offer the kind of money you're talking about. 3 00:01:03,386 --> 00:01:06,092 Mr. Kincaid, nobody's forcing you to sell. 4 00:01:06,217 --> 00:01:08,257 I'm just making you an offer. That's all. 5 00:01:08,385 --> 00:01:12,715 Oh, I gotta sell. You and everybody around here knows that. 6 00:01:12,836 --> 00:01:15,334 Man can only take just so many dead cattle... 7 00:01:15,418 --> 00:01:18,373 and burnt fields and bad water. 8 00:01:18,457 --> 00:01:22,038 But I gotta get some kind of price. Anybody made you a better offer? 9 00:01:22,162 --> 00:01:24,326 No. 10 00:01:24,410 --> 00:01:26,242 I-I'm sorry. I didn't hear that. 11 00:01:29,531 --> 00:01:33,029 I said no. Nobody's made any offer, except you. 12 00:01:40,061 --> 00:01:41,977 I tell you what, Mr. Kincaid. 13 00:01:42,062 --> 00:01:44,685 Why don't you take another day or two to think about it? 14 00:01:44,810 --> 00:01:47,641 I know how hard it is for a man to part with land he's worked. 15 00:01:47,727 --> 00:01:52,015 But the fact of the matter is, this spread ain't worth no more than we payin' for it. 16 00:01:56,882 --> 00:01:58,549 Mr. Buchanan. 17 00:02:04,792 --> 00:02:06,665 How soon can we have the money? 18 00:02:06,822 --> 00:02:11,110 Tomorrow morning. Soon as the bank opens, I'll draw up a draft. 19 00:02:11,193 --> 00:02:14,066 Less'n you want the money tonight. 20 00:02:14,188 --> 00:02:16,186 I will take the bank draft tomorrow mornin'. 21 00:02:16,270 --> 00:02:20,350 Fine. Well, I'll see you then, huh? 22 00:02:20,478 --> 00:02:23,184 Good night, Mrs. Kincaid, Ben. 23 00:03:03,992 --> 00:03:05,991 Thanks. 24 00:03:07,574 --> 00:03:10,571 Well, I'd been trying to ride that horse for more than a week... 25 00:03:10,655 --> 00:03:12,986 and I just wasn't gettin' anywhere. 26 00:03:13,140 --> 00:03:15,347 I'd get up, he'd throw me off. 27 00:03:15,472 --> 00:03:17,887 I'd get up again, he'd throw me off again. 28 00:03:17,972 --> 00:03:21,469 Now that may have been fine for the horse, but it sure wasn't doing me much good. 29 00:03:21,547 --> 00:03:25,544 So I figured it's about time to have a long talk. 30 00:03:25,628 --> 00:03:28,626 With the foreman? No, with the horse. 31 00:03:28,707 --> 00:03:31,164 I got him all saddled and everything, 32 00:03:31,289 --> 00:03:33,704 and then I stood there and I explained to him... 33 00:03:33,786 --> 00:03:37,450 how sooner or later somebody's gonna have to ride him. 34 00:03:37,576 --> 00:03:40,573 And seein' as how we'd become well acquainted and all... 35 00:03:40,657 --> 00:03:43,155 and I had invested all that time, 36 00:03:43,308 --> 00:03:45,223 it really should be me that finally rides him. 37 00:03:45,306 --> 00:03:50,630 Well, Ellen, I could swear that he looked right at me and nodded. 38 00:03:50,654 --> 00:03:52,986 I don't believe it. No, it's the truth. 39 00:03:53,099 --> 00:03:57,263 He nodded. And then I got up on him, 40 00:03:57,382 --> 00:03:59,254 and he stood there... 41 00:03:59,338 --> 00:04:02,544 just as pretty as you please... 42 00:04:02,595 --> 00:04:05,176 For about three seconds, and then he threw me off again. 43 00:04:07,217 --> 00:04:11,049 I tell you, it's the last time I ever have a heart-to-heart talk with a horse. 44 00:04:17,667 --> 00:04:19,625 I think the nicest sound in the world... 45 00:04:19,749 --> 00:04:23,079 is the laughter of pretty girls and children. 46 00:04:23,162 --> 00:04:25,244 Sometimes you manage to sound like both... 47 00:04:25,368 --> 00:04:28,158 at the same time. 48 00:04:28,240 --> 00:04:30,364 Do you like children, David? 49 00:04:30,447 --> 00:04:32,237 They scare me more than anything else. 50 00:04:32,360 --> 00:04:35,524 Seems as though they always know exactly what you're thinkin', 51 00:04:35,608 --> 00:04:39,063 and you haven't got the slightest notion as to what's on their mind. 52 00:04:40,687 --> 00:04:44,934 But you'd like a son of your own someday, wouldn't you? 53 00:04:48,353 --> 00:04:52,141 I guess so. But that's a long way off. 54 00:04:53,545 --> 00:04:56,126 It wouldn't have to be. 55 00:04:56,209 --> 00:04:57,875 A long way off, I mean. 56 00:05:00,417 --> 00:05:02,873 Well, I, uh... 57 00:05:03,031 --> 00:05:07,069 I've heard that raising a family generally... takes two people. 58 00:05:07,120 --> 00:05:11,199 Well, I was hoping you already thought... 59 00:05:11,322 --> 00:05:13,737 that you found that other person. 60 00:05:18,557 --> 00:05:20,681 Ellen, it's not that we haven't had fun. 61 00:05:22,228 --> 00:05:25,851 It's just that I'm not... ready for what you're thinkin' about. 62 00:05:27,556 --> 00:05:31,135 Why not? Because we haven't known each other long enough? 63 00:05:31,219 --> 00:05:34,424 Well, part that. Part that I only make a dollar a day, 64 00:05:34,505 --> 00:05:37,753 don't have any kind of a stake saved up. 65 00:05:37,837 --> 00:05:42,708 I don't know enough to run a ranch of my own, even if I could afford to buy one. 66 00:05:42,836 --> 00:05:45,458 - That enough of a reason? - I don't care about any of that. 67 00:05:45,542 --> 00:05:48,164 Well, maybe not, and that's to your credit. 68 00:05:48,251 --> 00:05:50,998 But I do. 69 00:05:51,082 --> 00:05:53,525 And it's gonna be some time before I start 70 00:05:53,549 --> 00:05:56,245 talking about settling down to raise a family. 71 00:05:56,326 --> 00:05:59,824 I just think it's only fair that you know that now. Fair? 72 00:05:59,907 --> 00:06:02,613 Is that your idea about being fair? 73 00:06:02,694 --> 00:06:04,567 Well, let me tell you something. 74 00:06:04,651 --> 00:06:08,980 Ellen? That man insulting you? 75 00:06:09,142 --> 00:06:11,641 No, Case. 76 00:06:11,688 --> 00:06:14,852 I mean, I know he's been taking you around for the past couple weeks, 77 00:06:14,977 --> 00:06:17,975 but that doesn't give him any call to insult you. 78 00:06:18,061 --> 00:06:20,892 I don't think it's any of your business, Buchanan. 79 00:06:20,975 --> 00:06:22,933 I'd sure like it to be. 80 00:06:26,805 --> 00:06:29,469 How about it, Ellen? 81 00:06:34,128 --> 00:06:36,959 Why don't you buy me a drink, Case? 82 00:06:37,077 --> 00:06:40,366 Be my pleasure, miss. My pleasure. 83 00:06:43,288 --> 00:06:45,994 Sometime, cowboy, I'd like to teach you a little manners. 84 00:06:46,119 --> 00:06:49,450 You're not exactly the kind to be giving lessons in etiquette. 85 00:06:49,534 --> 00:06:52,615 In fact, just the way you look at a woman beats any insult I'd ever make. 86 00:06:52,736 --> 00:06:55,109 Get up. 87 00:06:55,193 --> 00:06:59,397 Uh, Case, you gonna buy me that drink or not? 88 00:07:04,768 --> 00:07:06,725 Hmm? Yeah, sure. 89 00:07:14,180 --> 00:07:16,803 Uh, a drink for my friend. 90 00:07:42,768 --> 00:07:45,432 Hyah! 91 00:08:36,503 --> 00:08:39,917 I still can't see why we couldn't have stopped for a beer. 92 00:08:40,001 --> 00:08:43,457 Trampas said he wanted us right back, so that's just what we're doin'. 93 00:08:43,511 --> 00:08:47,840 Yeah, but it's not like Trampas, not givin' us time to stop for a beer. 94 00:08:47,925 --> 00:08:50,881 Lot of things Trampas been doing don't seem like him. 95 00:08:51,005 --> 00:08:53,379 Like the way he's been riding all of us. 96 00:08:53,537 --> 00:08:55,660 Well, it's a fact things haven't been going too good. 97 00:08:55,743 --> 00:08:59,990 Like fences cut, the line shack broken into. 98 00:09:00,042 --> 00:09:02,623 I guess... I guess he's got problems of his own. 99 00:09:02,769 --> 00:09:04,393 Well, maybe. 100 00:09:04,476 --> 00:09:08,515 But a man sure ought to be able to stop for a beer. 101 00:09:14,889 --> 00:09:17,179 Whoo-hoo! 102 00:09:17,337 --> 00:09:19,544 What's he trying to do? 103 00:09:19,627 --> 00:09:22,042 You can't move over much more. You're almost off the road. 104 00:09:22,091 --> 00:09:24,421 - I know! - Whoo-hoo! 105 00:09:31,408 --> 00:09:34,780 You all right, Dave? I will be when I stop shaking. 106 00:09:34,863 --> 00:09:37,861 You could have killed him, Case. 107 00:09:37,909 --> 00:09:39,907 I might yet. 108 00:09:47,517 --> 00:09:49,682 What was that all about? 109 00:09:49,807 --> 00:09:51,763 The road goes two ways. 110 00:09:51,812 --> 00:09:54,977 If you can't drive your wagon, maybe you ought to let your friend try. 111 00:09:55,101 --> 00:09:56,643 You forced us off. 112 00:09:56,767 --> 00:09:59,325 If that's the way you feel about it, Sutton, you got two choices. 113 00:09:59,349 --> 00:10:01,277 You can go into town, you can tell the 114 00:10:01,301 --> 00:10:03,553 sheriff that Case Buchanan's been a bad boy. 115 00:10:03,668 --> 00:10:06,874 Or you can handle it yourself, if you're man enough. 116 00:10:07,001 --> 00:10:09,684 You come down out of there and I'll show you. Not with fists, Sutton. 117 00:10:09,708 --> 00:10:11,956 We settle this, we settle it for good. 118 00:10:12,962 --> 00:10:14,877 Come on, Dave. We're wastin' our time. 119 00:10:14,960 --> 00:10:17,043 You better listen to him, David. 120 00:10:17,158 --> 00:10:21,155 Look, Trampas wants us back at the ranch, remember? 121 00:10:32,160 --> 00:10:37,031 Take a good look, Ellen. There goes a man who's gonna live a long time. 122 00:10:37,185 --> 00:10:39,516 If you call that livin'. 123 00:11:37,030 --> 00:11:39,902 Dave. You start to break those horses? 124 00:11:39,986 --> 00:11:42,526 Oh, it was about 50-50. 125 00:11:42,611 --> 00:11:45,233 Where you headed now? 126 00:11:45,317 --> 00:11:47,351 Just where it looks like. Shed... then get something to eat. 127 00:11:47,375 --> 00:11:51,539 I want you to ride out to the east range. Some strays were spotted by the water hole. 128 00:11:51,731 --> 00:11:53,571 If they were seen, why weren't they brought in? 129 00:11:53,595 --> 00:11:54,788 The men had their hands full. 130 00:11:54,812 --> 00:11:57,014 I've been at it since before sunup. 131 00:11:57,038 --> 00:12:00,536 - Just like everybody else around here. - Can't it wait till morning? 132 00:12:00,661 --> 00:12:04,699 If I wanted you to wait till morning, I would have said so! Now get goin'! 133 00:12:11,118 --> 00:12:13,534 Hey! That's my coffee. 134 00:14:00,458 --> 00:14:03,123 What are you doin'? 135 00:14:06,167 --> 00:14:08,290 I'm, uh, just filling my canteen. 136 00:14:09,706 --> 00:14:11,288 What's that for? 137 00:14:11,415 --> 00:14:14,139 Just want to make sure you don't pick up where you left off the other day. 138 00:14:14,163 --> 00:14:16,453 No. No trouble. 139 00:14:16,537 --> 00:14:18,785 Yes, there is. You're on Shiloh land. 140 00:14:20,869 --> 00:14:23,616 I, uh... I was just doin' a little huntin'. 141 00:14:23,700 --> 00:14:26,448 Somebody told me the grouse are really good around here. 142 00:14:26,535 --> 00:14:29,991 They are, but not for you. Now just get on your horse and get ridin'. 143 00:14:31,032 --> 00:14:32,323 Now! 144 00:14:35,905 --> 00:14:39,777 You oughta send for Ellen now to see you, 145 00:14:39,861 --> 00:14:43,441 how brave you are when you got the drop on somebody. 146 00:14:43,567 --> 00:14:47,106 Just get movin', Buchanan. I haven't got time to stand here jawin' with you all day. 147 00:14:48,816 --> 00:14:50,690 Hold it. 148 00:14:50,772 --> 00:14:52,771 Well, I was just gonna get my canteen. 149 00:14:52,898 --> 00:14:55,604 I'll get it. You just stay put. 150 00:14:55,688 --> 00:14:59,768 Otherwise, we might just finish this thing once and for all, like you said. 151 00:16:29,484 --> 00:16:31,149 Trampas? 152 00:16:58,883 --> 00:17:01,048 David. 153 00:17:03,130 --> 00:17:04,795 Elizabeth, uh, 154 00:17:06,210 --> 00:17:08,293 is Trampas around? 155 00:17:08,417 --> 00:17:12,539 No. He rode out to the line shack by the south range. 156 00:17:12,622 --> 00:17:16,078 He said something about wanting to fix the roof. 157 00:17:16,161 --> 00:17:18,326 Well, uh, tell him when he gets back... 158 00:17:18,451 --> 00:17:23,447 that, uh... that I had to take the wagon to go into town. 159 00:17:23,572 --> 00:17:27,278 But it's nearly dark. Couldn't it wait till morning? 160 00:17:27,403 --> 00:17:29,401 No. No, it can't. 161 00:17:30,817 --> 00:17:34,273 I'll be back around 9:00. David, what's wrong? 162 00:17:40,138 --> 00:17:42,386 I just shot Case Buchanan. 163 00:17:42,439 --> 00:17:44,230 How? 164 00:17:45,604 --> 00:17:49,976 I don't know. It all happened so fast. 165 00:17:50,103 --> 00:17:51,851 He drew his gun. 166 00:17:51,970 --> 00:17:53,718 Then it was in self-defense. 167 00:17:53,801 --> 00:17:57,881 Well, maybe. But why would he draw his gun? 168 00:17:57,935 --> 00:18:00,392 Unless he thought I was gonna shoot him where he stood. 169 00:18:00,475 --> 00:18:05,554 Wasn't Case Buchanan the one that drove you and Jean off the road the other day? 170 00:18:05,640 --> 00:18:10,928 And the one I had a few words with a few days ago in the saloon. 171 00:18:12,672 --> 00:18:16,086 No, there was no love lost between us. David. 172 00:18:16,170 --> 00:18:18,418 I know what you're feeling, 173 00:18:18,546 --> 00:18:21,419 but try to think about it logically. 174 00:18:21,546 --> 00:18:24,086 He drew on you. You had to fire. 175 00:18:24,170 --> 00:18:26,584 That's all there is to it. 176 00:18:27,752 --> 00:18:31,541 Elizabeth, that's not all there is to it! 177 00:18:31,628 --> 00:18:33,751 I killed a man. 178 00:18:35,416 --> 00:18:39,413 I pulled a trigger, and a man is dead! 179 00:18:42,917 --> 00:18:46,413 So don't you stand there... 180 00:18:46,506 --> 00:18:50,045 and tell me that you know what I'm feelin'. 181 00:18:50,129 --> 00:18:51,961 You don't. 182 00:18:54,793 --> 00:18:57,041 I'll tell Trampas where you are. 183 00:19:24,006 --> 00:19:28,003 When I was little boy, about 10, 11, I guess, 184 00:19:28,132 --> 00:19:31,421 I had a real good friend... Lonny Dietrich. 185 00:19:32,871 --> 00:19:36,618 We used to fool around a lot, wrestlin' mostly. 186 00:19:36,705 --> 00:19:39,827 Oh, wrestlin' was a big thing in Pennsylvania. 187 00:19:39,910 --> 00:19:45,282 All those big, strong coal miners would get together and they'd really put on a show. 188 00:19:45,332 --> 00:19:48,205 I used to watch a lot. 189 00:19:48,365 --> 00:19:51,696 One day, I even got one of 'em to show me some holds. 190 00:19:51,791 --> 00:19:56,204 It didn't do much good, though, 'cause Lonny always beat me anyway. 191 00:19:56,330 --> 00:19:59,494 Well, he was just better coordinated than I was. 192 00:20:02,296 --> 00:20:05,210 One day after school, we got into a match, 193 00:20:05,293 --> 00:20:08,500 and he was really beatin' me. 194 00:20:08,660 --> 00:20:11,949 I mean, he hadn't hurt me or anything, but... 195 00:20:12,036 --> 00:20:14,337 some of the other kids were standin' around, 196 00:20:14,361 --> 00:20:16,325 and they were ribbin' me pretty good. 197 00:20:18,126 --> 00:20:21,956 And all of a sudden, Lonny slipped and fell. 198 00:20:24,522 --> 00:20:29,935 And I looked down and I saw his arm lyin' all stretched out. 199 00:20:32,209 --> 00:20:34,998 I wasn't even thinkin'. I jumped on it. 200 00:20:36,249 --> 00:20:38,580 I broke his arm. 201 00:20:40,953 --> 00:20:43,619 He cried. I cried. 202 00:20:46,330 --> 00:20:51,201 I was so scared that he wasn't ever gonna be able to use that arm again. 203 00:20:53,161 --> 00:20:55,617 That's all I had on my mind for weeks. 204 00:20:55,742 --> 00:20:58,989 Well, the doctor took off the splint. 205 00:20:59,117 --> 00:21:01,491 Said that the arm was good as new. 206 00:21:07,451 --> 00:21:09,617 Until today, that's, uh, 207 00:21:11,748 --> 00:21:14,079 the most violent thing I ever did. 208 00:21:23,028 --> 00:21:25,443 David, 209 00:21:25,526 --> 00:21:27,649 it's gonna be all right. 210 00:21:53,569 --> 00:21:56,733 If that's the way you feel about it, Sutton, you got two choices. 211 00:21:56,894 --> 00:21:58,629 You can go into town, you can tell the 212 00:21:58,653 --> 00:22:00,683 sheriff that Case Buchanan's been a bad boy. 213 00:22:00,766 --> 00:22:03,431 Or you can handle it yourself, if you're man enough. 214 00:22:11,188 --> 00:22:15,060 Take a good look, Ellen. There goes a man who's gonna live a long time. 215 00:22:15,185 --> 00:22:16,892 If you call that livin'. 216 00:22:19,895 --> 00:22:23,809 I want you to ride out to east range. Some strays were spotted by the water hole. 217 00:22:23,894 --> 00:22:25,584 If they were seen, why weren't they brought in? 218 00:22:25,608 --> 00:22:26,705 The men had their hands full. 219 00:22:26,729 --> 00:22:28,185 I've been at it since before sunup. 220 00:22:28,269 --> 00:22:29,892 Just like everybody else around here. 221 00:22:30,017 --> 00:22:31,225 Can't it wait till mornin'? 222 00:22:31,349 --> 00:22:33,449 If I wanted you to wait till morning, I would have said so! 223 00:22:33,473 --> 00:22:35,471 Now get goin'! 224 00:22:44,090 --> 00:22:46,713 - What's that for? - Just wanna make sure you don't pick up... 225 00:22:46,796 --> 00:22:48,877 where you left off the other day. 226 00:22:51,878 --> 00:22:53,960 I was just gonna get my canteen. 227 00:22:54,043 --> 00:22:55,959 I'll get it. You just stay put. 228 00:22:56,045 --> 00:23:00,333 Otherwise, we might just finish this thing, like you said, once and for all. 229 00:23:16,371 --> 00:23:18,536 I was just doin' a little huntin'. 230 00:23:18,619 --> 00:23:21,617 Somebody told me the grouse are really good around here. 231 00:23:37,379 --> 00:23:41,583 ♪♪ 232 00:23:50,290 --> 00:23:51,955 Yeah. 233 00:23:53,674 --> 00:23:57,172 Bartender, drinks all the way around. 234 00:23:57,335 --> 00:24:01,290 Not bad for a man my age. Not bad at all. 235 00:24:01,376 --> 00:24:04,332 I could still do a good day's work with the best of you. 236 00:24:04,415 --> 00:24:08,121 But I'm lucky. I got me two fine boys to do all that. 237 00:24:08,174 --> 00:24:10,631 Two mighty fine boys. 238 00:24:10,714 --> 00:24:14,170 And good as they are, neither one of them can yet take me arm wrestlin'. 239 00:24:14,297 --> 00:24:18,336 Maybe someday they will. Come on. Let's sit down. 240 00:24:19,827 --> 00:24:21,867 Case will be surprised to see you. 241 00:24:21,960 --> 00:24:24,208 Well, that's the way I planned it. 242 00:24:24,292 --> 00:24:26,124 Keeps him on his toes. 243 00:24:26,176 --> 00:24:29,424 If he knew I was comin', he'd be on his best behavior. 244 00:24:29,507 --> 00:24:32,588 This way, I know what he's like when I'm not around. 245 00:24:32,673 --> 00:24:33,843 What's he like, Ellen? 246 00:24:33,867 --> 00:24:36,753 Well, I really don't know him that well, Mr. Buchanan. 247 00:24:36,913 --> 00:24:39,203 Well, what do you know? 248 00:24:39,287 --> 00:24:41,410 Not much, really. 249 00:24:41,462 --> 00:24:44,280 Well, I almost know as much about you. Maybe more. 250 00:24:44,304 --> 00:24:45,304 Well, how? 251 00:24:45,376 --> 00:24:48,207 Case talks about you and his brother all the time. 252 00:24:48,293 --> 00:24:52,414 That's just like the boy. Most important thing to us is each other. 253 00:24:52,536 --> 00:24:54,452 I spent a lot of time teachin' him that. 254 00:24:54,535 --> 00:24:57,199 Well, it shows. It certainly does. 255 00:24:57,252 --> 00:25:00,583 The other thing I taught him was to be on time. Now, he's late. 256 00:25:00,708 --> 00:25:03,871 He can't be out huntin' in the dark. He'll be here, I'm sure. 257 00:25:03,959 --> 00:25:07,747 Well, then let's have a drink while we wait. Bartender! 258 00:25:07,867 --> 00:25:10,449 You know... Mr. Buchanan? 259 00:25:10,573 --> 00:25:12,447 Yeah, what is it? 260 00:25:12,540 --> 00:25:16,079 I wonder if we could go outside? Well, what for? 261 00:25:16,162 --> 00:25:19,660 Well, come on. Speak up, if you've got anything to say. 262 00:25:19,743 --> 00:25:21,742 Well, it's about your son. Case? 263 00:25:21,903 --> 00:25:23,445 Yes, sir. What about him? 264 00:25:23,527 --> 00:25:25,526 He's dead. 265 00:25:30,493 --> 00:25:34,906 Well, wh-what... What do you mean, dead? 266 00:25:36,570 --> 00:25:38,569 He was shot. 267 00:25:41,169 --> 00:25:43,168 Who shot him? 268 00:25:44,625 --> 00:25:46,998 I did. 269 00:25:54,904 --> 00:25:59,068 He drew on me. I was just seeing he was off Shiloh land. 270 00:25:59,122 --> 00:26:01,627 He was out huntin'. Isn't that what you said? 271 00:26:01,651 --> 00:26:02,495 Yes. 272 00:26:02,582 --> 00:26:05,288 I found him near one of our water holes. 273 00:26:05,372 --> 00:26:08,203 I told him to ride off. He mounted and drew on me. 274 00:26:08,290 --> 00:26:10,456 You expect me to believe that? 275 00:26:12,541 --> 00:26:15,372 It's the truth. I know my boy. 276 00:26:15,455 --> 00:26:19,618 If he shot first, you'd be laying in... in the dirt dead. 277 00:26:19,704 --> 00:26:21,994 I'm sorry. 278 00:26:22,082 --> 00:26:23,830 That's how it happened. 279 00:26:56,292 --> 00:26:58,290 That's the way it happened. 280 00:27:17,401 --> 00:27:20,192 You don't have to tell me the gun laws in these parts. 281 00:27:20,316 --> 00:27:23,939 I know if a man draws his gun on you, you got a right to protect yourself. 282 00:27:23,993 --> 00:27:29,072 What I'm saying is my son never drew. He never got the chance. 283 00:27:29,160 --> 00:27:31,074 I told you how it happened, Mr. Buchanan. 284 00:27:31,160 --> 00:27:34,990 If you're so fast, boy, how come you didn't stand up to him on the road that morning? 285 00:27:35,115 --> 00:27:37,114 The girl told me how he ran you off. 286 00:27:37,201 --> 00:27:38,988 How you backed away with your tail between 287 00:27:39,012 --> 00:27:40,948 your legs when it came right down to a fight. 288 00:27:41,033 --> 00:27:43,864 I never claimed to be fast. I'm not a gunfighter. 289 00:27:43,989 --> 00:27:47,028 Then how did you do it? I'll tell you. 290 00:27:47,122 --> 00:27:49,995 You came upon my boy when he was filling his canteen. 291 00:27:50,120 --> 00:27:52,951 You had your gun drawn and you shot him. 292 00:27:53,070 --> 00:27:55,111 He drew on me. Prove it! 293 00:27:55,195 --> 00:27:57,507 You know he can't prove it, Mr. Buchanan. There were no witnesses. 294 00:27:57,531 --> 00:28:00,987 And you can't disprove it either. I don't have to. 295 00:28:01,114 --> 00:28:03,488 My boy can handle himself with the best of 'em. 296 00:28:03,571 --> 00:28:05,622 No, Case was no gunfighter, but he could take care of himself. 297 00:28:05,646 --> 00:28:08,145 I taught him. 298 00:28:08,228 --> 00:28:10,518 If it was a fair fight, boy, 299 00:28:12,565 --> 00:28:16,312 they'd have buried you today and not my son. 300 00:28:21,725 --> 00:28:26,512 Mr. Buchanan, we feel sorry about your son, but, uh, I believe Dave's story. 301 00:28:26,596 --> 00:28:30,927 All right. All right. It's my word against his. And he was there. 302 00:28:31,010 --> 00:28:33,382 But there are other ways to prove a point. 303 00:28:33,466 --> 00:28:34,951 When I was a young boy, there was a killing near my father's ranch. 304 00:28:34,975 --> 00:28:37,056 A young girl, her neck was broken. 305 00:28:37,139 --> 00:28:39,099 No one saw who did it and there were no witnesses. 306 00:28:39,137 --> 00:28:41,553 But before dark, the good neighbors had the murderer. 307 00:28:43,700 --> 00:28:47,572 A cowboy was passing through, said he was drunk the night before. 308 00:28:47,655 --> 00:28:50,319 Couldn't remember where he was or what he did. 309 00:28:50,403 --> 00:28:54,109 And that was all the proof the good neighbors needed to hang him to a tree. 310 00:28:54,234 --> 00:28:57,398 - And the matter was closed. - And what did that prove, Mr. Buchanan? 311 00:28:57,481 --> 00:29:01,478 It gave the ranchers peace of mind, the girl's people satisfaction. 312 00:29:01,562 --> 00:29:04,393 And that's what I want right now... satisfaction... 313 00:29:04,517 --> 00:29:08,139 For me, my dead son and his brother. 314 00:29:08,223 --> 00:29:10,679 And how do you intend on getting it, hanging Dave to a tree? 315 00:29:10,762 --> 00:29:12,917 I'm not gonna rest until this matter is settled. 316 00:29:12,941 --> 00:29:14,010 The matter is settled! 317 00:29:15,841 --> 00:29:19,048 And I want you off this ranch. And don't come back. 318 00:29:19,172 --> 00:29:21,879 All right. Have it your own way. 319 00:29:23,211 --> 00:29:26,417 But I wanna tell you something. 320 00:29:26,542 --> 00:29:29,040 One of these days you're gonna have to come to town. 321 00:29:29,123 --> 00:29:31,704 And when you do, I'll be waitin' for you. 322 00:29:31,830 --> 00:29:34,037 And you're gonna pay for what you did. 323 00:29:34,120 --> 00:29:36,285 I can wait, 324 00:29:36,369 --> 00:29:39,824 but I wonder how long the people of Medicine Bow can. 325 00:30:11,209 --> 00:30:12,999 Where do you think you're goin'? 326 00:30:13,085 --> 00:30:16,957 The way fences need replacin' around here, we need some more wire. 327 00:30:17,042 --> 00:30:19,623 All right. I'll send somebody in to get it. Oh, I can manage. 328 00:30:19,707 --> 00:30:22,662 I'm sure you can, but I don't want you going into town. 329 00:30:22,748 --> 00:30:26,454 That's where the general store is. And that's where Buchanan is. 330 00:30:26,538 --> 00:30:30,076 I can't help that. You can by staying here. 331 00:30:30,160 --> 00:30:32,117 For how long, the rest of my life? 332 00:30:32,202 --> 00:30:34,159 Until Buchanan decides to move on. 333 00:30:34,284 --> 00:30:38,488 And if he doesn't? He's gotta go about his business sometime. 334 00:30:38,583 --> 00:30:42,248 What am I supposed to do until he does, crawl into a hole, 335 00:30:42,400 --> 00:30:44,607 hide every time I think he might be comin'? 336 00:30:44,690 --> 00:30:47,516 He won't be coming out here. Is that supposed to make me feel better? 337 00:30:47,540 --> 00:30:50,954 It might help keep you alive. That's all I'm interested in. Well, I'm not. 338 00:30:51,037 --> 00:30:54,035 Look, I had a father too... A coal miner. 339 00:30:54,121 --> 00:30:57,451 He worked himself to death to see that I didn't have to spend my life... 340 00:30:57,613 --> 00:31:00,819 crawling around in the ground, breathing coal dust instead of air. 341 00:31:00,944 --> 00:31:03,983 I'm not gonna start now. And you're not going into town. Not for me. 342 00:31:04,110 --> 00:31:06,400 I'll go for myself and get this thing taken care of. 343 00:31:06,454 --> 00:31:10,243 Now you listen to me. As long as you're workin' here, you'll do as I say. 344 00:31:10,326 --> 00:31:12,839 And I'm telling you to get on your horse and start herding cattle. 345 00:31:12,863 --> 00:31:15,488 If you got different ideas, go in the bunkhouse 346 00:31:15,512 --> 00:31:17,775 and get your gear 'cause you're through! 347 00:31:21,786 --> 00:31:26,824 All right. I like working here, so I'll herd cattle. 348 00:31:26,952 --> 00:31:29,075 But let me tell you something, Trampas. 349 00:31:29,158 --> 00:31:31,240 I also like walking around on my two feet... 350 00:31:31,323 --> 00:31:34,862 My head up, where I want, and when I want. 351 00:31:34,915 --> 00:31:38,037 And not this job or any other is worth losing that. 352 00:32:12,113 --> 00:32:13,737 Jory! 353 00:32:22,654 --> 00:32:24,402 Howdy, Ben. 354 00:32:27,984 --> 00:32:30,107 Mary. Dave. 355 00:32:30,233 --> 00:32:33,397 You lanky Welshman, you. Well, you sawed-off coal miner, you. 356 00:32:33,525 --> 00:32:35,067 How you doin'? Fine. How are you? 357 00:32:35,150 --> 00:32:38,897 All right. What's all this? 358 00:32:39,028 --> 00:32:42,317 Them's our belongings. Everything we could take anyway. 359 00:32:42,403 --> 00:32:45,983 - What about the ranch? - We sold it. 360 00:32:46,067 --> 00:32:48,232 I thought you were doin' pretty well, Jory. 361 00:32:48,358 --> 00:32:52,854 Oh, I was. The ranch was startin' to pay for itself after five years. 362 00:32:52,938 --> 00:32:54,561 Then why'd you sell? 363 00:32:55,977 --> 00:32:58,558 Things just started to go wrong. I... 364 00:32:58,654 --> 00:33:00,753 I had some brush fires and I lost some of my equipment. 365 00:33:00,777 --> 00:33:02,610 Cattle gettin' sick, dyin'. 366 00:33:02,728 --> 00:33:05,559 I don't know. I... 367 00:33:05,643 --> 00:33:07,482 I guess I was lucky to get what I did for it. 368 00:33:07,506 --> 00:33:08,438 How much did you get? 369 00:33:08,516 --> 00:33:12,430 - Two dollars an acre. Five dollars a head. - What? 370 00:33:12,523 --> 00:33:15,812 But your spread was worth 10 times that, maybe more. You knew that. 371 00:33:15,896 --> 00:33:18,310 We knew it, but it didn't make any difference. 372 00:33:18,362 --> 00:33:20,319 Then why'd you take it? 373 00:33:20,444 --> 00:33:23,983 Dave, I didn't have no choice. I... 374 00:33:24,136 --> 00:33:28,799 Well, a few days after things started to go wrong, 375 00:33:28,852 --> 00:33:32,141 this man showed up and offered to buy the ranch. 376 00:33:32,193 --> 00:33:34,816 I told him I wasn't interested. Didn't even want to discuss it. 377 00:33:34,899 --> 00:33:37,605 He said it might be wise for me to think it over. 378 00:33:37,725 --> 00:33:40,098 Then he left. 379 00:33:40,182 --> 00:33:44,095 Well, a short time later, this big fire broke out up in Indian Canyon. 380 00:33:44,181 --> 00:33:47,178 I had 20 head grazing up there. Couldn't save a-one of 'em. 381 00:33:47,307 --> 00:33:50,846 The very next day, he came back. 382 00:33:50,929 --> 00:33:54,218 Only this time, he offered me even less. 383 00:33:54,376 --> 00:33:56,796 Said if I didn't... I didn't sell, pretty 384 00:33:56,820 --> 00:33:59,497 soon there wouldn't be anything left to sell. 385 00:34:01,560 --> 00:34:05,015 - What'd you do? - Pa chased him off with his shotgun. 386 00:34:06,140 --> 00:34:09,845 Yeah, I did that, all right. 387 00:34:12,214 --> 00:34:15,171 Things kept happenin'. Kept gettin' worse and worse. 388 00:34:16,630 --> 00:34:20,170 Pretty soon, I just... didn't have any choice. 389 00:34:20,253 --> 00:34:22,002 You could get a bank loan, start up again. 390 00:34:22,095 --> 00:34:24,884 No. I'm through with ranchin', Dave. 391 00:34:24,968 --> 00:34:29,964 I gave it five good years, ate a lot of dirt. What have I got to show for it? 392 00:34:30,084 --> 00:34:31,666 And if you go back to the mines? 393 00:34:31,794 --> 00:34:35,666 Well, they can't steal it from you if you don't own it, can they? 394 00:34:35,791 --> 00:34:38,705 I think you're makin' a mistake, Jory. You're a good rancher. 395 00:34:46,262 --> 00:34:49,260 You're not thinkin' of going straight on to Pennsylvania, are you? 396 00:34:49,385 --> 00:34:52,924 No. We figured a stay overnight in Medicine Bow. Mary and the boy are tired. 397 00:34:53,083 --> 00:34:56,789 I'll talk to Elizabeth. She'll want you to stay here. 398 00:34:56,884 --> 00:34:59,216 Oh, really, we wouldn't want to impose. 399 00:34:59,299 --> 00:35:02,755 You're not imposin'. The Graingers are away. There's plenty of room. 400 00:35:02,841 --> 00:35:06,422 Besides, Trampas will want to say good-bye. He's in town. 401 00:35:06,540 --> 00:35:08,664 Thank you. We're much obliged. 402 00:35:08,788 --> 00:35:10,994 Ben, come on down. 403 00:35:14,212 --> 00:35:17,792 Ho! Ben, you're growin' like a weed in an alfalfa patch. 404 00:35:21,245 --> 00:35:24,784 - How'd you get paid for the ranch? - Oh, it was a bank draft. 405 00:35:27,338 --> 00:35:28,773 Oh, it was good, if that's what you're 406 00:35:28,797 --> 00:35:30,519 thinkin'. Bank cashed it without any trouble. 407 00:35:30,543 --> 00:35:32,875 Who signed it? Do you remember? 408 00:35:32,962 --> 00:35:36,542 Oh, I don't think I'll ever forget that. A man named Buchanan. 409 00:35:36,597 --> 00:35:38,762 Grant Buchanan. 410 00:36:02,122 --> 00:36:05,079 ♪♪ 411 00:36:21,500 --> 00:36:24,206 Trampas. 412 00:36:24,331 --> 00:36:26,538 That hired hand of yours, 413 00:36:26,623 --> 00:36:29,705 you figured out what he's gonna be doin' yet? 414 00:36:29,787 --> 00:36:31,953 He's just goin' about his business. 415 00:36:32,073 --> 00:36:34,613 Maybe that's what you should do. I am. 416 00:36:34,738 --> 00:36:39,234 It's my business to find my son's killer and make him pay for his crime. 417 00:36:40,204 --> 00:36:42,286 You a bettin' man, Trampas? 418 00:36:42,374 --> 00:36:45,414 No. That's too bad. 419 00:36:45,539 --> 00:36:48,120 'Cause I'm willin' to bet a hundred dollars... 420 00:36:48,207 --> 00:36:50,705 that Sutton gets what he deserves... 421 00:36:50,830 --> 00:36:53,287 His restin' place. 422 00:36:53,375 --> 00:36:57,538 And I'll give another hundred dollars to the man who proves me right. 423 00:37:04,497 --> 00:37:06,996 There's your answer, Mr. Buchanan. 424 00:37:09,045 --> 00:37:10,669 Now why don't you ride on. 425 00:37:13,453 --> 00:37:15,535 You tell Sutton that I'll be waitin' for him. 426 00:37:15,617 --> 00:37:18,490 I got all the time in the world. You tell him that! Hear me? 427 00:37:18,577 --> 00:37:21,075 Tell him that. 428 00:37:25,417 --> 00:37:28,456 Grant Buchanan? 429 00:37:28,544 --> 00:37:31,041 Are you sure that's his name, Jory? 430 00:37:31,169 --> 00:37:34,126 Well, sure as I am my own. Why? You people know him? 431 00:37:34,209 --> 00:37:36,873 I wish we didn't. 432 00:37:37,003 --> 00:37:39,001 Dave caught his son trespassing. 433 00:37:39,084 --> 00:37:43,706 When he asked him to leave, the boy drew, and Dave had to kill him. 434 00:37:43,833 --> 00:37:46,164 Now his old man's in town waiting to get even. 435 00:37:46,250 --> 00:37:47,519 Well, you stay out here. 436 00:37:47,543 --> 00:37:49,831 That's what we've been trying to tell him. 437 00:37:49,956 --> 00:37:53,120 Now you listen. If he's anything like his son was, 438 00:37:53,206 --> 00:37:56,662 he's pure stubborn, and he's mean. 439 00:37:56,749 --> 00:37:59,039 And what am I supposed to do, 440 00:37:59,164 --> 00:38:02,495 let him tell me where to go, what to do? 441 00:38:02,620 --> 00:38:05,285 If that shootin' was my fault, I'm willin' to face up to it. 442 00:38:05,369 --> 00:38:07,492 But I'm not gonna spend my life hidin'. 443 00:38:07,577 --> 00:38:09,870 Sometimes that's better than no life at all. 444 00:38:09,894 --> 00:38:11,324 You don't mean that, Jory. 445 00:38:11,410 --> 00:38:13,658 Yes, I do. 446 00:38:13,741 --> 00:38:15,704 Sure, I remember when I was workin' in the 447 00:38:15,728 --> 00:38:17,946 mines, I wouldn't let anybody push me around... 448 00:38:17,999 --> 00:38:21,039 The mine boss, the owner, nobody! 449 00:38:21,125 --> 00:38:23,957 But you change, Dave. You get older... 450 00:38:24,040 --> 00:38:26,080 and you get smarter. 451 00:38:26,200 --> 00:38:28,948 I also remember how you hated those mines. 452 00:38:29,031 --> 00:38:31,946 How you always talked about pulling up stakes and heading west. 453 00:38:31,998 --> 00:38:33,955 And you did it! 454 00:38:34,038 --> 00:38:38,285 And I remember the letters, Jory, telling me how good it was breathing fresh air, 455 00:38:38,337 --> 00:38:41,002 working on top of the ground instead of underneath it. 456 00:38:41,152 --> 00:38:44,442 Working for yourself instead of the company mine. 457 00:38:44,526 --> 00:38:48,147 You're gonna give all that up, go back underground? 458 00:38:48,201 --> 00:38:49,908 Yes, I am! 459 00:38:52,918 --> 00:38:55,186 Do you know what it's like to see everything 460 00:38:55,210 --> 00:38:57,247 you worked for burnt up and killed off? 461 00:38:57,441 --> 00:39:00,897 Everything you broke your back for destroyed? 462 00:39:00,950 --> 00:39:03,905 And what about your family? Dave, I got a wife and a son in there. 463 00:39:03,988 --> 00:39:07,777 Don't you think I care about them? 464 00:39:07,873 --> 00:39:12,453 Don't you think they mean a lot more to me than any... any ranch? 465 00:39:14,738 --> 00:39:19,151 Now, when you know what it's like, we'll talk about it. 466 00:39:22,874 --> 00:39:25,580 I'm sorry, Jory. 467 00:39:25,663 --> 00:39:28,411 I'm sorry! 468 00:39:28,539 --> 00:39:31,245 Trampas, there's something you gotta see. 469 00:39:31,338 --> 00:39:33,545 You better come too. 470 00:39:41,618 --> 00:39:44,865 Well, what do you make of it? I don't see any signs of disease. 471 00:39:44,948 --> 00:39:48,029 Of course, you can't always tell just by lookin'. What about the others? 472 00:39:48,082 --> 00:39:50,872 Well, now that I think about it, they were actin' kind of strange. 473 00:39:51,022 --> 00:39:55,019 - What do you mean? - Losing their balance, stumbling. 474 00:39:55,102 --> 00:39:58,391 I didn't think much about it at the time, but after seeing this... 475 00:39:58,445 --> 00:40:01,109 Dave, you and Jean go out and cut out the ones that look sick. 476 00:40:01,204 --> 00:40:02,704 I'll send for the vet. All right. 477 00:40:04,869 --> 00:40:07,117 I can tell you what it is, Trampas. 478 00:40:07,203 --> 00:40:10,658 - It's poison. - Poison? How do you know? 479 00:40:10,743 --> 00:40:13,198 I saw it with some of mine. It was right after 480 00:40:13,222 --> 00:40:15,490 Buchanan made his first offer on my ranch. 481 00:40:39,231 --> 00:40:41,563 Things are going wrong around here, that's for sure. 482 00:40:41,656 --> 00:40:44,736 I tell you, they're gonna get worse. Even if you're right, 483 00:40:44,820 --> 00:40:48,108 and it is Buchanan's work, I can't do anything about it until I get some proof. 484 00:40:48,227 --> 00:40:52,015 You better get it pretty soon while you still have a ranch. 485 00:40:52,103 --> 00:40:55,309 You find any more sick cattle? More than sick. Dead. 486 00:40:55,393 --> 00:40:58,889 How many? Three. The ones Jean told us about. 487 00:40:58,983 --> 00:41:00,899 Jory thinks it's poison. Buchanan's work. 488 00:41:00,984 --> 00:41:03,316 He did it to mine. Killed six head. 489 00:41:05,147 --> 00:41:07,978 - How? - Somebody got in and poisoned the feed. 490 00:41:08,099 --> 00:41:10,847 Well, if that's the case here, why just four? 491 00:41:10,942 --> 00:41:13,981 The others ate the same thing. Maybe they didn't eat enough. 492 00:41:14,065 --> 00:41:18,228 It takes longer to work on some than it does others. 493 00:41:18,312 --> 00:41:22,142 Dave, you better destroy the feed that's out. Only save some for the vet to examine. 494 00:41:22,262 --> 00:41:25,176 And I want a guard around the entire ranch, 24 hours! 495 00:41:25,260 --> 00:41:27,174 I'll get right on it. 496 00:41:33,061 --> 00:41:37,474 Six men head south, go up on north. Keep your eyes open. 497 00:41:52,600 --> 00:41:55,306 David? Goin' for a ride? 498 00:41:55,431 --> 00:42:00,010 Not unless you are. No. I got too much to do. 499 00:42:00,136 --> 00:42:02,219 Do you want some company? 500 00:42:02,304 --> 00:42:05,260 Oh, I can manage. 501 00:42:06,680 --> 00:42:09,969 Elizabeth, you're not here to keep an eye on me, are you? 502 00:42:12,386 --> 00:42:15,218 - Trampas send you? - He didn't try and stop me. 503 00:42:15,300 --> 00:42:18,672 Well, you tell the top hand that David Sutton's still here. 504 00:42:18,768 --> 00:42:21,266 You saw him walkin' along with his head on the ground... 505 00:42:21,425 --> 00:42:24,631 looking over his shoulder every time he heard a noise. 506 00:42:24,714 --> 00:42:27,795 You tell him that, Elizabeth. 507 00:42:27,849 --> 00:42:30,055 David. 508 00:42:30,139 --> 00:42:33,095 It's not only Trampas that's worried... it's all of us. 509 00:42:33,182 --> 00:42:35,346 I'm sorry, Elizabeth. 510 00:42:37,213 --> 00:42:41,793 But can't you understand that the longer I stay away from town, away from Buchanan, 511 00:42:41,880 --> 00:42:43,920 the guiltier I feel about killin' his son? 512 00:42:44,003 --> 00:42:46,210 But look what the Buchanans did to Jory. 513 00:42:46,261 --> 00:42:50,507 The father. We don't know that Case had anything to do with it. 514 00:42:50,593 --> 00:42:52,592 Even if he did, I didn't know it when I shot him. 515 00:42:55,423 --> 00:42:57,920 Elizabeth, you can't kill somebody... 516 00:42:58,006 --> 00:43:02,086 and feel better about it just because you find something to dislike about him. 517 00:43:02,213 --> 00:43:05,752 You killed him because he was going to kill you. 518 00:43:07,503 --> 00:43:11,084 The way I feel, I'm not even sure about that anymore. 519 00:43:22,419 --> 00:43:24,417 I buried your brother this mornin'. 520 00:43:24,542 --> 00:43:28,706 Now take a good look at it, Lorne. Case never had a chance to use it. 521 00:43:31,460 --> 00:43:34,124 Remember how he died and who killed him. 522 00:43:36,667 --> 00:43:40,748 Let me go get him now... No, no, no. There are too many men out there at Shiloh. 523 00:43:40,809 --> 00:43:44,263 I don't want anything to happen to you. You're all I got now. 524 00:43:44,347 --> 00:43:46,970 No, we'll wait and he'll come to us. 525 00:43:47,090 --> 00:43:50,255 But what if he doesn't? He will. 526 00:43:50,380 --> 00:43:52,794 We're gonna see to it... 527 00:43:52,880 --> 00:43:55,379 and so will this town of Medicine Bow. 528 00:43:58,577 --> 00:44:01,075 Now I ask ya, 529 00:44:01,129 --> 00:44:05,208 does it seem fair that this Sutton, 530 00:44:05,291 --> 00:44:08,456 this man who killed my son, 531 00:44:08,541 --> 00:44:10,955 should be goin' about his business out there at Shiloh... 532 00:44:11,006 --> 00:44:13,296 just like nothin' happened? 533 00:44:16,665 --> 00:44:19,038 Well, I bet some of you knew my boy. 534 00:44:19,163 --> 00:44:21,869 Maybe some of you even had a drink with him. 535 00:44:24,911 --> 00:44:27,866 You know what some men would do in a case like this? 536 00:44:27,957 --> 00:44:30,456 Men of means, 537 00:44:30,541 --> 00:44:33,081 men who love their sons like... 538 00:44:33,164 --> 00:44:35,995 nothing on Earth? 539 00:44:36,115 --> 00:44:39,362 They'd hire themselves a small army of guns... 540 00:44:39,487 --> 00:44:44,525 and they'd ride that army right through the center of this town and bury it. 541 00:44:45,829 --> 00:44:48,410 No. No, that's not my way. 542 00:44:49,868 --> 00:44:52,491 You people, 543 00:44:52,611 --> 00:44:54,651 you understand. 544 00:44:55,994 --> 00:44:58,284 You're the kind of folks that I'd be... 545 00:44:58,368 --> 00:45:00,907 proud to have as neighbors. 546 00:45:00,994 --> 00:45:03,575 And I'm sure that you people know... 547 00:45:03,659 --> 00:45:06,115 about what has to be done. 548 00:45:07,668 --> 00:45:10,083 I don't wanna see innocent people hurt, 549 00:45:11,710 --> 00:45:17,247 but I'm not gonna leave this town until my son's... death is paid for. 550 00:45:23,206 --> 00:45:25,662 Case's brother arrived in town. 551 00:45:26,830 --> 00:45:29,120 He's a gunfighter. 552 00:45:29,203 --> 00:45:32,909 No matter what Buchanan says about him, that's all he is. How do you know? 553 00:45:33,027 --> 00:45:34,734 I heard some men talk. 554 00:45:34,817 --> 00:45:37,066 They know his reputation. 555 00:45:37,119 --> 00:45:39,076 Besides, all you have to do is look at him. 556 00:45:39,160 --> 00:45:42,948 So, he's a gunfighter. What am I supposed to do? Stay away from town. 557 00:45:43,076 --> 00:45:45,574 He's waiting for you. You wouldn't stand a chance. 558 00:45:48,697 --> 00:45:52,153 I heard you've gotten kind of friendly with Grant Buchanan. 559 00:45:55,362 --> 00:45:59,609 It's my job to be friendly with anyone who buys a drink at the Rocky Mountain Saloon. 560 00:46:14,107 --> 00:46:16,771 I just don't want to see anyone hurt. 561 00:46:16,891 --> 00:46:18,972 That makes two of us. 562 00:46:19,097 --> 00:46:21,096 Then you won't go into town? 563 00:46:22,116 --> 00:46:24,572 I'm not sure yet. 564 00:46:24,697 --> 00:46:28,569 I still can't decide whether I pushed Case harder than I had to. 565 00:46:28,730 --> 00:46:30,769 Well, why would you have pushed him? 566 00:46:30,896 --> 00:46:33,186 A lot of reasons. 567 00:46:33,270 --> 00:46:36,226 Too many to go into. 568 00:46:36,310 --> 00:46:38,516 But if I did, 569 00:46:38,600 --> 00:46:41,763 I've gotta turn myself over to the sheriff for a hearing. 570 00:46:41,849 --> 00:46:43,888 Let a coroner's jury decide once and for all. 571 00:46:43,972 --> 00:46:48,594 As long as Buchanan's in town, you might never get to the sheriff's office. 572 00:46:52,730 --> 00:46:57,976 "Close your eyes, David, and the wicked witch of Wales will disappear." 573 00:46:58,064 --> 00:46:59,688 What? 574 00:47:00,940 --> 00:47:04,563 My mother used to tell me that when I was a small boy. 575 00:47:04,688 --> 00:47:09,475 Nights when I couldn't sleep because of evil spirits invading my room, 576 00:47:10,732 --> 00:47:13,896 she'd tell me to close my eyes and they'd go away. 577 00:47:14,021 --> 00:47:15,728 Did they? 578 00:47:15,816 --> 00:47:18,022 I guess so. They were never there in the morning. 579 00:47:20,397 --> 00:47:23,978 But I have a feeling the Buchanans will be. 580 00:47:24,060 --> 00:47:26,226 Don't worry. 581 00:47:26,351 --> 00:47:28,933 They'll have to leave sometime. 582 00:47:37,099 --> 00:47:41,179 When this is over, come by and I'll buy you a drink. 583 00:47:46,805 --> 00:47:48,679 No. 584 00:47:50,521 --> 00:47:52,393 I'll buy you one. 585 00:47:55,017 --> 00:47:57,182 And thanks. 586 00:47:59,675 --> 00:48:02,381 I'll be waiting. 587 00:48:15,559 --> 00:48:18,556 ♪♪ 588 00:48:47,639 --> 00:48:50,844 How long we gonna wait? Until he comes to us. 589 00:48:50,970 --> 00:48:53,156 Let me go get him now, so we can get on with our business. 590 00:48:53,180 --> 00:48:55,724 I gave you my reasons, Lorne. 591 00:48:55,818 --> 00:48:58,862 I could go out at night. And get yourself killed? 592 00:48:58,987 --> 00:49:01,822 I won't chance it. We'll wait. 593 00:49:03,903 --> 00:49:07,864 Whatever you say. That's the boy. 594 00:49:07,991 --> 00:49:11,953 And what I say right now is, I say we get Ellen over here to have a drink with us. 595 00:49:14,749 --> 00:49:16,833 She looks kinda taken up. 596 00:49:18,271 --> 00:49:20,606 She can't be too taken up for us. 597 00:49:20,724 --> 00:49:22,392 Ellen! 598 00:49:23,976 --> 00:49:26,895 How 'bout coming over and having a drink with us? 599 00:49:27,056 --> 00:49:30,305 Sure, Mr. Buchanan. Hold it, Ellen. You're with me. 600 00:49:30,329 --> 00:49:32,663 I'll be back, Matt. No, let 'em wait. 601 00:49:32,747 --> 00:49:35,165 I had to wait my turn. Matt, please. 602 00:49:35,292 --> 00:49:37,312 I'll buy you just as many drinks. Matt, it isn't that. 603 00:49:37,336 --> 00:49:40,213 We're having a good time. Matt, I said I'd be back. 604 00:49:40,371 --> 00:49:43,873 Maybe you didn't hear my pa ask to buy the lady a drink, cowboy! 605 00:49:43,998 --> 00:49:46,291 I heard him. Matt, don't make trouble. 606 00:49:46,379 --> 00:49:49,215 I'm not, Ellen. It's just you got as much right with me as anyone, 607 00:49:49,340 --> 00:49:52,551 as long as I can still pay for the drinks. 608 00:49:54,229 --> 00:49:56,940 Now you listen. 609 00:49:56,991 --> 00:50:00,703 We don't like your kind around here, tellin' lies about good people. 610 00:50:00,897 --> 00:50:05,025 I know Dave Sutton. I knew your son. 611 00:50:05,079 --> 00:50:07,998 And if Dave killed him, he did it for a good reason. 612 00:50:08,082 --> 00:50:10,338 The way that kid was acting, I knew he was 613 00:50:10,362 --> 00:50:12,960 gonna get himself killed anyway sooner or later. 614 00:50:13,045 --> 00:50:16,714 - So you're gonna stand up for Sutton? - Somebody's got to. 615 00:50:16,833 --> 00:50:21,420 You got a big mouth, cowboy. You got anything to back it up? 616 00:50:21,479 --> 00:50:23,980 I'm not afraid to fight, if that's what you mean. 617 00:50:24,064 --> 00:50:28,150 That's what I mean. Matt, don't! 618 00:50:28,302 --> 00:50:31,429 I can't let him push me around, Ellen. 619 00:50:38,746 --> 00:50:41,040 Any time you're ready, cowboy. 620 00:50:44,370 --> 00:50:47,414 What's the matter, your mouth got you in trouble? 621 00:50:53,423 --> 00:50:58,759 You know, Pa, the way he's startin' to shake, I might just miss him. 622 00:51:05,312 --> 00:51:08,565 What is it, cowboy? 623 00:51:08,648 --> 00:51:11,275 You lost your guts, or didn't you have any to begin with? 624 00:51:29,347 --> 00:51:32,558 That's enough, Lorne. You got him beat. 625 00:51:32,644 --> 00:51:35,229 You shoot him now, it'll almost be murder. 626 00:51:38,368 --> 00:51:41,328 And we don't want anyone calling us murderers. 627 00:51:41,413 --> 00:51:43,080 You're right, Pa. 628 00:51:43,163 --> 00:51:45,916 The thing is, this cowboy's standing up for a murderer. 629 00:51:46,078 --> 00:51:48,913 - I said that's enough, Lorne! - He still needs a lesson. 630 00:51:50,333 --> 00:51:53,628 Then maybe Sutton will come in and stand up for himself. 631 00:52:16,028 --> 00:52:17,320 Turn around. 632 00:52:24,786 --> 00:52:26,204 Turn around! 633 00:52:55,069 --> 00:52:58,363 Now the cowboy looks a little smarter than before. 634 00:53:00,418 --> 00:53:04,296 Ellen, my pa wants to buy you a drink. 635 00:53:06,091 --> 00:53:08,093 Sure, Lorne. 636 00:53:21,316 --> 00:53:24,985 And now drinks for everyone. There's no use wastin' the evening. 637 00:53:25,069 --> 00:53:26,904 Bartender. 638 00:53:46,888 --> 00:53:49,223 I'm going into town and turn myself over to the sheriff. 639 00:53:49,306 --> 00:53:52,392 David, I'm telling you for the last time, you can't! 640 00:53:52,519 --> 00:53:54,563 I can and I have to. 641 00:53:54,687 --> 00:53:56,182 If I've done somethin' wrong, I've got to 642 00:53:56,206 --> 00:53:57,834 be the one to pay for it, not somebody else. 643 00:53:57,858 --> 00:53:59,692 That's just what Buchanan wants. 644 00:53:59,775 --> 00:54:02,255 He figures if he causes enough trouble in town, you'll come riding in. 645 00:54:02,279 --> 00:54:04,513 And you'll never reach the sheriff's office. 646 00:54:04,537 --> 00:54:06,073 All right, then he'll get me! 647 00:54:06,158 --> 00:54:08,118 But not somebody for me! 648 00:54:08,243 --> 00:54:11,912 I don't want anybody getting killed on my account. Would you? 649 00:54:20,551 --> 00:54:24,928 Tell me, Trampas, what would you do if you were in my place? 650 00:54:28,277 --> 00:54:30,069 The same as me. 651 00:54:31,697 --> 00:54:35,241 I just got the report on the dead cattle. And it's poison, all right. 652 00:54:35,369 --> 00:54:37,412 The feed? No, there wasn't any trace of it there. 653 00:54:37,495 --> 00:54:41,081 The doc said it might have been in the water. Then why just four head? 654 00:54:41,168 --> 00:54:43,753 Dave, wait a second. 655 00:54:43,878 --> 00:54:47,089 When you ran into Case, I sent you on the east range, after those strays. 656 00:54:47,173 --> 00:54:48,923 Yeah. What about it? 657 00:54:49,048 --> 00:54:52,885 The next morning, we found all four of 'em by the water hole. 658 00:54:52,969 --> 00:54:55,679 Maybe Case wasn't filling his canteen at all. 659 00:54:55,798 --> 00:54:58,592 Maybe he was pouring something into the water, like poison. 660 00:54:58,675 --> 00:55:01,135 That's right. He forgot his canteen, 661 00:55:01,228 --> 00:55:03,772 and when I went to pick it up, he drew his gun. 662 00:55:03,855 --> 00:55:07,024 Chances are he was afraid you might find out what he was up to. 663 00:55:07,110 --> 00:55:09,905 Jean, hightail it out to that water hole. Bring back a sample. 664 00:55:09,988 --> 00:55:13,449 There might be a trace of poison left. Now get going. 665 00:55:13,575 --> 00:55:16,786 Well, if Buchanan did poison that water, 666 00:55:16,873 --> 00:55:19,708 he's not gonna leave after he tries to kill you. 667 00:55:19,792 --> 00:55:22,585 He's gonna try and take over this ranch, 668 00:55:22,670 --> 00:55:25,874 just like Jory thinks he took over his. 669 00:55:25,898 --> 00:55:28,193 Now, look, Dave, I don't want you going into 670 00:55:28,217 --> 00:55:30,485 town unless we get more proof. You hear me? 671 00:55:32,054 --> 00:55:34,806 All right. I just hope it won't be too late. 672 00:55:40,888 --> 00:55:44,141 You're welcome to stay longer, Jory. That's kind of you, Trampas. 673 00:55:49,167 --> 00:55:52,794 But we better get started if we're ever gonna get there. 674 00:55:52,880 --> 00:55:54,840 Take care of yourself, Jory. You too. 675 00:55:54,965 --> 00:55:57,675 And I'd still think twice about going back to those mines. 676 00:55:59,138 --> 00:56:01,057 I have, a lot more than twice. 677 00:56:03,969 --> 00:56:07,221 Now you remember what I told you about that Buchanan. You watch out for him. 678 00:56:07,274 --> 00:56:09,985 We will. And thanks again. 679 00:56:10,069 --> 00:56:13,154 Y'all really been good friends. You're welcome. 680 00:56:13,207 --> 00:56:14,874 Giddyap! 681 00:56:53,536 --> 00:56:56,997 How long you been here? Long enough to watch you work that horse. 682 00:56:57,080 --> 00:56:58,873 That's a beautiful animal. 683 00:56:58,957 --> 00:57:01,001 He looks that way now, but I had a few other 684 00:57:01,025 --> 00:57:03,002 thoughts about him when I was workin' him. 685 00:57:03,053 --> 00:57:05,638 Took a long time? Well, not really. 686 00:57:05,759 --> 00:57:08,469 My bones sure feel it though. 687 00:57:11,099 --> 00:57:14,144 Sooner or later, all the horses get broken, don't they? 688 00:57:14,269 --> 00:57:16,145 Sooner or later. 689 00:57:16,237 --> 00:57:19,281 Hmm. That's too bad. 690 00:57:19,406 --> 00:57:23,284 I think if something wants to be free bad enough, it should be. 691 00:57:23,443 --> 00:57:26,856 If I owned a ranch, I wouldn't break any animal that didn't want to be broken. 692 00:57:26,880 --> 00:57:31,467 - Just how would you know that? - Well, you'd get two tries, no more. 693 00:57:31,553 --> 00:57:34,638 And if you failed, I'd open the corral gate. 694 00:57:34,721 --> 00:57:37,848 I'll have to suggest that to Mr. Grainger. 695 00:57:39,393 --> 00:57:42,895 And the same for people. They have to be free too. 696 00:57:43,022 --> 00:57:45,023 Are you, Ellen? 697 00:57:45,107 --> 00:57:46,942 Free, I mean? 698 00:57:47,135 --> 00:57:49,887 In some ways. Not as much as I'd like. 699 00:57:49,970 --> 00:57:52,853 But you'd like to settle down, raise a family. 700 00:57:52,877 --> 00:57:55,475 Doesn't sound much like being free to me. 701 00:57:57,412 --> 00:58:01,873 Well, I'd be free from being hurt. That's the important thing. 702 00:58:06,592 --> 00:58:09,010 I guess you heard what happened last night in the saloon. 703 00:58:09,093 --> 00:58:13,096 I heard. It wasn't my fault. I wanted you to know that. 704 00:58:13,180 --> 00:58:15,223 I never thought it was. 705 00:58:15,343 --> 00:58:17,637 I tried warning Matt not to fight with him. 706 00:58:17,720 --> 00:58:22,474 Well, Matt's a stubborn man. It's a good thing he wasn't killed. 707 00:58:22,567 --> 00:58:26,029 David, there's been some talk going around town. 708 00:58:26,114 --> 00:58:28,198 That's why I came out here today. 709 00:58:28,282 --> 00:58:30,283 What kind of talk? 710 00:58:30,369 --> 00:58:33,205 Some of the men are saying that you're a coward, 711 00:58:33,289 --> 00:58:35,790 that you're afraid to face Buchanan. 712 00:58:35,876 --> 00:58:38,127 They're talking about coming out here to get you. 713 00:58:38,210 --> 00:58:40,129 Turn you over to him. 714 00:58:40,255 --> 00:58:43,382 They think if they do that, Buchanan will move on. 715 00:58:48,556 --> 00:58:50,390 Maybe they're right, about me. 716 00:58:50,477 --> 00:58:53,771 - You're no coward. - Aren't I? 717 00:58:53,854 --> 00:58:57,607 I've been going around for days saying I didn't want any more killin'. 718 00:58:57,693 --> 00:59:00,403 Maybe what I really mean is I don't wanna take a chance... 719 00:59:00,456 --> 00:59:03,542 on getting myself killed. Nobody wants to die, David. 720 00:59:03,626 --> 00:59:05,710 No, and I'm no different. 721 00:59:05,861 --> 00:59:08,196 Sure, I wish I hadn't killed Case. 722 00:59:08,279 --> 00:59:11,241 I still don't know exactly why it happened. 723 00:59:11,302 --> 00:59:13,303 But if I decide I was at fault, 724 00:59:13,386 --> 00:59:15,638 I should turn myself over to the sheriff. 725 00:59:15,765 --> 00:59:18,351 Will I have the stomach to go into town? 726 00:59:19,934 --> 00:59:23,520 I don't know, Ellen. I honestly don't know. 727 00:59:30,023 --> 00:59:33,651 Ellen, do you know what Case was doin' when I found him out here? 728 00:59:33,736 --> 00:59:35,821 He said he was going hunting. Why? 729 00:59:35,874 --> 00:59:38,542 There's a chance he was trying to poison one of our water holes. 730 00:59:38,668 --> 00:59:41,337 He might have had the poison in his canteen. 731 00:59:41,464 --> 00:59:43,840 Maybe I can help you prove that. How? 732 00:59:43,965 --> 00:59:46,342 I have his canteen and some things in my room. 733 00:59:46,426 --> 00:59:49,428 After Buchanan buried him, he gave them to me. 734 00:59:49,512 --> 00:59:53,348 Wanted me to have some keepsakes of his son. I didn't wanna refuse them. 735 00:59:53,475 --> 00:59:56,770 Good. I'll send Jean down to get it. 736 00:59:56,855 --> 00:59:59,024 The hotel, room 21. 737 01:00:09,410 --> 01:00:12,036 Be careful. Don't worry. 738 01:00:12,164 --> 01:00:14,500 No one's watching me. 739 01:00:30,069 --> 01:00:32,612 That's them. That's the Buchanans. 740 01:00:32,730 --> 01:00:34,772 How do you know? 741 01:00:36,368 --> 01:00:38,703 See the way everybody shies away from 'em? 742 01:00:38,828 --> 01:00:41,038 It's the only ones that could be. 743 01:00:41,163 --> 01:00:43,873 ♪♪ 744 01:00:47,827 --> 01:00:50,203 You get the supplies, Mary. I'll be back in a minute. 745 01:00:50,288 --> 01:00:53,082 Where are you going? 746 01:00:53,166 --> 01:00:56,418 A man's got a right to get himself a cold beer... 747 01:00:56,504 --> 01:01:00,507 before he starts halfway across the world, doesn't he? 748 01:01:00,560 --> 01:01:02,853 Yes, I... I guess he does. 749 01:01:09,317 --> 01:01:12,070 Ben, you go with your mother. All right, Pa. 750 01:01:12,197 --> 01:01:14,198 Come on, Ben. 751 01:01:16,401 --> 01:01:17,986 Mary. 752 01:01:20,070 --> 01:01:21,989 You buy the boy a candy stick. 753 01:01:24,168 --> 01:01:27,087 Yes, of course. Come on, Ben. 754 01:01:37,436 --> 01:01:41,439 ♪♪ 755 01:01:50,282 --> 01:01:52,284 Give me a beer. 756 01:02:02,598 --> 01:02:04,683 Mr. Buchanan? 757 01:02:08,639 --> 01:02:10,932 You are Mr. Buchanan, aren't you? 758 01:02:14,686 --> 01:02:17,313 That's right. What can I do for you? 759 01:02:17,406 --> 01:02:21,284 I just wanted to meet the man that stole my ranch from me. 760 01:02:22,836 --> 01:02:25,588 Kincaid. Jory Kincaid. 761 01:02:25,740 --> 01:02:28,534 Mr. Kincaid, I think you made a mistake. 762 01:02:28,659 --> 01:02:32,411 I didn't steal your ranch. I bought it. Paid good hard cash. 763 01:02:32,464 --> 01:02:34,132 You didn't pay enough for the sweat on it! 764 01:02:34,257 --> 01:02:36,383 I made you an offer. You accepted it. 765 01:02:36,436 --> 01:02:39,563 Well, I didn't have no choice. 766 01:02:39,646 --> 01:02:43,524 Burnt fields, poisoned cattle. A man can just stand so much bad luck. 767 01:02:43,642 --> 01:02:45,977 And maybe somebody helped it along. 768 01:02:46,102 --> 01:02:49,522 Those are harsh words, and you can't prove them. 769 01:02:53,692 --> 01:02:55,443 No. 770 01:02:56,613 --> 01:02:58,823 No, I can't prove 'em. 771 01:03:00,325 --> 01:03:02,660 One day, though, somebody will prove it. 772 01:03:02,785 --> 01:03:04,995 And you'll be nothing, Mr. Buchanan! 773 01:03:05,079 --> 01:03:06,996 Someday a man will destroy you. 774 01:03:08,960 --> 01:03:11,837 You like to take a try, Kincaid? 775 01:03:14,624 --> 01:03:17,501 You like to take that gun off and ask me that? 776 01:03:32,820 --> 01:03:34,822 He could be trouble. 777 01:03:36,407 --> 01:03:39,243 I'll see that he isn't. 778 01:03:44,382 --> 01:03:46,175 Kincaid! 779 01:03:53,384 --> 01:03:56,094 You had a lot to say in there. 780 01:03:56,187 --> 01:03:59,523 Now let's see if you got the guts to back it up. 781 01:04:01,328 --> 01:04:04,664 I think you're a coward, Jory. 782 01:04:04,789 --> 01:04:06,915 A gutless coward. Jory! 783 01:04:07,034 --> 01:04:09,036 Stay back! 784 01:04:09,120 --> 01:04:13,956 Why don't you show your boy, Jory, that you're a man? 785 01:04:15,387 --> 01:04:19,598 You hear that, boy? I'm sayin' your pa's a coward, 786 01:04:19,682 --> 01:04:22,100 and he ain't got the guts to do anything about it. 787 01:04:22,183 --> 01:04:25,686 Do you, Jory? Don't, Jory. Don't listen to him. 788 01:04:25,771 --> 01:04:28,857 - Mary! - Listen to your woman, Jory. 789 01:04:32,061 --> 01:04:36,355 Maybe she should carry that gun, much good as it does you. 790 01:04:36,473 --> 01:04:40,225 - He's a gunfighter. - But the boy! 791 01:04:40,309 --> 01:04:44,228 - He needs his father alive. - But he can see what's happenin'! 792 01:04:44,315 --> 01:04:46,651 He'll understand. 793 01:04:48,420 --> 01:04:51,130 You're a coward, Jory. 794 01:04:51,214 --> 01:04:54,509 You ain't got the guts of a scared rabbit. 795 01:04:54,593 --> 01:04:57,678 You see your pa, boy? 796 01:04:57,828 --> 01:05:00,163 Are you proud of that? 797 01:05:01,225 --> 01:05:04,394 Ben, tell your pa he's not a coward, 798 01:05:04,519 --> 01:05:06,604 that you love him and need him. 799 01:05:08,525 --> 01:05:10,192 Tell him! 800 01:05:13,938 --> 01:05:15,606 Ben! 801 01:05:18,328 --> 01:05:20,747 There's your answer, Kincaid. 802 01:05:20,873 --> 01:05:23,583 Even your boy knows what you are. 803 01:05:23,666 --> 01:05:26,251 Now why don't you prove to him you're a man. 804 01:05:55,284 --> 01:05:57,828 You see that, boy? 805 01:05:57,957 --> 01:06:00,792 Your father is a coward! You remember that. 806 01:06:30,335 --> 01:06:33,295 He kept calling him a coward, right in front of the boy. 807 01:06:33,423 --> 01:06:36,301 All Jory could do was just stand there and listen. 808 01:06:36,389 --> 01:06:39,975 At least he's still alive. Yeah, he's still alive, all right. 809 01:06:40,100 --> 01:06:43,477 But I wouldn't want to be in his place for anything in the world. 810 01:06:43,562 --> 01:06:46,648 You should have seen the way his son looked at him. 811 01:06:46,774 --> 01:06:49,818 Did you take a sample of what was in this canteen to the chemist? 812 01:06:49,943 --> 01:06:52,486 He's gonna compare it with the water from the east range. 813 01:06:57,577 --> 01:06:59,578 David, where are you going? 814 01:06:59,662 --> 01:07:01,664 To see the sheriff. You can't. 815 01:07:01,790 --> 01:07:04,834 And I can't go on letting people get hurt because of me. 816 01:07:04,959 --> 01:07:07,293 I grew up with Jory, and now look what I've done to him. 817 01:07:07,378 --> 01:07:10,589 So we'll have a hearing, and maybe we'll settle this thing. 818 01:07:10,675 --> 01:07:12,677 They won't let you make it to the sheriff. 819 01:07:12,802 --> 01:07:15,095 I won't be wearing a gun. 820 01:07:15,178 --> 01:07:18,015 And if Grant Buchanan wants to try to beat me to death with his hands, 821 01:07:18,100 --> 01:07:20,810 well, I'm ready to let him try. 822 01:07:38,005 --> 01:07:39,673 David! 823 01:07:46,140 --> 01:07:48,891 At least wait for Trampas. He'd go with you. 824 01:07:49,017 --> 01:07:53,186 I've got to do this by myself, Elizabeth. Waited too long already. 825 01:08:32,262 --> 01:08:33,930 Giddyap! 826 01:08:47,663 --> 01:08:51,750 Sutton's comin' into town. When? 827 01:08:51,835 --> 01:08:54,146 He should be here soon. I rode like the devil to get here first. 828 01:08:54,170 --> 01:08:56,089 Is he coming in alone? As far as I know. 829 01:08:56,216 --> 01:08:59,343 I'd say he was right upset about that Kincaid fella. 830 01:08:59,426 --> 01:09:01,616 I don't care what his reasons are, as long as he's comin' in. 831 01:09:01,640 --> 01:09:04,767 - One more thing, Pa. That Ellen... - What about Ellen? 832 01:09:04,892 --> 01:09:09,813 I saw her talking to one of the Shiloh hands this morning outside the hotel. 833 01:09:09,939 --> 01:09:13,108 She was partial to Sutton before Case came along. 834 01:09:13,191 --> 01:09:15,192 Maybe she still is. 835 01:09:21,660 --> 01:09:25,329 Steve, why don't you ride over to the east range. 836 01:09:27,248 --> 01:09:30,917 You two fellas take that hill up there. Keep a sharp lookout. 837 01:09:35,296 --> 01:09:36,965 Trampas! 838 01:09:39,636 --> 01:09:41,971 David's gone into town. 839 01:10:11,395 --> 01:10:14,063 Who is it? Grant Buchanan. 840 01:10:24,708 --> 01:10:28,461 I want to talk to you, Ellen. I was just getting ready for work, Mr. Buchanan. 841 01:10:28,580 --> 01:10:31,665 Go right ahead. I won't get in your way. 842 01:10:31,825 --> 01:10:35,328 You've got a nice room here. Real nice. 843 01:10:35,411 --> 01:10:38,538 Clean, bright. 844 01:10:38,599 --> 01:10:41,644 Go on. Do what you have to do. I said I wouldn't get in your way. 845 01:10:41,761 --> 01:10:45,222 I was only brushing my hair. Go on. Go on. 846 01:10:49,810 --> 01:10:52,813 ♪♪ 847 01:10:57,527 --> 01:11:00,322 My wife always wanted one of these. 848 01:11:00,405 --> 01:11:02,948 But I could never afford it. 849 01:11:03,036 --> 01:11:06,538 I used to tell her, "Wait. One day." 850 01:11:08,374 --> 01:11:11,794 Now I guess I can buy the best one ever made. 851 01:11:11,848 --> 01:11:14,766 But what for? 852 01:11:14,850 --> 01:11:20,187 That's the funny thing about life. Nothing ever comes at the right time. 853 01:11:22,404 --> 01:11:24,822 ♪♪ 854 01:11:24,906 --> 01:11:27,949 Take yourself for instance, Ellen. 855 01:11:28,001 --> 01:11:32,171 Maybe if you met Case another time, 856 01:11:32,321 --> 01:11:34,739 somewhere else, 857 01:11:34,822 --> 01:11:38,700 you might have grown to like him, maybe even love him. 858 01:11:38,787 --> 01:11:42,367 But you met him here, now, 859 01:11:42,391 --> 01:11:45,519 and there wasn't even time enough for you to get to know him. 860 01:11:45,604 --> 01:11:48,856 You're a pretty girl, Ellen. 861 01:11:48,981 --> 01:11:51,482 I thought you were a nice girl, too, 862 01:11:51,568 --> 01:11:55,821 until someone told me they saw you talking to one of the Shiloh hands. 863 01:11:55,940 --> 01:12:00,235 Why, Ellen? Why did you do it? 864 01:12:00,318 --> 01:12:03,070 What'd you have to say to him? 865 01:12:03,162 --> 01:12:05,371 Please, Mr. Buchanan. 866 01:12:05,499 --> 01:12:08,211 Tell me! He wanted Case's canteen! 867 01:12:08,336 --> 01:12:11,064 - Why did you give it to him? - 'Cause I didn't want to see Sutton die. 868 01:12:11,088 --> 01:12:13,065 - He's good and he's decent! - And what about my son? 869 01:12:13,089 --> 01:12:15,787 He was just like you. He liked to hurt people 870 01:12:15,811 --> 01:12:18,177 and take things from them. He was mean! 871 01:12:25,270 --> 01:12:27,688 That's right, Mr. Buchanan. 872 01:12:27,773 --> 01:12:29,900 He was just like you. 873 01:12:30,025 --> 01:12:33,319 You wasted your time, Ellen. 874 01:12:33,406 --> 01:12:37,618 Sutton's riding into town now, and Lorne is waiting for him. 875 01:12:40,701 --> 01:12:44,036 Get your hands off me! And you're gonna have to watch him die! 876 01:12:44,120 --> 01:12:45,746 Leave me alone! 877 01:13:14,705 --> 01:13:17,123 Hold it! 878 01:13:19,376 --> 01:13:23,129 My name is Lorne Buchanan. You killed my brother. 879 01:13:23,214 --> 01:13:25,716 Now you gotta face up to me. 880 01:13:27,305 --> 01:13:29,597 I didn't come here for that. I'm not wearing a gun. 881 01:13:31,151 --> 01:13:34,988 I noticed. But you know we ain't leaving while you're still livin'. 882 01:13:37,033 --> 01:13:41,787 Those friends of yours, um, Clayton and Kincaid... 883 01:13:41,915 --> 01:13:44,750 They sure wish we'd have left. 884 01:13:44,834 --> 01:13:50,088 How many more friends you got in this town, cowboy? Maybe that saloon girl, Ellen? 885 01:13:50,173 --> 01:13:54,010 She your friend too? 886 01:13:54,137 --> 01:13:56,805 Yeah, she'll break a little easier than the other two. 887 01:14:02,021 --> 01:14:05,190 I came here to see the sheriff, and that's just what I'm gonna do. 888 01:14:05,316 --> 01:14:08,276 And when he hears about that poisoned canteen of your brother's, 889 01:14:08,362 --> 01:14:10,864 you might just be leaving town anyway. 890 01:14:14,828 --> 01:14:18,664 You hold it! Or I'll kill ya, gun or no gun! 891 01:14:20,168 --> 01:14:21,335 Dave! 892 01:14:24,924 --> 01:14:28,178 He's going to the sheriff's office, Buchanan. 893 01:14:28,271 --> 01:14:30,982 Now if you wanna stop him, you're gonna have to go through me. 894 01:14:33,694 --> 01:14:37,030 - What, do you wash behind his ears too? - No need to push me, mister. 895 01:14:37,157 --> 01:14:39,367 If you're plannin' on makin' a move, make it! 896 01:15:08,316 --> 01:15:11,568 They were my life. 897 01:15:11,728 --> 01:15:15,064 Everything I did was for them. 898 01:15:15,189 --> 01:15:16,774 Everything. 899 01:15:18,702 --> 01:15:22,246 Including this, Buchanan. Including this. 900 01:16:00,165 --> 01:16:02,750 Everything back to normal? 901 01:16:02,876 --> 01:16:05,170 Just about. 902 01:16:05,254 --> 01:16:08,381 I'm, uh, leaving in the morning. 903 01:16:09,801 --> 01:16:14,470 Where to? Oh, wherever I feel like getting off the stage. 904 01:16:15,991 --> 01:16:20,578 Open the corral gate, let that horse that won't be broken run free? 905 01:16:21,906 --> 01:16:24,117 That's right. 906 01:16:24,242 --> 01:16:26,701 Like your wicked witch, David. 907 01:16:26,820 --> 01:16:29,280 Only when I'm scared, I don't close my eyes, I run. 908 01:16:29,405 --> 01:16:31,615 What are you afraid of, Ellen? 909 01:16:33,636 --> 01:16:36,055 Wanting what I can't have. 910 01:16:42,139 --> 01:16:44,432 To the witch. 74519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.