All language subtitles for The Cage 2026 S01E04 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,950 --> 00:00:03,070 There's no way he'll get caught. 2 00:00:03,550 --> 00:00:04,650 Absolutely no way on earth. 3 00:00:05,390 --> 00:00:08,330 I think there's a good chance that Matthew's stealing from me. What are you 4 00:00:08,330 --> 00:00:09,330 going to do? 5 00:00:11,730 --> 00:00:12,970 You're going to watch him for me. 6 00:00:13,290 --> 00:00:15,590 And when the time's right, you're going to make sure that the money that he 7 00:00:15,590 --> 00:00:16,830 steals comes out of this envelope. 8 00:00:17,470 --> 00:00:18,530 Is it a big case, then? 9 00:00:18,850 --> 00:00:20,750 Hmm? The garage thing, is it? An operation? 10 00:00:21,330 --> 00:00:22,288 It's just me. 11 00:00:22,290 --> 00:00:23,350 It is a police thing, though. 12 00:00:24,130 --> 00:00:25,170 It's a crime thing. 13 00:00:26,310 --> 00:00:27,310 What's happened? 14 00:00:32,100 --> 00:00:33,100 What's this? 15 00:00:33,880 --> 00:00:34,880 Sure. 16 00:00:43,200 --> 00:00:46,760 Give me the money. What? Give me the money now. The money? The money that I 17 00:00:46,760 --> 00:00:47,760 you. 18 00:01:31,580 --> 00:01:32,580 Matty. 19 00:01:33,440 --> 00:01:34,440 I'm sorry. 20 00:01:34,600 --> 00:01:37,100 I didn't... Look, I know you're angry. 21 00:01:38,320 --> 00:01:39,720 You are, aren't you? I can tell. 22 00:01:39,940 --> 00:01:40,940 I've lost my arse, Keith. 23 00:01:41,240 --> 00:01:42,240 Matty. 24 00:01:43,120 --> 00:01:44,640 Matty, can we just talk about it? 25 00:01:46,340 --> 00:01:50,760 Matty! Look, I'm sorry, OK? I'm sorry. 26 00:01:53,060 --> 00:01:54,060 I'm sorry. 27 00:01:55,700 --> 00:01:56,700 Yeah. 28 00:01:57,620 --> 00:01:58,620 Be angry. 29 00:01:58,760 --> 00:02:00,520 Oh, I am. I am angry. I'm always angry. 30 00:02:01,560 --> 00:02:02,560 That's all right, Lee. 31 00:02:02,780 --> 00:02:04,960 If it wasn't gonna be this, it was gonna be something else. I know that. 32 00:02:05,200 --> 00:02:06,200 I knew that. 33 00:02:07,240 --> 00:02:08,240 There's always something. 34 00:02:08,580 --> 00:02:10,539 Something else. One thing after the fucking other. 35 00:02:11,120 --> 00:02:17,080 But I thought you... Do you know what I mean? I thought... I thought you was me 36 00:02:17,080 --> 00:02:18,080 mate. 37 00:02:20,880 --> 00:02:21,880 I am. 38 00:02:27,940 --> 00:02:28,960 No, what are you doing? 39 00:02:32,940 --> 00:02:35,200 You take that, because that's yours. Thank you. 40 00:02:35,680 --> 00:02:36,680 Matty, please. 41 00:02:37,100 --> 00:02:38,260 I did it for the kids! 42 00:02:40,800 --> 00:02:41,800 Matty! 43 00:03:08,540 --> 00:03:12,080 What's your birthday today? Do you know what your birthday is? What would it be? 44 00:03:14,520 --> 00:03:17,240 Can I get another one of them please? Same again, thank you. Do you want one? 45 00:03:32,750 --> 00:03:38,850 Thank you very much. I'm having a blinder. I really am. 46 00:04:02,600 --> 00:04:03,600 You don't, you don't. 47 00:04:07,340 --> 00:04:08,340 There we go. 48 00:04:22,240 --> 00:04:28,080 Everything I thought, everything I fucking thought goes wrong, man. 49 00:04:28,340 --> 00:04:30,400 It's all about jumping on at the right time. 50 00:04:30,780 --> 00:04:31,960 Like the land of the fish. 51 00:04:32,940 --> 00:04:36,840 Wait for a moment, and you can cast out your quid, and then boom, boom! 52 00:04:38,200 --> 00:04:41,380 What can car repair? 53 00:04:42,700 --> 00:04:44,760 Gearbox? Crouch down there? 54 00:04:45,040 --> 00:04:46,040 What can I do? 55 00:04:46,500 --> 00:04:48,580 You've got a moment to get off. You have to. 56 00:04:48,980 --> 00:04:50,080 It's because it's addictive. 57 00:04:50,400 --> 00:04:51,239 It's addictive. 58 00:04:51,240 --> 00:04:52,280 People become addicted. 59 00:04:52,720 --> 00:04:53,740 I'm such a lover. 60 00:04:54,300 --> 00:04:55,300 I'm a lover. 61 00:04:55,640 --> 00:05:00,560 I know how the machines work, because I see them all the time in the job I know. 62 00:05:00,840 --> 00:05:01,840 I know. 63 00:05:02,540 --> 00:05:03,540 I know him. 64 00:05:33,640 --> 00:05:34,640 Pull yourself together. 65 00:05:37,560 --> 00:05:38,560 Matthew, look at me. 66 00:05:39,900 --> 00:05:40,900 Car repairs. 67 00:05:41,540 --> 00:05:43,020 A list of car repairs. 68 00:05:43,580 --> 00:05:45,220 That's what was on the papers you got for me. 69 00:05:46,620 --> 00:05:47,820 How did you know I was here? 70 00:05:48,560 --> 00:05:50,220 You're always at this pub when you're not working. 71 00:05:52,400 --> 00:05:53,400 Gary's on to me. 72 00:05:54,640 --> 00:05:55,640 Yeah. 73 00:05:56,400 --> 00:06:02,400 Yeah, and... I thought she was my mate. 74 00:06:04,170 --> 00:06:05,470 No, I'm just pissing alone. 75 00:06:07,590 --> 00:06:08,229 What's it? 76 00:06:08,230 --> 00:06:09,590 A proper mate let me down. 77 00:06:13,250 --> 00:06:14,310 Call in a taxi. 78 00:06:15,830 --> 00:06:20,470 Stay at mine until you're sober. No. Why would I stay at yours? Because I said 79 00:06:20,470 --> 00:06:21,470 so. 80 00:06:24,010 --> 00:06:29,230 You can sleep it off, have a brew, then in the morning, go see Gary, win him 81 00:06:29,230 --> 00:06:30,230 back over. No. 82 00:07:00,970 --> 00:07:02,910 Did you ever think it would end up like this, Nana? 83 00:07:07,450 --> 00:07:10,350 I don't suppose anyone ever does, does he? 84 00:07:21,990 --> 00:07:25,890 He's awfully... What's that, Nana? 85 00:07:27,630 --> 00:07:28,870 He's awfully Leanne. 86 00:07:31,820 --> 00:07:32,820 lovely Leah. 87 00:07:38,800 --> 00:07:41,540 You don't have to wait here, love. 88 00:07:42,160 --> 00:07:43,160 You can go. 89 00:07:46,000 --> 00:07:47,080 I'll pay him. 90 00:07:49,420 --> 00:07:50,920 I'm all right, Nana. I can stay. 91 00:07:51,300 --> 00:07:52,440 It's okay, love. 92 00:07:53,100 --> 00:07:55,200 I left this on the mantelpiece. 93 00:07:57,220 --> 00:08:01,460 I'll just have a dose and then I'll go down the garrison. 94 00:08:08,300 --> 00:08:09,300 Yeah, you have a dose. 95 00:08:10,400 --> 00:08:12,180 We'll be home soon with your button box. 96 00:08:32,480 --> 00:08:33,480 Hello? 97 00:08:34,640 --> 00:08:35,640 Sorry. 98 00:08:37,730 --> 00:08:38,730 Yeah. 99 00:08:39,090 --> 00:08:40,210 Yeah, I'm glad you picked up. 100 00:08:43,070 --> 00:08:44,530 I wanted to say I'm sorry. 101 00:08:45,770 --> 00:08:52,450 You know, I was out of order, so... Sorry. 102 00:08:55,630 --> 00:09:02,510 No, I went too far, and... I shouldn't have put you in that 103 00:09:02,510 --> 00:09:05,850 situation, so... So, yeah, I'm sorry. 104 00:09:07,440 --> 00:09:08,440 Stop saying sorry. 105 00:09:09,460 --> 00:09:10,460 Yeah, Brian, I'm sorry. 106 00:09:10,720 --> 00:09:11,940 I'm not normally like that. 107 00:09:12,320 --> 00:09:14,180 I try not to be. 108 00:09:14,560 --> 00:09:16,700 It's just got a lot on my mind. 109 00:09:18,640 --> 00:09:19,680 Quite a lot, actually. 110 00:09:23,320 --> 00:09:24,660 I just want you to know that. 111 00:09:39,240 --> 00:09:40,240 heard in person. 112 00:09:47,340 --> 00:09:48,340 When? 113 00:09:49,540 --> 00:09:50,540 Tonight. 114 00:09:50,900 --> 00:09:51,900 At my place. 115 00:09:53,440 --> 00:09:57,140 I mean, I've got something I've got to do now, but, you know, if it goes well, 116 00:09:57,200 --> 00:10:01,460 then I could be free if, er, if you are. 117 00:10:06,100 --> 00:10:07,820 Erm, I don't know. 118 00:10:09,960 --> 00:10:10,960 I don't know. 119 00:10:21,900 --> 00:10:23,600 Uh, yeah. 120 00:10:25,380 --> 00:10:27,700 Yeah, all right then. Yeah, that'll be, that's good. 121 00:10:28,660 --> 00:10:29,760 Yeah, okay, good. 122 00:10:30,000 --> 00:10:36,160 Great. Well, um, if no flow goes well, then I'll text you me a draft, yeah? 123 00:10:37,540 --> 00:10:38,760 Yeah, no, I'd like that. 124 00:10:41,640 --> 00:10:42,640 Yeah, so will I. 125 00:11:52,089 --> 00:11:53,089 Here. 126 00:11:54,870 --> 00:11:56,490 That stuff you got me was useless. 127 00:11:57,030 --> 00:11:58,770 I'm gonna be honest here, I'm a bit drunk. 128 00:11:59,090 --> 00:12:00,090 I can't pin him down. 129 00:12:00,790 --> 00:12:02,470 He's like jelly, I just can't. 130 00:12:13,710 --> 00:12:16,170 Maybe he's just a taxi fella, I don't know. 131 00:12:17,350 --> 00:12:18,350 Aren't you bothered? 132 00:12:19,090 --> 00:12:20,090 Why I want him? 133 00:12:20,970 --> 00:12:22,350 Like I said, I'm a bit drunk. 134 00:12:22,670 --> 00:12:25,270 He's one of the worst human beings you've ever met. 135 00:12:25,930 --> 00:12:26,930 Are you a bit surprised? 136 00:12:27,170 --> 00:12:28,170 I'm not joking. 137 00:12:28,290 --> 00:12:29,290 Neither am I. 138 00:12:30,230 --> 00:12:32,130 He's ruined so many lives. 139 00:12:32,570 --> 00:12:33,650 People have died. 140 00:12:34,350 --> 00:12:35,350 A boy died. 141 00:12:37,350 --> 00:12:42,230 If you do just one good thing in your life, you'll be helping me take him 142 00:13:22,510 --> 00:13:23,510 Are you watching? 143 00:13:24,950 --> 00:13:25,950 Escape to the country? 144 00:13:30,610 --> 00:13:32,490 Are they going to buy? 145 00:13:33,530 --> 00:13:34,850 They'd be mad not to, wouldn't they? 146 00:13:41,790 --> 00:13:42,790 You go. 147 00:13:48,170 --> 00:13:50,810 I've been thinking about how to approach this on the drive over. 148 00:13:54,280 --> 00:13:56,880 You've not paid me for six months. 149 00:13:58,100 --> 00:14:03,680 You just kept on asking for more gear, and you've just not paid me. Yeah, no, I 150 00:14:03,680 --> 00:14:04,760 just had a few problems. 151 00:14:05,440 --> 00:14:10,980 Mate... I'm the only problem you need to worry about. 152 00:14:12,520 --> 00:14:15,040 Yeah. Yeah, you know, obviously, yeah. 153 00:14:30,280 --> 00:14:32,740 But I'm not running away from it, am I, right? I'm here. 154 00:14:33,960 --> 00:14:34,960 OK? I owe you. 155 00:14:35,500 --> 00:14:39,160 I know I do, but I'm pulling everything in, right? Everything that I'm owed, 156 00:14:39,260 --> 00:14:40,700 everything that I've got, I'll fix it. 157 00:14:41,120 --> 00:14:44,840 I'm not going to let you... I have never let you down, lad, right? I have got 158 00:14:44,840 --> 00:14:47,080 it. I've just got to go and get it. Two days or you're dead. 159 00:15:10,140 --> 00:15:11,140 Two days. 160 00:16:28,680 --> 00:16:31,320 I've got the wrong house. Sounds like I've got the wrong century. 161 00:16:32,040 --> 00:16:38,400 Yeah, I've... I've not finished the wiring yet, so... Builder as well? 162 00:16:39,920 --> 00:16:40,920 Obviously not. 163 00:16:42,340 --> 00:16:43,340 Yeah, I'll come in. 164 00:16:44,240 --> 00:16:45,240 Thanks. 165 00:16:51,100 --> 00:16:52,960 Yeah, just... just be careful. 166 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Oh, wow. 167 00:16:57,060 --> 00:16:58,180 Love what you've done with Bryce. 168 00:16:58,760 --> 00:16:59,760 Yeah. 169 00:17:01,780 --> 00:17:03,360 Do you want a coffee or anything? 170 00:17:04,980 --> 00:17:06,900 Or wine? I've got wine in a few. I'm OK. 171 00:17:07,140 --> 00:17:07,759 I'm driving. 172 00:17:07,760 --> 00:17:08,659 Oh, yeah. 173 00:17:08,660 --> 00:17:10,180 I'm sorry. Of course. 174 00:17:17,880 --> 00:17:18,880 Yeah. 175 00:17:20,700 --> 00:17:22,700 I've been here 18 months. 176 00:17:26,590 --> 00:17:28,369 Just a loss of energy for her, you know. 177 00:17:30,810 --> 00:17:36,970 So, er... Just like this. 178 00:17:39,810 --> 00:17:40,810 Well, it's hard. 179 00:17:43,350 --> 00:17:44,350 Yeah. 180 00:17:47,670 --> 00:17:48,730 Are you sure you don't want to? 181 00:17:57,420 --> 00:17:58,420 Are you okay? 182 00:18:08,700 --> 00:18:09,700 Not really, no. 183 00:18:15,120 --> 00:18:17,800 You know, it's just, it's just been a bit of a swath of a night, you know? 184 00:18:20,640 --> 00:18:22,240 I shouldn't have asked you to come, I'm sorry. 185 00:18:36,650 --> 00:18:38,190 I told you to stop saying yes, sorry. 186 00:19:47,110 --> 00:19:48,110 They're funny, aren't they? 187 00:19:53,750 --> 00:19:55,670 This isn't the house you're punishing, is it? 188 00:19:55,930 --> 00:19:56,930 Because of it is. 189 00:20:00,170 --> 00:20:00,610 Do you 190 00:20:00,610 --> 00:20:07,870 like 191 00:20:07,870 --> 00:20:08,870 the cold? 192 00:20:09,490 --> 00:20:10,490 Cold? 193 00:20:10,870 --> 00:20:12,130 Does that got to do with anything? 194 00:20:12,490 --> 00:20:13,490 The cold. 195 00:20:13,510 --> 00:20:14,510 Do you like it? 196 00:20:14,910 --> 00:20:15,910 It's OK. 197 00:20:20,860 --> 00:20:22,520 No. Tenerife, then? 198 00:20:25,040 --> 00:20:26,040 Tenerife? 199 00:20:27,220 --> 00:20:28,740 28 degrees today. 200 00:20:29,620 --> 00:20:30,620 28. 201 00:20:31,680 --> 00:20:34,400 And it's got great beaches, right? 202 00:20:34,620 --> 00:20:36,040 It's got great shops. 203 00:20:36,880 --> 00:20:38,200 Boss nightlife. 204 00:20:39,120 --> 00:20:41,100 Schools. Schools? 205 00:20:41,300 --> 00:20:42,300 Yeah. 206 00:20:42,760 --> 00:20:43,960 Yeah, for your kids. 207 00:20:44,940 --> 00:20:45,940 My kids? 208 00:20:51,830 --> 00:20:53,210 Run away with me. 209 00:20:54,990 --> 00:20:57,430 What? Yeah, let's just fuck off. 210 00:21:00,470 --> 00:21:01,970 Don't be tired. Let's do it. 211 00:21:02,270 --> 00:21:03,270 I'm serious. 212 00:21:04,270 --> 00:21:06,030 I'll book him in. I'll bring him. 213 00:21:09,790 --> 00:21:10,790 Are you mental? 214 00:21:12,310 --> 00:21:13,410 What about your kid? 215 00:21:13,730 --> 00:21:15,010 My boy will never offer nothing. 216 00:21:15,530 --> 00:21:17,390 No, neither will his mum. I'm saying to that. 217 00:21:18,330 --> 00:21:19,330 And I'm saying to that. 218 00:21:20,650 --> 00:21:22,470 I can't just cry. 219 00:21:22,670 --> 00:21:27,410 No, just... Dream with me. 220 00:21:29,490 --> 00:21:30,490 Right? 221 00:21:31,550 --> 00:21:35,110 But Andy, just... We've known each other for years. 222 00:21:35,630 --> 00:21:41,230 Right? No, just dream with me, yeah. Just have a... Have a dream, right? 223 00:21:41,810 --> 00:21:43,330 And I'll make it come true. 224 00:21:45,100 --> 00:21:46,100 Hmm. 225 00:22:14,190 --> 00:22:15,089 Are you scared? 226 00:22:15,090 --> 00:22:16,090 No. 227 00:22:17,990 --> 00:22:19,050 I'm scared of Danny. 228 00:22:21,830 --> 00:22:23,070 That's all I'm asking you. 229 00:22:23,770 --> 00:22:25,070 And I'm really seriously. 230 00:22:44,490 --> 00:22:45,490 They really know each other. 231 00:22:46,710 --> 00:22:48,710 I know you, right? I know you. 232 00:22:49,450 --> 00:22:51,790 You know, if you don't like it, you can come on. 233 00:22:53,150 --> 00:22:59,910 The offer at the house, I'll still be there with the... All legit, with the 234 00:22:59,910 --> 00:23:02,170 and the contract. I'm good with that, you know that. 235 00:23:06,330 --> 00:23:07,530 There's zero risk. 236 00:23:35,210 --> 00:23:36,690 I'll think about it quickly then. 237 00:24:08,770 --> 00:24:09,770 What? Hello? 238 00:24:10,890 --> 00:24:11,890 Matty? 239 00:24:13,810 --> 00:24:15,550 Matty? Yeah, what's happening? 240 00:24:15,850 --> 00:24:16,609 You there? 241 00:24:16,610 --> 00:24:17,610 Yeah. 242 00:24:18,130 --> 00:24:19,029 You okay? 243 00:24:19,030 --> 00:24:20,110 Yeah. Good. 244 00:24:21,570 --> 00:24:22,570 Deputy, yeah? 245 00:24:23,110 --> 00:24:24,110 Yeah. 246 00:24:24,410 --> 00:24:27,790 I was out of order. 247 00:24:29,970 --> 00:24:30,970 Sorry. 248 00:24:31,610 --> 00:24:34,010 I think all I'm doing is apologising to people. 249 00:24:44,140 --> 00:24:47,160 You might want to stop pushing people up against the wall and falsely accusing 250 00:24:47,160 --> 00:24:50,600 them of stealing, then. You're half -dealing now, aren't you, lad? No, I'm 251 00:24:50,820 --> 00:24:53,420 Lad, shut up, all right? Just forget it, OK? 252 00:24:53,720 --> 00:24:56,940 Got bigger fish to fry. No, no, no, listen to me. Shut up, listen. 253 00:24:59,120 --> 00:25:03,060 There's a high roller game, all right? Big money, tomorrow night. 254 00:25:03,640 --> 00:25:06,800 Yeah, and it's heavy stuff, so I just want you and Liam working, OK? Nobody 255 00:25:06,800 --> 00:25:07,800 else. 256 00:25:07,980 --> 00:25:11,900 Right? Just the two of you, nobody else, and keep it quiet, OK? 257 00:25:17,360 --> 00:25:20,600 read something that she said. Like she was worried about you. She's your mate, 258 00:25:20,700 --> 00:25:23,160 OK? Anything that happened, that's on me. 259 00:25:24,000 --> 00:25:25,000 Yeah? 260 00:25:25,200 --> 00:25:28,260 So I don't want you thinking that she had anything to do with it, she was 261 00:25:28,260 --> 00:25:29,260 worried about you, that's all. 262 00:25:29,800 --> 00:25:30,800 OK? 263 00:25:33,200 --> 00:25:34,800 Well, I'm worried now. 264 00:25:35,200 --> 00:25:40,500 All you need to be worried about, yeah, is the high roller. 265 00:25:42,000 --> 00:25:43,320 Just you and Leanne. 266 00:25:43,540 --> 00:25:45,020 But we need a dealer. You deal. 267 00:25:46,540 --> 00:25:47,540 All right? 268 00:25:48,400 --> 00:25:49,400 Just you. 269 00:25:50,300 --> 00:25:51,360 Okay, nobody else. 270 00:25:51,580 --> 00:25:52,580 Just one of you. 271 00:25:54,200 --> 00:25:55,200 Is this a trap? 272 00:25:55,440 --> 00:25:57,080 Shut up, Norbert. Just be close to your phone. 273 00:26:04,820 --> 00:26:05,280 Who 274 00:26:05,280 --> 00:26:12,280 was 275 00:26:12,280 --> 00:26:13,280 that? 276 00:26:13,760 --> 00:26:14,760 Gary. 277 00:26:15,050 --> 00:26:16,050 Gary from the casino? 278 00:26:16,190 --> 00:26:17,190 Yeah. Phoned you there? 279 00:26:17,510 --> 00:26:18,650 Yeah, on my mobile, I think. 280 00:26:18,990 --> 00:26:22,150 Well, you didn't tell him where you were, did you? No, of course I didn't. 281 00:26:22,170 --> 00:26:23,029 what did he want? 282 00:26:23,030 --> 00:26:26,030 Can you stop shouting, please? I'm a bit ungoverned. What did he want? There's a 283 00:26:26,030 --> 00:26:29,230 high roller night at the casino tomorrow night. Big money, just me and Leanne to 284 00:26:29,230 --> 00:26:30,310 work it. Please stop shouting. 285 00:26:32,290 --> 00:26:33,290 Can I have a tea, please? 286 00:26:34,550 --> 00:26:35,550 Let yourself... 287 00:26:57,770 --> 00:26:58,770 Come in. 288 00:27:02,810 --> 00:27:03,810 Hey. 289 00:27:04,890 --> 00:27:05,890 Shut the door. 290 00:27:17,210 --> 00:27:18,210 So, how are you? 291 00:27:18,830 --> 00:27:19,830 I'm great, boss. 292 00:27:19,970 --> 00:27:20,970 You? 293 00:27:21,070 --> 00:27:22,070 Boss? 294 00:27:22,310 --> 00:27:23,310 You're my boss. 295 00:27:24,010 --> 00:27:26,170 I've known you for 12 years and we joined the job together. 296 00:27:26,880 --> 00:27:28,840 Yeah, but this is a work thing, though, isn't it? 297 00:27:29,420 --> 00:27:30,420 Human resources. 298 00:27:32,760 --> 00:27:35,240 HR say you've not engaged with the counsellor they recommended. 299 00:27:35,600 --> 00:27:37,260 I don't want to talk to a stranger. 300 00:27:38,720 --> 00:27:41,060 You broke down on a job, remember? 301 00:27:42,200 --> 00:27:45,500 They couldn't get you out of a car for an hour in the middle of the street. 302 00:27:45,840 --> 00:27:46,739 It's ages ago. 303 00:27:46,740 --> 00:27:47,960 It was five months ago. 304 00:27:50,320 --> 00:27:53,740 If you don't get help, you are not coming back, and I mean it. 305 00:27:55,340 --> 00:27:56,340 You're my friend. 306 00:27:56,880 --> 00:27:58,260 I thought, yeah, I hope I am. 307 00:27:59,860 --> 00:28:04,000 Let me come back long enough to get Gary back out. Oh, for fuck's sake. Please, 308 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 Jane. 309 00:28:05,280 --> 00:28:09,820 I've been told there's something happening at the Envoy Casino tomorrow 310 00:28:09,820 --> 00:28:11,980 and I've got to be the one to get him. 311 00:28:12,560 --> 00:28:13,800 We don't get people. 312 00:28:14,580 --> 00:28:17,580 We arrest them and we present evidence to the CPS. 313 00:28:18,300 --> 00:28:19,760 That boy died. 314 00:28:19,960 --> 00:28:22,880 Not your problem. It is my problem. It really isn't. 315 00:28:24,240 --> 00:28:25,600 And you're off work sick. 316 00:28:26,160 --> 00:28:28,640 which means you're not authorized to use the force intel systems 317 00:29:09,040 --> 00:29:10,040 Speak to her. 318 00:29:11,800 --> 00:29:12,800 Be friends. 319 00:29:35,480 --> 00:29:36,780 Link. Yeah? 320 00:29:37,000 --> 00:29:38,000 Can I have a word? 321 00:29:53,200 --> 00:29:54,400 We've run out of peppermint tea. 322 00:30:05,760 --> 00:30:06,760 I spoke to Gary. 323 00:30:10,380 --> 00:30:14,540 He said he was worried about me and he got the wrong end of the stick and I 324 00:30:14,540 --> 00:30:18,080 fucked up. Well, he fucked up. I fucked up because I thought that... What? 325 00:30:18,400 --> 00:30:19,560 I thought he'd set me up. 326 00:30:20,480 --> 00:30:21,580 I suppose he did. 327 00:30:22,080 --> 00:30:27,200 No, he said that he was worried about me and he made you do what you did and you 328 00:30:27,200 --> 00:30:29,980 changed your mind. When it was just you and me alone, you changed your mind. He 329 00:30:29,980 --> 00:30:30,980 just played you. 330 00:30:36,160 --> 00:30:41,460 For all I know, he's playing you... ..or me now. 331 00:30:46,100 --> 00:30:47,100 Is he? 332 00:30:49,180 --> 00:30:50,180 Is he, Lee? 333 00:30:51,670 --> 00:30:52,670 No. 334 00:30:58,910 --> 00:31:02,670 It's not what you think it is. What do you know what I think it is? Shady, Lee. 335 00:31:02,770 --> 00:31:03,770 Proper shady. 336 00:31:04,070 --> 00:31:05,590 You think I don't know that? 337 00:31:05,870 --> 00:31:07,010 Well, I don't know what you know, do I? 338 00:31:09,970 --> 00:31:10,970 What's your plan? 339 00:31:11,710 --> 00:31:12,710 What? 340 00:31:13,610 --> 00:31:14,610 What's your plan? 341 00:31:15,230 --> 00:31:17,870 You know, next week, next month, next year, what is it? 342 00:31:19,050 --> 00:31:20,050 Because I've got a plan. 343 00:31:20,880 --> 00:31:23,000 People I care about, people who need me. 344 00:31:23,500 --> 00:31:24,500 I've got a plan. 345 00:31:25,300 --> 00:31:26,300 Gary's got a plan. 346 00:31:26,560 --> 00:31:30,500 Gary thinks, Gary plans, Gary looks after people. 347 00:31:31,180 --> 00:31:35,400 Gary dreams. Gary tells fucking drugs you don't really think he cares about 348 00:31:59,980 --> 00:32:01,400 It's just you and me tomorrow night. 349 00:32:03,620 --> 00:32:05,140 We're shut for a high roller game. 350 00:32:07,360 --> 00:32:09,720 Gary organised it. Everyone else gets the night off. 351 00:32:10,000 --> 00:32:12,380 Gary organised it? Yeah, let's not start this again. 352 00:32:13,260 --> 00:32:16,120 We're shut to punters and he wants me and you working, no one else. 353 00:32:17,160 --> 00:32:18,160 I'll be dealing. 354 00:32:18,220 --> 00:32:20,040 You? Yeah, I can deal. 355 00:32:20,340 --> 00:32:21,940 You haven't dealt cards in years. 356 00:32:22,280 --> 00:32:23,280 I can still do it. 357 00:32:23,870 --> 00:32:27,430 If I, you know... No, look, this place isn't right for a big night. 358 00:32:28,190 --> 00:32:29,430 Oh, come on, Lee, it'll be good. 359 00:32:30,430 --> 00:32:32,010 Big night, money getting chucked about. 360 00:32:32,790 --> 00:32:33,790 Might get tips. 361 00:32:48,110 --> 00:32:50,210 I'm really sorry, Nancy, I couldn't wait. 362 00:32:52,470 --> 00:32:53,470 Well? 363 00:33:00,050 --> 00:33:01,730 What? Have you lost your puppet? 364 00:33:02,110 --> 00:33:04,550 No, I've got a tremor. It's my nerves and drinking. 365 00:33:05,610 --> 00:33:08,430 I've got a deal tomorrow night. A high roller. 366 00:33:08,950 --> 00:33:10,430 I didn't know you dealt. 367 00:33:10,770 --> 00:33:11,770 I don't. Not anymore. 368 00:33:11,830 --> 00:33:13,990 Not with ease. I used to. I used to be good. 369 00:33:14,570 --> 00:33:15,830 Tomorrow I've got to be good again. 370 00:33:16,090 --> 00:33:18,090 You can't learn to deal in a night. 371 00:33:18,830 --> 00:33:21,510 You've got to be prepared for high rollers. It's a package. 372 00:33:21,750 --> 00:33:23,110 Not just dealing cards. 373 00:33:23,470 --> 00:33:24,470 You've got to be perfect. 374 00:33:24,810 --> 00:33:25,950 You can't do it. 375 00:33:26,190 --> 00:33:27,190 I haven't got a choice. 376 00:33:41,420 --> 00:33:42,420 Matthew. 377 00:33:44,240 --> 00:33:46,200 I can't get these on. 378 00:33:48,600 --> 00:33:54,260 My husband always used to say appearance is so important. 379 00:33:55,300 --> 00:33:58,480 If you look professional, you'll feel professional. 380 00:33:58,840 --> 00:34:00,280 Yeah. Bearing. 381 00:34:00,540 --> 00:34:01,880 Yeah. Confidence. 382 00:34:02,140 --> 00:34:05,700 Yeah. Remember who you are and what you're capable of. 383 00:34:06,040 --> 00:34:07,660 That's probably the last thing I should be remembering. 384 00:34:08,739 --> 00:34:09,739 All right, then. 385 00:34:10,310 --> 00:34:13,570 Remember who you were and imagine who you want to be. 386 00:34:15,030 --> 00:34:17,710 Now, stand up straight and breathe. 387 00:34:24,909 --> 00:34:25,909 Drink. 388 00:34:27,290 --> 00:34:28,290 Oh, God, yeah. No. 389 00:34:28,690 --> 00:34:32,810 I just thought to help with my hands. No drinking. None at all. No. 390 00:34:33,110 --> 00:34:34,110 Right. 391 00:34:37,650 --> 00:34:38,929 Set this up for me, will you? 392 00:34:51,980 --> 00:34:54,780 Again. Oh. 393 00:35:16,010 --> 00:35:19,390 Words don't hold you, broken soldier. 394 00:35:52,310 --> 00:35:53,650 Miles and speed. 395 00:35:54,390 --> 00:35:56,770 I don't believe it. Gary won't believe it. 396 00:35:57,570 --> 00:35:58,570 No, Gary. 397 00:36:00,990 --> 00:36:02,570 Gary organised the high roller. 398 00:36:04,670 --> 00:36:05,670 When? 399 00:36:06,130 --> 00:36:09,030 Um, tomorrow at one, I don't think. 400 00:36:12,630 --> 00:36:13,910 That's what the place needs. 401 00:36:14,830 --> 00:36:15,830 Good. 402 00:36:17,130 --> 00:36:18,130 Again. 403 00:36:29,290 --> 00:36:30,290 Thank you, Nancy. 404 00:36:33,870 --> 00:36:38,050 It's silly, but it felt like I almost had him back for the night. 405 00:36:41,770 --> 00:36:42,770 What's this? 406 00:36:43,010 --> 00:36:44,010 Your money. 407 00:36:44,250 --> 00:36:45,249 What money? 408 00:36:45,250 --> 00:36:46,250 Like we agreed. 409 00:36:46,850 --> 00:36:47,910 I haven't done anything. 410 00:36:48,310 --> 00:36:49,330 Yes, you have, love. 411 00:36:50,810 --> 00:36:51,810 Off you go. 412 00:36:53,450 --> 00:36:54,450 Thank you. 413 00:37:09,580 --> 00:37:10,620 All right, Roger Moore. 414 00:38:14,900 --> 00:38:18,960 Welcome to the Pleasure Dome, on our way home. 415 00:38:19,380 --> 00:38:23,160 Going home where lovers roam, lovely from home. 416 00:38:23,720 --> 00:38:27,460 Welcome to the Pleasure Dome. 417 00:38:34,510 --> 00:38:38,110 Welcome to the pleasure zone. On our way home. 418 00:38:38,570 --> 00:38:40,490 Going home with love and soul. 419 00:38:40,850 --> 00:38:42,210 Long way from home. 420 00:38:42,950 --> 00:38:46,790 Welcome to the pleasure zone. 421 00:38:54,830 --> 00:38:57,090 We're a long way from home. 422 00:38:57,690 --> 00:39:03,190 Welcome to the pleasure zone. You're going to have to put a better title than 423 00:39:03,190 --> 00:39:06,240 that. I will start something you put up in a chip here when you have to go for 424 00:39:06,240 --> 00:39:10,000 a... Jesus, 425 00:39:21,180 --> 00:39:22,180 you look like me half fella. 426 00:39:37,000 --> 00:39:38,240 Thank you, Professor Brian Cox. 427 00:39:38,680 --> 00:39:39,700 I'm asking why it's here. 428 00:39:44,480 --> 00:39:45,480 What's that? 429 00:39:48,960 --> 00:39:50,500 This is our high -rolling event. 430 00:39:51,920 --> 00:39:53,020 Sorry to burst your bubble. 431 00:39:53,960 --> 00:39:58,200 This lot needs counting and then filtering into the casino tonight so it 432 00:39:58,200 --> 00:40:00,180 legit by tomorrow. 433 00:40:01,360 --> 00:40:02,360 How much is here? 434 00:40:03,300 --> 00:40:04,940 Just over 700 grand, I think. 435 00:40:05,310 --> 00:40:06,570 Not a chance to counter, you know. 436 00:40:07,450 --> 00:40:09,330 It's mine. Needs to go through the books tonight. 437 00:40:10,570 --> 00:40:12,430 What's it on it? It doesn't matter why, does it? 438 00:40:13,450 --> 00:40:16,170 Just need to counter and get it in the cage, bit by bit. 439 00:40:16,950 --> 00:40:21,870 Exact figures going into the safe, on the computer, in a way, in a pace that 440 00:40:21,870 --> 00:40:25,010 taxman will think is legit. 441 00:40:26,110 --> 00:40:32,090 If you ever go through the books, I shall make it with everyone's time. 442 00:40:33,130 --> 00:40:34,130 OK? 443 00:40:36,640 --> 00:40:38,860 Hey, get off your fucking phone now. 444 00:40:41,320 --> 00:40:45,400 Everybody, off your phone, right? And leave them on the table. I don't want 445 00:40:45,400 --> 00:40:47,500 dickhead taking selfies for Instagram. 446 00:40:55,260 --> 00:40:56,260 Dick Van Dyke. 447 00:40:58,740 --> 00:41:01,220 When you're finished there and going for the kettle, I'm always glad I can't 448 00:41:01,220 --> 00:41:02,220 with you. 449 00:41:04,880 --> 00:41:05,880 Come on, chop chop. 450 00:41:21,930 --> 00:41:22,828 You heard him. 451 00:41:22,830 --> 00:41:23,830 Get a counting. 452 00:41:36,790 --> 00:41:38,070 What are you going to tell me about this? 453 00:41:50,990 --> 00:41:51,948 A drug dealer? 454 00:41:51,950 --> 00:41:55,710 Yes. I don't want to be a drug dealer. Yeah, I want out, but I can't walk away 455 00:41:55,710 --> 00:41:58,330 and stay around here. It's because I need to get far away. 456 00:41:58,530 --> 00:42:01,690 I need to break away, otherwise I'll come back to you. If I can't get away 457 00:42:01,690 --> 00:42:02,690 you, I'll come back to you. 458 00:42:03,510 --> 00:42:04,510 No. 459 00:42:44,930 --> 00:42:45,930 It's all grand. 460 00:42:46,210 --> 00:42:47,990 Sixteen tens, two and fives and four and twenties. 461 00:42:52,250 --> 00:42:54,730 Why are you getting mixed up with him? Just write down the numbers. I just want 462 00:42:54,730 --> 00:42:57,610 to know why. You're mixed up with him. Have you not noticed all that drug money 463 00:42:57,610 --> 00:42:58,249 out there? 464 00:42:58,250 --> 00:43:00,230 I'm not talking about that. I'm talking about you and your kids. 465 00:43:00,530 --> 00:43:02,690 You're taking me to Tenerife with the kids. 466 00:43:03,850 --> 00:43:06,730 And he's going to get Nana help, proper care and a good home. 467 00:43:07,410 --> 00:43:08,410 What? You heard. 468 00:43:10,130 --> 00:43:11,770 Hey, why would I take you and the kids with him? 469 00:43:13,290 --> 00:43:14,730 Why would he want to take that all on? 470 00:43:16,430 --> 00:43:18,110 I'm sorry, but listen, mate. 471 00:43:18,350 --> 00:43:20,290 He's playing you. He's playing you. 472 00:43:20,810 --> 00:43:21,810 He is. 473 00:43:22,650 --> 00:43:23,650 I told you. 474 00:43:25,890 --> 00:43:29,270 Let's take 20 grand each now. Nobody will know. He's all over the place. He 475 00:43:29,270 --> 00:43:31,910 doesn't know... Just write down the numbers. Write them down! 476 00:43:59,310 --> 00:44:00,930 What on earth's going on? 477 00:44:04,730 --> 00:44:05,730 Matthew? 478 00:44:06,350 --> 00:44:07,350 The gamer? 479 00:44:12,110 --> 00:44:13,110 I didn't know. 480 00:44:15,890 --> 00:44:17,830 Can we talk in the office, please? 481 00:44:36,750 --> 00:44:37,750 Keep calm. 482 00:45:09,420 --> 00:45:10,420 I'll have to spell it out. 483 00:45:11,940 --> 00:45:15,240 You know who I am and you know what I do, so please, Mum, let's not pretend. 484 00:45:15,400 --> 00:45:18,860 Just let me get it over with, will you? Your father built this casino. I built 485 00:45:18,860 --> 00:45:21,080 this casino for you. 486 00:45:22,520 --> 00:45:24,000 Not for us. For you. 487 00:45:24,480 --> 00:45:27,640 And you're just using it to get rid of your drug money. 488 00:45:27,840 --> 00:45:30,300 You're chewing away into his ways. Don't try and take some kind of model high 489 00:45:30,300 --> 00:45:31,960 ground with me. We worked hard. 490 00:45:32,300 --> 00:45:35,860 But do you think that I don't work hard? 491 00:45:36,200 --> 00:45:39,380 Hey. I'm grafting seven days a week. It's dirty money. 492 00:45:39,680 --> 00:45:41,400 It's misery money. It's filth. 493 00:45:42,040 --> 00:45:43,420 I'm ashamed of you. 494 00:45:44,760 --> 00:45:47,920 You think that casino money is better than drug money, don't you? It's legal. 495 00:45:52,320 --> 00:45:56,280 You polish the brush, you change the blown light bulbs, and you vacuum the 496 00:45:56,280 --> 00:45:59,620 carpet, and that way you can sell yourself a little good way to make a 497 00:45:59,620 --> 00:46:00,620 but it isn't. 498 00:46:01,740 --> 00:46:05,080 What you do is no better than what I do. It just pays back. It's addiction. 499 00:46:05,660 --> 00:46:09,900 Right? It fucks you up and robs you of yourself just the same. So me and Dad, 500 00:46:09,900 --> 00:46:10,900 and you, eh? 501 00:46:12,060 --> 00:46:13,060 We're the same. 502 00:46:16,560 --> 00:46:18,960 So you just keep turning a blind eye to what I do. 503 00:46:21,180 --> 00:46:25,200 You take your cut at the end of the year when the company pays out its dividend. 504 00:46:25,960 --> 00:46:26,960 And until then, 505 00:46:27,920 --> 00:46:29,100 you've got one there. 506 00:46:30,340 --> 00:46:32,320 You get your hands dirty with the rest of us. 507 00:46:35,850 --> 00:46:36,850 When you start counting. 508 00:47:20,520 --> 00:47:21,520 What's that? 509 00:47:21,920 --> 00:47:23,020 The bell for the back door. 510 00:47:24,140 --> 00:47:25,440 Well, whoever it is, get rid of them. 511 00:47:26,840 --> 00:47:27,759 Go on. 512 00:47:27,760 --> 00:47:28,760 Chop shop. 513 00:47:45,880 --> 00:47:46,880 No. What? 514 00:47:47,140 --> 00:47:49,420 No. Let me in. 515 00:47:49,920 --> 00:47:52,440 You've got me in enough trouble at my mum's with those dealers. Please just 516 00:47:52,720 --> 00:47:53,720 What's going on? 517 00:47:54,140 --> 00:47:58,020 Just a big game, big players, big money. That's it. Please. What? 518 00:47:58,420 --> 00:47:59,259 Let me see. 519 00:47:59,260 --> 00:48:00,238 You can't. 520 00:48:00,240 --> 00:48:05,000 These guys, they don't want pictures hanging about. There's no cars. 521 00:48:05,820 --> 00:48:09,440 The hotel laid on transport. There's only four cars here. Yours, Leanne's, 522 00:48:09,460 --> 00:48:12,840 Gary's taxi and Alan's van. Maybe they left them here last night or something. 523 00:48:12,840 --> 00:48:13,840 don't know. I don't know. 524 00:48:14,720 --> 00:48:15,720 I know he's here. 525 00:48:16,500 --> 00:48:19,340 Why shut the casino for only one card game? Please think. 526 00:48:19,900 --> 00:48:22,800 Watch out. There's nothing dodgy going on. Just businessmen out of town. You 527 00:48:22,800 --> 00:48:25,200 don't know them. You don't know them. It's completely legit. 528 00:48:25,560 --> 00:48:29,100 They just wanted a venue. That's all. Can you please, please, Ning, just go? 529 00:48:29,920 --> 00:48:31,060 Please, because I'm not letting you in. 530 00:48:31,340 --> 00:48:32,279 Something's going on. 531 00:48:32,280 --> 00:48:35,160 And if you don't let me in, you're going to regret it for the rest of your life. 532 00:48:35,340 --> 00:48:36,340 Go. Please. 533 00:48:36,500 --> 00:48:37,500 Please. 534 00:48:41,320 --> 00:48:47,420 What the fuck's Ning doing here? 535 00:48:48,580 --> 00:48:49,580 What's he telling? 536 00:48:50,270 --> 00:48:51,270 What? 537 00:48:51,550 --> 00:48:53,190 I said, what did you fucking tell her? 538 00:48:53,650 --> 00:48:54,710 I haven't said anything to her. 539 00:48:55,390 --> 00:48:56,390 Are you the grass? 540 00:48:56,410 --> 00:48:58,190 No. You're not? Nope. No? 541 00:48:59,630 --> 00:49:00,630 It's alright then, isn't it? 542 00:49:02,910 --> 00:49:05,150 What the fuck is she doing in your mum's house then? 543 00:49:05,370 --> 00:49:06,370 Hey! 544 00:49:07,230 --> 00:49:08,230 Hey! 545 00:49:11,470 --> 00:49:12,570 Yeah, come on. 546 00:49:13,850 --> 00:49:14,950 Let's talk about it, eh? 547 00:49:16,720 --> 00:49:20,260 Got it up carry. I swear down. I swear down. You know what I read Danny. You're 548 00:49:20,260 --> 00:49:25,680 not gonna make it fucking easy. Yeah, you look you don't open count When all 549 00:49:25,680 --> 00:49:28,500 just If 550 00:49:28,500 --> 00:49:34,960 this goes to you, 551 00:49:35,020 --> 00:49:40,560 I'll fucking kill you do you hear me you are a fucking dead man. All right 552 00:49:40,560 --> 00:49:41,560 enough 553 00:49:46,700 --> 00:49:48,020 What the fuck do you think you're going? 554 00:49:48,360 --> 00:49:49,360 Hey! 555 00:50:17,210 --> 00:50:19,070 Jane, I'm at the casino now. 556 00:50:19,430 --> 00:50:20,650 It's happening. What? 557 00:50:21,790 --> 00:50:23,650 What? I don't know. 558 00:50:23,930 --> 00:50:27,110 You don't know what's going on or who's there and what you want me to... Jane, 559 00:50:27,110 --> 00:50:28,110 I'm begging you. 560 00:50:28,350 --> 00:50:30,710 As a friend, I'm begging you. This is big. 561 00:50:31,070 --> 00:50:32,070 Do me this. 562 00:50:32,650 --> 00:50:35,850 Trust this. I swear to you, you won't be sorry. 563 00:51:02,510 --> 00:51:03,510 She's tired. 564 00:51:04,130 --> 00:51:07,050 She's been looking after the kids. We're all fucking tired, dickhead. If she 565 00:51:07,050 --> 00:51:08,910 wants pay, I'm going to wake her up. Gary, no. 566 00:51:09,230 --> 00:51:12,250 I won't have this. The poor girl's been looking after a child. 567 00:51:12,550 --> 00:51:13,790 What do you fucking know about being a mother? 568 00:51:14,190 --> 00:51:16,870 What do you know? That's a mother right there. Not you. Not that. 569 00:51:17,250 --> 00:51:18,410 That's a real mother right there. 570 00:51:22,950 --> 00:51:23,950 Fucking wake up! 571 00:51:24,150 --> 00:51:26,030 What am I fucking paying you for? Lads! 572 00:51:32,590 --> 00:51:33,590 I want me cut now. 573 00:51:34,070 --> 00:51:35,070 I'm done. 574 00:51:35,190 --> 00:51:36,190 Well, you're done, are you? 575 00:51:37,190 --> 00:51:39,050 Yeah. You're fucking done. Yeah. 576 00:51:39,450 --> 00:51:42,270 You're not a pizza lad. You're a fucking knobhead who'll sit down and count. 577 00:51:42,890 --> 00:51:43,890 As well. 578 00:51:55,400 --> 00:51:57,440 Die, right? I'm going to die. 579 00:51:57,700 --> 00:52:02,000 And all you're saying about is you're caught. I'm going to fucking die, right? 580 00:52:02,120 --> 00:52:06,840 I'm going to fucking die in a deep fucking house, right? Sit down there. 581 00:52:07,740 --> 00:52:10,400 Right? Sit down in a fucking house. 582 00:53:31,720 --> 00:53:33,580 Leon? Where's Matty? I don't know. 583 00:53:34,860 --> 00:53:35,860 Matty? 584 00:53:46,760 --> 00:53:47,760 Bag it! 585 00:53:47,880 --> 00:53:48,880 Bag it! 586 00:53:52,860 --> 00:53:54,460 Yeah, yeah. Go, go, go. 587 00:53:56,120 --> 00:54:01,420 Down on the floor. Sit down. Sit down. 588 00:54:01,740 --> 00:54:03,160 Sit down. What do you mean? 589 00:54:04,600 --> 00:54:05,600 Quiet. 590 00:54:05,920 --> 00:54:06,920 Where are the others? 591 00:54:07,140 --> 00:54:09,380 What others? I don't mean. With me. 592 00:54:10,000 --> 00:54:11,140 Stop putting the gun up. 593 00:55:14,220 --> 00:55:17,760 Thank you. Thank you. Thank you. 594 00:55:36,620 --> 00:55:39,120 We'll be right back. 39946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.