Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,600 --> 00:00:08,320
I'm pregnant with Tom Wright's baby, the
2
00:00:08,320 --> 00:00:13,000
most famous hockey player in the US.
3
00:00:47,680 --> 00:00:51,600
What a shot. Legendary Tom Wright scores
4
00:00:51,600 --> 00:00:54,800
the victory goal for the Fangs.
5
00:00:54,800 --> 00:00:56,320
But which team will he pick for his
6
00:00:56,320 --> 00:00:58,480
final season before retirement still
7
00:00:58,480 --> 00:01:01,199
remains a mystery? This is far from
8
00:01:01,199 --> 00:01:04,080
over, folks.
9
00:01:04,080 --> 00:01:06,400
>> God, Tom Wright could body check me any
10
00:01:06,400 --> 00:01:09,280
day. In your dreams, he's betted every
11
00:01:09,280 --> 00:01:12,080
Top Model and Aerys. Can't believe this
12
00:01:12,080 --> 00:01:13,920
is going to be his last season. I'm
13
00:01:13,920 --> 00:01:16,080
going to miss that fine view.
14
00:01:16,080 --> 00:01:19,119
>> 10 goals, zero assists. Come on, guys.
15
00:01:19,119 --> 00:01:23,000
Not that fine of a view.
16
00:01:23,360 --> 00:01:25,759
Look at his game trail. Okay. Tom likes
17
00:01:25,759 --> 00:01:27,840
to miss every opportunity to assist.
18
00:01:27,840 --> 00:01:30,159
>> Tom is a legit star. Kate, he knows what
19
00:01:30,159 --> 00:01:31,119
he's doing.
20
00:01:31,119 --> 00:01:33,680
>> Yeah. If you think you can do better,
21
00:01:33,680 --> 00:01:36,479
why don't you show us?
22
00:01:36,479 --> 00:01:39,479
>> Gladly.
23
00:01:40,560 --> 00:01:42,479
>> If Tom Wright focused more on the puck
24
00:01:42,479 --> 00:01:45,360
than his fans, he might actually earn
25
00:01:45,360 --> 00:01:48,759
that last name.
26
00:01:54,159 --> 00:01:58,079
An assist is sort of like a message.
27
00:01:58,079 --> 00:01:59,840
Key.
28
00:01:59,840 --> 00:02:01,920
She's dead.
29
00:02:01,920 --> 00:02:04,560
I see you. I trust you. Now finish the
30
00:02:04,560 --> 00:02:07,560
job.
31
00:02:12,480 --> 00:02:14,000
>> Wow.
32
00:02:14,000 --> 00:02:16,560
Should I just retire now or am I allowed
33
00:02:16,560 --> 00:02:20,200
to get a drink first?
34
00:02:21,520 --> 00:02:25,520
Oh my god, Tom Wright. Did I just offend
35
00:02:25,520 --> 00:02:28,640
the most popular, most loved NHA player
36
00:02:28,640 --> 00:02:31,680
to his face?
37
00:02:31,680 --> 00:02:32,800
>> Mister, I I didn't
38
00:02:32,800 --> 00:02:37,040
>> No, no, I'm intrigued. Please
39
00:02:37,040 --> 00:02:40,640
finish your comment, coach.
40
00:02:40,640 --> 00:02:43,440
>> Well, I
41
00:02:43,440 --> 00:02:45,280
I think if you read those passes, you
42
00:02:45,280 --> 00:02:48,440
could really
43
00:02:48,800 --> 00:02:51,760
Elevate your game.
44
00:02:51,760 --> 00:02:55,160
>> Oh, you do.
45
00:03:03,760 --> 00:03:06,760
behind.
46
00:03:17,200 --> 00:03:18,959
>> I need to speak with your manager.
47
00:03:18,959 --> 00:03:20,959
>> No, please don't have me fired, sir. I
48
00:03:20,959 --> 00:03:23,040
really need this job. My brother is
49
00:03:23,040 --> 00:03:24,879
>> fired.
50
00:03:24,879 --> 00:03:26,720
I want to ask him if he'll let you clock
51
00:03:26,720 --> 00:03:31,080
out early so I can buy you a drink.
52
00:03:31,120 --> 00:03:32,560
And you can share everything in this
53
00:03:32,560 --> 00:03:36,200
notebook with me.
54
00:03:37,599 --> 00:03:41,200
>> Shoot. I uh I forgot my wallet at the
55
00:03:41,200 --> 00:03:42,879
hotel.
56
00:03:42,879 --> 00:03:44,799
>> Don't fall for it, Kate. He's teasing
57
00:03:44,799 --> 00:03:47,920
you for a free drink.
58
00:03:47,920 --> 00:03:51,959
>> You don't trust me, do you?
59
00:03:53,360 --> 00:03:55,040
Take this as my collateral. I go get my
60
00:03:55,040 --> 00:03:56,720
wallet.
61
00:03:56,720 --> 00:04:01,120
>> Wait, is this the 2015 Stanley Cup ring?
62
00:04:01,120 --> 00:04:03,920
>> You know your hockey, coach.
63
00:04:03,920 --> 00:04:08,720
I'll be back. Wait for me.
64
00:04:08,720 --> 00:04:12,519
>> Why is my heart racing?
65
00:04:13,280 --> 00:04:15,920
>> Stop it, Kate. Tom Wright is famously an
66
00:04:15,920 --> 00:04:19,239
F boy.
67
00:04:20,400 --> 00:04:21,919
Uh do let me tell you one time I back
68
00:04:21,919 --> 00:04:22,639
knee.
69
00:04:22,639 --> 00:04:26,400
>> You go. Enjoy gentlemen.
70
00:04:26,400 --> 00:04:29,360
>> Damn lady. There's one fine looking
71
00:04:29,360 --> 00:04:29,759
rant.
72
00:04:29,759 --> 00:04:34,199
>> A gift from your sugar daddy. Hun.
73
00:04:34,800 --> 00:04:36,240
>> All due respect is none of your
74
00:04:36,240 --> 00:04:38,960
business. Please let go. You're hurting
75
00:04:38,960 --> 00:04:41,960
me.
76
00:04:46,560 --> 00:04:49,919
>> So uh now you want to play nice, huh?
77
00:04:49,919 --> 00:04:51,040
I'll tell you what.
78
00:04:51,040 --> 00:04:52,880
>> How about in exchange for this precious
79
00:04:52,880 --> 00:04:56,120
ring back
80
00:05:05,520 --> 00:05:08,840
>> you [ __ ]
81
00:05:10,080 --> 00:05:13,400
Don't you dare.
82
00:05:19,919 --> 00:05:21,440
You're all banned from every arena in
83
00:05:21,440 --> 00:05:23,759
the country. If you drag your asses back
84
00:05:23,759 --> 00:05:26,479
to any game ever again, trust me, I'll
85
00:05:26,479 --> 00:05:28,160
know. And you'll think what happened
86
00:05:28,160 --> 00:05:30,000
here was a [ __ ] picnic.
87
00:05:30,000 --> 00:05:31,039
>> Am I clear?
88
00:05:31,039 --> 00:05:32,639
>> Yes.
89
00:05:32,639 --> 00:05:36,280
>> We're sorry, Mr. A.
90
00:05:39,280 --> 00:05:42,520
>> And you,
91
00:05:44,160 --> 00:05:46,400
you're not working here anymore. Let's
92
00:05:46,400 --> 00:05:49,039
go.
93
00:05:49,039 --> 00:05:53,759
Excuse me, Mr. Wright. Tom,
94
00:05:53,759 --> 00:05:56,800
>> I can't just quit. I need that job.
95
00:05:56,800 --> 00:05:58,639
>> I'm saving up for the surgery, doctor.
96
00:05:58,639 --> 00:06:02,440
I'm going to make it happen.
97
00:06:02,560 --> 00:06:06,240
>> Trust me, you don't need a bar job.
98
00:06:06,240 --> 00:06:09,840
This is the job that you need to be a
99
00:06:09,840 --> 00:06:13,479
pro hockey coach.
100
00:06:13,919 --> 00:06:16,080
>> You have talent, Kate.
101
00:06:16,080 --> 00:06:18,560
Being a pro coach has been my dream. He
102
00:06:18,560 --> 00:06:22,240
doesn't even know me and yet he sees me.
103
00:06:22,240 --> 00:06:24,880
>> Look, I'm in town tomorrow for an
104
00:06:24,880 --> 00:06:26,880
interview to choose the last team I play
105
00:06:26,880 --> 00:06:31,280
with before I retire. And once I do,
106
00:06:31,280 --> 00:06:32,880
I want to help you become a pro coach.
107
00:06:32,880 --> 00:06:35,880
Kate,
108
00:06:35,919 --> 00:06:38,919
>> wow.
109
00:06:39,280 --> 00:06:43,160
Thank you, Tom.
110
00:06:47,360 --> 00:06:48,720
You know, you're not really who I
111
00:06:48,720 --> 00:06:51,440
thought you were.
112
00:06:51,440 --> 00:06:53,680
>> Interesting.
113
00:06:53,680 --> 00:06:57,800
I didn't know you thought about meals
114
00:07:04,880 --> 00:07:08,400
across the
115
00:07:08,400 --> 00:07:12,560
across. I can feel
116
00:07:12,560 --> 00:07:15,440
So, uh, it looks like it's about to rain
117
00:07:15,440 --> 00:07:18,560
and, uh, my flight's tomorrow morning.
118
00:07:18,560 --> 00:07:20,960
God, I wish I could kiss her right now.
119
00:07:20,960 --> 00:07:24,880
>> I wish you would kiss me right here.
120
00:07:24,880 --> 00:07:26,479
>> Well, if your hotel's nearby, there's
121
00:07:26,479 --> 00:07:31,280
still time to discuss my notes.
122
00:07:31,280 --> 00:07:35,280
For research purposes, that's
123
00:07:35,280 --> 00:07:38,160
>> Oh, I would very much like to do some
124
00:07:38,160 --> 00:07:41,160
research.
125
00:07:52,080 --> 00:07:53,360
Oh my god,
126
00:07:53,360 --> 00:07:56,840
>> I'm all wet.
127
00:07:57,919 --> 00:08:00,240
>> I mean, from the rain, I'm
128
00:08:00,240 --> 00:08:03,240
>> wet.
129
00:08:04,560 --> 00:08:07,360
>> Yeah, I can see. Coach,
130
00:08:07,360 --> 00:08:09,120
>> sorry
131
00:08:09,120 --> 00:08:12,800
twist. You only told me some of it and
132
00:08:12,800 --> 00:08:18,440
now I don't want none of it. No.
133
00:08:21,599 --> 00:08:24,160
The uh bathroom and the towels are to
134
00:08:24,160 --> 00:08:27,319
your right.
135
00:08:45,440 --> 00:08:48,320
The smell of him. Why does it make my
136
00:08:48,320 --> 00:08:52,120
heart race like this?
137
00:08:56,399 --> 00:08:57,920
>> Is sniffing my shirt part of your
138
00:08:57,920 --> 00:09:01,320
research, coach?
139
00:09:09,040 --> 00:09:10,880
I think I should go before
140
00:09:10,880 --> 00:09:12,800
>> before what?
141
00:09:12,800 --> 00:09:17,080
Before you actually fall for me.
142
00:09:27,760 --> 00:09:31,399
>> Can I borrow that?
143
00:09:39,680 --> 00:09:42,320
I want you to have it.
144
00:09:42,320 --> 00:09:46,440
Something to remind you of me.
145
00:09:47,279 --> 00:09:48,880
>> You think I can forget you after
146
00:09:48,880 --> 00:09:50,640
tonight?
147
00:09:50,640 --> 00:09:53,279
I know I won't
148
00:09:53,279 --> 00:09:56,279
ever
149
00:10:13,440 --> 00:10:16,399
>> No, I told you I can't come right now.
150
00:10:16,399 --> 00:10:18,000
What do you mean the paparazzi will find
151
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
her?
152
00:10:24,560 --> 00:10:26,160
Okay,
153
00:10:26,160 --> 00:10:29,200
I'll be there.
154
00:10:29,200 --> 00:10:31,519
Paparazzi will be here any minute now.
155
00:10:31,519 --> 00:10:33,839
If they see her with a hockey player,
156
00:10:33,839 --> 00:10:35,600
it'll destroy her career as a coach
157
00:10:35,600 --> 00:10:39,320
before it even starts.
158
00:10:46,079 --> 00:10:48,160
She's not in the video.
159
00:10:48,160 --> 00:10:52,120
I have to protect her.
160
00:10:52,160 --> 00:10:53,839
I've never felt this way for anyone.
161
00:10:53,839 --> 00:10:56,839
Kate,
162
00:11:01,279 --> 00:11:05,959
please call me.
163
00:11:25,920 --> 00:11:27,920
Tom,
164
00:11:27,920 --> 00:11:30,800
>> of course he left without Or he's the
165
00:11:30,800 --> 00:11:33,519
biggest hockey star and I'm a nobody he
166
00:11:33,519 --> 00:11:37,240
spent one night with.
167
00:11:43,120 --> 00:11:45,920
I fell for him, but to him I'm just
168
00:11:45,920 --> 00:11:49,360
another one night stand.
169
00:11:49,360 --> 00:11:52,360
Okay,
170
00:11:54,399 --> 00:11:57,519
come on, Kate.
171
00:11:57,519 --> 00:11:59,440
Get the coaching job that you deserve
172
00:11:59,440 --> 00:12:03,560
and forget about Tom
173
00:12:09,600 --> 00:12:12,000
housekeeping.
174
00:12:12,000 --> 00:12:14,320
Stop it, Kate. Tom already forgot about
175
00:12:14,320 --> 00:12:18,519
you. Now forget about him.
176
00:12:20,959 --> 00:12:23,440
>> I don't need you, Tom. Write. I got a
177
00:12:23,440 --> 00:12:25,680
coach job for the Howlers on my own, and
178
00:12:25,680 --> 00:12:30,519
I will raise this baby on my own.
179
00:12:38,320 --> 00:12:41,320
Tom
180
00:12:43,920 --> 00:12:46,320
Welcome to the Howlers, Captain.
181
00:12:46,320 --> 00:12:48,000
>> So, Tom, your team's at the rank and our
182
00:12:48,000 --> 00:12:50,720
new assistant coach starts today.
183
00:12:50,720 --> 00:12:54,079
>> Team has a new coach.
184
00:12:54,079 --> 00:12:57,680
>> This is the job that you need to be a
185
00:12:57,680 --> 00:13:00,639
pro hockey coach.
186
00:13:00,639 --> 00:13:02,480
>> Yes, we do.
187
00:13:02,480 --> 00:13:05,440
>> It's been more than a month. Why can't I
188
00:13:05,440 --> 00:13:07,680
get her out of my head?
189
00:13:07,680 --> 00:13:11,360
>> That's cool with me, coach.
190
00:13:19,360 --> 00:13:22,920
Bring it in, boys.
191
00:13:24,480 --> 00:13:27,040
>> Whose girlfriend is this? Thought we'd
192
00:13:27,040 --> 00:13:28,639
breed no bay on the ice. That's what we
193
00:13:28,639 --> 00:13:29,600
thought.
194
00:13:29,600 --> 00:13:31,839
>> I'm no one's bay. I'm your new assistant
195
00:13:31,839 --> 00:13:33,440
coach, Kate Turner.
196
00:13:33,440 --> 00:13:34,880
>> You guys know where Coach Harvey is?
197
00:13:34,880 --> 00:13:36,639
>> Uh, yeah. He just went to go grab a new
198
00:13:36,639 --> 00:13:37,519
cap.
199
00:13:37,519 --> 00:13:40,720
>> Team has a new cap?
200
00:13:52,720 --> 00:13:56,480
No way, Tom. Wright, I'm going to be
201
00:13:56,480 --> 00:14:01,240
coaching the father of my secret child.
202
00:14:01,440 --> 00:14:04,240
>> Boys, please welcome your new captain to
203
00:14:04,240 --> 00:14:08,160
the Boston Howlands. As you know, Tom is
204
00:14:08,160 --> 00:14:10,240
a legend, and this is his last season
205
00:14:10,240 --> 00:14:12,720
before retirement. So, let's give the
206
00:14:12,720 --> 00:14:15,680
hero the respect he deserves.
207
00:14:15,680 --> 00:14:18,639
>> Well, Tom, you bet everyone.
208
00:14:18,639 --> 00:14:21,880
>> Not everyone.
209
00:14:26,399 --> 00:14:28,560
>> It's nice to meet you,
210
00:14:28,560 --> 00:14:30,880
>> coach.
211
00:14:30,880 --> 00:14:34,160
>> Seriously, he goes to me and now he's
212
00:14:34,160 --> 00:14:36,880
pretending he doesn't know me.
213
00:14:36,880 --> 00:14:39,519
Pleasure is all mine, Mr. Right.
214
00:14:39,519 --> 00:14:41,120
>> She never called, even though I left her
215
00:14:41,120 --> 00:14:44,079
my number. And now she's acting like we
216
00:14:44,079 --> 00:14:45,360
never met.
217
00:14:45,360 --> 00:14:48,839
>> Mr. Right.
218
00:14:51,040 --> 00:14:53,199
>> Finally.
219
00:14:53,199 --> 00:14:55,120
This
220
00:14:55,120 --> 00:14:59,959
bright you a sight for sore eyes.
221
00:15:01,680 --> 00:15:06,639
>> Cindy Craft. My father owns this team.
222
00:15:06,639 --> 00:15:09,680
I was hoping that I could give you a
223
00:15:09,680 --> 00:15:13,040
personal tour. I'll show you uh
224
00:15:13,040 --> 00:15:15,120
everything there is to see.
225
00:15:15,120 --> 00:15:18,079
>> Tom's moved on. Why wouldn't he? He can
226
00:15:18,079 --> 00:15:20,160
get any girl he wants. You mean nothing
227
00:15:20,160 --> 00:15:21,760
to him. Kate,
228
00:15:21,760 --> 00:15:25,480
>> please excuse me.
229
00:15:30,880 --> 00:15:32,720
Who the hell is that? And why does Tom
230
00:15:32,720 --> 00:15:34,959
seem to care about her so much?
231
00:15:34,959 --> 00:15:37,279
Got to do something about it. Tom Wright
232
00:15:37,279 --> 00:15:40,480
belongs to me.
233
00:15:40,480 --> 00:15:42,240
>> Hey, coach.
234
00:15:42,240 --> 00:15:45,959
Coach, wake up. Hey,
235
00:15:46,000 --> 00:15:50,360
you forget easily, don't you, Coach?
236
00:15:53,680 --> 00:15:57,680
>> You forget easily, don't you, Coach?
237
00:15:57,680 --> 00:16:00,680
>> I
238
00:16:00,720 --> 00:16:02,560
I have no idea what you're talking
239
00:16:02,560 --> 00:16:05,040
about. Of course you don't. You have
240
00:16:05,040 --> 00:16:08,639
something that belongs to me. And uh
241
00:16:08,639 --> 00:16:10,320
well,
242
00:16:10,320 --> 00:16:14,839
I was hoping I could get it back.
243
00:16:22,160 --> 00:16:23,839
Don't give him the power over you again,
244
00:16:23,839 --> 00:16:26,560
Kate. He ghosted you, left you alone in
245
00:16:26,560 --> 00:16:28,480
a hotel room after he got what he
246
00:16:28,480 --> 00:16:29,920
wanted.
247
00:16:29,920 --> 00:16:33,360
>> I don't think so. Not until you give me
248
00:16:33,360 --> 00:16:35,839
back what you took.
249
00:16:35,839 --> 00:16:39,079
>> And me.
250
00:16:39,759 --> 00:16:43,800
>> Oh, so you do remember.
251
00:16:46,560 --> 00:16:49,120
>> Remember you?
252
00:16:49,120 --> 00:16:51,680
I fell for you, Tom.
253
00:16:51,680 --> 00:16:55,880
And now we have a baby together.
254
00:16:57,279 --> 00:17:00,959
>> So after a month, is there anything
255
00:17:00,959 --> 00:17:03,959
Anything
256
00:17:04,160 --> 00:17:08,039
that you want to tell me?
257
00:17:11,760 --> 00:17:14,799
>> Tom, I'm
258
00:17:14,799 --> 00:17:15,360
I'm
259
00:17:15,360 --> 00:17:17,600
>> COACH TURNER.
260
00:17:17,600 --> 00:17:22,280
MY office now.
261
00:17:30,480 --> 00:17:33,520
Miss Craft,
262
00:17:33,520 --> 00:17:36,919
can I help you?
263
00:17:38,480 --> 00:17:42,160
>> Kate Turner. She's fast. What a fine new
264
00:17:42,160 --> 00:17:43,520
assistant coach you've got here, Coach
265
00:17:43,520 --> 00:17:44,080
Harpy.
266
00:17:44,080 --> 00:17:46,000
>> She's just an assistant. She doesn't
267
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
even deserve to share an office with me.
268
00:17:48,000 --> 00:17:50,080
I would never hire abroad to coach the
269
00:17:50,080 --> 00:17:53,120
boys, but the board forced me.
270
00:17:53,120 --> 00:17:54,799
>> Two years ago, we had another lady
271
00:17:54,799 --> 00:17:57,280
assistant coach.
272
00:17:57,280 --> 00:18:01,440
She sat right here at your desk until I
273
00:18:01,440 --> 00:18:03,679
got her fired by spreading a rumor that
274
00:18:03,679 --> 00:18:06,880
she might be pregnant. You know,
275
00:18:06,880 --> 00:18:09,760
sometimes all it takes is a whisper in
276
00:18:09,760 --> 00:18:11,280
the right ear.
277
00:18:11,280 --> 00:18:13,440
>> I need this job. No one else can know
278
00:18:13,440 --> 00:18:16,000
about my baby. Not now. You look
279
00:18:16,000 --> 00:18:21,840
nervous. Kate, are you hiding something?
280
00:18:21,840 --> 00:18:24,000
Miss Craft, I'll make sure there's
281
00:18:24,000 --> 00:18:25,679
nothing to whisper about. Don't you miss
282
00:18:25,679 --> 00:18:27,760
Craft me. You're just some nobody who's
283
00:18:27,760 --> 00:18:29,679
coaching some crappy college team. Who
284
00:18:29,679 --> 00:18:31,280
did you sleep with to get this job?
285
00:18:31,280 --> 00:18:33,760
>> I got this job fair and square. In fact,
286
00:18:33,760 --> 00:18:35,520
I interviewed with your father himself.
287
00:18:35,520 --> 00:18:37,840
You can call him and ask him.
288
00:18:37,840 --> 00:18:41,120
>> Honey, my father may own this team, but
289
00:18:41,120 --> 00:18:44,720
I run this rink. Here's
290
00:18:44,720 --> 00:18:47,919
a million dollars. Quit this job and get
291
00:18:47,919 --> 00:18:51,120
out of here now.
292
00:18:51,120 --> 00:18:53,360
>> Take it, Turner. You would never make
293
00:18:53,360 --> 00:18:57,200
that even if you sold yourself.
294
00:18:57,200 --> 00:19:00,480
>> This job is my dream. I worked really
295
00:19:00,480 --> 00:19:02,320
hard to get here, and I'm not giving it
296
00:19:02,320 --> 00:19:05,320
up.
297
00:19:11,120 --> 00:19:15,880
You stupid [ __ ]
298
00:19:27,039 --> 00:19:28,799
I know how to get a parasite out of my
299
00:19:28,799 --> 00:19:32,039
ice rink.
300
00:19:33,200 --> 00:19:36,520
You're fired.
301
00:19:38,160 --> 00:19:40,559
Hey,
302
00:19:40,559 --> 00:19:44,440
don't you dare touch her.
303
00:19:53,679 --> 00:19:56,000
Tom, I I was just talking to Coach
304
00:19:56,000 --> 00:19:57,280
Harvey and we we were talking about
305
00:19:57,280 --> 00:19:59,280
Kate's career and she got mad and she
306
00:19:59,280 --> 00:20:00,480
tried to attack me. I
307
00:20:00,480 --> 00:20:03,360
>> This craft is right, Tom. Kate doesn't
308
00:20:03,360 --> 00:20:06,160
deserve to be here. She's not qualified.
309
00:20:06,160 --> 00:20:08,880
>> Not qualified. Kate was the captain of
310
00:20:08,880 --> 00:20:10,320
her college team and the league's best
311
00:20:10,320 --> 00:20:12,480
defender for four straight years. She'd
312
00:20:12,480 --> 00:20:13,919
be a pro player right now if it wasn't
313
00:20:13,919 --> 00:20:15,120
for an injury.
314
00:20:15,120 --> 00:20:17,679
>> You're a star player, Tom. You don't
315
00:20:17,679 --> 00:20:23,200
have to defend this this nobody.
316
00:20:23,200 --> 00:20:25,840
>> You know what, coach? You're right. I am
317
00:20:25,840 --> 00:20:28,960
the star player, which means you don't
318
00:20:28,960 --> 00:20:30,960
get to tell me what to do. You come at
319
00:20:30,960 --> 00:20:34,000
Kate one more time and I'm off the team.
320
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
Go ahead and picture this headline.
321
00:20:36,000 --> 00:20:38,080
Coach loses star player on the very
322
00:20:38,080 --> 00:20:43,080
first day. That would end your career.
323
00:20:43,760 --> 00:20:46,960
>> Sorry. Please. I promise it'll never
324
00:20:46,960 --> 00:20:50,880
happen again. Good. Now get out, both of
325
00:20:50,880 --> 00:20:52,080
you.
326
00:20:52,080 --> 00:20:54,960
>> But Tom, this is Coach Harvey's office?
327
00:20:54,960 --> 00:20:59,320
>> Yeah. Not anymore.
328
00:21:12,400 --> 00:21:16,760
This is Coach Turner's office now.
329
00:21:17,200 --> 00:21:20,640
>> And you, Miss Craft,
330
00:21:20,640 --> 00:21:22,799
one more misstep and you'll have to
331
00:21:22,799 --> 00:21:25,200
explain to your father why I left his
332
00:21:25,200 --> 00:21:26,080
team.
333
00:21:26,080 --> 00:21:27,360
>> Please, please don't leave. We'll give
334
00:21:27,360 --> 00:21:30,400
you whatever you want. Huh?
335
00:21:30,400 --> 00:21:32,960
I'm so glad you said that.
336
00:21:32,960 --> 00:21:36,280
I want
337
00:21:36,799 --> 00:21:40,200
Coach Turner.
338
00:21:42,400 --> 00:21:47,760
I want Coach Turner to give me a
339
00:21:47,760 --> 00:21:52,919
personal tour of the arena.
340
00:22:03,039 --> 00:22:06,039
[ __ ]
341
00:22:08,320 --> 00:22:10,159
Why is Tom Wright so interested in that
342
00:22:10,159 --> 00:22:13,720
worthless skank?
343
00:22:17,760 --> 00:22:19,440
And that concludes your private tour,
344
00:22:19,440 --> 00:22:23,760
Mr. Captain. Right. I'll let you explore
345
00:22:23,760 --> 00:22:26,000
on your own from here.
346
00:22:26,000 --> 00:22:28,240
>> So, are you always this formal with
347
00:22:28,240 --> 00:22:30,240
players or just the ones that you slept
348
00:22:30,240 --> 00:22:30,799
with?
349
00:22:30,799 --> 00:22:31,840
>> Excuse me?
350
00:22:31,840 --> 00:22:34,159
>> Oh, okay. So, we're back to pretending
351
00:22:34,159 --> 00:22:35,600
like nothing happened between us that
352
00:22:35,600 --> 00:22:39,320
night 6 weeks ago.
353
00:22:41,840 --> 00:22:43,360
>> You think I can forget you after
354
00:22:43,360 --> 00:22:46,320
tonight?
355
00:22:46,320 --> 00:22:49,280
>> Look, Tom, you are the most sought after
356
00:22:49,280 --> 00:22:52,240
NH star, okay? And I'm your coach. This
357
00:22:52,240 --> 00:22:54,000
is our careers we're talking about. So
358
00:22:54,000 --> 00:22:55,520
to protect that, we need to stay away
359
00:22:55,520 --> 00:22:57,039
from each other.
360
00:22:57,039 --> 00:22:59,120
>> Okay, fine.
361
00:22:59,120 --> 00:23:04,240
I will stay away. If you answer one
362
00:23:04,240 --> 00:23:06,720
question,
363
00:23:06,720 --> 00:23:09,360
why didn't you call me?
364
00:23:09,360 --> 00:23:13,159
Why didn't you call me?
365
00:23:26,799 --> 00:23:29,039
I left you my number so you could find
366
00:23:29,039 --> 00:23:29,919
me.
367
00:23:29,919 --> 00:23:32,559
>> You vanished without a word. I wanted to
368
00:23:32,559 --> 00:23:33,679
find you.
369
00:23:33,679 --> 00:23:36,960
>> I have to go.
370
00:23:36,960 --> 00:23:39,440
>> Oh my god.
371
00:23:39,440 --> 00:23:41,520
>> I'm so sorry. It's your old injury.
372
00:23:41,520 --> 00:23:45,080
>> I'm fine. Really?
373
00:23:45,120 --> 00:23:48,760
>> Let me look at it.
374
00:23:53,280 --> 00:23:57,000
You just want to see me.
375
00:24:34,559 --> 00:24:37,799
I know.
376
00:24:40,880 --> 00:24:44,520
I can see it.
377
00:24:47,840 --> 00:24:51,159
You're blushing.
378
00:25:09,760 --> 00:25:13,120
going my way.
379
00:25:13,120 --> 00:25:15,679
Say my name
380
00:25:15,679 --> 00:25:17,360
won't
381
00:25:17,360 --> 00:25:19,679
knock out
382
00:25:19,679 --> 00:25:22,159
the end.
383
00:25:22,159 --> 00:25:25,400
I'm coming.
384
00:25:29,279 --> 00:25:34,840
>> Don't worry, coach. Now we're both wet.
385
00:25:39,840 --> 00:25:43,120
This ring I gave you that night,
386
00:25:43,120 --> 00:25:44,720
it looks like it's not that easy to walk
387
00:25:44,720 --> 00:25:47,039
away from it.
388
00:25:47,039 --> 00:25:50,320
>> Walking away is your forte, Captain.
389
00:25:50,320 --> 00:25:52,480
Must be easy. You can get any girl you
390
00:25:52,480 --> 00:25:55,480
want.
391
00:25:57,120 --> 00:25:59,840
>> For the past 6 weeks, I've longed for
392
00:25:59,840 --> 00:26:03,039
only one woman, coach,
393
00:26:03,039 --> 00:26:06,400
and I can't stop thinking about her.
394
00:26:06,400 --> 00:26:09,279
I can't lie to myself anymore.
395
00:26:09,279 --> 00:26:13,799
Every part of me wants him.
396
00:26:24,080 --> 00:26:25,600
>> Dude, I can't believe our new assistant
397
00:26:25,600 --> 00:26:26,880
coach is a woman.
398
00:26:26,880 --> 00:26:30,240
>> Yeah, those sexy curves. Probably didn't
399
00:26:30,240 --> 00:26:32,080
even submit an application. Probably
400
00:26:32,080 --> 00:26:33,919
just slept her way up. No doubt. No
401
00:26:33,919 --> 00:26:34,320
doubt.
402
00:26:34,320 --> 00:26:36,640
>> Yeah.
403
00:26:39,760 --> 00:26:44,520
Hey, is that Coach Turner's clipboard?
404
00:26:46,159 --> 00:26:48,240
Who cares? We going to the bar after
405
00:26:48,240 --> 00:26:51,559
this or what?
406
00:26:56,400 --> 00:26:59,919
That was too close. What was I thinking?
407
00:26:59,919 --> 00:27:01,360
Nothing. I can't think when you're
408
00:27:01,360 --> 00:27:03,600
around me.
409
00:27:03,600 --> 00:27:05,840
Look, we both want each other up. Why
410
00:27:05,840 --> 00:27:07,760
are you fighting it?
411
00:27:07,760 --> 00:27:10,880
>> Because this isn't just about us, Tom.
412
00:27:10,880 --> 00:27:13,520
Because I'm pregnant with your child.
413
00:27:13,520 --> 00:27:15,279
>> Tom,
414
00:27:15,279 --> 00:27:18,880
the truth is I'm
415
00:27:18,880 --> 00:27:21,520
>> You don't have to say it, Kate. I know.
416
00:27:21,520 --> 00:27:24,400
I know you didn't call because I can't
417
00:27:24,400 --> 00:27:25,840
give you children.
418
00:27:25,840 --> 00:27:28,480
>> What?
419
00:27:28,480 --> 00:27:32,240
You can, Tom. That night we made our
420
00:27:32,240 --> 00:27:34,960
baby.
421
00:27:34,960 --> 00:27:36,960
If I tell him about the baby now, it'll
422
00:27:36,960 --> 00:27:38,720
distract him and jeopardize his last
423
00:27:38,720 --> 00:27:41,039
season. I can't do that to him.
424
00:27:41,039 --> 00:27:43,919
>> I understand, Kate. And it's for the
425
00:27:43,919 --> 00:27:46,960
best. I can focus on my season and you
426
00:27:46,960 --> 00:27:52,279
won your career. I'll stay away from it.
427
00:27:52,720 --> 00:27:56,039
>> Don't talk.
428
00:27:59,120 --> 00:28:00,399
Looks like we're stuffed together,
429
00:28:00,399 --> 00:28:02,080
coach.
430
00:28:02,080 --> 00:28:04,000
What do you say we uh lay a few ground
431
00:28:04,000 --> 00:28:07,399
rules down?
432
00:28:08,799 --> 00:28:10,880
>> Rule number one,
433
00:28:10,880 --> 00:28:12,640
we keep a safe distance from each other
434
00:28:12,640 --> 00:28:14,240
at all times.
435
00:28:14,240 --> 00:28:17,600
>> Rule number two, we never think or talk
436
00:28:17,600 --> 00:28:22,520
about that night again.
437
00:28:24,559 --> 00:28:26,720
And rule number three,
438
00:28:26,720 --> 00:28:30,520
>> we don't fall in love.
439
00:28:31,840 --> 00:28:33,600
>> Wait,
440
00:28:33,600 --> 00:28:37,640
I still want you to have this.
441
00:28:45,360 --> 00:28:49,880
knows what's really there
442
00:28:52,960 --> 00:28:58,440
on the other side of home.
443
00:28:59,200 --> 00:29:01,919
I'll see you around, coach.
444
00:29:01,919 --> 00:29:04,880
>> See you, Captain Crane. This is how it
445
00:29:04,880 --> 00:29:08,799
ends, Tom. But this ring, it'll always
446
00:29:08,799 --> 00:29:11,440
remind me of the night we met and made
447
00:29:11,440 --> 00:29:14,679
our baby.
448
00:29:17,840 --> 00:29:19,679
>> Carter,
449
00:29:19,679 --> 00:29:22,720
go scrape the ice on the practice rink.
450
00:29:22,720 --> 00:29:24,559
>> But Coach Harvey, that's not my job. I'm
451
00:29:24,559 --> 00:29:28,200
an assistant coach.
452
00:29:31,760 --> 00:29:36,320
>> Your job is to follow my orders.
453
00:29:36,320 --> 00:29:38,720
Don't fight back, Kate. With a sick
454
00:29:38,720 --> 00:29:40,720
brother and a baby on the way, you can't
455
00:29:40,720 --> 00:29:44,840
afford to lose this job.
456
00:29:47,120 --> 00:29:51,880
>> Sure, I'll get it done.
457
00:30:07,279 --> 00:30:09,279
Tom Wright,
458
00:30:09,279 --> 00:30:12,799
greatest NHA player ever and father of
459
00:30:12,799 --> 00:30:16,399
my secret unborn baby.
460
00:30:16,399 --> 00:30:20,559
Do you see why we can't be together now?
461
00:30:20,559 --> 00:30:23,200
And you're up on a poster and I'm here
462
00:30:23,200 --> 00:30:27,000
screaming eyes.
463
00:30:28,240 --> 00:30:31,559
My god.
464
00:30:32,559 --> 00:30:37,360
Cindy, what are you doing here? Kate, so
465
00:30:37,360 --> 00:30:39,279
desperate for Tom's attention that now
466
00:30:39,279 --> 00:30:43,240
you're talking to his poster.
467
00:30:44,320 --> 00:30:48,600
What are you doing? Screaming in here.
468
00:30:51,039 --> 00:30:53,200
>> Why don't you chill for a little bit,
469
00:30:53,200 --> 00:30:56,080
coach? Use your time in there to think
470
00:30:56,080 --> 00:30:57,840
about your place out here.
471
00:30:57,840 --> 00:31:00,000
>> Don't do that. Okay, if your dad was
472
00:31:00,000 --> 00:31:01,039
home, I know.
473
00:31:01,039 --> 00:31:03,600
>> Don't worry. This time, I'll make sure
474
00:31:03,600 --> 00:31:05,200
you're frozen before you ever get the
475
00:31:05,200 --> 00:31:08,640
chance to play the victim.
476
00:31:08,640 --> 00:31:11,760
>> KITTY, PLEASE. SITTY, please open the
477
00:31:11,760 --> 00:31:14,760
game.
478
00:31:22,000 --> 00:31:25,120
>> Freezing hell. hate.
479
00:31:25,120 --> 00:31:26,799
>> Dude, coach trying to school me for
480
00:31:26,799 --> 00:31:29,440
being 5 minutes late today. That [ __ ]
481
00:31:29,440 --> 00:31:30,799
ought to be taught a lesson. I mean, who
482
00:31:30,799 --> 00:31:32,000
does she think she is?
483
00:31:32,000 --> 00:31:34,559
>> Gentlemen, looks like we all have a bone
484
00:31:34,559 --> 00:31:37,120
to pick with Kate. Why don't you boys
485
00:31:37,120 --> 00:31:40,559
come back in about 3 hours? I promise
486
00:31:40,559 --> 00:31:43,919
you a good show with our precious coach.
487
00:31:43,919 --> 00:31:47,799
>> We're in bet.
488
00:31:53,120 --> 00:31:58,519
Hello. Somebody let me out, please.
489
00:32:18,080 --> 00:32:20,399
Stop faking it, Kate. You've only been
490
00:32:20,399 --> 00:32:23,120
out here for a couple hours, but I can
491
00:32:23,120 --> 00:32:26,720
get you out right now.
492
00:32:26,720 --> 00:32:28,399
This letter says you'll quit this job
493
00:32:28,399 --> 00:32:30,720
and leave Boston forever. And if you
494
00:32:30,720 --> 00:32:32,880
don't sign it, I'll leave you out on the
495
00:32:32,880 --> 00:32:36,159
ice all night.
496
00:32:36,159 --> 00:32:38,720
Tom, I wish you were here to save our
497
00:32:38,720 --> 00:32:41,720
baby.
498
00:32:45,120 --> 00:32:47,279
>> Why do I have this feeling like
499
00:32:47,279 --> 00:32:49,919
something is off?
500
00:32:49,919 --> 00:32:53,720
>> Yeah. Yeah, I'll be right there.
501
00:32:55,200 --> 00:32:58,960
>> Cindy, please get me out of here.
502
00:32:58,960 --> 00:33:02,559
>> Say that again. I can't hear you.
503
00:33:02,559 --> 00:33:04,640
>> Whoa, you weren't joking, Miss Crab. She
504
00:33:04,640 --> 00:33:06,080
does look like a trapped animal out
505
00:33:06,080 --> 00:33:08,799
there, ready to be slaughtered.
506
00:33:08,799 --> 00:33:13,399
Why don't you coach us now, assistant?
507
00:33:14,000 --> 00:33:15,600
You look warm out there. Here's some
508
00:33:15,600 --> 00:33:17,679
more ice for you.
509
00:33:17,679 --> 00:33:21,240
>> Stop right there.
510
00:33:23,919 --> 00:33:27,320
>> Give me that.
511
00:33:30,640 --> 00:33:35,399
>> Oh my god, THIS IS VINTAGE.
512
00:33:35,760 --> 00:33:37,760
KATE, CAN YOU HEAR ME? I'M RIGHT HERE.
513
00:33:37,760 --> 00:33:39,760
KATE. KATE.
514
00:33:39,760 --> 00:33:42,480
>> TOM, why are you going to go HELP THAT
515
00:33:42,480 --> 00:33:44,080
SKANK LIKE SHE'S SOME DAMSEL IN
516
00:33:44,080 --> 00:33:46,399
DISTRESS? SHE'S FAKING IT. OBVIOUSLY,
517
00:33:46,399 --> 00:33:48,159
>> YOU got the wrong damsel cap.
518
00:33:48,159 --> 00:33:52,559
>> Yeah, she's just a park [ __ ]
519
00:33:52,559 --> 00:33:54,000
>> You two are rookies, huh?
520
00:33:54,000 --> 00:33:55,440
>> Yeah. You better get the [ __ ] out of
521
00:33:55,440 --> 00:33:57,200
here before I tell coach and have you be
522
00:33:57,200 --> 00:34:00,080
sent to Calgary.
523
00:34:00,080 --> 00:34:03,519
[ __ ] And you if I see you near Kate
524
00:34:03,519 --> 00:34:05,600
ever again, I'll tell your father and
525
00:34:05,600 --> 00:34:08,000
have you blacklisted from the building.
526
00:34:08,000 --> 00:34:11,000
>> Go.
527
00:34:29,200 --> 00:34:31,200
Okay. Hey, Conor. Come on. I'm right
528
00:34:31,200 --> 00:34:33,599
here. Hey. Hey. Can you hear me? I'm
529
00:34:33,599 --> 00:34:35,440
right here. Hey. Okay. Look at me. Look
530
00:34:35,440 --> 00:34:39,240
at me. Hey. Hey.
531
00:34:40,159 --> 00:34:43,720
No. No. No.
532
00:34:44,320 --> 00:34:47,200
I got you. It's okay. I got you. I got
533
00:34:47,200 --> 00:34:50,240
you. It's okay. I got you.
534
00:34:50,240 --> 00:34:53,240
Here.
535
00:34:54,159 --> 00:34:56,320
Okay. I'll go get to. Okay.
536
00:34:56,320 --> 00:34:58,880
>> Wait.
537
00:34:58,880 --> 00:35:02,440
I need you, Tom.
538
00:35:02,560 --> 00:35:03,760
>> I'm right here.
539
00:35:03,760 --> 00:35:05,920
>> I got you.
540
00:35:05,920 --> 00:35:09,320
>> I got you.
541
00:35:12,720 --> 00:35:16,000
>> I want you.
542
00:35:16,000 --> 00:35:19,000
>> Oh,
543
00:35:19,520 --> 00:35:22,880
you sure about this?
544
00:35:22,880 --> 00:35:24,640
>> What about our rules, coach?
545
00:35:24,640 --> 00:35:25,920
>> I know. I want you to break all the
546
00:35:25,920 --> 00:35:27,520
rules.
547
00:35:27,520 --> 00:35:30,520
Please
548
00:35:32,720 --> 00:35:35,720
see.
549
00:35:36,320 --> 00:35:40,160
See, I've got to go
550
00:35:40,160 --> 00:35:44,440
from the one and allable.
551
00:35:50,160 --> 00:35:51,599
>> I guess we need to take another good
552
00:35:51,599 --> 00:35:53,920
look at our first rule.
553
00:35:53,920 --> 00:35:57,280
Stay away from each other.
554
00:35:57,920 --> 00:36:00,480
Yeah.
555
00:36:00,480 --> 00:36:03,520
Thank you for saving me.
556
00:36:03,520 --> 00:36:05,839
>> Of course.
557
00:36:05,839 --> 00:36:08,240
>> For you.
558
00:36:08,240 --> 00:36:11,599
I do it a million times over.
559
00:36:11,599 --> 00:36:17,400
Just maybe next time. Try not to faint.
560
00:36:17,680 --> 00:36:19,359
Come on. I'm taking you to the doctor.
561
00:36:19,359 --> 00:36:20,240
Let's go.
562
00:36:20,240 --> 00:36:21,920
>> Tom, I can walk.
563
00:36:21,920 --> 00:36:24,079
Hey, just let me be your night and
564
00:36:24,079 --> 00:36:26,480
shining armor a little longer. Okay,
565
00:36:26,480 --> 00:36:29,480
coach.
566
00:36:35,280 --> 00:36:39,760
>> You and your baby are both fine.
567
00:36:39,760 --> 00:36:42,240
>> Thank you,
568
00:36:42,240 --> 00:36:44,160
>> Dr. Lee. I haven't told anybody that I'm
569
00:36:44,160 --> 00:36:45,760
pregnant.
570
00:36:45,760 --> 00:36:47,440
Coach Harvey doesn't want an assistant
571
00:36:47,440 --> 00:36:49,040
coach who's pregnant, and I really,
572
00:36:49,040 --> 00:36:52,720
really need this job. Don't worry, Kate.
573
00:36:52,720 --> 00:36:56,760
Your secret safe with me.
574
00:36:58,640 --> 00:37:00,880
You're pregnant.
575
00:37:00,880 --> 00:37:03,680
Is it mine?
576
00:37:03,680 --> 00:37:06,640
I'll uh leave you two to it.
577
00:37:06,640 --> 00:37:10,040
>> Oh my god.
578
00:37:10,240 --> 00:37:12,720
You're about 6 weeks in. That's right
579
00:37:12,720 --> 00:37:16,400
around the time that we met. Um, I if I
580
00:37:16,400 --> 00:37:18,320
tell Tom I'm pregnant with his baby,
581
00:37:18,320 --> 00:37:19,680
he's going to drop everything to be
582
00:37:19,680 --> 00:37:22,240
there for us. I can't distract him from
583
00:37:22,240 --> 00:37:23,839
his dream of winning the Ivy Cup in his
584
00:37:23,839 --> 00:37:25,119
last season.
585
00:37:25,119 --> 00:37:27,359
>> Of course, I can't be the father because
586
00:37:27,359 --> 00:37:31,119
of my injury. This means Kate moved on
587
00:37:31,119 --> 00:37:33,359
while I did nothing but long for her
588
00:37:33,359 --> 00:37:36,640
these past six weeks.
589
00:37:36,640 --> 00:37:38,560
>> So,
590
00:37:38,560 --> 00:37:40,640
who's the lucky dad then?
591
00:37:40,640 --> 00:37:42,160
>> What?
592
00:37:42,160 --> 00:37:43,440
I'm guessing he's the reason that you
593
00:37:43,440 --> 00:37:45,119
never called me back that night.
594
00:37:45,119 --> 00:37:46,960
>> I've done nothing but long for him these
595
00:37:46,960 --> 00:37:48,480
past 6 weeks, and he's accusing me of
596
00:37:48,480 --> 00:37:50,160
being with someone else. You're the one
597
00:37:50,160 --> 00:37:51,599
who left without a word.
598
00:37:51,599 --> 00:37:52,880
>> Yeah, well, at least I'm not the one
599
00:37:52,880 --> 00:37:54,480
pretending like nothing happened between
600
00:37:54,480 --> 00:37:56,240
us.
601
00:37:56,240 --> 00:37:58,000
>> Wait,
602
00:37:58,000 --> 00:38:00,320
>> I'm fine.
603
00:38:00,320 --> 00:38:04,160
Good luck with everything. Coach,
604
00:38:04,160 --> 00:38:06,640
>> you are the dad, Tom. There's no one
605
00:38:06,640 --> 00:38:11,160
else. There'll never be anyone else.
606
00:38:16,560 --> 00:38:20,839
make a wonderful father someday.
607
00:38:28,160 --> 00:38:30,640
I should just forget her.
608
00:38:30,640 --> 00:38:33,359
Kate is having another man's baby. She's
609
00:38:33,359 --> 00:38:38,359
moved on and so should I.
610
00:38:42,480 --> 00:38:45,280
Tom, I needed to tell you something.
611
00:38:45,280 --> 00:38:49,839
>> No, me first. Please, I just want to
612
00:38:49,839 --> 00:38:52,640
apologize for my behavior yesterday.
613
00:38:52,640 --> 00:38:54,560
You have every right to be happy, to
614
00:38:54,560 --> 00:38:57,520
want children of your own, which
615
00:38:57,520 --> 00:38:58,880
I can't give you.
616
00:38:58,880 --> 00:39:00,400
>> I want you to know who the father is.
617
00:39:00,400 --> 00:39:03,280
>> You don't owe me any explanation, coach.
618
00:39:03,280 --> 00:39:07,200
Look, I sincerely wish the best there is
619
00:39:07,200 --> 00:39:12,119
for you and your child. Okay,
620
00:39:12,400 --> 00:39:15,680
>> Tom, please wait.
621
00:39:15,680 --> 00:39:17,200
>> What do you say we lay a few ground
622
00:39:17,200 --> 00:39:20,240
rules down? Rule number one, we keep a
623
00:39:20,240 --> 00:39:22,000
safe distance from each other at all
624
00:39:22,000 --> 00:39:24,079
times.
625
00:39:24,079 --> 00:39:26,560
>> Tom's following the rules, Kate. He's
626
00:39:26,560 --> 00:39:31,240
staying away, and you should, too.
627
00:39:35,839 --> 00:39:40,079
Good job, boys. See you tomorrow.
628
00:39:40,079 --> 00:39:41,920
>> You
629
00:39:41,920 --> 00:39:45,520
stay back and clean up.
630
00:39:45,520 --> 00:39:47,760
>> Hey, Warner. I was watching some tape.
631
00:39:47,760 --> 00:39:49,520
And I think if you just delayed class a
632
00:39:49,520 --> 00:39:49,920
half second.
633
00:39:49,920 --> 00:39:52,960
>> Who the hell do you think you are? I
634
00:39:52,960 --> 00:39:55,200
don't take coaching advice from
635
00:39:55,200 --> 00:39:58,200
assistants.
636
00:40:10,480 --> 00:40:13,680
I need this job. One impulsive move and
637
00:40:13,680 --> 00:40:16,240
Coach Harvey will fire me.
638
00:40:16,240 --> 00:40:18,960
Giving tips is part of an assistant
639
00:40:18,960 --> 00:40:20,079
coach job.
640
00:40:20,079 --> 00:40:21,680
>> Giving tips, huh? You sure you didn't
641
00:40:21,680 --> 00:40:23,520
grab that badge by mistake? Women should
642
00:40:23,520 --> 00:40:25,280
be in the stands crying, not wearing
643
00:40:25,280 --> 00:40:26,079
that uniform.
644
00:40:26,079 --> 00:40:29,040
>> I have a better idea.
645
00:40:29,040 --> 00:40:31,200
Welcome, Cindy.
646
00:40:31,200 --> 00:40:32,400
Coach Turner should face off with
647
00:40:32,400 --> 00:40:35,119
Warner. Show us how it's done.
648
00:40:35,119 --> 00:40:36,640
>> Yeah, show us your little ballerina
649
00:40:36,640 --> 00:40:38,800
routine, Coach Turner.
650
00:40:38,800 --> 00:40:40,640
>> The doctor said I can play until I'm 3
651
00:40:40,640 --> 00:40:44,480
months in, and it's only been a month.
652
00:40:44,480 --> 00:40:46,880
>> All right,
653
00:40:46,880 --> 00:40:50,119
I'll get
654
00:40:52,960 --> 00:40:54,640
>> This is a contract for the team's new
655
00:40:54,640 --> 00:40:57,200
vice captain. It's yours if you make
656
00:40:57,200 --> 00:41:00,960
sure Coach Turner never walks again.
657
00:41:00,960 --> 00:41:03,760
>> Captain for the house.
658
00:41:03,760 --> 00:41:07,560
>> You got it, Miss Gra.
659
00:41:10,160 --> 00:41:12,079
>> Don't worry, Warner. I'll go easy on
660
00:41:12,079 --> 00:41:15,079
you.
661
00:41:21,760 --> 00:41:23,599
>> Holy [ __ ] she's amazing. She should
662
00:41:23,599 --> 00:41:25,359
replace Warner and me and our team for
663
00:41:25,359 --> 00:41:26,640
sure.
664
00:41:26,640 --> 00:41:31,319
>> Warner, move it, you lazy ass.
665
00:41:36,800 --> 00:41:39,440
>> Oh, what?
666
00:41:39,440 --> 00:41:44,040
>> Oops. Did that hurt, Coach Turner?
667
00:41:44,880 --> 00:41:48,160
>> Come on, assistant. Get up. Show me how
668
00:41:48,160 --> 00:41:51,359
it's done.
669
00:41:51,359 --> 00:41:55,599
>> My baby. Not so fast. Kate Warner, why
670
00:41:55,599 --> 00:41:56,960
don't you show Coach Journey your best
671
00:41:56,960 --> 00:41:57,839
shot?
672
00:41:57,839 --> 00:42:01,560
>> That's a [ __ ] lootman.
673
00:42:02,079 --> 00:42:03,680
>> Hey,
674
00:42:03,680 --> 00:42:05,119
why don't you pick on someone your own
675
00:42:05,119 --> 00:42:08,119
side?
676
00:42:29,040 --> 00:42:31,280
Not your smartest move, pal. I knew
677
00:42:31,280 --> 00:42:33,359
everyone at the Federation. One call
678
00:42:33,359 --> 00:42:34,960
from me and you'll never play hockey
679
00:42:34,960 --> 00:42:35,599
ever again.
680
00:42:35,599 --> 00:42:36,079
>> You got it.
681
00:42:36,079 --> 00:42:40,040
>> Okay. Okay. I'll leave.
682
00:42:40,720 --> 00:42:44,359
>> Sorry, I missed that.
683
00:42:49,440 --> 00:42:52,240
the baby.
684
00:42:52,240 --> 00:42:54,960
I got you.
685
00:42:54,960 --> 00:42:57,520
I got you.
686
00:42:57,520 --> 00:43:01,079
>> Put your armor on.
687
00:43:01,119 --> 00:43:03,280
>> Hot news on the Howers's rink. Assistant
688
00:43:03,280 --> 00:43:05,040
coach Kate Turner caught canoodling with
689
00:43:05,040 --> 00:43:08,440
Captain Wright.
690
00:43:09,760 --> 00:43:11,280
>> What?
691
00:43:11,280 --> 00:43:13,839
Cindy Craft, daughter of Hower's owner,
692
00:43:13,839 --> 00:43:15,839
just bribed the player to attack Coach
693
00:43:15,839 --> 00:43:16,960
Turner.
694
00:43:16,960 --> 00:43:20,680
>> Like to have her arrested.
695
00:43:23,680 --> 00:43:26,079
>> Tom, I'm doing this all for you. KATE'S
696
00:43:26,079 --> 00:43:27,760
OBVIOUSLY TRYING TO TRAP YOU. SHE'LL
697
00:43:27,760 --> 00:43:28,400
ruin you.
698
00:43:28,400 --> 00:43:30,400
>> This is my final warning, Sydney. Stay
699
00:43:30,400 --> 00:43:32,319
away from Kate or this is the last time
700
00:43:32,319 --> 00:43:35,359
I'll use words.
701
00:43:35,359 --> 00:43:38,839
Get out of the way.
702
00:43:42,240 --> 00:43:44,480
Everything looks good. She and the baby
703
00:43:44,480 --> 00:43:47,800
are both fine.
704
00:43:47,839 --> 00:43:50,400
>> Uh, thank you.
705
00:43:50,400 --> 00:43:53,040
I care for Kate, but why do I feel so
706
00:43:53,040 --> 00:43:55,680
protective towards her baby?
707
00:43:55,680 --> 00:44:00,200
God, I wish it was mine.
708
00:44:02,960 --> 00:44:03,920
>> Yeah,
709
00:44:03,920 --> 00:44:05,760
>> sir. The video of you holding Kate on
710
00:44:05,760 --> 00:44:07,599
the rink, it's going viral. The
711
00:44:07,599 --> 00:44:09,280
paparazzi are waiting outside Kate's
712
00:44:09,280 --> 00:44:11,520
apartment. What do you want me to do?
713
00:44:11,520 --> 00:44:13,440
>> Okay, thanks for the heads up. I'll call
714
00:44:13,440 --> 00:44:16,240
you right back.
715
00:44:16,240 --> 00:44:20,839
>> Kate's no longer safe in her apartment.
716
00:44:31,599 --> 00:44:35,000
Where am I?
717
00:44:37,119 --> 00:44:39,680
Is this a dream or am I actually staring
718
00:44:39,680 --> 00:44:43,040
at a photo of Tom Wright, Howler's team
719
00:44:43,040 --> 00:44:45,440
captain and the father of my unborn
720
00:44:45,440 --> 00:44:46,240
child?
721
00:44:46,240 --> 00:44:49,440
>> Welcome to my house, coach.
722
00:44:49,440 --> 00:44:53,359
I uh had all your stuff moved in into
723
00:44:53,359 --> 00:44:55,040
the guest room. That is
724
00:44:55,040 --> 00:44:57,280
>> what? What are you talking about?
725
00:44:57,280 --> 00:44:59,200
>> The paparazzi.
726
00:44:59,200 --> 00:45:00,800
They were on your trail after they saw
727
00:45:00,800 --> 00:45:03,800
this.
728
00:45:05,359 --> 00:45:07,839
But don't worry, my house is off limits
729
00:45:07,839 --> 00:45:10,400
to the press. You're safe now.
730
00:45:10,400 --> 00:45:12,960
>> I can't move in with you, Tom. We can
731
00:45:12,960 --> 00:45:14,960
barely keep our hands off each other at
732
00:45:14,960 --> 00:45:17,280
work, and I just can't think straight
733
00:45:17,280 --> 00:45:19,599
when you're near me, and
734
00:45:19,599 --> 00:45:21,680
I'm pregnant with your child, Tom. It'll
735
00:45:21,680 --> 00:45:23,680
complicate everything.
736
00:45:23,680 --> 00:45:26,880
>> Kate, look, listen to me. You've already
737
00:45:26,880 --> 00:45:29,760
had two freak accidents. Cindy is fullon
738
00:45:29,760 --> 00:45:32,079
after you and you just narrowly escaped
739
00:45:32,079 --> 00:45:34,800
the attack at the arena. This is not up
740
00:45:34,800 --> 00:45:36,240
for debate anymore.
741
00:45:36,240 --> 00:45:37,920
>> You can't boss me around just because
742
00:45:37,920 --> 00:45:39,520
you're a star player.
743
00:45:39,520 --> 00:45:42,640
>> I am not bossing you around.
744
00:45:42,640 --> 00:45:47,000
I am trying to protect you.
745
00:45:55,280 --> 00:45:57,760
>> You uh want something to drink? No, I'm
746
00:45:57,760 --> 00:45:59,040
fine.
747
00:45:59,040 --> 00:46:02,920
>> Make yourself at home, coach.
748
00:46:04,800 --> 00:46:08,119
>> Is that
749
00:46:08,640 --> 00:46:12,560
ice meet spice? NH Tom right cozying up
750
00:46:12,560 --> 00:46:16,920
to bombshell bikini model.
751
00:46:17,839 --> 00:46:20,400
Hudson power. Hockey hug turns heads to
752
00:46:20,400 --> 00:46:22,319
billionaire gayla with world's richest
753
00:46:22,319 --> 00:46:25,200
ais. Oh my god. How many freaking women
754
00:46:25,200 --> 00:46:28,920
has this guy been with?
755
00:46:30,640 --> 00:46:33,440
>> Tom can have any woman he wants.
756
00:46:33,440 --> 00:46:35,359
>> He only feels sorry for me because I'm
757
00:46:35,359 --> 00:46:40,000
just a poor knocked up assistant coach.
758
00:46:40,000 --> 00:46:42,880
>> Hey, what is going on with you?
759
00:46:42,880 --> 00:46:44,160
>> I don't want to be in the way in case
760
00:46:44,160 --> 00:46:46,160
one of your magazine girls shows up.
761
00:46:46,160 --> 00:46:48,720
>> Magazine girls?
762
00:46:48,720 --> 00:46:51,520
>> This is you, isn't it?
763
00:46:51,520 --> 00:46:53,200
These are all the crappy tabloids with
764
00:46:53,200 --> 00:46:55,359
all the fake pics that my PR team keeps
765
00:46:55,359 --> 00:46:57,200
sending me.
766
00:46:57,200 --> 00:47:00,200
>> Really?
767
00:47:01,599 --> 00:47:04,160
You're jealous.
768
00:47:04,160 --> 00:47:07,599
>> He's right. I am jealous. If I live with
769
00:47:07,599 --> 00:47:10,000
him, I'll only fall for him more. I'm
770
00:47:10,000 --> 00:47:11,839
leaving. Uh,
771
00:47:11,839 --> 00:47:14,000
>> not so fast.
772
00:47:14,000 --> 00:47:18,160
My house, my rules. What do you say we
773
00:47:18,160 --> 00:47:20,880
uh we play a game?
774
00:47:20,880 --> 00:47:23,440
You win, I'll let you leave. But if I
775
00:47:23,440 --> 00:47:28,240
win, then you got to stay.
776
00:47:28,240 --> 00:47:30,640
And don't forget,
777
00:47:30,640 --> 00:47:34,839
I am really good at winning.
778
00:47:38,960 --> 00:47:41,920
Let me show you how to play.
779
00:47:41,920 --> 00:47:44,480
First, one hand. You grab any piece you
780
00:47:44,480 --> 00:47:46,960
like.
781
00:47:46,960 --> 00:47:49,359
And then you pull
782
00:47:49,359 --> 00:47:52,359
gently.
783
00:47:54,160 --> 00:47:57,200
And then you do as it says,
784
00:47:57,200 --> 00:48:00,200
kiss.
785
00:48:09,520 --> 00:48:12,000
>> Your turn.
786
00:48:12,000 --> 00:48:14,960
>> Calm down. It's not the first time he's
787
00:48:14,960 --> 00:48:18,599
this close to you.
788
00:48:20,400 --> 00:48:23,200
Take off his shirt.
789
00:48:23,200 --> 00:48:25,599
That's easy.
790
00:48:25,599 --> 00:48:28,839
Stand up.
791
00:48:42,240 --> 00:48:48,520
Coach, you're uh focused on my body.
792
00:48:49,599 --> 00:48:52,839
My turn.
793
00:48:54,960 --> 00:48:57,839
Undress her.
794
00:48:57,839 --> 00:49:00,720
Mind you, I'm allowed to choose any
795
00:49:00,720 --> 00:49:04,599
piece of clothing I like.
796
00:49:09,839 --> 00:49:13,359
I can't stop thinking about you, coach.
797
00:49:13,359 --> 00:49:17,640
Forever and always.
798
00:49:18,960 --> 00:49:21,359
>> New house for your female fans.
799
00:49:21,359 --> 00:49:24,640
>> That's actually my dream.
800
00:49:24,640 --> 00:49:27,440
A hockey school for underprivileged
801
00:49:27,440 --> 00:49:29,359
kids.
802
00:49:29,359 --> 00:49:32,400
I can't handle any of my own, but that
803
00:49:32,400 --> 00:49:33,599
doesn't mean I can't help someone
804
00:49:33,599 --> 00:49:35,359
else's.
805
00:49:35,359 --> 00:49:38,559
>> You're going to be a father, Tom.
806
00:49:38,559 --> 00:49:40,400
This is our baby.
807
00:49:40,400 --> 00:49:42,720
>> Your baby must be hungry from our little
808
00:49:42,720 --> 00:49:44,480
workouts.
809
00:49:44,480 --> 00:49:48,280
I'll go get some food.
810
00:50:03,040 --> 00:50:04,800
Kate's visited the doctor's office one
811
00:50:04,800 --> 00:50:07,359
too many times. Bet I can find something
812
00:50:07,359 --> 00:50:12,280
here to fix that [ __ ] once and for all.
813
00:50:32,160 --> 00:50:35,160
H
814
00:50:36,000 --> 00:50:37,839
the first female coach of the house is
815
00:50:37,839 --> 00:50:43,319
pregnant and hasn't told me one.
816
00:50:48,880 --> 00:50:50,720
>> Mrs. Right.
817
00:50:50,720 --> 00:50:54,680
I've got something for you.
818
00:51:02,160 --> 00:51:05,119
>> Tom Wright, NHA star and captain of the
819
00:51:05,119 --> 00:51:07,440
Boston Howlers, is set to tie the knot
820
00:51:07,440 --> 00:51:10,480
with Cindy Craft, daughter of Hower's
821
00:51:10,480 --> 00:51:13,359
owner, Walter Craft.
822
00:51:13,359 --> 00:51:15,280
>> The man whose child I'm pregnant with
823
00:51:15,280 --> 00:51:17,440
and who I slept with again is marrying
824
00:51:17,440 --> 00:51:20,720
someone else.
825
00:51:32,960 --> 00:51:36,319
Strip out of my stepson shirt now, you
826
00:51:36,319 --> 00:51:38,800
filthy [ __ ] Or I'll have my servant
827
00:51:38,800 --> 00:51:40,960
take it off you.
828
00:51:40,960 --> 00:51:43,359
>> Who the hell are you? You got some nerve
829
00:51:43,359 --> 00:51:45,040
talking back to Tom's mother like that
830
00:51:45,040 --> 00:51:46,559
[ __ ] Yep.
831
00:51:46,559 --> 00:51:48,240
>> Mother,
832
00:51:48,240 --> 00:51:50,960
go get Miss Turner's things.
833
00:51:50,960 --> 00:51:52,880
>> I wonder what sewer she got pregnant in.
834
00:51:52,880 --> 00:51:54,640
Mrs. Wright, that she lied to Tom and
835
00:51:54,640 --> 00:51:58,280
told him that it's his.
836
00:51:59,280 --> 00:52:02,640
>> Here's a check for a million dollars.
837
00:52:02,640 --> 00:52:05,839
Get out of my stepson's house and life
838
00:52:05,839 --> 00:52:08,839
forever.
839
00:52:17,280 --> 00:52:20,000
I'm not leaving Tom's side. He's the
840
00:52:20,000 --> 00:52:22,880
father of my child. You don't have a
841
00:52:22,880 --> 00:52:26,280
choice, [ __ ]
842
00:52:31,359 --> 00:52:34,240
Do whatever you want to me. Strip me
843
00:52:34,240 --> 00:52:35,920
naked, but you're not going to buy me
844
00:52:35,920 --> 00:52:38,800
with your money. You stupid girl. You
845
00:52:38,800 --> 00:52:40,160
really think that I would share my
846
00:52:40,160 --> 00:52:42,480
stepson's fortune with you and your
847
00:52:42,480 --> 00:52:44,880
bastard child?
848
00:52:44,880 --> 00:52:49,720
Tom's money belongs to me.
849
00:52:55,280 --> 00:52:57,520
I know how to shove that money down your
850
00:52:57,520 --> 00:53:00,520
throat.
851
00:53:01,040 --> 00:53:03,680
>> NO, NO, NO. I'M I'M PREGNANT WITH TOM'S
852
00:53:03,680 --> 00:53:06,240
CHILD. IT'S her child. PLEASE HELP MY
853
00:53:06,240 --> 00:53:09,240
BABY.
854
00:53:14,000 --> 00:53:18,040
THE [ __ ] IS GOING ON HERE?
855
00:53:26,240 --> 00:53:30,040
You come here
856
00:53:31,839 --> 00:53:33,359
now. Get the [ __ ] out of here before I
857
00:53:33,359 --> 00:53:36,520
kill you.
858
00:53:48,880 --> 00:53:51,280
She attacked me because I wouldn't give
859
00:53:51,280 --> 00:53:53,839
her money. I wonder whose bastard baby
860
00:53:53,839 --> 00:53:58,119
she's carrying. Tom,
861
00:53:59,839 --> 00:54:01,440
>> it'll hurt Tom if he found out from
862
00:54:01,440 --> 00:54:04,079
someone else that this baby is his. I
863
00:54:04,079 --> 00:54:07,200
need to tell him now. Tom, I'm
864
00:54:07,200 --> 00:54:10,240
>> No, Kate, you don't need to explain. I
865
00:54:10,240 --> 00:54:12,880
already pulled the security footage.
866
00:54:12,880 --> 00:54:15,200
The daughter of a team owner assaulting
867
00:54:15,200 --> 00:54:17,680
a coach. I sent this to your father
868
00:54:17,680 --> 00:54:19,920
already. And if you so much as look at
869
00:54:19,920 --> 00:54:22,880
Kate or her baby ever again,
870
00:54:22,880 --> 00:54:24,880
I will post it online for your followers
871
00:54:24,880 --> 00:54:27,680
to devour.
872
00:54:27,680 --> 00:54:30,480
>> Did Tom just say her baby? He doesn't
873
00:54:30,480 --> 00:54:33,440
know Kate's pregnant with his child. And
874
00:54:33,440 --> 00:54:36,240
I'll make sure he never will.
875
00:54:36,240 --> 00:54:40,359
>> And you, Evelyn.
876
00:54:45,359 --> 00:54:46,880
>> I'm cutting off your allowance for the
877
00:54:46,880 --> 00:54:49,680
next 3 months.
878
00:54:49,680 --> 00:54:53,800
>> No, not the black. No.
879
00:54:55,200 --> 00:54:57,440
And if you so much as look at Kate one
880
00:54:57,440 --> 00:55:01,760
more time, I will cut you off forever.
881
00:55:01,760 --> 00:55:06,920
>> That won't be necessary, Tom. Relieve.
882
00:55:16,880 --> 00:55:21,119
I uh I heard what you said earlier.
883
00:55:21,119 --> 00:55:24,000
>> You did?
884
00:55:24,000 --> 00:55:26,800
I'M PREGNANT WITH TOM'S CHILD. IT'S IT'S
885
00:55:26,800 --> 00:55:31,000
A CHILD. Please don't leave me.
886
00:55:34,640 --> 00:55:37,280
You're a brave woman, Kate, and you're
887
00:55:37,280 --> 00:55:41,000
going to be a great mom.
888
00:55:41,040 --> 00:55:44,240
Oh, I wish this was my baby and I could
889
00:55:44,240 --> 00:55:46,880
be a great dad, too.
890
00:55:46,880 --> 00:55:48,079
Oh,
891
00:55:48,079 --> 00:55:51,400
>> you're the
892
00:55:52,880 --> 00:55:53,839
Hello,
893
00:55:53,839 --> 00:55:56,880
>> Miss Turner. It's your brother. Get to
894
00:55:56,880 --> 00:56:00,880
the hospital now.
895
00:56:00,880 --> 00:56:04,359
>> I have to go.
896
00:56:09,920 --> 00:56:11,680
>> Miss Turner, your brother needs surgery
897
00:56:11,680 --> 00:56:14,400
now. You'll have to pay the $20,000
898
00:56:14,400 --> 00:56:16,799
before we can operate. Sorry, but we
899
00:56:16,799 --> 00:56:18,720
can't wait any longer.
900
00:56:18,720 --> 00:56:22,880
I'll I'll figure it out.
901
00:56:22,880 --> 00:56:24,480
20,000
902
00:56:24,480 --> 00:56:26,240
I've been saving for Kevin's surgery,
903
00:56:26,240 --> 00:56:28,480
but I don't have half that much. How am
904
00:56:28,480 --> 00:56:32,119
I going to get the money?
905
00:56:40,000 --> 00:56:43,200
Coach Turner, you've been busy pregnant
906
00:56:43,200 --> 00:56:46,079
with the player's child and now this.
907
00:56:46,079 --> 00:56:49,599
your lover in a hospital bed.
908
00:56:49,599 --> 00:56:50,960
>> Coach Turner, is it true that you're
909
00:56:50,960 --> 00:56:52,400
pregnant by a player on your team? Is
910
00:56:52,400 --> 00:56:53,599
this man your lover?
911
00:56:53,599 --> 00:56:55,119
>> He's my brother.
912
00:56:55,119 --> 00:56:57,119
>> Sure, but you know what the tabloids are
913
00:56:57,119 --> 00:56:59,200
going to print? Coach sleeps her way
914
00:56:59,200 --> 00:57:02,640
through team to save secret boyfriends.
915
00:57:02,640 --> 00:57:04,480
>> Tell us who the father is. Tell us who
916
00:57:04,480 --> 00:57:05,599
you slept with to get this coveted
917
00:57:05,599 --> 00:57:08,920
coaching job.
918
00:57:09,599 --> 00:57:11,040
>> Stop. Please stop.
919
00:57:11,040 --> 00:57:13,280
>> Show us the bump, coach.
920
00:57:13,280 --> 00:57:16,760
>> I'll show it.
921
00:57:16,960 --> 00:57:21,440
Hey, GET YOUR FILTHY HANDS off of her.
922
00:57:21,440 --> 00:57:25,119
Get your filthy hands off of her.
923
00:57:25,119 --> 00:57:28,799
Tom, right? The biggest NH superstar
924
00:57:28,799 --> 00:57:32,400
himself. What? What are you doing here?
925
00:57:32,400 --> 00:57:35,720
Give me that.
926
00:57:44,000 --> 00:57:45,680
You'll be hearing from my lawyers and
927
00:57:45,680 --> 00:57:48,079
both of your careers are over. And if I
928
00:57:48,079 --> 00:57:50,319
ever see Kate's photo on any tabloid, I
929
00:57:50,319 --> 00:57:52,079
will hunt you down and I will shred you
930
00:57:52,079 --> 00:57:53,760
to pieces.
931
00:57:53,760 --> 00:57:55,839
>> You understand? Now get the hell out of
932
00:57:55,839 --> 00:57:56,160
here.
933
00:57:56,160 --> 00:57:56,880
>> Sorry, Mr. Wright.
934
00:57:56,880 --> 00:57:57,440
>> Sorry, Mr. Right.
935
00:57:57,440 --> 00:57:57,920
>> We're leaving,
936
00:57:57,920 --> 00:58:00,160
>> Miss Turner.
937
00:58:00,160 --> 00:58:01,839
>> Tom, it was Kate who called the
938
00:58:01,839 --> 00:58:04,880
paparazzi. She's using the the publicity
939
00:58:04,880 --> 00:58:07,280
to fund her lover's treatment. I warned
940
00:58:07,280 --> 00:58:09,040
you to stay away from her, Sydney. But
941
00:58:09,040 --> 00:58:10,880
clearly words don't work on you.
942
00:58:10,880 --> 00:58:13,880
Security.
943
00:58:16,000 --> 00:58:18,160
>> Kate's using you to build a cozy nest
944
00:58:18,160 --> 00:58:19,760
for her lover and their illegitimate
945
00:58:19,760 --> 00:58:23,440
child. I did all of this for you, son.
946
00:58:23,440 --> 00:58:25,520
>> Stepson. Isn't that what you always call
947
00:58:25,520 --> 00:58:27,680
me, Evelyn? And Kate's not the one using
948
00:58:27,680 --> 00:58:30,240
me. It's you who has always used me as
949
00:58:30,240 --> 00:58:32,880
your personal ATM. Get him out of here.
950
00:58:32,880 --> 00:58:34,559
No. And if they ever show their face at
951
00:58:34,559 --> 00:58:36,240
this hospital or any hospital for that
952
00:58:36,240 --> 00:58:37,680
matter, I want you to feed them to the
953
00:58:37,680 --> 00:58:40,680
cops.
954
00:58:44,079 --> 00:58:46,400
>> Don't worry.
955
00:58:46,400 --> 00:58:47,839
I won't let anything happen to your
956
00:58:47,839 --> 00:58:49,200
baby's father.
957
00:58:49,200 --> 00:58:51,599
>> Kevin's my brother. You are my baby's
958
00:58:51,599 --> 00:58:52,720
father.
959
00:58:52,720 --> 00:58:56,640
>> Tom. Kevin's my Tom. Kevin's my
960
00:58:56,640 --> 00:58:58,480
>> Mr. Turner. We just got Kevin's latest
961
00:58:58,480 --> 00:59:00,160
blood reports and we need to rush him
962
00:59:00,160 --> 00:59:02,000
into surgery right now. But you must pay
963
00:59:02,000 --> 00:59:04,480
the $20,000 upfront before we can do
964
00:59:04,480 --> 00:59:05,119
that.
965
00:59:05,119 --> 00:59:05,839
>> Doctor, I
966
00:59:05,839 --> 00:59:07,119
>> look, doctor, surely that isn't
967
00:59:07,119 --> 00:59:09,440
necessary. Okay, Miss Turner is a very
968
00:59:09,440 --> 00:59:10,640
good friend of mine.
969
00:59:10,640 --> 00:59:13,119
>> Tom Wright? Kate, why didn't you tell me
970
00:59:13,119 --> 00:59:15,359
that you knew the Tom Wright? He's our
971
00:59:15,359 --> 00:59:17,760
hospital's biggest donor. He practically
972
00:59:17,760 --> 00:59:19,119
owns the establishment.
973
00:59:19,119 --> 00:59:20,640
>> Please hurry. I want the best team to
974
00:59:20,640 --> 00:59:22,319
operate on Kevin right away.
975
00:59:22,319 --> 00:59:24,799
>> Absolutely. Anything that you say.
976
00:59:24,799 --> 00:59:28,640
Preparations for surgery. Okay.
977
00:59:30,000 --> 00:59:33,040
I promise I'll pay you back. Okay? Well,
978
00:59:33,040 --> 00:59:33,920
you did. No,
979
00:59:33,920 --> 00:59:35,760
>> you don't owe me anything, Kate. No
980
00:59:35,760 --> 00:59:38,400
money, no explanation. Okay. Now, come
981
00:59:38,400 --> 00:59:40,079
on. Let's get you home, get you some
982
00:59:40,079 --> 00:59:42,400
rest. You come back tomorrow. Kevin will
983
00:59:42,400 --> 00:59:45,680
be awake and he'll be healthy. Okay? I
984
00:59:45,680 --> 00:59:47,440
promise.
985
00:59:47,440 --> 00:59:48,240
Come on.
986
00:59:48,240 --> 00:59:50,400
>> I can't live with Tom anymore. Not after
987
00:59:50,400 --> 00:59:52,559
what happened today.
988
00:59:52,559 --> 00:59:54,400
>> Tell us who the father is. Tell us who
989
00:59:54,400 --> 00:59:55,520
you slept with to get this coveted
990
00:59:55,520 --> 00:59:58,000
coaching job.
991
00:59:58,000 --> 01:00:00,960
>> I'm not coming with you, Tom.
992
01:00:00,960 --> 01:00:04,559
I'm not coming with you, Tom.
993
01:00:04,559 --> 01:00:06,160
>> If I live with him, it's only a matter
994
01:00:06,160 --> 01:00:07,520
of time until the press finds out that
995
01:00:07,520 --> 01:00:09,680
I'm pregnant with his baby. It'll take
996
01:00:09,680 --> 01:00:11,760
his focus off this season, his last
997
01:00:11,760 --> 01:00:15,599
season. I can't do this to him.
998
01:00:15,599 --> 01:00:17,599
Your fame,
999
01:00:17,599 --> 01:00:20,559
it follows me and my baby everywhere.
1000
01:00:20,559 --> 01:00:22,880
I can't live with you anymore. I'm
1001
01:00:22,880 --> 01:00:24,799
moving out today.
1002
01:00:24,799 --> 01:00:26,960
>> Look, Kate,
1003
01:00:26,960 --> 01:00:30,079
I can handle the truth.
1004
01:00:30,079 --> 01:00:32,000
I know that you don't want to live with
1005
01:00:32,000 --> 01:00:33,599
me anymore because you want to be with
1006
01:00:33,599 --> 01:00:35,520
him,
1007
01:00:35,520 --> 01:00:38,079
your baby's father.
1008
01:00:38,079 --> 01:00:40,319
>> You are the father of my child. The man
1009
01:00:40,319 --> 01:00:43,760
you saw is my brother, Kevin.
1010
01:00:43,760 --> 01:00:46,240
>> You're right.
1011
01:00:46,240 --> 01:00:48,880
I want to be with him.
1012
01:00:48,880 --> 01:00:52,680
The father of my baby.
1013
01:00:52,720 --> 01:00:57,079
Well, then you shall have what you want.
1014
01:00:57,920 --> 01:00:59,200
But you are not moving out of the
1015
01:00:59,200 --> 01:01:01,280
apartment.
1016
01:01:01,280 --> 01:01:02,480
I am.
1017
01:01:02,480 --> 01:01:04,240
>> What? No, Tom. I can't.
1018
01:01:04,240 --> 01:01:06,720
>> It's not up for debate, Kate. I have
1019
01:01:06,720 --> 01:01:08,799
another place in the city. I'll go there
1020
01:01:08,799 --> 01:01:12,319
and you take the apartment.
1021
01:01:12,319 --> 01:01:15,440
I want you and your baby to be safe with
1022
01:01:15,440 --> 01:01:19,160
or without me.
1023
01:01:19,839 --> 01:01:22,319
Okay.
1024
01:01:42,319 --> 01:01:45,480
Don't wait.
1025
01:01:58,559 --> 01:02:02,720
Your surgery was successful, Kev.
1026
01:02:02,720 --> 01:02:04,400
Soon you'll be fit enough to run after a
1027
01:02:04,400 --> 01:02:06,079
little niece or nephew.
1028
01:02:06,079 --> 01:02:08,720
>> The Tom Wright hadn't intervened.
1029
01:02:08,720 --> 01:02:09,920
Those doctors would have never performed
1030
01:02:09,920 --> 01:02:13,160
that surgery.
1031
01:02:13,520 --> 01:02:16,960
Kate, it's his kindness that saved me.
1032
01:02:16,960 --> 01:02:20,319
>> His kindness made me fall for him.
1033
01:02:20,319 --> 01:02:22,079
Kate,
1034
01:02:22,079 --> 01:02:26,040
he's the father, isn't he?
1035
01:02:26,640 --> 01:02:28,240
He's the one you told me about those two
1036
01:02:28,240 --> 01:02:30,240
months back. The one you had that
1037
01:02:30,240 --> 01:02:32,559
unforgettable night with. The one you
1038
01:02:32,559 --> 01:02:35,599
lost your heart to.
1039
01:02:35,599 --> 01:02:37,280
Tell him you love him, sis. Tell him
1040
01:02:37,280 --> 01:02:38,160
it's his baby.
1041
01:02:38,160 --> 01:02:42,079
>> I can't. K. Tom is a legend with big
1042
01:02:42,079 --> 01:02:43,920
dreams and I'm a nobody who's just
1043
01:02:43,920 --> 01:02:45,599
pregnant with his baby. Okay? You know,
1044
01:02:45,599 --> 01:02:47,680
he can feel sorry for me, but he's never
1045
01:02:47,680 --> 01:02:48,319
going to love me.
1046
01:02:48,319 --> 01:02:52,079
>> Nonsense. Okay, Tom loves you.
1047
01:02:52,079 --> 01:02:55,640
I have proof.
1048
01:02:57,920 --> 01:02:59,280
Tom wouldn't have told me to give this
1049
01:02:59,280 --> 01:03:03,559
to you if he did not love you.
1050
01:03:04,720 --> 01:03:06,160
He came by while you were talking to the
1051
01:03:06,160 --> 01:03:09,119
doctors after my surgery. He came in and
1052
01:03:09,119 --> 01:03:12,319
he was like, "Tell her this is from you,
1053
01:03:12,319 --> 01:03:14,000
but does he think I'm your boyfriend or
1054
01:03:14,000 --> 01:03:15,599
something?"
1055
01:03:15,599 --> 01:03:17,520
And I tried to clarify, but he just left
1056
01:03:17,520 --> 01:03:20,240
in a hurry.
1057
01:03:31,599 --> 01:03:33,839
shopping for a fan girl
1058
01:03:33,839 --> 01:03:36,559
>> for someone special.
1059
01:03:36,559 --> 01:03:37,920
>> I'm going to ask her to be my date to
1060
01:03:37,920 --> 01:03:41,119
the NHA gala.
1061
01:03:41,119 --> 01:03:43,280
>> Mom wanted me to be his date at the NHA
1062
01:03:43,280 --> 01:03:44,799
gala.
1063
01:03:44,799 --> 01:03:49,200
He's not ashamed to be seen with me.
1064
01:04:22,160 --> 01:04:23,760
Your pregnancy will be the special
1065
01:04:23,760 --> 01:04:26,400
feature at tonight's NHA color, Kate.
1066
01:04:26,400 --> 01:04:28,480
And afterward, Tom will be too
1067
01:04:28,480 --> 01:04:32,920
embarrassed to even be seen with you.
1068
01:04:50,480 --> 01:04:52,880
Get ready, Mrs. Wright. Show's about to
1069
01:04:52,880 --> 01:04:55,760
begin.
1070
01:04:55,760 --> 01:04:58,720
>> Why am I looking for her? Kate is
1071
01:04:58,720 --> 01:05:01,440
probably with her lover right now. I
1072
01:05:01,440 --> 01:05:05,400
must stop thinking about her.
1073
01:05:19,039 --> 01:05:25,000
Is that Oh [ __ ] Coach Turner.
1074
01:05:32,160 --> 01:05:33,760
She looks even more stunning in that
1075
01:05:33,760 --> 01:05:37,119
dress than I imagined.
1076
01:05:39,839 --> 01:05:43,280
My stepson cannot find out that that
1077
01:05:43,280 --> 01:05:46,079
worthless assistant coach is carrying
1078
01:05:46,079 --> 01:05:48,079
his baby.
1079
01:05:48,079 --> 01:05:50,640
No way am I sharing my fortune with that
1080
01:05:50,640 --> 01:05:57,319
low class [ __ ] Tom will never know.
1081
01:05:59,680 --> 01:06:01,680
And soon Kate's baby will be gone
1082
01:06:01,680 --> 01:06:04,680
forever.
1083
01:06:06,720 --> 01:06:08,640
I'm going to go take care of this right
1084
01:06:08,640 --> 01:06:11,640
now.
1085
01:06:16,559 --> 01:06:19,680
I need to tell you something.
1086
01:06:19,680 --> 01:06:22,680
I'm
1087
01:06:23,119 --> 01:06:24,160
I'm pregnant.
1088
01:06:24,160 --> 01:06:27,760
>> Mom, there you are. The Federation needs
1089
01:06:27,760 --> 01:06:31,920
you for the photo, son. Let's go.
1090
01:06:31,920 --> 01:06:34,000
>> Good job, Mrs. Right. And now it's time
1091
01:06:34,000 --> 01:06:36,799
to separate that skank from your stepson
1092
01:06:36,799 --> 01:06:39,440
forever.
1093
01:06:39,440 --> 01:06:43,880
>> Soda orange.
1094
01:07:01,039 --> 01:07:04,240
Hey, waiter.
1095
01:07:04,240 --> 01:07:06,319
Take this to Coach Turner. The one in
1096
01:07:06,319 --> 01:07:09,319
blue.
1097
01:07:11,440 --> 01:07:14,440
Closer.
1098
01:07:14,720 --> 01:07:17,720
Smile.
1099
01:07:18,559 --> 01:07:21,880
Act natural.
1100
01:07:26,000 --> 01:07:28,240
Your poor baby will be gone before Tom
1101
01:07:28,240 --> 01:07:31,599
finds out it was his Kate.
1102
01:07:31,599 --> 01:07:36,160
>> Orange soda to refresh you, miss.
1103
01:07:36,160 --> 01:07:39,160
Cheers.
1104
01:07:43,440 --> 01:07:46,440
>> Cheers.
1105
01:07:51,760 --> 01:07:55,480
No, Kate. Don't
1106
01:07:58,640 --> 01:07:59,760
>> Don't drink this.
1107
01:07:59,760 --> 01:08:03,480
>> Tom, what the hell?
1108
01:08:06,640 --> 01:08:11,240
>> You come here.
1109
01:08:12,000 --> 01:08:13,839
I want you to tell everyone here where
1110
01:08:13,839 --> 01:08:17,319
you got this drink.
1111
01:08:19,440 --> 01:08:24,199
Really, Cindy? You drugged Kate's drink.
1112
01:08:30,719 --> 01:08:31,359
>> E,
1113
01:08:31,359 --> 01:08:33,679
>> Tom, you're mistaken. Kate's the one
1114
01:08:33,679 --> 01:08:35,920
who's been manipulating you.
1115
01:08:35,920 --> 01:08:38,080
>> I'm cutting you off, Evelyn. You're on
1116
01:08:38,080 --> 01:08:41,480
your own now.
1117
01:08:42,719 --> 01:08:44,960
Oh,
1118
01:08:44,960 --> 01:08:47,359
you saved the baby.
1119
01:08:47,359 --> 01:08:50,359
Our
1120
01:08:53,520 --> 01:08:55,920
>> damsel in distress always has her hero
1121
01:08:55,920 --> 01:08:58,560
to rescue her. If only you knew the
1122
01:08:58,560 --> 01:09:00,799
thing she was keeping from you, Tom.
1123
01:09:00,799 --> 01:09:02,719
>> I must tell Tom now that he's the father
1124
01:09:02,719 --> 01:09:04,400
of my baby before Cindy ruins
1125
01:09:04,400 --> 01:09:07,279
everything.
1126
01:09:07,279 --> 01:09:08,719
>> What is it, Kate?
1127
01:09:08,719 --> 01:09:10,400
>> I've been meaning to tell you. I think
1128
01:09:10,400 --> 01:09:11,679
we've heard enough from you already,
1129
01:09:11,679 --> 01:09:14,239
[ __ ]
1130
01:09:15,359 --> 01:09:18,679
That's enough.
1131
01:09:18,719 --> 01:09:19,920
>> Dad,
1132
01:09:19,920 --> 01:09:21,759
>> you're an embarrassment. You're leaving
1133
01:09:21,759 --> 01:09:23,920
this country tonight and you're not
1134
01:09:23,920 --> 01:09:25,520
coming back until you've learned your
1135
01:09:25,520 --> 01:09:27,199
lesson.
1136
01:09:27,199 --> 01:09:29,600
>> You [ __ ]
1137
01:09:29,600 --> 01:09:30,799
First you trapped Tom and then you
1138
01:09:30,799 --> 01:09:31,839
turned my dad against me.
1139
01:09:31,839 --> 01:09:34,080
>> I haven't trapped anyone, Cindy. I got
1140
01:09:34,080 --> 01:09:37,040
this coaching job on my own merit.
1141
01:09:37,040 --> 01:09:40,080
>> Oh, really?
1142
01:09:40,080 --> 01:09:42,319
She lied her way into this job with
1143
01:09:42,319 --> 01:09:44,480
this.
1144
01:09:44,480 --> 01:09:47,040
My pregnancy report. She's been pregnant
1145
01:09:47,040 --> 01:09:48,319
this whole time and she's been lying
1146
01:09:48,319 --> 01:09:51,480
about it.
1147
01:09:54,000 --> 01:09:56,560
>> I couldn't tell anyone because Cindy got
1148
01:09:56,560 --> 01:09:58,640
the last female coach fired by spreading
1149
01:09:58,640 --> 01:10:01,920
a rumor about her pregnancy.
1150
01:10:01,920 --> 01:10:04,400
>> You disgust me.
1151
01:10:04,400 --> 01:10:08,480
As far as today, you will have no role,
1152
01:10:08,480 --> 01:10:11,679
no voice, and no association with
1153
01:10:11,679 --> 01:10:16,239
anything bearing the Howard name.
1154
01:10:16,239 --> 01:10:18,560
>> See you, [ __ ] The owner of the
1155
01:10:18,560 --> 01:10:20,480
Howard's team just fired you himself.
1156
01:10:20,480 --> 01:10:22,239
Your child's going to end up poor and
1157
01:10:22,239 --> 01:10:26,440
pathetic just like its mother.
1158
01:10:27,199 --> 01:10:31,880
>> I was talking to you, [ __ ]
1159
01:10:33,440 --> 01:10:37,360
My team does not discriminate.
1160
01:10:37,360 --> 01:10:41,040
Coach Turner is an excellent coach.
1161
01:10:41,040 --> 01:10:43,440
I interviewed her myself.
1162
01:10:43,440 --> 01:10:44,719
>> Well, maybe you should tell everyone who
1163
01:10:44,719 --> 01:10:48,960
the father is. Kate, go ahead.
1164
01:10:48,960 --> 01:10:51,360
>> You don't have to answer that, Kate. You
1165
01:10:51,360 --> 01:10:52,640
don't know an explanation to anyone
1166
01:10:52,640 --> 01:10:54,719
here.
1167
01:10:54,719 --> 01:10:58,800
>> Not even to the father. Tom,
1168
01:10:58,800 --> 01:11:01,040
you know the rules. coach fratronizing
1169
01:11:01,040 --> 01:11:04,719
with a player and having his baby.
1170
01:11:04,719 --> 01:11:08,280
Now that's a violation.
1171
01:11:10,640 --> 01:11:14,159
>> Kate's pregnant with the player's baby.
1172
01:11:14,159 --> 01:11:15,679
Kate,
1173
01:11:15,679 --> 01:11:17,120
what the hell is she talking about?
1174
01:11:17,120 --> 01:11:20,400
>> Tom, I You know what? Uh, just excuse
1175
01:11:20,400 --> 01:11:22,320
us, everyone. Kate and I have to talk
1176
01:11:22,320 --> 01:11:25,960
about something in private.
1177
01:11:34,400 --> 01:11:38,199
Say something. Please
1178
01:11:40,640 --> 01:11:44,239
tell me that Cindy is lying. Kate,
1179
01:11:44,239 --> 01:11:46,880
tell me that it's a lie that you were
1180
01:11:46,880 --> 01:11:49,679
having a child with another player on my
1181
01:11:49,679 --> 01:11:51,120
team.
1182
01:11:51,120 --> 01:11:52,800
>> After everything we've been through,
1183
01:11:52,800 --> 01:11:54,560
he's still questioning if I slept with
1184
01:11:54,560 --> 01:11:57,120
another player.
1185
01:11:57,120 --> 01:12:00,920
Cindy wasn't lying.
1186
01:12:04,400 --> 01:12:07,800
>> Jesus Christ.
1187
01:12:08,320 --> 01:12:10,719
I want to know who it is.
1188
01:12:10,719 --> 01:12:15,239
I want to know who else you're [ __ ]
1189
01:12:17,760 --> 01:12:21,520
My baby's father
1190
01:12:21,520 --> 01:12:24,560
is you. Stop.
1191
01:12:24,560 --> 01:12:29,440
You are the father of my baby. Our baby.
1192
01:12:29,440 --> 01:12:30,880
>> The [ __ ] are you talking about? It's
1193
01:12:30,880 --> 01:12:32,320
impossible. The doctor said that I can't
1194
01:12:32,320 --> 01:12:32,960
have kids.
1195
01:12:32,960 --> 01:12:35,760
>> You can have kids. Okay. Even though the
1196
01:12:35,760 --> 01:12:37,520
doctors gave you almost 0% chance
1197
01:12:37,520 --> 01:12:39,679
because of your injury that night when
1198
01:12:39,679 --> 01:12:41,679
we met, despite everything, we made our
1199
01:12:41,679 --> 01:12:44,679
baby.
1200
01:12:50,000 --> 01:12:53,000
What?
1201
01:12:54,960 --> 01:12:56,800
Why do you Why didn't you say something?
1202
01:12:56,800 --> 01:12:58,480
Why don't you tell me? You You've been
1203
01:12:58,480 --> 01:12:59,760
pregnant this whole time with our child
1204
01:12:59,760 --> 01:13:01,120
and and I had no idea.
1205
01:13:01,120 --> 01:13:03,199
>> Because you vanished
1206
01:13:03,199 --> 01:13:05,280
that night in the hotel room. You left
1207
01:13:05,280 --> 01:13:08,239
me by myself. Okay. And for me, it
1208
01:13:08,239 --> 01:13:10,719
wasn't a mistake, but maybe it was for
1209
01:13:10,719 --> 01:13:12,080
you.
1210
01:13:12,080 --> 01:13:14,239
>> Oh, no. I I I never vanished. I I left
1211
01:13:14,239 --> 01:13:16,880
to protect you. The paparazzi, they were
1212
01:13:16,880 --> 01:13:18,080
there. They were They were going to find
1213
01:13:18,080 --> 01:13:20,320
us. Your coaching career would have been
1214
01:13:20,320 --> 01:13:23,040
over before it even started.
1215
01:13:23,040 --> 01:13:26,960
>> Tell me if that's true.
1216
01:13:26,960 --> 01:13:30,159
You're a star.
1217
01:13:30,159 --> 01:13:31,920
Okay,
1218
01:13:31,920 --> 01:13:35,400
I'm nobody.
1219
01:13:35,760 --> 01:13:38,000
No one wants to see people like us
1220
01:13:38,000 --> 01:13:40,320
together.
1221
01:13:40,320 --> 01:13:41,440
They're just going to think that I
1222
01:13:41,440 --> 01:13:43,520
trapped you into having this baby. Just
1223
01:13:43,520 --> 01:13:44,960
like you thought that I slept with a
1224
01:13:44,960 --> 01:13:48,600
player a minute ago.
1225
01:13:50,719 --> 01:13:53,120
I don't give a damn about what the whole
1226
01:13:53,120 --> 01:13:57,040
world thinks. I only care about you and
1227
01:13:57,040 --> 01:13:58,640
me.
1228
01:13:58,640 --> 01:14:01,440
>> Hey,
1229
01:14:01,440 --> 01:14:05,120
you mean the world to me.
1230
01:14:05,120 --> 01:14:08,159
And I'm not letting you go this time.
1231
01:14:08,159 --> 01:14:11,159
But
1232
01:14:12,080 --> 01:14:14,880
our baby needs us.
1233
01:14:14,880 --> 01:14:18,360
Both of us.
1234
01:14:25,199 --> 01:14:27,360
Are you okay?
1235
01:14:27,360 --> 01:14:31,159
>> That's all I ever wanted.
1236
01:14:32,560 --> 01:14:34,400
I loved you from the first time I saw
1237
01:14:34,400 --> 01:14:36,560
you.
1238
01:14:36,560 --> 01:14:40,000
I loved you through the ups and downs.
1239
01:14:40,000 --> 01:14:42,480
I couldn't stop loving you even when I
1240
01:14:42,480 --> 01:14:44,000
thought you were having someone else's
1241
01:14:44,000 --> 01:14:45,760
baby.
1242
01:14:45,760 --> 01:14:48,320
Even when I believed
1243
01:14:48,320 --> 01:14:51,920
that you didn't love me back,
1244
01:14:51,920 --> 01:14:55,480
I never stopped.
1245
01:14:58,480 --> 01:15:00,880
And I know now
1246
01:15:00,880 --> 01:15:04,320
that I want to spend the rest of my life
1247
01:15:04,320 --> 01:15:09,480
loving you and our baby
1248
01:15:11,440 --> 01:15:15,159
forever and always.
1249
01:15:22,719 --> 01:15:25,679
I've always loved you, Tom.
1250
01:15:25,679 --> 01:15:30,360
You're the only man I've ever desired.
1251
01:15:37,679 --> 01:15:39,360
I can't wait to see her face when Tom
1252
01:15:39,360 --> 01:15:40,800
dumps her.
1253
01:15:40,800 --> 01:15:44,320
>> My stepson hates liars. I wonder if
1254
01:15:44,320 --> 01:15:48,360
she'll even come out alive.
1255
01:16:09,440 --> 01:16:11,120
Now, do you believe us when we say that
1256
01:16:11,120 --> 01:16:15,120
she honey trapped you, Tom?
1257
01:16:15,120 --> 01:16:16,800
>> You don't need to protect this skank,
1258
01:16:16,800 --> 01:16:19,280
Tom. I'll find the player that she's
1259
01:16:19,280 --> 01:16:21,199
fratized with, and I'll have them both
1260
01:16:21,199 --> 01:16:23,040
fired.
1261
01:16:23,040 --> 01:16:26,560
>> In that case, coach, you'll have to fire
1262
01:16:26,560 --> 01:16:29,560
me.
1263
01:16:33,120 --> 01:16:34,719
I am the player that coach Turner is
1264
01:16:34,719 --> 01:16:38,199
having a baby with.
1265
01:16:46,239 --> 01:16:48,000
>> That's a direct violation of team
1266
01:16:48,000 --> 01:16:50,880
policy. You're the team captain. You
1267
01:16:50,880 --> 01:16:52,320
know that.
1268
01:16:52,320 --> 01:16:54,560
>> Kate seduced Tom. She used her position
1269
01:16:54,560 --> 01:16:57,760
of power to to trap a a star player. No,
1270
01:16:57,760 --> 01:16:59,120
that's not what happened.
1271
01:16:59,120 --> 01:17:00,960
>> Enough.
1272
01:17:00,960 --> 01:17:03,360
You're fired, Kate. Effective
1273
01:17:03,360 --> 01:17:06,159
immediately.
1274
01:17:06,159 --> 01:17:08,800
If Kate is out, then I'm out, too.
1275
01:17:08,800 --> 01:17:11,760
>> No, Tom. It's your last season.
1276
01:17:11,760 --> 01:17:13,520
>> There's nothing more important to me
1277
01:17:13,520 --> 01:17:17,560
than you and the baby Kate.
1278
01:17:21,280 --> 01:17:24,719
Sorry to disappoint you, Walter,
1279
01:17:24,719 --> 01:17:26,719
but I hereby resign as the captain of
1280
01:17:26,719 --> 01:17:29,880
the Howlers.
1281
01:17:35,679 --> 01:17:37,840
>> You sure about this, son? It's your
1282
01:17:37,840 --> 01:17:39,760
final season.
1283
01:17:39,760 --> 01:17:41,520
There is nothing I care about more right
1284
01:17:41,520 --> 01:17:46,280
now in this life than Kate.
1285
01:17:46,719 --> 01:17:49,280
You should be ashamed of yourself. You
1286
01:17:49,280 --> 01:17:52,400
just cost an NHA star his career. I
1287
01:17:52,400 --> 01:17:54,560
think we should let Tom's fans decide
1288
01:17:54,560 --> 01:17:58,000
what her punishment will be.
1289
01:17:58,000 --> 01:18:00,080
>> She's ruining the Holler season. She
1290
01:18:00,080 --> 01:18:02,480
doesn't deserve to be among us. He her
1291
01:18:02,480 --> 01:18:05,040
out.
1292
01:18:05,040 --> 01:18:07,360
>> Even Tom can't save you from them. Kate,
1293
01:18:07,360 --> 01:18:11,280
you better run for your life.
1294
01:18:11,280 --> 01:18:15,640
>> We're talking about you, dumbass.
1295
01:18:21,040 --> 01:18:25,880
and the evil stepmother, too.
1296
01:18:32,640 --> 01:18:34,560
>> Coach Harvey, didn't you say that
1297
01:18:34,560 --> 01:18:36,400
pregnant women can't coach?
1298
01:18:36,400 --> 01:18:39,880
>> What about it?
1299
01:18:44,400 --> 01:18:45,440
This is better.
1300
01:18:45,440 --> 01:18:49,239
>> What the hell's going on?
1301
01:18:58,239 --> 01:19:00,960
>> I'm glad to see the NHA chief is here to
1302
01:19:00,960 --> 01:19:02,159
settle this matter.
1303
01:19:02,159 --> 01:19:04,320
>> Let me be clear. I don't step into team
1304
01:19:04,320 --> 01:19:06,080
affairs unless something truly historic
1305
01:19:06,080 --> 01:19:07,920
has happened.
1306
01:19:07,920 --> 01:19:09,600
We're talking about one of our brightest
1307
01:19:09,600 --> 01:19:11,920
athletes and a capable young coach who
1308
01:19:11,920 --> 01:19:14,239
made a mistake.
1309
01:19:14,239 --> 01:19:15,920
>> Damn right they did. And now they're
1310
01:19:15,920 --> 01:19:17,840
going to pay for it.
1311
01:19:17,840 --> 01:19:21,360
>> I wasn't finished. They made a mistake
1312
01:19:21,360 --> 01:19:24,000
of falling in love, not breaking any
1313
01:19:24,000 --> 01:19:26,719
rules, not bribing any players, not
1314
01:19:26,719 --> 01:19:30,080
endangering anyone.
1315
01:19:30,080 --> 01:19:31,679
There has been no abuse in this
1316
01:19:31,679 --> 01:19:34,719
situation, no protocol broken. This is
1317
01:19:34,719 --> 01:19:38,800
not an offense. This is a relationship
1318
01:19:38,800 --> 01:19:41,120
and handled more professionally than the
1319
01:19:41,120 --> 01:19:43,920
leadership around them.
1320
01:19:43,920 --> 01:19:46,320
And speaking of leadership, Coach
1321
01:19:46,320 --> 01:19:48,000
Harden,
1322
01:19:48,000 --> 01:19:51,719
I'm firing you
1323
01:19:52,159 --> 01:19:54,400
and appointing Kate Turner as the
1324
01:19:54,400 --> 01:19:58,280
Howler's new head coach.
1325
01:20:05,920 --> 01:20:09,920
That is if she's still willing.
1326
01:20:09,920 --> 01:20:13,239
>> I'm willing.
1327
01:20:14,320 --> 01:20:16,000
>> Cool.
1328
01:20:16,000 --> 01:20:19,640
Fangs are better.
1329
01:20:19,760 --> 01:20:23,000
>> As if.
1330
01:20:23,600 --> 01:20:26,159
And Tom, I hope this changes your
1331
01:20:26,159 --> 01:20:28,080
decision, too.
1332
01:20:28,080 --> 01:20:30,159
The Howlers would be honored if you
1333
01:20:30,159 --> 01:20:34,360
stayed on as their captain.
1334
01:20:37,840 --> 01:20:39,679
I'm in.
1335
01:20:39,679 --> 01:20:41,040
Can't really quit a team that's got the
1336
01:20:41,040 --> 01:20:45,480
best coach in the business, now can you?
1337
01:20:47,040 --> 01:20:48,800
>> Well, then this new season's going to be
1338
01:20:48,800 --> 01:20:52,920
a hell of a lot more interesting.
1339
01:20:56,400 --> 01:20:59,520
>> Welcome back to the IB Cup final. This
1340
01:20:59,520 --> 01:21:02,239
is it, folks. One last goal could seal
1341
01:21:02,239 --> 01:21:05,840
the championship for the Boston Howard.
1342
01:21:05,840 --> 01:21:09,800
>> Come on, guys. You got this.
1343
01:21:18,800 --> 01:21:22,120
What was that?
1344
01:21:22,320 --> 01:21:27,400
Jesus. Oh, no. No. Not now.
1345
01:21:28,800 --> 01:21:30,320
Howler's captain Tom Wright with
1346
01:21:30,320 --> 01:21:32,480
possession. He's known for straight
1347
01:21:32,480 --> 01:21:36,239
goals. Never an assist in a final. This
1348
01:21:36,239 --> 01:21:39,920
is his moment.
1349
01:21:39,920 --> 01:21:43,199
>> An assist is like a message. I see you.
1350
01:21:43,199 --> 01:21:47,880
I trust you. Now finish the job.
1351
01:21:48,560 --> 01:21:53,000
>> And Captain Wright dishes it off.
1352
01:21:55,600 --> 01:21:59,760
IT'S A GOAL. HOWERS WIN THE Ivy Cup.
1353
01:21:59,760 --> 01:22:02,080
This one's historic, making them the
1354
01:22:02,080 --> 01:22:04,239
first team with a female head coach to
1355
01:22:04,239 --> 01:22:07,239
win.
1356
01:22:40,639 --> 01:22:43,280
I missed it, didn't I?
1357
01:22:43,280 --> 01:22:46,600
>> It's okay.
1358
01:22:48,960 --> 01:22:53,080
>> She's ready to meet her parents.
1359
01:22:57,199 --> 01:23:00,000
Guess what? Your daddy scored the
1360
01:23:00,000 --> 01:23:03,560
winning goal tonight.
1361
01:23:04,080 --> 01:23:06,000
>> Actually,
1362
01:23:06,000 --> 01:23:09,239
I passed.
1363
01:23:09,280 --> 01:23:12,960
>> Just like you taught me, coach.
1364
01:23:12,960 --> 01:23:15,679
>> Well, it took me a whole season, but
1365
01:23:15,679 --> 01:23:19,600
>> I finally coached your heart.
1366
01:23:19,600 --> 01:23:23,560
Feel I'm losing control.
1367
01:23:23,600 --> 01:23:26,239
Left all alone and praying that you call
1368
01:23:26,239 --> 01:23:30,960
me. I feel I'm losing control.
1369
01:23:30,960 --> 01:23:33,920
You're on my mind.
1370
01:23:33,920 --> 01:23:36,920
Baby,
1371
01:23:37,760 --> 01:23:40,639
baby.87675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.