Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,027 --> 00:00:10,603
Heard you need some help
with a policing matter.
2
00:00:10,627 --> 00:00:12,883
Who are the fuck
are those guys at my place?
3
00:00:12,907 --> 00:00:16,123
The muppets with the rifles,
talking about shooting coppers.
4
00:00:16,147 --> 00:00:18,203
They ARE cops. Were.
5
00:00:18,227 --> 00:00:21,027
I cancelled the flight.
That's gonna get us all killed.
6
00:00:22,907 --> 00:00:24,923
They took the bones
of my great-great-grandfather.
7
00:00:24,947 --> 00:00:27,843
So you... want repatriation?
8
00:00:27,867 --> 00:00:29,803
It was my mother's final wish.
9
00:00:29,827 --> 00:00:32,083
The dental records show a match
for Buddy Nolan.
10
00:00:32,107 --> 00:00:33,883
I killed that boy.
11
00:00:33,907 --> 00:00:37,123
You think no-one knew?
They all knew.
12
00:00:37,147 --> 00:00:38,603
It's law.
13
00:00:38,627 --> 00:00:42,003
I could have killed Jay 20 times,
but I didn't because of you.
14
00:00:42,027 --> 00:00:43,883
Remove the gun slowly
and put it on the ground.
15
00:00:43,907 --> 00:00:46,363
There's a roadhouse
outside of Palmer's Cove.
16
00:00:46,387 --> 00:00:49,243
You'll be safe there, Mary.
Roadhouse.
17
00:00:49,267 --> 00:00:51,587
Palmer's Cove. Must be the Export.
18
00:02:43,467 --> 00:02:45,043
I'm here.
19
00:02:45,067 --> 00:02:46,563
What room are you in?
20
00:02:46,587 --> 00:02:49,507
Hi. You've called Mary.
Leave a message after the beep.
21
00:03:06,867 --> 00:03:08,427
Help you?
22
00:03:10,547 --> 00:03:13,403
I'm looking for some friends,
mother and her daughter.
23
00:03:13,427 --> 00:03:15,043
They arrived last night.
24
00:03:15,067 --> 00:03:16,827
Can you tell me
what room they're in, please?
25
00:03:18,187 --> 00:03:19,763
...uh, well...
26
00:03:19,787 --> 00:03:21,683
I can't give out that information.
27
00:03:21,707 --> 00:03:24,267
The safety of our guests
is a priority.
28
00:03:25,347 --> 00:03:27,003
Oh, course you are.
29
00:03:27,027 --> 00:03:29,467
Oh, well...
30
00:03:30,667 --> 00:03:33,627
There's a gin and her daughter
in room number six.
31
00:05:07,987 --> 00:05:10,346
Seven, Jay! Seven!
32
00:06:33,267 --> 00:06:34,723
Come here.
33
00:06:34,747 --> 00:06:37,066
Mary! Shevorne!
34
00:06:49,107 --> 00:06:50,563
Shevorne. Shevorne.
35
00:06:50,587 --> 00:06:52,883
Shevorne.
36
00:06:52,907 --> 00:06:55,043
I'm OK.
37
00:06:55,067 --> 00:06:56,547
OK.
38
00:07:12,747 --> 00:07:15,283
Don't do anything stupid, Jay!
39
00:07:15,307 --> 00:07:17,627
Stupidity gets people hurt.
40
00:07:19,147 --> 00:07:22,843
You should have just taken
the Emilio shooting and pissed off!
41
00:07:22,867 --> 00:07:24,787
Gave it to you with a ribbon on it!
42
00:07:28,187 --> 00:07:29,883
At the edge of the earth, Jay.
43
00:07:29,907 --> 00:07:32,667
No-one cares
who deals drugs or dies!
44
00:09:12,747 --> 00:09:14,203
Where's he going?
45
00:09:14,227 --> 00:09:16,843
You're the detective here.
46
00:09:16,867 --> 00:09:18,347
You work it out.
47
00:09:20,226 --> 00:09:21,842
Yeah, you're not gonna find him.
48
00:09:21,866 --> 00:09:23,266
You're not gonna find him.
49
00:09:24,099 --> 00:09:26,418
He's gonna find you.
50
00:09:30,312 --> 00:09:32,168
You're going into shock.
51
00:09:32,192 --> 00:09:35,408
If I don't call an ambulance,
you'll bleed out
52
00:09:35,432 --> 00:09:38,712
in about 20... 25 minutes.
53
00:09:40,912 --> 00:09:42,992
So, what do you want me to do?
54
00:10:33,552 --> 00:10:35,312
Franny. What...
55
00:10:37,352 --> 00:10:39,048
Franny,
what the hell are you doing?!
56
00:10:39,072 --> 00:10:41,568
Jesus Christ!
57
00:10:41,592 --> 00:10:44,048
You know what my excuse was?
58
00:10:44,072 --> 00:10:46,888
I was a kid. You were the cop.
59
00:10:46,912 --> 00:10:49,648
You were the one in charge
who was supposed to protect us,
60
00:10:49,672 --> 00:10:52,568
to protect kids like Buddy and Zoe.
61
00:10:52,592 --> 00:10:55,912
But you were too lazy.
You couldn't give a shit!
62
00:10:56,992 --> 00:10:58,528
Is that what this is?
63
00:10:58,552 --> 00:11:00,488
Another chapter
of blame the white fella?
64
00:11:00,512 --> 00:11:02,208
Stop! Shit!
65
00:11:02,232 --> 00:11:03,871
Shit!
66
00:11:06,152 --> 00:11:08,888
I knew it was a mistake
getting a black copper.
67
00:11:08,912 --> 00:11:11,568
Too much obligation,
too much black fella bullshit!
68
00:11:11,592 --> 00:11:14,248
So why are you here, then, Owen?
69
00:11:14,272 --> 00:11:15,808
For the fishing?
70
00:11:15,832 --> 00:11:17,711
St...
71
00:11:19,272 --> 00:11:23,088
You just let all the drug running and
grog happen right under your nose.
72
00:11:23,112 --> 00:11:26,392
The night Clarrie was murdered,
where were you?
73
00:11:27,832 --> 00:11:30,568
You were meant to be on duty,
but you weren't here.
74
00:11:30,592 --> 00:11:32,688
I know 'cause I saw the tapes.
75
00:11:32,712 --> 00:11:34,488
You left.
76
00:11:34,512 --> 00:11:36,088
You're not a cop.
77
00:11:36,112 --> 00:11:39,008
You be very careful, OK?
78
00:11:39,032 --> 00:11:42,048
'Cause you shit on your mates
in the force, then that is it.
79
00:11:42,072 --> 00:11:45,072
You're done. You're finished!
Your career's over.
80
00:11:46,072 --> 00:11:49,688
Who's gonna look after
your community then? What, you?
81
00:11:49,712 --> 00:11:52,688
That detective that was here...
82
00:11:52,712 --> 00:11:54,608
...he wasn't Critical Incident.
83
00:11:54,632 --> 00:11:56,088
He was Internal Affairs.
84
00:11:56,112 --> 00:11:57,688
Bullshit.
85
00:11:57,712 --> 00:11:59,208
They know you're dirty.
86
00:11:59,232 --> 00:12:00,712
They're onto you.
87
00:12:01,712 --> 00:12:04,168
I'd run if I were you.
88
00:12:04,192 --> 00:12:06,008
Go on.
89
00:12:06,032 --> 00:12:07,688
Run.
90
00:12:07,712 --> 00:12:09,552
You ruined your life.
91
00:12:16,832 --> 00:12:18,752
Shit.
92
00:12:22,552 --> 00:12:26,408
I'm not talking to you.
Tell Owen to come here.
93
00:12:26,432 --> 00:12:28,368
That's not happening.
94
00:12:28,392 --> 00:12:31,432
I'm the boss here, not you.
Owen's not coming.
95
00:12:33,592 --> 00:12:36,008
You keep going,
you're gonna get yourself
96
00:12:36,032 --> 00:12:38,152
in proper big trouble, woman.
97
00:12:41,072 --> 00:12:42,632
I'm not going anywhere.
98
00:12:43,792 --> 00:12:46,808
Buddy and Zoe were together.
99
00:12:46,832 --> 00:12:48,728
They broke our law.
100
00:12:48,752 --> 00:12:51,368
They were warned...
101
00:12:51,392 --> 00:12:54,928
...taken to the bus stop,
but they came back.
102
00:12:54,952 --> 00:12:57,168
People started talking.
103
00:12:57,192 --> 00:12:59,288
Amos wasn't gonna do anything.
104
00:12:59,312 --> 00:13:01,648
Big shame job for you.
105
00:13:01,672 --> 00:13:04,048
Amos got kid brain.
106
00:13:04,072 --> 00:13:05,608
He's not a man.
107
00:13:05,632 --> 00:13:08,408
So tell me what a real man does.
108
00:13:08,432 --> 00:13:11,248
I'll tell you what happened.
109
00:13:11,272 --> 00:13:13,328
I saw him.
110
00:13:13,352 --> 00:13:15,168
I come over.
111
00:13:15,192 --> 00:13:16,968
I said, "I warned you."
112
00:13:16,992 --> 00:13:21,128
I took my boomerang out
and I swing it!
113
00:13:21,152 --> 00:13:22,648
And I hit him!
114
00:13:22,672 --> 00:13:26,128
And I said, "You got the wrong one!
115
00:13:26,152 --> 00:13:28,248
"She doesn't belong to you!"
116
00:13:28,272 --> 00:13:31,168
And he said, "Fuck you, old man."
117
00:13:31,192 --> 00:13:34,088
I said, "What you say?" "Fuck you!"
118
00:13:34,112 --> 00:13:38,928
And I hit him,
and I couldn't stop hitting him!
119
00:13:38,952 --> 00:13:43,271
"Fuck you! Fuck you!"
120
00:13:53,112 --> 00:13:55,928
It was only meant to be
a broken arm.
121
00:13:55,952 --> 00:13:58,472
But he wouldn't listen.
122
00:14:00,752 --> 00:14:03,152
That's not our culture, Jimmy.
123
00:14:04,712 --> 00:14:06,352
That's murder.
124
00:14:07,352 --> 00:14:08,968
And Zoe?
125
00:14:08,992 --> 00:14:11,032
What did you do to her?
126
00:14:20,192 --> 00:14:23,168
Huh? What did you do to her?
127
00:14:23,192 --> 00:14:26,232
Zoe was women's business.
128
00:14:28,872 --> 00:14:30,848
What for?
129
00:14:30,872 --> 00:14:33,048
Why you gotta bring ME into this?
130
00:14:33,072 --> 00:14:34,768
I need your help.
131
00:14:34,792 --> 00:14:38,168
If you're putting my hole in danger,
you better tell me what for.
132
00:14:38,192 --> 00:14:41,608
I need Mary and Shevorne
to stay here for a little while.
133
00:14:41,632 --> 00:14:44,808
I'm not a mind-reader, you know.
Someone's after us.
134
00:14:44,832 --> 00:14:46,672
Simon Rowland.
135
00:14:47,672 --> 00:14:51,048
Mmm. Sour one, that one.
Knew he'd be trouble.
136
00:14:51,072 --> 00:14:53,008
What do you mean?
137
00:14:53,032 --> 00:14:55,328
Oh, there were stories floating
around when he first turned up.
138
00:14:55,352 --> 00:14:57,408
He could be real charming,
139
00:14:57,432 --> 00:14:59,568
but same time like a king brown.
140
00:14:59,592 --> 00:15:01,248
Poisonous one.
141
00:15:01,272 --> 00:15:03,088
Slippery one.
142
00:15:03,112 --> 00:15:05,688
The one snake
you don't want in your hole.
143
00:15:05,712 --> 00:15:07,728
There's not too many safe places
in town.
144
00:15:07,752 --> 00:15:10,112
She's the one with the gun.
145
00:15:11,912 --> 00:15:14,808
You know what? They can stay.
146
00:15:14,832 --> 00:15:17,552
- Happy now?
- Thank you.
147
00:15:28,552 --> 00:15:30,032
Don't go anywhere.
148
00:15:31,032 --> 00:15:32,232
Where are you going?
149
00:15:34,432 --> 00:15:36,328
Jay.
150
00:15:36,352 --> 00:15:39,592
Simon won't stop
until someone stops him.
151
00:15:40,912 --> 00:15:43,072
And it's gotta be you.
152
00:16:49,432 --> 00:16:50,912
Shit.
153
00:16:54,992 --> 00:16:56,448
Simon.
154
00:16:56,472 --> 00:16:58,568
Get Swan off my back.
155
00:16:58,592 --> 00:17:00,208
Well, how do you suppose I do that?
156
00:17:00,232 --> 00:17:03,248
You tell him you got word
I'm getting on a plane to Bali.
157
00:17:03,272 --> 00:17:05,168
I need him out of town
for a few hours.
158
00:17:05,192 --> 00:17:08,152
Well, he's not gonna believe me.
Owen, do as you're fuckin' told.
159
00:17:10,152 --> 00:17:12,328
Look, don't you think this is...
160
00:17:12,352 --> 00:17:15,768
Well, why don't you just leave?
You know? No-one'll find you.
161
00:17:15,792 --> 00:17:17,552
You've got money.
162
00:17:18,792 --> 00:17:20,888
Don't be an idiot, Owen.
163
00:17:20,912 --> 00:17:22,488
There's no going back
to your old life.
164
00:17:22,512 --> 00:17:24,088
Those days are over
that time you started
165
00:17:24,112 --> 00:17:26,512
letting blokes off traffic tickets
for favours.
166
00:17:27,512 --> 00:17:30,208
Not a good idea getting serviced...
167
00:17:30,232 --> 00:17:33,728
...under a CCTV camera
at the back of the station.
168
00:17:33,752 --> 00:17:36,488
If it wasn't for me,
you'd be in jail.
169
00:17:36,512 --> 00:17:38,312
Call me when it's done.
170
00:17:40,672 --> 00:17:42,808
Out.
171
00:17:42,832 --> 00:17:44,312
Leave your phone.
172
00:17:49,232 --> 00:17:50,872
Over there.
173
00:18:24,552 --> 00:18:26,048
Hey.
174
00:18:26,072 --> 00:18:27,592
Mwah!
175
00:18:28,592 --> 00:18:29,768
Red wine?
176
00:18:29,792 --> 00:18:32,288
Yeah. You want one?
No, thanks.
177
00:18:32,312 --> 00:18:34,208
I just...
178
00:18:34,232 --> 00:18:37,192
...had a chat
with the head of the board and...
179
00:18:39,552 --> 00:18:41,008
Shit.
180
00:18:41,032 --> 00:18:43,608
Yeah. Yeah.
181
00:18:43,632 --> 00:18:46,472
He said it really looks promising.
182
00:18:49,512 --> 00:18:50,968
What are you saying?
183
00:18:50,992 --> 00:18:55,392
That he said
this might be the right time.
184
00:18:56,752 --> 00:19:00,512
Repatriation is happening
in institutions around the world.
185
00:19:04,552 --> 00:19:06,632
Hey, you're
a real gammon thing, hey?
186
00:19:08,392 --> 00:19:10,792
Yeah, alright.
Maybe I'll have a short one, then.
187
00:19:16,632 --> 00:19:18,368
That's the way.
188
00:19:18,392 --> 00:19:21,808
Hey, it's not certain, but...
189
00:19:21,832 --> 00:19:27,648
...I told him, "Look,
we have a chance to make a change,
190
00:19:27,672 --> 00:19:32,408
"to stop seeing ourselves
as the guards of the past and...
191
00:19:32,432 --> 00:19:35,432
"and start owning
the real history."
192
00:19:36,952 --> 00:19:38,408
So, what now?
193
00:19:38,432 --> 00:19:40,248
Yeah.
194
00:19:40,272 --> 00:19:43,608
This is a huge change in mindset
for universities.
195
00:19:43,632 --> 00:19:47,088
I mean, the first archaeologists
used dynamite to open crypts.
196
00:19:47,112 --> 00:19:49,168
Graverobbers.
197
00:19:49,192 --> 00:19:51,528
Without those thefts,
198
00:19:51,552 --> 00:19:53,768
those artefacts would have been lost,
199
00:19:53,792 --> 00:19:57,032
lost for future generations
to study and to learn.
200
00:19:58,592 --> 00:20:00,048
Ah, you saved my culture.
201
00:20:00,072 --> 00:20:03,528
I'm just telling you
what some people at the university
202
00:20:03,552 --> 00:20:06,792
might argue right now
and why this is so hard.
203
00:20:11,272 --> 00:20:15,368
My profession has made mistakes,
and I've made mistakes, and...
204
00:20:15,392 --> 00:20:18,848
...everything I've done, everything
we have done, was for this country,
205
00:20:18,872 --> 00:20:22,928
to put this culture at the centre
of the story of the world.
206
00:20:22,952 --> 00:20:26,032
Everything. Everything.
207
00:20:29,872 --> 00:20:31,792
Sandra, how long
you been at this bar?
208
00:20:33,152 --> 00:20:35,848
No, I just want you to know that.
209
00:20:35,872 --> 00:20:37,368
What?
210
00:20:37,392 --> 00:20:38,928
No.
211
00:20:38,952 --> 00:20:40,672
I'm happy.
212
00:20:46,752 --> 00:20:49,208
I'll be back in a minute.
213
00:20:49,232 --> 00:20:50,832
Glass of water.
214
00:21:17,472 --> 00:21:19,071
Shit! Ugh!
215
00:21:21,112 --> 00:21:24,528
- Hey, hey, look out! Hey!
- He broke in!
216
00:21:24,552 --> 00:21:27,168
What's he doing here?
217
00:21:27,192 --> 00:21:31,048
The longer they're here,
the more you're in danger.
218
00:21:31,072 --> 00:21:33,208
You behave yourself.
219
00:21:33,232 --> 00:21:34,752
Simon doesn't muck around.
220
00:21:36,432 --> 00:21:38,608
The only way that Simon's
gonna know that they're here
221
00:21:38,632 --> 00:21:40,248
is if you tell him.
222
00:21:40,272 --> 00:21:41,991
Here.
223
00:21:47,792 --> 00:21:49,752
Simon knows shit about me.
224
00:21:53,072 --> 00:21:56,232
Hey. We've all got a past.
225
00:21:57,592 --> 00:21:59,312
You don't want to know mine.
226
00:22:00,552 --> 00:22:02,728
You know what I see?
227
00:22:02,752 --> 00:22:04,968
I see a bloke who kicked the shit
228
00:22:04,992 --> 00:22:06,992
out of those two cowboys
who were flogging me.
229
00:22:08,832 --> 00:22:11,592
And then you came to the hospital
to visit me.
230
00:22:12,632 --> 00:22:15,072
You didn't have to do that,
but you did.
231
00:22:21,432 --> 00:22:24,552
What you did back then,
it's back then.
232
00:22:25,752 --> 00:22:28,872
It's what you do now that matters.
233
00:22:44,752 --> 00:22:45,952
Yep.
234
00:22:47,032 --> 00:22:50,232
Simon's got a shipment coming in
from Timor today.
235
00:22:51,752 --> 00:22:53,648
Far end of Oyster Beach.
236
00:22:53,672 --> 00:22:57,008
Owen?
He'll be there now.
237
00:22:57,032 --> 00:22:58,968
After that...
238
00:22:58,992 --> 00:23:00,848
...you won't find him.
239
00:23:00,872 --> 00:23:02,888
Why should I believe you?
240
00:23:02,912 --> 00:23:04,752
Do or don't, but...
241
00:23:06,752 --> 00:23:08,912
...I wasn't always
the man I am today.
242
00:24:21,232 --> 00:24:23,208
This was...
243
00:24:23,232 --> 00:24:25,952
...also buried at the site
with the bag.
244
00:24:26,952 --> 00:24:30,928
It will help convict
the killer of that young boy
245
00:24:30,952 --> 00:24:33,648
and help the community to heal.
246
00:24:33,672 --> 00:24:35,512
What is it?
247
00:24:38,552 --> 00:24:42,312
What does it matter who...
who found the bones?
248
00:24:43,752 --> 00:24:45,352
They arrested someone.
249
00:24:50,592 --> 00:24:52,472
What does it matter?
250
00:24:53,752 --> 00:24:56,448
This community is in pain.
251
00:24:56,472 --> 00:24:59,528
I've done a lot of wrong,
252
00:24:59,552 --> 00:25:04,408
but one thing I did right
was to bring those bones to you.
253
00:25:04,432 --> 00:25:09,768
Isn't this supposed to be
a place of peace? A place of mercy?
254
00:25:09,792 --> 00:25:14,768
There can't be mercy
without truth, Sandra.
255
00:25:14,792 --> 00:25:17,048
Without conscience.
256
00:25:17,072 --> 00:25:18,808
I mean, you'll leave soon.
257
00:25:18,832 --> 00:25:21,928
You'll be back home
to friends, to family.
258
00:25:21,952 --> 00:25:26,552
But the people here
will be left with this lie.
259
00:25:29,752 --> 00:25:31,912
You can't tell them.
260
00:25:34,752 --> 00:25:37,528
People will say,
"He knew all this time.
261
00:25:37,552 --> 00:25:39,768
"He looked us in the eye and lied."
262
00:25:39,792 --> 00:25:41,752
They'll never trust you again.
263
00:25:53,552 --> 00:25:55,168
Please.
264
00:25:55,192 --> 00:25:58,552
Please. I'm asking you.
265
00:26:04,912 --> 00:26:06,952
So I'll ask you.
266
00:26:08,272 --> 00:26:10,248
If you don't,
267
00:26:10,272 --> 00:26:13,752
can you really live with this
for the rest of your life?
268
00:27:17,672 --> 00:27:19,968
Back against the bars.
269
00:27:19,992 --> 00:27:21,471
Put your hands through.
270
00:28:00,472 --> 00:28:02,072
Come on! Come out here!
271
00:28:20,072 --> 00:28:21,768
Back that motor car up.
272
00:28:21,792 --> 00:28:23,808
Hey?
That motor car!
273
00:28:23,832 --> 00:28:25,511
Bring him closer!
274
00:28:37,312 --> 00:28:40,288
What now? These are your people, eh?
275
00:28:40,312 --> 00:28:43,368
You the big boss man!
276
00:28:43,392 --> 00:28:45,632
Come on! Brother!
277
00:28:47,632 --> 00:28:49,008
Come on!
278
00:28:49,032 --> 00:28:51,568
Come on! You!
279
00:28:51,592 --> 00:28:53,288
- Go on, get!
- Come on!
280
00:28:53,312 --> 00:28:54,768
Not your business!
281
00:28:54,792 --> 00:28:57,551
Come on, then!
Want me to give you a good hiding?
282
00:28:58,752 --> 00:29:00,952
Don't muck around.
Put me in there now.
283
00:29:02,232 --> 00:29:04,568
These mob want payback.
You!
284
00:29:04,592 --> 00:29:06,128
This is your law.
285
00:29:06,152 --> 00:29:09,408
This is our law.
You're not gonna let them, are you?
286
00:29:09,432 --> 00:29:10,888
You don't believe in law!
287
00:29:10,912 --> 00:29:14,048
You've stained this country!
You got a cheek!
288
00:29:14,072 --> 00:29:15,952
You can't talk.
289
00:29:17,752 --> 00:29:20,528
This is not your business.
This is my business!
290
00:29:20,552 --> 00:29:23,248
No-one gonna cry for you.
291
00:29:23,272 --> 00:29:25,712
No-one gonna sing for you.
292
00:29:46,512 --> 00:29:48,128
I got family in jail.
293
00:29:48,152 --> 00:29:49,992
They know you're coming.
294
00:29:51,712 --> 00:29:53,768
I didn't kill Zoe!
295
00:29:53,792 --> 00:29:56,992
True story. I didn't kill her!
296
00:29:58,072 --> 00:30:00,048
- Liar.
- Telling you.
297
00:30:00,072 --> 00:30:01,592
I didn't do it!
298
00:30:11,072 --> 00:30:12,592
Then who?
299
00:31:43,312 --> 00:31:47,032
The, uh, university said no. Not yet.
300
00:31:48,232 --> 00:31:50,192
I'm so sorry.
301
00:31:52,112 --> 00:31:53,568
You promised.
302
00:31:53,592 --> 00:31:58,392
We are trying to change
hundreds of years of thinking.
303
00:32:01,712 --> 00:32:03,512
I'm sick of talking to you.
304
00:32:04,512 --> 00:32:08,248
Listening to your promises,
your defence of your institutions.
305
00:32:08,272 --> 00:32:10,768
You're nothing
but a mission manager.
306
00:32:10,792 --> 00:32:13,048
Just... you should just piss off.
307
00:32:13,072 --> 00:32:15,688
But you know I did what I could.
308
00:32:15,712 --> 00:32:17,408
Don't bullshit me.
309
00:32:17,432 --> 00:32:19,528
You did what you could for you.
310
00:32:19,552 --> 00:32:21,208
Got what you want.
311
00:32:21,232 --> 00:32:22,792
Now get.
312
00:32:24,712 --> 00:32:27,112
It's not the end.
313
00:32:49,312 --> 00:32:51,871
There is, um...
314
00:32:54,592 --> 00:32:56,432
...something I...
315
00:32:57,792 --> 00:33:01,152
...well, you might hear about me,
something I did.
316
00:33:04,472 --> 00:33:06,208
The bag.
317
00:33:06,232 --> 00:33:08,912
The boy's bones.
318
00:33:10,712 --> 00:33:12,192
I found it.
319
00:33:18,512 --> 00:33:20,872
I was excavating and I...
320
00:33:23,072 --> 00:33:24,528
...I didn't know what to do.
321
00:33:24,552 --> 00:33:26,232
I... I panicked.
322
00:33:27,552 --> 00:33:29,048
You left him at the church?
323
00:33:29,072 --> 00:33:31,568
Yeah. I...
324
00:33:31,592 --> 00:33:37,288
If the police found out I had moved
the bones, I would have been charged.
325
00:33:37,312 --> 00:33:40,912
My entire career,
everything I worked for, over.
326
00:33:42,312 --> 00:33:44,248
He's somebody's boy.
327
00:33:44,272 --> 00:33:46,672
Not rubbish to chuck away.
328
00:33:47,792 --> 00:33:50,248
I didn't chuck him away!
329
00:33:50,272 --> 00:33:53,808
That grindstone is 80,000 years.
330
00:33:53,832 --> 00:33:55,288
80,000 years.
331
00:33:55,312 --> 00:33:59,408
It's like having
a piece of the universe in my hand.
332
00:33:59,432 --> 00:34:02,672
You kicked that kid
to the gutter to get it.
333
00:34:05,352 --> 00:34:10,128
All I did was kept my mouth shut
for a few weeks.
334
00:34:10,152 --> 00:34:12,928
The world found out
of the significance of this place,
335
00:34:12,952 --> 00:34:14,952
of your place!
336
00:34:16,552 --> 00:34:19,168
I am sorry, I really am.
337
00:34:19,192 --> 00:34:21,512
Fuck off with your sorrys.
338
00:34:22,832 --> 00:34:24,952
You did this for you.
339
00:34:28,072 --> 00:34:31,728
I worked with indigenous people
around the world,
340
00:34:31,752 --> 00:34:35,152
and, you know, the biggest problem
I have with them is fear.
341
00:34:37,112 --> 00:34:39,888
Fear I might find something,
342
00:34:39,912 --> 00:34:45,152
something that tells a story you
didn't know about your own culture.
343
00:34:48,432 --> 00:34:50,112
You walk around this country...
344
00:34:51,192 --> 00:34:53,328
...with your gammon little boots on,
345
00:34:53,352 --> 00:34:56,048
gammon little white gloves.
346
00:34:56,072 --> 00:34:58,008
You never touch it,
347
00:34:58,032 --> 00:35:00,408
feel it,
348
00:35:00,432 --> 00:35:02,352
listen to its story.
349
00:35:03,752 --> 00:35:05,848
You know nothing.
350
00:35:05,872 --> 00:35:08,072
That's your story.
351
00:35:09,712 --> 00:35:11,392
Nothing.
352
00:37:20,792 --> 00:37:22,272
Oh, fuck.
353
00:37:42,312 --> 00:37:43,768
That's it.
That's it, mate.
354
00:37:43,792 --> 00:37:45,232
Right.
See ya.
355
00:38:07,152 --> 00:38:08,928
Don't be shy.
356
00:38:08,952 --> 00:38:10,712
Show me.
357
00:38:14,552 --> 00:38:16,712
Each bag is 10 million.
358
00:38:18,472 --> 00:38:20,992
Who needs a police pension?
What do you reckon?
359
00:38:22,112 --> 00:38:24,928
I reckon you're going to jail
for a long time.
360
00:38:24,952 --> 00:38:26,871
You know how they love dirty cops
in jail.
361
00:39:52,552 --> 00:39:54,728
Simon.
362
00:39:54,752 --> 00:39:56,368
Oh, fuck!
363
00:39:56,392 --> 00:39:57,928
Get that motor running.
364
00:39:57,952 --> 00:40:00,568
What?
I'm going to Wakey's Reef.
365
00:40:00,592 --> 00:40:03,448
Listen, mate, I can't.
The motor's fucked!
366
00:40:03,472 --> 00:40:05,568
God, you're weak as piss.
Just do what you're told.
367
00:40:05,592 --> 00:40:07,448
Yeah, OK. Yeah, I am, OK? I am.
368
00:40:07,472 --> 00:40:09,728
But... I can make this better.
369
00:40:09,752 --> 00:40:11,648
I can, OK?
370
00:40:11,672 --> 00:40:14,088
I'll... I'll arrest you, alright?
Purely for optics.
371
00:40:14,112 --> 00:40:16,448
I'll arrest you
and then we can blame it on Alkemi.
372
00:40:16,472 --> 00:40:18,528
Alkemi's dead.
373
00:40:18,552 --> 00:40:20,168
Well, it can work for us, you know?
374
00:40:20,192 --> 00:40:22,328
He can't defend himself.
You can get away and...
375
00:40:22,352 --> 00:40:24,408
Just get the fuckin' motor working!
I can't, mate!
376
00:40:24,432 --> 00:40:28,288
You'll have to get Way an.
Get it working now.
377
00:40:28,312 --> 00:40:29,808
Just take it easy.
378
00:40:29,832 --> 00:40:32,351
Put the gun down.
Oh, fuck!
379
00:40:37,352 --> 00:40:39,472
You gonna shoot me, Mary?
380
00:40:47,912 --> 00:40:50,128
Could have been really good together,
you and I.
381
00:40:50,152 --> 00:40:51,632
Yeah?
382
00:40:54,312 --> 00:40:56,992
If you weren't so full of shit.
383
00:41:34,552 --> 00:41:36,032
He's gone.
384
00:41:37,072 --> 00:41:39,328
Something about Wakey's Reef.
385
00:41:39,352 --> 00:41:42,888
You're shot.
Nah, nah, nah. Nah, I'm good.
386
00:41:42,912 --> 00:41:45,568
Hey, don't change a habit
of a lifetime now. Get out of here!
387
00:41:45,592 --> 00:41:47,152
Go!
388
00:46:37,312 --> 00:46:39,192
Zoe.
389
00:46:40,272 --> 00:46:42,752
I know you killed her.
390
00:46:44,112 --> 00:46:46,872
You will pay.
391
00:48:49,192 --> 00:48:51,368
Come on, Dad.
392
00:48:51,392 --> 00:48:53,671
Too many mosquitoes.
Let's go inside.
393
00:49:21,712 --> 00:49:23,368
Here.
394
00:49:23,392 --> 00:49:25,192
Look out.
395
00:49:26,912 --> 00:49:28,592
Now you're a real cop.
396
00:49:29,712 --> 00:49:31,328
Depends.
397
00:49:31,352 --> 00:49:33,168
Depends?
398
00:49:33,192 --> 00:49:35,712
On what you think a real cop is.
399
00:49:39,072 --> 00:49:40,592
Are you gonna be OK?
400
00:49:43,352 --> 00:49:45,232
We got some healing to do.
401
00:49:48,472 --> 00:49:51,288
One man brought a lot of shame
to this community,
402
00:49:51,312 --> 00:49:53,832
but we're not gonna be judged
by what he did.
403
00:49:55,912 --> 00:49:57,712
What about Zoe?
404
00:50:00,512 --> 00:50:02,072
I haven't forgotten her.
405
00:50:08,552 --> 00:50:10,392
Now you look like a real cop.
27960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.