All language subtitles for Hamlet.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:07,708 --> 00:05:10,077 My lord. 2 00:05:10,211 --> 00:05:11,979 He desires to speak with you. 3 00:05:38,773 --> 00:05:39,774 Hamlet, come. 4 00:05:41,509 --> 00:05:43,611 You are most welcome back to England. 5 00:05:47,748 --> 00:05:51,786 Though yet of Bhaijan our dear brother's death 6 00:05:51,919 --> 00:05:53,788 the memory be green, 7 00:05:53,921 --> 00:05:58,458 and it us befits to bear our hearts in grief, 8 00:05:58,593 --> 00:06:00,561 yet so far has discretion fought with nature 9 00:06:00,695 --> 00:06:02,997 that we with wisest sorrow think on him 10 00:06:03,130 --> 00:06:06,000 together with remembrance of ourselves. 11 00:06:07,635 --> 00:06:09,003 Now, 12 00:06:09,136 --> 00:06:10,705 Gertrude, 13 00:06:10,838 --> 00:06:14,308 our sometime sister, and our Queen, 14 00:06:14,441 --> 00:06:17,211 will we, as it were with defeated joy, 15 00:06:17,345 --> 00:06:21,249 with mirth in funeral and with dirge in marriage... 16 00:06:23,217 --> 00:06:24,986 ...take now to wife. 17 00:06:29,657 --> 00:06:32,059 Nor have we herein barred your better wisdoms, 18 00:06:32,193 --> 00:06:34,929 which have freely gone with this affair along. 19 00:06:35,062 --> 00:06:37,397 For all, our thanks. 20 00:06:37,497 --> 00:06:40,534 We will hold a voice and precedent of peace 21 00:06:40,668 --> 00:06:43,271 to keep her name ungored. 22 00:06:48,976 --> 00:06:50,711 My good Hamlet... 23 00:06:52,313 --> 00:06:53,614 ...cast your mourning colour off 24 00:06:53,748 --> 00:06:55,448 and let your eye look like a friend on Uncle. 25 00:06:57,318 --> 00:06:59,520 We grieved your sickly father while he lived. 26 00:07:01,689 --> 00:07:03,858 You know it's common, my son. 27 00:07:05,059 --> 00:07:06,861 All that lives must die. 28 00:07:07,228 --> 00:07:09,597 Ay, madam, it is common. 29 00:07:13,433 --> 00:07:17,338 It is sweet and commendable in your nature, Hamlet... 30 00:07:17,470 --> 00:07:19,540 ...to give these mourning duties to your father. 31 00:07:19,674 --> 00:07:21,742 But you must know your father lost a father, 32 00:07:21,876 --> 00:07:24,145 that father lost lost his. 33 00:07:24,278 --> 00:07:27,415 And we survivors have in worthiest obligation 34 00:07:27,548 --> 00:07:30,551 for some term done him obsequious sorrow. 35 00:07:32,320 --> 00:07:35,790 So to persevere in obstinate condolement 36 00:07:35,923 --> 00:07:37,625 is a course of... 37 00:07:38,859 --> 00:07:41,996 ...impious stubbornness. 38 00:07:42,129 --> 00:07:43,998 It is unmanly grief. 39 00:07:44,131 --> 00:07:48,336 But we pray that you think of us as of a father. 40 00:07:51,072 --> 00:07:52,472 For let the world take note 41 00:07:52,606 --> 00:07:55,910 you are the most immediate to our throne. 42 00:07:58,546 --> 00:08:01,515 Let not your mother lose her prayers, Hamlet. 43 00:08:04,051 --> 00:08:06,120 I pray you stay with us. 44 00:08:18,132 --> 00:08:22,336 I shall in all my best obey you, madam. 45 00:08:27,108 --> 00:08:28,676 It is a loving and a fair reply. 46 00:08:31,278 --> 00:08:33,714 Be as ourselves in England. 47 00:08:33,848 --> 00:08:37,518 Come away - we'll teach you to drink deep ere you depart. 48 00:09:02,476 --> 00:09:04,245 They say an old man is twice a child. 49 00:09:06,981 --> 00:09:09,884 You'll come with us tonight? 50 00:09:10,017 --> 00:09:11,719 Go on, my lord. 51 00:10:20,855 --> 00:10:23,290 O... 52 00:10:23,424 --> 00:10:29,463 ...that this too too sullied flesh would melt, 53 00:10:29,598 --> 00:10:33,000 thaw and resolve itself into a dew. 54 00:10:35,903 --> 00:10:37,572 Or that the Everlasting 55 00:10:37,705 --> 00:10:39,840 had not fixed her canon against self-slaughter. 56 00:10:39,974 --> 00:10:41,308 O God, 57 00:10:41,442 --> 00:10:43,310 God... 58 00:10:49,283 --> 00:10:52,686 ...how weary, stale, 59 00:10:52,820 --> 00:10:56,957 flat and unprofitable seem to me 60 00:10:57,091 --> 00:10:59,293 all the uses of this world! 61 00:10:59,426 --> 00:11:02,863 Fie on it - fie - 62 00:11:02,997 --> 00:11:07,368 it is an unweeded garden that grows to seed. 63 00:11:07,502 --> 00:11:10,337 Things rank and gross in nature 64 00:11:10,471 --> 00:11:14,108 possess it merely - that it should come to this? 65 00:11:17,945 --> 00:11:23,017 So excellent a king, that was to this 66 00:11:23,150 --> 00:11:26,220 Hyperion to a satyr. 67 00:11:26,353 --> 00:11:27,788 So loving to my mother 68 00:11:27,922 --> 00:11:29,790 that you might not beteem the winds of heaven 69 00:11:29,924 --> 00:11:33,562 visit her face too roughly - heaven and earth, 70 00:11:33,694 --> 00:11:35,664 must I remember? 71 00:11:38,766 --> 00:11:43,137 Why, she would hang on you... 72 00:11:43,270 --> 00:11:46,541 ...as if increase of appetite had grown by what it fed on. 73 00:11:46,675 --> 00:11:49,977 And yet within a week? O God, 74 00:11:50,110 --> 00:11:53,180 a beast that wants discourse or reason 75 00:11:53,314 --> 00:11:55,149 would have mourned longer - 76 00:11:57,151 --> 00:11:59,153 married with my uncle? 77 00:12:03,290 --> 00:12:05,059 My father's brother? 78 00:12:05,192 --> 00:12:08,829 He's no more like my father than I to Hercules. 79 00:12:08,963 --> 00:12:11,332 Within a week she'll marry? 80 00:12:11,465 --> 00:12:13,033 O... 81 00:12:15,002 --> 00:12:19,840 ...most wicked speed, to post 82 00:12:19,974 --> 00:12:24,579 with such dexterity to incestuous sheets. 83 00:12:28,816 --> 00:12:32,953 It is not, nor can it come to good. 84 00:12:40,995 --> 00:12:44,431 But break my heart, for I must hold my tongue. 85 00:13:54,301 --> 00:13:56,270 Most welcome home. 86 00:14:03,678 --> 00:14:05,946 What is your affair in Elsinore? 87 00:14:06,080 --> 00:14:07,214 My lord? 88 00:14:09,116 --> 00:14:11,786 I came to see your father's funeral. 89 00:14:11,952 --> 00:14:13,187 I pray you do not mock me, 90 00:14:13,320 --> 00:14:16,023 I think it was to see my mother's wedding. 91 00:14:16,156 --> 00:14:17,726 Indeed. 92 00:14:18,793 --> 00:14:20,361 It follows hard upon. 93 00:14:21,995 --> 00:14:23,364 Funeral baked meats 94 00:14:23,497 --> 00:14:26,835 will coldly furnish forth the marriage tables. 95 00:14:32,473 --> 00:14:33,974 I'm glad to see you well. 96 00:14:36,310 --> 00:14:38,546 My good lord. 97 00:14:38,680 --> 00:14:40,515 I'm very glad to see you. 98 00:14:42,617 --> 00:14:44,985 Something too much of this. 99 00:14:57,532 --> 00:14:59,567 He was a goodly king. 100 00:14:59,701 --> 00:15:01,503 He was a man. 101 00:15:02,537 --> 00:15:03,738 Take him for all in all. 102 00:15:03,872 --> 00:15:06,006 I shall not look upon his like again. 103 00:15:06,140 --> 00:15:08,108 Your Uncle? 104 00:15:11,311 --> 00:15:15,382 He does make love to his employment. 105 00:15:20,921 --> 00:15:23,290 I think I see my father. 106 00:15:40,107 --> 00:15:42,610 Come, my lord, we stay upon your patience. 107 00:15:44,512 --> 00:15:46,380 Hmm! 108 00:15:46,514 --> 00:15:49,784 For this one and his favour, my dear sister - 109 00:15:49,918 --> 00:15:52,986 hold it a fashion and a toy in blood. 110 00:15:53,120 --> 00:15:58,225 Forward, not permanent, sweet, not lasting, 111 00:15:58,358 --> 00:16:01,295 the perfume and suppliance of a minute, no more. 112 00:16:01,428 --> 00:16:05,265 - No more but so? - Think it no more. 113 00:16:05,399 --> 00:16:09,470 Perhaps he loves you now - but you must fear, 114 00:16:09,604 --> 00:16:13,006 his greatness weighed, 115 00:16:13,140 --> 00:16:15,677 his will is not his own. 116 00:16:24,953 --> 00:16:27,120 We must do your mother's commandment. 117 00:16:27,254 --> 00:16:30,357 Your behaviour has struck her into amazement and admiration. 118 00:16:34,127 --> 00:16:37,097 A wondrous son that can so astonish a mother. 119 00:19:03,645 --> 00:19:05,513 Hamlet. 120 00:19:19,159 --> 00:19:20,595 Who goes there? 121 00:19:33,407 --> 00:19:35,543 Please, who goes there? 122 00:21:06,868 --> 00:21:09,704 Stop there. What are you? 123 00:21:28,689 --> 00:21:29,657 Papa? 124 00:22:01,889 --> 00:22:03,925 Say, why is this? 125 00:22:05,793 --> 00:22:08,996 Wherefore, what should I do? 126 00:22:09,130 --> 00:22:12,200 Now where will you lead me? Speak, I'll go no further. 127 00:22:17,505 --> 00:22:19,173 I will. 128 00:22:31,118 --> 00:22:33,187 Speak, I am bound to hear. 129 00:22:38,159 --> 00:22:39,560 What? 130 00:23:09,991 --> 00:23:12,326 O God! 131 00:23:20,368 --> 00:23:21,235 Murder! 132 00:23:42,657 --> 00:23:44,424 My uncle? 133 00:25:29,697 --> 00:25:31,799 I saw him, Ophelia. 134 00:25:31,932 --> 00:25:34,201 Who, my lord? 135 00:25:36,704 --> 00:25:39,340 In the dead waste, middle of the night 136 00:25:39,473 --> 00:25:41,575 he comes before me 137 00:25:41,709 --> 00:25:43,477 and with solemn march, 138 00:25:43,611 --> 00:25:45,813 with his oppressed and fear-surprised eyes. 139 00:25:45,946 --> 00:25:47,681 Saw who? 140 00:25:47,815 --> 00:25:50,484 My God - the King, my father! 141 00:25:50,618 --> 00:25:52,019 The King your father? 142 00:26:02,363 --> 00:26:04,865 The apparition comes. 143 00:26:04,999 --> 00:26:06,033 I know my father. 144 00:26:07,301 --> 00:26:10,438 These hands are not more like. 145 00:26:10,571 --> 00:26:12,006 But... 146 00:26:14,141 --> 00:26:15,276 ...where was this? 147 00:26:15,409 --> 00:26:16,610 There, out in the city, where we build. 148 00:26:16,744 --> 00:26:18,879 And what looked he - frowningly? 149 00:26:19,013 --> 00:26:21,615 A countenance more in sorrow than in anger. 150 00:26:21,749 --> 00:26:23,951 - Pale, or red? - Yeah, most pale. 151 00:26:25,152 --> 00:26:26,887 And fixed his eyes upon you? 152 00:26:27,021 --> 00:26:28,222 Most constantly. 153 00:26:30,658 --> 00:26:33,627 I would that I had been there. 154 00:26:33,761 --> 00:26:35,896 There is a villain in our dwelling 155 00:26:36,030 --> 00:26:37,465 in our home here. 156 00:26:37,598 --> 00:26:38,933 There needs no ghost, my lord, 157 00:26:39,066 --> 00:26:40,434 sent from the grave to tell us this. 158 00:26:40,569 --> 00:26:43,037 Why, right, yes, you are in the right. 159 00:26:43,871 --> 00:26:46,707 My uncle... 160 00:26:46,841 --> 00:26:49,777 ...is the cause of all this. 161 00:26:51,679 --> 00:26:53,414 And those that would go hard at him 162 00:26:53,548 --> 00:26:55,249 while my father lived 163 00:26:55,382 --> 00:26:59,153 now pay 20, 40, 50, 100,000 apiece 164 00:26:59,286 --> 00:27:01,489 for his friendship and blessing. 165 00:27:01,622 --> 00:27:04,758 O day and night, but this is wondrous strange. 166 00:27:04,892 --> 00:27:07,928 Then as a stranger give it welcome. 167 00:27:08,062 --> 00:27:11,566 There are more things in heaven and earth, Ophelia, 168 00:27:11,699 --> 00:27:13,167 than are dreamt of in your philosophy. 169 00:27:13,300 --> 00:27:17,304 And our imaginations are as foul as devils' houses. 170 00:27:21,442 --> 00:27:23,612 Come - give me one poor request. 171 00:27:30,885 --> 00:27:32,953 What is it, my lord? 172 00:27:33,087 --> 00:27:36,490 Never make known what I've seen tonight. 173 00:27:36,625 --> 00:27:38,959 How strange or odd I bear myself - 174 00:27:39,093 --> 00:27:40,961 as I perhaps hereafter shall have need 175 00:27:41,095 --> 00:27:44,965 to put a reckless disposition on - 176 00:27:45,099 --> 00:27:47,434 that you at such time seeing me 177 00:27:47,569 --> 00:27:50,871 never say that you know what I saw - 178 00:27:51,005 --> 00:27:52,673 this do swear. 179 00:27:58,679 --> 00:28:00,549 Propose the oath, my lord. 180 00:28:00,681 --> 00:28:06,120 Never to speak of this that I have said - 181 00:28:06,253 --> 00:28:08,689 nor to tell aught of me. 182 00:28:08,822 --> 00:28:10,157 This do swear, 183 00:28:10,291 --> 00:28:14,061 so grace and mercy at your most needs help you. 184 00:28:21,769 --> 00:28:24,805 This very place puts toys of desperation 185 00:28:24,939 --> 00:28:27,875 without more motive into every brain. 186 00:28:29,843 --> 00:28:33,314 It may deprive your sovereignty of reason. 187 00:28:36,551 --> 00:28:38,886 Observe my uncle. 188 00:28:41,922 --> 00:28:46,760 If his corrupted guilt does not reveal itself up to me now, 189 00:28:46,894 --> 00:28:48,362 it is a damned ghost 190 00:28:48,495 --> 00:28:50,764 - that I have seen. - It draws you into madness. 191 00:28:52,701 --> 00:28:54,569 Think of it. 192 00:28:58,072 --> 00:28:59,708 We shall see. 193 00:29:01,809 --> 00:29:03,177 We shall see. 194 00:29:59,033 --> 00:30:01,268 - Hamlet. - Hmm. 195 00:30:35,603 --> 00:30:38,305 Excellent in faith. 196 00:30:44,612 --> 00:30:46,980 Hmm. 197 00:30:47,114 --> 00:30:49,850 So one may smile and smile, and be a villain. 198 00:30:55,122 --> 00:30:57,891 At least I am sure it can be so in our home. 199 00:32:38,526 --> 00:32:41,462 How does my good Lord Hamlet? 200 00:32:43,765 --> 00:32:45,999 Well, God-a-mercy. 201 00:32:48,435 --> 00:32:50,003 Do you know me, my lord? 202 00:32:50,137 --> 00:32:52,306 Excellent well. 203 00:32:52,439 --> 00:32:55,409 - You are a fishmonger. - Ha! 204 00:32:55,543 --> 00:32:57,779 Not I, my lord. 205 00:32:57,912 --> 00:33:00,815 O, then I would you were so honest a man. 206 00:33:01,749 --> 00:33:03,818 Honest, my lord? 207 00:33:03,952 --> 00:33:06,320 Ay, sir, to be honest, as this world goes, 208 00:33:06,453 --> 00:33:09,089 is to be one man picked out of 10,000. 209 00:33:13,628 --> 00:33:15,128 Do you have a daughter? 210 00:33:15,262 --> 00:33:17,297 Still harping on my daughter? 211 00:33:17,431 --> 00:33:19,299 Yet you knew me not at first. Said I was a fishmonger. 212 00:33:29,811 --> 00:33:31,880 What do you read, my lord? 213 00:33:35,249 --> 00:33:36,851 Words. 214 00:33:39,587 --> 00:33:41,288 Words, words. 215 00:33:44,157 --> 00:33:46,326 You should walk out of the air, my lord. 216 00:33:46,460 --> 00:33:49,162 Oh. What, into my grave? 217 00:33:49,296 --> 00:33:53,166 How pregnant sometimes your replies are. 218 00:33:53,300 --> 00:33:56,538 Oh. A happiness that often madness hits upon. 219 00:33:57,539 --> 00:33:58,840 My lord... 220 00:34:02,376 --> 00:34:03,978 ...shall I take my leave of you? 221 00:34:04,111 --> 00:34:05,312 Or... 222 00:34:05,445 --> 00:34:07,180 You cannot take from me anything 223 00:34:07,314 --> 00:34:08,917 that I'll not more willingly part from now. 224 00:34:11,019 --> 00:34:13,186 Except my life. 225 00:34:13,320 --> 00:34:14,556 No, except my life. 226 00:34:28,670 --> 00:34:30,939 Except my life. 227 00:34:38,913 --> 00:34:41,348 God save you, sir! 228 00:34:41,481 --> 00:34:46,086 O my excellent good friend! How are you? 229 00:34:46,219 --> 00:34:48,221 Happy, in that I'm not ever happy. 230 00:34:48,355 --> 00:34:50,758 O lord. 231 00:34:50,892 --> 00:34:54,194 But what, in faith, brings you from court today? 232 00:34:54,328 --> 00:34:56,430 A truant disposition, good my lord. 233 00:34:56,564 --> 00:34:58,398 O, I would not hear your enemy say so. 234 00:34:58,533 --> 00:35:01,769 I know you are no truant. But your news is not true. 235 00:35:03,705 --> 00:35:05,807 Let me question you more in particular. 236 00:35:06,874 --> 00:35:08,208 Were you not sent for? 237 00:35:25,026 --> 00:35:29,831 Is it your own inclining? Is it a free visitation? Hmm? 238 00:35:29,964 --> 00:35:32,634 Come, come, deal justly with me. 239 00:35:32,767 --> 00:35:34,902 - What should I say, my lord? - O nothing but to the purpose. 240 00:35:35,036 --> 00:35:38,472 I know the good King and Queen have called you here. 241 00:35:38,606 --> 00:35:42,677 - My lord, I was sent for... - Mmm-hmm. 242 00:35:42,810 --> 00:35:44,078 ...to draw you on to pleasures. 243 00:35:44,211 --> 00:35:47,247 Or to gather what it is 244 00:35:47,381 --> 00:35:49,651 that to them unknown afflicts me thus? 245 00:35:49,784 --> 00:35:52,419 That opened lies within our remedy. 246 00:35:52,553 --> 00:35:54,454 You are much changed now. 247 00:35:55,723 --> 00:35:57,692 Gone all these years. 248 00:35:57,825 --> 00:36:00,795 So far from cheer and from your former state. 249 00:36:04,599 --> 00:36:06,333 Oh. 250 00:36:18,079 --> 00:36:20,548 I have of late, but wherefore I know not, 251 00:36:20,682 --> 00:36:23,651 lost all my mirth... 252 00:36:23,785 --> 00:36:25,385 Hmm! 253 00:36:25,520 --> 00:36:28,455 ...forgone all custom of exercises. 254 00:36:32,359 --> 00:36:34,294 Indeed, it goes so heavily with my disposition 255 00:36:34,428 --> 00:36:37,464 that this goodly frame, the Earth, 256 00:36:37,598 --> 00:36:40,001 seems to me a sterile promontory. 257 00:36:42,436 --> 00:36:45,073 What a piece of work is a man? 258 00:36:47,809 --> 00:36:50,545 How noble in reason, 259 00:36:50,678 --> 00:36:53,881 how infinite in faculties, 260 00:36:54,015 --> 00:36:56,584 in form and moving, how like an angel... 261 00:36:58,218 --> 00:37:00,420 ...in apprehension how like a god? 262 00:37:01,589 --> 00:37:03,091 Yet, to me, 263 00:37:03,223 --> 00:37:07,061 what is this quintessence of dust? 264 00:37:13,233 --> 00:37:15,670 Man delights not me. 265 00:37:19,874 --> 00:37:22,110 Nor woman neither, 266 00:37:22,242 --> 00:37:24,244 though by your smiling you seem to say so. 267 00:37:24,377 --> 00:37:26,080 My lord, there was no such stuff in my thoughts. 268 00:37:26,214 --> 00:37:27,515 Why did you smile, then, 269 00:37:27,648 --> 00:37:29,282 when I said "man delights not me"? 270 00:37:29,416 --> 00:37:31,919 To think, my lord, if you delight not in man, 271 00:37:32,053 --> 00:37:33,588 what meagre entertainment 272 00:37:33,721 --> 00:37:35,690 those players shall receive from you. 273 00:37:39,426 --> 00:37:41,529 What players are they? 274 00:37:43,231 --> 00:37:45,298 They shall play at the wedding. 275 00:37:52,339 --> 00:37:55,109 The wedding. 276 00:37:59,412 --> 00:38:03,450 Laertes, you are welcome in Elsinore. 277 00:38:04,552 --> 00:38:07,054 But my aunt-mother 278 00:38:07,188 --> 00:38:09,489 and my uncle-father are deceived. 279 00:38:09,624 --> 00:38:12,593 - In what, my lord? - Oh. 280 00:38:12,727 --> 00:38:15,630 When the wind is southerly 281 00:38:15,763 --> 00:38:19,934 I know a hawk from a handsaw. 282 00:39:23,496 --> 00:39:25,533 Huh. 283 00:39:47,221 --> 00:39:48,556 Oh. 284 00:40:02,169 --> 00:40:04,272 About, my brains. 285 00:40:28,696 --> 00:40:31,265 Excellent, in faith. Excellent. 286 00:40:31,399 --> 00:40:34,702 I saw you play me a play once. 287 00:40:34,835 --> 00:40:37,972 But it was never acted. Or if it was, not above once. 288 00:40:38,105 --> 00:40:41,108 For the play, I remember, pleased not the million, 289 00:40:41,242 --> 00:40:43,978 it was caviar to the general. 290 00:40:44,111 --> 00:40:47,581 They'll have a jig, this wedding? 291 00:40:47,715 --> 00:40:51,319 You could for need study some dozen or 16 thoughts, 292 00:40:51,451 --> 00:40:53,754 which I will set down and insert in it, 293 00:40:53,888 --> 00:40:56,657 - could you not? - Ay, my lord. 294 00:40:56,791 --> 00:40:58,458 Then we shall speak anon. 295 00:41:02,096 --> 00:41:03,164 Excellent, in faith. 296 00:41:14,308 --> 00:41:18,312 Now I have seen... 297 00:41:18,446 --> 00:41:21,349 ...that guilty creatures sitting at a play 298 00:41:21,481 --> 00:41:25,019 have, by the very cunning of the scene, 299 00:41:25,152 --> 00:41:27,288 been struck so to the soul, 300 00:41:27,421 --> 00:41:29,323 that presently 301 00:41:29,457 --> 00:41:32,093 they have proclaimed their malefactions. 302 00:41:33,461 --> 00:41:36,197 And murder, though it has no tongue, 303 00:41:36,330 --> 00:41:39,433 will speak with most miraculous organ. 304 00:41:39,567 --> 00:41:42,536 I'll have these players play something 305 00:41:42,670 --> 00:41:46,674 like the murder of my father before you, Uncle. 306 00:41:46,807 --> 00:41:49,443 I'll observe your looks, I'll tent you to the quick. 307 00:41:49,577 --> 00:41:52,013 If you do blush... 308 00:41:54,081 --> 00:41:55,516 ...I know my course. 309 00:41:55,649 --> 00:41:57,985 The spirit that I have seen... 310 00:42:00,121 --> 00:42:01,655 ...may be a devil, 311 00:42:01,789 --> 00:42:05,459 and the devil has power to assume a pleasing shape. 312 00:42:05,593 --> 00:42:07,461 Yes, and perhaps, 313 00:42:07,595 --> 00:42:11,532 out of my weakness and my melancholy, 314 00:42:11,665 --> 00:42:13,634 abuses me to damn me. 315 00:42:13,768 --> 00:42:18,339 I'll have grounds more relative than this. 316 00:42:20,674 --> 00:42:22,576 Mmm. 317 00:42:28,049 --> 00:42:30,584 The play's the thing. 318 00:42:30,718 --> 00:42:34,855 Wherein I'll catch the conscience of the King. 319 00:46:13,207 --> 00:46:15,075 Am I a coward? 320 00:46:19,581 --> 00:46:21,081 Who calls me villain? 321 00:46:22,349 --> 00:46:25,052 Breaks my skull across? 322 00:46:25,185 --> 00:46:28,222 Plucks me by the beard, blows it in my face, 323 00:46:28,355 --> 00:46:30,659 tweaks me by the nose, 324 00:46:30,791 --> 00:46:33,628 gives the lie in the throat so deep it's in my lungs - 325 00:46:33,762 --> 00:46:36,230 who does to me this? Ha! 326 00:46:39,933 --> 00:46:42,269 God, 327 00:46:42,403 --> 00:46:44,639 I should take it! 328 00:46:46,473 --> 00:46:50,645 For it cannot be but I am pigeon-livered 329 00:46:50,779 --> 00:46:55,149 and lack gall to make oppression bitter - 330 00:46:55,282 --> 00:46:58,419 or by now I should have fatted the city's rats 331 00:46:58,553 --> 00:47:01,523 with this slave's offal. 332 00:47:02,990 --> 00:47:05,926 Bloody, bawdy villain, 333 00:47:06,060 --> 00:47:10,030 remorseless, treacherous, lecherous, kindless villain! 334 00:47:11,599 --> 00:47:14,335 What an ass am I. 335 00:47:14,468 --> 00:47:16,870 That this is most brave. 336 00:47:18,740 --> 00:47:22,777 I, the son of a dear father murdered, 337 00:47:22,910 --> 00:47:25,479 prompted to my revenge by heaven and hell. 338 00:47:27,448 --> 00:47:29,684 My lord. 339 00:47:37,091 --> 00:47:39,326 How does your honour for this many a day? 340 00:47:40,662 --> 00:47:42,296 Uh... 341 00:47:45,332 --> 00:47:47,535 I humbly thank you, well. 342 00:48:10,525 --> 00:48:12,493 - My lord... - Hmm? 343 00:48:14,562 --> 00:48:17,197 What is the cause of your distemper? 344 00:48:22,670 --> 00:48:26,407 You are so sick of late that... 345 00:48:32,146 --> 00:48:34,214 ...we distrust you. 346 00:48:39,253 --> 00:48:41,955 We distrust you. 347 00:48:50,865 --> 00:48:52,801 Where is your father? 348 00:49:14,021 --> 00:49:15,989 Are you fair? 349 00:49:16,957 --> 00:49:19,259 My lord? 350 00:49:19,393 --> 00:49:21,896 - Are you honest? - What means your lordship? 351 00:49:22,029 --> 00:49:23,665 That if you be fair and honest, 352 00:49:23,798 --> 00:49:27,434 your honesty should have no discourse with your beauty. 353 00:49:27,569 --> 00:49:29,002 Can beauty, my lord, 354 00:49:29,136 --> 00:49:30,304 have a better commerce than with honesty? 355 00:49:30,437 --> 00:49:32,607 Ay, truly - for the power of beauty 356 00:49:32,740 --> 00:49:35,075 will sooner transform honesty 357 00:49:35,209 --> 00:49:37,478 from what it is to a whore... 358 00:49:39,146 --> 00:49:41,014 ...than the force of honesty 359 00:49:41,148 --> 00:49:43,785 could translate beauty into her likeness. 360 00:49:48,322 --> 00:49:49,924 I did love you once. 361 00:49:53,393 --> 00:49:56,330 Indeed, my lord 362 00:49:56,463 --> 00:49:58,666 you made me believe so. 363 00:49:58,800 --> 00:50:01,201 You should not have believed me - I loved you not. 364 00:50:02,504 --> 00:50:03,838 I was the more deceived. 365 00:50:05,339 --> 00:50:06,841 Get you to a nunnery. 366 00:50:06,975 --> 00:50:09,677 Why would you be a breeder of sinners? 367 00:50:09,811 --> 00:50:11,713 I am myself indifferent honest 368 00:50:11,846 --> 00:50:13,681 if I could accuse me of such things 369 00:50:13,815 --> 00:50:16,450 it were better my mother had not borne me. 370 00:50:18,987 --> 00:50:21,488 I am very proud. 371 00:50:21,623 --> 00:50:25,292 Ah, oh, revengeful. Ambitious... 372 00:50:25,425 --> 00:50:26,561 Have more offences at my beck 373 00:50:26,694 --> 00:50:28,295 than I have thoughts to put them in, 374 00:50:28,428 --> 00:50:30,798 imagination to give them shape, and time to act them in. 375 00:50:30,932 --> 00:50:32,534 What should such fellows as I do, crawling... 376 00:50:32,667 --> 00:50:34,368 - My lord! - ...between earth and heaven - 377 00:50:34,501 --> 00:50:38,706 we are arrant fools, all - believe none of us! 378 00:50:41,208 --> 00:50:42,577 If you do marry, 379 00:50:42,710 --> 00:50:44,913 I'll give you this plague for a dowry - 380 00:50:45,045 --> 00:50:47,247 be you as chaste as ice, as pure as snow, 381 00:50:47,381 --> 00:50:49,984 you shall not escape hate from me! 382 00:50:50,117 --> 00:50:52,887 If you must marry, marry a fool - 383 00:50:53,021 --> 00:50:55,757 for wise men know well enough what monsters you make of them! 384 00:50:55,890 --> 00:50:57,391 Stop him. 385 00:50:57,525 --> 00:51:00,260 - My lord. - Laertes, help him. 386 00:51:00,394 --> 00:51:01,596 No. 387 00:51:01,729 --> 00:51:03,998 I have heard of your paintings well enough! 388 00:51:04,131 --> 00:51:05,365 God has given you one face 389 00:51:05,499 --> 00:51:06,433 and you make yourselves another. 390 00:51:06,568 --> 00:51:07,569 - Hamlet. - Huh. 391 00:51:07,702 --> 00:51:09,169 You jig and you amble, 392 00:51:09,303 --> 00:51:11,539 you lisp and you nickname God's creatures 393 00:51:11,673 --> 00:51:13,407 and you make your wantonness ignorance! 394 00:51:13,541 --> 00:51:16,109 Go to, I'll no more of it - it has made me mad! 395 00:51:17,845 --> 00:51:20,113 We will have no more marriage! 396 00:51:22,717 --> 00:51:23,952 We will have no more marriage! 397 00:51:24,084 --> 00:51:26,386 Those that are married already... 398 00:51:26,521 --> 00:51:28,623 - God's love stop you now. - ...all but one shall live. 399 00:51:28,756 --> 00:51:31,893 The rest shall keep as they are. 400 00:51:33,226 --> 00:51:35,730 My lord, please. 401 00:51:35,863 --> 00:51:39,099 O, what a noble mind is here overthrown. 402 00:51:58,753 --> 00:52:01,823 To be, or not to be? 403 00:52:03,223 --> 00:52:05,392 That is the question. 404 00:52:08,930 --> 00:52:11,833 Whether it's nobler in a mind to suffer 405 00:52:11,966 --> 00:52:14,969 the slings and arrows of outrageous fortune, 406 00:52:15,103 --> 00:52:18,106 or to take arms against a sea of troubles... 407 00:52:19,941 --> 00:52:21,809 ...by opposing, end them. 408 00:52:21,943 --> 00:52:23,978 To die? To sleep... 409 00:52:25,379 --> 00:52:27,180 ...no more. 410 00:52:30,585 --> 00:52:34,287 Or by a sleep to say we end the heartache, 411 00:52:34,421 --> 00:52:38,158 the thousand natural shocks that flesh is heir to? 412 00:52:38,291 --> 00:52:40,995 It's a consummation devoutly to be wished - 413 00:52:41,129 --> 00:52:44,197 to die, to sleep... 414 00:52:50,004 --> 00:52:52,272 ...to sleep, perchance to dream. 415 00:52:53,641 --> 00:52:55,677 Ay, there's the rub. 416 00:52:57,812 --> 00:52:59,814 For in that sleep of death, what dreams may come 417 00:52:59,947 --> 00:53:01,616 when we have shuffled off this mortal coil 418 00:53:01,749 --> 00:53:04,018 must give us pause. 419 00:53:05,920 --> 00:53:08,156 Here's the respect 420 00:53:08,288 --> 00:53:13,460 that makes calamity of so long life - 421 00:53:13,594 --> 00:53:17,965 For who would bear the whips and scorns of time - 422 00:53:18,099 --> 00:53:22,970 the oppressor's wrong, the proud man's insolence, 423 00:53:23,104 --> 00:53:27,075 the pangs of despised love, the law's delay - 424 00:53:27,207 --> 00:53:29,644 when he himself might his quiet end make 425 00:53:29,777 --> 00:53:30,845 with a dull dagger? 426 00:53:30,978 --> 00:53:33,047 Who would burdens bear 427 00:53:33,181 --> 00:53:37,350 to grunt and sweat under a weary life, 428 00:53:37,484 --> 00:53:39,654 but that the dread of something after death, 429 00:53:39,787 --> 00:53:42,322 the undiscovered country 430 00:53:42,456 --> 00:53:45,093 from whose bourn no traveller returns, 431 00:53:45,225 --> 00:53:47,528 puzzles the will, 432 00:53:47,662 --> 00:53:50,031 and makes us rather bear those ills we have 433 00:53:50,164 --> 00:53:55,235 than fly to others that we know not of? 434 00:54:04,645 --> 00:54:06,180 Ha-ha! 435 00:54:06,313 --> 00:54:11,085 Thus conscience does make cowards of us all. 436 00:54:11,219 --> 00:54:13,386 And thus the native hue of resolution 437 00:54:13,521 --> 00:54:18,126 is sicklied over with the pale cast of thought - 438 00:54:18,258 --> 00:54:20,895 and enterprises of great pitch and moment 439 00:54:21,028 --> 00:54:23,798 with this regard their currents turn awry, 440 00:54:23,931 --> 00:54:26,634 and lose the name of action. 441 00:55:31,933 --> 00:55:34,836 - Hey, Hamlet! - It's time to mark the play. 442 00:55:34,969 --> 00:55:36,436 Come mark the play. 443 00:55:37,972 --> 00:55:40,340 Come mark the play. 444 00:55:50,350 --> 00:55:53,054 They will have the play straight. 445 00:55:53,187 --> 00:55:55,455 Overstep not the modesty of nature - 446 00:55:55,590 --> 00:55:58,793 for anything so overdone is from the purpose of playing 447 00:55:58,926 --> 00:56:01,162 whose end, both at the first and now, 448 00:56:01,295 --> 00:56:04,497 was and is, to hold as it were 449 00:56:04,632 --> 00:56:07,001 the mirror up to nature: 450 00:56:07,134 --> 00:56:09,837 to show virtue her feature, 451 00:56:09,971 --> 00:56:12,073 scorn her own image 452 00:56:12,206 --> 00:56:15,475 and the very age and body of the time 453 00:56:15,610 --> 00:56:17,345 its form and pressure. 454 00:56:17,477 --> 00:56:19,647 My lord - will the King see this piece of work? 455 00:56:19,780 --> 00:56:23,084 And the Queen too, and that presently. 456 00:56:24,352 --> 00:56:26,320 Bid your players make haste. 457 00:56:30,057 --> 00:56:32,026 Bid your players make haste. 458 00:56:59,987 --> 00:57:05,359 It is now time for the play! 459 00:57:11,832 --> 00:57:13,935 Come mark the play! 460 00:57:18,873 --> 00:57:20,875 Whoo! 461 00:57:21,008 --> 00:57:23,711 Come here now, my dear Hamlet, come sit by me. 462 00:57:23,844 --> 00:57:25,780 No, good mother. 463 00:57:25,913 --> 00:57:28,448 Where's metal more attractive? 464 00:57:28,582 --> 00:57:31,451 Ooh! 465 00:57:31,585 --> 00:57:32,720 Shh... 466 00:57:32,853 --> 00:57:34,956 Shh... 467 00:57:55,643 --> 00:57:58,312 Lady... 468 00:58:03,084 --> 00:58:04,785 ...shall I lie in your lap? 469 00:58:06,921 --> 00:58:09,190 No, my lord. 470 00:58:12,259 --> 00:58:15,129 Did you think I meant country matters? 471 00:58:18,432 --> 00:58:20,768 I think nothing, my lord. 472 00:58:20,901 --> 00:58:23,537 Well, that's a fair thought to lie between maids' legs. 473 00:58:26,307 --> 00:58:27,541 What is it, my lord? 474 00:58:27,675 --> 00:58:29,543 No-thing. 475 00:58:34,682 --> 00:58:35,716 Oh! 476 00:58:37,284 --> 00:58:39,153 You are merry, my lord. 477 00:58:39,253 --> 00:58:40,354 Who, I? 478 00:58:42,456 --> 00:58:44,759 Yes, my lord. 479 00:58:44,892 --> 00:58:48,462 What can a man do but be merry? 480 00:58:48,596 --> 00:58:50,965 For look you how cheerfully my mother looks. 481 00:58:51,098 --> 00:58:53,834 Huh? 482 00:58:55,536 --> 00:58:59,540 And my father died within these two hours. Ah. 483 00:59:02,476 --> 00:59:04,245 It is twice two months, my lord. 484 00:59:04,378 --> 00:59:05,579 Hmm? 485 00:59:07,314 --> 00:59:09,183 Hmm? 486 00:59:12,620 --> 00:59:14,922 It is twice two months, my lord. 487 00:59:22,396 --> 00:59:25,433 So long? 488 00:59:25,566 --> 00:59:30,604 O heavens, died four months ago and not forgotten yet? 489 00:59:30,738 --> 00:59:32,606 Well then there's hope a great man's memory 490 00:59:32,740 --> 00:59:35,576 may outlive his life... half a year? 491 00:59:38,712 --> 00:59:40,448 Ha-ha! 492 00:59:41,749 --> 00:59:43,584 He-he! 493 00:59:43,717 --> 00:59:46,420 Ha-ha! Ha-ha-ha-ha! 494 00:59:47,588 --> 00:59:50,424 He-he-he! He-he-he! 495 01:00:00,034 --> 01:00:01,635 We must begin. 496 01:00:02,770 --> 01:00:04,405 Lights! 497 01:04:21,428 --> 01:04:22,731 Lights! 498 01:04:22,863 --> 01:04:24,965 Lights! 499 01:04:26,634 --> 01:04:29,738 Drink, drink, more drink! 500 01:04:58,465 --> 01:05:00,334 My Lord Hamlet. 501 01:05:01,803 --> 01:05:03,838 Would not this get me a fellowship 502 01:05:03,971 --> 01:05:05,239 in a gang of players? 503 01:05:05,372 --> 01:05:07,007 - Half a share. - No, a full one, I. 504 01:05:07,141 --> 01:05:09,042 I'll take the ghost's word for a thousand pounds. 505 01:05:09,176 --> 01:05:11,278 What ghost, my lord? 506 01:05:12,547 --> 01:05:15,015 Come, some music. 507 01:05:15,149 --> 01:05:17,050 - The King, sir... - Ay, sir, what of him? 508 01:05:17,184 --> 01:05:20,220 ...is in his retirement marvellous distempered. 509 01:05:20,354 --> 01:05:21,856 With drink, sir? 510 01:05:21,989 --> 01:05:25,459 No, my lord, with anger. 511 01:05:25,593 --> 01:05:27,896 Well, for me to put him to his purgation 512 01:05:28,028 --> 01:05:31,265 will perhaps plunge him into more anger. 513 01:05:31,398 --> 01:05:34,134 If it should please you to make me a wholesome answer. 514 01:05:34,268 --> 01:05:36,871 - Sir, I cannot. - What, my lord? 515 01:05:37,004 --> 01:05:39,373 Make you a wholesome answer - my wit's diseased. 516 01:05:39,507 --> 01:05:40,941 My lord, my lord... 517 01:05:44,344 --> 01:05:46,781 ...you once did love him. 518 01:05:49,116 --> 01:05:52,453 - Will you play upon this pipe? - My lord, I cannot. 519 01:05:52,587 --> 01:05:54,988 - My lord, I cannot. - O, I pray you. 520 01:05:55,122 --> 01:05:57,224 - Believe me, I cannot. - I do beseech you. 521 01:05:57,357 --> 01:05:58,793 But I know no touch of it, my lord. 522 01:05:58,927 --> 01:06:00,394 It is easy as lying. 523 01:06:00,528 --> 01:06:02,630 Govern these ventages with your finger and thumb, 524 01:06:02,764 --> 01:06:04,064 give it breath with your mouth, 525 01:06:04,198 --> 01:06:05,966 it will let forth the most eloquent music. 526 01:06:06,099 --> 01:06:07,802 Look you, these are the stops. 527 01:06:07,936 --> 01:06:10,905 Yes, but these I cannot command to any utterance of harmony. 528 01:06:11,038 --> 01:06:13,073 O, what, look you now, 529 01:06:13,207 --> 01:06:15,677 how unworthy a thing you make of me. 530 01:06:17,579 --> 01:06:19,714 You would play upon me. 531 01:06:19,814 --> 01:06:20,849 You would seem to know my stops. 532 01:06:20,981 --> 01:06:22,851 You would sound me from my lowest note 533 01:06:22,983 --> 01:06:24,619 to the top of my compass. 534 01:06:24,752 --> 01:06:26,654 And there is much music, excellent voice, 535 01:06:26,788 --> 01:06:27,988 in this little organ. 536 01:06:28,121 --> 01:06:29,657 Yet you cannot make it speak? 537 01:06:29,791 --> 01:06:32,059 God's blood - do you think 538 01:06:32,192 --> 01:06:35,295 I am easier to be played upon than a pipe? 539 01:06:35,429 --> 01:06:37,998 I will not be juggled with. 540 01:06:39,166 --> 01:06:41,268 Your dreadful black complexion 541 01:06:41,401 --> 01:06:42,871 I will smear with your young blood. 542 01:06:43,003 --> 01:06:44,438 I'll see you dead. 543 01:06:46,406 --> 01:06:47,876 To hell with allegiance. 544 01:06:51,245 --> 01:06:52,881 Huh! 545 01:06:56,618 --> 01:06:58,185 The Queen, 546 01:06:58,318 --> 01:06:59,954 your mother, 547 01:07:00,087 --> 01:07:02,557 in most great affliction of spirit 548 01:07:02,690 --> 01:07:04,291 has sent me to you. 549 01:07:04,424 --> 01:07:06,895 And she would see you, presently. 550 01:07:07,027 --> 01:07:08,328 Huh! 551 01:07:08,462 --> 01:07:10,497 Then I will... 552 01:07:10,632 --> 01:07:12,466 come to my mother, by and by. 553 01:07:13,601 --> 01:07:14,869 All right, I'll say so. 554 01:07:15,003 --> 01:07:16,871 "By and by" is easily said. 555 01:07:35,455 --> 01:07:37,659 Come, Uncle. 556 01:07:42,129 --> 01:07:44,164 'Doors closing.' 557 01:07:46,066 --> 01:07:47,669 It's now... 558 01:07:52,640 --> 01:07:54,008 ...for you, Father. 559 01:07:54,141 --> 01:07:55,944 'Doors opening.' 560 01:08:24,237 --> 01:08:26,206 What do you call that play? 561 01:08:28,342 --> 01:08:31,211 Hamlet, you have your father much offended. 562 01:08:31,345 --> 01:08:35,783 Mother, you have my father much offended. 563 01:08:35,917 --> 01:08:37,652 Come, come, you answer with an idle tongue. 564 01:08:37,785 --> 01:08:42,155 Go, go, you question with a wicked tongue. 565 01:08:42,289 --> 01:08:44,458 - Have you forgot me? - O no, by the gods, not so. 566 01:08:44,592 --> 01:08:47,028 You are the Queen. Your husband's brother's wife. 567 01:08:47,160 --> 01:08:49,831 And, would it were not so, you are my mother. 568 01:08:50,965 --> 01:08:52,767 Well then. 569 01:08:52,900 --> 01:08:54,836 I'll set him on you that can speak. 570 01:08:54,969 --> 01:08:58,806 - Come, come, come. - Claudius! Claudius! 571 01:08:58,940 --> 01:09:01,609 Sit you down. 572 01:09:01,743 --> 01:09:03,578 You shall not budge. 573 01:09:07,481 --> 01:09:09,416 You go not till I set you up a glass 574 01:09:09,550 --> 01:09:11,753 where you may see the inmost part of you. 575 01:09:11,886 --> 01:09:13,855 What will you do? 576 01:09:13,988 --> 01:09:15,422 Good mother. 577 01:09:16,423 --> 01:09:17,825 Good mother. 578 01:09:19,594 --> 01:09:20,595 You will not murder me? 579 01:09:20,728 --> 01:09:22,630 Shh! 580 01:09:22,764 --> 01:09:25,499 Shh! 581 01:09:25,633 --> 01:09:26,668 Dare you strike her! 582 01:09:35,576 --> 01:09:36,644 Be calm. 583 01:09:36,778 --> 01:09:38,112 Let him go, please! 584 01:09:39,113 --> 01:09:40,447 No, no! 585 01:09:40,581 --> 01:09:41,816 - My God! - My God! 586 01:09:47,989 --> 01:09:50,290 O God! 587 01:09:50,424 --> 01:09:52,760 Oh, no, what have you done? 588 01:09:52,894 --> 01:09:54,896 - Is it the King? - No! 589 01:09:55,029 --> 01:09:56,664 O God! 590 01:09:56,798 --> 01:09:58,566 Oh, no! 591 01:10:00,601 --> 01:10:02,136 Oh, no! 592 01:10:02,269 --> 01:10:03,838 I took you for your better. 593 01:10:08,543 --> 01:10:09,877 Shh! Shh...! 594 01:10:27,327 --> 01:10:31,733 O, what a rash and bloody deed is this. 595 01:10:36,303 --> 01:10:38,172 A bloody deed. 596 01:10:40,240 --> 01:10:41,709 Almost as bad, good mother, 597 01:10:41,843 --> 01:10:44,545 as kill a king and marry with his brother. 598 01:10:44,679 --> 01:10:47,247 - As kill a king? - Ay, it was my word. 599 01:10:49,050 --> 01:10:50,952 What have I done 600 01:10:51,085 --> 01:10:54,689 that you wag your tongue in noise so rude against me? 601 01:10:54,822 --> 01:10:57,692 Such an act that blurs the grace and blush of modesty. 602 01:10:59,359 --> 01:11:03,463 See what a grace there was on Papa's brow? 603 01:11:03,598 --> 01:11:05,298 That was your husband. 604 01:11:05,432 --> 01:11:08,435 Look you now what follows - this is your husband - 605 01:11:08,569 --> 01:11:12,073 like a mildewed ear blasting his wholesome brother. 606 01:11:12,206 --> 01:11:14,407 Have you eyes? Ha! 607 01:11:14,542 --> 01:11:16,309 Have you eyes? 608 01:11:16,443 --> 01:11:17,979 You cannot call it love, 609 01:11:18,112 --> 01:11:19,881 for at your age the heyday in the blood is tame. 610 01:11:20,014 --> 01:11:21,381 Hush, Hamlet. 611 01:11:21,516 --> 01:11:24,752 But to live in the rank sweat of an enseamed bed 612 01:11:24,886 --> 01:11:26,419 stewed in corruption, 613 01:11:26,554 --> 01:11:29,322 honeying and making love over the nasty sty... 614 01:11:29,422 --> 01:11:31,626 - O, sweet Hamlet, no more! - A murderer 615 01:11:31,759 --> 01:11:34,662 - and a villain! - Speak no more! 616 01:11:36,898 --> 01:11:38,398 Oh... 617 01:11:40,868 --> 01:11:42,302 No... 618 01:11:44,272 --> 01:11:46,574 No, good mother. 619 01:11:46,707 --> 01:11:48,576 Gertrude? 620 01:11:48,709 --> 01:11:51,746 Gertrude! 621 01:11:51,879 --> 01:11:54,182 - Let us come in! - Go fast and take the body. 622 01:11:55,550 --> 01:11:57,317 - Gertrude! - Go! 623 01:11:58,385 --> 01:12:00,822 Make haste, make haste! 624 01:12:00,955 --> 01:12:02,156 Open the door! 625 01:12:06,594 --> 01:12:07,995 Gertrude! 626 01:12:08,129 --> 01:12:10,598 - Go, go! - Open the door! 627 01:12:12,767 --> 01:12:13,835 Gertrude! 628 01:13:11,525 --> 01:13:13,895 Hamlet! Hamlet! 629 01:13:17,732 --> 01:13:19,233 Hamlet! 630 01:14:46,654 --> 01:14:48,422 Oh, my son. 631 01:14:53,327 --> 01:14:55,696 Alas, you are mad. 632 01:15:44,779 --> 01:15:47,681 Hamlet, this deed, for your special safety - 633 01:15:47,815 --> 01:15:49,250 which we do tender, 634 01:15:49,383 --> 01:15:52,486 as we dearly grieve for that which you have done - 635 01:15:52,620 --> 01:15:55,256 must send you hence. 636 01:15:55,389 --> 01:15:58,859 Therefore prepare yourself: 637 01:15:58,993 --> 01:16:00,227 Your associates tend 638 01:16:00,361 --> 01:16:02,663 and everything is bent for Delhi. 639 01:16:03,898 --> 01:16:06,067 To bear all smooth and even, 640 01:16:06,200 --> 01:16:10,571 this sudden sending you away must seem deliberate pause. 641 01:16:11,338 --> 01:16:13,508 Diseases desperate grown 642 01:16:13,641 --> 01:16:16,710 by desperate appliance are relieved, 643 01:16:16,844 --> 01:16:18,612 or not at all. 644 01:16:23,317 --> 01:16:25,019 Come. 645 01:16:37,098 --> 01:16:39,100 Delay it not. 646 01:16:39,233 --> 01:16:43,437 - I'll have him hence tonight. - Then come, for Delhi. 647 01:17:52,940 --> 01:17:56,177 The expectation and rose of their fair state. 648 01:17:56,310 --> 01:17:57,778 The observed of all observers - 649 01:17:57,912 --> 01:18:02,551 and I, of ladies most deject and wretched. 650 01:18:02,683 --> 01:18:06,387 I sucked the honey of your musicked vows! 651 01:18:06,521 --> 01:18:09,123 Now see that sovereign, noble reason 652 01:18:09,256 --> 01:18:11,792 blasted with ecstasy! 653 01:18:11,926 --> 01:18:17,198 O... woe is me to have seen what I have seen, 654 01:18:17,331 --> 01:18:18,667 to see what I see. 655 01:18:34,148 --> 01:18:35,749 Hamlet! 656 01:18:37,051 --> 01:18:39,320 Give me my father! 657 01:18:42,189 --> 01:18:44,425 Give me my father! 658 01:19:37,512 --> 01:19:38,779 Delhi? 659 01:19:53,961 --> 01:19:56,163 My good friends... 660 01:19:57,131 --> 01:19:58,499 Argh! 661 01:20:00,635 --> 01:20:02,236 Lay him on the earth. 662 01:20:19,754 --> 01:20:22,289 A document in madness. 663 01:20:23,558 --> 01:20:25,660 Go! 664 01:20:35,737 --> 01:20:38,339 Play the fool nowhere but your own house! 665 01:20:59,026 --> 01:21:03,832 You, you have dealt with me like thieves of mercy. 666 01:21:06,033 --> 01:21:07,569 Go softly on. 667 01:21:09,002 --> 01:21:10,371 They draw blood, look to your wounds. 668 01:21:26,721 --> 01:21:28,088 Go. 669 01:23:08,957 --> 01:23:10,290 Good sir, what people are these? 670 01:23:10,424 --> 01:23:11,693 We are just people, sir. 671 01:23:11,826 --> 01:23:14,127 But how purposed, sir, I pray you? 672 01:23:14,261 --> 01:23:15,797 We try to gain that little patch of ground 673 01:23:15,930 --> 01:23:18,131 that has in it no profit but the name. 674 01:23:18,265 --> 01:23:20,501 To pay five pennies - five - you would not buy it. 675 01:23:20,635 --> 01:23:21,870 What do you call yourselves? 676 01:23:23,771 --> 01:23:25,272 'Fortinbras'. 677 01:23:29,042 --> 01:23:31,011 How long have you lived on this land, friend? 678 01:23:34,348 --> 01:23:37,317 Since Elsinore did thus cast out our people. 679 01:23:39,486 --> 01:23:42,624 They did steal in the courts, all these, our homes. 680 01:23:47,529 --> 01:23:49,196 You know me? 681 01:23:51,699 --> 01:23:55,537 I have seen your kind out there a thousand times. 682 01:23:55,670 --> 01:23:57,237 Did your bones cost no more in breeding 683 01:23:57,371 --> 01:23:59,339 but to play at these games with them? 684 01:23:59,473 --> 01:24:01,009 Mine ache to think on it. 685 01:24:03,477 --> 01:24:06,079 What base uses we will return. 686 01:24:10,985 --> 01:24:13,253 How all occasions do inform against me 687 01:24:13,387 --> 01:24:15,355 and spur my dull revenge. 688 01:24:21,094 --> 01:24:24,264 Witness your 'army', of no mass or charge - 689 01:24:24,398 --> 01:24:26,534 whose spirit with divine ambition puffed 690 01:24:26,668 --> 01:24:28,235 exposes what is mortal 691 01:24:28,368 --> 01:24:30,939 and unsure to all that fortune, death, and danger dare... 692 01:24:32,507 --> 01:24:34,374 ...even for this egg-shell. 693 01:24:36,410 --> 01:24:39,112 And how stand I then? 694 01:24:39,246 --> 01:24:42,416 That has a father killed, a mother stained, 695 01:24:42,550 --> 01:24:44,217 excitements of my reason and my blood, 696 01:24:44,351 --> 01:24:45,787 and let all sleep? 697 01:24:50,692 --> 01:24:53,126 What is a man if his chief good and his market of his time 698 01:24:53,260 --> 01:24:54,796 be but to sleep and feed? 699 01:24:55,663 --> 01:24:56,965 A beast. 700 01:24:57,097 --> 01:24:58,566 No more - who rots on earth unused. 701 01:25:00,902 --> 01:25:03,037 So whether it be bestial oblivion 702 01:25:03,170 --> 01:25:05,138 or some craven scruple 703 01:25:05,272 --> 01:25:07,976 of thinking too precisely on the event - 704 01:25:08,108 --> 01:25:10,110 a thought which quartered... 705 01:25:12,580 --> 01:25:15,984 ...has but one part wisdom and ever three parts coward - 706 01:25:18,553 --> 01:25:21,823 I do not know why yet I live to say "This thing's to do". 707 01:25:29,296 --> 01:25:31,264 As I have cause and will 708 01:25:31,398 --> 01:25:33,601 and strength and means to do it. 709 01:25:38,773 --> 01:25:41,809 Examples gross as earth exhort me. 710 01:25:51,418 --> 01:25:52,787 Give me a voice. 711 01:26:25,586 --> 01:26:27,822 Go, my friend, from here to the sovereign court. 712 01:26:27,955 --> 01:26:29,557 Tell them that by this license, 713 01:26:29,691 --> 01:26:31,626 you do now have all the rights of ownership to my fortune. 714 01:26:31,759 --> 01:26:33,460 Why, what king is this? 715 01:26:33,594 --> 01:26:36,396 So I to claim your homes back here do invite you. 716 01:26:38,099 --> 01:26:40,702 There's a divinity that shapes our ends, 717 01:26:40,835 --> 01:26:43,203 rough-hew them how we will. 718 01:26:44,872 --> 01:26:47,374 And a man's life's no more than to say "one". 719 01:26:51,478 --> 01:26:53,081 Now to Elsinore. 720 01:26:58,385 --> 01:27:00,822 From this time forth, my thoughts be bloody. 721 01:27:00,955 --> 01:27:02,657 Or be nothing worth. 722 01:27:35,489 --> 01:27:37,692 No more done? 723 01:27:37,825 --> 01:27:40,194 What ceremony else? 724 01:27:40,327 --> 01:27:42,897 O God, from her fair and unpolluted flesh 725 01:27:43,030 --> 01:27:45,133 may violets spring. 726 01:27:47,902 --> 01:27:49,469 The devil take your soul! 727 01:27:49,604 --> 01:27:50,905 - Enough! - My sister! 728 01:27:51,038 --> 01:27:53,875 Enough! I pray you, stop. 729 01:28:03,251 --> 01:28:05,153 Treble woe fall ten times double 730 01:28:05,285 --> 01:28:07,320 on that cursed head! 731 01:28:10,290 --> 01:28:12,160 O God! 732 01:28:15,428 --> 01:28:18,599 No! No, stop! No! 733 01:28:19,567 --> 01:28:21,235 No... 734 01:28:21,368 --> 01:28:23,436 Oh, for God's sake, stop him now! 735 01:28:23,571 --> 01:28:25,405 Hamlet. 736 01:28:31,078 --> 01:28:32,914 O God. 737 01:28:35,950 --> 01:28:37,985 O God, my God. 738 01:28:42,123 --> 01:28:44,357 Ophelia drowned, good Hamlet. 739 01:28:44,892 --> 01:28:47,628 Drowned? 740 01:28:47,762 --> 01:28:50,698 There is the willow grows beside our brook... 741 01:28:53,000 --> 01:28:56,270 ...she to its pendent boughs... 742 01:28:58,405 --> 01:29:02,210 ...a crown of weeds did seek to hang. 743 01:29:02,342 --> 01:29:04,779 Long it could not be till that her garments, 744 01:29:04,912 --> 01:29:07,815 heavy with their drink, 745 01:29:07,949 --> 01:29:11,185 pulled the poor wretch to her muddy death. 746 01:29:17,925 --> 01:29:19,794 Alas... 747 01:29:20,995 --> 01:29:22,797 Alas... 748 01:29:28,336 --> 01:29:29,971 It was the poison of deep grief. 749 01:29:32,340 --> 01:29:36,376 It sprung all from her father's death. 750 01:32:27,948 --> 01:32:29,383 My lord? 751 01:32:41,595 --> 01:32:43,230 The King, sir, 752 01:32:43,364 --> 01:32:46,567 desires you to use some gentle reconcilement with Laertes. 753 01:32:50,071 --> 01:32:51,739 How if I say no? 754 01:33:05,152 --> 01:33:08,089 There's special providence in the fall of a sparrow. 755 01:33:12,059 --> 01:33:14,628 If it be now, it's not to come. 756 01:33:16,764 --> 01:33:19,534 If it be not to come, it will be now. 757 01:33:23,003 --> 01:33:25,606 If it be not now, yet it will come. 758 01:33:28,409 --> 01:33:30,611 The readiness is all. 759 01:33:35,683 --> 01:33:37,552 Since no man can know the world he leaves, 760 01:33:37,685 --> 01:33:39,620 what is it to leave behind? 761 01:33:44,758 --> 01:33:46,494 Let be. 762 01:35:12,647 --> 01:35:14,715 Come, Hamlet. 763 01:35:16,784 --> 01:35:18,919 Come and take his hand from him. 764 01:35:31,999 --> 01:35:33,901 Give me your pardon, sir. 765 01:35:35,670 --> 01:35:37,171 I have done you wrong. 766 01:35:39,708 --> 01:35:41,775 But pardon it, as you are a gentleman. 767 01:35:46,347 --> 01:35:49,783 This presence knows, 768 01:35:49,917 --> 01:35:51,385 and you must needs have heard, 769 01:35:51,519 --> 01:35:54,788 how I am punished with a sore distraction. 770 01:35:57,424 --> 01:36:00,027 What I have done that might your nature, honour 771 01:36:00,160 --> 01:36:01,996 and exception roughly awake, 772 01:36:02,129 --> 01:36:04,231 I here proclaim was madness. 773 01:36:08,035 --> 01:36:12,106 Let my disclaiming from a purposed evil 774 01:36:12,239 --> 01:36:15,610 free me so far in your most generous thoughts... 775 01:36:17,845 --> 01:36:20,314 ...that I have shot my arrow over the house. 776 01:36:20,447 --> 01:36:21,882 And hurt my brother. 777 01:36:30,592 --> 01:36:32,426 I... 778 01:36:34,261 --> 01:36:38,265 I am satisfied in nature, 779 01:36:38,399 --> 01:36:40,301 whose motive in this case 780 01:36:40,434 --> 01:36:42,803 should stir me most to my revenge. 781 01:36:44,405 --> 01:36:47,107 And for this time... 782 01:36:49,376 --> 01:36:52,079 ...I do receive your love like love... 783 01:36:56,417 --> 01:36:58,319 ...and will not wrong it. 784 01:37:08,095 --> 01:37:10,998 We now must drink to Hamlet's better breath! 785 01:37:54,709 --> 01:37:56,343 Here... 786 01:37:57,311 --> 01:37:58,813 ...to his health. 787 01:38:09,289 --> 01:38:10,859 Raise up your cups. 788 01:38:21,301 --> 01:38:23,705 These drinks all have a strength? 789 01:38:28,075 --> 01:38:29,844 Ay, my good lord. 790 01:38:33,748 --> 01:38:35,916 Then come, Laertes. 791 01:38:37,351 --> 01:38:38,919 For the end. 792 01:38:40,487 --> 01:38:41,922 You do but dally. 793 01:39:57,130 --> 01:40:01,101 The Queen embraces your good fortune, Hamlet. 794 01:40:01,235 --> 01:40:02,971 Gertrude, do not drink. 795 01:40:05,239 --> 01:40:07,040 I will, my lord. 796 01:40:15,750 --> 01:40:17,819 I pray you pardon me. 797 01:40:20,254 --> 01:40:21,388 No, Mother! 798 01:40:24,358 --> 01:40:25,894 O God! 799 01:40:26,761 --> 01:40:28,395 No. 800 01:40:32,032 --> 01:40:32,901 Mother! 801 01:40:56,991 --> 01:40:58,560 Good Mother! 802 01:40:58,693 --> 01:41:00,093 Oh, Hamlet. 803 01:41:09,037 --> 01:41:11,104 The drink envenomed? 804 01:41:14,008 --> 01:41:16,276 Then, venom, to your work. 805 01:41:16,410 --> 01:41:18,345 Exchange forgiveness with me, noble Hamlet. 806 01:41:51,345 --> 01:41:52,981 Uncle! 807 01:42:05,960 --> 01:42:07,929 Uncle! 808 01:42:37,792 --> 01:42:39,027 Villainy! 809 01:42:40,728 --> 01:42:42,162 Treachery! 810 01:42:46,768 --> 01:42:48,002 Now they will tell 811 01:42:48,136 --> 01:42:52,940 of carnal, bloody and unnatural acts. 812 01:42:53,074 --> 01:42:57,177 Of accidental judgements, casual slaughters - 813 01:42:57,310 --> 01:43:01,049 of deaths put on by cunning - 814 01:43:01,181 --> 01:43:03,017 and for what cause? 815 01:43:04,819 --> 01:43:06,353 Fortinbras. 816 01:43:07,955 --> 01:43:09,289 They have my dying voice. 817 01:43:11,191 --> 01:43:13,061 Their soldiers work for justice. 818 01:43:23,638 --> 01:43:25,640 Follow my father. 819 01:43:33,815 --> 01:43:35,382 I loved your father. 820 01:44:05,980 --> 01:44:07,682 Let be. 821 01:44:17,091 --> 01:44:19,560 And so I am revenged. 52827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.