All language subtitles for Ep3Net Skirts 3.0 2010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,560 --> 00:01:05,560 This is yours. 2 00:01:06,160 --> 00:01:07,860 This is for our new friendship. 3 00:01:09,080 --> 00:01:10,080 Thank you. 4 00:01:14,420 --> 00:01:15,880 I've never had Dudley before. 5 00:01:17,280 --> 00:01:19,080 It's really good. It kind of tastes like apples. 6 00:01:19,740 --> 00:01:20,820 Yeah, I like it. 7 00:01:22,060 --> 00:01:25,680 So, how long have you been a member at Netskirt? 8 00:01:26,560 --> 00:01:28,120 Just a couple of weeks. 9 00:01:28,520 --> 00:01:31,600 Actually, my stepdaughter told me about it. 10 00:01:33,070 --> 00:01:36,130 I looked it up, and, you know, I just put myself on it. 11 00:01:36,370 --> 00:01:37,370 Oh. Yeah. 12 00:01:37,950 --> 00:01:42,410 Interesting. So I'm probably one of your first people to listen to you in 13 00:01:42,410 --> 00:01:44,250 person. Yeah. I am. 14 00:01:44,630 --> 00:01:45,870 And what about you? 15 00:01:47,250 --> 00:01:51,230 I've been a member for a while, probably, like, since the summertime. 16 00:01:51,830 --> 00:01:58,230 But I haven't met, like, actually anyone on there. I mean, I've kind of talked 17 00:01:58,230 --> 00:02:00,490 back and forth, but nothing ever happened. I just wasn't. 18 00:02:00,770 --> 00:02:01,770 Yeah. 19 00:02:02,840 --> 00:02:04,860 So, Fyla, tell me about yourself. 20 00:02:06,200 --> 00:02:08,780 Well, what do you want to know? 21 00:02:09,259 --> 00:02:12,800 Everything. So, you're going to school, right? You're studying biology. 22 00:02:13,080 --> 00:02:14,640 I read that on your profile. 23 00:02:15,240 --> 00:02:16,240 Yeah. 24 00:02:16,540 --> 00:02:18,360 How is that going? Is it interesting? 25 00:02:19,140 --> 00:02:25,900 It's a lot of fun, but I'll tell you, it gets really, really, really, 26 00:02:25,920 --> 00:02:27,260 really stressful sometimes. 27 00:02:27,840 --> 00:02:28,840 Of school? 28 00:02:29,300 --> 00:02:31,860 Well, yeah, with school and work. 29 00:02:32,620 --> 00:02:35,460 And just everything that I have going on. 30 00:02:35,680 --> 00:02:36,960 Oh, what's going on? 31 00:02:37,580 --> 00:02:40,380 Well, I mean, I am a major in biology. 32 00:02:40,920 --> 00:02:45,800 And so I take scuba diving classes, which to pay for that is extremely 33 00:02:45,800 --> 00:02:47,560 difficult. That sounds like fun. 34 00:02:47,980 --> 00:02:52,380 Oh, yeah, that is. That's like a reward. But everything else that I have to do 35 00:02:52,380 --> 00:02:55,400 is just beyond so difficult. 36 00:02:56,120 --> 00:03:00,740 Like, I didn't come from a very good background. My mom. 37 00:03:01,870 --> 00:03:07,710 is not not that good of a parent and my um do you have any brothers or sisters 38 00:03:07,710 --> 00:03:14,270 yeah i have i have two brothers oh and they uh they still live with her 39 00:03:14,270 --> 00:03:20,910 but since she's not that stable um i send them money every week and i go and 40 00:03:20,910 --> 00:03:26,470 to see them every two weeks oh that's why you have to work also oh that this 41 00:03:26,470 --> 00:03:29,090 must be hard to cover that's cool scuba diving 42 00:03:30,679 --> 00:03:37,240 Tell me about it. Not even including myself, like my own expenses, my rent, 43 00:03:37,240 --> 00:03:39,140 own, you know what I mean, transportation. 44 00:03:40,300 --> 00:03:43,160 Oh, I see. How much do you need a week? 45 00:03:44,660 --> 00:03:51,640 Gosh, like probably if I didn't include all my other stuff and it was just 46 00:03:51,640 --> 00:03:54,680 my personal expenses, it's probably like $500 a week. 47 00:03:55,920 --> 00:03:57,280 $500. Yeah. 48 00:03:58,960 --> 00:04:02,800 It's so much money. It's like where I work in a cafeteria. 49 00:04:04,260 --> 00:04:05,880 My little money like that and money. 50 00:04:06,480 --> 00:04:10,480 But if you just walk downstairs and I give you a check for $500. 51 00:04:11,680 --> 00:04:17,880 And yeah, and I would give you a check for $500 every Thursday. How is that 52 00:04:17,880 --> 00:04:18,880 sound like? 53 00:04:19,079 --> 00:04:24,600 No, I don't think I could take that. I mean, I don't think there's anything 54 00:04:24,600 --> 00:04:25,620 I could do for you. 55 00:04:26,200 --> 00:04:32,280 Well, I believe in education, and I want to help you, so why don't we just go 56 00:04:32,280 --> 00:04:37,340 downstairs? I'll give you the check for $500, and then we'll talk about it. 57 00:04:38,680 --> 00:04:42,300 No, I can't. I'm sorry. I just have to decline. 58 00:04:42,560 --> 00:04:47,400 That's too extravagant of a gift, of an offer. 59 00:04:47,680 --> 00:04:49,280 We just met each other. 60 00:04:49,580 --> 00:04:52,880 Don't worry about it. Just come with me, and I'll give you the check, okay? 61 00:04:56,940 --> 00:04:58,740 Let's just go down and talk about it. 62 00:05:00,480 --> 00:05:01,900 I just don't think so. 63 00:05:02,500 --> 00:05:05,120 Come on, just let's go downstairs and talk, okay? 64 00:05:07,860 --> 00:05:08,860 Okay. 65 00:05:09,740 --> 00:05:10,740 Okay. 66 00:05:16,600 --> 00:05:19,500 So, this is a really beautiful house. 67 00:05:19,840 --> 00:05:23,320 You must have actually like traveled all over the world getting all this stuff. 68 00:05:23,890 --> 00:05:26,270 Actually, it's not my house. It's my friend's house. 69 00:05:26,630 --> 00:05:31,330 Really? Yeah, they are here every Thursday, and I come here to play with 70 00:05:31,330 --> 00:05:32,930 dogs. Oh, okay. 71 00:05:33,270 --> 00:05:35,150 Okay, that makes more sense. 72 00:05:46,110 --> 00:05:47,350 A lot of money. 73 00:06:16,400 --> 00:06:17,480 I don't know. 74 00:06:17,960 --> 00:06:19,020 I don't know about this. 75 00:06:20,600 --> 00:06:22,380 I don't think I'm comfortable with this. 76 00:06:34,420 --> 00:06:36,960 I'm sorry. I just, I just, I just can't. 77 00:06:52,039 --> 00:06:58,280 As tempting as it seems, I just... Did you hear it? 78 00:06:58,460 --> 00:06:59,520 It's right there. 79 00:07:38,830 --> 00:07:41,110 There is one like this coming every week. 80 00:07:41,330 --> 00:07:42,510 Every Thursday. 81 00:07:44,730 --> 00:07:45,870 Right here. 82 00:08:59,730 --> 00:09:00,730 Thank you. 83 00:11:57,870 --> 00:11:59,110 Oh, I love that. 84 00:12:00,290 --> 00:12:05,910 From this side. 85 00:12:07,410 --> 00:12:08,670 Just relax. 86 00:12:09,910 --> 00:12:12,050 You are in clean hands. 87 00:12:18,810 --> 00:12:19,970 That's good. 88 00:12:23,210 --> 00:12:24,210 Yeah. 89 00:12:37,810 --> 00:12:40,490 It smells so good. 90 00:13:35,630 --> 00:13:36,630 Hmm. 91 00:14:06,190 --> 00:14:07,190 Hmm. 92 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 Do that again. 93 00:15:09,260 --> 00:15:11,480 I am open. 94 00:17:20,349 --> 00:17:21,349 Oh, 95 00:17:23,869 --> 00:17:24,869 my goodness. 96 00:17:28,910 --> 00:17:29,910 It's so good. 97 00:26:53,770 --> 00:26:54,770 No. 98 00:33:25,420 --> 00:33:26,420 Thank you. 99 00:34:13,900 --> 00:34:14,900 I love you. 100 00:42:01,290 --> 00:42:02,290 How would you like that? 101 00:45:02,280 --> 00:45:03,280 Hmm. 102 00:45:31,210 --> 00:45:32,570 You know what I want you to do? 103 00:48:03,420 --> 00:48:04,880 Wasn't so bad, right? 104 00:48:07,400 --> 00:48:09,060 Amazing, to say the least. 105 00:48:44,640 --> 00:48:46,600 I can't wait till next Wednesday. 106 00:48:48,040 --> 00:48:49,200 Oh, me neither. 107 00:49:25,640 --> 00:49:26,140 I'm sorry 108 00:49:26,140 --> 00:49:33,420 to 109 00:49:33,420 --> 00:49:37,840 have to bring you ladies out to the garage here, but most of our merchandise 110 00:49:37,840 --> 00:49:38,840 sold on Metzger. 111 00:49:40,810 --> 00:49:44,710 You still have plenty to choose from. And I think you were talking to me about 112 00:49:44,710 --> 00:49:45,710 the red dress. 113 00:49:46,030 --> 00:49:48,410 Exactly. And this is it. 114 00:49:48,690 --> 00:49:50,090 Oh, perfect. 115 00:49:51,270 --> 00:49:55,050 That looks like the one. I think so. Do you have a place you need to try this 116 00:49:55,050 --> 00:49:56,050 on? 117 00:49:56,070 --> 00:49:57,070 Yeah, I do. 118 00:49:57,250 --> 00:49:58,370 In the back there. 119 00:49:58,570 --> 00:50:00,930 Okay. There's a little fitting room to the right. Perfect. 120 00:50:02,170 --> 00:50:03,170 Now, 121 00:50:03,490 --> 00:50:06,650 I don't know if you were looking for a red dress like that, but I don't have... 122 00:50:06,920 --> 00:50:11,520 Um, any more? There are some white dresses here for you. I think that might 123 00:50:11,520 --> 00:50:13,180 compliment your blue eyes. 124 00:50:14,240 --> 00:50:15,760 Um, not sure. 125 00:50:16,060 --> 00:50:17,060 Hi, 126 00:50:17,760 --> 00:50:20,340 I'm Allie. Hi, I'm Cindy. Nice to meet you. 127 00:50:20,660 --> 00:50:21,660 She's my partner. 128 00:50:21,680 --> 00:50:26,680 Cool. So, what's the name of your guys' business? I know I saw it on net skirts, 129 00:50:26,840 --> 00:50:30,600 but it's kind of just... It's A -N -A for Ariella and Allie. 130 00:50:31,760 --> 00:50:33,080 Home furnishings. 131 00:50:35,100 --> 00:50:37,580 We decided on that because it was easy, and right now we're just in the house. 132 00:50:37,820 --> 00:50:40,780 But we definitely like the band. We're doing really, really well. 133 00:50:41,600 --> 00:50:44,120 The reason we don't have a lot of merchandise is actually because it's 134 00:50:44,120 --> 00:50:47,760 selling like crazy on Netskirts. So that's why it's in the garage, too. I 135 00:50:47,760 --> 00:50:51,280 know if she told you. Yeah, I was just calling them. Yeah, I heard the 136 00:50:51,280 --> 00:50:55,280 thing is going pretty good for them. So do you guys have your business license 137 00:50:55,280 --> 00:50:56,300 for here in Thornhill? 138 00:50:57,020 --> 00:50:58,020 We just started. 139 00:50:58,410 --> 00:51:02,330 We just figured we would experiment and see how well it would do for us before 140 00:51:02,330 --> 00:51:06,110 we even started going into the business license or anything like that. We didn't 141 00:51:06,110 --> 00:51:07,110 know how well we would do. 142 00:51:07,370 --> 00:51:11,990 And actually, I mean, most of our stuff is, like, surprisingly to say, really 143 00:51:11,990 --> 00:51:16,590 great knockoffs of some really high -name brands. So we're actually doing 144 00:51:16,590 --> 00:51:18,470 well. So we're really excited to expand. 145 00:51:18,690 --> 00:51:20,550 Where are you guys getting your merchandise from? 146 00:51:21,910 --> 00:51:27,670 We're getting it from Hong Kong from somebody by the name of Mr. Wu. 147 00:51:28,170 --> 00:51:31,250 True. Hong Kong. So you guys are in the importing business. 148 00:51:31,510 --> 00:51:35,110 Yeah, yeah. So you've gotten the importing license and everything else? 149 00:51:35,110 --> 00:51:38,130 don't know that we're completely there just yet. 150 00:51:38,370 --> 00:51:43,470 I'm actually a physical therapist, and things have slowed down for me, so we're 151 00:51:43,470 --> 00:51:46,550 kind of dabbling in this. We haven't gone full force yet. 152 00:51:46,970 --> 00:51:49,770 Yeah, fortunately. We're just kind of trying it out with the market. 153 00:51:53,370 --> 00:51:58,050 We're just fooling around a little bit, and, you know, the great thing about our 154 00:51:58,050 --> 00:52:02,090 dresses, too, is they're so cheap, I mean, compared to everything that we've 155 00:52:02,090 --> 00:52:04,650 seen around. That's one thing that we did, because we did a lot of research to 156 00:52:04,650 --> 00:52:08,750 make sure that we would be able to compete with everybody that's around. 157 00:52:09,030 --> 00:52:10,690 I think this would look nice on you. 158 00:52:10,930 --> 00:52:11,970 You think so? Yeah. 159 00:52:14,710 --> 00:52:18,530 I know, and she was looking for something particular, and she went to 160 00:52:18,530 --> 00:52:22,030 dress shop and didn't quite find what she wanted. Just a little. 161 00:52:22,600 --> 00:52:27,980 a little pricey so uh yeah one of our things that we're really proud of i mean 162 00:52:27,980 --> 00:52:31,620 our markups aren't through the roof that place is really expensive so yeah that 163 00:52:31,620 --> 00:52:36,720 local place oh my god they mark it up like 300 times yeah so you guys are like 164 00:52:36,720 --> 00:52:42,460 trying to put the local place out of business yeah well not pretty much we're 165 00:52:42,460 --> 00:52:48,740 just going to see how oh oh very nice very cute 166 00:52:49,310 --> 00:52:52,990 Yeah, much better than you've gotten at that local dress shop that is just 167 00:52:52,990 --> 00:52:57,490 outrageously expensive. Right. Yeah, I was telling her it's outrageous. We're 168 00:52:57,490 --> 00:53:01,910 only marking it up 50%, so it's like it's flying off the rack. 169 00:53:02,110 --> 00:53:03,110 That's quite a deal, huh? 170 00:53:03,290 --> 00:53:06,970 Yeah. My name's Allie, by the way. Oh, hi, Allie. Nice to meet you. 171 00:53:07,570 --> 00:53:09,930 So, India, do a turn for us. You look beautiful. 172 00:53:10,390 --> 00:53:14,190 Why, thank you. Very nice. That dress was made for you. I think that's 173 00:53:14,670 --> 00:53:15,670 We'll be good. 174 00:53:15,730 --> 00:53:16,730 I think it's perfect. 175 00:53:17,330 --> 00:53:18,450 So, will you... 176 00:53:19,340 --> 00:53:24,900 I think so. I think we ought to go ahead and pay for it, get the receipts. Okay. 177 00:53:25,080 --> 00:53:26,360 I better grab my wallet. 178 00:53:27,480 --> 00:53:29,580 Wow, I'm really glad she found something that she liked. 179 00:53:29,780 --> 00:53:35,980 Yeah. She knew what she wanted, so when she saw it on that skirt, she said, I 180 00:53:35,980 --> 00:53:39,740 think this is the right one. Well, good. Yeah, that's what she told me over the 181 00:53:39,740 --> 00:53:40,740 phone. Yeah, 182 00:53:41,540 --> 00:53:45,340 I was kind of hoping for something in the blue and black. Not quite the same, 183 00:53:45,420 --> 00:53:47,820 but we have a meeting that we're going to, and so. 184 00:53:48,780 --> 00:53:51,880 I think that would be perfect. 185 00:53:52,220 --> 00:53:53,960 You know what? We do prefer cash. 186 00:53:54,780 --> 00:53:59,240 Well, I don't have that on me right now, so it tastes good. 187 00:53:59,480 --> 00:54:01,060 That's fine. 188 00:54:02,280 --> 00:54:03,840 And that's A &A. 189 00:54:05,380 --> 00:54:06,380 Home importing. 190 00:54:06,980 --> 00:54:08,560 A &A home importing. 191 00:54:09,280 --> 00:54:10,280 Cute. 192 00:54:21,060 --> 00:54:22,760 Make sure you get that receipt. 193 00:54:23,280 --> 00:54:25,360 We definitely need the receipt. 194 00:54:26,040 --> 00:54:29,740 And you can stop by that local store and just be like, hey, I got it. I 195 00:54:29,740 --> 00:54:31,580 definitely will. 196 00:54:32,060 --> 00:54:36,520 I think you need to stop by there and kind of flaunt it a little bit. Exactly. 197 00:54:36,600 --> 00:54:37,600 It'll be flaunting. 198 00:54:38,120 --> 00:54:40,680 But we definitely need that receipt. 199 00:54:42,300 --> 00:54:46,720 I think I can go get it. You want to go just write something up? 200 00:54:47,460 --> 00:54:48,460 Yeah, sure. 201 00:54:50,879 --> 00:54:56,460 Receipt prepared for our repaired for your clients when they come to pick it. 202 00:54:56,480 --> 00:55:00,440 Well, well, no, they come and pick anything up really. I mean, they're one 203 00:55:00,440 --> 00:55:04,180 our everything. So how do you keep records? I mean, how do you just 204 00:55:04,180 --> 00:55:09,600 do you keep track of all the records? Yeah. Your sales and taxes and 205 00:55:09,760 --> 00:55:13,980 Well, you know, we're just kind of dabbling in this right now. So, um, we 206 00:55:13,980 --> 00:55:18,880 of let that go by the side for a moment. And, uh, we didn't, but we're working 207 00:55:18,880 --> 00:55:23,170 on it. We're in the process. But you guys got records of who you sell to over 208 00:55:23,170 --> 00:55:25,030 Netskirbs and everything else, right? 209 00:55:25,390 --> 00:55:27,890 You just have so many questions for us, don't you? 210 00:55:28,110 --> 00:55:32,290 Yeah, I do. You didn't even pick a dress up. No, I didn't. I didn't because, you 211 00:55:32,290 --> 00:55:36,890 see, ladies, I happen to be the Thornhill Sheriff. 212 00:55:37,630 --> 00:55:43,790 And you guys are, like, operating with no business license, no import license. 213 00:55:44,650 --> 00:55:48,130 And I'm thinking we might have a little intellectual fraud here with the 214 00:55:48,130 --> 00:55:49,130 knockoff of the... 215 00:55:49,770 --> 00:55:50,770 Name brands? 216 00:55:51,130 --> 00:55:53,670 We haven't mentioned any name brands. 217 00:55:54,110 --> 00:55:57,370 We haven't mentioned them, but you see they're a knockoff of the name brand. 218 00:55:57,390 --> 00:56:00,050 There they are. Which is in and of itself. 219 00:56:00,730 --> 00:56:02,850 Well, that's a good interpretation, though. 220 00:56:03,110 --> 00:56:09,610 Oh, no, no. That's a good one. You can tell that to the judge when he sentences 221 00:56:09,610 --> 00:56:11,310 you. I'm sorry, who are you? 222 00:56:11,590 --> 00:56:12,590 I'm the sheriff. 223 00:56:13,010 --> 00:56:15,910 I am the deputy here. 224 00:56:17,450 --> 00:56:20,890 We didn't think we were breaking any laws. Like you said, we were just trying 225 00:56:20,890 --> 00:56:23,430 make a little side money. We weren't trying to hurt anybody. Pretty little 226 00:56:23,530 --> 00:56:25,210 it's not your job to think. 227 00:56:26,190 --> 00:56:31,630 And I'm the one down the street with the very expensive store, by the way. 228 00:56:32,410 --> 00:56:34,170 Does that mean you're not taking the drug? 229 00:56:35,110 --> 00:56:38,350 No, that's evidence now. So we're taking the drug. 230 00:56:39,070 --> 00:56:40,730 And we're taking the receipt. 231 00:56:41,270 --> 00:56:43,190 And we're taking the check. 232 00:56:43,610 --> 00:56:45,630 Now let me call for a unit to come. 233 00:56:48,620 --> 00:56:49,620 Yeah, I think so. 234 00:56:50,340 --> 00:56:55,880 Yeah, it's a little busy right now at the station, so, um, what do you think 235 00:56:55,880 --> 00:56:56,880 should compromise? 236 00:56:57,800 --> 00:56:58,800 Oh. 237 00:56:59,760 --> 00:57:02,460 It's your business, though. You're the one losing out. She is a massage 238 00:57:02,460 --> 00:57:06,020 therapist. I mean, we can maybe just, like, change. Oh, yeah, my hands work 239 00:57:06,020 --> 00:57:07,520 miracles. Is that right? 240 00:57:07,860 --> 00:57:11,100 Yes, I would be quite a miracle. I'm sure your hands work miracles. 241 00:57:11,460 --> 00:57:12,680 Hmm. Hmm. 242 00:57:13,180 --> 00:57:14,340 I tell you what. 243 00:57:15,380 --> 00:57:17,940 Why don't you take this young little piece of ass? 244 00:57:18,490 --> 00:57:19,590 And try her out. 245 00:57:21,010 --> 00:57:23,370 And I'm going to take this hot little mama over here. 246 00:57:23,650 --> 00:57:25,410 And we'll see what we can work out. 247 00:57:26,450 --> 00:57:27,450 Sound like a deal? 248 00:57:28,750 --> 00:57:31,670 A little laugh in exchange for a few days in jail. 249 00:57:32,070 --> 00:57:33,070 How about that, ladies? 250 00:57:33,690 --> 00:57:37,110 Fifty to a hundred thousand dollar fine. 251 00:57:37,750 --> 00:57:40,290 It's all forgotten. It's all forgotten how good you are. Exactly. 252 00:57:41,310 --> 00:57:45,090 Well, can you give us a moment to discuss this? Just a quick moment. 253 00:57:45,990 --> 00:57:46,990 Make it fast. 254 00:58:08,080 --> 00:58:14,740 Well, I think, um, I think Allie would definitely be able to 255 00:58:14,740 --> 00:58:21,320 please you in what you 256 00:58:21,320 --> 00:58:24,080 feel would be suitable. 257 00:58:24,440 --> 00:58:26,320 Really? Really, yeah. 258 00:58:26,700 --> 00:58:31,740 So you think that she'll be able to give me just what I want? 259 00:58:32,620 --> 00:58:34,840 Absolutely. You think she is? 260 00:58:36,140 --> 00:58:37,640 Are you all game for that, sweetie? 261 00:58:39,560 --> 00:58:45,260 Not exactly what was talked about, but I guess we can talk. 262 00:58:45,900 --> 00:58:47,860 Ellie will be just fine. 263 00:58:49,560 --> 00:58:50,920 Oh, she is fine. 264 00:58:51,160 --> 00:58:52,420 Yeah, that's not a question. 265 00:58:53,160 --> 00:58:56,740 If she weren't fine, we wouldn't even be having this conversation. You guys 266 00:58:56,740 --> 00:59:00,220 would just be visiting our local city lockup for a few days. 267 00:59:00,520 --> 00:59:03,240 Why don't you go see how fine she is? I will. 268 00:59:05,100 --> 00:59:07,740 And I think... We'll work something out. 269 00:59:08,380 --> 00:59:09,680 Oh, this is the deal. 270 00:59:10,120 --> 00:59:11,360 Oh, no. No, no, no, no. 271 00:59:11,780 --> 00:59:13,120 You're involved, Missy. You don't get off either. 272 00:59:13,960 --> 00:59:14,960 No, no. Here. 273 00:59:15,520 --> 00:59:18,780 I'll leave you to work it out. Yeah. We've got some talking to do. 274 00:59:19,000 --> 00:59:19,899 Let's go. 275 00:59:19,900 --> 00:59:20,900 Nice try. 276 00:59:23,060 --> 00:59:26,440 You're not running this whole establishment here? You think you just 277 00:59:26,440 --> 00:59:28,040 your friend? Like, no big deal? 278 00:59:29,000 --> 00:59:30,100 It's not a pawn. 279 00:59:30,440 --> 00:59:32,820 Oh. And what were you going to do? 280 00:59:35,400 --> 00:59:36,880 To escape jail time. 281 00:59:37,620 --> 00:59:38,620 Anything? 282 00:59:39,620 --> 00:59:43,040 I could, uh... I could give you a massage. 283 00:59:43,380 --> 00:59:45,700 I am a massage therapist. 284 00:59:45,980 --> 00:59:46,980 A massage. 285 00:59:47,800 --> 00:59:49,120 We can start there. 286 00:59:50,040 --> 00:59:51,680 That'd be one hell of a massage. 287 00:59:53,800 --> 00:59:55,480 I can do a massage for you. 288 00:59:56,540 --> 00:59:57,540 Let's do that. 289 00:59:57,680 --> 00:59:58,680 Okay. 290 00:59:59,940 --> 01:00:00,940 Just a massage. 291 01:00:04,259 --> 01:00:06,300 Okay there, missy. 292 01:00:07,080 --> 01:00:11,440 Let's see what you're going to show me to keep your fine little piece of ass 293 01:00:11,440 --> 01:00:12,440 of jail. 294 01:00:14,380 --> 01:00:19,080 You don't really even... 295 01:00:19,080 --> 01:00:23,300 What don't you really even? 296 01:00:24,960 --> 01:00:28,520 I don't do stuff like this, so... Stuff like what? 297 01:00:29,720 --> 01:00:31,300 What do you think I'm going to do to you? 298 01:00:36,430 --> 01:00:38,330 I won't do anything that's gonna hurt you. 299 01:00:42,810 --> 01:00:46,990 Such a tiny, beautiful little girl like yourself. 300 01:00:47,570 --> 01:00:49,050 I would never hurt you. 301 01:00:53,550 --> 01:00:55,670 But I am gonna make you beg for more. 302 01:01:08,400 --> 01:01:09,400 Don't turn away. 303 01:01:10,380 --> 01:01:12,560 Look at this beautiful body. 304 01:01:49,580 --> 01:01:50,580 You like that? 305 01:01:52,640 --> 01:01:54,220 Hmm, I think you do. 306 01:01:55,080 --> 01:01:57,500 Whether you want to be or not, you're all wet. 307 01:04:24,490 --> 01:04:28,450 I think you're gonna work off your payment quite nicely. 308 01:06:57,260 --> 01:07:00,680 I wanted to ravish this beautiful body when I saw you again. 309 01:08:49,450 --> 01:08:51,109 I showed you what I like to do to you. 310 01:08:52,649 --> 01:08:58,569 I don't think it's your turn to do it to me after 311 01:08:58,569 --> 01:08:59,950 all. 312 01:33:10,860 --> 01:33:14,020 Okay, just let me know if anything feels tender. 313 01:33:14,800 --> 01:33:16,520 That's really good so far. 314 01:33:18,280 --> 01:33:19,280 Good. 315 01:33:25,800 --> 01:33:27,400 Don't be afraid of my ass. 316 01:33:58,060 --> 01:34:00,120 You do the front as well, right? 317 01:34:02,600 --> 01:34:03,960 I guess I could do that. 318 01:34:04,620 --> 01:34:06,100 This needs some work. 319 01:34:07,320 --> 01:34:10,260 Are you feeling tenderness in there? 320 01:34:11,960 --> 01:34:13,620 More so tightness. 321 01:34:15,200 --> 01:34:16,220 Where exactly? 322 01:34:17,460 --> 01:34:18,460 Right here. 323 01:34:21,120 --> 01:34:22,120 Okay. 324 01:34:23,980 --> 01:34:25,740 Do you not do this regularly? 325 01:34:27,280 --> 01:34:28,280 Not this part. 326 01:34:28,340 --> 01:34:30,120 Usually I don't do this part. 327 01:34:30,400 --> 01:34:31,400 Wow. 328 01:34:32,940 --> 01:34:35,380 Just let me know if I hurt you. 329 01:34:36,400 --> 01:34:37,940 I don't think you can hurt me. 330 01:34:58,920 --> 01:35:01,100 So do you really think you guys will drop the charges? 331 01:35:04,360 --> 01:35:05,360 We'll see. 332 01:35:05,460 --> 01:35:06,460 Keep working. 333 01:35:09,900 --> 01:35:11,880 All dependent on this, really. 334 01:35:32,679 --> 01:35:34,140 dependent on this. 335 01:35:38,960 --> 01:35:41,360 Kind of false advertising, don't you think? 336 01:35:42,200 --> 01:35:44,540 I wasn't really advertising my services. 337 01:35:45,020 --> 01:35:46,380 Oh, I see. 338 01:35:47,420 --> 01:35:49,060 You offered them to me. 339 01:35:50,020 --> 01:35:51,020 You're right. 340 01:35:51,940 --> 01:35:55,160 Is this what you want? Mm -hmm. 341 01:36:29,810 --> 01:36:31,270 I need a little more than that. 342 01:37:20,630 --> 01:37:24,010 I think I know what kind of massage you want I think you're figuring it out 343 01:39:12,840 --> 01:39:16,920 exactly the kind of massage I want you're 344 01:39:16,920 --> 01:39:23,820 better 345 01:39:23,820 --> 01:39:27,800 with your tongue oh 346 01:39:27,800 --> 01:39:38,080 my 347 01:39:38,080 --> 01:39:40,900 god yes 348 01:43:53,610 --> 01:43:54,610 Yes. 349 02:02:56,560 --> 02:02:57,560 just tell you about it. 350 02:02:57,960 --> 02:03:03,220 I met this girl on Netskirts a few weeks ago, and 351 02:03:03,220 --> 02:03:07,360 we've exchanged a few messages, and... 352 02:03:07,360 --> 02:03:13,900 I mean, I don't know how to tell you this, 353 02:03:14,000 --> 02:03:19,480 even worse, show you, but she sent me this really weird message today, and I 354 02:03:19,480 --> 02:03:21,660 just, like, really weirded out. 355 02:03:21,880 --> 02:03:23,360 Oh, really? Can I see it? 356 02:03:27,050 --> 02:03:28,490 Yeah, but don't read the message. 357 02:03:29,170 --> 02:03:30,670 I don't think you want to read the message. 358 02:03:30,950 --> 02:03:31,950 Let me see. 359 02:03:34,670 --> 02:03:35,670 Oh, my God. 360 02:03:38,190 --> 02:03:42,010 It was weird. I mean, it was like we exchanged, like, a little bit of 361 02:03:42,010 --> 02:03:45,590 information about movies and stuff, and then it's like all of a sudden she just 362 02:03:45,590 --> 02:03:47,890 writes me this message and wants me to come over and have sex. 363 02:03:48,450 --> 02:03:49,450 What's her name? 364 02:03:50,230 --> 02:03:51,530 Carolyn. Carolyn. 365 02:03:51,750 --> 02:03:52,830 Have you met with her yet? 366 02:03:53,170 --> 02:03:54,170 No. 367 02:03:56,220 --> 02:03:57,240 This isn't right. 368 02:03:57,540 --> 02:03:58,620 She can't do this. 369 02:03:59,180 --> 02:04:00,400 She's some kind of predator. 370 02:04:01,940 --> 02:04:07,160 I wouldn't say that, but definitely, I mean, it was kind of weird, like, just 371 02:04:07,160 --> 02:04:08,160 out of nowhere. 372 02:04:09,600 --> 02:04:11,960 I have to do something about this. I have to stop her. 373 02:04:13,220 --> 02:04:16,520 What are you going to do? I hope that's not her calling me right now. I want to 374 02:04:16,520 --> 02:04:17,478 call her. 375 02:04:17,480 --> 02:04:18,580 I want to talk to her. 376 02:04:21,140 --> 02:04:23,760 All right. I mean... 377 02:04:25,640 --> 02:04:29,580 I have to stop her. There's no telling how many other girls she's sending these 378 02:04:29,580 --> 02:04:32,560 messages to. She might have met with these girls, and there's no telling what 379 02:04:32,560 --> 02:04:33,560 she's done to them. 380 02:04:34,500 --> 02:04:35,500 I guess. 381 02:04:37,880 --> 02:04:42,340 There's no telling. She could be doing this to young girls, little 12 -year 382 02:04:42,340 --> 02:04:43,340 girls. We don't know. 383 02:04:44,000 --> 02:04:47,120 So we have to do something. We can't just let her get away with this. 384 02:04:48,400 --> 02:04:49,400 All right. 385 02:04:49,580 --> 02:04:51,000 So we're going to call her. 386 02:04:51,960 --> 02:04:52,959 You are? 387 02:04:52,960 --> 02:04:54,680 Yes, I'm going to. I don't want to call her. 388 02:04:54,960 --> 02:04:55,960 I'll call her then. 389 02:04:57,160 --> 02:04:58,160 I'll talk to her. 390 02:04:58,520 --> 02:04:59,520 Okay. 391 02:05:02,140 --> 02:05:05,900 All right. I'm going to bounce through this one. I don't want to be here. I 392 02:05:05,900 --> 02:05:07,560 understand, hon. I understand. 393 02:05:08,240 --> 02:05:09,079 Don't worry. 394 02:05:09,080 --> 02:05:10,080 I'll take care of it. 395 02:05:10,440 --> 02:05:11,940 I'm sorry this happened to you, hon. 396 02:05:12,880 --> 02:05:15,540 I'm going to take care of it. Don't even worry about it. Thanks, mom. 397 02:05:15,820 --> 02:05:16,759 You're welcome. 398 02:05:16,760 --> 02:05:17,739 I love you, hon. 399 02:05:17,740 --> 02:05:18,740 I'll see you later. 400 02:05:33,420 --> 02:05:34,620 Hi, is this Tara Lynn? 401 02:05:35,240 --> 02:05:36,240 Yeah, who's this? 402 02:05:37,540 --> 02:05:38,640 My name's Raquel. 403 02:05:38,900 --> 02:05:40,000 I'm Capri's mom. 404 02:05:40,800 --> 02:05:45,560 She just showed me a very explicit photo that you sent her this afternoon. 405 02:05:47,700 --> 02:05:50,720 Uh... I must say, it's very shocking. 406 02:05:51,080 --> 02:05:52,920 Are you doing this to a lot of girls on Nesker? 407 02:05:54,300 --> 02:05:58,560 I'm sorry, ma 'am. I don't know what to say at all. 408 02:06:00,270 --> 02:06:03,430 I just really sent it to kind of see what her reaction would be. 409 02:06:04,490 --> 02:06:08,070 It sounds like you're more hoping than wondering. What would you have done to 410 02:06:08,070 --> 02:06:09,070 her if she came over? 411 02:06:11,650 --> 02:06:12,990 Probably nothing at all. 412 02:06:13,950 --> 02:06:16,530 Tara, I don't think we're getting anywhere with this. 413 02:06:17,210 --> 02:06:18,810 We have a little choice to make here. 414 02:06:19,510 --> 02:06:23,590 Either I'm going to speak with you face to face, or I'm going to have a 415 02:06:23,590 --> 02:06:24,830 discussion with your parents. 416 02:06:25,430 --> 02:06:26,610 Which one is it going to be? 417 02:06:55,480 --> 02:06:59,860 So, what exactly did you intend to do to my daughter when you got her alone? 418 02:07:01,900 --> 02:07:05,780 Honestly, nothing. I swear, I wasn't going to do anything to her. 419 02:07:06,080 --> 02:07:08,900 I just wanted to talk to her. 420 02:07:09,660 --> 02:07:11,160 You expect me to believe that? 421 02:07:12,540 --> 02:07:13,540 Why not? 422 02:07:16,060 --> 02:07:19,460 So, do you go to school? 423 02:07:20,180 --> 02:07:21,300 Yes, I go to UT. 424 02:07:22,280 --> 02:07:23,280 UT, huh? 425 02:07:23,380 --> 02:07:24,219 Mm -hmm. 426 02:07:24,220 --> 02:07:25,220 What year are you in? 427 02:07:26,340 --> 02:07:27,340 A senior. 428 02:07:27,420 --> 02:07:28,420 A senior? 429 02:07:28,960 --> 02:07:30,780 So you'll be graduating this year? 430 02:07:31,340 --> 02:07:32,340 Mm -hmm. 431 02:07:32,440 --> 02:07:33,740 Yes, I have. I don't think so. 432 02:07:34,560 --> 02:07:35,559 Why not? 433 02:07:35,560 --> 02:07:41,740 Well, what if I reported you to the authorities for trying to take advantage 434 02:07:41,740 --> 02:07:42,740 a young girl? 435 02:07:43,960 --> 02:07:46,300 She said she was a senior in high school. 436 02:07:50,480 --> 02:07:52,540 Her age is right there on her profile. 437 02:07:54,920 --> 02:07:58,860 Hey, I wasn't going to do anything at all. I just wanted to talk to her. 438 02:07:59,420 --> 02:08:04,580 And it was a joke, I swear. I won't send naked pictures to her anymore. 439 02:08:05,300 --> 02:08:06,680 I know you're not going to. 440 02:08:09,740 --> 02:08:11,400 I have other plans for you. 441 02:08:13,740 --> 02:08:15,400 Today you're going to do what I want. 442 02:08:18,480 --> 02:08:21,380 Or I will be calling your parents. 443 02:08:22,430 --> 02:08:23,830 No, no, no, no, no, no, no. 444 02:08:24,130 --> 02:08:27,250 Yes, yes, yes, yes, yes. You don't need to call my parents. 445 02:08:27,610 --> 02:08:28,449 I am. 446 02:08:28,450 --> 02:08:30,310 Well, I don't have to call your parents. You're right. 447 02:08:30,730 --> 02:08:32,270 All you have to do is cooperate. 448 02:08:33,370 --> 02:08:34,370 Be a good girl. 449 02:08:37,270 --> 02:08:43,370 I, um... I... don't know what to say. 450 02:08:44,590 --> 02:08:45,590 Don't say anything. 451 02:08:51,280 --> 02:08:52,900 I want you to kiss me. 452 02:08:55,500 --> 02:08:57,860 No, this is so wrong. Okay, fine. 453 02:08:58,160 --> 02:08:59,300 I'll just call your parents. 454 02:08:59,620 --> 02:09:01,280 No, you don't need to do that. 455 02:09:02,020 --> 02:09:04,380 Well then, I want you to kiss me. 456 02:09:07,660 --> 02:09:08,660 What's your mom's name? 457 02:09:11,100 --> 02:09:13,500 It doesn't matter. Oh, it does matter? 458 02:09:13,800 --> 02:09:14,619 Mm -mm. 459 02:09:14,620 --> 02:09:17,240 Because I'll be talking to her very soon. 460 02:09:19,000 --> 02:09:20,000 Unless... 461 02:09:20,490 --> 02:09:21,990 I fill those lips online. 462 02:09:23,550 --> 02:09:25,450 Okay. Pretty little full lips. 463 02:09:25,750 --> 02:09:28,970 If I kiss you, will you let me, like, can I leave and will you drop this? 464 02:09:29,530 --> 02:09:30,930 Well, we're going to do more than kiss. 465 02:09:32,390 --> 02:09:36,230 You're going to do everything to me that you plan on doing to my daughter, 466 02:09:36,330 --> 02:09:37,330 Capri. 467 02:09:43,370 --> 02:09:44,370 You're insane. 468 02:09:44,970 --> 02:09:46,270 I'm not insane, no. 469 02:09:46,950 --> 02:09:47,950 What's your dad's name? 470 02:09:51,020 --> 02:09:53,080 What if I have lesbian parents and I don't have a dad? 471 02:09:54,220 --> 02:09:56,220 Well, what's your other mom's name? 472 02:09:57,100 --> 02:09:58,100 Okay. 473 02:10:00,540 --> 02:10:01,740 Now get over here. 474 02:10:12,420 --> 02:10:14,000 You're not cooperating here. 475 02:10:15,740 --> 02:10:17,400 If you can't do better than that. 476 02:10:17,790 --> 02:10:21,210 I'm going to go to UT and they will tell me who your parents are. 477 02:10:22,810 --> 02:10:26,650 Listen, lady, you don't need to tell my parents. You don't need to go to my 478 02:10:26,650 --> 02:10:27,650 school. 479 02:10:28,390 --> 02:10:31,330 I don't want to lose my car or my college. 480 02:10:31,570 --> 02:10:32,570 Well, then you cooperate. 481 02:10:33,070 --> 02:10:35,690 Be a good girl and do what I say. 482 02:10:36,370 --> 02:10:37,570 Do you understand me? 483 02:10:40,110 --> 02:10:41,110 Yes, ma 'am. 484 02:10:42,930 --> 02:10:44,650 I want a better kiss than that. 485 02:11:37,700 --> 02:11:39,480 Why do you look afraid? 486 02:11:40,360 --> 02:11:43,000 To be afraid? You were going to do this to my daughter, weren't you? 487 02:11:44,880 --> 02:11:49,660 That's your daughter. This is... My daughter is younger than you. 488 02:11:51,420 --> 02:11:53,000 You're like her mom. 489 02:11:55,040 --> 02:11:56,040 Exactly. 490 02:12:01,440 --> 02:12:03,280 It's just weird for me. I'm sorry. 491 02:12:04,840 --> 02:12:08,320 You know how all those young girls feel when you do this to them. 492 02:12:10,860 --> 02:12:11,860 I'm only 22. 493 02:12:13,560 --> 02:12:15,440 It's not like I'm some weird old perv. 494 02:12:16,620 --> 02:12:18,480 Yeah, and how old were some of those girls? 495 02:12:23,880 --> 02:12:25,160 I don't know. 496 02:12:25,480 --> 02:12:27,120 Exactly, that's what I thought. 497 02:12:32,300 --> 02:12:33,300 Take this off. 498 02:12:58,990 --> 02:12:59,990 Yeah. 499 02:13:41,480 --> 02:13:42,480 Hello there. 500 02:14:11,080 --> 02:14:12,080 Oh yeah, harder. 501 02:15:11,600 --> 02:15:12,600 those big breaths 502 02:16:43,420 --> 02:16:44,420 Hey, 503 02:16:45,160 --> 02:16:46,799 you're dressed like you're so innocent. 504 02:16:47,240 --> 02:16:48,260 I am. 505 02:16:48,480 --> 02:16:49,480 Oh yeah, right. 506 02:17:55,370 --> 02:17:58,910 Like you haven't done this before on the other side. 507 02:18:02,490 --> 02:18:06,030 You're taking advantage of another young little girl. 508 02:18:26,889 --> 02:18:29,530 I'm not used to being with someone twice your age, huh? 509 02:20:18,190 --> 02:20:19,190 Don't stop. 510 02:20:19,490 --> 02:20:20,490 Okay. 511 02:28:21,390 --> 02:28:22,390 God, yes. 512 02:28:57,290 --> 02:28:58,290 Mom? 513 02:40:00,160 --> 02:40:01,760 Oh, it feels good. 514 02:40:03,540 --> 02:40:07,280 I could already feel it against my skin. 515 02:40:09,920 --> 02:40:14,540 Oh, yeah. 516 02:40:42,910 --> 02:40:44,870 Oh. Oh. 517 02:40:45,510 --> 02:40:48,150 Oh. Oh. 518 02:40:49,970 --> 02:40:51,950 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 519 02:44:02,199 --> 02:44:03,880 I like that too. 520 02:44:36,200 --> 02:44:37,200 Oh God, get there. 521 02:46:14,260 --> 02:46:15,260 good. 522 02:46:16,700 --> 02:46:18,220 I like that. 523 02:46:19,180 --> 02:46:20,180 Yeah. 524 02:48:00,010 --> 02:48:01,330 Oh, yes. 525 02:48:01,630 --> 02:48:02,730 Oh, God, yes. 526 02:48:02,950 --> 02:48:05,070 I lick my clit. Yes. 527 02:48:05,610 --> 02:48:06,610 Oh! 528 02:48:07,110 --> 02:48:08,830 Oh! Oh, 529 02:48:09,930 --> 02:48:11,790 yeah. Oh, yeah. 530 02:48:36,650 --> 02:48:40,970 Oh, yeah. Oh, fuck. 531 02:48:41,330 --> 02:48:43,130 I'm so nervous. 532 02:48:45,030 --> 02:48:46,150 Oh, 533 02:48:46,930 --> 02:48:48,230 yeah. 534 02:49:44,810 --> 02:49:45,910 Incredible. 38133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.