All language subtitles for Ep2Sc2Net Skirts 2.0 2010Sc2AnitaDark&JaydenCole

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,539 --> 00:00:05,560 Hey. Hey. 2 00:00:06,040 --> 00:00:09,860 They were out of good tomatoes, so we have to eat fettuccine alfredo tonight. 3 00:00:10,720 --> 00:00:14,040 Oh, I bet Billy's mom would have some tomatoes. You could just run back the 4 00:00:14,040 --> 00:00:15,040 and grab some of those. 5 00:00:15,240 --> 00:00:17,020 Okay, good idea. I'm gonna do it. 6 00:00:17,660 --> 00:00:20,960 Guess what? I didn't tell you about what happened with Jaden. What happened? 7 00:00:21,460 --> 00:00:23,560 Well, you know how she turned Billy down for a date? 8 00:00:24,180 --> 00:00:28,240 Yes. Well, it turns out it's not because of her and her boyfriend breaking up. 9 00:00:28,600 --> 00:00:33,760 She lied about that. It's really because she's confused about liking women, I 10 00:00:33,760 --> 00:00:37,680 guess. Really? Yeah, she said that when she and her boyfriend used to have sex, 11 00:00:37,820 --> 00:00:39,940 she, like, couldn't even have an orgasm from him. 12 00:00:40,200 --> 00:00:41,620 Wow, I had no idea. 13 00:00:41,840 --> 00:00:46,060 Yeah, she would always be thinking about women whenever she'd have orgasms 14 00:00:46,060 --> 00:00:47,039 during sex. 15 00:00:47,040 --> 00:00:51,600 Wow. Yeah, like, and I guess she's, like, really confused about it. She 16 00:00:51,600 --> 00:00:55,820 ever, you know, been with a woman, but whenever she, like, looks on TV or 17 00:00:55,820 --> 00:00:57,540 whatever, she, like, thinks about it. 18 00:00:58,400 --> 00:01:02,320 But she doesn't know because she's always dated guys. She's having a real 19 00:01:02,320 --> 00:01:05,360 dilemma about what to do. You think she might be a lesbian? 20 00:01:05,980 --> 00:01:06,980 That's what you think? 21 00:01:07,440 --> 00:01:08,820 That's what it seems like. 22 00:01:09,640 --> 00:01:10,800 But I don't know. 23 00:01:11,120 --> 00:01:14,900 When I look at her, I don't think she's a lesbian. 24 00:01:15,260 --> 00:01:19,400 Yeah, she doesn't seem like it. But like I said, yeah, she can't even have 25 00:01:19,400 --> 00:01:20,420 orgasms with guys. 26 00:01:21,180 --> 00:01:22,180 Hmm. 27 00:01:23,240 --> 00:01:27,640 And then she also said, like, people from TV or that she watches porn on the 28 00:01:27,640 --> 00:01:30,640 internet. And she always liked watching two girls. 29 00:01:31,460 --> 00:01:34,960 So what is she going to do about it? Is she looking for a girl or something? 30 00:01:35,420 --> 00:01:38,520 Well, not specifically. She has a profile on Netskirts. 31 00:01:39,080 --> 00:01:42,980 Netskirts. Yeah. It doesn't say she's looking for girls, though. I mean, 32 00:01:43,000 --> 00:01:46,900 specifically. So I don't know what she's going to do. She's really confused. She 33 00:01:46,900 --> 00:01:49,700 hasn't really decided what she wants to do about it. I see. 34 00:01:49,900 --> 00:01:52,400 I know she's, like, not really seeing guys right now. 35 00:01:54,929 --> 00:01:55,929 Hmm. Interesting. 36 00:01:57,010 --> 00:01:59,430 Anyways, well, I'm going to go hop in the shower before dinner. 37 00:01:59,950 --> 00:02:01,770 Okay. Okay, come on. Bye. 38 00:04:09,210 --> 00:04:10,210 Hello? 39 00:04:10,890 --> 00:04:12,210 Hi, is this Jayden? 40 00:04:13,430 --> 00:04:14,430 Yeah, who's this? 41 00:04:15,050 --> 00:04:16,630 I'm a friend of Chester Tillin. 42 00:04:16,890 --> 00:04:18,170 You know her, is that correct? 43 00:04:18,970 --> 00:04:20,209 Yeah, did something happen? 44 00:04:21,089 --> 00:04:24,470 Chester, you told me that I can look you up on next girl, which I have. 45 00:04:25,290 --> 00:04:29,630 You also told me that you are looking to hook up with another girl. Is that 46 00:04:29,630 --> 00:04:30,630 correct? 47 00:04:30,810 --> 00:04:33,350 Yeah, I'm looking for a friend. 48 00:04:34,710 --> 00:04:37,630 I'm not looking for a lesbian, if that's what you mean. 49 00:04:38,570 --> 00:04:42,710 I'm getting out of my marriage, and I'm looking for some romance and experiment. 50 00:04:43,170 --> 00:04:44,970 You're looking for the same, is that correct? 51 00:04:45,690 --> 00:04:48,510 Listen, we don't know each other, and you're... 52 00:04:49,180 --> 00:04:50,220 Calling me out of the blue. 53 00:04:50,700 --> 00:04:53,420 I think it'd be better if we just met in person. 54 00:04:54,580 --> 00:04:56,060 Oh, that is a really good idea. 55 00:04:56,480 --> 00:04:57,780 When can you be home alone? 56 00:05:27,210 --> 00:05:28,830 I'm sorry to make you go through the back entrance. 57 00:05:29,210 --> 00:05:32,610 I just 58 00:05:32,610 --> 00:05:41,290 had 59 00:05:41,290 --> 00:05:43,130 to make sure the front doors were locked. 60 00:05:44,000 --> 00:05:46,820 If anybody comes home, we can hear the door open, and I'll probably have to... 61 00:05:46,820 --> 00:05:47,719 Oh, yeah, your parents, right? 62 00:05:47,720 --> 00:05:51,560 ...neak you off into the bedroom and have you crawling out the window or 63 00:05:51,560 --> 00:05:55,820 something. I hope I don't have to do that, but... Yeah, exactly. We can just 64 00:05:55,820 --> 00:05:58,960 tell them that you're here helping me write an English paper. 65 00:05:59,500 --> 00:06:03,640 Oh, an English paper. Well, I think that would be a little suspicious if I'm 66 00:06:03,640 --> 00:06:05,860 helping with your English, because... Oh, yeah. 67 00:06:06,160 --> 00:06:09,740 What if we just tell them that I help you translate your paper? 68 00:06:10,020 --> 00:06:11,160 Perfect, exactly. 69 00:06:12,430 --> 00:06:13,970 So, how do you know Chassidy? 70 00:06:15,370 --> 00:06:17,530 Actually, I'm her stepmom. 71 00:06:17,810 --> 00:06:19,050 You're her stepmother? 72 00:06:19,510 --> 00:06:21,090 Yeah. Oh, my gosh. 73 00:06:21,690 --> 00:06:25,970 I still live together with her dad, but we are not living together as man and 74 00:06:25,970 --> 00:06:27,410 wife anymore, you know. Right. 75 00:06:27,710 --> 00:06:30,010 That's crazy. I've never even heard of that. 76 00:06:30,450 --> 00:06:31,450 Oh, my gosh. 77 00:06:31,630 --> 00:06:34,650 So you've known her for a while, then. You know her pretty well. 78 00:06:34,950 --> 00:06:35,950 Yeah, I do. 79 00:06:36,090 --> 00:06:40,730 Yeah, well, actually... On the phone, you told me you are not looking for a 80 00:06:40,730 --> 00:06:45,050 lesbian, but when Chester talked about you, she kind of mentioned that you were 81 00:06:45,050 --> 00:06:47,830 looking for a girlfriend? 82 00:06:48,610 --> 00:06:49,850 Well... Or another woman? 83 00:06:51,610 --> 00:06:53,350 It's just very confusing for me. 84 00:06:53,630 --> 00:06:59,790 Yeah, yeah, I know. I mean, well, let me give you a little history. I mean... 85 00:07:00,190 --> 00:07:03,230 I'm 22, and I've been so confused recently. 86 00:07:03,930 --> 00:07:05,250 I've never dated anything, 87 00:07:06,070 --> 00:07:12,290 any women at all. But, you know, we started to have these feelings, and 88 00:07:12,290 --> 00:07:16,850 and I went and talked about it. And she and I are both kind of just curious, 89 00:07:17,010 --> 00:07:21,490 just at a place where I've never got off with a guy. I always have to get myself 90 00:07:21,490 --> 00:07:25,650 off, and I've been looking at women in sort of a different way lately, just 91 00:07:25,650 --> 00:07:26,650 of curious. 92 00:07:27,340 --> 00:07:30,740 And Chastity said she feels the same way. A lot of girls feel this way. But 93 00:07:30,740 --> 00:07:35,720 doesn't feel like that we're lesbians. She just thinks we're unsatisfied and 94 00:07:35,720 --> 00:07:37,360 maybe need to experiment a little. 95 00:07:38,000 --> 00:07:43,140 Wow, Chastity never told me that or she never told her dad about this. Oh, well, 96 00:07:43,200 --> 00:07:44,200 I'm sure. 97 00:07:44,320 --> 00:07:45,660 Well, I think she's straight. 98 00:07:46,280 --> 00:07:52,160 But about you, I think you are either a bisexual or a lesbian. 99 00:07:52,620 --> 00:07:55,900 No, I mean, I haven't even gone there. 100 00:07:56,270 --> 00:08:00,670 I know because you don't even know that about yourself yet. But, you know, we 101 00:08:00,670 --> 00:08:02,750 have to do a little experiment about this. 102 00:08:04,170 --> 00:08:05,170 Experimenting? Like how? 103 00:08:06,490 --> 00:08:13,310 Maybe you can just explore my body a little bit and see how this feels, you 104 00:08:13,310 --> 00:08:15,410 know. Well, we'll see. 105 00:08:15,730 --> 00:08:19,830 I'm really not ready for that yet. I just feel like, you know, you just... 106 00:08:20,120 --> 00:08:23,580 We just talked out of the blue. I mean, it's totally ironic that you're 107 00:08:23,580 --> 00:08:28,500 Chassidy's stepmom. I can't believe that. I feel like I need more time or a 108 00:08:28,500 --> 00:08:33,020 little more. Yeah, but you don't have to think about that. I think you can do 109 00:08:33,020 --> 00:08:39,520 it. You just have to put your mind to it, and I think you're just 110 00:08:39,520 --> 00:08:46,420 going to feel it. No, I can't even imagine being that way without a guy 111 00:08:46,420 --> 00:08:48,780 yet. I don't think I'm ready. 112 00:08:49,200 --> 00:08:50,200 See what you just said? 113 00:08:51,080 --> 00:08:54,780 Well... I think you said it right. 114 00:08:55,820 --> 00:08:56,980 Being with a woman. 115 00:08:57,800 --> 00:09:01,680 Yes, I'm here to help you. You know? 116 00:09:01,980 --> 00:09:06,340 Yeah, this is all just moving so fast for me. I mean, I still just need to 117 00:09:06,340 --> 00:09:07,340 figure things out. 118 00:09:08,380 --> 00:09:09,700 Okay, well... On my own. 119 00:09:10,080 --> 00:09:11,240 I'm not ready yet. 120 00:09:14,120 --> 00:09:18,260 But I just don't want you to do the same mistake I did. I got married because I 121 00:09:18,260 --> 00:09:22,380 was confused. And look at me now. I'm not even with a guy anymore. And I just 122 00:09:22,380 --> 00:09:24,660 realized that I think I'm into women. 123 00:09:25,060 --> 00:09:27,780 Really? I don't want you to have the same problem. 124 00:09:28,160 --> 00:09:29,160 Yeah, definitely. 125 00:09:29,500 --> 00:09:34,220 So if you change your mind, you have my number. 126 00:09:34,820 --> 00:09:35,820 Yeah, definitely. 127 00:09:36,360 --> 00:09:38,200 And we'll always talk through Chastity. 128 00:09:38,960 --> 00:09:40,140 And one more thing. 129 00:09:40,910 --> 00:09:44,730 Can you keep it as a secret, like you don't tell anyone about this? 130 00:09:45,110 --> 00:09:46,110 Oh, absolutely. 131 00:09:46,230 --> 00:09:48,430 We don't want Chassie to find out. Right. 132 00:09:49,110 --> 00:09:55,450 Definitely. And I'm so sorry that, you know, our signals weren't on point, but 133 00:09:55,450 --> 00:09:59,130 thank you so much for talking to me. Okay. I really appreciate it. Don't 134 00:09:59,130 --> 00:10:01,750 about it. Call me, you know, if you change your mind. 135 00:10:02,070 --> 00:10:04,510 Okay. It was so nice meeting you. 136 00:10:04,790 --> 00:10:05,790 You too. 137 00:10:07,190 --> 00:10:08,210 I'll come walk you out. 138 00:10:15,020 --> 00:10:16,700 Well, thanks again for stopping by. 139 00:10:17,220 --> 00:10:18,720 It's been an interesting chat. 140 00:10:19,860 --> 00:10:21,880 And I've seen this. How beautiful. 141 00:10:22,180 --> 00:10:23,200 Oh, thank you. 142 00:10:23,460 --> 00:10:24,660 Just like you are. 143 00:10:25,880 --> 00:10:26,880 Thank you. 144 00:10:27,640 --> 00:10:32,200 Well, if you just want to talk to someone, you can call me anytime, you 145 00:10:32,200 --> 00:10:32,979 that's right? 146 00:10:32,980 --> 00:10:35,220 Definitely. Give me a hug. 147 00:10:36,100 --> 00:10:38,880 Thank you. It was nice meeting you. 148 00:10:44,910 --> 00:10:45,910 Good night. 149 00:10:52,290 --> 00:10:53,290 Bye. 150 00:12:00,240 --> 00:12:01,240 Hi, Anita? 151 00:12:01,840 --> 00:12:02,880 It's Jayden. 152 00:12:04,460 --> 00:12:06,880 Are you busy right now? 153 00:12:09,060 --> 00:12:10,060 No? 154 00:12:48,699 --> 00:12:50,560 So, should I get them to bed? 155 00:12:50,920 --> 00:12:51,920 Yeah, sure. 156 00:12:51,960 --> 00:12:52,959 Come and see it. 157 00:12:52,960 --> 00:12:53,960 Okay. 158 00:13:01,320 --> 00:13:07,160 I was just watching this documentary today, and it reminded me a lot of our 159 00:13:07,160 --> 00:13:13,480 conversation earlier. So, I thought, right now, I need to have a talk. 160 00:13:14,080 --> 00:13:16,380 Okay. So, what do you want to talk to me about? 161 00:13:17,080 --> 00:13:21,580 Well, that documentary, it opened up my eyes. I've never even seen Lesbian Sex 162 00:13:21,580 --> 00:13:27,180 before, and then I watched this movie, and it's just teaching me a lot about 163 00:13:27,180 --> 00:13:28,180 myself. 164 00:13:28,800 --> 00:13:29,800 I see. 165 00:13:30,140 --> 00:13:31,540 Maybe I'm a little confused. 166 00:13:32,880 --> 00:13:34,080 I know you are. 167 00:13:34,580 --> 00:13:35,580 Yeah. 168 00:13:36,200 --> 00:13:41,400 So I just kind of wanted to have another chat with you. 169 00:13:42,100 --> 00:13:43,520 Sure, I would love that. 170 00:13:44,900 --> 00:13:46,840 Well... We'll get more comfortable. 171 00:13:50,480 --> 00:13:54,920 You know, I just never explored a woman's body before. 172 00:13:56,520 --> 00:13:59,440 And you would like to try that? 173 00:14:00,320 --> 00:14:06,980 No, I mean, you know, I just have never even touched a woman's body 174 00:14:06,980 --> 00:14:07,980 before. 175 00:14:08,280 --> 00:14:12,640 Let alone everything else. So that movie really opened my eyes. 176 00:14:14,060 --> 00:14:19,860 Was there ever a point in your life where you felt like a turning point, 177 00:14:19,860 --> 00:14:21,680 this is opening my eyes? Yes. 178 00:14:22,180 --> 00:14:25,040 Yeah. So I understand you perfectly. 179 00:14:26,120 --> 00:14:27,840 Yeah. Mm -hmm. 180 00:14:28,200 --> 00:14:34,720 You know, when I was having sex with my husband, he was still living with me, 181 00:14:34,740 --> 00:14:39,900 but I'm not, you know, doing anything with him anymore. And I just realized 182 00:14:39,900 --> 00:14:42,140 same thing you did. 183 00:14:42,600 --> 00:14:48,220 you know being with a man is just doesn't give me another person right and 184 00:14:48,220 --> 00:14:54,920 i was thinking maybe a woman would you know so 185 00:14:54,920 --> 00:15:00,100 yes i was thinking it was the same effect yeah yeah 186 00:15:00,100 --> 00:15:06,960 so how did you know that this was the right path to take i just feel 187 00:15:06,960 --> 00:15:07,960 it yeah 188 00:15:10,030 --> 00:15:15,790 And I think you do too, and that's why you wanted to have a little talk with 189 00:15:15,930 --> 00:15:16,970 Yeah, definitely. 190 00:15:19,970 --> 00:15:21,810 Your skin is so soft. 191 00:15:24,570 --> 00:15:28,610 Did I just explore you for a little while? Yes. 192 00:15:29,230 --> 00:15:30,230 Oh. 193 00:15:46,990 --> 00:15:47,990 Thank you. 194 00:17:15,780 --> 00:17:17,380 How does 195 00:17:17,380 --> 00:17:23,540 it feel to you? 196 00:17:23,980 --> 00:17:25,560 It feels good. 197 00:17:25,920 --> 00:17:27,200 It feels right. 198 00:17:27,880 --> 00:17:30,340 It feels right. 199 00:17:45,450 --> 00:17:48,170 What are you feeling right now? 200 00:17:48,430 --> 00:17:49,430 I don't know. 201 00:17:49,490 --> 00:17:54,290 It feels really nice and I like what you're doing. 202 00:17:56,250 --> 00:17:57,930 Do you like it too? 203 00:19:41,060 --> 00:19:42,680 Well, your body's perfect. 204 00:20:27,080 --> 00:20:28,960 Your lips are soft, too. 205 00:20:46,880 --> 00:20:47,880 Wow. 206 00:20:48,760 --> 00:20:50,060 How does that feel to you? 207 00:20:51,260 --> 00:20:52,880 It feels really good. 208 00:20:57,130 --> 00:20:58,130 You did. 209 00:23:49,160 --> 00:23:50,160 Oh, 210 00:23:54,040 --> 00:23:55,040 let me touch. 211 00:24:34,000 --> 00:24:38,880 I like playing with them. I like playing with yours. 212 00:25:14,200 --> 00:25:16,720 Your nipples are getting so hard. 213 00:25:18,140 --> 00:25:19,460 You like it? 214 00:26:11,160 --> 00:26:12,160 Uh -oh. 215 00:26:29,549 --> 00:26:32,350 Much better. 216 00:26:55,220 --> 00:26:59,680 It's like nothing you've ever experienced before. 217 00:27:47,370 --> 00:27:48,370 Hmm. 218 00:33:15,900 --> 00:33:17,500 Your kiss feels so good. 219 00:33:56,720 --> 00:33:57,720 teens. 220 00:40:38,890 --> 00:40:39,890 Yes. 221 00:45:17,160 --> 00:45:18,160 and feel how it went. 222 00:48:27,700 --> 00:48:29,540 She's good just laying there. 223 00:48:29,860 --> 00:48:30,860 Yeah. 224 00:48:34,200 --> 00:48:35,740 Make her felt at home. 16764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.