Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,042 --> 00:00:09,417
Come on!
2
00:00:11,708 --> 00:00:13,916
"They that love beyond the world
3
00:00:13,917 --> 00:00:15,208
cannot be separated by it.
4
00:00:15,542 --> 00:00:17,583
Death cannot kill what never dies."
5
00:00:17,917 --> 00:00:20,874
With Vanessa, at least
I had a sense someone had his ear,
6
00:00:20,875 --> 00:00:22,499
someone could rein him in.
7
00:00:22,500 --> 00:00:24,999
Pressure on my office is immense.
I'm getting it from all sides.
8
00:00:25,000 --> 00:00:28,750
Hi, Marge. I am here to solve
your City Hall problem.
9
00:00:29,208 --> 00:00:31,249
We work for a man
who can change your life.
10
00:00:31,250 --> 00:00:34,458
{\an8}All he asks in return is loyalty.
Make a choice.
11
00:00:34,958 --> 00:00:36,624
- What is this?
- Daniel, please.
12
00:00:36,625 --> 00:00:38,499
I don't even know
if I can protect you anymore.
13
00:00:38,500 --> 00:00:39,707
Protect me from what?
14
00:00:39,708 --> 00:00:41,417
From him.
15
00:00:43,208 --> 00:00:46,416
We have reason to believe
that Matt Murdock survived the attack.
16
00:00:46,417 --> 00:00:48,499
Help find the lawyer from Hell's Kitchen.
17
00:00:48,500 --> 00:00:50,749
Let's bring this hero home.
18
00:00:50,750 --> 00:00:51,792
Thank you.
19
00:00:52,667 --> 00:00:54,916
I can't let you do it, Karen.
20
00:00:54,917 --> 00:00:58,457
What if this doesn't end
until one of you goes down?
21
00:00:58,458 --> 00:01:00,333
Push those motherfuckers back!
22
00:01:02,458 --> 00:01:03,707
Holy shit.
23
00:01:03,708 --> 00:01:05,875
Karen fuckin' Page.
24
00:01:22,583 --> 00:01:23,583
One avocado.
25
00:01:26,167 --> 00:01:28,291
{\an8} According to
city officials, vigilantes...
26
00:01:28,292 --> 00:01:29,666
{\an8}...riots at City Hall...
27
00:01:29,667 --> 00:01:32,708
{\an8} Last night's attack
on City Hall by criminals...
28
00:01:36,625 --> 00:01:39,167
- Protesters...
- ...attacked by Task Force.
29
00:01:41,875 --> 00:01:43,917
- Three injured.
- Two dead.
30
00:01:45,333 --> 00:01:48,833
Mayor Fisk vows
to restore order to this city.
31
00:01:53,458 --> 00:01:57,333
โช When you climb
to the top of the mountain โช
32
00:01:57,458 --> 00:02:00,667
โช Look out over the sea โช
33
00:02:01,458 --> 00:02:07,707
โช Think about the places, perhaps
where a young man could be โช
34
00:02:07,708 --> 00:02:12,249
โช Then you jump back down
to the rooftops โช
35
00:02:12,250 --> 00:02:15,457
โช Look out over the town โช
36
00:02:15,458 --> 00:02:19,124
โช Think about all of the strange things โช
37
00:02:19,125 --> 00:02:21,374
โช Circulating 'round โช
38
00:02:21,375 --> 00:02:27,292
โช It ain't easy โช
39
00:02:28,333 --> 00:02:33,542
โช It ain't easy to get to heaven
when you're goin' down โช
40
00:02:35,833 --> 00:02:40,582
โช Well, all the people
have got their problems โช
41
00:02:40,583 --> 00:02:42,708
โช That ain't nothin' new โช
42
00:02:44,125 --> 00:02:47,832
โช With the help of the good Lord โช
43
00:02:47,833 --> 00:02:52,957
โช We can all pull on through โช
44
00:02:54,583 --> 00:02:58,041
โช And get there in the end โช
45
00:02:58,042 --> 00:03:01,457
โช Sometimes it'll take you right up โช
46
00:03:01,458 --> 00:03:04,166
โช And sometimes down again โช
47
00:03:04,167 --> 00:03:11,124
โช It ain't easy โช
48
00:03:11,125 --> 00:03:16,249
โช It ain't easy to get to heaven
when you're goin' down โช
49
00:03:16,250 --> 00:03:20,791
โช It ain't easy โช
50
00:03:20,792 --> 00:03:23,041
I don't know.
Come on, everybody.
51
00:03:23,042 --> 00:03:24,707
Hey, where are my cigarettes?
52
00:03:24,708 --> 00:03:29,458
โช It ain't easy to get to heaven
when you're goin' down โช
53
00:03:49,167 --> 00:03:50,625
Hello, Miss Page.
54
00:03:52,875 --> 00:03:55,792
You have... taken people from me.
55
00:03:58,458 --> 00:04:00,750
And out there, they believe that you're...
56
00:04:01,208 --> 00:04:02,542
a hero.
57
00:04:03,417 --> 00:04:05,125
Yet I believe in order.
58
00:04:06,833 --> 00:04:08,125
And you are a criminal.
59
00:04:08,875 --> 00:04:09,875
Worse,
60
00:04:10,167 --> 00:04:12,875
you're the sidekick
of a deranged vigilante.
61
00:04:14,750 --> 00:04:15,750
You,
62
00:04:16,042 --> 00:04:18,000
broken and deluded,
63
00:04:18,667 --> 00:04:20,500
you abet his crimes.
64
00:04:21,167 --> 00:04:22,167
For what?
65
00:04:23,083 --> 00:04:24,208
Love?
66
00:04:25,458 --> 00:04:26,792
Ha!
67
00:04:45,000 --> 00:04:47,167
You know,
I've never seen you scared before.
68
00:04:49,292 --> 00:04:50,500
I kinda like it.
69
00:04:51,583 --> 00:04:53,874
No, not fear.
70
00:04:56,167 --> 00:04:57,582
Order,
71
00:04:57,583 --> 00:04:58,583
Miss Page.
72
00:04:59,292 --> 00:05:00,292
Order.
73
00:05:00,542 --> 00:05:01,874
No, no.
74
00:05:01,875 --> 00:05:04,624
No, you took it too far last night,
and you know it.
75
00:05:04,625 --> 00:05:06,582
And the city knows it!
76
00:05:13,708 --> 00:05:15,542
You have one phone call.
77
00:05:16,917 --> 00:05:18,416
Choose it wisely.
78
00:07:12,167 --> 00:07:14,457
Good morning, sunshine.
79
00:07:14,458 --> 00:07:15,791
Jessica.
80
00:07:15,792 --> 00:07:17,332
Wait. Hold, hold, hold on.
81
00:07:17,333 --> 00:07:19,082
Listen, before you choose violence--
82
00:07:19,083 --> 00:07:21,041
You sent your assholes to my house.
83
00:07:21,042 --> 00:07:23,541
That was a mistake. They were
just supposed to tell you to back off.
84
00:07:23,542 --> 00:07:24,874
With my daughter there.
85
00:07:24,875 --> 00:07:27,166
I would never hurt your kid--
I love children.
86
00:07:27,167 --> 00:07:28,374
You listen to me.
87
00:07:28,375 --> 00:07:31,624
If you ever come at me
or Danielle ever again,
88
00:07:31,625 --> 00:07:33,375
I swear to God, I will kill you.
89
00:07:33,875 --> 00:07:35,416
- Do you understand me?
- Yeah.
90
00:07:35,417 --> 00:07:36,500
Please don't kill me.
91
00:07:37,458 --> 00:07:39,957
Also, I'm not really sure you can anymore,
92
00:07:39,958 --> 00:07:43,083
'cause a little birdie said your powers
ain't what they used to be.
93
00:07:46,458 --> 00:07:48,250
Speaking of little birdies,
94
00:07:48,917 --> 00:07:50,249
you're talkin' a lotta shit
95
00:07:50,250 --> 00:07:53,332
for a guy sittin' there in his underwear
with very limited options.
96
00:07:53,333 --> 00:07:56,750
Don't forget, I am the only one
that can connect you
97
00:07:57,167 --> 00:07:58,167
with Luke.
98
00:08:02,792 --> 00:08:04,041
Where is he?
99
00:08:04,042 --> 00:08:06,332
He is overseas.
He's doin' the Lord's work,
100
00:08:06,333 --> 00:08:07,333
so you don't have to.
101
00:08:07,792 --> 00:08:11,291
- You're behind Fisk's arms deal.
- No, I'm not.
102
00:08:11,292 --> 00:08:13,999
Because a couple
anti-social vigilantes blew 'em up.
103
00:08:14,000 --> 00:08:15,999
No arms, no deal.
104
00:08:16,000 --> 00:08:18,582
- Thanks for that, by the way.
- Why are you covering for him?
105
00:08:18,583 --> 00:08:19,667
I'm not, not anymore.
106
00:08:20,208 --> 00:08:21,500
It's actually the opposite.
107
00:08:23,208 --> 00:08:24,792
The Governor wants Fisk...
108
00:08:25,417 --> 00:08:27,166
- out.
- Good, that's...
109
00:08:27,167 --> 00:08:28,291
That's great news.
110
00:08:28,292 --> 00:08:31,291
Yeah, except he just went apeshit
on his own voters.
111
00:08:31,292 --> 00:08:32,708
I don't think she can do it.
112
00:08:33,417 --> 00:08:36,333
The way I see it,
this goes all kinds of wrong
113
00:08:36,667 --> 00:08:38,250
for Governor McCaffrey.
114
00:08:39,958 --> 00:08:43,833
Oh, Christ.
115
00:08:44,958 --> 00:08:46,625
Fisk is gonna kill the Governor?
116
00:08:47,083 --> 00:08:48,750
That's what Charles suggested.
117
00:08:49,042 --> 00:08:50,374
Very strongly.
118
00:08:50,375 --> 00:08:51,375
And you believe him?
119
00:08:52,000 --> 00:08:54,500
This guy was working with Fisk
until about a minute ago.
120
00:08:55,167 --> 00:08:58,082
I don't believe a word that asshole says,
but in this case...
121
00:08:58,083 --> 00:08:59,750
- Yeah.
- ...it does track.
122
00:09:00,833 --> 00:09:04,583
She's the only one
who can revoke the Freeport's charter.
123
00:09:05,708 --> 00:09:08,708
If Fisk puts one of his puppets
in the Governor's office,
124
00:09:09,708 --> 00:09:10,708
New York is his.
125
00:09:11,292 --> 00:09:13,333
And we are on another rooftop.
126
00:09:13,667 --> 00:09:16,499
Yeah, I'm meeting a friend.
Cherry, Jessica. Jessica, Cherry.
127
00:09:16,500 --> 00:09:18,208
Hey, big fan of your work.
128
00:09:18,750 --> 00:09:19,750
Go on.
129
00:09:20,208 --> 00:09:21,208
And?
130
00:09:22,375 --> 00:09:24,707
- Karen's at the 15th Precinct.
- Nice, thank you, Cherry.
131
00:09:24,708 --> 00:09:26,374
All right, now, hold on there, cowboy.
132
00:09:26,375 --> 00:09:27,874
They booked her legit.
133
00:09:27,875 --> 00:09:30,042
Prints, photo, phone call, the works.
134
00:09:30,542 --> 00:09:32,624
They're fast-trackin' her
to Vigilante Court.
135
00:09:32,625 --> 00:09:35,624
You go in there and bust her out,
you are the criminal he says you are.
136
00:09:35,625 --> 00:09:36,957
She's not safe there.
137
00:09:36,958 --> 00:09:39,249
If he was gonna hurt her,
he'd have done it already.
138
00:09:39,250 --> 00:09:42,750
Look, I'm told he went to the precinct,
they talked, he left.
139
00:09:44,125 --> 00:09:45,167
Fisk?
140
00:09:45,708 --> 00:09:46,875
Son of a bitch.
141
00:09:48,292 --> 00:09:49,417
He's making it legal.
142
00:09:51,125 --> 00:09:52,624
We have anybody at the 15th?
143
00:09:52,625 --> 00:09:54,792
We do. Come on, Matt, I'm all over this.
144
00:09:56,958 --> 00:09:59,083
And you? You stickin' around?
145
00:10:01,208 --> 00:10:02,707
I haven't decided yet.
146
00:10:02,708 --> 00:10:03,874
City needs you.
147
00:10:03,875 --> 00:10:06,124
Tsk. I've heard that before.
148
00:10:06,125 --> 00:10:07,542
Me, too.
149
00:10:08,292 --> 00:10:09,958
- Nice to meet you, Cherry.
- You, too.
150
00:10:10,583 --> 00:10:11,583
Matt.
151
00:10:13,042 --> 00:10:15,124
So, what do ya think?
Are you gonna hit the 15th?
152
00:10:15,125 --> 00:10:17,082
I don't know. There might be another way.
153
00:10:17,083 --> 00:10:18,583
- We--
- I can't help you there.
154
00:10:19,167 --> 00:10:20,957
I did what I came here to do.
155
00:10:20,958 --> 00:10:22,625
I got Charles off my ass.
156
00:10:23,875 --> 00:10:25,624
I need to get home. I have Danielle.
157
00:10:25,625 --> 00:10:28,416
I know, you don't need to explain.
I understand.
158
00:10:28,417 --> 00:10:29,833
Fisk isn't gonna stop.
159
00:10:31,500 --> 00:10:33,167
Unless someone puts him down.
160
00:10:33,500 --> 00:10:35,125
Forgotten how encouraging you were.
161
00:10:36,500 --> 00:10:37,708
Don't get yourself killed.
162
00:10:40,083 --> 00:10:41,250
The city needs you.
163
00:11:12,208 --> 00:11:13,208
So...
164
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
what now?
165
00:11:17,417 --> 00:11:18,875
You wanted one good deed, right?
166
00:11:20,125 --> 00:11:21,667
So we could balance the scales?
167
00:11:22,167 --> 00:11:23,291
- Yeah.
- All right.
168
00:11:23,292 --> 00:11:24,875
- Sure.
- I got it for you.
169
00:11:27,208 --> 00:11:28,583
But first, know this.
170
00:11:31,167 --> 00:11:32,625
I hate you for Foggy.
171
00:11:35,125 --> 00:11:36,582
I hate you for Father Lantom,
172
00:11:36,583 --> 00:11:37,833
for Agent Nadeem.
173
00:11:39,625 --> 00:11:43,083
And every life you've wasted for no reason
other than your own twisted soul.
174
00:11:45,458 --> 00:11:46,917
Part of me wants to kill you.
175
00:11:49,625 --> 00:11:50,625
And...
176
00:11:52,417 --> 00:11:54,083
part of me needs to forgive you.
177
00:11:55,458 --> 00:11:56,458
Yeah.
178
00:11:58,708 --> 00:12:00,375
Well...
179
00:12:03,250 --> 00:12:04,250
Thanks.
180
00:12:04,958 --> 00:12:06,041
Don't do that.
181
00:12:06,042 --> 00:12:07,792
It's not for you, it's for them.
182
00:12:08,792 --> 00:12:10,207
Now go, disappear,
183
00:12:10,208 --> 00:12:11,417
die, I don't care.
184
00:12:12,875 --> 00:12:14,292
But if you mean what you say,
185
00:12:15,750 --> 00:12:18,042
you wanna do one good thing
in a life full of shit,
186
00:12:18,667 --> 00:12:19,750
I got it for ya.
187
00:12:21,500 --> 00:12:24,083
You know I can't make any promises, right?
188
00:12:28,083 --> 00:12:29,542
Wouldn't believe you if you did.
189
00:12:37,667 --> 00:12:39,250
What do you want me to do?
190
00:13:03,083 --> 00:13:04,083
Brett.
191
00:13:05,000 --> 00:13:06,750
- Hey.
- Hey, Karen.
192
00:13:08,042 --> 00:13:09,124
It's been a while.
193
00:13:09,125 --> 00:13:10,125
Yeah.
194
00:13:11,000 --> 00:13:13,416
Wondered why
they brought me to the 15th.
195
00:13:13,417 --> 00:13:16,166
Hey, you know, Chief of Detective
gets to pull a few strings.
196
00:13:16,167 --> 00:13:18,042
Yeah, yeah. Hotshot, huh?
197
00:13:21,500 --> 00:13:22,500
Fisk was here.
198
00:13:23,833 --> 00:13:24,833
I know.
199
00:13:25,458 --> 00:13:26,750
Only so much I can do.
200
00:13:27,833 --> 00:13:28,833
I know.
201
00:13:33,083 --> 00:13:34,417
What are you doing?
202
00:13:35,417 --> 00:13:36,417
Come with me.
203
00:13:38,083 --> 00:13:39,083
Come.
204
00:13:43,917 --> 00:13:45,083
Let's go.
205
00:14:01,833 --> 00:14:03,500
- I'm so sorry.
- I'm sorry.
206
00:14:03,917 --> 00:14:05,957
I'm sorry,
I shouldn't have said what I did.
207
00:14:05,958 --> 00:14:06,958
You know...
208
00:14:08,083 --> 00:14:10,375
we all gotta stop meeting up like this.
209
00:14:11,167 --> 00:14:12,792
I can't cover for that long, but...
210
00:14:13,458 --> 00:14:14,624
you got one minute.
211
00:14:14,625 --> 00:14:15,707
- Okay.
- Thank you.
212
00:14:15,708 --> 00:14:16,916
Listen, we don't
have much time,
213
00:14:16,917 --> 00:14:18,417
- I need--
- I can't go with you.
214
00:14:18,792 --> 00:14:20,667
No, I know. I didn't come to get you.
215
00:14:21,042 --> 00:14:22,458
Fucking great minds, huh?
216
00:14:24,375 --> 00:14:27,624
Look, I don't know what this is, but
it feels like an opportunity. I think...
217
00:14:27,625 --> 00:14:29,708
I have to stay.
I have to face him in court.
218
00:14:33,250 --> 00:14:34,792
They tell you he came to see me?
219
00:14:35,542 --> 00:14:37,667
- You okay?
- I'm alive.
220
00:14:38,875 --> 00:14:39,917
He's different.
221
00:14:41,042 --> 00:14:42,582
I don't know
what's going on in his mind,
222
00:14:42,583 --> 00:14:45,291
but he's scheming, and he's planning,
and he's way the hell ahead of us.
223
00:14:45,292 --> 00:14:46,707
I just don't think we can run.
224
00:14:46,708 --> 00:14:47,708
Yeah.
225
00:14:48,292 --> 00:14:50,250
'Cause he's losing the city
and he knows it.
226
00:14:51,333 --> 00:14:54,792
So, he's gonna prosecute you
and humiliate you.
227
00:14:56,042 --> 00:14:57,250
Publicly, legitimately,
228
00:14:57,958 --> 00:14:59,542
and make everyone cheer for it.
229
00:15:03,917 --> 00:15:05,208
Can't say it's not smart.
230
00:15:08,875 --> 00:15:10,792
- That means there'll be cameras.
- Mmm-hmm.
231
00:15:12,125 --> 00:15:13,750
- Exactly.
- Holy shit.
232
00:15:14,917 --> 00:15:15,917
Turns out,
233
00:15:16,333 --> 00:15:18,792
we may have to cross lines
to stop him. Just...
234
00:15:19,625 --> 00:15:20,875
not the ones you think.
235
00:15:22,708 --> 00:15:23,708
Well, then...
236
00:15:30,000 --> 00:15:31,333
No. No.
237
00:15:32,083 --> 00:15:33,083
Matt, you can't.
238
00:15:34,750 --> 00:15:35,875
Yes, I can.
239
00:15:38,458 --> 00:15:40,208
All right, time's up.
Let's go.
240
00:15:54,250 --> 00:15:56,417
I'll be there when you need me.
241
00:15:57,125 --> 00:15:58,125
Better be.
242
00:16:14,708 --> 00:16:16,249
Aiding and abetting murder,
243
00:16:16,250 --> 00:16:19,457
providing material support
to known terrorist, Daredevil.
244
00:16:19,458 --> 00:16:22,375
And that's to say
nothing of inciting a riot.
245
00:16:22,708 --> 00:16:24,832
Just a matter of picking
our strongest charges.
246
00:16:24,833 --> 00:16:26,417
Charge her on all of them.
247
00:16:26,750 --> 00:16:28,083
Convict her on all of them.
248
00:16:29,042 --> 00:16:31,625
- Well, sir, given the time crunch--
- All of them.
249
00:16:33,375 --> 00:16:34,375
Right.
250
00:16:34,917 --> 00:16:35,917
Sir.
251
00:16:36,417 --> 00:16:39,250
Do you know the AG
is gonna want to be involved?
252
00:16:40,792 --> 00:16:42,167
Oh, uh...
253
00:16:43,750 --> 00:16:45,666
Well, what he and Albany wants
254
00:16:45,667 --> 00:16:47,333
is irrelevant at this point.
255
00:16:52,750 --> 00:16:55,457
- Dr. Glenn.
- Sir, you asked to see me?
256
00:16:55,458 --> 00:16:56,875
Yes, please come in.
257
00:16:57,375 --> 00:16:59,708
Mr. Hochberg and I,
we were finished, weren't we?
258
00:17:00,417 --> 00:17:02,250
Uh... Of course.
259
00:17:03,792 --> 00:17:04,792
Dr. Glenn,
260
00:17:05,583 --> 00:17:06,999
it's always such a pleasure.
261
00:17:07,000 --> 00:17:08,082
I...
262
00:17:08,083 --> 00:17:11,958
might need a little of your expertise
on this trial, if I may.
263
00:17:12,792 --> 00:17:13,792
Of course.
264
00:17:18,083 --> 00:17:21,250
District Attorney Hochberg is
an interesting fellow, isn't he?
265
00:17:22,875 --> 00:17:25,082
He's a very skilled litigator.
266
00:17:25,083 --> 00:17:26,625
He makes my skin crawl.
267
00:17:28,750 --> 00:17:30,250
Lawyers, you know, they...
268
00:17:31,500 --> 00:17:34,417
use words to twist the truth, don't they?
269
00:17:36,542 --> 00:17:38,167
I think I know what you mean.
270
00:17:38,458 --> 00:17:39,542
I imagine you do.
271
00:17:41,833 --> 00:17:43,292
I wanted to check on you...
272
00:17:44,625 --> 00:17:45,917
person-to-person.
273
00:17:47,625 --> 00:17:48,750
How are you, sir?
274
00:17:50,333 --> 00:17:51,750
I... I don't know.
275
00:17:53,125 --> 00:17:54,750
I haven't been asked that.
276
00:18:03,250 --> 00:18:04,292
I always...
277
00:18:07,125 --> 00:18:09,500
accepted love as a prison.
278
00:18:13,833 --> 00:18:16,457
I just never expected
279
00:18:16,458 --> 00:18:18,292
to be in it alone.
280
00:18:19,417 --> 00:18:21,208
Condolences are meaningless.
281
00:18:21,667 --> 00:18:23,375
Thoughts and prayers do nothing.
282
00:18:24,417 --> 00:18:27,082
No one tells you the truth
in times like this,
283
00:18:27,083 --> 00:18:28,083
which is...
284
00:18:29,042 --> 00:18:30,208
This is gonna hurt.
285
00:18:31,792 --> 00:18:32,792
And...
286
00:18:33,375 --> 00:18:34,417
we don't know when,
287
00:18:35,042 --> 00:18:36,458
or if it's going to end.
288
00:18:38,167 --> 00:18:39,167
No.
289
00:18:40,833 --> 00:18:41,833
Well, I...
290
00:18:42,708 --> 00:18:43,708
I, uh...
291
00:18:45,458 --> 00:18:47,292
I appreciate your words.
292
00:19:03,750 --> 00:19:06,041
Mayor Fisk, I am so sorry,
293
00:19:06,042 --> 00:19:07,875
- I was--
- You don't have to apologize.
294
00:19:08,917 --> 00:19:10,458
It's curious, isn't it?
295
00:19:10,792 --> 00:19:12,500
When we act on impulse...
296
00:19:15,125 --> 00:19:17,249
we surprise even ourselves.
297
00:19:17,250 --> 00:19:18,792
I'd like to think I have
298
00:19:19,375 --> 00:19:20,916
more self-control than that.
299
00:19:20,917 --> 00:19:22,125
But you didn't.
300
00:19:24,125 --> 00:19:26,958
No.
301
00:20:17,917 --> 00:20:19,583
- Can I get my shit back?
- No.
302
00:20:21,208 --> 00:20:23,125
This is kidnapping, you know.
303
00:20:24,792 --> 00:20:26,832
Okay, look, I understand that you're mad,
304
00:20:26,833 --> 00:20:28,541
- but--
- No, I'm not mad.
305
00:20:28,542 --> 00:20:29,832
I'm more than mad.
306
00:20:29,833 --> 00:20:31,458
Mad doesn't even begin to cover it.
307
00:20:32,875 --> 00:20:35,082
I can't keep stalling Buck.
308
00:20:35,083 --> 00:20:36,416
Dude, fuck him!
309
00:20:36,417 --> 00:20:37,708
Fuck him? Fuck you!
310
00:20:38,292 --> 00:20:40,749
Look, I get it, you used me, I used you.
311
00:20:40,750 --> 00:20:43,583
But I'm sorry, I thought
we actually had each other's backs.
312
00:20:44,625 --> 00:20:46,375
Your City Without Fear bullshit?
313
00:20:46,875 --> 00:20:48,082
It fucked us.
314
00:20:48,083 --> 00:20:50,583
So, what, you were working
with Karen Page?
315
00:20:55,125 --> 00:20:56,125
Wow.
316
00:20:56,583 --> 00:20:58,457
- How could you?
- How could I?
317
00:20:58,458 --> 00:21:01,124
I started The BB Report in my dorm room.
318
00:21:01,125 --> 00:21:04,250
I put every dime
and every hour of my life into it.
319
00:21:04,625 --> 00:21:07,208
Okay, people trusted it. It was real.
320
00:21:07,583 --> 00:21:11,707
And you turned it into some plastic
commercial for Fisk's fascist New York.
321
00:21:11,708 --> 00:21:14,416
- I didn't see you complaining.
- Okay. Well, clearly,
322
00:21:14,417 --> 00:21:17,708
you didn't see City Without Fear.
That's complaining.
323
00:21:18,458 --> 00:21:20,832
And all for what?
So that you can get outta Staten
324
00:21:20,833 --> 00:21:22,917
- and get a douchebag condo?
- Stop!
325
00:21:24,208 --> 00:21:25,541
He killed my uncle.
326
00:21:25,542 --> 00:21:26,833
- You don't know that.
- Yes,
327
00:21:27,458 --> 00:21:29,417
I do. And you do, too.
328
00:21:30,125 --> 00:21:32,874
You've just decided to turn a blind eye,
and that is your problem.
329
00:21:32,875 --> 00:21:34,041
Fine.
330
00:21:34,042 --> 00:21:35,625
Whatever. I did.
331
00:21:36,000 --> 00:21:38,291
It is, but you don't understand.
332
00:21:38,292 --> 00:21:39,792
That doesn't matter anymore.
333
00:21:40,250 --> 00:21:44,708
Because right now, Buck Cashman
is waiting for me to hand you over to him.
334
00:21:45,833 --> 00:21:47,042
And if I don't,
335
00:21:47,667 --> 00:21:48,875
then he comes after me.
336
00:21:50,000 --> 00:21:51,083
And then you,
337
00:21:51,583 --> 00:21:52,583
and my mom,
338
00:21:53,250 --> 00:21:54,750
and anyone I care about.
339
00:21:55,125 --> 00:21:58,208
So, BB, you should be fucking terrified
right now, 'cause I am.
340
00:21:58,875 --> 00:21:59,875
Then...
341
00:22:00,458 --> 00:22:02,125
we should probably get out of here.
342
00:22:03,083 --> 00:22:04,458
Yeah, we probably should.
343
00:22:07,333 --> 00:22:09,082
- Give me my phone.
- No.
344
00:22:09,083 --> 00:22:11,417
- Why?
- Because I don't trust you.
345
00:22:12,625 --> 00:22:14,374
Just give me a second to fucking think.
346
00:22:14,375 --> 00:22:16,250
Just sit there and let me think.
347
00:22:16,750 --> 00:22:18,792
Okay.
348
00:22:22,625 --> 00:22:23,707
We need a safe house.
349
00:22:23,708 --> 00:22:25,499
What are you, Jason Bourne?
350
00:22:25,500 --> 00:22:26,583
No, just...
351
00:22:28,042 --> 00:22:30,417
Some place Buck doesn't know about.
352
00:22:34,125 --> 00:22:36,207
I have a friend. A finance buddy.
353
00:22:36,208 --> 00:22:38,167
Works mostly in Hong Kong. I'll text him.
354
00:22:38,625 --> 00:22:39,792
Great.
355
00:22:47,750 --> 00:22:50,291
...Assistant District Attorney
Kirsten McDuffie...
356
00:22:50,292 --> 00:22:52,792
Daniel is proving to be
quite a team player.
357
00:22:53,375 --> 00:22:54,375
Yes, he is.
358
00:22:54,792 --> 00:22:57,292
It's not easy to make the hard decisions.
359
00:22:58,750 --> 00:23:00,708
You think Karen Page knows?
360
00:23:01,042 --> 00:23:02,208
Knows what, sir?
361
00:23:02,667 --> 00:23:04,792
That she is the wounded soldier
362
00:23:05,292 --> 00:23:07,167
screaming in the field,
363
00:23:07,583 --> 00:23:10,500
drawing her comrades
into the line of fire.
364
00:23:14,375 --> 00:23:16,833
Really?
365
00:23:17,208 --> 00:23:18,667
- That's good.
- Either way...
366
00:23:33,042 --> 00:23:34,500
All rise.
367
00:23:42,333 --> 00:23:44,207
District Attorney Hochberg,
368
00:23:44,208 --> 00:23:45,750
your opening statement.
369
00:23:48,958 --> 00:23:49,958
Your Honors...
370
00:23:53,125 --> 00:23:56,375
I stand before you today
to ask that you convict
371
00:23:57,625 --> 00:23:59,292
and that you punish this woman,
372
00:24:00,083 --> 00:24:02,583
this criminal, Karen Page,
373
00:24:03,333 --> 00:24:06,332
for the crime she has committed
against our great city.
374
00:24:06,333 --> 00:24:08,875
Your Honors, I could argue
my client's innocence.
375
00:24:09,625 --> 00:24:12,750
I could argue
the illegitimacy of this court.
376
00:24:13,708 --> 00:24:15,583
I could argue against
377
00:24:16,000 --> 00:24:17,416
the Safer Streets Act.
378
00:24:17,417 --> 00:24:21,417
But first, I want you to think on
one very important concept.
379
00:24:23,000 --> 00:24:24,417
What is a vigilante?
380
00:24:25,333 --> 00:24:28,166
Is it he or she who breaks the law
381
00:24:28,167 --> 00:24:32,125
in order to get
their own version of justice? Or...
382
00:24:32,500 --> 00:24:34,666
is a vigilante the last resort
383
00:24:34,667 --> 00:24:36,249
to obtain the justice
384
00:24:36,250 --> 00:24:38,999
that a broken society
can no longer supply?
385
00:24:39,000 --> 00:24:41,333
The evidence will show that
386
00:24:42,042 --> 00:24:44,000
Miss Page is not a hero.
387
00:24:45,000 --> 00:24:46,666
She's not a "freedom fighter"
388
00:24:46,667 --> 00:24:48,791
for a noble resistance. No.
389
00:24:48,792 --> 00:24:49,792
No, she's...
390
00:24:50,292 --> 00:24:51,375
a criminal
391
00:24:52,167 --> 00:24:55,625
responsible for the destruction
of innocent human lives.
392
00:24:56,167 --> 00:24:59,374
Your Honors,
you have a duty to this city,
393
00:24:59,375 --> 00:25:02,458
and you have a duty
to the ideals of this court,
394
00:25:04,125 --> 00:25:08,332
and fulfilling that duty
can only come to one conclusion.
395
00:25:08,333 --> 00:25:09,416
Guilty.
396
00:25:09,417 --> 00:25:10,583
Not guilty.
397
00:25:12,833 --> 00:25:13,833
Thank you.
398
00:25:14,667 --> 00:25:16,791
Prosecution can now call
its first witness.
399
00:25:16,792 --> 00:25:18,750
Your Honors, before we proceed...
400
00:25:19,625 --> 00:25:21,416
I'd like to bring in my co-counsel.
401
00:25:21,417 --> 00:25:23,332
What-- Co-counsel?
402
00:25:23,333 --> 00:25:25,375
What, already calling for backup?
403
00:25:31,208 --> 00:25:33,250
Matthew Murdock
for the defense, Your Honors.
404
00:25:34,042 --> 00:25:35,957
- Oh, my God!
- Is that Matt Murdock?
405
00:25:35,958 --> 00:25:38,291
- Matt Murdock?
- My God. It's Matt Murdock?
406
00:25:38,292 --> 00:25:39,916
Order in the court.
407
00:25:39,917 --> 00:25:41,707
In a shocking turn of events,
408
00:25:41,708 --> 00:25:44,374
Matthew Murdock,
the missing lawyer from Hell's Kitchen,
409
00:25:44,375 --> 00:25:46,457
has just walked into the courtroom.
410
00:25:46,458 --> 00:25:49,041
Despite a citywide search,
Murdock has not been seen
411
00:25:49,042 --> 00:25:51,999
since the destruction of
his Brooklyn apartment months ago.
412
00:25:52,000 --> 00:25:55,291
Murdock is well known for
his heroic act of saving Mayor Fisk
413
00:25:55,292 --> 00:25:56,874
from vigilante gunfire.
414
00:25:56,875 --> 00:25:59,458
But he has now reappeared,
apparently, to support...
415
00:26:05,167 --> 00:26:06,374
Officer Powell,
416
00:26:06,375 --> 00:26:10,166
tell me, what is the mission statement
for the Anti-Vigilante Task Force?
417
00:26:10,167 --> 00:26:13,791
To interdict, apprehend,
and prosecute extra-legal vigilantes
418
00:26:13,792 --> 00:26:15,541
to the fullest extent of the law.
419
00:26:15,542 --> 00:26:17,207
"To the fullest extent of the law"?
420
00:26:17,208 --> 00:26:18,708
That sounds serious.
421
00:26:19,292 --> 00:26:20,375
As a heart attack.
422
00:26:21,542 --> 00:26:22,832
Huh.
423
00:26:22,833 --> 00:26:25,667
And, Officer Powell,
who formed the Task Force, and...
424
00:26:26,417 --> 00:26:28,875
created these, uh, parameters?
425
00:26:30,292 --> 00:26:31,292
Mayor Fisk.
426
00:26:33,292 --> 00:26:34,374
Of course.
427
00:26:34,375 --> 00:26:36,583
Can you tell me about
those scars on your face?
428
00:26:37,083 --> 00:26:40,582
I got these in a firefight
with Daredevil and Frank Castle.
429
00:26:40,583 --> 00:26:42,792
- In Mr. Murdock's apartment?
- Yes.
430
00:26:44,583 --> 00:26:46,041
Why were you there?
431
00:26:46,042 --> 00:26:49,833
Um, we were performing a welfare check.
432
00:26:51,292 --> 00:26:52,458
Welfare check?
433
00:26:54,458 --> 00:26:57,250
With assault rifles
and MRAP personnel carriers?
434
00:26:57,958 --> 00:27:00,791
I don't know, seems like
a lot of hardware for a blind lawyer.
435
00:27:05,083 --> 00:27:06,375
Was the defendant there?
436
00:27:09,375 --> 00:27:11,458
I was told she drove the getaway vehicle.
437
00:27:13,000 --> 00:27:14,417
You were told?
438
00:27:15,125 --> 00:27:17,250
What else did Officer Powell
tell you to do?
439
00:27:18,458 --> 00:27:20,167
Did he tell you to kill Hector Ayala?
440
00:27:20,833 --> 00:27:22,791
- Or maybe that was Mayor Fisk.
- Objection.
441
00:27:22,792 --> 00:27:25,166
Immaterial, misleading, and prejudicial.
442
00:27:25,167 --> 00:27:27,082
Sustained. Ms. McDuffie,
443
00:27:27,083 --> 00:27:29,249
I will caution you against these theatrics
444
00:27:29,250 --> 00:27:31,749
and remind you that
there's no jury to play to here.
445
00:27:31,750 --> 00:27:33,208
Sure about that, Your Honor?
446
00:27:36,750 --> 00:27:37,832
No further questions.
447
00:27:37,833 --> 00:27:38,833
{\an8}Thank you.
448
00:27:46,917 --> 00:27:49,707
Alan Steverud's office.
449
00:27:49,708 --> 00:27:50,750
It's me.
450
00:27:51,000 --> 00:27:52,292
I need the Attorney General.
451
00:27:53,625 --> 00:27:55,000
- Steverud.
- Alan,
452
00:27:55,375 --> 00:27:58,167
I think it's time we move forward
on the suspension paperwork.
453
00:27:58,667 --> 00:28:01,750
Fisk's reign is over.
But we do need to move quick, though.
454
00:28:03,083 --> 00:28:05,250
No, it's-- It's gotten outta hand. It's...
455
00:28:06,292 --> 00:28:08,125
Yeah-- Our window is now.
456
00:28:10,042 --> 00:28:11,042
Okay.
457
00:28:32,042 --> 00:28:33,042
Daniel?
458
00:28:34,292 --> 00:28:35,292
What's going on?
459
00:28:37,375 --> 00:28:38,375
Daniel!
460
00:28:40,208 --> 00:28:42,708
You know, it's not just Fisk and Buck.
461
00:28:43,542 --> 00:28:44,542
It's me, too.
462
00:28:45,458 --> 00:28:46,583
I've done things.
463
00:28:47,125 --> 00:28:49,500
Really, really fucked up things.
464
00:28:51,000 --> 00:28:52,375
What're you talking about?
465
00:28:54,625 --> 00:28:56,167
I went upstate with Buck,
466
00:28:57,500 --> 00:28:59,583
to the Catskills, and we buried a body.
467
00:29:01,208 --> 00:29:02,208
Jesus.
468
00:29:06,208 --> 00:29:08,167
And I wish I didn't know I did that.
469
00:29:13,875 --> 00:29:14,875
But I can't...
470
00:29:15,708 --> 00:29:17,833
have anyone else knowing I did that.
471
00:29:38,167 --> 00:29:39,167
Come on.
472
00:29:47,000 --> 00:29:48,583
This isn't a safe house, is it?
473
00:29:49,167 --> 00:29:50,749
Daniel. Daniel!
474
00:29:50,750 --> 00:29:52,125
Daniel, please! Daniel!
475
00:29:53,667 --> 00:29:57,500
Is this really the person you wanna be?
476
00:30:07,000 --> 00:30:08,291
Fuck! Fuck.
477
00:30:08,292 --> 00:30:10,625
Come on. Come on, before he sees.
478
00:30:14,625 --> 00:30:16,083
Here, take this
479
00:30:16,583 --> 00:30:19,332
and go. Don't go home.
Don't tell me where.
480
00:30:19,333 --> 00:30:21,417
And do not go anyplace
he would look, okay?
481
00:30:22,167 --> 00:30:24,875
- What're you gonna do?
- Doing the right thing. Just let me.
482
00:30:27,917 --> 00:30:28,917
Thank you.
483
00:30:29,917 --> 00:30:31,083
Of course.
484
00:30:33,542 --> 00:30:34,708
Just make it count.
485
00:30:45,125 --> 00:30:47,667
This court
is adjourned until tomorrow morning.
486
00:30:51,625 --> 00:30:52,875
- Yeah.
- Thank you.
487
00:30:54,583 --> 00:30:56,333
I've got it. You focus on the rest.
488
00:30:57,750 --> 00:31:00,457
- That went as well as I thought.
- Yeah, I know. It's okay.
489
00:31:00,458 --> 00:31:01,458
It's okay.
490
00:31:02,208 --> 00:31:03,291
Be careful.
491
00:31:03,292 --> 00:31:04,292
You, too.
492
00:31:09,792 --> 00:31:11,167
They're not leaving, are they?
493
00:31:13,125 --> 00:31:14,292
No, they're not.
494
00:31:15,500 --> 00:31:17,000
Cameras are all off, sir.
495
00:31:31,917 --> 00:31:32,917
Hold here.
496
00:31:39,125 --> 00:31:40,125
Come on!
497
00:31:49,333 --> 00:31:50,874
Run! Cherry!
498
00:31:50,875 --> 00:31:52,083
Look out!
499
00:31:59,417 --> 00:32:00,667
Get down!
500
00:32:06,875 --> 00:32:08,083
- Holy shit!
- Fuck!
501
00:32:10,750 --> 00:32:12,167
Take the wheel! Take the wheel!
502
00:32:16,083 --> 00:32:17,750
Now! Get her outta here!
503
00:32:18,958 --> 00:32:20,042
Matt!
504
00:33:51,208 --> 00:33:52,208
Hey.
505
00:33:58,167 --> 00:33:59,208
Where is she?
506
00:34:03,000 --> 00:34:04,083
She's not coming.
507
00:34:25,500 --> 00:34:26,708
Where is she, Daniel?
508
00:34:28,042 --> 00:34:30,125
I think she had a birthday party.
509
00:34:44,292 --> 00:34:45,667
Now, sooner or later...
510
00:34:49,375 --> 00:34:50,625
we both know...
511
00:34:53,875 --> 00:34:55,000
you're gonna tell me.
512
00:34:59,792 --> 00:35:01,333
Fuck you, Buck.
513
00:35:13,125 --> 00:35:14,417
Fuck!
514
00:35:25,500 --> 00:35:27,750
No! No!
515
00:35:38,042 --> 00:35:39,083
Miss Page,
516
00:35:40,083 --> 00:35:41,667
it's nice to finally meet you.
517
00:35:43,750 --> 00:35:44,750
Ms. Glenn.
518
00:35:46,833 --> 00:35:48,207
Are you here for Fisk?
519
00:35:48,208 --> 00:35:49,875
I'm part of the Mayor's office, yes.
520
00:35:50,875 --> 00:35:54,666
I also conduct psychological evaluations
for the District Attorney's office.
521
00:35:57,042 --> 00:35:58,042
I'll pass.
522
00:36:00,083 --> 00:36:01,583
Doesn't really work that way.
523
00:36:02,917 --> 00:36:05,792
I'm gonna ask a series of
true or false questions.
524
00:36:06,167 --> 00:36:07,167
Please...
525
00:36:07,958 --> 00:36:09,207
answer truthfully.
526
00:36:09,208 --> 00:36:10,582
There are no wrong answers.
527
00:36:10,583 --> 00:36:11,792
True or false?
528
00:36:12,833 --> 00:36:14,583
"I like mechanics magazines."
529
00:36:15,792 --> 00:36:19,583
You know, the Minnesota Multiphasic
Personality Inventory is out of date.
530
00:36:20,375 --> 00:36:21,874
- I can game it.
- Mmm.
531
00:36:21,875 --> 00:36:22,875
Most people can.
532
00:36:24,292 --> 00:36:26,125
Maybe we should try something else.
533
00:36:27,250 --> 00:36:28,458
What did you have in mind?
534
00:36:32,875 --> 00:36:34,208
I'm in love with this man.
535
00:36:36,792 --> 00:36:38,667
He's completely inaccessible. He's...
536
00:36:39,417 --> 00:36:40,708
distant, complicated.
537
00:36:42,125 --> 00:36:43,292
There are nights where I...
538
00:36:44,125 --> 00:36:47,792
I fall asleep in bed next to him,
totally unsure of who he is.
539
00:36:50,583 --> 00:36:51,583
Worries me.
540
00:36:52,833 --> 00:36:53,917
As it should.
541
00:36:55,333 --> 00:36:56,750
It's also totally hot.
542
00:36:58,042 --> 00:36:59,666
I'm sure you can understand.
543
00:36:59,667 --> 00:37:00,667
So,
544
00:37:01,125 --> 00:37:03,542
what does that say about me?
545
00:37:05,583 --> 00:37:07,000
That's a very good question.
546
00:37:08,250 --> 00:37:09,250
I mean,
547
00:37:09,958 --> 00:37:12,458
what kind of person
kills their own brother?
548
00:37:13,875 --> 00:37:16,042
The Mayor's office has detailed files.
549
00:37:16,958 --> 00:37:20,417
Fratricide is very rare.
550
00:37:22,292 --> 00:37:24,375
- Was Kevin molesting you?
- Don't.
551
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
No.
552
00:37:28,000 --> 00:37:29,374
No, it wasn't like that.
553
00:37:29,375 --> 00:37:30,541
I'm sure.
554
00:37:30,542 --> 00:37:32,750
Did you feel powerful
555
00:37:33,375 --> 00:37:35,083
when you murdered James Wesley?
556
00:37:36,375 --> 00:37:37,958
After a lifetime of, I don't know,
557
00:37:38,500 --> 00:37:40,500
being used as a puppet by all these men.
558
00:37:41,292 --> 00:37:42,292
Daddy,
559
00:37:42,625 --> 00:37:43,625
brother,
560
00:37:43,875 --> 00:37:46,500
- Frank Castle.
- Fuck you!
561
00:37:47,125 --> 00:37:49,500
Funny.
562
00:37:50,333 --> 00:37:51,833
That's where the nerve is.
563
00:37:55,000 --> 00:37:56,000
Does Matt know?
564
00:37:57,542 --> 00:37:59,583
- You wanna know what I think?
- Mmm.
565
00:38:01,500 --> 00:38:04,499
I know that Matt, that mystery beside me,
loves me in a way
566
00:38:04,500 --> 00:38:05,999
that makes every contradiction,
567
00:38:06,000 --> 00:38:08,167
every conflict in him
and in me a part of us.
568
00:38:09,000 --> 00:38:11,792
And I'm willing to bet that that's
the part that you can't really understand.
569
00:38:13,542 --> 00:38:16,332
Professionals call that transference.
570
00:38:16,333 --> 00:38:17,792
Yeah, well, I call it the truth.
571
00:38:21,042 --> 00:38:23,291
You were friends
with Vanessa Fisk, weren't you?
572
00:38:23,292 --> 00:38:27,291
I'm not answering any personal questions.
That's unprofessional.
573
00:38:27,292 --> 00:38:30,667
She had my friend Foggy killed.
You know that? Is that in those files?
574
00:38:31,917 --> 00:38:33,124
Jesus.
575
00:38:33,125 --> 00:38:34,749
Matt really hurt you, didn't he?
576
00:38:34,750 --> 00:38:36,667
Enough that you'd run to them
to feel safe.
577
00:38:37,375 --> 00:38:38,499
Please.
578
00:38:38,500 --> 00:38:40,083
Look, I get it. I'm so sorry.
579
00:38:45,667 --> 00:38:48,333
Don't pity me.
580
00:38:48,875 --> 00:38:51,625
Too late.
581
00:38:57,250 --> 00:38:58,250
Is that all you got?
582
00:38:59,333 --> 00:39:00,416
Not even close.
583
00:39:05,083 --> 00:39:07,542
- We should do this some other time.
- I can't wait.
584
00:39:11,375 --> 00:39:13,250
Where, Daniel?
585
00:39:14,458 --> 00:39:15,750
I don't enjoy this.
586
00:39:18,542 --> 00:39:20,583
I don't know where she is.
587
00:39:27,292 --> 00:39:28,875
Oh, fuck!
588
00:39:31,708 --> 00:39:33,167
This isn't Helmand, Buck.
589
00:39:35,417 --> 00:39:36,792
Last chance.
590
00:40:00,000 --> 00:40:02,583
What is followin' his orders
gonna do for you?
591
00:40:04,083 --> 00:40:06,083
How long till you're on the floor
592
00:40:06,542 --> 00:40:08,292
with a gun pointed at your head?
593
00:40:12,083 --> 00:40:14,250
Saint Jude...
594
00:40:16,625 --> 00:40:19,833
patron of difficult cases...
595
00:40:22,500 --> 00:40:24,375
of things almost despaired of...
596
00:40:26,750 --> 00:40:27,750
pray for me.
597
00:40:30,375 --> 00:40:32,167
I am so helpless and alone.
598
00:40:33,958 --> 00:40:36,708
Please pray for me that God come to me
in my hour of need,
599
00:40:38,833 --> 00:40:41,708
and I receive consolation
600
00:40:42,500 --> 00:40:44,458
in all my tribulations and sufferings.
601
00:40:53,083 --> 00:40:54,083
And that...
602
00:40:54,958 --> 00:40:56,292
I may bless God...
603
00:40:59,542 --> 00:41:01,292
with the elect for all eternity.
604
00:41:07,917 --> 00:41:09,000
Amen.
39520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.