All language subtitles for American Pastoral 2016 BDRip x264-DRONES.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,080 --> 00:01:31,082 Let's remember the energy. 2 00:01:31,160 --> 00:01:34,050 America had won the war. 3 00:01:34,120 --> 00:01:36,441 The depression was over. 4 00:01:36,520 --> 00:01:39,205 Sacrifice was over. 5 00:01:39,280 --> 00:01:42,090 The upsurge of life was contagious. 6 00:01:42,680 --> 00:01:45,809 We celebrated a moment of collective inebriation 7 00:01:45,880 --> 00:01:48,042 that we would never know again. 8 00:01:48,120 --> 00:01:51,681 Nothing like it in all the years that followed 9 00:01:51,760 --> 00:01:54,969 from our childhood until tonight, 10 00:01:55,040 --> 00:01:58,601 the 45th reunion of our high school class. 11 00:02:01,400 --> 00:02:04,563 At 30 or 40, a gathering of my old classmates 12 00:02:04,640 --> 00:02:08,645 would have been exactly the kind of thing I'd have kept my nose out of. 13 00:02:08,720 --> 00:02:12,520 But at 62, I found myself drawn to it 14 00:02:12,600 --> 00:02:15,683 as if in the crowd of half-remembered faces 15 00:02:15,760 --> 00:02:19,481 I'd be closer to the mystery at the heart of things, 16 00:02:19,560 --> 00:02:25,044 a magic trick that turned time past into time present. 17 00:02:32,880 --> 00:02:34,370 The Swede. 18 00:02:34,440 --> 00:02:36,124 Swede Levov. 19 00:02:36,200 --> 00:02:40,603 During the war years, this was a magical name in our neighborhood. 20 00:02:40,720 --> 00:02:45,089 Of the few fair-complexioned students in our predominantly Jewish public school, 21 00:02:45,160 --> 00:02:50,485 none possessed the Viking mask of this blue-eyed hero, the Swede. 22 00:02:50,560 --> 00:02:53,530 Big brother of my best friend, Jerry, 23 00:02:53,600 --> 00:02:58,162 born into our tribe as Seymour Irving Levov, 24 00:02:58,280 --> 00:03:01,841 the greatest high school athlete New Jersey had ever seen. 25 00:03:01,920 --> 00:03:06,244 Watching the Swede, people could forget the way things actually were. 26 00:03:06,320 --> 00:03:08,163 We could forget the war. 27 00:03:09,680 --> 00:03:13,605 The Swede went off to the Marines in '44, 28 00:03:13,680 --> 00:03:16,684 just missing the end of the fighting, 29 00:03:16,800 --> 00:03:19,770 and came home to Dawn Dwyer, 30 00:03:19,840 --> 00:03:23,526 a plumber's daughter from Elizabeth, who made it all the way 31 00:03:23,640 --> 00:03:27,645 to the Miss America pageant in Atlantic City. 32 00:03:27,720 --> 00:03:30,929 A shiksa. The Swede had done it. 33 00:03:31,640 --> 00:03:35,929 But before he could marry Dawn, she had one great test to pass; 34 00:03:36,000 --> 00:03:39,447 She had to meet the old man, the Swedes father, 35 00:03:39,520 --> 00:03:43,570 Lou Levov, founder and owner of Newark Maid gloves. 36 00:03:43,640 --> 00:03:45,896 He just wants to ask you a couple of things, that's all. 37 00:03:45,920 --> 00:03:48,161 "That's all"? Can't you answer for me? 38 00:03:48,240 --> 00:03:51,050 He wants to get to know you and he's not an easy guy, 39 00:03:51,120 --> 00:03:54,727 - but if you stand your ground... - Oh, Swede. 40 00:03:54,800 --> 00:03:57,451 He'll respect that. He'll respect you for it. 41 00:03:57,520 --> 00:03:59,284 I'll be right there. 42 00:04:03,120 --> 00:04:05,441 Dawn, let's get down to brass tacks. 43 00:04:05,520 --> 00:04:07,887 What do you people say about Jews? 44 00:04:07,960 --> 00:04:10,088 My family doesn't talk much about Jews. 45 00:04:10,160 --> 00:04:12,481 I don't mean that as an excuse. 46 00:04:12,560 --> 00:04:15,131 We don't talk much about anything. 47 00:04:15,200 --> 00:04:17,282 But marrying a Jew isn't a big deal. 48 00:04:17,400 --> 00:04:20,290 Until the issue of what to raise the kids as. 49 00:04:20,360 --> 00:04:23,204 I would want our child to be baptized, yes. 50 00:04:23,280 --> 00:04:26,489 Baptized? No. That's a no. 51 00:04:27,440 --> 00:04:28,680 But... 52 00:04:30,040 --> 00:04:34,841 Baptism, it washes away original sin. Without it, if they die, they go to limbo. 53 00:04:34,960 --> 00:04:38,043 Limbo, I don't know about, but baptism, I can't allow. 54 00:04:38,120 --> 00:04:40,600 It's important to me, Mr. Levov. 55 00:04:40,680 --> 00:04:42,364 All of the sacraments are important. 56 00:04:42,440 --> 00:04:44,727 Like communion, the Eucharist. 57 00:04:44,800 --> 00:04:46,040 What is that? 58 00:04:46,120 --> 00:04:50,569 Well, everybody kneels and you eat the Body of Christ. 59 00:04:50,640 --> 00:04:53,291 I cannot go that far. I'm sorry. 60 00:04:53,360 --> 00:04:54,691 I have the highest respect, 61 00:04:54,760 --> 00:04:58,890 but my grandchild is not going to eat Jesus. 62 00:04:58,960 --> 00:05:00,928 - I can give you Christmas. - What about Easter? 63 00:05:01,000 --> 00:05:03,002 Easter? She wants Easter, Seymour. 64 00:05:03,080 --> 00:05:05,731 - What about Catechism? - No! Whatever that is. 65 00:05:05,800 --> 00:05:09,202 Now, both of you, we have to talk about the bar mitzvah. 66 00:05:09,280 --> 00:05:10,930 Why can't we just let him decide? 67 00:05:11,000 --> 00:05:12,764 A child cannot decide. 68 00:05:12,840 --> 00:05:14,285 But I don't want a bar mitzvah. 69 00:05:14,360 --> 00:05:15,776 Then I don't think we can reach an agreement. 70 00:05:15,800 --> 00:05:18,246 - Dad. - She wants the child to decide? 71 00:05:18,320 --> 00:05:19,970 A child cannot decide. 72 00:05:20,040 --> 00:05:21,451 Then we won't have a child. 73 00:05:21,520 --> 00:05:24,330 We can marry, but we won't have children. 74 00:05:24,400 --> 00:05:26,801 Miss Dwyer, you are as pretty as a picture. 75 00:05:27,280 --> 00:05:29,567 I congratulate you on how far you've come. 76 00:05:29,680 --> 00:05:31,682 Your parents must be proud. 77 00:05:31,760 --> 00:05:35,845 But I think we should just shake hands and everybody go their own way. 78 00:05:35,920 --> 00:05:39,163 I'm not leaving. I'm not going to go. 79 00:05:39,240 --> 00:05:41,811 And I'm not a picture, Mr. Levov, I'm myself. 80 00:05:41,880 --> 00:05:44,360 I'm Mary Dawn Dwyer and I love your son. 81 00:05:45,040 --> 00:05:47,884 I love him. That's why I'm here. 82 00:05:48,960 --> 00:05:50,246 So, please... 83 00:05:52,120 --> 00:05:53,645 Let's go on. 84 00:05:58,520 --> 00:06:01,126 So, the old man was won over. 85 00:06:02,240 --> 00:06:07,326 In a few years, the Swede took over the glove factory, built it up. 86 00:06:07,400 --> 00:06:10,290 He commuted from the home he and Dawn had made together 87 00:06:10,360 --> 00:06:12,408 30 miles west of Newark, 88 00:06:12,480 --> 00:06:16,485 out past the suburbs in wealthy Old Rimrock, 89 00:06:16,560 --> 00:06:18,847 where they were raising the child they had, 90 00:06:18,920 --> 00:06:20,524 a daughter, Merry. 91 00:06:20,600 --> 00:06:25,527 Count! Where are you? 92 00:06:26,320 --> 00:06:27,651 Count! 93 00:06:29,600 --> 00:06:31,648 I hear him. 94 00:06:31,720 --> 00:06:36,328 Count! We're here! Count! 95 00:06:36,400 --> 00:06:37,890 Come on, Count. 96 00:06:48,840 --> 00:06:50,842 Penny, Russ, how are you doing? 97 00:06:50,920 --> 00:06:53,216 - How's the family, Mr. Levov? - Real good, thanks. 98 00:06:53,240 --> 00:06:55,925 - You two have a good rest of your day. - You, too, Mr. Levov. 99 00:07:11,560 --> 00:07:14,245 Something was smiling down on him. 100 00:07:14,320 --> 00:07:17,164 This is the way I thought it would always be. 101 00:07:17,240 --> 00:07:18,480 Daddy! 102 00:07:18,560 --> 00:07:23,202 Life would open its arms and he would carry all before him. 103 00:07:23,280 --> 00:07:26,045 He was the Swede, after all. 104 00:07:26,440 --> 00:07:28,090 - Hey, - Hey. 105 00:07:31,560 --> 00:07:35,360 ♪ Won't you play the music so the cradle can rock ♪ 106 00:07:35,440 --> 00:07:40,571 ♪ To a lullaby in ragtime ♪ 107 00:07:40,640 --> 00:07:45,202 ♪ Sleepy hands are creeping to the end of the clock ♪ 108 00:07:45,280 --> 00:07:47,886 ♪ Play a lullaby in ragtime... ♪ 109 00:07:47,960 --> 00:07:49,485 Jerry Levov. 110 00:07:51,320 --> 00:07:55,962 God, Nathan! I didn't expect to see you here. 111 00:07:56,040 --> 00:07:59,169 Well, I didn't expect to see you either... 112 00:07:59,240 --> 00:08:02,483 I was sure you'd find all this sentimentality repellent. 113 00:08:02,560 --> 00:08:03,800 Yeah, I do. 114 00:08:03,920 --> 00:08:07,163 This nostalgia. Bullshit. 115 00:08:07,240 --> 00:08:10,323 - You wanna find a spot? - Sure. 116 00:08:11,400 --> 00:08:13,084 So, why did you come? 117 00:08:15,480 --> 00:08:18,211 Well, of all the forms of bullshit available, 118 00:08:18,280 --> 00:08:21,602 this was the most likely to have unsettling surprises. 119 00:08:21,680 --> 00:08:24,684 And you like unsettling surprises? 120 00:08:24,760 --> 00:08:26,524 ...I suppose I do. 121 00:08:28,720 --> 00:08:31,883 Hey, did you see that display they have for your brother? 122 00:08:34,240 --> 00:08:36,925 Like I said, I'm not one for nostalgia. 123 00:08:38,280 --> 00:08:41,921 We were... I don't know, we were probably ten, 124 00:08:42,040 --> 00:08:45,328 and we went to watch one of his practices. 125 00:08:46,240 --> 00:08:50,564 He ran the ball and his teammates took him down and they piled on. 126 00:08:50,640 --> 00:08:53,325 And we were worried for a second, you and I. 127 00:08:53,400 --> 00:08:56,085 Worried about the Swede? No, never. 128 00:08:56,160 --> 00:08:59,482 No, we were, because they took him down hard. 129 00:08:59,600 --> 00:09:03,321 But he popped up and dusted himself off. 130 00:09:03,400 --> 00:09:06,722 And as he trotted by, he turned, uh... 131 00:09:06,800 --> 00:09:08,848 he turned to me, his brother's friend. 132 00:09:08,920 --> 00:09:11,651 I mean, I was a nobody, and he said... 133 00:09:11,720 --> 00:09:14,405 "Basketball was never like this, Skip." 134 00:09:15,680 --> 00:09:20,242 Yeah. Yeah, that's right. He called me Skip. 135 00:09:22,920 --> 00:09:24,684 My brother's dead. 136 00:09:27,360 --> 00:09:30,762 That's why I, uh, came up from Florida, for his funeral. 137 00:09:32,320 --> 00:09:34,641 Not for this reunion thing. 138 00:09:35,200 --> 00:09:37,680 The... the Swede is... 139 00:09:37,760 --> 00:09:39,489 Just a sweetheart whose fate 140 00:09:39,560 --> 00:09:42,404 was to get himself fucked over by some real crazies. 141 00:09:42,480 --> 00:09:44,847 My brother, the best you're going to get in this country, 142 00:09:44,920 --> 00:09:46,729 got caught in a war he didn't start. 143 00:09:46,800 --> 00:09:48,882 Jerry... 144 00:09:48,960 --> 00:09:52,760 I have no idea what you're talking about. 145 00:09:52,840 --> 00:09:56,970 No? You don't know? Were you alive during the '60s? 146 00:09:57,040 --> 00:10:00,169 Well, I wasn't here. I was... you know... 147 00:10:00,240 --> 00:10:03,084 I was out of country for most of the '60s. 148 00:10:04,680 --> 00:10:07,126 Oh, I guess you're the last person to hear, huh? 149 00:10:07,200 --> 00:10:10,602 The famous writer, the last one to hear the big story. 150 00:10:16,720 --> 00:10:20,520 What is it, then, th... this big story? 151 00:10:20,640 --> 00:10:23,450 Well, you know he and Dawn had a kid. 152 00:10:23,560 --> 00:10:26,291 You wrote to me after she was born. 153 00:10:26,360 --> 00:10:29,762 Adorable when she was little. So, she had a stutter, that was nothing. 154 00:10:29,840 --> 00:10:31,251 To hell with that. 155 00:10:31,320 --> 00:10:34,244 But then Merry got older and when she did... 156 00:10:35,720 --> 00:10:38,564 I told him. I told him, "Let her go. 157 00:10:38,640 --> 00:10:42,247 Otherwise, it will rot your gut and take your life, too." 158 00:10:42,320 --> 00:10:44,846 But... he couldn't. 159 00:10:47,280 --> 00:10:49,567 And now I'm burying my brother. 160 00:10:50,960 --> 00:10:52,416 She was a good kid... 161 00:10:52,440 --> 00:10:55,091 Jerry was correct. 162 00:10:55,160 --> 00:10:57,686 Here I was, the famous writer, 163 00:10:57,800 --> 00:11:00,883 the last one to know the story. 164 00:11:00,960 --> 00:11:03,440 But now I wanted all of it. 165 00:11:03,520 --> 00:11:06,205 I wanted to hear what had become of the young man 166 00:11:06,280 --> 00:11:09,124 from whom we had expected everything. 167 00:11:09,520 --> 00:11:11,284 Our hero. 168 00:11:11,360 --> 00:11:12,805 Our Kennedy. 169 00:11:14,160 --> 00:11:15,650 Grandpa. 170 00:11:17,160 --> 00:11:20,642 - Grandpa. - Yes, Merry, what? 171 00:11:20,720 --> 00:11:25,123 Lady Jane's going to have a calf, grandpa. 172 00:11:25,200 --> 00:11:26,531 I hope it's a heifer. 173 00:11:26,600 --> 00:11:29,444 What's a heifer, sweetheart? You're talking to a guy from Newark. 174 00:11:29,520 --> 00:11:32,000 It's a girl, grandpa. 175 00:11:32,080 --> 00:11:33,445 Oh. a girl! 176 00:11:33,520 --> 00:11:36,364 I bet it's going to look just like Count. 177 00:11:36,440 --> 00:11:40,843 That's who mounted her. 178 00:11:40,920 --> 00:11:44,003 "Mounted"? ls that a way for a young girl to talk? 179 00:11:44,080 --> 00:11:45,650 That's what it's called, Dad. 180 00:11:45,720 --> 00:11:47,040 Yeah, what's she supposed to say? 181 00:11:47,080 --> 00:11:48,764 "Make love"? It's a cow. 182 00:11:48,840 --> 00:11:50,922 And what does my son need with cows? 183 00:11:51,000 --> 00:11:53,765 Why do they need to live this far from civilization? 184 00:11:53,840 --> 00:11:57,811 No offense to the locals, Mr. Orcutt, Mrs. Orcutt, but let's be candid. 185 00:11:57,880 --> 00:12:00,167 This is all rock-ribbed Republican out here. 186 00:12:00,280 --> 00:12:02,442 - That's true. That's so. - Lou, don't start. 187 00:12:02,520 --> 00:12:03,521 What did I say? 188 00:12:03,600 --> 00:12:06,160 We're out in the middle of nowhere. This is Ku Klux Klan country. 189 00:12:06,200 --> 00:12:07,645 Dad, will you stop? 190 00:12:07,720 --> 00:12:10,803 I don't see why my brother wants to live here either, 191 00:12:10,880 --> 00:12:13,087 but a couple of cows doesn't make it Mississippi. 192 00:12:13,160 --> 00:12:15,606 - This is Morris County. - Grandpa! 193 00:12:15,680 --> 00:12:17,205 Jerry's right, Dad. 194 00:12:17,280 --> 00:12:19,123 No one thinks like you anymore. 195 00:12:19,200 --> 00:12:22,568 We can live where we want. This is America. 196 00:12:22,640 --> 00:12:25,371 - Newark is in America. - Grandpa! 197 00:12:25,440 --> 00:12:27,488 Yes, darling. What? Yes, sweetheart. 198 00:12:27,600 --> 00:12:29,762 Come to the barn to see Count. 199 00:12:29,840 --> 00:12:31,968 Wait till you meet him. He's so... 200 00:12:50,640 --> 00:12:52,005 I adore Merry. 201 00:12:52,080 --> 00:12:54,003 I think she's very special. 202 00:12:54,080 --> 00:12:55,525 - Thank you. - We all do. 203 00:12:55,600 --> 00:12:57,364 She likes coming here. She told us that. 204 00:12:57,440 --> 00:12:58,965 Very much. 205 00:12:59,040 --> 00:13:01,805 Sometimes when she's here, I ask her, 206 00:13:01,880 --> 00:13:05,726 "Merry, what terrible thing do you think would happen 207 00:13:05,800 --> 00:13:07,962 if you stopped stuttering? 208 00:13:08,040 --> 00:13:11,840 How do you think your father or your mother would feel if you stopped?" 209 00:13:11,920 --> 00:13:13,649 But she can't stop. 210 00:13:15,920 --> 00:13:19,367 I think Merry's stuttering is a strategy. 211 00:13:19,720 --> 00:13:21,210 A strategy for what? 212 00:13:21,320 --> 00:13:23,891 For avoiding competition with the beautiful mother, 213 00:13:23,960 --> 00:13:27,248 the beautiful Miss New Jersey mother, 214 00:13:27,320 --> 00:13:30,369 for winning the handsome father. 215 00:13:30,440 --> 00:13:32,090 This is about our looks? 216 00:13:32,160 --> 00:13:34,083 - Doctor... - Sheila. 217 00:13:34,160 --> 00:13:38,085 Sheila, stuttering isn't something that Merry chooses. 218 00:13:38,160 --> 00:13:39,685 It makes her suffer. 219 00:13:39,760 --> 00:13:42,843 Maybe the benefits outweigh the suffering. 220 00:13:42,920 --> 00:13:45,651 But it's killing us to see her. It's killing Merry's mother. 221 00:13:45,760 --> 00:13:47,683 Maybe that's one of the benefits. 222 00:13:47,760 --> 00:13:52,129 Have you thought about how difficult it must be for Merry 223 00:13:52,200 --> 00:13:55,727 growing up the daughter of someone who's had so much attention 224 00:13:55,800 --> 00:13:58,451 for something as trivial as beauty? 225 00:13:58,520 --> 00:14:03,731 Maybe the reason Merry stutters is to stop people from asking her, 226 00:14:03,800 --> 00:14:07,885 "Do you want to be Miss New Jersey just like your Mommy?" 227 00:14:07,960 --> 00:14:10,281 But who asks her that? Nobody asks her that. 228 00:14:10,360 --> 00:14:14,206 I'm not Miss New Jersey, for God's sake. I'm her mother. 229 00:14:14,280 --> 00:14:19,241 It's just that in a highly-pressured perfectionist family, you... 230 00:14:19,320 --> 00:14:21,368 Who says we're a highly-perfectionist family? 231 00:14:21,440 --> 00:14:23,010 We're an ordinary family. 232 00:14:23,080 --> 00:14:26,402 What about the physiological basis for her stuttering? 233 00:14:26,480 --> 00:14:28,130 I read an article where... 234 00:14:28,200 --> 00:14:30,931 I can give you organic theories if that's what you want, 235 00:14:31,000 --> 00:14:34,800 but that's not the way I've found I can be most effective. 236 00:14:39,880 --> 00:14:42,565 Ouch. Ouch. 237 00:14:42,640 --> 00:14:44,563 I told you to wear your shoes. 238 00:14:44,640 --> 00:14:49,601 You didn't tell me about how sharp the rocks would be. 239 00:14:50,600 --> 00:14:51,601 No! 240 00:14:51,680 --> 00:14:52,886 Dad! 241 00:14:58,040 --> 00:15:01,567 Do I look... look like Audrey Hepburn? 242 00:15:03,880 --> 00:15:06,884 Better. You look like Meredith Levov. 243 00:15:09,080 --> 00:15:10,411 Do you... 244 00:15:11,720 --> 00:15:15,611 - miss Mother? - Sure I do. 245 00:15:16,600 --> 00:15:18,090 Me, too. 246 00:15:18,160 --> 00:15:20,242 She wanted to come. She couldn't. 247 00:15:20,320 --> 00:15:21,845 I... I know. 248 00:15:21,920 --> 00:15:25,367 Lady Jane's going to have her calf any day now. Mom had to be there. 249 00:15:25,440 --> 00:15:28,523 - Yes, Dad. I know. - She'll come next time. 250 00:15:30,480 --> 00:15:32,847 Have you had a nice time here? 251 00:15:35,480 --> 00:15:36,766 With you? 252 00:15:38,400 --> 00:15:39,686 Terrible. 253 00:15:43,160 --> 00:15:48,769 ♪ Two drifters off to see the world ♪ 254 00:15:48,840 --> 00:15:53,084 ♪ There's such a lot of world to see ♪ 255 00:15:53,160 --> 00:15:58,200 ♪ We're after the same rainbow's end ♪ 256 00:15:58,280 --> 00:16:00,886 ♪ Waitin' around the bend ♪ 257 00:16:00,960 --> 00:16:03,691 ♪ My huckleberry friend ♪ 258 00:16:03,760 --> 00:16:08,084 ♪ Moon river and me ♪ 259 00:16:26,760 --> 00:16:28,444 Hold these for your mother. 260 00:16:31,840 --> 00:16:33,410 Daddy... 261 00:16:37,520 --> 00:16:39,045 Kiss me. 262 00:16:45,320 --> 00:16:46,526 No. 263 00:16:47,920 --> 00:16:50,366 Really, really kiss me. 264 00:17:05,640 --> 00:17:09,440 Kiss me the way you kiss mother. 265 00:17:09,520 --> 00:17:11,249 No! 266 00:17:12,680 --> 00:17:14,444 And fix your dress. 267 00:17:24,200 --> 00:17:25,964 Oh, I'm sorry, Cookie. 268 00:17:29,960 --> 00:17:31,962 Oh, I deserve it. 269 00:17:32,040 --> 00:17:34,964 It's the same at school with my friends. 270 00:17:35,040 --> 00:17:37,486 I get started with something and I go... 271 00:17:41,480 --> 00:17:45,326 ...too far and I get carried aw... 272 00:18:06,880 --> 00:18:08,840 There's nothing wrong with that little girl. 273 00:18:08,880 --> 00:18:11,486 Her mind goes too fast for her tongue. That's all. 274 00:18:11,560 --> 00:18:14,136 There, I just saved you the money you were going to give to the shrink, 275 00:18:14,160 --> 00:18:17,243 - because that's all there is to it. - We just want to help her, Dad. 276 00:18:17,320 --> 00:18:19,416 "Help"? That girl? Just give her a little bit of time. 277 00:18:19,440 --> 00:18:23,081 Let her tongue catch up to that brain. The rest will follow from that. 278 00:18:23,160 --> 00:18:25,049 Freddy, is something up with this machine? 279 00:18:25,120 --> 00:18:26,531 Every now and then, she kicks. 280 00:18:26,600 --> 00:18:29,490 No, no, no. You'll be throwing stitches soon. Send it down to the shop. 281 00:18:29,560 --> 00:18:30,971 See my son, Vick? 282 00:18:31,040 --> 00:18:33,725 He picks out the bad machine from 100. He's got the ear. 283 00:18:33,840 --> 00:18:35,763 He gets it from you, Lou. 284 00:18:41,080 --> 00:18:42,286 How are you feeling, Dad? 285 00:18:45,440 --> 00:18:47,568 You don't have to come in every day. 286 00:18:47,640 --> 00:18:50,371 Who comes in every day? I don't. 287 00:18:50,480 --> 00:18:53,450 Besides, where else am I supposed to go? 288 00:18:54,440 --> 00:18:56,681 - Time cards, gentlemen. - Thank you, Vicky. 289 00:18:56,760 --> 00:19:00,367 Vicky, my son is trying to tell me never to come around here anymore. 290 00:19:00,440 --> 00:19:03,603 I didn't say "anymore," I said "not every day." 291 00:19:03,680 --> 00:19:05,808 But, Lou, you built this place. 292 00:19:05,880 --> 00:19:09,248 You made a home for all of us. Where else do you belong? 293 00:19:09,320 --> 00:19:11,322 Exactly my point. 294 00:19:23,320 --> 00:19:25,209 - Here you go. - Oh, thank you. 295 00:19:25,280 --> 00:19:29,001 - You finish your stuttering book? - Mm-hmm. 296 00:19:29,080 --> 00:19:31,526 Have you written down all the words that stopped you today? 297 00:19:32,760 --> 00:19:35,240 D... do you want to check? 298 00:19:35,360 --> 00:19:37,169 Not if you say you finished. 299 00:19:37,280 --> 00:19:42,081 My teacher in school never believes me unless she checks. 300 00:19:42,200 --> 00:19:45,807 Well, your teacher says that you have a stubborn streak. 301 00:19:45,960 --> 00:19:48,930 Merry, why does she say that? 302 00:19:51,840 --> 00:19:55,049 Because of the homework. 303 00:19:56,040 --> 00:20:00,523 The class had to write an answer to the question "Why are we here?" 304 00:20:00,600 --> 00:20:03,604 - and Merry wrote... - Merry can tell me herself. 305 00:20:03,720 --> 00:20:05,051 Sorry. 306 00:20:09,280 --> 00:20:12,011 "Why are apes here?" 307 00:20:12,720 --> 00:20:13,767 That's it? 308 00:20:13,840 --> 00:20:15,126 She made her rewrite it. 309 00:20:16,160 --> 00:20:17,685 So I wrote... 310 00:20:18,680 --> 00:20:20,125 "Why are... 311 00:20:22,760 --> 00:20:24,330 kangaroos here?" 312 00:20:24,400 --> 00:20:27,165 And then last week, 313 00:20:27,240 --> 00:20:29,561 the teacher asked them, "What is life?" 314 00:20:29,640 --> 00:20:31,802 This is what they ask in school? 315 00:20:31,880 --> 00:20:34,247 "What is life?" What did you answer? 316 00:20:37,000 --> 00:20:38,604 I don't... 317 00:20:38,680 --> 00:20:41,889 - remember. - Yes, you do. 318 00:20:44,200 --> 00:20:47,807 "Life is just a short space of time 319 00:20:47,880 --> 00:20:51,043 in which you were alive." 320 00:20:57,040 --> 00:20:58,485 Daddy, 321 00:20:58,560 --> 00:21:02,167 do you understand? 322 00:21:06,440 --> 00:21:07,851 Yes, I think I do. 323 00:21:07,920 --> 00:21:09,843 He assumed the lotus posture 324 00:21:09,920 --> 00:21:13,811 and another priest stepped forward and poured gasoline over him. 325 00:21:13,880 --> 00:21:16,087 - A very frail, old man in his 70s, - Oh, my God. 326 00:21:16,160 --> 00:21:18,401 - Quang Duc. - What is this? 327 00:21:18,480 --> 00:21:21,802 This monk burned himself and he sat there. 328 00:21:21,880 --> 00:21:24,451 - Oh, Merry shouldn't be seeing this. - No. 329 00:21:24,520 --> 00:21:25,965 And then suddenly, a towering flame 330 00:21:26,040 --> 00:21:31,490 and the smell of gasoline and of burning flesh in the air for ten minutes. 331 00:21:31,600 --> 00:21:35,844 And the priests and the nuns in the audience moaned and prostrated them... 332 00:21:39,520 --> 00:21:41,568 Why did that poor... 333 00:21:41,640 --> 00:21:44,883 why did that poor man have to burn himself? 334 00:21:46,640 --> 00:21:48,404 Hey. 335 00:21:48,480 --> 00:21:52,246 That gentle man and those gentle people. 336 00:21:52,320 --> 00:21:55,324 It's far away, baby. It's far away. 337 00:21:55,760 --> 00:21:59,560 - Doesn't anybody care? - Of course people care. 338 00:21:59,640 --> 00:22:02,166 Doesn't anybody... 339 00:22:02,240 --> 00:22:05,926 doesn't anybody have a conscience? 340 00:22:06,000 --> 00:22:09,800 - Yes, you have a conscience. - Cookie. 341 00:22:10,400 --> 00:22:13,961 Don't cry. Shh. 342 00:22:35,200 --> 00:22:38,090 - Do they look good, Daddy? - You've got the touch. 343 00:22:38,160 --> 00:22:40,049 If you don't end up senator for New Jersey, 344 00:22:40,120 --> 00:22:42,600 you'll make a great short-order cook. 345 00:22:42,680 --> 00:22:45,809 I'd rather cook any day. 346 00:22:46,160 --> 00:22:48,447 Mmm. Great. 347 00:22:48,520 --> 00:22:52,127 This makes you the first Levov in history who can prepare edible food. 348 00:22:52,200 --> 00:22:55,807 As long as it's hamburgers. 349 00:22:55,880 --> 00:22:59,123 What's wrong with hamburgers? It's an American classic. 350 00:22:59,200 --> 00:23:02,010 I came hereto speak to you about Vietnam. 351 00:23:03,560 --> 00:23:06,564 Talk about an American classic. 352 00:23:08,160 --> 00:23:12,370 There's an American classic asshole. 353 00:23:12,440 --> 00:23:17,321 We abhor the political murder of any state by another. 354 00:23:17,400 --> 00:23:18,731 Fucking liar. 355 00:23:18,800 --> 00:23:20,336 He's better than the guy he ran against. 356 00:23:20,360 --> 00:23:22,886 Barry Goldwater would have buried us all. 357 00:23:24,120 --> 00:23:26,282 Fucking madman. 358 00:23:26,360 --> 00:23:29,443 Lyndon Baines 359 00:23:29,520 --> 00:23:32,683 "Baby Burner" Johnson. 360 00:23:32,760 --> 00:23:35,684 - What's going on? - Johnson's press conference. 361 00:23:35,760 --> 00:23:39,242 We don't disagree, Mer. We're all against the war in this family. 362 00:23:39,320 --> 00:23:41,687 You heartless, miserable prick. 363 00:23:41,760 --> 00:23:44,809 Merry, stop. Please. 364 00:23:44,880 --> 00:23:46,609 What do you care about the war? 365 00:23:46,680 --> 00:23:49,331 You're just contented, middle-class people. 366 00:23:49,400 --> 00:23:50,731 Some people would be very happy 367 00:23:50,800 --> 00:23:52,848 to have contented, middle-class people for parents. 368 00:23:52,920 --> 00:23:55,321 Well, I'm not brainwashed enough to be one of them. 369 00:23:55,400 --> 00:23:56,765 Merry. Dawn. 370 00:23:56,840 --> 00:24:00,401 What? Don't tell me. Tell her. 371 00:24:00,480 --> 00:24:03,086 Tell her to behave like a civilized person. 372 00:24:03,160 --> 00:24:05,640 - Don't tell me what to do. - I'm your mother. 373 00:24:05,720 --> 00:24:07,688 I can and I will tell you what to do. 374 00:24:07,800 --> 00:24:10,406 - I'm turning this off. - Sure, turn it off. 375 00:24:10,480 --> 00:24:13,290 The Democratic Republic of Hanoi 376 00:24:13,360 --> 00:24:15,362 could just burn down 377 00:24:15,440 --> 00:24:18,046 and Mom would just go on worrying about her cows. 378 00:24:18,120 --> 00:24:19,400 - Merry... - Don't touch me, Dad. 379 00:24:19,440 --> 00:24:20,805 I can't stand this. 380 00:24:20,880 --> 00:24:23,565 You're not anti-war, you're anti-everything. 381 00:24:23,640 --> 00:24:25,324 And you're pro... 382 00:24:27,600 --> 00:24:29,090 COW. 383 00:24:36,640 --> 00:24:39,405 I don't know why she's turned against me. 384 00:24:41,800 --> 00:24:44,087 Is it her stuttering? 385 00:24:44,160 --> 00:24:46,561 Is she angry because she can't make friends? 386 00:24:46,640 --> 00:24:49,405 She's made friends, all right? The ones she's made in New York. 387 00:24:51,360 --> 00:24:54,682 Who is she? 388 00:24:55,680 --> 00:24:58,160 I thought she was smart. 389 00:24:58,240 --> 00:25:00,242 She's becoming stupid, Seymour. 390 00:25:00,320 --> 00:25:04,325 No. She's just a kid with a strong will, a strong idea. 391 00:25:04,440 --> 00:25:07,649 - It's not very well worked out... - You're defending her. She hates me. 392 00:25:07,720 --> 00:25:09,449 Dawn. 393 00:25:09,520 --> 00:25:13,161 She talks to me like... I don't know what. 394 00:25:14,520 --> 00:25:17,091 With no respect. 395 00:25:17,200 --> 00:25:19,009 And if I ever spoke to my mother like that, 396 00:25:19,120 --> 00:25:21,282 do you know what my father would have done? 397 00:25:21,360 --> 00:25:24,250 He would have turned you over his knee. 398 00:25:24,320 --> 00:25:25,970 You think it's funny? 399 00:25:30,320 --> 00:25:32,368 I have to pick her up from the train. 400 00:25:33,880 --> 00:25:36,201 I can't believe we let her go to New York. 401 00:25:38,320 --> 00:25:41,403 She's 16, Seymour. 402 00:25:41,480 --> 00:25:45,485 We don't even know who she's with. We don't know who her friends are. 403 00:25:45,560 --> 00:25:48,769 Well, she likes them, they like her. That's what's important. 404 00:25:48,840 --> 00:25:51,161 I don't like those pamphlets they give her. 405 00:25:52,400 --> 00:25:53,925 What pamphlets? 406 00:25:55,640 --> 00:25:57,483 In her room, Seymour. 407 00:26:38,480 --> 00:26:41,165 Police and fire departments are on the alert 408 00:26:41,240 --> 00:26:43,846 as negro demonstrators take to the streets of Newark 409 00:26:43,920 --> 00:26:47,891 after the arrest and alleged beating of cab driver John W. Smith. 410 00:27:30,960 --> 00:27:33,042 You were supposed to be on the 8:00 o'clock. 411 00:27:45,160 --> 00:27:48,528 You were involved in something there, something political. 412 00:27:48,600 --> 00:27:53,049 Everything is political. Brushing your teeth is political. 413 00:27:53,120 --> 00:27:56,886 People who are against the war. ls that who you see? 414 00:27:56,960 --> 00:28:00,248 They're just people who don't believe in the war. 415 00:28:00,320 --> 00:28:03,529 - I don't believe in the war myself. - Then what's your problem? 416 00:28:03,600 --> 00:28:05,096 I don't want you getting mixed up in things 417 00:28:05,120 --> 00:28:06,849 that could hurt your chances for college. 418 00:28:06,920 --> 00:28:09,321 My friends have been to college. 419 00:28:09,400 --> 00:28:12,449 They had to leave because of the way they treat student protestors. 420 00:28:12,520 --> 00:28:17,242 Is that who they are? College kids who have gotten thrown out? 421 00:28:17,320 --> 00:28:20,927 They're just my friends. 422 00:28:21,000 --> 00:28:24,561 Can't you believe that I have friends? Don't you believe that? 423 00:28:24,680 --> 00:28:26,603 Of course I believe you have friends. 424 00:28:26,680 --> 00:28:29,160 They wanted me to stay the night. 425 00:28:29,240 --> 00:28:30,765 No. That's... 426 00:28:30,840 --> 00:28:33,760 You can never even think about staying over with people that we don't know 427 00:28:33,800 --> 00:28:36,406 or you'll never be allowed to go again. 428 00:28:36,480 --> 00:28:40,007 What do you believe in, Daddy? 429 00:28:40,080 --> 00:28:42,287 This is not about politics. 430 00:28:42,360 --> 00:28:45,887 My responsibility is to you, not the war. 431 00:28:45,960 --> 00:28:47,724 Oh, I know. 432 00:28:47,800 --> 00:28:50,690 That's why I have to go to New York, 433 00:28:50,760 --> 00:28:53,286 because people there do feel responsible, 434 00:28:53,360 --> 00:28:56,887 responsible for blowing up Vietnamese villages, 435 00:28:56,960 --> 00:28:59,281 blowing up little babies. 436 00:28:59,360 --> 00:29:01,442 But you don't care. 437 00:29:01,520 --> 00:29:03,921 And neither does Mother. 438 00:29:04,000 --> 00:29:07,561 No one in our family or in our fucking little town does. 439 00:29:07,680 --> 00:29:10,206 Sir, could you go to your vehicle? 440 00:29:10,280 --> 00:29:12,886 You need to get off the street. There's a curfew in effect. 441 00:29:12,960 --> 00:29:14,291 "Curfew"? 442 00:29:14,360 --> 00:29:17,523 - What kind of fascist bullshit is that? - Merry! 443 00:29:17,600 --> 00:29:21,127 We've got enough trouble tonight. The curfew's to protect people. 444 00:29:21,200 --> 00:29:22,690 From what? They should riot. 445 00:29:22,760 --> 00:29:25,570 I'm sorry, officer. We... we're both sorry. 446 00:29:25,640 --> 00:29:27,768 I am not fucking sorry. 447 00:29:27,840 --> 00:29:30,764 She's 16. You got any at home, you'll understand. 448 00:29:30,840 --> 00:29:32,171 I don't. 449 00:29:34,360 --> 00:29:35,646 Right. 450 00:29:37,360 --> 00:29:40,376 Hundreds of protestors have gathered in the Fourth Precinct 451 00:29:40,400 --> 00:29:43,051 where cab driver John W. Smith is being held 452 00:29:43,120 --> 00:29:47,842 after allegedly being beaten by police, who are calling this an isolated incident. 453 00:29:47,920 --> 00:29:51,402 Yet some local residents are urging violent retaliation. 454 00:29:51,480 --> 00:29:56,202 More news as it comes in. And now, back to our regular programming. 455 00:30:08,240 --> 00:30:09,605 Get on out of here! 456 00:30:09,680 --> 00:30:12,176 - Streets to the people. - Power to the people! 457 00:30:12,200 --> 00:30:13,964 Get the fuck back home now! 458 00:30:14,080 --> 00:30:17,289 Black power! Black power! Black power! 459 00:30:17,760 --> 00:30:19,600 - Black power! - Get out of here! 460 00:30:21,560 --> 00:30:23,085 Jesus, Merry! 461 00:30:34,120 --> 00:30:35,770 Your father called from Florida. 462 00:30:35,840 --> 00:30:37,536 He wants to know if they've come near the factory. 463 00:30:37,560 --> 00:30:38,891 I'll see in the morning. 464 00:30:38,960 --> 00:30:42,203 You're not going to work tomorrow, not with the riot going on. 465 00:30:42,280 --> 00:30:44,726 It's not a riot. 466 00:30:45,720 --> 00:30:47,529 It's a revolution. 467 00:30:47,600 --> 00:30:49,728 People standing up for their rights. 468 00:30:49,800 --> 00:30:52,016 If you're going to defend them, maybe you should just join them. 469 00:30:52,040 --> 00:30:53,451 That's a good idea. 470 00:30:53,520 --> 00:30:55,682 The governor called the National Guard in. 471 00:30:55,760 --> 00:30:57,603 Of course. I mean, what else can he do? 472 00:30:57,680 --> 00:31:02,891 He can treat black people like human beings, that's what. 473 00:31:02,960 --> 00:31:06,009 No blacks on the city council, the poverty, the unemployment. 474 00:31:06,080 --> 00:31:09,243 We have 80% negroes working at the plant. We're proud of that. 475 00:31:09,320 --> 00:31:11,448 Oh, I forgot. 476 00:31:12,440 --> 00:31:13,930 You're a hero. 477 00:31:28,640 --> 00:31:30,085 - Hello? - Seymour. 478 00:31:30,200 --> 00:31:31,531 - Vicky. - It's bad. 479 00:31:31,600 --> 00:31:32,601 What is it? 480 00:31:33,960 --> 00:31:36,201 I ain't never seen anything this bad. 481 00:31:38,800 --> 00:31:42,521 They're beating 'em and dragging... Oh, my God. 482 00:31:45,600 --> 00:31:47,204 Sniper! 483 00:31:51,720 --> 00:31:53,961 - Vicky. - People are shooting. 484 00:31:54,040 --> 00:31:56,168 Police are shooting, and soldiers. 485 00:31:57,560 --> 00:31:59,722 People have lost their minds. 486 00:32:18,520 --> 00:32:19,851 Thank you. 487 00:32:23,240 --> 00:32:24,571 Thank you, sir. 488 00:32:25,560 --> 00:32:28,450 - Going to war, huh? - It's what it is. 489 00:32:28,520 --> 00:32:30,966 No. It isn't, either. 490 00:32:31,040 --> 00:32:33,441 These are just troublemakers, so think. 491 00:32:33,520 --> 00:32:36,649 What we're saying is, you're hereto keep the peace, son. 492 00:32:36,720 --> 00:32:39,644 That means protecting the people and the property of this neighborhood. 493 00:32:39,720 --> 00:32:41,768 What I'm saying is to think. 494 00:32:41,840 --> 00:32:45,162 Think before you start shooting at somebody's window. 495 00:32:45,240 --> 00:32:47,288 - Vicky. - These aren't snipers. 496 00:32:47,400 --> 00:32:51,530 These are people, good people who live around here, 497 00:32:51,600 --> 00:32:54,046 people just like your own mothers and fathers. 498 00:32:54,120 --> 00:32:56,361 That's who lives up there. 499 00:32:56,440 --> 00:32:58,886 Now, this is their home. 500 00:32:58,960 --> 00:33:02,931 And they've got to live here long after you're gone. 501 00:33:03,040 --> 00:33:07,921 This is their home. Not yours. 502 00:33:16,560 --> 00:33:18,005 All right. Well done. 503 00:33:18,080 --> 00:33:19,776 I'm just telling them how it is, that's all. 504 00:33:19,800 --> 00:33:22,883 But tonight is going to be bad. Do you hear me? 505 00:33:22,960 --> 00:33:25,566 So, go home. Take everybody who came to work and go home. 506 00:33:25,640 --> 00:33:27,051 You're staying, though. 507 00:33:27,120 --> 00:33:28,929 There ain't no telling how bad it's going get. 508 00:33:29,000 --> 00:33:31,651 Won't be safe for anybody, and not you. 509 00:33:31,720 --> 00:33:34,087 The place will be safer with someone inside. 510 00:33:34,160 --> 00:33:35,969 Then I'll stay, too. 511 00:33:54,600 --> 00:33:56,096 - I've got that. - No, I'll put it. 512 00:33:56,120 --> 00:33:57,804 - Vicky. - They're shootin' outside... 513 00:33:57,880 --> 00:33:59,291 I got it. 514 00:34:03,400 --> 00:34:06,290 Are you talking to me? 515 00:34:06,360 --> 00:34:10,365 I told you not to move! Keep your people back! 516 00:35:20,680 --> 00:35:22,170 What do you want? 517 00:35:23,320 --> 00:35:24,924 Turn it down. 518 00:35:31,200 --> 00:35:33,202 All dressed up for your stupid... 519 00:35:35,760 --> 00:35:37,603 ...award that they gave you? 520 00:35:40,280 --> 00:35:42,328 You expect me to... 521 00:35:43,800 --> 00:35:45,484 congratulate you, too? 522 00:35:48,360 --> 00:35:50,283 What was the award for anyway? 523 00:35:50,360 --> 00:35:52,806 We didn't shut down after the riots. 524 00:35:52,920 --> 00:35:55,136 The people who worked there, who have always worked there, 525 00:35:55,160 --> 00:35:56,889 were welcomed back to their jobs. 526 00:35:56,960 --> 00:35:58,485 The mayor thought that that was good, 527 00:35:58,560 --> 00:36:00,376 that other businesses should have done the same. 528 00:36:00,400 --> 00:36:02,562 There was a ceremony in his office. 529 00:36:09,760 --> 00:36:11,330 Congratulations... 530 00:36:12,480 --> 00:36:16,644 Swede. 531 00:36:16,720 --> 00:36:18,722 And I would have liked it if you had come. 532 00:36:18,800 --> 00:36:20,131 I would have... 533 00:36:22,480 --> 00:36:24,084 fucking hated it. 534 00:36:27,640 --> 00:36:29,847 Have you thought about what I asked you? 535 00:36:31,640 --> 00:36:33,369 Going away to private school? 536 00:36:33,440 --> 00:36:35,249 If you don't like living here with us. 537 00:36:35,320 --> 00:36:39,848 I just want to be able to go to New York again on the weekends. 538 00:36:39,920 --> 00:36:43,766 No. You didn't come home last time. You knew the rules. 539 00:36:43,840 --> 00:36:48,129 I never thought my own father would keep me prisoner. 540 00:36:48,200 --> 00:36:50,089 Merry. 541 00:36:56,120 --> 00:36:57,804 I have an idea for you. 542 00:37:01,440 --> 00:37:03,488 I've been thinking and I have an idea. 543 00:37:05,320 --> 00:37:07,561 You want to protest the war. 544 00:37:07,640 --> 00:37:10,166 Protest it right here in Old Rimrock. 545 00:37:10,240 --> 00:37:12,527 What am I going to do, march around the post office? 546 00:37:12,600 --> 00:37:15,126 "Bring the war home." Isn't that the slogan? 547 00:37:15,200 --> 00:37:17,771 Look, they gave me this award. 548 00:37:17,880 --> 00:37:19,882 It's just a stupid plaque, but it means one thing. 549 00:37:19,960 --> 00:37:23,123 If you take a stand, people notice. 550 00:37:24,200 --> 00:37:27,966 If you oppose the war right here with all your strength... 551 00:37:28,040 --> 00:37:30,361 This is part of America too, you know. 552 00:37:31,200 --> 00:37:33,680 Read Marx. 553 00:37:33,760 --> 00:37:37,481 Revolutions don't begin in the countryside. 554 00:37:37,560 --> 00:37:41,406 - We're not talking about revolution. - You're not talking about revolution. 555 00:37:46,720 --> 00:37:49,041 You think about what I'm saying. 556 00:39:00,800 --> 00:39:03,451 I'm sure she's just with her friends in New York. 557 00:39:03,520 --> 00:39:05,443 Should we call the police? 558 00:39:05,520 --> 00:39:07,921 No, let's give her some more time. 559 00:39:11,400 --> 00:39:12,640 Swede... 560 00:39:14,480 --> 00:39:15,970 do you think... 561 00:39:17,440 --> 00:39:19,124 the post office... 562 00:39:20,600 --> 00:39:22,409 - Do you think Merry... - No. 563 00:39:22,480 --> 00:39:25,245 It's not possible. 564 00:39:25,320 --> 00:39:28,164 You told her to bring the war home. 565 00:39:28,240 --> 00:39:30,242 Well, that was just talk. 566 00:39:32,200 --> 00:39:33,531 I hope so. 567 00:39:55,200 --> 00:39:57,362 A warrant. How many lies did you tell to get that? 568 00:39:57,440 --> 00:40:00,456 We have an informant that confirms that your daughter and another young woman 569 00:40:00,480 --> 00:40:02,164 placed a bomb in the post office. 570 00:40:02,240 --> 00:40:03,924 An informant? Who is this informant? 571 00:40:04,000 --> 00:40:05,976 Does your daughter know Russ Hamlin, the Storekeeper? 572 00:40:06,000 --> 00:40:07,411 We all know Russ, Penny. 573 00:40:07,480 --> 00:40:08,845 Do you know Russ Hamlin is dead? 574 00:40:08,920 --> 00:40:10,445 I know it because it was on the radio. 575 00:40:10,520 --> 00:40:12,921 - It has nothing to do with... - Hey, hey, hey. 576 00:40:14,040 --> 00:40:15,530 Open that up. 577 00:40:35,280 --> 00:40:37,442 What does my daughter know about dynamite? 578 00:40:37,520 --> 00:40:39,648 - Mrs. Levov. - This is a girl. 579 00:40:39,720 --> 00:40:41,643 This is a high school girl. 580 00:40:41,720 --> 00:40:44,849 She didn't make a bomb. She doesn't even know what a bomb is. 581 00:40:44,960 --> 00:40:49,329 How could you even think that she could make a bomb or... or kill somebody? 582 00:40:49,400 --> 00:40:53,246 - Where is she, Mrs. Levov? - I don't know. 583 00:40:54,600 --> 00:40:56,489 - She's been tricked. - Mm-hmm. 584 00:40:56,560 --> 00:40:57,846 She's been tricked! 585 00:40:58,840 --> 00:41:02,481 Why does everybody say that she did it when she couldn't have done it? 586 00:41:02,560 --> 00:41:05,484 She's been tricked and abducted. 587 00:41:05,560 --> 00:41:07,642 Somebody is brainwashing her right now. 588 00:41:07,720 --> 00:41:10,296 - We need to find her, Mrs... - She doesn't have anything to do with it! 589 00:41:10,320 --> 00:41:12,456 My daughter could not have had anything to do with this! 590 00:41:12,480 --> 00:41:13,606 Then why did she run off? 591 00:41:13,680 --> 00:41:15,336 Maybe she doesn't even know you're looking for her. 592 00:41:15,360 --> 00:41:18,045 You know that they've probably taken her underground already, right? 593 00:41:18,160 --> 00:41:19,976 - Seymour. - It's all right, Dawnie. Who's "they"? 594 00:41:20,000 --> 00:41:23,049 You said she has political friends in New York. 595 00:41:23,120 --> 00:41:26,010 "We are against everything decent in America. 596 00:41:26,080 --> 00:41:28,162 We will loot and burn" and on and on and on. 597 00:41:28,240 --> 00:41:29,536 All right, that's written on a wall. 598 00:41:29,560 --> 00:41:31,216 That's probably written on a lot of kids' walls. 599 00:41:31,240 --> 00:41:34,847 Not in Old Rimrock it's not. Not in... 600 00:41:34,920 --> 00:41:37,526 "our fucking little town." 601 00:41:37,640 --> 00:41:38,936 What is that? What are you reading? 602 00:41:38,960 --> 00:41:41,611 - Your daughter stutters? - Oh, my God. 603 00:41:41,680 --> 00:41:43,569 What does that have to do with anything? 604 00:41:43,640 --> 00:41:46,325 A police officer in Newark made a note about it two months ago. 605 00:41:46,440 --> 00:41:48,841 - You were present, sir. - Oh, for Christ's sake. That? 606 00:41:48,920 --> 00:41:53,289 Yeah, that. That and a couple questions raised by her teachers. 607 00:41:53,360 --> 00:41:54,930 Come on. Swede! 608 00:41:55,000 --> 00:41:57,844 We're the family, that's who we are. 609 00:41:57,920 --> 00:42:00,048 They have a right to be here. They're my family. 610 00:42:00,160 --> 00:42:01,400 - Seymour. - Mom. 611 00:42:01,480 --> 00:42:04,086 - Our beautiful little girl. - I know. Dad. 612 00:42:04,160 --> 00:42:07,209 How could this be? Would you tell me how this thing could be? 613 00:42:07,280 --> 00:42:08,566 Lou? 614 00:42:12,720 --> 00:42:14,688 Make them stop. 615 00:42:14,800 --> 00:42:18,486 They keep saying that Merry did this. Make them stop saying it. 616 00:42:18,560 --> 00:42:22,007 - Not Merry. Nobody knows if she did it. - That's right. Nobody knows. 617 00:42:22,080 --> 00:42:24,082 Let them talk. You're the mother. 618 00:42:24,160 --> 00:42:25,491 She's just a little girl. 619 00:42:25,560 --> 00:42:27,608 Maybe not so little anymore. 620 00:42:27,680 --> 00:42:29,887 - Tell them, Lou. - I will. I will. 621 00:42:29,960 --> 00:42:32,486 It'll be all right. It's going to be fine. 622 00:42:39,640 --> 00:42:44,771 - You going to be all right? - We said we'd do this. 623 00:42:45,800 --> 00:42:47,325 Let's do it. 624 00:42:51,880 --> 00:42:53,405 Penny... 625 00:42:56,600 --> 00:42:59,206 We got the news like everyone else, like you. 626 00:43:00,880 --> 00:43:02,962 We're sorry. 627 00:43:03,040 --> 00:43:06,408 Dawn and I, we're sorry for you, 628 00:43:06,520 --> 00:43:08,807 your son, your children, 629 00:43:08,880 --> 00:43:12,407 sorry for this t... terrible thing, this terrible, awful... 630 00:43:16,840 --> 00:43:19,241 Whatever happened... 631 00:43:19,320 --> 00:43:23,769 whatever Merry did or did not do, all I'm saying is, I blame myself. 632 00:43:25,840 --> 00:43:27,365 Mrs. Hamlin... 633 00:43:28,840 --> 00:43:30,524 Penny. 634 00:43:30,600 --> 00:43:33,410 I don't know if you can understand, b... because Merry... 635 00:43:36,520 --> 00:43:38,602 Well... 636 00:43:38,720 --> 00:43:40,688 This is hard to say, but if Merry did this, 637 00:43:40,760 --> 00:43:43,650 and I understand that's the way it seems, then it's myself I blame. 638 00:43:43,720 --> 00:43:46,610 Because I did what I thought is right. 639 00:43:46,680 --> 00:43:49,923 I... I raised her the way I thought best. 640 00:43:50,000 --> 00:43:53,527 I mean, you're a parent, Penny. 641 00:43:53,600 --> 00:43:55,682 My God, you know how hard it is! 642 00:43:55,760 --> 00:44:01,688 And then, things come up with kids, from inside them, someplace inside. 643 00:44:03,360 --> 00:44:05,124 How can you know what to do? 644 00:44:06,120 --> 00:44:09,761 You try. You love them. 645 00:44:09,840 --> 00:44:11,763 And I still love my daughter ri... 646 00:44:13,560 --> 00:44:15,403 Maybe I shouldn't be saying this, but... 647 00:44:17,160 --> 00:44:18,650 I love her right now more than ever. 648 00:44:18,760 --> 00:44:22,526 - I hurt for her more now... - I don't blame you... 649 00:44:23,520 --> 00:44:24,931 Mr. Levov. 650 00:44:27,000 --> 00:44:29,401 I don't blame either one of you. 651 00:44:30,400 --> 00:44:34,166 You didn't go out and buy the dynamite and make the bomb. 652 00:44:34,240 --> 00:44:35,924 You didn't plant the bomb. 653 00:44:37,680 --> 00:44:39,808 I feel badly for you both. 654 00:44:42,640 --> 00:44:48,602 The two of you are as much victims of this tragedy as we are. 655 00:44:53,160 --> 00:44:55,003 I lost a husband. 656 00:44:56,160 --> 00:44:59,403 My kids lost a father. 657 00:44:59,480 --> 00:45:02,484 But the difference is that, for us... 658 00:45:04,320 --> 00:45:08,120 we will survive as a family, 659 00:45:08,200 --> 00:45:10,407 a loving family. 660 00:45:10,520 --> 00:45:14,730 We will survive with our memories intact... 661 00:45:16,080 --> 00:45:19,607 and our memories to sustain us. 662 00:45:19,680 --> 00:45:23,810 We are the same family we were when Russ was here. 663 00:45:25,800 --> 00:45:27,802 And we will survive. 664 00:45:30,920 --> 00:45:32,763 That's the difference. 665 00:45:41,880 --> 00:45:43,656 Police have widened their search 666 00:45:43,680 --> 00:45:45,808 for the missing teenager, Meredith Levov, 667 00:45:45,880 --> 00:45:48,531 for her involvement in the bombing of a post office. 668 00:45:54,960 --> 00:45:56,530 Where is she? 669 00:46:00,880 --> 00:46:02,120 Swede. 670 00:46:04,560 --> 00:46:05,800 Dawnie. 671 00:46:09,680 --> 00:46:11,887 I want her to come home now. 672 00:46:14,040 --> 00:46:15,405 Right now. 673 00:46:16,800 --> 00:46:18,086 Now. 674 00:46:19,080 --> 00:46:20,764 Now. 675 00:46:20,880 --> 00:46:22,689 - Now. Now. - Precious. 676 00:46:23,680 --> 00:46:24,966 Now. 677 00:47:06,000 --> 00:47:07,809 There were three blasts. 678 00:47:07,880 --> 00:47:10,760 The townhouse is totally destroyed. If there was anybody else in there... 679 00:47:10,800 --> 00:47:13,136 But the two women who escaped, they're young, they're white. 680 00:47:13,160 --> 00:47:15,447 - "Is one of them Merry?" - Why not? Why couldn't it be? 681 00:47:15,560 --> 00:47:17,289 Mr. Levov, it's been over a year. 682 00:47:17,360 --> 00:47:19,966 Look, the bombs they were building in the townhouse, 683 00:47:20,040 --> 00:47:21,416 they were pipes filled with dynamite. 684 00:47:21,440 --> 00:47:23,761 Well, the bomb that blew up Hamlins, that's what it was. 685 00:47:23,840 --> 00:47:25,569 It was a pipe filled with dynamite. 686 00:47:25,640 --> 00:47:28,007 One of the missing women, we know who she is. 687 00:47:28,080 --> 00:47:29,570 Her parents own the building. 688 00:47:29,640 --> 00:47:31,449 They're down in the Caribbean growing a tan 689 00:47:31,520 --> 00:47:34,444 while their rich-fuck daughter's making bombs to blow people up with. 690 00:47:34,520 --> 00:47:37,729 But the other girl, you don't know the identity of the other girl. 691 00:47:37,800 --> 00:47:39,131 And therefore it's Merry? 692 00:47:41,760 --> 00:47:43,250 Go home, Mr. Levov. 693 00:47:43,320 --> 00:47:45,084 This is my daughter. 694 00:47:45,160 --> 00:47:46,889 We'll tell you. All right, Mr. Levov? 695 00:47:46,960 --> 00:47:48,736 No, you won't. You're not telling us anything. 696 00:47:48,760 --> 00:47:51,161 And for Christ's sake, stop tapping our phone. 697 00:47:54,440 --> 00:47:56,920 There's... there's nothing. 698 00:47:57,000 --> 00:47:59,924 All right? There's one thing. It was nothing. 699 00:48:00,000 --> 00:48:01,365 What? 700 00:48:03,000 --> 00:48:05,810 Someone said they saw her at the train station. 701 00:48:05,880 --> 00:48:07,928 - Here in Newark? - It didn't make any sense. 702 00:48:08,000 --> 00:48:10,128 We thought she'd be halfway across the country. 703 00:48:10,240 --> 00:48:12,925 We worked it. It went nowhere. 704 00:48:13,000 --> 00:48:14,809 This was months ago. 705 00:48:14,880 --> 00:48:18,248 Main line going to Pittsburgh arriving from New York, 706 00:48:18,320 --> 00:48:21,164 the 5:30 Express on track two, 707 00:48:21,240 --> 00:48:24,244 5:30 Express from New York arriving on track two. 708 00:49:24,760 --> 00:49:26,330 "Rita Cohen." 709 00:49:26,440 --> 00:49:28,522 From the Wharton School of Business. 710 00:49:28,600 --> 00:49:31,843 I'm doing my thesis on the leather glove industry here in Newark. 711 00:49:31,920 --> 00:49:34,127 I'd be grateful for anything you could teach me. 712 00:49:34,520 --> 00:49:35,760 Mm-hmm. 713 00:49:40,160 --> 00:49:41,650 Go ahead, feel it. 714 00:49:43,720 --> 00:49:45,006 It's sheepskin. 715 00:49:45,080 --> 00:49:46,809 Cabretta. 716 00:49:47,800 --> 00:49:49,370 It's lovely. 717 00:49:49,440 --> 00:49:53,126 They've been shipped from the same ports in Africa for hundreds of years. 718 00:49:56,880 --> 00:50:00,885 You want to learn about gloves? We'll make you up a pair. 719 00:50:00,960 --> 00:50:02,564 Here? Now? 720 00:50:02,640 --> 00:50:04,085 Here. 721 00:50:04,160 --> 00:50:06,731 I'm guessing you're a four. 722 00:50:06,800 --> 00:50:08,928 Let me see what kind of guesser I am. 723 00:50:11,080 --> 00:50:13,731 Four it is. That's as small as ladies' come. 724 00:50:13,800 --> 00:50:15,165 Any smaller is a child's. 725 00:50:15,280 --> 00:50:19,171 Harry, make up a four for this young lady, British tan. 726 00:50:23,240 --> 00:50:25,766 You're witnessing a dying business, Miss Cohen. 727 00:50:25,840 --> 00:50:31,722 - Am I? I'm sorry, I didn't realize. - Oh, not us. Knock wood. 728 00:50:31,840 --> 00:50:35,083 No, we've still got the big accounts, Bendel's, Macy's. 729 00:50:35,160 --> 00:50:36,491 No, I meant the whole industry. 730 00:50:36,560 --> 00:50:38,801 Everyone's moving to Hong Kong, Puerto Rico. 731 00:50:38,880 --> 00:50:40,291 To cut labor costs. 732 00:50:40,360 --> 00:50:42,408 Exactly. Precisely. 733 00:50:42,480 --> 00:50:44,801 Everybody's hurting. 734 00:50:44,880 --> 00:50:47,690 It used to be that a woman owned ten, 12 pairs of gloves. 735 00:50:47,760 --> 00:50:49,091 Imagine that. 736 00:50:53,680 --> 00:50:55,648 These are for you, Miss. 737 00:51:03,360 --> 00:51:07,206 Slowly. Always slowly the first time. 738 00:51:10,040 --> 00:51:12,566 Feel how it expands when you make a fist. 739 00:51:18,080 --> 00:51:19,320 Thank you. 740 00:51:28,520 --> 00:51:31,046 She wants her Audrey Hepburn scrapbook. 741 00:51:37,040 --> 00:51:39,281 - Talk to me. - Not near the house. 742 00:51:40,440 --> 00:51:42,363 Swede, what is it? 743 00:51:43,640 --> 00:51:45,881 Somebody came to me from Merry. 744 00:51:47,080 --> 00:51:49,481 She's all right? Where is she? 745 00:51:49,560 --> 00:51:51,800 I don't know. I don't know where she is, but this person, 746 00:51:51,840 --> 00:51:53,922 this little person, she looked younger than Merry. 747 00:51:54,000 --> 00:51:55,490 She wants to meet me tomorrow. 748 00:51:55,560 --> 00:51:57,562 - Merry? - No, this Rita person. 749 00:51:57,640 --> 00:52:00,564 She wants me to meet her in a parking lot downtown. 750 00:52:00,640 --> 00:52:02,130 She gave me all these instructions. 751 00:52:02,200 --> 00:52:04,096 "Drive through the park. Make sure you're not followed." 752 00:52:04,120 --> 00:52:07,124 The agents. Are you going to tell the agents? 753 00:52:07,200 --> 00:52:10,647 I don't know. I don't know what to do, Dawn. 754 00:52:11,760 --> 00:52:14,161 She knew about the Audrey Hepburn pictures. 755 00:52:14,240 --> 00:52:17,847 She knew about the stuttering books, the ballet classes, the cows. 756 00:52:17,920 --> 00:52:20,605 This girl, she could lead us to Merry. 757 00:52:23,280 --> 00:52:24,520 Where are the cows? 758 00:52:27,440 --> 00:52:29,602 - What? - The cows, where are they? 759 00:52:30,640 --> 00:52:34,042 I sold them. I'm selling them. 760 00:52:34,120 --> 00:52:36,043 Why would you sell your cows? 761 00:52:37,320 --> 00:52:42,247 You can't tell the agents... Swede. 762 00:52:42,320 --> 00:52:46,120 This girl, just do whatever she says. 763 00:52:47,200 --> 00:52:48,440 Please. 764 00:54:06,880 --> 00:54:09,451 Why are you wearing Merry's coat? 765 00:54:09,520 --> 00:54:11,204 She gave it to me. 766 00:54:16,760 --> 00:54:18,285 Surely, you can... 767 00:54:20,280 --> 00:54:22,681 Surely, you can now tell me something about Merry. 768 00:54:23,720 --> 00:54:26,451 - I surely cannot. - I would like to speak with her. 769 00:54:26,520 --> 00:54:28,887 Well, she wouldn't like to speak with you. 770 00:54:28,960 --> 00:54:31,167 She hates you. 771 00:54:31,240 --> 00:54:32,924 Does she? 772 00:54:33,040 --> 00:54:34,724 Thinks you ought to be shot. 773 00:54:35,720 --> 00:54:37,370 Yes? That, too? 774 00:54:48,400 --> 00:54:50,084 Swede Levov. 775 00:54:52,120 --> 00:54:55,010 How much do you pay the workers in your factory in Puerto Rico? 776 00:54:55,080 --> 00:54:57,651 I don't have a factory in Puerto Rico. I stayed right here. 777 00:54:57,720 --> 00:54:59,848 How much do you pay the women going blind 778 00:54:59,920 --> 00:55:02,969 stitching gloves for the ladies at Bendel's and Macy's? 779 00:55:03,040 --> 00:55:05,327 You've seen how unhappy my employees are. 780 00:55:05,400 --> 00:55:07,323 That's why they've worked for me for 40 years, 781 00:55:07,400 --> 00:55:08,890 because they're so exploited. 782 00:55:08,960 --> 00:55:11,531 Who are you? You don't even know what you're talking about. 783 00:55:11,600 --> 00:55:14,206 You own your people. You own them, you use them, 784 00:55:14,280 --> 00:55:16,016 you sleep with them, and then when you're done... 785 00:55:16,040 --> 00:55:19,283 Please, Rita. I haven't two minutes' interest in your cliches. 786 00:55:19,360 --> 00:55:21,328 I want you to tell me where my daughter is. 787 00:55:21,400 --> 00:55:23,576 - That's all I want to hear from you. - Your daughter never wants 788 00:55:23,600 --> 00:55:25,250 to see you again. 789 00:55:26,440 --> 00:55:28,204 Or that mother. 790 00:55:28,280 --> 00:55:30,089 You don't know anything about her mother. 791 00:55:30,160 --> 00:55:33,528 Lady Dawn? Lady Dawn of the manor? 792 00:55:33,640 --> 00:55:37,167 I know all there is to know about Lady fucking Dawn. 793 00:55:37,240 --> 00:55:39,163 So ashamed of her class origins, 794 00:55:39,240 --> 00:55:41,129 she had to become lady of the fucking manor 795 00:55:41,200 --> 00:55:43,089 and turn her daughter into a debutante. 796 00:55:43,160 --> 00:55:47,370 "A debutante"? Merry shoveled cow shit since the age of six. 797 00:55:47,440 --> 00:55:50,728 - She rode tractors, she's 4-H. - Fake. All fake. 798 00:55:50,800 --> 00:55:54,327 The daughter of the beauty queen and the captain of the football team? 799 00:55:54,400 --> 00:55:56,687 What kind of nightmare is that for a girl with a soul? 800 00:55:56,760 --> 00:55:59,650 Dawn is not a beauty queen. She works a farm all day. 801 00:55:59,720 --> 00:56:02,610 Fake, fake. She works a farm like a fucking upper-class landowner. 802 00:56:02,680 --> 00:56:04,887 "Upper class"? Her father was a plumber! 803 00:56:04,960 --> 00:56:07,725 Her grandfather was an Irish milk farmer! 804 00:56:07,840 --> 00:56:11,287 This is crazy! Where's my daughter? 805 00:56:11,360 --> 00:56:15,365 Somebody is dead. My daughter is accused of murder! 806 00:56:15,440 --> 00:56:18,091 You're really hung up on that, aren't you? 807 00:56:18,160 --> 00:56:21,926 Do you know how many Vietnamese have died in the time we've been talking here? 808 00:56:22,000 --> 00:56:23,570 You give her back to me! 809 00:56:23,640 --> 00:56:25,927 She's not a possession. 810 00:56:26,000 --> 00:56:28,082 You don't own her anymore, 811 00:56:28,160 --> 00:56:31,926 the way you own your factory and your Buick fucking Electra. 812 00:56:34,080 --> 00:56:36,128 Where is she, Miss Cohen? 813 00:56:41,040 --> 00:56:43,122 So, where is she? 814 00:56:43,200 --> 00:56:45,726 The girl's our link, our only one. 815 00:56:45,800 --> 00:56:48,690 You let her go? Why? Why did you let her go? 816 00:56:48,800 --> 00:56:52,282 Well, she's just a kid. I know I can work around her to get to Merry. 817 00:56:52,360 --> 00:56:53,805 That's nonsense. That's crazy. 818 00:56:53,880 --> 00:56:55,776 You go to the cops. You go to... what's it, the FBI. 819 00:56:55,800 --> 00:56:57,404 - You tell them everything. - No. No. 820 00:56:57,480 --> 00:57:00,290 No? Did you get the infant's phone number, at least? 821 00:57:00,360 --> 00:57:02,806 That's not the plan. She makes contact with me. 822 00:57:02,880 --> 00:57:06,805 If she feels like it. If she feels like it. You've got nothing. 823 00:57:06,880 --> 00:57:09,042 - Dr. Levov? - What? I don't need you. 824 00:57:09,120 --> 00:57:11,360 - But, doctor... - Just go jump in a lake, nurse, please. 825 00:57:15,320 --> 00:57:16,924 I've got to do this, Jerry. 826 00:57:17,000 --> 00:57:18,650 You should see Dawn these days. 827 00:57:18,720 --> 00:57:21,041 I'm worried about Dawn. This has to work. 828 00:57:21,120 --> 00:57:24,602 Rita has to take us to Merry. This Rita and the others. 829 00:57:24,680 --> 00:57:26,045 What others? 830 00:57:26,120 --> 00:57:28,771 The ones that have her. They're controlling her. 831 00:57:28,880 --> 00:57:31,611 If she did this, if she blew up Hamlins 832 00:57:31,680 --> 00:57:34,206 then these are the people that made her do it. Don't you see? 833 00:57:34,280 --> 00:57:37,807 "If"? If she blew up Hamlins? That's what you're asking yourself? 834 00:57:37,880 --> 00:57:39,689 What kind of man are you? 835 00:57:39,760 --> 00:57:41,762 You go to the FBI. Do you hear me? 836 00:57:41,840 --> 00:57:43,126 No. 837 00:57:44,080 --> 00:57:46,242 And you can't tell anyone what I told you. 838 00:57:47,760 --> 00:57:49,091 Promise me. 839 00:57:50,920 --> 00:57:52,160 All right. 840 00:58:27,160 --> 00:58:28,730 Good morning, boy. 841 00:59:25,040 --> 00:59:26,530 Do come in. 842 00:59:28,600 --> 00:59:30,284 Make yourself at home. 843 00:59:34,480 --> 00:59:38,485 I brought the money, Miss Cohen. 844 00:59:38,560 --> 00:59:42,167 I brought the $10,000 in small bills. Now, where's my daughter? 845 00:59:42,720 --> 00:59:47,521 Come off it, Swede. You came here to fuck me. 846 00:59:48,960 --> 00:59:50,200 What? 847 00:59:52,760 --> 00:59:56,560 Please, Miss, if you have any feeling for what everyone is going through... 848 00:59:56,640 --> 00:59:58,404 Ask anybody. 849 00:59:58,480 --> 01:00:00,084 Why does a middle-aged capitalist 850 01:00:00,200 --> 01:00:02,646 come to a hotel room to meet a young piece of ass? 851 01:00:04,440 --> 01:00:06,204 Say it. 852 01:00:06,280 --> 01:00:10,080 Just say it, Swede. "I came here to fuck you." 853 01:00:10,160 --> 01:00:11,400 Will you stop all this? 854 01:00:11,480 --> 01:00:12,720 I'm 22. 855 01:00:14,000 --> 01:00:15,525 I do everything. 856 01:00:16,520 --> 01:00:18,010 I do it all. 857 01:00:20,400 --> 01:00:23,529 You're not scared, are you? 858 01:00:23,640 --> 01:00:26,883 A big guy like you can't have met your match in little me. 859 01:00:28,880 --> 01:00:30,120 Pillar. 860 01:00:32,120 --> 01:00:35,408 Pillar of the fucking community, Swede Levov. 861 01:00:35,480 --> 01:00:36,925 Come on, let's see the pillar. 862 01:00:37,000 --> 01:00:40,721 - What is the aim of all this? - To introduce you to reality. 863 01:00:40,800 --> 01:00:43,485 And it ain't going to be no picnic, jock-o. 864 01:00:45,760 --> 01:00:47,364 I'll tell you where your daughter is. 865 01:00:48,360 --> 01:00:50,408 First we fuck, 866 01:00:50,480 --> 01:00:54,644 and then I'll zip up your little fly and take you to where she is. 867 01:00:54,720 --> 01:00:57,121 My daughter has no part in this. 868 01:00:57,200 --> 01:01:00,204 You're not fit to wipe my daughter's shoes. 869 01:01:00,280 --> 01:01:03,090 She has nothing to do with you or the bombing. 870 01:01:05,400 --> 01:01:06,606 There. 871 01:01:08,360 --> 01:01:11,250 Put it right there. 872 01:01:23,360 --> 01:01:25,328 Do you know what size it is? 873 01:01:26,720 --> 01:01:28,882 Let's see what kind of guesser you are. 874 01:01:36,000 --> 01:01:38,890 I'm guessing it's a four. 875 01:01:39,320 --> 01:01:42,130 In ladies', that's as small as they come. 876 01:01:43,160 --> 01:01:45,208 Stick it in. 877 01:01:45,280 --> 01:01:49,205 But slowly, always slowly the first time. 878 01:01:50,200 --> 01:01:52,407 This has nothing to do with anything. 879 01:01:52,520 --> 01:01:55,046 You great, big Boy Scout. 880 01:01:57,800 --> 01:02:00,849 Do you want to know what this has to do with what's happening? 881 01:02:15,520 --> 01:02:17,045 Taste it. 882 01:02:19,720 --> 01:02:21,563 Taste it and you'll know. 883 01:02:29,320 --> 01:02:31,209 Do you want to know how it tastes? 884 01:02:39,400 --> 01:02:42,404 It tastes like your daughter. 885 01:03:21,480 --> 01:03:23,244 Get out of the street, clown! 886 01:03:23,360 --> 01:03:25,169 What the fuck are you doing? 887 01:03:56,840 --> 01:04:00,003 When you add it up, your daughter's a minor, 888 01:04:00,080 --> 01:04:02,048 she's seen a psychologist for years. 889 01:04:02,120 --> 01:04:04,088 That's evidence of mental stress. 890 01:04:04,160 --> 01:04:07,448 That bomb, she plainly had no intent to kill, 891 01:04:07,520 --> 01:04:09,648 not at that hour in the morning. 892 01:04:09,720 --> 01:04:12,326 Protecting her from us is not intelligent. 893 01:04:12,400 --> 01:04:14,801 It's pretty unintelligent, if you think about it. 894 01:04:14,880 --> 01:04:17,850 - What is it you want from me? - Nothing. 895 01:04:18,840 --> 01:04:21,286 The description that you gave of this girl, Rita Cohen, 896 01:04:21,360 --> 01:04:24,887 if that's her real name, that's fine, all right? You can go. 897 01:04:24,960 --> 01:04:27,042 Mrs. Levov know what happened here today? 898 01:04:27,120 --> 01:04:30,044 Yeah, I just called her. She's disappointed, naturally. 899 01:04:30,120 --> 01:04:32,327 This was our only hope. 900 01:04:32,400 --> 01:04:34,562 You should have called us in on this, Mr. Levov. 901 01:04:34,680 --> 01:04:38,048 You've done everything wrong you possibly could've. 902 01:04:38,120 --> 01:04:39,645 Since when? 903 01:04:40,880 --> 01:04:42,166 Excuse me? 904 01:04:42,240 --> 01:04:44,846 I've done everything wrong since when? 905 01:04:50,120 --> 01:04:54,205 That's a question you're gonna have to answer for yourself, Mr. Levov. 906 01:05:05,440 --> 01:05:06,680 Seymour. 907 01:05:09,400 --> 01:05:12,176 - How long ago did she get here? - I don't know. I didn't see her come in. 908 01:05:12,200 --> 01:05:15,329 She won't let me near her, poor thing, and I didn't want to scare her. 909 01:05:15,400 --> 01:05:17,084 Excuse me. 910 01:05:18,160 --> 01:05:21,960 ♪ What do I do on Monday? ♪ 911 01:05:22,040 --> 01:05:25,010 ♪ Dream, dream, dream ♪ 912 01:05:26,080 --> 01:05:29,687 ♪ What do I do on Tuesday? ♪ 913 01:05:29,760 --> 01:05:32,445 ♪ Dream, dream, dream ♪ 914 01:05:33,440 --> 01:05:36,683 - ♪ Wednesday, Thursday... ♪ - Excuse me. 915 01:05:36,760 --> 01:05:39,286 ♪ Come and then ♪ 916 01:05:40,520 --> 01:05:45,560 - ♪ I do the same thing all over again ♪ - Dawn. 917 01:05:45,640 --> 01:05:47,563 Well... 918 01:05:47,640 --> 01:05:49,369 Dawn. Baby, come on. 919 01:05:49,440 --> 01:05:53,001 ♪ I do the same thing all over... ♪ 920 01:05:53,080 --> 01:05:54,856 All right, all right, all right. 921 01:05:54,880 --> 01:05:57,406 All right. Stop it. Stop, stop, stop. 922 01:05:58,400 --> 01:05:59,401 All right. 923 01:06:00,400 --> 01:06:01,606 Don't. 924 01:06:08,640 --> 01:06:09,971 I'm afraid. 925 01:06:11,360 --> 01:06:12,930 I'm frightened. 926 01:06:15,280 --> 01:06:18,489 I'm frightened. I'm frightened all the time. 927 01:06:20,160 --> 01:06:22,447 It's not time for your medicine. 928 01:06:22,520 --> 01:06:25,046 Dawn. Dawn. 929 01:06:25,120 --> 01:06:29,011 Think of the most pleasant place you've ever been. Hmm? 930 01:06:34,600 --> 01:06:36,602 Um... 931 01:06:36,720 --> 01:06:42,443 At the... at the shore, in Avon. 932 01:06:46,120 --> 01:06:48,202 It's my uncle's house and... 933 01:06:49,840 --> 01:06:51,365 I'm a girl. 934 01:06:55,040 --> 01:06:57,646 Come on, lie down. Come on. 935 01:07:03,680 --> 01:07:04,966 And the... 936 01:07:07,480 --> 01:07:09,323 the lifeguards are all... 937 01:07:11,200 --> 01:07:15,603 Catholic boys from Fordham and Holy Cross. 938 01:07:16,840 --> 01:07:18,808 They'd come down for summer. 939 01:07:18,880 --> 01:07:20,848 And they were all in love with you. 940 01:07:25,960 --> 01:07:28,122 I should have married one of them. 941 01:07:42,000 --> 01:07:44,765 - See you again tomorrow, Mr. Levov. - Good night. 942 01:07:46,400 --> 01:07:48,801 At one minute before 1:00 this morning, 943 01:07:48,880 --> 01:07:51,929 the switchboard at the U.S. Capitol received a phone call. 944 01:07:52,000 --> 01:07:55,607 A man's voice said a bomb would go off in the building in half an hour. 945 01:07:55,680 --> 01:08:00,049 At 1:30 in the morning, it did, in a small, unmarked restroom 946 01:08:00,120 --> 01:08:02,088 on the ground floor of the Senate side, 947 01:08:02,160 --> 01:08:05,164 next to a barbershop and near several small offices, 948 01:08:05,240 --> 01:08:07,641 including one committee hearing room. 949 01:08:07,720 --> 01:08:11,645 For a report on the first serious damage to the nation's foremost structure 950 01:08:11,720 --> 01:08:14,166 since the British burned it in 1814, 951 01:08:14,240 --> 01:08:18,802 here is congressional correspondent Lawrence Lawson. 952 01:08:18,880 --> 01:08:20,920 There was alarm for a time that other bombs 953 01:08:20,960 --> 01:08:23,406 might still be hidden inside the Capitol. 954 01:08:23,480 --> 01:08:26,450 They're forced to be outlaws by the way this society is run 955 01:08:26,520 --> 01:08:28,045 and we think they're great. 956 01:08:28,120 --> 01:08:29,416 Across the nation, 957 01:08:29,440 --> 01:08:32,364 between January of last year and April of this year, 958 01:08:32,440 --> 01:08:37,002 a total of 4,330 bombings have been reported. 959 01:08:37,080 --> 01:08:39,416 We're going to remake this country in the streets. 960 01:08:39,440 --> 01:08:42,250 We've got to build a strong base and someday we've got to knock 961 01:08:42,320 --> 01:08:45,608 those motherfuckers who control this thing right on their ass. 962 01:08:58,480 --> 01:08:59,720 Seymour. 963 01:09:00,960 --> 01:09:02,246 Yeah? 964 01:09:07,560 --> 01:09:11,485 The first time I was in Princeton, I was at the Governor's mansion. 965 01:09:11,560 --> 01:09:13,528 That's right, just after the contest. 966 01:09:15,280 --> 01:09:19,001 Twenty-one, scared to death. 967 01:09:23,080 --> 01:09:26,323 And his chauffeur drove me from Elizabeth in my crown. 968 01:09:28,120 --> 01:09:31,442 I danced in my crown with the governor of New Jersey... 969 01:09:32,880 --> 01:09:36,680 and I ended up here. How? 970 01:09:38,680 --> 01:09:40,444 How did I end up here? 971 01:09:45,480 --> 01:09:46,720 You. 972 01:09:53,560 --> 01:09:54,846 You. 973 01:09:56,040 --> 01:09:58,008 You wouldn't leave me alone. 974 01:09:59,760 --> 01:10:01,489 Had to marry me. 975 01:10:03,480 --> 01:10:05,847 I just wanted to teach music. 976 01:10:07,200 --> 01:10:09,043 That's what I wanted. 977 01:10:11,000 --> 01:10:13,844 To teach kids music in the school system... 978 01:10:15,520 --> 01:10:17,921 and be left alone by boys. 979 01:10:19,440 --> 01:10:20,930 That's it. 980 01:10:22,560 --> 01:10:25,803 I never wanted to be Miss Union County... 981 01:10:27,320 --> 01:10:31,370 Miss crazy New Jersey... 982 01:10:34,520 --> 01:10:36,249 Miss America. 983 01:10:39,360 --> 01:10:41,328 I wanted a scholarship. 984 01:10:44,240 --> 01:10:48,370 I wanted a degree... a job. 985 01:10:50,760 --> 01:10:52,649 But then you arrived. 986 01:10:54,880 --> 01:10:57,929 You. Those hands. 987 01:10:59,400 --> 01:11:02,051 You wouldn't let me breathe! 988 01:11:03,520 --> 01:11:08,367 Every time I looked up, there's my boyfriend, 989 01:11:08,440 --> 01:11:11,649 gaga because I was some ridiculous beauty queen. 990 01:11:19,320 --> 01:11:21,129 You were like a child. 991 01:11:26,000 --> 01:11:28,128 And you made me a princess. 992 01:11:33,720 --> 01:11:35,404 Look where I wound up. 993 01:11:39,920 --> 01:11:41,604 In a madhouse. 994 01:11:46,640 --> 01:11:48,324 Your princess. 995 01:11:49,800 --> 01:11:51,529 In a madhouse. 996 01:12:01,600 --> 01:12:02,886 Thank you very much. 997 01:12:02,960 --> 01:12:04,610 - Take care. - Goodbye. 998 01:12:07,800 --> 01:12:10,690 She read a magazine article about a doctor in Geneva. 999 01:12:10,760 --> 01:12:13,923 - What kind of doctor? - A plastic surgeon. 1000 01:12:14,000 --> 01:12:16,731 That's all she's talked about since she came home. 1001 01:12:16,800 --> 01:12:18,165 I see her looking in the mirror. 1002 01:12:18,240 --> 01:12:20,720 She thinks somehow that by having a facelift, 1003 01:12:20,800 --> 01:12:22,404 even though she's only 43... 1004 01:12:22,480 --> 01:12:25,962 She thinks that it will help her to start over, and why not? 1005 01:12:26,040 --> 01:12:27,849 Imagine all that Dawn's been through. 1006 01:12:27,920 --> 01:12:29,684 I don't have to imagine. 1007 01:12:32,160 --> 01:12:36,449 I've seen this before. Women in trauma, women who have been ill, 1008 01:12:36,520 --> 01:12:38,887 it can help them to become a new woman. 1009 01:12:39,000 --> 01:12:41,367 But I want the old Dawn. 1010 01:12:41,440 --> 01:12:44,284 I want my wife and I want Merry. 1011 01:12:44,360 --> 01:12:46,522 We're not talking about Merry. 1012 01:12:46,600 --> 01:12:49,206 But as for Dawn, 1013 01:12:49,280 --> 01:12:54,127 what if you were to go along with her, support her in this, 1014 01:12:54,200 --> 01:12:57,761 in the trip to Switzerland, the operation? 1015 01:12:57,840 --> 01:13:00,684 It could help the both of you to put the past behind you. 1016 01:13:00,760 --> 01:13:03,445 I don't want to put the past behind. 1017 01:13:03,520 --> 01:13:06,524 The past is Merry. There's no way I want to put that behind. 1018 01:13:07,760 --> 01:13:09,444 But Dawn does. 1019 01:13:23,280 --> 01:13:24,611 What is it? Can you help me out? 1020 01:13:24,680 --> 01:13:25,966 Lou, keep your voice down. 1021 01:13:26,040 --> 01:13:27,610 This is the way your friend paints? 1022 01:13:27,680 --> 01:13:29,856 You know it is, Dad. You've seen the one in our living room. 1023 01:13:29,880 --> 01:13:32,326 The one you paid an arm and a leg for. 1024 01:13:33,600 --> 01:13:37,286 I don't care what you say, she looks like a million dollars. 1025 01:13:37,360 --> 01:13:39,169 Yeah, all right, Dad. She looks great. 1026 01:13:39,240 --> 01:13:41,720 "Great"? The girl's herself again. 1027 01:13:41,800 --> 01:13:44,280 Getting rid of those cows was the smartest thing she ever did. 1028 01:13:44,360 --> 01:13:46,089 I never liked 'em. 1029 01:13:47,080 --> 01:13:51,130 But getting that facelift? I was against it, but I was wrong. 1030 01:13:54,280 --> 01:13:57,363 - Darling, a million dollars. - Thank you, Lou. 1031 01:13:57,440 --> 01:13:59,727 I'm serious, Dawn. The best money ever spent. 1032 01:13:59,800 --> 01:14:01,325 You seem better. 1033 01:14:01,400 --> 01:14:04,006 Lou, Sylvia, you know Bill and Jesse Orcutt. 1034 01:14:04,080 --> 01:14:05,880 You'll see them at our house for the barbecue. 1035 01:14:05,960 --> 01:14:07,325 I hear you're the artist. 1036 01:14:07,400 --> 01:14:10,290 And Bill is helping us on the design for our new house. 1037 01:14:10,360 --> 01:14:11,805 An artist and an architect. 1038 01:14:11,880 --> 01:14:13,405 Architect's my day job. 1039 01:14:13,480 --> 01:14:15,767 Can't make a living just being an abstract painter. 1040 01:14:15,840 --> 01:14:17,251 No, I should think not. 1041 01:14:17,320 --> 01:14:21,928 A glove, everybody understands. These, you might be the only one. 1042 01:14:22,560 --> 01:14:25,325 - I think they're divine, Bill. - Thanks, Dawn. 1043 01:14:25,400 --> 01:14:26,925 Still, I've got to hand it to anybody 1044 01:14:27,000 --> 01:14:30,004 who's got the guts to wear that shirt and those pants. 1045 01:14:34,360 --> 01:14:36,010 What? What did I say? 1046 01:14:36,080 --> 01:14:38,651 - Lou. Every time. - What? 1047 01:14:42,440 --> 01:14:46,126 Well, I for one had enough pretentious art talk for one night. 1048 01:14:46,200 --> 01:14:49,010 But you enjoyed yourself. You had a good time. 1049 01:14:50,000 --> 01:14:51,365 All right, I did. 1050 01:14:53,040 --> 01:14:55,122 I'm glad you're doing so well, Dawn. 1051 01:14:56,320 --> 01:14:59,051 I am doing well, aren't I? 1052 01:14:59,120 --> 01:15:02,090 I haven't seen you this happy in a long time. 1053 01:15:03,080 --> 01:15:04,366 Thank you, dear. 1054 01:15:09,560 --> 01:15:11,403 - You drive them home. - What do you mean? 1055 01:15:11,480 --> 01:15:13,130 - You drive them home. - Seymour. 1056 01:15:13,200 --> 01:15:14,201 Don't argue. 1057 01:15:51,880 --> 01:15:53,370 I want my daughter. 1058 01:15:58,720 --> 01:16:01,291 If you turn me in, she'll die. She'll have no one. 1059 01:16:01,360 --> 01:16:04,091 - What? What are you talking about? - Stop. 1060 01:16:06,320 --> 01:16:10,928 All right, all right. If you let me go, I'll tell you where she is. 1061 01:16:11,000 --> 01:16:13,128 You take me. Where is she? ls she here? 1062 01:16:13,200 --> 01:16:15,328 - You take me there. - No. I don't want to see her. 1063 01:16:15,400 --> 01:16:18,609 - What? - I can't take it anymore. 1064 01:16:18,680 --> 01:16:21,763 You can't take it? You can't take it?! 1065 01:16:42,840 --> 01:16:44,649 Wait a minute. She's in Newark? 1066 01:17:02,680 --> 01:17:04,170 That's the building. 1067 01:17:06,520 --> 01:17:08,921 Get out of the van. 1068 01:17:09,000 --> 01:17:11,082 - Out. - All right. All right. 1069 01:17:13,800 --> 01:17:15,800 There's a dog and cat hospital on the second floor. 1070 01:17:15,840 --> 01:17:17,080 She's got a job there. 1071 01:17:17,160 --> 01:17:18,924 But don't go in. Wait for her. 1072 01:17:19,000 --> 01:17:22,288 If you go in, you'll make a scene. She'll be discovered. 1073 01:17:22,360 --> 01:17:25,762 She couldn't handle that. She'd never survive the FBI. 1074 01:17:28,880 --> 01:17:31,042 Take care of her, Mr. Levov. 1075 01:17:47,920 --> 01:17:49,888 Daddy? 1076 01:17:51,120 --> 01:17:53,930 I'm lonesome. 1077 01:17:54,000 --> 01:17:56,446 Where do you even get a word like that? 1078 01:17:56,520 --> 01:18:00,969 I like it when you hold me. 1079 01:18:02,960 --> 01:18:04,644 Then I'll never let you go. 1080 01:18:04,720 --> 01:18:07,166 Ever? 1081 01:18:07,240 --> 01:18:08,765 Not ever. 1082 01:19:10,080 --> 01:19:11,320 Merry? 1083 01:19:20,240 --> 01:19:21,526 Daddy. 1084 01:19:25,840 --> 01:19:29,322 - You're not stuttering. - No, I'm not. 1085 01:19:30,520 --> 01:19:32,648 I've become a Jain, Daddy. 1086 01:19:32,720 --> 01:19:34,245 A "Jain"? 1087 01:19:34,320 --> 01:19:36,527 We're a small Indian sect. 1088 01:19:36,600 --> 01:19:40,525 I wear the veil to do no harm to the organisms that dwell in the air. 1089 01:19:41,160 --> 01:19:45,006 Merry, this is awful. 1090 01:19:45,080 --> 01:19:47,447 Do you walk this way every night? 1091 01:19:47,520 --> 01:19:50,763 Nor do we bathe, to do no harm to the water. 1092 01:19:51,920 --> 01:19:55,561 We step carefully for fear of crushing some living object. 1093 01:19:56,600 --> 01:20:00,047 There are souls imprisoned in even the lowest form of life. 1094 01:21:10,960 --> 01:21:12,883 Forgive me, Merry, but... 1095 01:21:14,720 --> 01:21:16,529 How can you stand this? 1096 01:21:17,640 --> 01:21:19,244 It's okay, Daddy. 1097 01:21:20,280 --> 01:21:22,044 Really, I'm okay. 1098 01:21:30,920 --> 01:21:33,526 You always had things over your bed. 1099 01:21:33,600 --> 01:21:35,807 Used to be pictures of Audrey Hepburn. 1100 01:21:37,000 --> 01:21:38,843 Those are the five vows. 1101 01:21:43,040 --> 01:21:45,611 "I renounce all killing of living beings, 1102 01:21:45,680 --> 01:21:49,321 whether subtle or gross, moveable or immovable." 1103 01:21:49,400 --> 01:21:52,847 "I renounce all vices of lying speech arising from anger. 1104 01:21:52,920 --> 01:21:56,402 I renounce all sexual pleasure with either Gods or men, 1105 01:21:56,480 --> 01:21:59,006 all taking of anything not given." 1106 01:22:02,320 --> 01:22:04,080 I think you're terrified of what you've done. 1107 01:22:04,120 --> 01:22:06,009 I'm not going to ask what you've done. 1108 01:22:06,080 --> 01:22:09,880 I made up my mind. I'm not going to ask you anything like that. 1109 01:22:09,960 --> 01:22:12,531 But I think that rather than evade punishment, 1110 01:22:12,600 --> 01:22:15,046 you've taken it into your own hands. 1111 01:22:16,040 --> 01:22:18,691 It's all right, Daddy. 1112 01:22:18,760 --> 01:22:21,923 I can believe that you can't understand. 1113 01:22:22,040 --> 01:22:25,283 I don't believe it's a difficult conclusion to reach, honey. 1114 01:22:25,360 --> 01:22:28,250 I don't think I'm the only person who, seeing you here, 1115 01:22:28,320 --> 01:22:30,687 would come up with that idea. 1116 01:22:30,760 --> 01:22:35,049 You want to do penance, but this is not penance. 1117 01:22:35,120 --> 01:22:37,487 Not even the state would punish you like this. 1118 01:22:37,560 --> 01:22:38,891 - Daddy. - No. 1119 01:22:38,960 --> 01:22:40,689 Look at what you've done to yourself. 1120 01:22:40,760 --> 01:22:42,762 You could die if you keep this up. 1121 01:22:43,760 --> 01:22:45,603 But only to be reborn. 1122 01:22:49,640 --> 01:22:53,531 Will you at least take off that mask while we're talking so I can see you? 1123 01:22:53,600 --> 01:22:55,762 See me stutter, do you mean? 1124 01:22:57,760 --> 01:23:01,287 My stutter was only my way of doing no violence to the air. 1125 01:23:03,440 --> 01:23:06,967 Well, maybe you would have been better off with your stutter 1126 01:23:07,040 --> 01:23:09,122 if you had to go this far. 1127 01:23:18,480 --> 01:23:21,290 Where have you been? 1128 01:23:21,360 --> 01:23:24,011 Did you come to Newark to help me find you? 1129 01:23:24,080 --> 01:23:27,323 I got a ride and here I was, you see? 1130 01:23:29,640 --> 01:23:32,120 Coincidence? That's all? 1131 01:23:34,840 --> 01:23:38,970 The world is not a place on which I have any influence or wish to have any. 1132 01:23:41,320 --> 01:23:44,927 As to what constitutes a coincidence, you and I, Daddy. 1133 01:23:45,040 --> 01:23:48,681 Where have you been all these years? 1134 01:23:51,640 --> 01:23:54,086 After Hamlins, I went to Sheila's. 1135 01:23:55,200 --> 01:23:58,409 Sheila Smith, your therapist? 1136 01:23:58,480 --> 01:24:00,164 She kept me for a few days 1137 01:24:00,240 --> 01:24:02,322 and then she sent me on to people in the underground. 1138 01:24:03,760 --> 01:24:08,322 - She sent you to them? Sheila? - Yes. 1139 01:24:09,600 --> 01:24:11,409 They took care of me. 1140 01:24:13,440 --> 01:24:15,727 But it wasn't safe to stay anywhere. 1141 01:24:17,440 --> 01:24:22,970 In two months, I had 15 aliases and moved every four or five clays. 1142 01:24:23,040 --> 01:24:25,771 I took a name from a tombstone in a cemetery. 1143 01:24:25,840 --> 01:24:27,126 Merry... 1144 01:24:28,200 --> 01:24:32,364 One morning, I received a phone call that I was to go to the Greyhound station. 1145 01:24:33,360 --> 01:24:35,362 They gave me a ticket to Chicago. 1146 01:24:37,360 --> 01:24:39,931 I would stay there for two days and then travel to Oregon, 1147 01:24:40,000 --> 01:24:43,209 where there would be sanctuary. 1148 01:24:43,280 --> 01:24:46,250 I was raped the night I arrived in Chica... cago. 1149 01:24:47,640 --> 01:24:49,290 Oh, my God. 1150 01:24:50,640 --> 01:24:53,883 Held captive and raped and robbed. 1151 01:24:53,960 --> 01:24:55,849 Come home with me, Merry. 1152 01:24:56,840 --> 01:24:59,286 You go, Daddy. 1153 01:24:59,360 --> 01:25:03,570 Leave you? You think I could leave you? 1154 01:25:03,640 --> 01:25:06,211 - After everything I've... - You must. 1155 01:25:07,400 --> 01:25:11,200 is go. 1156 01:25:12,760 --> 01:25:16,481 No. You're asking me to do something impossible. 1157 01:25:18,840 --> 01:25:20,888 I've looked for you for so long. 1158 01:25:20,960 --> 01:25:22,769 I can't. 1159 01:25:25,520 --> 01:25:28,569 Come home. Come home, Merry. 1160 01:25:32,080 --> 01:25:34,048 Please go now, Daddy. 1161 01:25:35,920 --> 01:25:37,524 Please go. 1162 01:25:48,600 --> 01:25:50,489 What's wrong, Swede? 1163 01:25:50,560 --> 01:25:52,449 You never told me. 1164 01:25:54,000 --> 01:25:57,766 - You've seen her, you've seen Merry. - She came to your house. 1165 01:25:58,920 --> 01:26:00,809 Why did you let her go? 1166 01:26:02,840 --> 01:26:05,923 Answer me! You knew. 1167 01:26:06,000 --> 01:26:07,764 It was on the news. 1168 01:26:07,840 --> 01:26:09,920 She blew up a building and you hid her in your house? 1169 01:26:09,960 --> 01:26:12,725 When I heard, I couldn't believe it. 1170 01:26:12,800 --> 01:26:16,282 But I was her therapist. I couldn't betray her. 1171 01:26:16,400 --> 01:26:18,084 You did betray her! 1172 01:26:18,160 --> 01:26:20,640 You sent her to people, the worst people in the world, 1173 01:26:20,720 --> 01:26:22,529 the ones who got her to do what she did. 1174 01:26:22,600 --> 01:26:25,410 That's not true. Merry believed in what she did. 1175 01:26:25,480 --> 01:26:27,687 No! A man died! 1176 01:26:27,760 --> 01:26:30,570 A good man. I'll never believe that that's what she wanted. 1177 01:26:30,640 --> 01:26:32,130 They manipulated her. 1178 01:26:32,200 --> 01:26:35,363 They used her for their crazy, fucking politics. 1179 01:26:35,440 --> 01:26:36,805 You used her. 1180 01:26:36,920 --> 01:26:39,082 You're trying to make this my responsibility. 1181 01:26:39,160 --> 01:26:41,128 You and your radical friends. 1182 01:26:41,200 --> 01:26:45,171 They don't believe in peace or war or the Vietnamese people. 1183 01:26:45,240 --> 01:26:47,447 They just wanted to blow a hole in the world, 1184 01:26:47,520 --> 01:26:50,729 the biggest hole they could in everything that was good! 1185 01:26:50,800 --> 01:26:54,646 They don't care if people get killed! And you sent her right to them! 1186 01:26:54,720 --> 01:26:58,884 I sent her to where she'd be safe. She couldn't stay here. 1187 01:26:58,960 --> 01:27:02,203 She was a troubled girl. Going to prison was not what she... 1188 01:27:02,320 --> 01:27:04,288 You think she was troubled then? 1189 01:27:04,360 --> 01:27:07,091 Oh, my God, Sheila, you haven't seen her now! 1190 01:27:07,200 --> 01:27:09,567 How she lives! Where she's been! 1191 01:27:09,640 --> 01:27:12,211 - She was raped! - No, don't say that. 1192 01:27:12,280 --> 01:27:14,256 Listen, I'm telling you something! Did you hear me? 1193 01:27:14,280 --> 01:27:16,647 - Stop it. - She's been raped! 1194 01:27:18,040 --> 01:27:19,530 My daughter! 1195 01:27:21,480 --> 01:27:23,244 She's sick in her body... 1196 01:27:24,240 --> 01:27:25,890 sick in her mind! 1197 01:28:03,400 --> 01:28:05,607 Dawn says to get the steaks going, Swede. 1198 01:28:06,600 --> 01:28:09,046 Right. Okay. 1199 01:28:09,120 --> 01:28:11,851 She wants me inside, helping with the corn. 1200 01:28:11,920 --> 01:28:15,925 And it's going to be close, and he is out at home plate. 1201 01:28:16,000 --> 01:28:20,642 He's out! It's a double play with a tag from Ray Fosse. 1202 01:28:20,720 --> 01:28:24,042 And here comes Mets manager, Yogi Berra, to argue with the ump... 1203 01:28:24,120 --> 01:28:27,090 Ah, I don't believe it. 1204 01:28:27,760 --> 01:28:29,683 God damn this team! 1205 01:28:32,080 --> 01:28:35,209 - I thought Bill told you to put the... - I can't. 1206 01:28:36,920 --> 01:28:38,763 I need to talk to you. 1207 01:28:45,400 --> 01:28:47,846 I hope this is important. 1208 01:28:47,920 --> 01:28:51,049 Leaving the Orcutts to your parents like this... 1209 01:28:53,880 --> 01:28:58,169 Look, have you seen where Bill and I moved the sunroom? 1210 01:28:58,240 --> 01:29:00,971 He was so wrong about the Western light. 1211 01:29:02,440 --> 01:29:03,965 It's about Merry. 1212 01:29:06,600 --> 01:29:08,364 What about Merry? 1213 01:29:09,720 --> 01:29:12,849 All this time, we've had no idea where she is. 1214 01:29:12,920 --> 01:29:15,571 And we aren't going to. 1215 01:29:15,640 --> 01:29:19,042 If she'd wanted us to find her, she would have told us how. 1216 01:29:19,120 --> 01:29:22,010 She hasn't wanted to. We've had to accept that. 1217 01:29:22,080 --> 01:29:24,606 - Dawn... - We've had to accept that and we have. 1218 01:29:25,600 --> 01:29:28,126 - But just suppose... - Suppose what? 1219 01:29:29,160 --> 01:29:30,400 What? 1220 01:29:31,800 --> 01:29:33,768 Suppose that we knew where she was. 1221 01:29:35,200 --> 01:29:37,726 Go on. What is it now? 1222 01:29:38,960 --> 01:29:41,770 Do you have a new lead? Some hunch? 1223 01:29:41,840 --> 01:29:43,683 - Some information? - More than that. 1224 01:29:43,760 --> 01:29:45,649 Why? Did someone call? 1225 01:29:45,720 --> 01:29:47,768 Some nut who saw her at an airport in Phoenix 1226 01:29:47,840 --> 01:29:50,296 or at a fucking Hare Krishna meeting? ls that what it is, Swede? 1227 01:29:50,320 --> 01:29:51,976 Will you listen? I'm telling you something. 1228 01:29:52,000 --> 01:29:54,606 When are you going to give up on her? 1229 01:29:57,840 --> 01:29:59,365 I can't. 1230 01:30:01,040 --> 01:30:04,089 I tried so hard, but I can't. 1231 01:30:08,600 --> 01:30:12,764 Our old life is gone, Swede. 1232 01:30:14,520 --> 01:30:16,045 It's dead. 1233 01:30:20,480 --> 01:30:21,891 This. 1234 01:30:21,960 --> 01:30:23,928 This is our only future. 1235 01:30:29,800 --> 01:30:31,802 Excuse me, we have guests. 1236 01:30:41,080 --> 01:30:42,320 Nixon. 1237 01:30:42,400 --> 01:30:45,210 Watergate. It's all I hear. Day and night, he goes on... 1238 01:30:45,280 --> 01:30:49,285 Von Ehrlichman, von Haldeman, von Nixon. 1239 01:30:49,360 --> 01:30:51,089 They're all mamzers. 1240 01:30:51,160 --> 01:30:54,084 I agree with you, Mr. Levov. They should all go to jail. 1241 01:30:54,160 --> 01:30:57,482 - And I'm a Republican! - Good for you, Mrs. Orcutt. 1242 01:30:57,560 --> 01:30:59,324 Are you okay, son? 1243 01:30:59,400 --> 01:31:03,530 - Sure I am, Mom. - Oh, my boy. 1244 01:31:03,600 --> 01:31:05,762 Who could want a better son? 1245 01:31:13,000 --> 01:31:15,200 Jesse, don't you think you've had enough, dear? 1246 01:31:23,280 --> 01:31:25,089 Can I get you something, Dad? 1247 01:31:25,160 --> 01:31:28,369 No. Rest, you don't look so great. 1248 01:31:31,480 --> 01:31:33,608 I'll get you another drink. 1249 01:31:53,880 --> 01:31:55,120 Not now. 1250 01:31:56,480 --> 01:31:57,720 Not now. 1251 01:32:20,840 --> 01:32:22,080 Seymour? 1252 01:32:22,160 --> 01:32:23,650 Don't say anything! 1253 01:32:31,000 --> 01:32:32,684 - Swede. - No. 1254 01:32:43,000 --> 01:32:45,526 Why are apes here? 1255 01:32:47,680 --> 01:32:51,765 Why are kangaroos here? 1256 01:32:54,040 --> 01:32:57,601 Life is just a short space of time 1257 01:32:57,680 --> 01:33:00,365 in which you were alive. 1258 01:33:32,960 --> 01:33:34,803 Merry. 1259 01:33:34,920 --> 01:33:37,321 I have to ask you something. 1260 01:33:37,400 --> 01:33:40,210 I have to ask you something I promised I wouldn't ask, 1261 01:33:40,280 --> 01:33:41,566 but I must. 1262 01:33:42,920 --> 01:33:44,763 You can ask me anything. 1263 01:33:48,600 --> 01:33:50,045 Did you do it? 1264 01:33:51,440 --> 01:33:53,442 Do what, Daddy? 1265 01:33:53,520 --> 01:33:55,682 Plant the bomb in the post office. 1266 01:34:00,160 --> 01:34:01,446 Yes. 1267 01:34:04,480 --> 01:34:06,084 Who made you do it? 1268 01:34:07,120 --> 01:34:09,691 - Lyndon Johnson. - No, who talked you into it? 1269 01:34:11,600 --> 01:34:15,127 How strongly you still crave the idea of your innocent child. 1270 01:34:17,360 --> 01:34:18,600 Was it Rita? 1271 01:34:19,640 --> 01:34:21,608 - Who's Rita? - Rita, the girl you sent, 1272 01:34:21,680 --> 01:34:23,330 the one who came to my office. 1273 01:34:24,880 --> 01:34:27,360 I never sent you anyone. 1274 01:34:28,360 --> 01:34:31,648 Was this just some kind of game you were playing with me, the two of you? 1275 01:34:32,720 --> 01:34:35,451 I relinquish all cruelty, I relinquish all control, 1276 01:34:35,520 --> 01:34:37,204 all influence over the world. 1277 01:34:37,280 --> 01:34:40,409 Do you? Do you? 1278 01:34:40,480 --> 01:34:43,609 Well, you have influence over me, Merry. 1279 01:34:43,680 --> 01:34:46,126 I renounce all attachments whether little or much, 1280 01:34:46,240 --> 01:34:48,322 small or great, living or lifeless. 1281 01:34:49,520 --> 01:34:51,204 Were there others? 1282 01:34:53,480 --> 01:34:55,244 Did others die? 1283 01:34:55,320 --> 01:34:57,243 Were you involved in other bombings? 1284 01:34:59,280 --> 01:35:00,930 Two. 1285 01:35:01,920 --> 01:35:03,763 You built the bombs. 1286 01:35:03,840 --> 01:35:06,047 I built and planted the bombs. 1287 01:35:07,920 --> 01:35:09,524 Was anyone killed? 1288 01:35:11,440 --> 01:35:12,726 Yes. 1289 01:35:14,240 --> 01:35:15,526 Who? 1290 01:35:17,240 --> 01:35:18,526 People. 1291 01:35:19,520 --> 01:35:21,090 How many people? 1292 01:35:23,040 --> 01:35:24,326 Three. 1293 01:35:30,520 --> 01:35:32,170 I'm going in now. 1294 01:35:38,840 --> 01:35:41,684 Don't go away from me. Don't go anywhere. 1295 01:35:44,040 --> 01:35:46,281 Daddy, how much suffering do you want? 1296 01:35:47,280 --> 01:35:48,805 Who are you? 1297 01:35:50,080 --> 01:35:52,811 Where is my daughter? 1298 01:35:52,880 --> 01:35:55,565 My daughter did not kill four people. 1299 01:35:57,640 --> 01:35:59,244 Say it isn't you. 1300 01:36:01,680 --> 01:36:03,489 Say it isn't you! 1301 01:36:26,800 --> 01:36:27,847 Look... 1302 01:36:29,840 --> 01:36:30,921 Merry. 1303 01:36:32,240 --> 01:36:34,846 Your ballet shoes, 1304 01:36:34,920 --> 01:36:37,082 your riding ribbons, all your things. 1305 01:36:48,000 --> 01:36:49,684 My stuttering book. 1306 01:36:54,400 --> 01:36:56,528 Why have you brought these things? 1307 01:37:01,040 --> 01:37:03,247 Does it mean that you aren't coming back? 1308 01:37:06,040 --> 01:37:08,646 Because if it does, maybe that's best. 1309 01:37:11,280 --> 01:37:12,520 Merry... 1310 01:37:14,520 --> 01:37:16,010 I'm your father. 1311 01:37:17,000 --> 01:37:20,766 I made you and I found you. 1312 01:37:22,040 --> 01:37:26,284 And there's no way I can ever lose you or you can ever lose me again. 1313 01:37:32,560 --> 01:37:34,369 Let me take you home. 1314 01:37:36,160 --> 01:37:38,083 I can't leave you here. 1315 01:37:40,920 --> 01:37:42,570 You've seen me. 1316 01:37:45,960 --> 01:37:47,564 Please go now. 1317 01:37:51,600 --> 01:37:54,285 If you love me, you'll let me be. 1318 01:38:29,160 --> 01:38:32,323 That was to be the last time he ever saw her. 1319 01:38:36,080 --> 01:38:38,048 He never got over Merry. 1320 01:38:41,120 --> 01:38:43,009 He never got over her... 1321 01:38:45,520 --> 01:38:47,522 and never gave up on her. 1322 01:39:03,840 --> 01:39:05,524 It was good to see you. 1323 01:39:07,240 --> 01:39:09,208 Will you excuse me? 1324 01:39:09,280 --> 01:39:13,126 - Are you taking off? - Oh, there you are. Uh... 1325 01:39:13,200 --> 01:39:17,489 Yeah. These days I'm asleep on my feet after 9:00. 1326 01:39:17,560 --> 01:39:19,483 Yeah, me too. 1327 01:39:19,560 --> 01:39:22,564 Uh, well, it was good to see you. Really. 1328 01:39:23,800 --> 01:39:25,040 Well, night. 1329 01:39:26,040 --> 01:39:27,280 Jerry. 1330 01:39:30,440 --> 01:39:35,002 The Swede's funeral tomorrow, do you mind if I come? 1331 01:39:35,080 --> 01:39:37,765 No. No, not at all. I'd be happy to see you. 1332 01:39:39,040 --> 01:39:41,407 You remember. You were there. 1333 01:39:42,520 --> 01:39:44,363 He called you "Skip." 1334 01:39:53,800 --> 01:39:56,690 As we prepare to recite the mourner's Kaddish, 1335 01:39:56,800 --> 01:39:59,326 we remember the Swede one last time. 1336 01:39:59,400 --> 01:40:03,246 A football hero, a baseball hero, 1337 01:40:03,320 --> 01:40:05,448 an officer in the Marines. 1338 01:40:05,560 --> 01:40:08,689 What Merry blew up with that bomb of hers 1339 01:40:08,760 --> 01:40:11,809 was nothing less than his life. 1340 01:40:11,880 --> 01:40:15,805 He never got past the Rimrock Bomber, 1341 01:40:15,880 --> 01:40:20,408 a girl who perhaps didn't deserve anything from him, 1342 01:40:20,480 --> 01:40:24,724 who wasn't on the same playing field as him or anybody else. 1343 01:40:24,800 --> 01:40:28,771 At this time, please rise for the mourner's Kaddish. 1344 01:40:33,840 --> 01:40:36,730 You come at people with an open mind 1345 01:40:36,840 --> 01:40:39,605 and yet you never fail to get them wrong. 1346 01:40:41,200 --> 01:40:44,363 You get them wrong while you're with them 1347 01:40:44,440 --> 01:40:48,411 or you tell someone about them and get them wrong again. 1348 01:40:50,520 --> 01:40:52,841 That's how we know we're alive. 1349 01:40:54,200 --> 01:40:55,690 We are wrong. 1350 01:40:57,720 --> 01:41:00,451 About the Swede, 1351 01:41:00,520 --> 01:41:03,091 how life was going to open its arms 1352 01:41:03,200 --> 01:41:06,329 and shower blessings upon him. 1353 01:41:06,400 --> 01:41:10,564 I was never more wrong about anyone in my life. 1354 01:41:20,800 --> 01:41:23,690 Thank you. It's nice to see you. Thanks for coming today. 1353 01:48:14,064 --> 01:48:16,875 .srt Synced & Corrected by Dan4Jem, AD.MMXVII.I104353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.