All language subtitles for 06.Young.and.Punchy_720p_Young_and_Hungry_[KoTuWa].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Young & Punchy Young & Hungry (720p) S01E06 [KoTuWa] 1 00:00:08,308 --> 00:00:10,042 Hey! 2 00:00:10,044 --> 00:00:11,910 You know john from my office? 3 00:00:11,912 --> 00:00:13,846 The guy who built his own motorcycle? 4 00:00:13,848 --> 00:00:16,882 Oh, yeah. Is he out of the hospital yet? 5 00:00:16,884 --> 00:00:18,817 No. No. 6 00:00:18,819 --> 00:00:21,086 But his husband is the manager of the petting zoo 7 00:00:21,088 --> 00:00:23,088 And he offered us a job. 8 00:00:23,090 --> 00:00:24,723 Okay, "a," I have a job. 9 00:00:24,725 --> 00:00:26,959 And "b," I'm allergic to goats. 10 00:00:28,028 --> 00:00:30,863 So I'm gonna have to say, "nay-y-y." 11 00:00:30,865 --> 00:00:33,999 Well, "a," that's the sound a horse makes. 12 00:00:35,135 --> 00:00:37,970 And "b," the petting zoo is a cool new bar 13 00:00:37,972 --> 00:00:39,872 And they need shot girls for Saturday nights. 14 00:00:39,874 --> 00:00:42,074 So all we have to do is wear cute outfits 15 00:00:42,076 --> 00:00:43,409 And get guys to drink. 16 00:00:43,411 --> 00:00:45,144 Like we do on weekends anyway, 17 00:00:45,146 --> 00:00:47,212 But now we'll get paid! 18 00:00:48,982 --> 00:00:50,849 I don't know. It sounds kind of sexist. 19 00:00:50,851 --> 00:00:52,684 I mean, why don't you just throw us back to the '50s 20 00:00:52,686 --> 00:00:53,819 Where women were stuck in the kitchen 21 00:00:53,821 --> 00:00:55,821 Slaving away for their men. 22 00:00:55,823 --> 00:00:57,923 - ( bell dings ) - ooh, josh's apple pie is done. 23 00:00:59,025 --> 00:01:01,994 So you're saying you don't want to do it? 24 00:01:01,996 --> 00:01:03,462 No, I told you it's degrading. 25 00:01:03,464 --> 00:01:04,963 Pay is 500 bucks each. 26 00:01:04,965 --> 00:01:06,899 Saturday, you say? 27 00:01:10,370 --> 00:01:12,037 Look at this one. 28 00:01:12,039 --> 00:01:14,306 It's black and huge. 29 00:01:17,343 --> 00:01:20,879 Wow, where would you even put something so big? 30 00:01:24,017 --> 00:01:26,218 Oh. ( chuckles ) 31 00:01:27,921 --> 00:01:30,322 I'd make room for that. 32 00:01:30,324 --> 00:01:33,826 Guys, put the bathtub catalog down. 33 00:01:33,828 --> 00:01:35,427 I've already picked out the tub for upstairs 34 00:01:35,429 --> 00:01:36,762 And before you ask, 35 00:01:36,764 --> 00:01:40,466 It's a surprise for caroline, she's gonna be the first one to use it. 36 00:01:40,468 --> 00:01:43,235 Don't worry, yolanda. You'll be the first one to clean it. 37 00:01:46,906 --> 00:01:49,308 All right, elliot, what's our game plan for cooper finley? 38 00:01:49,310 --> 00:01:50,943 Oh, what's a cooper finley? 39 00:01:50,945 --> 00:01:53,112 Is it a car? Can I have one? 40 00:01:53,114 --> 00:01:54,313 'cause mine's mostly duct tape. 41 00:01:55,815 --> 00:01:57,850 Cooper finley is a hacker 42 00:01:57,852 --> 00:02:00,452 That broke into josh's new app and forced it offline 43 00:02:00,454 --> 00:02:01,553 For two days. 44 00:02:01,555 --> 00:02:05,524 But that's because my neighbors changed their wi-fi password. 45 00:02:08,161 --> 00:02:09,428 What are you gonna do to him? 46 00:02:09,430 --> 00:02:12,030 He left me no choice, I'm gonna hire him. 47 00:02:12,032 --> 00:02:13,065 ( gasps ) 48 00:02:13,067 --> 00:02:14,867 Oh, yeah, that'll show him. 49 00:02:15,935 --> 00:02:17,436 Force him to work with elliot every day. 50 00:02:18,371 --> 00:02:20,305 This kid is brilliant. 51 00:02:20,307 --> 00:02:23,008 He's only 23 years old and he created this fuzzy logic data patch 52 00:02:23,010 --> 00:02:24,877 That I could develop into software technology 53 00:02:24,879 --> 00:02:27,546 To piggyback off other signals creating connections 10 times more stable. 54 00:02:30,917 --> 00:02:32,818 I made you a pie. 55 00:02:34,020 --> 00:02:35,921 I have to act fast. In six months, 56 00:02:35,923 --> 00:02:38,290 Yahoo and facebook will be all over this kid. 57 00:02:38,292 --> 00:02:41,193 So how do I impress a maverick hacker? 58 00:02:41,195 --> 00:02:43,862 Well, just spitballing here, 59 00:02:43,864 --> 00:02:47,099 But I'm thinking white limousine, 60 00:02:47,101 --> 00:02:49,902 Bottle of bubbly, smooth jazz... 61 00:02:49,904 --> 00:02:54,206 A single red rose falls from the moonroof. 62 00:02:54,208 --> 00:02:57,009 Yeah, I'm trying to sign him not take him to prom. 63 00:03:02,248 --> 00:03:03,448 If you want my two cents, 64 00:03:03,450 --> 00:03:06,185 Which is all I have in my bank account, 65 00:03:06,187 --> 00:03:09,221 I'm thinking girls, booze... 66 00:03:09,223 --> 00:03:10,889 And? 67 00:03:10,891 --> 00:03:12,257 Oh, that's it. Girls and booze. 68 00:03:13,526 --> 00:03:15,994 Hey, why don't you guys take him to the petting zoo? 69 00:03:15,996 --> 00:03:17,930 It's this hot new bar sofia and I are working on Saturday. 70 00:03:17,932 --> 00:03:18,964 Since when do you work at a bar? 71 00:03:18,966 --> 00:03:20,999 Since I found out parking tickets 72 00:03:21,001 --> 00:03:22,901 Triple when you don't pay them. 73 00:03:22,903 --> 00:03:25,971 Come, I'll get you guys on the v.I.P. List. 74 00:03:25,973 --> 00:03:28,440 Oh, please. 75 00:03:28,442 --> 00:03:31,977 You think a 23-year-old computer genius 76 00:03:31,979 --> 00:03:35,013 Is gonna work for you because some half-naked girls 77 00:03:35,015 --> 00:03:37,082 Shake their boobies in his face? 78 00:03:40,019 --> 00:03:43,121 Saturday, you say? 79 00:03:43,123 --> 00:03:45,190 ( theme music playing ) 80 00:03:51,164 --> 00:03:55,367 ( dance music playing ) 81 00:03:55,369 --> 00:03:58,270 See? This isn't demeaning. 82 00:03:58,272 --> 00:04:00,105 Here's 50 bucks, keep 'em coming. 83 00:04:00,107 --> 00:04:02,608 ( gasps ) more like de-mazing. 84 00:04:04,210 --> 00:04:05,377 Pretty cool place, huh? 85 00:04:05,379 --> 00:04:09,114 It was not easy getting us on the list. 86 00:04:09,116 --> 00:04:10,382 Really? Why? 87 00:04:10,384 --> 00:04:12,217 All you have to do is bypass their firewall, 88 00:04:12,219 --> 00:04:13,485 Hack their server, and put your name 89 00:04:13,487 --> 00:04:15,487 In the employee database. 90 00:04:15,489 --> 00:04:16,488 How'd you do it? 91 00:04:16,490 --> 00:04:18,991 I asked a girl I know. 92 00:04:18,993 --> 00:04:20,659 Hey, gabi. 93 00:04:20,661 --> 00:04:23,662 Did someone koala my name? 94 00:04:23,664 --> 00:04:25,931 Gabi, this is cooper. Cooper, gabi. 95 00:04:25,933 --> 00:04:27,499 - She works for me. - Hi. 96 00:04:27,501 --> 00:04:29,167 You have your own shot girl? 97 00:04:29,169 --> 00:04:31,203 Wow, you are rich. 98 00:04:31,205 --> 00:04:33,505 And you could be too. 99 00:04:33,507 --> 00:04:35,007 How'd you like to come work for me? 100 00:04:35,009 --> 00:04:37,509 What? Are you offering me a job? 101 00:04:37,511 --> 00:04:40,045 Yeah, he thinks you're highly koala-fied. 102 00:04:40,047 --> 00:04:42,214 - ( laughing ) - stop doing that. 103 00:04:42,216 --> 00:04:43,949 - You're funny. - Keep doing that. 104 00:04:43,951 --> 00:04:46,518 Who wants some al-koala-hol? 105 00:04:51,057 --> 00:04:52,057 What are you doing in there? 106 00:04:52,059 --> 00:04:53,492 Hey. 107 00:04:53,494 --> 00:04:55,560 Oh, the piggy's on a break. 108 00:04:55,562 --> 00:04:58,930 He went, "wee wee wee" all the way to the bathroom. 109 00:05:00,667 --> 00:05:03,068 So, coop, are you gonna come work for me, or what? 110 00:05:03,070 --> 00:05:05,771 Normally I'd say I'd never go mainstream 111 00:05:05,773 --> 00:05:08,273 And work for a rich, corporate sellout. 112 00:05:08,275 --> 00:05:09,608 But now I'm saying, 113 00:05:09,610 --> 00:05:11,043 Hell to the yizz-ee. 114 00:05:11,045 --> 00:05:12,544 Yes! 115 00:05:12,546 --> 00:05:14,980 Aw, let's capture this moment. 116 00:05:16,049 --> 00:05:18,183 Oh, shoot, it's doing that thing again. 117 00:05:18,185 --> 00:05:20,419 Gabs, I told you to take it to the genius bar. 118 00:05:20,421 --> 00:05:22,721 Well, lucky for you, we're in a bar 119 00:05:22,723 --> 00:05:24,990 And I'm a genius. 120 00:05:24,992 --> 00:05:28,060 Well, maybe there's nothing you can do, 121 00:05:28,062 --> 00:05:31,730 But we both know that your code isn't exactly elegant. 122 00:05:31,732 --> 00:05:35,967 My code is so elegant, it summers in the south of France. 123 00:05:35,969 --> 00:05:40,172 Oh, is that the new vacation spot for sub-standard programming? 124 00:05:40,174 --> 00:05:41,606 - All fixed. - ( gasps ) 125 00:05:41,608 --> 00:05:43,975 Wow, josh, look. Cooper fixed my phone 126 00:05:43,977 --> 00:05:45,977 And he set my home screen to a koala. 127 00:05:45,979 --> 00:05:47,245 Sub-standard? 128 00:05:47,247 --> 00:05:48,980 That's funny, "wired" didn't mention that 129 00:05:48,982 --> 00:05:50,449 When they did a cover story on me. 130 00:05:50,451 --> 00:05:52,184 Oh, "wired"... 131 00:05:52,186 --> 00:05:53,485 That cutting-edge magazine 132 00:05:53,487 --> 00:05:55,187 That still prints their copies on paper. 133 00:05:55,189 --> 00:05:56,722 Oh! 134 00:05:56,724 --> 00:05:59,391 - Shoot. - I am so sorry. 135 00:05:59,393 --> 00:06:03,095 My hand-eye coordination is severely compromised. 136 00:06:03,097 --> 00:06:06,698 But your hand-boob coordination is dead on. 137 00:06:06,700 --> 00:06:08,700 Take it easy, dad. 138 00:06:08,702 --> 00:06:10,035 I'm just trying to help her. 139 00:06:10,037 --> 00:06:11,236 All right, coop, come on, back off. 140 00:06:11,238 --> 00:06:12,537 No, what's your problem. 141 00:06:12,539 --> 00:06:13,739 Hey, hands off. 142 00:06:13,741 --> 00:06:15,140 Hands off me. 143 00:06:17,744 --> 00:06:18,744 Oh, my god. 144 00:06:18,746 --> 00:06:19,778 Cooper, are you okay? 145 00:06:19,780 --> 00:06:21,413 I'm fine. 146 00:06:22,749 --> 00:06:24,249 How do you feel? 147 00:06:24,251 --> 00:06:27,119 You just hit a smaller guy with glasses. 148 00:06:27,121 --> 00:06:28,553 And anemia. 149 00:06:33,760 --> 00:06:36,061 - ( pounding ) - ( groans ) 150 00:06:36,063 --> 00:06:38,764 I'm so hungover I hear pounding. 151 00:06:38,766 --> 00:06:43,068 Relax, baby, we all hear it. 152 00:06:43,070 --> 00:06:44,703 It's the man working on your tub. 153 00:06:44,705 --> 00:06:45,670 Oh. 154 00:06:45,672 --> 00:06:47,372 Hey, thanks for the iced tea. 155 00:06:47,374 --> 00:06:48,707 It's not for you. 156 00:06:49,709 --> 00:06:52,444 I'm working on the man working on your tub. 157 00:06:54,580 --> 00:06:55,781 ( clears throat ) 158 00:06:55,783 --> 00:06:59,217 I made you my patented hangover helper. 159 00:06:59,219 --> 00:07:01,820 Ugh, just looking at it makes me sick. 160 00:07:01,822 --> 00:07:03,622 Good, I'm starving. 161 00:07:05,825 --> 00:07:08,260 So in regards to what happened last night, 162 00:07:08,262 --> 00:07:12,164 Gabi made these cute "star wars" apology treats for cooper. 163 00:07:12,166 --> 00:07:14,633 Just something for him to chewbacca on. 164 00:07:16,369 --> 00:07:18,737 All you have to do is sign this card, 165 00:07:18,739 --> 00:07:20,105 And we can send it right over. 166 00:07:21,307 --> 00:07:24,075 "may the force and my apology be with you." 167 00:07:25,511 --> 00:07:26,678 I'm not signing this. 168 00:07:26,680 --> 00:07:27,712 He was acting like a douche. 169 00:07:27,714 --> 00:07:29,147 A douchey genius. 170 00:07:29,149 --> 00:07:30,248 Look, I don't care how much money's at stake. 171 00:07:30,250 --> 00:07:31,483 A billion dollars! 172 00:07:31,485 --> 00:07:32,818 - Isn't gabi's honor worth-- - nothing! 173 00:07:37,857 --> 00:07:39,724 I can't believe josh. 174 00:07:39,726 --> 00:07:42,761 Throwing a huge business deal over nothing. 175 00:07:42,763 --> 00:07:45,764 I could really use a soak. 176 00:07:45,766 --> 00:07:49,234 Josh was very clear, no one is to use this tub 177 00:07:49,236 --> 00:07:51,236 Until caroline gets back. 178 00:07:51,238 --> 00:07:52,604 Now let's get out of here before one of us 179 00:07:52,606 --> 00:07:53,805 Does something stupid. 180 00:07:54,740 --> 00:07:55,807 You first. 181 00:07:55,809 --> 00:07:56,875 No, you. 182 00:08:09,355 --> 00:08:11,623 Cooper, it's gabi. 183 00:08:11,625 --> 00:08:14,426 Making a house koala. ( giggles ) 184 00:08:16,562 --> 00:08:18,763 - Hi. - Hi. 185 00:08:18,765 --> 00:08:20,532 How's your chin? 186 00:08:20,534 --> 00:08:22,601 I don't know, I don't have health insurance. 187 00:08:22,603 --> 00:08:25,904 But web m.D. Says I might have lyme disease. 188 00:08:27,139 --> 00:08:28,406 What are you doing here? 189 00:08:28,408 --> 00:08:30,909 Oh, I'm delivering these marshmallow treats 190 00:08:30,911 --> 00:08:33,578 He had me shape them into little r2-d2s 191 00:08:33,580 --> 00:08:35,647 To say he's sorry for empire striking you. 192 00:08:35,649 --> 00:08:36,815 ( chuckles ) back. 193 00:08:36,817 --> 00:08:38,850 They look great. 194 00:08:38,852 --> 00:08:41,620 I can't wait to be able to chew them. 195 00:08:41,622 --> 00:08:43,321 - Wanna come in? - Sure. 196 00:08:44,223 --> 00:08:45,724 Sorry it's such a mess. 197 00:08:45,726 --> 00:08:47,425 Listen, josh wants to apologize 198 00:08:47,427 --> 00:08:48,860 For that whole fist bump to the face thing 199 00:08:48,862 --> 00:08:50,629 And have you over for dinner tonight. 200 00:08:50,631 --> 00:08:51,730 Seriously? 201 00:08:51,732 --> 00:08:54,599 Why, does it sound made up? 'cause it's not. 202 00:08:55,735 --> 00:08:59,771 Actually, I'm the one that needs to apologize to you. 203 00:08:59,773 --> 00:09:02,908 I remember spilling something and trying to clean it up 204 00:09:02,910 --> 00:09:04,543 And touching a part of you. 205 00:09:04,545 --> 00:09:06,211 Yeah, actually two parts. 206 00:09:06,213 --> 00:09:07,746 I'm really sorry. 207 00:09:07,748 --> 00:09:09,814 And I was thinking about it last night. 208 00:09:09,816 --> 00:09:11,716 I wanted to make it up to you, 209 00:09:11,718 --> 00:09:13,418 And so I bought you something. 210 00:09:13,420 --> 00:09:15,787 Oh, you didn't have to get me anything. 211 00:09:15,789 --> 00:09:17,522 I got you a domain name. 212 00:09:17,524 --> 00:09:19,724 "bon gabetit." 213 00:09:19,726 --> 00:09:22,894 You're gonna need a website when you're a famous chef someday. 214 00:09:22,896 --> 00:09:27,465 Oh, my god, I have always wanted my own dot com. 215 00:09:27,467 --> 00:09:28,833 That's so-- 216 00:09:28,835 --> 00:09:31,736 Wow, nobody has ever done anything like that for me. 217 00:09:33,339 --> 00:09:34,706 Listen, uh, cooper. 218 00:09:34,708 --> 00:09:36,875 You and I are really not that different. 219 00:09:36,877 --> 00:09:38,443 Well, that's true. 220 00:09:38,445 --> 00:09:40,345 We are both carbon-based life-forms. 221 00:09:40,347 --> 00:09:41,413 ( laughs ) 222 00:09:41,415 --> 00:09:42,714 Okay, maybe a little different. 223 00:09:43,783 --> 00:09:46,518 But you know, we're both living our dream. 224 00:09:46,520 --> 00:09:48,420 I wanna be the next julia child 225 00:09:48,422 --> 00:09:50,455 And, uh... You wanna be the next... 226 00:09:50,457 --> 00:09:52,357 Computer visionary, jean bartik. 227 00:09:52,359 --> 00:09:53,558 - Yeah, him. - Her. 228 00:09:53,560 --> 00:09:54,893 Her. 229 00:09:54,895 --> 00:09:58,663 The only difference is, I'm already living my dream. 230 00:09:58,665 --> 00:10:00,765 I'm working for this great guy who believes in me 231 00:10:00,767 --> 00:10:02,734 And the same guy believes in you too. 232 00:10:02,736 --> 00:10:05,537 So come over for dinner tonight and let him apologize. 233 00:10:05,539 --> 00:10:06,738 'cause, cooper, 234 00:10:06,740 --> 00:10:08,239 I mean this in the nicest way, 235 00:10:08,241 --> 00:10:09,941 But what else you got going on tonight? 236 00:10:12,878 --> 00:10:14,279 - Good point. - Yeah. 237 00:10:18,784 --> 00:10:20,585 Oh, look who's finally up. 238 00:10:20,587 --> 00:10:22,621 You must be feeling better. 239 00:10:22,623 --> 00:10:23,788 I can't wait to eat. 240 00:10:23,790 --> 00:10:25,690 I'm actually excited to hold food down. 241 00:10:27,460 --> 00:10:28,893 Good, because we're having company. 242 00:10:28,895 --> 00:10:30,862 - We are? - ( doorbell rings ) 243 00:10:30,864 --> 00:10:33,565 Yes, and now would be a great time 244 00:10:33,567 --> 00:10:36,368 To tell you that it's cooper. Don't get mad. 245 00:10:36,370 --> 00:10:38,603 He's here to apologize for what happened the other night 246 00:10:38,605 --> 00:10:39,738 And I'm sure you have a lot of questions, 247 00:10:39,740 --> 00:10:43,575 But they can all be answered by... Cooper! 248 00:10:44,644 --> 00:10:45,877 Hey, gabi. 249 00:10:47,880 --> 00:10:49,047 Josh. 250 00:10:51,751 --> 00:10:53,752 I just want to say I think it's very big of you 251 00:10:53,754 --> 00:10:56,321 To invite me over here in person to apologize. 252 00:10:56,323 --> 00:10:58,590 Uh, I didn't invite you over here. 253 00:10:58,592 --> 00:11:00,425 Who's hungry? 254 00:11:03,462 --> 00:11:04,863 You're not gonna apologize to me? 255 00:11:04,865 --> 00:11:06,464 Are you out of your mind? 256 00:11:06,466 --> 00:11:07,499 Probably. 257 00:11:07,501 --> 00:11:08,600 Due to the brain damage 258 00:11:08,602 --> 00:11:09,934 From when you punched me in the face. 259 00:11:11,337 --> 00:11:12,704 Hey! Hey hey hey. 260 00:11:12,706 --> 00:11:14,506 Everyone's gonna feel a lot better 261 00:11:14,508 --> 00:11:17,942 When they eat my delicious nachos! 262 00:11:19,812 --> 00:11:21,846 Ta-da! 263 00:11:21,848 --> 00:11:23,348 Nachos. 264 00:11:25,084 --> 00:11:26,718 This whole thing was a setup? 265 00:11:26,720 --> 00:11:28,486 ( sighs ) 266 00:11:28,488 --> 00:11:29,954 Gabi, did you actually think you can trick him 267 00:11:29,956 --> 00:11:31,890 Into coming over here, not tell me, 268 00:11:31,892 --> 00:11:33,525 And that everything would be okay because you made... 269 00:11:33,527 --> 00:11:34,726 Nachos?! 270 00:11:38,030 --> 00:11:39,764 A little bit. 271 00:11:40,766 --> 00:11:42,867 Guys, just apologize, okay? 272 00:11:42,869 --> 00:11:44,102 It's not that hard. 273 00:11:44,104 --> 00:11:45,403 Watch. 274 00:11:45,405 --> 00:11:46,738 Cooper, I'm sorry I tricked you 275 00:11:46,740 --> 00:11:48,406 Into coming to dinner. 276 00:11:48,408 --> 00:11:50,341 Josh, I'm sorry I dented your hybrid corvette. 277 00:11:50,343 --> 00:11:51,476 You what?! 278 00:11:51,478 --> 00:11:52,944 Let's just stay on track. 279 00:11:54,747 --> 00:11:57,549 Cooper, you got drunk and you touched some stuff. 280 00:11:57,551 --> 00:11:59,851 Josh, you got drunk and you punched some stuff. 281 00:12:01,721 --> 00:12:04,989 Look, josh, I don't remember what was said, 282 00:12:04,991 --> 00:12:08,827 But obviously it was bad enough for you to punch me. 283 00:12:09,829 --> 00:12:11,563 So for that, I'm sorry. 284 00:12:11,565 --> 00:12:13,798 That'll do. Josh? 285 00:12:14,867 --> 00:12:16,000 Apology accepted. 286 00:12:21,741 --> 00:12:24,509 I'm sorry I punched the glasses off your face. 287 00:12:27,580 --> 00:12:29,414 Good enough. 288 00:12:29,416 --> 00:12:31,850 Okay, now for the good part-- nachos. 289 00:12:32,952 --> 00:12:35,587 So, josh, I was wondering 290 00:12:35,589 --> 00:12:37,655 Is that job offer still on the table? 291 00:12:39,592 --> 00:12:40,925 Well... 292 00:12:40,927 --> 00:12:43,094 My gut told me to hire you in the first place 293 00:12:43,096 --> 00:12:46,131 And I always go with it, so the offer stands. 294 00:12:46,133 --> 00:12:47,599 - Really? - Yeah. 295 00:12:47,601 --> 00:12:49,033 Yes! 296 00:12:49,035 --> 00:12:51,402 Oh, my god. My nachos are magic. 297 00:12:54,173 --> 00:12:55,740 Thanks for going with your gut, man. 298 00:12:55,742 --> 00:12:56,841 Hey, man, you gotta listen to it. 299 00:12:56,843 --> 00:12:58,409 It will never steer you wrong. 300 00:12:58,411 --> 00:13:01,946 Well, I'm gonna take your advice on that one, boss. 301 00:13:03,983 --> 00:13:05,683 Gabi, will you go out with me? 302 00:13:06,886 --> 00:13:09,187 ( scoffs ) 303 00:13:09,189 --> 00:13:10,688 Wow, uh... 304 00:13:10,690 --> 00:13:13,591 Cooper, you're super cute and sweet, 305 00:13:13,593 --> 00:13:15,760 But I'm kind of on the spot here. 306 00:13:15,762 --> 00:13:16,895 ( chuckles ) 307 00:13:16,897 --> 00:13:18,763 Let me help everybody out here. 308 00:13:20,901 --> 00:13:24,202 And I think what she's trying to say is 309 00:13:24,204 --> 00:13:25,837 - No. - Yes. 310 00:13:26,939 --> 00:13:28,106 - What? - What? 311 00:13:31,611 --> 00:13:35,013 On the terrace, just for a minute? 312 00:13:35,015 --> 00:13:36,114 Sure. 313 00:13:39,485 --> 00:13:40,785 Okay. 314 00:13:40,787 --> 00:13:42,453 Why did you say I couldn't go out with him? 315 00:13:42,455 --> 00:13:44,656 I'm about to get in bed with him on a business deal. 316 00:13:44,658 --> 00:13:45,824 If you actually get into bed with him, 317 00:13:45,826 --> 00:13:46,925 This could be a disaster. 318 00:13:46,927 --> 00:13:48,893 Why are you being so negative? 319 00:13:48,895 --> 00:13:51,129 Because I remember this one time when someone in this apartment 320 00:13:51,131 --> 00:13:52,730 Slept with someone she worked with in this apartment, 321 00:13:52,732 --> 00:13:54,199 And it was super awkward and it was us. 322 00:13:55,634 --> 00:13:57,802 Josh, that was so last month. 323 00:13:57,804 --> 00:13:58,803 Okay, what we had was totally diff-- 324 00:13:58,805 --> 00:13:59,804 ( knocking ) 325 00:13:59,806 --> 00:14:01,840 Can I get something to drink? 326 00:14:01,842 --> 00:14:03,308 Absolutely. 327 00:14:03,310 --> 00:14:05,944 It's just a first date, okay? 328 00:14:05,946 --> 00:14:07,812 He's kinda cute and kinda funny 329 00:14:07,814 --> 00:14:10,682 Well, I'm kinda putting my foot down. 330 00:14:10,684 --> 00:14:12,984 Okay, I think you are being a little un... 331 00:14:12,986 --> 00:14:14,252 Here you go. 332 00:14:14,254 --> 00:14:16,487 ...Reasonable about this. 333 00:14:16,489 --> 00:14:17,856 The answer is no. 334 00:14:18,757 --> 00:14:20,091 Fine. 335 00:14:20,093 --> 00:14:21,726 I mean not fine. 336 00:14:21,728 --> 00:14:23,862 But you're my boss and I have to respect that. 337 00:14:23,864 --> 00:14:25,663 So I will not go out with him. 338 00:14:25,665 --> 00:14:26,865 Thank you. 339 00:14:33,639 --> 00:14:35,039 Guys? 340 00:14:37,610 --> 00:14:39,277 Really cold out here. 341 00:14:42,615 --> 00:14:44,515 Who made up this rule that you can't date 342 00:14:44,517 --> 00:14:45,817 Anybody you work with? 343 00:14:45,819 --> 00:14:49,621 Uh, thousands of companies all across the country. 344 00:14:49,623 --> 00:14:50,989 And how do you even know you like cooper? 345 00:14:50,991 --> 00:14:53,157 - You just met him. - I know, it's so weird. 346 00:14:53,159 --> 00:14:54,692 He was just this computer guy, 347 00:14:54,694 --> 00:14:57,929 But then all of a sudden he was sweet and thoughtful 348 00:14:57,931 --> 00:14:59,731 And he bought me a domain. And now I have 349 00:14:59,733 --> 00:15:01,966 This little feeling on the inside. 350 00:15:01,968 --> 00:15:04,269 Well, let me crush it for you. 351 00:15:04,271 --> 00:15:07,739 100% of your relationships have failed. 352 00:15:07,741 --> 00:15:10,942 I know, and I just wanted a chance to let this one fail too. 353 00:15:10,944 --> 00:15:13,945 Okay, you clearly need to get this out of your system. 354 00:15:13,947 --> 00:15:15,647 So... 355 00:15:15,649 --> 00:15:16,848 I got it. 356 00:15:16,850 --> 00:15:20,051 And instead of, like, being all fake and charming 357 00:15:20,053 --> 00:15:21,953 Like most couples are at the beginning, 358 00:15:21,955 --> 00:15:23,788 Tell each other all your worst qualities. 359 00:15:23,790 --> 00:15:24,822 ( gasps ) 360 00:15:24,824 --> 00:15:26,157 Nothing kills a relationship 361 00:15:26,159 --> 00:15:27,625 Like honesty. 362 00:15:28,661 --> 00:15:29,727 Oh, my god, that's brilliant. 363 00:15:29,729 --> 00:15:30,862 Once he gets to know the real me, 364 00:15:30,864 --> 00:15:31,930 He'll just go running for the hills. 365 00:15:31,932 --> 00:15:33,331 Just like all the others. 366 00:15:33,333 --> 00:15:34,599 Nailed it. 367 00:15:37,903 --> 00:15:39,837 Okay, so we're here tonight to get to know each other 368 00:15:39,839 --> 00:15:42,640 And find out that we do not like each other. 369 00:15:42,642 --> 00:15:45,810 Okay, I understand quantum physics, 370 00:15:45,812 --> 00:15:47,045 But this is confusing. 371 00:15:47,047 --> 00:15:48,780 What if we do like each other? 372 00:15:48,782 --> 00:15:50,081 Oh, we won't. 373 00:15:50,083 --> 00:15:51,716 But on the off chance that we do. 374 00:15:51,718 --> 00:15:53,117 We'll deal with it later. 375 00:15:53,119 --> 00:15:55,153 So let's get this train wreck started. 376 00:15:55,155 --> 00:15:57,255 I will tell you something about myself that you're gonna hate. 377 00:15:57,257 --> 00:15:58,957 Go for it. 378 00:15:58,959 --> 00:16:00,625 Um, okay, I talk a lot. 379 00:16:00,627 --> 00:16:02,160 I don't know, it's sort of a nervous habit. 380 00:16:02,162 --> 00:16:03,661 I've kind of done it since I was a little girl. 381 00:16:03,663 --> 00:16:04,862 I just kind of go on and on and on-- 382 00:16:04,864 --> 00:16:06,998 No, I get it. 383 00:16:07,000 --> 00:16:08,866 But I have to say I think it's really cute. 384 00:16:08,868 --> 00:16:10,802 No, no, you're not supposed to like it. 385 00:16:10,804 --> 00:16:13,137 Okay, well how about I tell you something horrible about me? 386 00:16:13,139 --> 00:16:14,939 - Okay, bring it. - I can't remember the last time 387 00:16:14,941 --> 00:16:16,975 I washed these jeans. May never have. 388 00:16:18,277 --> 00:16:21,112 I lick the powder off donuts and put them back in the box. 389 00:16:22,314 --> 00:16:23,815 I have a suit of armor. 390 00:16:24,883 --> 00:16:26,818 I have a fake facebook account where I'm a cat. 391 00:16:26,820 --> 00:16:30,321 I think there's a 60% chance that we're living in the matrix. 392 00:16:30,323 --> 00:16:31,889 ( chuckles ) 393 00:16:31,891 --> 00:16:33,691 Damn it, this is going really great. 394 00:16:33,693 --> 00:16:36,661 Um, okay, I gotta think of something horrible. 395 00:16:36,663 --> 00:16:40,965 I'm so irresponsible, I forgot to pay my electric bill. 396 00:16:43,202 --> 00:16:44,902 Can I tell you something? 397 00:16:47,806 --> 00:16:50,008 Now that I know all of these horrible things about you, 398 00:16:50,010 --> 00:16:52,343 I like you even more. 399 00:16:53,712 --> 00:16:54,979 Crap. 400 00:17:01,887 --> 00:17:03,921 Why are you reading the owner's manual 401 00:17:03,923 --> 00:17:05,723 For the new tub? 402 00:17:07,393 --> 00:17:09,660 So I know how to clean... 403 00:17:09,662 --> 00:17:11,863 A combination of 14 pulsating, rotating 404 00:17:11,865 --> 00:17:14,198 And directional adjustable jets. 405 00:17:17,870 --> 00:17:20,071 Keep walking, nothing to see here. 406 00:17:22,341 --> 00:17:23,741 Mm-hmm. 407 00:17:23,743 --> 00:17:25,810 ( doorbell rings ) 408 00:17:28,748 --> 00:17:31,883 - Sure. - I'm just about to go on my morning run. 409 00:17:31,885 --> 00:17:33,184 But I'll go get your contract for you. 410 00:17:33,186 --> 00:17:36,988 Wait wait, how-- how long you running for today? 411 00:17:38,724 --> 00:17:40,024 Today I'm gonna try for 10 miles. 412 00:17:40,026 --> 00:17:42,326 H-h-how-- what's that in minutes? 413 00:17:42,328 --> 00:17:44,195 Oh, about 90 minutes. 414 00:17:44,197 --> 00:17:46,364 Damn, that's im-- that's impressive. 415 00:17:50,035 --> 00:17:52,403 Hey, cooper, we should probably talk... 416 00:17:52,405 --> 00:17:53,838 - I know. - ...About something. 417 00:17:53,840 --> 00:17:54,806 Look, I really don't think it's a good idea 418 00:17:54,808 --> 00:17:55,873 For us to go out. 419 00:17:55,875 --> 00:17:57,809 Oh, thank god. I totally agree. 420 00:17:57,811 --> 00:17:59,811 What? I thought you liked me. 421 00:17:59,813 --> 00:18:01,379 Like you? 422 00:18:01,381 --> 00:18:03,081 I hacked into the power company last night 423 00:18:03,083 --> 00:18:04,082 And paid your electric bill. 424 00:18:04,084 --> 00:18:05,950 Yay. 425 00:18:05,952 --> 00:18:08,319 But this job is a huge opportunity 426 00:18:08,321 --> 00:18:09,454 And I just don't want to blow it. 427 00:18:09,456 --> 00:18:11,255 ( sighs ) I get it, absolutely. 428 00:18:11,257 --> 00:18:12,423 It's the right thing to do. 429 00:18:12,425 --> 00:18:13,424 Yeah. 430 00:18:13,426 --> 00:18:14,926 Friends? 431 00:18:14,928 --> 00:18:15,927 Friends. 432 00:18:19,264 --> 00:18:20,331 Josh: Big mistake! 433 00:18:21,900 --> 00:18:23,201 I totally forgot your contract in my car. 434 00:18:23,203 --> 00:18:24,502 I'll go get it for you. 435 00:18:25,871 --> 00:18:27,939 ( door opens, shuts ) 436 00:18:30,175 --> 00:18:32,176 It's approximately a two-minute elevator ride 437 00:18:32,178 --> 00:18:33,778 From the penthouse to the garage. 438 00:18:33,780 --> 00:18:35,113 Why are you telling me this? 439 00:18:35,115 --> 00:18:36,180 Oh. 440 00:18:37,749 --> 00:18:39,283 Elliot: Josh, where are you? 441 00:18:39,285 --> 00:18:40,885 Come on. 442 00:18:48,427 --> 00:18:49,994 Josh? 443 00:18:55,868 --> 00:18:57,869 Yolanda, are you getting in that tub? 444 00:18:57,871 --> 00:18:59,837 Josh, what are you doing in your bathroom? 445 00:18:59,839 --> 00:19:02,540 What are you doing in my bathroom? 446 00:19:02,542 --> 00:19:05,243 There is a real good reason why I'm in here. 447 00:19:05,245 --> 00:19:06,844 I was... 448 00:19:06,846 --> 00:19:08,246 About to clean it for caroline. 449 00:19:08,248 --> 00:19:10,148 Why do you think it's filled with scrubbing bubbles? 450 00:19:10,150 --> 00:19:11,849 So why are you in a robe? 451 00:19:11,851 --> 00:19:14,852 In case I fall in. 452 00:19:14,854 --> 00:19:16,320 Think. 453 00:19:16,322 --> 00:19:17,955 Well, I need you downstairs. 454 00:19:17,957 --> 00:19:19,857 Okay, fine. 455 00:19:19,859 --> 00:19:21,025 I'll be down in 45. 456 00:19:21,027 --> 00:19:22,160 Josh: Now! 457 00:19:26,565 --> 00:19:28,266 ( sighs ) 458 00:19:28,268 --> 00:19:31,469 Okay, this is getting too complicated. 459 00:19:31,471 --> 00:19:33,237 There's only one thing that we can do. 460 00:19:33,239 --> 00:19:35,840 To keep dating and not tell josh? 461 00:19:35,842 --> 00:19:36,908 You are a genius. 462 00:19:42,981 --> 00:19:46,117 Okay, josh, have a safe trip. 463 00:19:46,119 --> 00:19:47,485 I'm leaving now. 464 00:19:47,487 --> 00:19:49,353 Bye-bye. 465 00:19:50,289 --> 00:19:51,989 And hello. 466 00:19:59,898 --> 00:20:02,433 Hey, josh. Have a good flight. 467 00:20:02,435 --> 00:20:04,368 I'm leaving now. 468 00:20:04,370 --> 00:20:05,503 Night-night. 469 00:20:07,973 --> 00:20:12,009 Bathtub app, here we go. 470 00:20:13,011 --> 00:20:15,479 Music... On. 471 00:20:15,481 --> 00:20:18,983 Mood lighting... On. 472 00:20:18,985 --> 00:20:20,952 Water... Hot. 473 00:20:20,954 --> 00:20:22,186 Hot, hot! 474 00:20:24,189 --> 00:20:26,257 ( soft music playing ) 475 00:20:39,871 --> 00:20:42,173 ( both screaming ) 476 00:20:42,175 --> 00:20:45,009 Yolanda, what are you doing here?! 477 00:20:45,011 --> 00:20:46,444 What do you think I'm doing?! 478 00:20:46,446 --> 00:20:48,613 Well, you have to get out. 479 00:20:48,615 --> 00:20:50,081 Hell no. 480 00:20:50,083 --> 00:20:52,250 I was here first, you get out. 481 00:20:52,252 --> 00:20:54,018 Well, I'm not moving. 482 00:20:54,020 --> 00:20:55,086 Neither am I. 483 00:21:01,026 --> 00:21:03,194 Are these vanilla bath salts? 484 00:21:04,162 --> 00:21:06,731 Vanilla peach. 485 00:21:06,733 --> 00:21:08,065 Is that champagne? 486 00:21:12,638 --> 00:21:16,007 To never telling anyone about this. 487 00:21:16,975 --> 00:21:18,409 Cheers to that. 488 00:21:22,281 --> 00:21:23,914 Turn on the jets. 489 00:21:23,916 --> 00:21:23,914 ( jets whirring ) 34587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.