All language subtitles for 03.Young.and.Lesbian_720p_Young_and_Hungry_[KoTuWa].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Young & Lesbian Young & Hungry (720p) S01E03 [KoTuWa] 1 00:00:07,874 --> 00:00:13,045 Elliot, stop giving me your "you're totally going to mess this up" stare. 2 00:00:13,047 --> 00:00:16,715 Then you stop making your "I'm totally going to mess this up" face. 3 00:00:18,685 --> 00:00:22,755 Do you know how important this is? Logan rawlings is coming to dinner. 4 00:00:22,757 --> 00:00:24,757 We are talking about the editor 5 00:00:24,759 --> 00:00:28,761 She decides who gets on the "thirty under thirty" list. 6 00:00:28,763 --> 00:00:31,230 We know, elliot. You talk about that list 7 00:00:31,232 --> 00:00:33,832 More than you talk about your dream date with anderson cooper. 8 00:00:35,335 --> 00:00:38,270 And if josh doesn't get on the list, he'll be devastated! 9 00:00:38,272 --> 00:00:41,006 He's twenty-nine, this is his last shot. 10 00:00:41,008 --> 00:00:42,841 Imagine the pressure he's under. 11 00:00:42,843 --> 00:00:45,844 Elliot, why don't you be a little less crouching tiger, 12 00:00:45,846 --> 00:00:47,980 And a little more hidden dragon? 13 00:00:50,116 --> 00:00:52,351 What's going on? 14 00:00:52,353 --> 00:00:54,887 Hey, josh, everything's under control. 15 00:00:54,889 --> 00:00:56,922 Okay, good. Because do you know how important this is? 16 00:00:56,924 --> 00:01:01,360 - Logan rawlings-- - ( laughs ) we know! We know! 17 00:01:01,362 --> 00:01:03,395 Do you also know how devastated elliot will be 18 00:01:03,397 --> 00:01:05,197 If I don't get on this list? 19 00:01:05,199 --> 00:01:07,833 I'm twenty-nine, he's my publicist. This is his last shot. 20 00:01:08,435 --> 00:01:10,169 Can you imagine the pressure he's under? 21 00:01:10,171 --> 00:01:12,304 Yeah, I live paycheck to paycheck. 22 00:01:12,306 --> 00:01:14,206 I know a thing or two about pressure. 23 00:01:15,408 --> 00:01:17,276 Will you let her finish cooking? 24 00:01:17,278 --> 00:01:18,410 - ( doorbell rings ) - she's here! 25 00:01:22,282 --> 00:01:26,018 Hi, I'm logan. And I'm not in the mood to explain my tattoos. 26 00:01:27,487 --> 00:01:31,824 I'm yolanda. And I'm not in the mood to show you mine. 27 00:01:33,460 --> 00:01:39,131 Elliot park. An honor to meet san francisco's legendary taste-maker. 28 00:01:39,133 --> 00:01:41,266 Aw, I hate kiss-asses. 29 00:01:42,469 --> 00:01:45,804 Almost as much as I love them. Two times. 30 00:01:47,874 --> 00:01:50,442 Wow. Look at this place. 31 00:01:50,444 --> 00:01:55,013 Painting, love. View, love. 32 00:01:55,015 --> 00:01:57,282 Pillow, hate. 33 00:02:01,387 --> 00:02:04,556 That's why they call it a throw pillow. 34 00:02:05,592 --> 00:02:08,460 Can I interest you in a cinnamon toast-tini 35 00:02:08,462 --> 00:02:10,295 With actual crushed-up cinnamon toast? 36 00:02:10,297 --> 00:02:12,965 Doubtful. 37 00:02:12,967 --> 00:02:16,468 Mmmm. I want a recipe, a photo and another. 38 00:02:17,437 --> 00:02:19,037 And here's the man of the hour! 39 00:02:19,039 --> 00:02:22,341 Good evening, logan. Welcome to casa kaminski. 40 00:02:23,877 --> 00:02:25,010 Cheers. 41 00:02:25,012 --> 00:02:26,078 ( laughs ) 42 00:02:26,080 --> 00:02:28,046 Wow. Impressive. 43 00:02:28,048 --> 00:02:29,548 Yep. That coulda gone either way. 44 00:02:29,550 --> 00:02:33,519 You know, I have to say, you're the most handsome tech guy 45 00:02:33,521 --> 00:02:34,853 I've interviewed for my list. 46 00:02:34,855 --> 00:02:37,089 Oh, well, I have to say, 47 00:02:37,091 --> 00:02:39,858 Can you repeat that into my phone so I can use it as a ringtone? 48 00:02:39,860 --> 00:02:41,927 ( laughs loudly ) 49 00:02:44,297 --> 00:02:46,165 May I escort you to the terrace? 50 00:02:47,934 --> 00:02:50,035 Oh, what's this? 51 00:02:50,037 --> 00:02:53,138 Oh. Well, you know how at costco they have all those free samples? 52 00:02:53,140 --> 00:02:58,110 - I don't. - Well, they do. ( laughs ) 53 00:02:58,112 --> 00:03:00,045 And I call 'em "stor'd'oeuvres." 54 00:03:00,047 --> 00:03:02,981 If you take enough of them, they make a full meal. 55 00:03:02,983 --> 00:03:05,284 And yet when I take 'em, they call security. 56 00:03:07,387 --> 00:03:09,521 Well, I thought in honor of your "thirty under thirty" list, 57 00:03:09,523 --> 00:03:12,991 I made thirty different perfect samples of san francisco cuisine. 58 00:03:12,993 --> 00:03:14,493 ( laughs ) get it? 59 00:03:14,495 --> 00:03:17,095 ( laughs ) yeah, I went to harvard. 60 00:03:17,097 --> 00:03:19,565 I have a sweatshirt from there. 61 00:03:19,567 --> 00:03:23,101 Your parents must be so proud. 62 00:03:23,103 --> 00:03:24,136 Get out! 63 00:03:24,138 --> 00:03:26,905 So, tell me, 64 00:03:26,907 --> 00:03:31,076 How does a tall, handsome internet mogul with great hair get his start? 65 00:03:31,078 --> 00:03:33,178 Oh, the way we all do. 66 00:03:33,180 --> 00:03:35,847 You get shoved into a locker by a football player. 67 00:03:35,849 --> 00:03:38,917 ( laughing loudly ) 68 00:03:50,029 --> 00:03:52,397 Oh! Dinner was superb. 69 00:03:52,399 --> 00:03:57,469 That last spoon of salted caramel creme brulee was so rich it should have a trophy wife. 70 00:03:58,871 --> 00:04:00,572 Well, I'm sorry you have to skedaddle. 71 00:04:00,574 --> 00:04:02,641 And that I said, "skedaddle." 72 00:04:03,643 --> 00:04:05,477 Why don't I walk you out? 73 00:04:05,479 --> 00:04:07,446 - Nice meeting you. - Nice to meet you. 74 00:04:09,515 --> 00:04:11,950 So, what do you think of my boy? 75 00:04:11,952 --> 00:04:14,519 ( laughs) look, I don't post my list until Friday, 76 00:04:14,521 --> 00:04:16,288 But I wouldn't worry about it if I were you. 77 00:04:16,290 --> 00:04:18,557 - You wouldn't? - No. He's not on it. 78 00:04:18,559 --> 00:04:23,228 But-- what-- you-- but-- why?! 79 00:04:23,230 --> 00:04:25,364 There's a lot of great candidates. 80 00:04:25,366 --> 00:04:28,900 You're not the only stuck-up publicist I'm dealing with. 81 00:04:28,902 --> 00:04:33,505 No, no! There's got to be something I can do. 82 00:04:33,507 --> 00:04:35,607 - Anything! - Uh, nothing. 83 00:04:35,609 --> 00:04:37,109 I mean, unless you could get me a date. 84 00:04:37,111 --> 00:04:40,279 Oh, believe me, no one knows the pain 85 00:04:40,281 --> 00:04:42,948 Of not having josh more than I do. 86 00:04:42,950 --> 00:04:45,317 But, unfortunately, he's engaged. 87 00:04:45,319 --> 00:04:49,087 - Not josh. - ( laughs) well, I'm flattered, logan, 88 00:04:49,089 --> 00:04:50,656 - But I'm not really-- - not you. 89 00:04:51,991 --> 00:04:53,492 That cute little blonde. 90 00:04:53,494 --> 00:04:56,295 Oh. 91 00:04:57,230 --> 00:05:01,400 Gabi? With the pots and pans? 92 00:05:01,402 --> 00:05:04,002 And the cute dimples and great legs. 93 00:05:05,038 --> 00:05:07,306 Any chance she's single and gay? 94 00:05:07,308 --> 00:05:10,242 Uh, she's definitely single. 95 00:05:11,477 --> 00:05:13,645 And now that I think about it, 96 00:05:13,647 --> 00:05:15,614 She doesn't have a girlfriend. 97 00:05:16,983 --> 00:05:19,551 - You don't say? - Oh, I say. 98 00:05:19,553 --> 00:05:22,521 I say because it's true. 99 00:05:24,490 --> 00:05:27,592 You put josh on your "thirty under thirty" list 100 00:05:27,594 --> 00:05:31,430 And I'll put gabi on your girl-under-girl list. 101 00:05:34,334 --> 00:05:37,102 - Deal. - ( elevator dings ) 102 00:05:37,104 --> 00:05:40,405 Crushed it! List made. 103 00:05:40,407 --> 00:05:41,673 What's the good news, my man? 104 00:05:41,675 --> 00:05:45,310 Logan found someone in this room very impressive. 105 00:05:45,312 --> 00:05:47,212 Yes! 106 00:05:47,214 --> 00:05:49,414 Thirty under thirty! 107 00:05:49,416 --> 00:05:50,749 I'm gonna go call caroline and tell her the good news. 108 00:05:50,751 --> 00:05:54,486 You do that! Go you! Whoo-hoo! 109 00:05:54,488 --> 00:05:56,722 - We have a situation. - We do? 110 00:05:56,724 --> 00:06:00,492 Josh is not the shoo-in he thinks he is. The competition is very stiff. 111 00:06:00,494 --> 00:06:03,195 Oh! Why does the competition always have to be stiff? 112 00:06:03,197 --> 00:06:04,529 - Why can't it be limp and-- - zip it! 113 00:06:04,531 --> 00:06:06,732 - Sorry! - Here's the deal. 114 00:06:06,734 --> 00:06:10,635 I made arrangements for you to take logan out to drinks and talk josh up. 115 00:06:10,637 --> 00:06:12,738 ( scoffs ) me? Why me? 116 00:06:12,740 --> 00:06:18,510 For reasons I cannot explain, logan has taken a liking to you. 117 00:06:18,512 --> 00:06:20,712 Maybe it's your cooking, your style. 118 00:06:20,714 --> 00:06:24,449 Or the fact that you're a woman and she wants a woman... 119 00:06:24,451 --> 00:06:27,285 ...'s point of view. 120 00:06:27,287 --> 00:06:30,088 How cool is that! Okay, I'm in. 121 00:06:30,090 --> 00:06:32,057 For free drinks, I'd even talk you up. 122 00:06:34,460 --> 00:06:36,528 Just don't forget to flatter her. 123 00:06:36,530 --> 00:06:38,263 Oh, you got it. 124 00:06:38,265 --> 00:06:40,665 For josh, I will charm the pants off her. 125 00:06:40,667 --> 00:06:42,768 That is what I'm hoping. 126 00:06:48,708 --> 00:06:51,176 God, you smell good. What is it? 127 00:06:51,178 --> 00:06:53,311 Oh, it's the September issue of vogue. 128 00:06:53,313 --> 00:06:55,180 I just put it on the floor and roll around on it. 129 00:06:56,482 --> 00:06:58,617 A natural blonde and a sense of humor? 130 00:06:58,619 --> 00:07:00,585 - You're a dream. - ( chuckles ) 131 00:07:00,587 --> 00:07:01,586 I'm so glad you wanted to go out. 132 00:07:01,588 --> 00:07:03,655 Are you kidding? I'm so flattered. 133 00:07:03,657 --> 00:07:05,590 You're the most successful woman I've ever been out with. 134 00:07:05,592 --> 00:07:07,659 Look, I hope you're not intimidated by me. 135 00:07:07,661 --> 00:07:09,694 I just want you to be able to tell me anything. 136 00:07:09,696 --> 00:07:12,564 Let me just start off by saying josh is amazing. 137 00:07:12,566 --> 00:07:16,802 I mean, for somebody who's famous for creating award-winning apps and software, 138 00:07:16,804 --> 00:07:18,570 - He's totally down to-- - enough about josh. 139 00:07:18,572 --> 00:07:20,639 --Earth. 140 00:07:20,641 --> 00:07:24,709 - Okay, can I just tell you one more... Thing? - Shhh. Shhh. Shhhhhhh! 141 00:07:24,711 --> 00:07:28,246 My mom used to do this to me when I talked too much. ( laughs ) 142 00:07:28,248 --> 00:07:30,816 I just wanted to change the subject. 143 00:07:30,818 --> 00:07:33,251 Mom never did that. 144 00:07:33,253 --> 00:07:37,389 Um, what exactly did elliot tell you about me? 145 00:07:37,391 --> 00:07:41,126 Just that you were single and I had a chance. 146 00:07:41,128 --> 00:07:43,195 ( laughs nervously ) 147 00:07:44,464 --> 00:07:46,531 You know what? I could really use a drink. 148 00:07:46,533 --> 00:07:48,433 How about a scotch on the rocks? 149 00:07:48,435 --> 00:07:52,504 Oh! You're just like me. I love a good hard liquor. 150 00:07:59,111 --> 00:08:01,346 ( phone rings ) 151 00:08:03,549 --> 00:08:05,650 Gabi, my favorite chef, how's it going? 152 00:08:05,652 --> 00:08:10,522 Elliot, you set me up on a date with a woman? 153 00:08:10,524 --> 00:08:15,360 - I am not gay! - I said that about myself for years. 154 00:08:15,362 --> 00:08:17,262 What were you thinking? 155 00:08:17,264 --> 00:08:19,231 Josh wasn't going to get on the list 156 00:08:19,233 --> 00:08:20,632 Unless you went on a date with logan. 157 00:08:20,634 --> 00:08:22,501 She made that very clear. 158 00:08:22,503 --> 00:08:24,536 Why didn't you just tell me that from the start? 159 00:08:24,538 --> 00:08:27,606 If I'd asked you to go on a lesbian date, would you have gone? 160 00:08:27,608 --> 00:08:29,207 No! 161 00:08:29,209 --> 00:08:31,309 You gave me no choice then, did you? 162 00:08:32,311 --> 00:08:34,546 Look, you're josh's last chance. 163 00:08:34,548 --> 00:08:37,782 So be funny, kiss her ass, 164 00:08:37,784 --> 00:08:40,619 Or any other body part you feel comfortable with. 165 00:08:40,621 --> 00:08:44,556 Elliot, I hate you so much right now. 166 00:08:44,558 --> 00:08:45,757 The next time I see you, I'm gonna-- 167 00:08:45,759 --> 00:08:49,761 - Hey! ( laughs ) - god, you're cute. 168 00:08:49,763 --> 00:08:53,698 ( chuckles ) no, I'm not! You should see me without makeup. 169 00:08:53,700 --> 00:08:57,903 - Arf, arf. - I bet you're fetching. Get it? 170 00:08:57,905 --> 00:09:01,540 Remember that time where you said that we could take things slow? 171 00:09:01,542 --> 00:09:04,309 Oh, you don't? I do. ( chuckles nervously ) 172 00:09:04,311 --> 00:09:06,645 Done. You know what? Listen. Let's just take sex off the table. 173 00:09:06,647 --> 00:09:11,550 ( coughs ) yes, let's take it off all the surfaces. 174 00:09:11,552 --> 00:09:15,287 I mean, I think on a first date all you really need to do is kiss. 175 00:09:15,289 --> 00:09:17,856 - Talk! - I mean, how else do you get to know each other 176 00:09:17,858 --> 00:09:19,624 - If you don't kiss-- - talk. I think-- 177 00:09:19,626 --> 00:09:21,626 I think talking is really the way to go here. 178 00:09:21,628 --> 00:09:23,595 You know, with talking-- I wanna know more about you! 179 00:09:23,597 --> 00:09:25,797 You know, like, what makes you laugh? What makes you cry? 180 00:09:25,799 --> 00:09:28,466 Do you recycle? Have you been to washington, dc? 181 00:09:30,503 --> 00:09:32,804 Logan, I can't do this. 182 00:09:32,806 --> 00:09:35,240 I'm really sorry. 183 00:09:35,242 --> 00:09:37,342 I thought we were having fun. 184 00:09:37,344 --> 00:09:40,812 - Don't you find me attractive? - Yeah, totally. You're beautiful. 185 00:09:40,814 --> 00:09:44,482 And if I were into girls, right now we would be planning 186 00:09:44,484 --> 00:09:47,385 Our fly-fishing honeymoon trip to montana. 187 00:09:47,387 --> 00:09:48,787 Whoop! 188 00:09:50,289 --> 00:09:52,524 - Wait, you're straight? - Oh, so straight. 189 00:09:52,526 --> 00:09:55,860 Well, then why did elliot tell me that you were-- 190 00:09:55,862 --> 00:10:00,565 Oh, god, to get josh on the list. 191 00:10:00,567 --> 00:10:02,801 Yeah. Listen, I didn't even know this was a date, 192 00:10:02,803 --> 00:10:05,270 Until your hand was on my thigh. 193 00:10:06,272 --> 00:10:08,273 Though I probably should've 194 00:10:08,275 --> 00:10:12,444 Realized that sooner, considering there's only women here. 195 00:10:12,446 --> 00:10:14,813 This is one of the most humiliating moments of my life. 196 00:10:14,815 --> 00:10:17,515 Oh, man. Logan, I feel terrible. 197 00:10:17,517 --> 00:10:19,985 It's not your fault. It's my therapist. 198 00:10:19,987 --> 00:10:24,255 My girlfriend just broke up with me and he told me to get back out there. 199 00:10:24,257 --> 00:10:26,391 ( sobbing ) as you can see, it's going really well. 200 00:10:26,393 --> 00:10:28,593 No, no, don't-- don't cry. It's gonna be okay. 201 00:10:28,595 --> 00:10:31,630 We were together for two years, and then she dumped me out of nowhere. 202 00:10:31,632 --> 00:10:34,599 And she won't answer my calls or my texts, 203 00:10:34,601 --> 00:10:35,934 And she won't even pick up her stuff. 204 00:10:37,269 --> 00:10:38,536 How much stuff are we talkin'? 205 00:10:38,538 --> 00:10:41,373 A lot. Not to mention her cat. 206 00:10:41,375 --> 00:10:45,744 She left her cat? You wanna know why? 207 00:10:45,746 --> 00:10:47,912 Because it has one eye and wears a diaper? 208 00:10:47,914 --> 00:10:50,849 No. Because she wants a reason to come back. 209 00:10:50,851 --> 00:10:53,585 - She does? - Yeah, she left a door open. 210 00:10:53,587 --> 00:10:55,487 A little kitty door. 211 00:10:55,489 --> 00:10:56,888 I'm gonna push her through it. 212 00:10:56,890 --> 00:10:58,823 How are you going to do that? 213 00:10:58,825 --> 00:11:01,493 You're going on a date with a lesbian? 214 00:11:01,495 --> 00:11:03,828 Well, technically, I've already been on a date with a lesbian. 215 00:11:03,830 --> 00:11:05,964 This would be the second. 216 00:11:05,966 --> 00:11:07,732 We just did drinks, and now we're moving on to dinner. 217 00:11:07,734 --> 00:11:10,368 Oh, you must really like her. 218 00:11:10,370 --> 00:11:14,572 Ha-ha. This time we're just doing it so we can make logan's ex-girlfriend jealous 219 00:11:14,574 --> 00:11:18,343 So she can get her back, in exchange for josh getting on her "thirty under thirty" list. 220 00:11:18,345 --> 00:11:21,446 Wow. I went to work today, made hazelnut coffee, 221 00:11:21,448 --> 00:11:24,015 A couple phone calls, had my boss's shoes resoled. 222 00:11:24,017 --> 00:11:27,452 You went to work and had two lesbian dates with logan rawlings, 223 00:11:27,454 --> 00:11:29,454 The editor of san francisco monthly. 224 00:11:29,456 --> 00:11:34,592 ( chuckles ) I know. Oh, and make sure you don't eat anything, 225 00:11:34,594 --> 00:11:36,094 Because I know we're gonna go someplace really fancy 226 00:11:36,096 --> 00:11:37,629 And I'll bring you back a nice entree. 227 00:11:37,631 --> 00:11:40,498 - Ooh, and an overpriced dessert? - Duh. 228 00:11:40,500 --> 00:11:42,634 Okay. Now, do I look hot? 229 00:11:42,636 --> 00:11:46,371 If you were somebody's ex-girlfriend and you saw her walk in with me wearing this, 230 00:11:46,373 --> 00:11:49,541 - Would you wanna get her back? - Mmm, depends. 231 00:11:49,543 --> 00:11:51,710 Why did we break up? Have we really worked through our issues? 232 00:11:51,712 --> 00:11:54,546 Has she changed? Because I don't want to end up with her 233 00:11:54,548 --> 00:11:56,014 In the same place a year from now. 234 00:11:57,817 --> 00:12:02,053 - Tell me I look hot! - You look hot. I won't wait up. 235 00:12:07,660 --> 00:12:10,795 ( laughs) I can't believe your ex works at judy green's restaurant. 236 00:12:10,797 --> 00:12:12,630 She's like the coolest chef in san francisco. 237 00:12:12,632 --> 00:12:13,865 I've been dying to come here. 238 00:12:13,867 --> 00:12:15,934 My ex is judy green. 239 00:12:17,503 --> 00:12:20,105 What?! You got dumped by judy green? 240 00:12:20,107 --> 00:12:21,406 That is so cool! 241 00:12:22,942 --> 00:12:25,477 My usual table. 242 00:12:25,479 --> 00:12:29,581 Um, you're paying, right? I could never afford to eat here. 243 00:12:29,583 --> 00:12:32,150 I know. I saw your place when I picked you up. 244 00:12:34,553 --> 00:12:36,921 Oh, this is great. We can see the kitchen window from here. 245 00:12:36,923 --> 00:12:38,656 ( gasps ) and there's judy. 246 00:12:38,658 --> 00:12:41,659 Stuffing those sausages without a hint of irony. 247 00:12:42,862 --> 00:12:45,830 - Isn't she pretty? - Yes, but you're prettier. 248 00:12:45,832 --> 00:12:47,799 Okay, now all we have to do is get her attention. 249 00:12:47,801 --> 00:12:51,736 Whatever I say, laugh like I'm hilarious and adorable. 250 00:12:51,738 --> 00:12:55,840 I'm ordering two appetizers and an entree for my friend. 251 00:12:55,842 --> 00:12:58,877 ( forced laughter ) 252 00:12:58,879 --> 00:13:01,913 - She's not looking. - Okay, you're a little impatient. 253 00:13:01,915 --> 00:13:04,983 I can see why judy might've left. 254 00:13:04,985 --> 00:13:07,652 - Hey! - I'm sorry. 255 00:13:07,654 --> 00:13:10,588 Okay, let's kick it up a notch. Take a selfie of us. 256 00:13:10,590 --> 00:13:11,723 Ooh, I like your phone case. 257 00:13:11,725 --> 00:13:13,658 Gwen stefani gave it to me. 258 00:13:15,761 --> 00:13:17,796 ( camera shutter clicks ) 259 00:13:17,798 --> 00:13:21,166 Okay. Now tweet it and write "hashtag best date ever" 260 00:13:21,168 --> 00:13:24,035 With three dancing heart emojis. 261 00:13:24,037 --> 00:13:28,473 In high school, they used to call me emoji-wan kenobi. 262 00:13:28,475 --> 00:13:30,642 - ( phone makes whistling sound ) - logan: She's not looking. 263 00:13:30,644 --> 00:13:32,510 I don't think she has a phone in the kitchen. 264 00:13:32,512 --> 00:13:34,879 - What are we gonna do now? - All right, don't worry. 265 00:13:34,881 --> 00:13:38,116 I have one more trick up my sleeve. Judy! 266 00:13:40,052 --> 00:13:41,986 See? Works every time. 267 00:13:47,526 --> 00:13:49,861 Bam! 268 00:13:49,863 --> 00:13:52,964 I just pre-ordered five hundred copies of san francisco monthly. 269 00:13:52,966 --> 00:13:55,633 You know that old saying, 270 00:13:55,635 --> 00:13:58,503 "don't buy a bunch of magazines before you make the list?" 271 00:13:58,505 --> 00:14:01,873 - ( laughs) yeah, okay. - ( phone makes whistling sound ) 272 00:14:01,875 --> 00:14:06,244 It's a tweet from logan. Maybe giving me a little sneak peek of the list. 273 00:14:06,246 --> 00:14:10,515 - What the hell is this? - It's hot tea. You just asked me to get it. 274 00:14:10,517 --> 00:14:12,083 Not that. This! 275 00:14:12,085 --> 00:14:15,620 Oh! ( stammering ) that's-- that's called a "selfie." 276 00:14:15,622 --> 00:14:17,155 All the kids are doing it. 277 00:14:17,157 --> 00:14:19,591 Yeah but why are logan and gabi doing it, together? 278 00:14:19,593 --> 00:14:23,027 Do any of us really know why anyone does anything? 279 00:14:23,029 --> 00:14:26,698 It says, "hashtag best date ever." 280 00:14:26,700 --> 00:14:29,968 Oh, hashtag I did not see that coming. 281 00:14:31,637 --> 00:14:34,172 Elliot, what's going on? 282 00:14:34,174 --> 00:14:36,741 That's exactly what I would like to know. 283 00:14:36,743 --> 00:14:40,245 As soon as gabi gets here tomorrow, that's my first question for that girl. 284 00:14:41,714 --> 00:14:44,215 - I'm calling her. - No! 285 00:14:44,217 --> 00:14:47,852 Look, I didn't want to have to tell you this, but you weren't getting on the list. 286 00:14:47,854 --> 00:14:52,624 - What? - Which is why gabi decided to go on a date with logan. 287 00:14:52,626 --> 00:14:55,627 She wanted to do everything she could to make it happen. 288 00:14:55,629 --> 00:14:59,931 - I couldn't stop her. - Oh, please! 289 00:14:59,933 --> 00:15:03,167 Let me get some bread to go with that bologna! 290 00:15:04,703 --> 00:15:06,337 You pimped out my chef? 291 00:15:06,339 --> 00:15:09,007 Yes! And I did it for you! 292 00:15:09,009 --> 00:15:11,576 For me? You mean for you. 293 00:15:11,578 --> 00:15:14,045 Because you're the one who's been obsessed with getting me on that list. 294 00:15:14,047 --> 00:15:19,884 Oh, please. You just bought five hundred copies of a magazine 295 00:15:19,886 --> 00:15:23,621 - You're not even in! - Admit it. You both wanted to get on that list. 296 00:15:23,623 --> 00:15:26,057 - Both: For him! - What about her? 297 00:15:26,059 --> 00:15:27,759 - Both: Who? - Gabi! 298 00:15:27,761 --> 00:15:29,961 Oh! 299 00:15:29,963 --> 00:15:32,263 ( laughs ) 300 00:15:32,265 --> 00:15:36,567 At least when josh fires you, you can add pimp to your resume. 301 00:15:42,574 --> 00:15:45,843 - Why isn't she coming over here? - Oh, she will. 302 00:15:45,845 --> 00:15:49,180 Now, you feed me a bite and I'll feed you. 303 00:15:52,618 --> 00:15:55,586 Oh, my god, that is so good! 304 00:15:55,588 --> 00:15:58,356 You know what's really gonna bug her? You just keep feeding me. 305 00:16:02,861 --> 00:16:05,163 She's coming over here! What do we do? 306 00:16:05,165 --> 00:16:07,165 Um, okay, don't worry. 307 00:16:07,167 --> 00:16:09,100 Sit back, let my plan play out. 308 00:16:09,102 --> 00:16:11,069 She's gonna come over, get super mad, 309 00:16:11,071 --> 00:16:12,904 Say she wants you back, and kick me out. 310 00:16:12,906 --> 00:16:15,907 So I'm just gonna keep eating while I have the chance. 311 00:16:15,909 --> 00:16:18,743 Logan, what are you doing? Is this some pathetic attempt 312 00:16:18,745 --> 00:16:22,613 - At making me jealous? - That depends. Is it working? 313 00:16:23,649 --> 00:16:25,383 Logan? Hey, gabi. 314 00:16:25,385 --> 00:16:29,687 - Uh, josh, what are you doing here? - Saving you. 315 00:16:29,689 --> 00:16:31,889 Look, you don't have to pretend to be a lesbian to get me on the list. 316 00:16:31,891 --> 00:16:33,658 - Uh-oh. - You're straight? 317 00:16:33,660 --> 00:16:38,129 No! Jeez, somebody's gaydar's on the fritz! 318 00:16:38,131 --> 00:16:39,397 I think you're the one who's straight. 319 00:16:39,399 --> 00:16:43,901 I love women and boobs and chopping firewood. 320 00:16:43,903 --> 00:16:45,903 Then what's he talking about? 321 00:16:45,905 --> 00:16:49,007 I don't know. He's just some jealous ex-boyfriend. 322 00:16:49,009 --> 00:16:51,242 He's the person that I slept with who made me realize 323 00:16:51,244 --> 00:16:55,179 That I am so over men and way into the lady business. 324 00:16:55,181 --> 00:16:57,949 - Oh, god. - I don't know what's happening. 325 00:16:57,951 --> 00:17:00,818 I do. This is a ruse. 326 00:17:00,820 --> 00:17:04,155 - You're not gay. - Oh, yeah? 327 00:17:12,731 --> 00:17:15,666 Oh, my god. You are on a date? 328 00:17:15,668 --> 00:17:18,236 How could you do this to me?! You never had time for me. 329 00:17:18,238 --> 00:17:20,671 And now you bring another woman into my restaurant? 330 00:17:20,673 --> 00:17:24,042 Oh, please! You're the one who left me so you could focus on your career. 331 00:17:24,044 --> 00:17:27,712 How would you even know? You were always asleep when I got home from work. 332 00:17:27,714 --> 00:17:32,050 - Who goes to bed that early? - Someone who drinks a whole bottle of syrah 333 00:17:32,052 --> 00:17:33,451 Waiting for her girlfriend to get home. 334 00:17:33,453 --> 00:17:37,021 I never want to see you again! 335 00:17:37,023 --> 00:17:38,089 You're dead to me! 336 00:17:42,261 --> 00:17:44,395 Great plan, gabi. Worked like a charm. 337 00:17:44,397 --> 00:17:48,332 Well, the making her really mad part worked. 338 00:17:52,871 --> 00:17:55,440 No. Let me get this. Please. It's the least I can do. 339 00:17:55,442 --> 00:17:59,744 Thanks. This is the worst night of my life. 340 00:18:00,846 --> 00:18:02,447 - ( choking ) - oh, my god, logan! 341 00:18:02,449 --> 00:18:04,248 - Are you okay? - I think she's choking! 342 00:18:04,250 --> 00:18:07,351 Help! Anyone! We need one of those paddle-y-thingamadoodads! 343 00:18:07,353 --> 00:18:10,421 - That's for a heart attack! - Logan! 344 00:18:11,457 --> 00:18:15,193 - ( coughs, pants ) - are you okay? 345 00:18:15,195 --> 00:18:17,829 Your entire life just flashed before my eyes! 346 00:18:17,831 --> 00:18:19,730 Judy, you just saved my life. 347 00:18:19,732 --> 00:18:21,732 Oh, god. When I said you were dead to me, 348 00:18:21,734 --> 00:18:24,001 I didn't want you to really be "dead" dead. 349 00:18:24,003 --> 00:18:27,038 That's so romantic. 350 00:18:27,040 --> 00:18:29,307 Next time you're drinking from a bottle of syrah, 351 00:18:29,309 --> 00:18:31,442 It'll be a bottle I bring home from the restaurant. 352 00:18:31,444 --> 00:18:36,280 Oh. Just be sure to be home before nine. I like to go to bed early. 353 00:18:40,018 --> 00:18:43,187 Oh, on the way home tonight, we need to buy more cat diapers. 354 00:18:43,189 --> 00:18:46,324 Oh! I've waited so long to hear those words. 355 00:18:48,127 --> 00:18:50,528 How lucky are we that she choked? 356 00:18:50,530 --> 00:18:52,497 Pretty lucky. 357 00:18:52,499 --> 00:18:54,532 ( laughs ) that was genius. 358 00:18:54,534 --> 00:18:57,768 - What was genius? - His plan. 359 00:18:57,770 --> 00:19:00,872 What-- ( gasps ) no! Josh! 360 00:19:00,874 --> 00:19:03,107 I was so worried! You had me scared to death! 361 00:19:03,109 --> 00:19:05,610 ( laughs ) I know. You were great. You really sold that. 362 00:19:05,612 --> 00:19:07,445 - Thanks. - ( mocking laugh ) 363 00:19:08,547 --> 00:19:11,048 Hey, gabi. I autographed my cookbook for you. 364 00:19:11,050 --> 00:19:13,951 Oh, thank you! "eating out with judy green." 365 00:19:13,953 --> 00:19:15,486 Oh, that's clever. 366 00:19:17,289 --> 00:19:21,926 "stay away from my girlfriend or I'll cut you." 367 00:19:21,928 --> 00:19:24,362 She is lovely. 368 00:19:24,364 --> 00:19:27,031 Hey, gabi, thanks for everything. 369 00:19:27,033 --> 00:19:30,201 Oh, sure. And just before you go, 370 00:19:30,203 --> 00:19:32,436 Um, not that I care, at all, 371 00:19:32,438 --> 00:19:36,574 But, you know, out of curiosity, how was, um-- um... 372 00:19:36,576 --> 00:19:40,111 - How was the kiss? - Garlicky. 373 00:19:41,213 --> 00:19:43,881 - But great. - Oh, good. 374 00:19:43,883 --> 00:19:45,383 And josh, I owe you one. 375 00:19:45,385 --> 00:19:48,486 We're even. 376 00:19:48,488 --> 00:19:49,854 Seriously, I don't need to be on your list. 377 00:19:49,856 --> 00:19:52,523 Good to know. Later, guys. 378 00:19:52,525 --> 00:19:56,594 Bye! What is wrong with you?! 379 00:19:56,596 --> 00:19:58,229 "I don't need to be on the list?" 380 00:19:58,231 --> 00:20:00,464 Do you know how hard I worked to get you on that list? 381 00:20:00,466 --> 00:20:02,567 I went on a date with that woman, 382 00:20:02,569 --> 00:20:04,268 And I gave her the best kiss of her life. 383 00:20:04,270 --> 00:20:06,037 You heard her, she raved about it! 384 00:20:07,506 --> 00:20:10,107 And I appreciate that. 385 00:20:10,109 --> 00:20:13,578 Man, did I appreciate that. 386 00:20:13,580 --> 00:20:15,513 But I realized I don't need to be on some list 387 00:20:15,515 --> 00:20:16,881 To validate who I am. 388 00:20:16,883 --> 00:20:18,082 I've got a porsche for that. 389 00:20:20,619 --> 00:20:23,521 But I can't believe what you did for me back there. 390 00:20:23,523 --> 00:20:26,257 So I want to do something nice for you. Whatever you want. Name it. 391 00:20:26,259 --> 00:20:31,529 - Can I drive your porsche? - ( laughs ) let's be real. 392 00:20:39,938 --> 00:20:41,572 Whoops. 393 00:20:41,574 --> 00:20:43,407 Could you please be a dear and pass me back 394 00:20:43,409 --> 00:20:45,376 That san francisco monthly? 395 00:20:49,915 --> 00:20:53,017 Oh! I'm such a butterfingers! 396 00:20:53,019 --> 00:20:55,519 Why don't you have a peek at page forty-seven? 397 00:20:55,521 --> 00:20:57,888 Elliot, I'm done with the list. 398 00:20:57,890 --> 00:21:00,591 - I don't want to see it. - Just have a little peek. 399 00:21:00,593 --> 00:21:03,194 A peekaboo. A peekaroony. A pekinese. 400 00:21:03,196 --> 00:21:06,430 I don't give a shih tzu. I'm over it. 401 00:21:06,432 --> 00:21:08,566 Would you look at the damn magazine! 402 00:21:08,568 --> 00:21:12,169 You're number five! ( laughs ) 403 00:21:12,171 --> 00:21:14,171 - No. - No? 404 00:21:14,173 --> 00:21:16,207 - We're number five. - Both: We did it! 405 00:21:17,309 --> 00:21:18,509 What's going on in here? 406 00:21:18,511 --> 00:21:19,944 Both: We made the list! 407 00:21:19,946 --> 00:21:21,012 We did it! 408 00:21:21,014 --> 00:21:24,548 ♪ thirty under thirty 409 00:21:24,550 --> 00:21:24,548 ♫ thirty under thirty 33057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.