All language subtitles for il accompagne sa belle-mère
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,220
J 'accueille un couple, donc qui arrive
de loin, vous arrivez d 'où ? Hein ?
2
00:00:06,220 --> 00:00:08,980
Bonjour. Bonjour. Tu t 'appelles comment
? Je m 'appelle Zaza.
3
00:00:09,280 --> 00:00:11,280
Et t 'arrives d 'où ? Nous arrivons de
Provence.
4
00:00:11,620 --> 00:00:15,080
D 'après ce que tu as dit à l 'équipe de
Jacques et Michel, c 'est ton beau
5
00:00:15,080 --> 00:00:16,800
-fils qui t 'amène. Voilà, j 'ai
accompagné mon beau -fils.
6
00:00:17,160 --> 00:00:21,740
Alors qu 'est -ce que tu veux ? Pourquoi
tu nous amènes ta belle -mère ? C 'est
7
00:00:21,740 --> 00:00:22,419
à faire.
8
00:00:22,420 --> 00:00:25,920
Ouais, pourquoi tu nous amènes ta belle
-mère ? J 'aimerais bien dévergonder, l
9
00:00:25,920 --> 00:00:29,140
'adéquacer un peu, je pense que c 'est
un peu idéal pour ça.
10
00:00:29,610 --> 00:00:33,670
C 'est elle qui t 'en a parlé ? C 'est
elle qui t 'en a demandé ? Elle a l 'air
11
00:00:33,670 --> 00:00:36,530
heureuse. Oui, je crois qu 'on a touché
le bon point.
12
00:00:37,470 --> 00:00:40,730
Donc en fait, ce qu 'elle voudrait, c
'est un mec qui marche bien.
13
00:00:41,810 --> 00:00:44,430
Se faire prendre par un mec qui marche
bien.
14
00:00:44,830 --> 00:00:48,450
Mais par contre, je me demande, est -ce
qu 'il y a des jolies fesses ? Je peux
15
00:00:48,450 --> 00:00:49,450
lui demander ? Oui.
16
00:00:52,730 --> 00:00:55,930
Ah là là, il est tout déguisé. Oh là là,
non, non, non, non, non, non, non, non,
17
00:00:56,010 --> 00:00:57,010
non, non.
18
00:00:58,490 --> 00:01:02,750
Bon, on va aller dans notre petit
Vésodrome.
19
00:01:03,250 --> 00:01:09,810
Et puis, à ce moment -là, ton beau -fils
te laisse au tonnage. Et puis, il
20
00:01:09,810 --> 00:01:13,850
repart à ses activités. Et puis après,
on se fait bien. D 'accord.
21
00:01:14,070 --> 00:01:15,070
On fait comme ça.
22
00:01:15,790 --> 00:01:16,970
On est arrivés.
23
00:01:18,230 --> 00:01:20,350
Alors, je te présente notre...
24
00:01:25,120 --> 00:01:28,840
En fait, notre ardeur, tu vois.
25
00:01:29,200 --> 00:01:34,900
Et puis, donc, ton beau -fils, c 'est
ton beau -fils qui t 'accompagne
26
00:01:35,220 --> 00:01:37,160
Par contre, il ne veut pas qu 'on filme
son visage.
27
00:01:37,920 --> 00:01:41,520
Alors, dis -moi, au niveau cul, profite
-en quand tu es là. Alors, qu 'est -ce
28
00:01:41,520 --> 00:01:44,640
que tu aimes au niveau cul ? Alors, j
'aime la tendomisation.
29
00:01:45,020 --> 00:01:47,620
La tendomie, voilà. La teinte, la
double.
30
00:01:48,160 --> 00:01:52,220
Oh là là là là ! Ben, dis -donc, je
croyais que...
31
00:01:52,940 --> 00:01:57,020
Finalement, en fait, on sent qu 'elle a
quand même envie de plein de choses.
32
00:01:57,120 --> 00:01:59,140
Elle est toujours en privé, c 'est pas
marrant. D 'accord.
33
00:01:59,520 --> 00:02:03,060
Bon, et ton mari, qu 'est -ce qu 'il
fait avec ton mari ? C 'est plantant, c
34
00:02:03,060 --> 00:02:04,820
'est la vie de couple, quoi.
35
00:02:05,340 --> 00:02:11,500
Donc vous avez discuté ensemble, et puis
c 'est toi qui lui as dit, tiens, je
36
00:02:11,500 --> 00:02:12,500
connais Jacqueline Michel.
37
00:02:12,700 --> 00:02:16,420
Tout à fait, j 'ai commencé à lui parler
de ça, et je pense que l 'effet a bien
38
00:02:16,420 --> 00:02:17,379
pris.
39
00:02:17,380 --> 00:02:18,380
D 'accord.
40
00:02:18,820 --> 00:02:24,320
Alors, bon, en principe, tu t 'en vas ou
qu 'est -ce que tu veux faire ? Bon, je
41
00:02:24,320 --> 00:02:25,320
vais regarder.
42
00:02:26,080 --> 00:02:27,080
Ça me dérange.
43
00:02:28,100 --> 00:02:29,100
Moi,
44
00:02:29,440 --> 00:02:30,440
ça me dérange pas.
45
00:02:31,680 --> 00:02:32,680
Ah, ça m 'intéresse bien.
46
00:02:33,460 --> 00:02:34,520
Ah, il a envie de se mater.
47
00:02:34,920 --> 00:02:38,100
Et puis, tu l 'as déjà vu à poil ? Ah,
mais il faut te le dire, non.
48
00:02:38,640 --> 00:02:42,240
Au café ? Vous savez qu 'il l 'avait
déjà vu à poil en café ? Moi, jamais,
49
00:02:42,360 --> 00:02:44,420
jamais. Ah, t 'aimes pas ça, t 'es dans
les mers, alors.
50
00:02:45,250 --> 00:02:48,070
Bon, écoute, si tu l 'autorises à
rester, il va se mettre dans un petit
51
00:02:48,230 --> 00:02:49,230
Oui, il va rester dans un petit coin. D
'accord.
52
00:02:50,130 --> 00:02:51,130
Ok.
53
00:02:51,770 --> 00:02:56,210
Donc, au niveau culte, tu disais,
sodomie, et puis autrement, tu sors un
54
00:02:56,210 --> 00:02:59,150
vas dans des clubs, des trucs comme ça ?
Non, jamais. Pas beaucoup ? Ah oui, c
55
00:02:59,150 --> 00:03:00,910
'est vraiment l 'avenir plein. Voilà, c
'est vrai.
56
00:03:01,110 --> 00:03:03,950
D 'accord. Donc, aujourd 'hui, tu as
envie de t 'éclater. Oui, c 'est ça. Je
57
00:03:03,950 --> 00:03:04,948
vais dévergonder un peu.
58
00:03:04,950 --> 00:03:07,470
Oui. Je ne me rappelle plus ton nom dans
le film.
59
00:03:09,010 --> 00:03:10,010
Ah oui, oui, d 'accord.
60
00:03:11,770 --> 00:03:13,990
C 'est ça pour ça.
61
00:03:14,779 --> 00:03:18,380
Bon, alors... Bon,
62
00:03:19,780 --> 00:03:21,880
alors, tu as compris, elle a fait un
petit mieux.
63
00:03:22,100 --> 00:03:23,100
Alors, la double.
64
00:03:23,300 --> 00:03:24,920
Bon, tu n 'as qu 'une bête, tu vas avoir
du mal.
65
00:03:25,260 --> 00:03:26,260
Tu l 'excuses.
66
00:03:26,440 --> 00:03:27,440
Après,
67
00:03:29,780 --> 00:03:30,780
il faudra revenir.
68
00:03:31,180 --> 00:03:32,920
Si ça te plaît, pourquoi pas.
69
00:03:34,080 --> 00:03:36,800
Alors, je vous laisse entendre. Mettez
-vous assis sur le canapé.
70
00:03:38,380 --> 00:03:42,320
Alors, maintenant, être toi, par
exemple, ça t 'excite, toi, de...
71
00:03:43,220 --> 00:03:45,680
de faire un petit strip -tease à un mec.
72
00:03:46,480 --> 00:03:49,880
Comment tu aimes bien que ça commence ?
Moi, je ne sais pas comment imaginer.
73
00:03:50,120 --> 00:03:51,260
Je n 'ai jamais fait ça.
74
00:03:52,420 --> 00:03:56,500
Mais par contre, par exemple, est -ce
que tu aimerais être habillé ou c 'est
75
00:03:56,500 --> 00:03:59,140
qui te déshabille ou tu préfères que c
'est toi qui te déshabille devant lui ?
76
00:03:59,140 --> 00:04:01,060
Moi, je me déshabille peut -être.
77
00:04:01,300 --> 00:04:02,300
D 'accord.
78
00:04:02,860 --> 00:04:08,420
Voilà. Ensuite, tu veux commencer par
lui faire une sucette ou tu veux que lui
79
00:04:08,420 --> 00:04:10,460
pêche ? Oui, je vais lui faire une
sucette.
80
00:04:13,780 --> 00:04:15,000
Voilà. Je vous laisse.
81
00:04:15,320 --> 00:04:16,320
Je vous laisse.
82
00:04:44,360 --> 00:04:46,500
Ah oui, c 'est quand il va rentrer, j
'ai le droit de le voir.
83
00:05:03,980 --> 00:05:05,280
Ah, c 'est peut -être avec là.
84
00:05:22,670 --> 00:05:24,190
Lyon, si tu peux te demander ton avis.
85
00:05:27,850 --> 00:05:30,330
Rien qu 'à l 'amour, ça donne envie.
86
00:05:34,730 --> 00:05:41,630
Tu vois, lui,
87
00:05:41,650 --> 00:05:42,990
c 'est son problème, il ne mange pas
beaucoup.
88
00:06:06,570 --> 00:06:09,850
C 'est quoi le père qui nous... Tu le
sens ? Oui, oui, je le sens.
89
00:06:10,310 --> 00:06:11,370
C 'est de mon petit plus.
90
00:06:11,670 --> 00:06:14,030
Ah oui ? Entre moi.
91
00:06:14,270 --> 00:06:15,670
Tiens -moi là, tiens -moi là, mon gars.
92
00:06:17,130 --> 00:06:20,190
Ça fait longtemps que tu l 'as ? Oui, ça
fait trois ans.
93
00:06:20,690 --> 00:06:21,690
D 'accord.
94
00:06:23,190 --> 00:06:26,010
C 'est ton mari qui t 'a demandé de le
mettre ou c 'est toi qui a voulu le
95
00:06:26,010 --> 00:06:27,650
? Oui, c 'est lui qui m 'a demandé.
96
00:06:28,010 --> 00:06:29,010
Ah, d 'accord.
97
00:06:29,230 --> 00:06:32,690
C 'est plus excitant. Il n 'est pas
si... Il est un peu cochon.
98
00:07:11,960 --> 00:07:14,540
Bon, je ne me mêlerai pas des affaires d
'entre nous.
99
00:07:38,800 --> 00:07:42,840
Qu 'est -ce qu 'il se passe, Zaza ? C
'est Zaza, ton nom, hein ? Qu 'est -ce
100
00:07:42,840 --> 00:07:43,840
'il se passe -t -il ? Oui, c 'est Zaza.
101
00:07:45,380 --> 00:07:49,580
On va reprendre un peu, on a des... Oh,
102
00:07:50,420 --> 00:07:51,420
il y a un joli critère.
103
00:07:53,220 --> 00:07:54,220
J 'avais pensé à monsieur.
104
00:07:55,840 --> 00:07:57,620
C 'est quoi ? Ah, regardez.
105
00:07:58,180 --> 00:08:01,880
C 'est bizarre. Enlève ton gomme.
106
00:08:02,440 --> 00:08:04,060
On dirait qu 'il est quand même un
peu...
107
00:08:14,570 --> 00:08:19,290
T 'as vu ce qu 'il fait, ton cochon de
beau -fils ? Il est en train de se
108
00:08:19,290 --> 00:08:20,290
rouler.
109
00:08:20,810 --> 00:08:21,890
C 'est un gros dégueulasse.
110
00:08:23,770 --> 00:08:26,730
Mais toi, t 'avais jamais imaginé qu 'il
t 'avait vu à point ? Non, jamais.
111
00:08:26,990 --> 00:08:27,990
Ah, d 'accord.
112
00:08:29,210 --> 00:08:34,330
J 'ai l 'impression... Pourquoi tu l 'as
mis en réalité ? Pour la mater, hein ?
113
00:08:34,330 --> 00:08:40,549
Oui, parce qu 'à toi, il dit il va
partir, je viens, c 'est lui, je suis
114
00:08:40,549 --> 00:08:42,630
accompagné, il m 'amène, et puis en
fait...
115
00:08:43,260 --> 00:08:44,260
Oui.
116
00:08:45,320 --> 00:08:48,500
T 'es bien confiante.
117
00:08:48,740 --> 00:08:49,740
Oui.
118
00:10:39,470 --> 00:10:44,070
T 'aimes bien t 'écarter la chatte ?
Comment ça te fait confiance ? Ah, c
119
00:10:44,070 --> 00:10:45,070
excitant, ouais.
120
00:10:46,270 --> 00:10:53,050
Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
121
00:10:53,050 --> 00:10:58,130
Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
122
00:11:59,920 --> 00:12:04,040
Tu es plus sensible du clito quand on
met les doigts. Ah oui, c 'est bon le
123
00:12:04,040 --> 00:12:05,040
clito.
124
00:12:05,620 --> 00:12:07,380
Il met les doigts à l 'intérieur, non ?
Oui.
125
00:12:07,620 --> 00:12:08,620
Si ? Oui.
126
00:12:09,040 --> 00:12:11,160
Ah oui, après ? Non.
127
00:12:13,760 --> 00:12:15,900
Là, il touche à la serrure, puis après
il ouvre la porte.
128
00:13:02,730 --> 00:13:03,730
Ah, c 'est bon, ouais.
129
00:13:08,290 --> 00:13:09,290
Ah, regarde, c 'est bon.
130
00:15:46,830 --> 00:15:53,150
Vous savez comment elle prend son pied ?
Tu me dis que c 'est très malin. D
131
00:15:53,150 --> 00:15:59,030
'accord ? Tu veux qu 'il continue ? Tu
veux qu 'il aille plus vite ? Encore un
132
00:15:59,030 --> 00:16:00,030
petit peu.
133
00:16:00,590 --> 00:16:04,570
Plus vite ? Tu arrives à jouer ? Non.
134
00:16:10,990 --> 00:16:15,310
Peut -être que des orgasmes les plus
violents, c 'est quand on ne pénètre ?
135
00:16:16,240 --> 00:16:17,240
Oui, la penetration.
136
00:16:17,580 --> 00:16:18,399
La penetration.
137
00:16:18,400 --> 00:16:20,580
Oui. Ce dos ? Oui, aussi.
138
00:16:21,020 --> 00:16:23,460
Tu arrives à gérer ? Oui, des fois, j
'arrive à gérer. Voilà.
139
00:17:12,240 --> 00:17:14,540
T 'es excitée ? T 'es un peu désirée ?
Ouais, un peu, ouais.
140
00:17:15,119 --> 00:17:17,380
Comment tu veux te mettre ? Je sais pas.
141
00:17:17,780 --> 00:17:19,880
C 'est vrai ? Ouais, c 'est vrai.
142
00:17:21,420 --> 00:17:28,339
T 'as bien chauffé ? Ouais,
143
00:17:28,339 --> 00:17:29,219
j 'ai bien chauffé.
144
00:17:29,220 --> 00:17:30,220
Ouais.
145
00:17:38,460 --> 00:17:40,940
Tu la regardes en train de se branler.
Ah, t 'es déçue.
146
00:17:51,910 --> 00:17:58,090
Il est plus
147
00:17:58,090 --> 00:18:05,190
jeune
148
00:18:05,190 --> 00:18:08,050
que toi, c 'est ça ? Il est plus jeune
que moi, et puis bon, c 'est la famille.
149
00:18:09,220 --> 00:18:12,380
Oh la montre, comme elle rigole.
150
00:18:14,760 --> 00:18:17,820
Ça ne t 'arrive jamais d 'avoir des
petites pensées cochonnes dans tes
151
00:18:17,820 --> 00:18:24,400
Oui, tu ne veux pas lire, c 'est un
film, après si mon mari...
152
00:18:24,400 --> 00:18:26,820
Bon, d 'accord, on ne dira pas.
153
00:19:29,490 --> 00:19:32,030
C 'est bon de sentir une mosquée ? Oui,
c 'est bon.
154
00:19:35,170 --> 00:19:36,610
Ça me met en vie ? Oui.
155
00:21:12,940 --> 00:21:13,940
Mais t 'es belle, je te le dis à moi.
156
00:21:14,640 --> 00:21:15,640
Ah, t 'es trop beau.
157
00:21:17,120 --> 00:21:19,960
Tiens, tu peux pas te mettre... Mets
-toi là, je te dérangerai.
158
00:21:20,980 --> 00:21:21,980
Allez.
159
00:21:23,420 --> 00:21:24,420
Tralala.
160
00:21:25,960 --> 00:21:27,560
Est -ce que t 'es un beau cul ?
161
00:22:22,990 --> 00:22:24,590
De fait, il met la tête dans le mur.
162
00:22:25,830 --> 00:22:27,530
Il t 'a fait mal ? Il t 'a assommé ?
163
00:23:27,210 --> 00:23:28,930
J 'entends taper dans le mur, c 'est
normal.
164
00:24:44,680 --> 00:24:45,680
Tu n 'as pas fait bien.
165
00:24:57,320 --> 00:25:02,700
Tu as vu
166
00:25:02,700 --> 00:25:06,300
qu 'il faut que tu fasses comme ça ?
Oui.
167
00:25:06,860 --> 00:25:10,480
Ok, elle est tellement excité qu 'on va
lui faire confiance.
168
00:25:11,140 --> 00:25:12,320
Tu vois ? Oui.
169
00:25:25,760 --> 00:25:26,780
Ce qui a marché, c 'est l 'outil.
170
00:26:05,240 --> 00:26:06,240
Ha ha !
171
00:26:44,919 --> 00:26:47,340
Qu 'est -ce qui te fait ? Qu
172
00:26:47,340 --> 00:26:54,280
'est -ce qui te fait ? C 'est
173
00:26:54,280 --> 00:26:55,360
bon, c 'est la soupe de nuit.
174
00:27:19,020 --> 00:27:20,020
C 'est bien celui -là.
175
00:29:41,640 --> 00:29:42,640
Il ne se dit rien.
176
00:29:42,780 --> 00:29:49,000
Tu savais qu 'il se disait rien ? Ah
oui, c 'est comme si tu braves à la
177
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
boitine.
178
00:29:50,760 --> 00:29:52,160
Alors, ça fait plaisir.
179
00:29:53,360 --> 00:29:54,360
Ah, c 'est bon.
180
00:29:57,700 --> 00:29:58,760
Ah, c 'est bon.
181
00:29:59,640 --> 00:30:01,040
Ah, ah, ah.
182
00:30:01,920 --> 00:30:02,920
Ah.
183
00:30:04,240 --> 00:30:05,240
Ah.
184
00:30:07,220 --> 00:30:08,220
Ah.
185
00:30:08,320 --> 00:30:09,620
Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah.
Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah.
186
00:30:09,620 --> 00:30:09,620
Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah.
Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah.
187
00:30:09,620 --> 00:30:09,620
Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah.
Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah.
188
00:30:09,620 --> 00:30:10,620
Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah.
Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah.
189
00:30:20,489 --> 00:30:24,170
Ah, tu l 'as pris par le cul aussi.
190
00:30:58,350 --> 00:31:03,170
T 'as fait une petite pause ? Et une
petite explication avec... Ouais,
191
00:31:03,310 --> 00:31:04,310
explication après.
192
00:31:06,930 --> 00:31:12,590
Et pourquoi t 'as voulu arrêter ? Parce
que, quand même, je sais pas... Tout d
193
00:31:12,590 --> 00:31:15,730
'un coup, t 'as réalisé, t 'as dit, mais
qu 'est -ce que je suis en train de
194
00:31:15,730 --> 00:31:17,250
faire ? Ouais, c 'est vrai.
195
00:31:17,730 --> 00:31:21,690
Mais t 'es tellement, t 'étais excitée
que... Ouais, au début, j 'ai pas... T
196
00:31:21,690 --> 00:31:22,690
'étais du bon à les tenter.
197
00:31:23,250 --> 00:31:25,030
Oh, ben dis donc !
198
00:31:28,660 --> 00:31:30,600
Bon, voilà, c 'est la petite pause.
199
00:31:30,800 --> 00:31:33,000
Ouais, on vous attend un peu.
200
00:31:34,600 --> 00:31:36,960
Tu te caresses toujours comme ça ?
Ouais, toujours, ouais.
201
00:31:37,680 --> 00:31:41,200
Dis -moi, tu fais partie de ces femmes,
ce soir, quand elles regardent la télé
202
00:31:41,200 --> 00:31:42,940
en même temps ? Ouais, j 'aime bien,
ouais, j 'aime bien.
203
00:31:44,500 --> 00:31:50,020
Et les copines ? Et ton mari, il bouge
pas ? Ça lui fait chien ? Non, mais...
204
00:31:50,020 --> 00:31:51,020
Non, non.
205
00:31:51,320 --> 00:31:53,520
Ah ouais, tu le fais bien, tu l 'attends
? Ouais, c 'est ça, ouais.
206
00:32:04,860 --> 00:32:08,680
C 'est toi qui as choisi cette position
-là. Ça, c 'est positif. Oui, oui.
207
00:33:28,210 --> 00:33:29,990
Pourquoi ils sont tous dressés, c 'est
ça ?
208
00:36:48,520 --> 00:36:50,340
Ça finit par te soucier. Ah oui.
209
00:37:23,560 --> 00:37:27,780
T 'excites de voir ce qu 'il y a ? Il va
-t -il revenir ? Il va -t -il revenir ?
210
00:37:27,780 --> 00:37:29,680
Tu ne l 'as pas vu ? Oui.
211
00:37:58,860 --> 00:38:05,500
je suis soulagé sur toi bon bah écoute
je fais un plan large parce que c 'est
212
00:38:05,500 --> 00:38:10,220
quand même t 'es en train de baiser
tranquillement t 'as ton beau -fils qui
213
00:38:10,220 --> 00:38:15,320
arrive le cochon il est bientôt
prémédité ouais il est bientôt prévu bon
214
00:38:15,320 --> 00:38:19,780
va se quitter je te dis au revoir Zazen
au revoir à bientôt à la prochaine au
215
00:38:19,780 --> 00:38:23,560
revoir à Jacquie et Michel au revoir
16918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.