Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,240 --> 00:00:03,640
VIP4K
2
00:00:37,740 --> 00:00:39,340
Тут такой барчик есть, ребята.
3
00:00:40,920 --> 00:00:42,380
Там айтишницы ходят.
4
00:00:42,860 --> 00:00:45,620
Ну, они все, короче, айтишницы, короче,
жопу дают.
5
00:00:46,120 --> 00:00:48,800
Вот, цветы взял.
6
00:00:49,660 --> 00:00:50,660
Вот такие.
7
00:00:52,940 --> 00:00:59,500
Ну, короче, сейчас покажу вам такой
хороший барчик.
8
00:01:10,000 --> 00:01:11,720
Смотри, какая птичница красивая.
9
00:01:16,080 --> 00:01:18,780
Нихера она. Вот этот в жопу точно удаст.
10
00:01:33,980 --> 00:01:35,240
Здравствуйте, девушка, здесь свободно?
11
00:01:36,400 --> 00:01:37,400
Здравствуйте, да.
12
00:01:37,720 --> 00:01:38,760
Можно я присяду здесь?
13
00:01:39,620 --> 00:01:41,180
Это же тоже часть бара, да?
14
00:01:41,440 --> 00:01:42,960
Да. Понятно.
15
00:01:44,940 --> 00:01:47,540
Как у вас дела? Все хорошо?
16
00:01:48,440 --> 00:01:49,440
Угу.
17
00:01:50,920 --> 00:01:57,720
Я просто шел, видел вас из -за витрины.
Думал, может, если у вас есть время,
18
00:01:57,820 --> 00:01:58,820
познакомиться.
19
00:02:00,060 --> 00:02:01,060
Зачем?
20
00:02:01,320 --> 00:02:06,360
Ну, я не знаю. Я просто слышал, здесь
это студенческий бар, и молодые люди
21
00:02:06,360 --> 00:02:07,360
ходят.
22
00:02:09,360 --> 00:02:11,220
Может, мы поговорим? Можем там сесть?
23
00:02:14,440 --> 00:02:16,660
Хорошо, спасибо.
24
00:02:23,300 --> 00:02:25,080
Вы здесь сама или кого -то ждете?
25
00:02:25,820 --> 00:02:27,280
Я просто зашла кофе.
26
00:02:27,660 --> 00:02:28,660
Вы просто зашла кофе?
27
00:02:30,160 --> 00:02:36,080
Знаете, я, если честно, не видел таких
красивых девушек, как вы реально.
28
00:02:36,680 --> 00:02:43,640
Вот, я шел вот там вот, переклинивал
там, увидел вас в окне, как вы здесь
29
00:02:43,640 --> 00:02:45,700
стоите, ну, вы просто прекрасны.
30
00:02:46,120 --> 00:02:52,080
Спасибо. Я бы доказал, чтобы, ну,
знаете, у нас у мужиков мы должны
31
00:02:52,080 --> 00:02:53,080
слова делами.
32
00:02:53,820 --> 00:02:57,000
Делами? Да, я вам купил цветы.
33
00:02:57,220 --> 00:03:00,560
Вот, тут за углом цветочный лапка зашел,
да.
34
00:03:00,840 --> 00:03:02,900
Спасибо, неожиданно.
35
00:03:03,820 --> 00:03:09,020
А вы точно никого не ждете? Может быть,
мы могли бы познакомиться как -то
36
00:03:09,020 --> 00:03:11,000
поближе? У меня есть молодой человек.
37
00:03:11,340 --> 00:03:12,800
А, правда? Да.
38
00:03:13,660 --> 00:03:20,020
Поэтому... Знаете, у вас вот такая
прекрасная, красивая
39
00:03:20,020 --> 00:03:21,600
кожа.
40
00:03:22,600 --> 00:03:23,600
Спасибо.
41
00:03:24,600 --> 00:03:26,880
Прям вообще вот такая и волосы такие.
42
00:03:27,220 --> 00:03:29,240
Вы прям богини.
43
00:03:29,520 --> 00:03:31,120
Вы прям такая красивая.
44
00:03:31,780 --> 00:03:32,780
Спасибо большое.
45
00:03:33,300 --> 00:03:39,940
Я не знаю, что должен такой человек, как
я, сделать, чтобы вы на меня обратили
46
00:03:39,940 --> 00:03:40,940
внимание?
47
00:03:44,960 --> 00:03:46,020
Может, поебемся?
48
00:03:47,700 --> 00:03:49,120
Еще раз, что вы сказали?
49
00:03:50,440 --> 00:03:52,180
Может, займемся сексом?
50
00:03:53,260 --> 00:03:56,200
Вы сейчас серьезно? Или вы меня
разыгрываете?
51
00:03:56,940 --> 00:04:00,300
Что вы сказали? Вы сказали, поебемся?
52
00:04:01,930 --> 00:04:04,630
Я не инфоманка, и я очень хочу ебаться.
53
00:04:05,370 --> 00:04:09,010
Ну, вы... Вы же молодой человек, потому
что вы показали.
54
00:04:11,570 --> 00:04:13,710
Вы не инфоманка? Да.
55
00:04:14,790 --> 00:04:15,790
Да?
56
00:04:17,850 --> 00:04:20,610
Серьезно? Нет, я просто не могу
поверить.
57
00:04:25,810 --> 00:04:30,150
Вы сейчас... Я хочу себя достать.
58
00:04:31,560 --> 00:04:33,400
Серьезно? Сейчас прям? Да, прям сейчас.
59
00:04:33,800 --> 00:04:35,460
Пойдем в туалет? В туалет?
60
00:04:36,240 --> 00:04:37,240
Прям сейчас.
61
00:05:09,550 --> 00:05:10,550
Что, здесь?
62
00:05:10,770 --> 00:05:11,970
Здесь? Ага.
63
00:05:13,390 --> 00:05:15,610
Серьезно? Да. Давай, давай быстрее.
64
00:05:16,490 --> 00:05:17,650
Клим, я не могу верить.
65
00:05:18,410 --> 00:05:22,310
Клим, я хочу тебя сзади. Что? Я хочу
тебя сзади.
66
00:05:22,790 --> 00:05:23,790
Серьезно? Да.
67
00:05:27,890 --> 00:05:28,890
А,
68
00:05:29,910 --> 00:05:31,270
ты такая грязная шлюшка.
69
00:05:31,630 --> 00:05:32,630
Ага.
70
00:05:50,890 --> 00:05:53,510
А -а -а.
71
00:06:32,950 --> 00:06:34,350
Угу.
72
00:07:50,830 --> 00:07:52,750
Парень, ты чего зашла?
73
00:07:53,770 --> 00:07:56,150
Подожди, у тебя геолокация?
74
00:07:56,350 --> 00:07:57,350
Ага.
75
00:07:59,010 --> 00:08:01,270
Подожди, застегну.
76
00:08:02,210 --> 00:08:03,210
Ну,
77
00:08:04,490 --> 00:08:05,490
он знает, что он здесь?
78
00:08:07,350 --> 00:08:08,350
Ответь ему.
79
00:08:11,370 --> 00:08:12,810
Все, плохо.
80
00:08:13,030 --> 00:08:14,030
Подожди.
81
00:08:16,230 --> 00:08:17,230
Подожди.
82
00:08:20,010 --> 00:08:21,850
Довел в ванную воров. Здравствуйте.
83
00:08:22,250 --> 00:08:23,430
Ну, это пиздец.
84
00:08:23,950 --> 00:08:28,970
Я только отвернулся, а ты уже... Ребят,
смотрите, смотрите.
85
00:08:29,270 --> 00:08:30,270
Ты кто вообще?
86
00:08:30,510 --> 00:08:35,510
Она мне сказала, что... Ну, что она
хочет меня отдать. Это был последний
87
00:08:35,990 --> 00:08:39,010
Что последний раз? Ну, последний раз
было в прошлый раз.
88
00:08:39,710 --> 00:08:40,710
Ну, правда.
89
00:08:42,650 --> 00:08:44,010
Ребят, это пиздец.
90
00:08:44,330 --> 00:08:46,090
Это просто пиздец.
91
00:08:46,630 --> 00:08:47,790
А где ты был?
92
00:08:48,430 --> 00:08:49,570
На работе я был.
93
00:08:50,750 --> 00:08:51,750
Ребят,
94
00:08:52,930 --> 00:08:59,930
смотрите, давайте сейчас пойдем ко мне,
я недалеко живу, и обсудим. Я человек с
95
00:08:59,930 --> 00:09:01,950
деньгами, я не какой -то подворотный, не
бомж.
96
00:09:02,290 --> 00:09:05,930
У вас красивая девушка, походу у вас
какая -то проблема есть, может быть мы
97
00:09:05,930 --> 00:09:07,010
обсудим у меня дома.
98
00:09:07,470 --> 00:09:09,050
Я за чашкой кофе.
99
00:09:17,520 --> 00:09:18,580
Спасибо большое. Пойдемте.
100
00:09:25,460 --> 00:09:27,560
Так, ну проходите, пожалуйста.
101
00:09:28,300 --> 00:09:29,300
Садитесь.
102
00:09:33,180 --> 00:09:35,720
Я вас приветствую у себя в квартире.
103
00:09:37,220 --> 00:09:42,160
Я хочу поблагодарить и извиниться в одно
и то же время, что такая ситуация
104
00:09:42,160 --> 00:09:43,160
произошла.
105
00:09:44,660 --> 00:09:45,860
Хочу вам сказать, что...
106
00:09:46,330 --> 00:09:50,790
Вам повезло, что вы встретили меня, а не
кого -то из подворотни, какого -то
107
00:09:50,790 --> 00:09:51,790
бомжа.
108
00:09:51,990 --> 00:09:58,570
Меня, образованного, с деньгами,
богатого человека, который... Я
109
00:09:58,570 --> 00:10:02,450
отождествляю себя с вами, потому что у
меня была такая же ситуация с моей
110
00:10:02,450 --> 00:10:03,870
девушкой. Абсолютно такая же.
111
00:10:04,270 --> 00:10:09,050
И мне приходилось, вы знаете, сегодня
найти мужчину, который выбьет вашу жену
112
00:10:09,050 --> 00:10:10,110
уровне очень сложно.
113
00:10:10,870 --> 00:10:15,550
Есть всякие там... подхалимцы там,
бомжи, короче, или у кого какие -то
114
00:10:15,610 --> 00:10:17,390
которые просто хотят поебаться и мне
дают денег.
115
00:10:17,850 --> 00:10:22,110
Но здесь вам очень повезло, что ваша
девушка сосала мой член.
116
00:10:26,070 --> 00:10:27,570
Я даже не знаю.
117
00:10:28,330 --> 00:10:32,610
Но это же лучше, чем я буду где -то, не
пойму, с кем.
118
00:10:33,170 --> 00:10:34,890
Саша, это пиздец какой -то.
119
00:10:36,650 --> 00:10:38,030
Ты посмотришь.
120
00:10:38,410 --> 00:10:41,070
Лично я тебя как киноженок сразу где
-то...
121
00:10:48,490 --> 00:10:52,750
Так, ну давайте для бодрости еще подкину
деньжат. Смотрите, у меня есть очень
122
00:10:52,750 --> 00:10:53,750
хороший специалист.
123
00:10:54,510 --> 00:10:56,110
Психолог. Вот.
124
00:10:57,390 --> 00:10:59,430
Дорогой. Он очень хороший.
125
00:11:00,070 --> 00:11:04,390
Ну, одна из моих бывших туда ходила, к
нему там не помогло.
126
00:11:04,950 --> 00:11:09,930
Вот. Но она совсем была не инфоманка. А
я думаю, что у вас не такой прям.
127
00:11:10,230 --> 00:11:14,230
Ну, вам нужны постоянно другие члены. Я
правильно понимаю?
128
00:11:16,720 --> 00:11:18,180
То есть одного вам мало, да?
129
00:11:18,900 --> 00:11:20,680
А ты не можешь этого понять.
130
00:11:20,900 --> 00:11:22,180
Ты еще идешь куда -то.
131
00:11:22,900 --> 00:11:23,920
Разве это плохо?
132
00:11:24,460 --> 00:11:25,740
А что я плохую просто?
133
00:11:26,420 --> 00:11:30,920
Ну, если тебе будет тяжело, мы же можем
сходить к врачу всегда.
134
00:11:32,760 --> 00:11:36,760
Может быть, вы оба пойдете к врачу? Это
тоже помогает в семейной терапии.
135
00:11:37,720 --> 00:11:39,100
Обещаю, что это последний раз.
136
00:11:54,730 --> 00:11:57,170
А когда был прошлый раз у вас? Когда был
прошлый раз?
137
00:11:59,270 --> 00:12:05,290
Она знает, когда был прошлый раз. Ну,
зато ты сейчас со мной тут. Я тебя бы
138
00:12:05,290 --> 00:12:10,330
позвала. Я хочу, чтобы ты принял меня
такую, какая я есть.
139
00:12:11,470 --> 00:12:12,610
Да, это очень важно.
140
00:12:14,770 --> 00:12:19,130
Ну, вы знаете, я думаю, что ваш молодой
человек вас принимает такой, какая вы
141
00:12:19,130 --> 00:12:21,470
есть, потому что в другом случае его бы
здесь не было, правильно?
142
00:12:31,880 --> 00:12:35,280
Так, ребят, ну давайте мы не будем
терять ни нашего, ни нашего времени.
143
00:12:37,340 --> 00:12:41,000
Вот, и может быть мы приступим к
терапии.
144
00:13:26,090 --> 00:13:27,370
Это может вернуться.
145
00:14:07,770 --> 00:14:10,150
Да? Уже в настроении, да?
146
00:14:10,410 --> 00:14:11,690
Да, трахнет.
147
00:14:12,090 --> 00:14:13,250
Давай ты быстрее.
148
00:14:21,450 --> 00:14:23,110
Держи, посмотри на меня.
149
00:14:39,709 --> 00:14:41,130
Он не холодно ходить?
150
00:15:16,520 --> 00:15:19,940
Сними трусики со мной Медленно
151
00:16:22,440 --> 00:16:23,440
Очень мокрая.
152
00:16:59,510 --> 00:17:05,750
мокрая я прям не знаю нам эту проблему
нужно все таки вместе как -то стараться
153
00:17:05,750 --> 00:17:11,710
решить с вашей девушкой а уже
154
00:21:07,920 --> 00:21:08,920
Давай сама, сама.
155
00:33:34,890 --> 00:33:35,890
свою девочку.
156
00:44:06,660 --> 00:44:07,660
Кусай.
157
00:44:08,640 --> 00:44:09,640
Ещё.
158
00:46:25,540 --> 00:46:27,640
Продолжение следует...
159
00:50:28,490 --> 00:50:29,490
Иди умойся.
160
00:50:30,810 --> 00:50:32,330
Что такое?
161
00:50:32,730 --> 00:50:34,010
Тебе не нравится?
14676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.