Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,660 --> 00:00:36,660
:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:
2
00:00:37,660 --> 00:00:43,660
Venite a tradurre con SRT project
www.phoenix.forumgalaxy.com
3
00:00:44,660 --> 00:00:49,660
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
4
00:00:50,660 --> 00:00:54,660
Ora anche su telegram:
https://telegram.me/projectsrt
5
00:00:55,660 --> 00:01:01,658
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
6
00:01:07,659 --> 00:01:14,659
Traduzione: Feig, Spery92,
bobsyouruncle[SRT project]
7
00:01:15,659 --> 00:01:18,659
Revisione: Spery92 [SRT project]
8
00:02:15,980 --> 00:02:17,030
Dannazione.
9
00:02:19,624 --> 00:02:20,474
Ehila'?
10
00:02:29,291 --> 00:02:30,609
C'e' qualcuno?
11
00:02:36,826 --> 00:02:37,876
Dannazione.
12
00:02:54,625 --> 00:02:56,324
Adesso devi stare zitta.
13
00:02:58,523 --> 00:03:00,223
Non provare a respirare.
14
00:03:01,899 --> 00:03:04,149
Non dovresti imprecare,
ragazzina.
15
00:03:04,523 --> 00:03:07,723
Non dovresti imprecare,
se non vuoi essere maledetta.
16
00:03:08,704 --> 00:03:09,904
E' un peccato,
17
00:03:10,226 --> 00:03:12,228
lo sai? Imprecare intendo.
18
00:03:14,354 --> 00:03:16,204
Cosa sai dei peccati, Ella?
19
00:03:18,322 --> 00:03:19,472
Vai, respira.
20
00:03:21,717 --> 00:03:23,957
Come fai a sapere chi sono?
21
00:03:24,569 --> 00:03:25,969
So parecchie cose.
22
00:03:28,733 --> 00:03:29,433
Ehi.
23
00:03:31,549 --> 00:03:34,448
Vuoi sapere qualcosa di
veramente interessante?
24
00:03:50,078 --> 00:03:52,428
Qualcosa sul tuo
paparino del cazzo!
25
00:04:42,346 --> 00:04:43,696
Maledetti incubi.
26
00:04:45,723 --> 00:04:48,230
SRT project
ha tradotto per voi:
27
00:04:48,559 --> 00:04:51,111
'Te ne saresti dovuto andare'
28
00:04:51,604 --> 00:04:54,227
I sogni violenti e traumatici
29
00:04:54,327 --> 00:04:57,427
sono semplicemente il tentativo
della mente di allentare la pressione
30
00:04:57,527 --> 00:04:59,979
dei nostri pensieri
e timori quotidiani
31
00:05:00,588 --> 00:05:02,288
Grazie alla meditazione,
32
00:05:02,581 --> 00:05:06,415
scoprirai che e' molto difficile
zittire la tua mente.
33
00:05:06,716 --> 00:05:08,845
Se provi a fermare i tuoi pensieri
34
00:05:08,945 --> 00:05:11,671
o cerchi di evitare che
entrino nella tua testa,
35
00:05:11,771 --> 00:05:13,887
creerai solamente un conflitto
36
00:05:14,240 --> 00:05:16,916
mentre cerchi di appacif...
37
00:05:20,208 --> 00:05:21,308
Ti chiamano.
38
00:05:21,802 --> 00:05:22,497
Chi?
39
00:05:24,049 --> 00:05:25,405
Non ne ho idea.
40
00:05:26,256 --> 00:05:27,356
Sono rinata.
41
00:05:28,007 --> 00:05:29,706
Dovresti farti un bagno.
42
00:05:31,234 --> 00:05:32,034
Scusa.
43
00:05:35,981 --> 00:05:37,250
Josh e' un'idiota.
44
00:05:37,350 --> 00:05:38,698
Non posso contraddirti.
45
00:05:38,798 --> 00:05:41,218
- Passi a prendere Ella?
- Passerei a prendere Ella
46
00:05:41,318 --> 00:05:43,622
- ovunque e a qualsiasi ora.
- Grazie.
47
00:05:43,722 --> 00:05:45,422
E domani. Devo lavorare.
48
00:05:45,536 --> 00:05:47,636
Pensavo sarei venuto a trovarti.
49
00:05:48,212 --> 00:05:49,062
Davvero?
50
00:05:49,340 --> 00:05:50,761
Ok. Va bene.
51
00:05:52,345 --> 00:05:53,603
Chiedero' a Lena.
52
00:05:53,703 --> 00:05:54,353
Ok.
53
00:05:59,482 --> 00:06:00,732
Il mio vecchio.
54
00:06:03,157 --> 00:06:04,307
Crema solare.
55
00:06:11,301 --> 00:06:12,051
Ciao.
56
00:06:19,379 --> 00:06:20,779
Oh, mio Dio, e'...
57
00:06:22,688 --> 00:06:23,738
E' cosi'...
58
00:06:33,148 --> 00:06:35,055
Questa e' una situazione
59
00:06:35,543 --> 00:06:37,009
che non puo' durare.
60
00:06:37,109 --> 00:06:38,793
Uno! Due!
61
00:06:39,207 --> 00:06:42,044
Tre. Quattro. Cinque.
62
00:06:42,247 --> 00:06:44,817
Sei. Sette.
63
00:06:45,292 --> 00:06:47,941
Otto, nove, dieci!
Pronti o no, arriviamo!
64
00:06:54,090 --> 00:06:56,391
Dove mai potrebbe
essersi nascosta?
65
00:07:02,849 --> 00:07:03,699
Eccoti!
66
00:07:04,084 --> 00:07:06,234
Va bene, va bene. E' andata bene.
67
00:07:13,694 --> 00:07:15,146
E lei sarebbe...
68
00:07:15,968 --> 00:07:17,525
suo padre?
69
00:07:18,852 --> 00:07:19,543
Marito.
70
00:07:19,643 --> 00:07:22,685
Non appare nella lista
delle visite, ed e' un set chiuso.
71
00:07:22,785 --> 00:07:24,085
Sono suo marito.
72
00:07:24,364 --> 00:07:25,714
E' un set chiuso.
73
00:07:26,500 --> 00:07:27,590
Sono suo marito.
74
00:07:27,690 --> 00:07:28,389
Si gira!
75
00:07:28,617 --> 00:07:30,217
- Si gira!
- Si gira!
76
00:07:31,309 --> 00:07:32,959
Sono ad un metro da te.
77
00:07:43,349 --> 00:07:44,449
Va bene, ok.
78
00:07:45,258 --> 00:07:46,158
Oh, Dio.
79
00:07:50,211 --> 00:07:51,610
Oh, mio Dio.
80
00:07:51,910 --> 00:07:53,010
Oh, mio Dio.
81
00:07:54,660 --> 00:07:56,260
- Taglia!
- E taglia!
82
00:07:56,526 --> 00:07:58,955
- Ho il suo latte.
- Ah, bene, vieni pure.
83
00:07:59,289 --> 00:08:00,655
- Ma sta...
- Come stai, amico?
84
00:08:00,755 --> 00:08:01,623
- Tutto bene?
- Si', alla grande.
85
00:08:01,723 --> 00:08:02,957
Magari potresti chiedere
a qualcuno se lei...
86
00:08:03,057 --> 00:08:05,071
- Di nuovo.
- Di nuovo! Subito!
87
00:08:05,171 --> 00:08:06,071
Si gira!
88
00:08:10,539 --> 00:08:11,189
Ok.
89
00:08:24,430 --> 00:08:26,030
- E taglia!
- Taglia!
90
00:08:26,336 --> 00:08:27,780
Cambiamo prospettiva su di le!
91
00:08:27,880 --> 00:08:29,068
Che cazzo vuol dire?
92
00:08:29,168 --> 00:08:30,627
Senti, mi dispiace, ok?
93
00:08:30,727 --> 00:08:33,427
Senti, avvio una chiamata
con la radio. Ok?
94
00:08:33,862 --> 00:08:35,462
Mi ripeti il tuo nome?
95
00:08:35,964 --> 00:08:36,714
Theo.
96
00:08:37,076 --> 00:08:37,926
Conroy.
97
00:08:38,300 --> 00:08:39,800
Si', ho qui Theo...
98
00:08:40,213 --> 00:08:41,063
Conroy.
99
00:08:43,652 --> 00:08:46,402
Si', un tale Theo Conroy
vuole vedere Susie.
100
00:08:49,208 --> 00:08:50,758
- Ti ho fregato.
- E' vero. Mi hai fregato!
101
00:08:50,858 --> 00:08:52,039
Splendido. Davvero buona.
102
00:08:52,139 --> 00:08:53,741
- Grazie.
- Ehi, allora domani alle 6:00.
103
00:08:53,841 --> 00:08:55,476
- Certo.
- E, ti ho mandato il copione...
104
00:08:55,576 --> 00:08:57,143
Oh, magnifico. Grazie.
105
00:08:57,243 --> 00:08:59,070
- Va bene, a piu' tardi.
- A dopo.
106
00:08:59,170 --> 00:09:00,020
Eccoti.
107
00:09:00,449 --> 00:09:01,749
- Ciao.
- Ciao.
108
00:09:02,628 --> 00:09:05,785
Mi dispiace per quella scena.
Era un po' eccessiva, vero?
109
00:09:05,885 --> 00:09:08,284
Si', sembrava quasi porno.
110
00:09:09,041 --> 00:09:10,227
Josh e' proprio un pervertito.
111
00:09:10,327 --> 00:09:12,219
Mi aveva passato
questo studio per cui
112
00:09:12,319 --> 00:09:13,809
l'orgasmo femminile
e' totalmente
113
00:09:13,909 --> 00:09:15,222
assente nei film americani.
114
00:09:15,322 --> 00:09:17,672
Secondo me voleva
solo vedermi nuda.
115
00:09:17,945 --> 00:09:20,444
Ma secondo me ha
girato splendidamente.
116
00:09:32,476 --> 00:09:33,226
Cosa?
117
00:09:36,882 --> 00:09:38,492
Il tizio che mi ha fermato,
118
00:09:38,592 --> 00:09:40,303
quello con il walkie-talkie...
119
00:09:40,403 --> 00:09:42,368
Oh, Dio, mi dispiace.
Sono davvero...
120
00:09:42,468 --> 00:09:45,468
- Gli ho detto che arrivavi.
- No, non e' quello.
121
00:09:45,882 --> 00:09:47,332
Mi ha riconosciuto.
122
00:09:50,210 --> 00:09:52,060
Mi dispiace. E' uno schifo.
123
00:09:52,453 --> 00:09:54,453
Ah, dovrei essermici abituato.
124
00:09:55,698 --> 00:09:57,747
Pensano che tua sia pericoloso.
125
00:10:01,571 --> 00:10:03,171
Non dovrebbe piacerti.
126
00:10:05,013 --> 00:10:07,213
Non dovrei fare
un sacco di cose.
127
00:10:11,415 --> 00:10:13,065
Vuoi farlo in macchina?
128
00:10:25,620 --> 00:10:26,604
Oh, Dio,
129
00:10:26,704 --> 00:10:29,361
e' cosi' bello
non dover fingere.
130
00:10:35,028 --> 00:10:36,619
Ho odiato essere li' oggi.
131
00:10:36,719 --> 00:10:38,313
Dimenticavo fosse oggi.
132
00:10:38,413 --> 00:10:41,158
Sentirlo e' stato come
un coltello nella mia mente.
133
00:10:41,258 --> 00:10:42,658
Mi dispiace molto.
134
00:10:44,214 --> 00:10:46,818
Se non ti porto via
da qui per un po',
135
00:10:46,918 --> 00:10:48,435
penso che impazziro'.
136
00:10:48,535 --> 00:10:49,685
Dai, andiamo.
137
00:10:49,920 --> 00:10:51,297
- Dove?
- Ovunque.
138
00:10:51,397 --> 00:10:52,647
Lontano da qui.
139
00:10:52,831 --> 00:10:55,448
Beh, ho ancora qualche settimana
prima delle riprese a Londra.
140
00:10:55,548 --> 00:10:57,458
Ok. Possiamo andarci
qualche giorno prima.
141
00:10:57,558 --> 00:10:59,896
Ci troviamo un posto
in campagna solo io, te ed Ella.
142
00:10:59,996 --> 00:11:01,782
E' cosi' bello quando
siamo solo noi tre.
143
00:11:01,882 --> 00:11:02,782
Si', ok.
144
00:11:03,479 --> 00:11:04,229
Gia'.
145
00:11:07,576 --> 00:11:09,126
Mi sa che hai finito.
146
00:11:10,497 --> 00:11:11,297
Scusa.
147
00:11:11,508 --> 00:11:12,658
Sono ingorda.
148
00:11:15,452 --> 00:11:17,323
Non voglio piu'
fare queste parti.
149
00:11:17,423 --> 00:11:18,456
Non e' realistico.
150
00:11:18,556 --> 00:11:20,639
Sei ricco e in pensione.
Posso fare la casalinga.
151
00:11:20,739 --> 00:11:22,288
Non dici sul serio.
152
00:11:23,598 --> 00:11:25,648
Faccio finta. E' il mio lavoro.
153
00:11:26,669 --> 00:11:29,528
Sto lavorando
sulla gelosia. Davvero.
154
00:11:29,628 --> 00:11:31,401
Scrivo sul diario. Medito.
155
00:11:31,501 --> 00:11:32,511
Uso un'app.
156
00:11:32,611 --> 00:11:34,198
Ti amo cosi' tanto.
157
00:11:35,043 --> 00:11:36,743
Allora vieni via con me.
158
00:11:47,052 --> 00:11:48,716
{\an8}Un luogo dove rilassarsi e meditare,
159
00:11:47,098 --> 00:11:48,148
Affittasi.
160
00:11:48,722 --> 00:11:51,313
La tua prenotazione e' confermata.
161
00:11:48,779 --> 00:11:51,586
{\an8}un semplice santuario
nel pittoresco Galles.
162
00:12:25,407 --> 00:12:27,305
- Sei a sinistra.
- No, no.
163
00:12:30,939 --> 00:12:32,588
Dolcezza, secondo
me sei a sinistra.
164
00:12:32,688 --> 00:12:35,565
Se fossi rimasta piu'
a destra, avrei colpito quel tizio.
165
00:12:35,665 --> 00:12:37,991
- Stai andando benissimo.
- Vuoi guidare tu?
166
00:12:38,091 --> 00:12:40,270
- No, no, no, dico davvero.
- Si', pure io.
167
00:12:40,370 --> 00:12:42,745
- Guida, per favore.
- Sono vecchio per guidare a sinistra.
168
00:12:42,845 --> 00:12:44,245
Stai andando bene.
169
00:12:46,273 --> 00:12:49,778
Papi, dato che sei piu' vecchio
di mamma, morirai prima di lei?
170
00:12:49,878 --> 00:12:51,078
Ehi, ehi, ehi.
171
00:12:51,342 --> 00:12:54,542
- Non sono cosi' vecchio.
- Ma morirai per primo, no?
172
00:12:55,438 --> 00:12:56,988
No se posso evitarlo.
173
00:13:01,376 --> 00:13:05,176
Il fatto e', tesoro, che e' impossibile
sapere quando uno morira'.
174
00:13:05,554 --> 00:13:07,079
Non importa quanto sei vecchio.
175
00:13:07,179 --> 00:13:09,278
Ma poi perche'
dobbiamo morire?
176
00:13:09,950 --> 00:13:11,290
Perche' alla vita...
177
00:13:11,390 --> 00:13:13,140
non si puo' sopravvivere.
178
00:13:14,301 --> 00:13:16,751
Davvero? E' questa
la tua conclusione?
179
00:13:21,975 --> 00:13:22,875
Scusate.
180
00:13:23,829 --> 00:13:24,629
Merda.
181
00:13:31,526 --> 00:13:33,692
Mi piace il tuo lato oscuro,
ma lei ha solo sei anni.
182
00:13:33,792 --> 00:13:35,906
- Capisco.
- Parli del paradiso la prossima volta?
183
00:13:36,006 --> 00:13:38,271
Non puoi vendere qualcosa
in cui non credi.
184
00:13:38,371 --> 00:13:39,971
Lo faccio di continuo.
185
00:14:02,008 --> 00:14:04,758
Tesoro, quello e'
un cancello per le pecore.
186
00:14:06,285 --> 00:14:07,582
Che bello!
187
00:14:22,481 --> 00:14:23,531
Divertente.
188
00:14:25,561 --> 00:14:26,460
Ti odio.
189
00:14:33,305 --> 00:14:35,355
Quella e' la nostra nuova casa?
190
00:14:36,241 --> 00:14:36,941
Wow!
191
00:14:42,976 --> 00:14:44,326
Ma e'
192
00:14:44,783 --> 00:14:46,567
bellissima!
193
00:14:47,231 --> 00:14:48,347
La adoro!
194
00:14:48,835 --> 00:14:50,104
Wow.
195
00:14:50,204 --> 00:14:53,857
Per una volta, la realta' e'
migliore delle foto online.
196
00:14:55,201 --> 00:14:56,401
Non fa schifo.
197
00:14:57,794 --> 00:14:58,624
Wow.
198
00:14:59,270 --> 00:15:00,746
Dentro sembra piu' grande.
199
00:15:00,846 --> 00:15:02,077
Oh, mio Dio.
200
00:15:02,958 --> 00:15:04,302
Molto piu' grande.
201
00:15:05,034 --> 00:15:06,559
La adoro.
202
00:15:09,702 --> 00:15:11,325
Pero' non prende.
203
00:15:12,238 --> 00:15:13,188
Oh, bene.
204
00:15:14,769 --> 00:15:15,946
Oh, Dio.
205
00:15:16,280 --> 00:15:17,180
Aspetta.
206
00:15:18,222 --> 00:15:19,672
- Cosa?
- Ascolta.
207
00:15:20,882 --> 00:15:21,982
Il silenzio.
208
00:15:24,166 --> 00:15:25,807
Beh, non piu'.
209
00:15:26,862 --> 00:15:28,962
- Trovato segnale?
- Una tacca.
210
00:15:29,901 --> 00:15:31,051
No, non piu'.
211
00:15:33,552 --> 00:15:34,962
Oh, magnifico.
212
00:15:37,569 --> 00:15:40,569
- Design strambo.
- Oh, forse di sopra e' meglio.
213
00:15:41,062 --> 00:15:42,771
Mi dispiace ossessionarti.
Mi stanno chiamando
214
00:15:42,871 --> 00:15:44,075
per la scaletta di Londra.
215
00:15:44,175 --> 00:15:45,475
Nessun problema.
216
00:15:55,561 --> 00:15:58,361
Caspita, si sono sbarazzati
di tutti gli oggetti personali.
217
00:15:58,461 --> 00:16:00,511
Hanno pure tolto le fotografie.
218
00:16:00,633 --> 00:16:03,164
Le famiglie degli altri
sono deprimenti.
219
00:16:03,264 --> 00:16:04,464
E inquietanti.
220
00:16:04,711 --> 00:16:05,511
Salta!
221
00:16:05,800 --> 00:16:10,629
Salto, salto, salto, salto, salto,
salto, salto, salto, salto, salto,
222
00:16:10,729 --> 00:16:13,216
salto, salto, salto, salto, salto...
223
00:16:13,662 --> 00:16:14,367
Ehi.
224
00:16:15,684 --> 00:16:17,006
Vieni qui!
225
00:16:20,830 --> 00:16:23,754
Prima non ho dato una risposta
completa alla tua domanda, vero?
226
00:16:23,854 --> 00:16:26,035
No, papa'.
Sono rimasta molto delusa.
227
00:16:26,135 --> 00:16:27,689
Ok, il fatto e' questo.
228
00:16:27,789 --> 00:16:31,487
Non ho in programma
di morire per molto tempo,
229
00:16:32,452 --> 00:16:36,152
ma quando finalmente lo faro',
lo fara' anche mamma, e...
230
00:16:36,869 --> 00:16:37,769
pure tu,
231
00:16:39,258 --> 00:16:42,458
allora in quel momento
saremo di nuovo tutti insieme.
232
00:16:42,623 --> 00:16:43,723
In paradiso.
233
00:16:44,277 --> 00:16:45,544
Sei sicuro?
234
00:16:46,772 --> 00:16:48,322
E' quello che dicono.
235
00:16:49,063 --> 00:16:51,063
Ma ci vanno tutti in paradiso?
236
00:16:52,653 --> 00:16:53,931
Oh, mio Dio, Ella,
237
00:16:54,031 --> 00:16:55,150
devi venire quassu'.
238
00:16:55,250 --> 00:16:57,398
Il tu letto e' grande
come il Connecticut.
239
00:16:57,498 --> 00:16:58,476
Cosa?!
240
00:16:59,650 --> 00:17:01,482
Mamma, fammi vedere,
fammi vedere.
241
00:17:01,582 --> 00:17:03,182
Voglio saltarci sopra!
242
00:17:04,518 --> 00:17:06,344
Oh, mio Dio, lo adoro!
243
00:17:06,569 --> 00:17:07,769
E' fantastico!
244
00:17:51,929 --> 00:17:52,679
Ella.
245
00:17:55,061 --> 00:17:55,761
Ehi.
246
00:17:56,098 --> 00:17:57,648
Devi dormire, tesoro.
247
00:17:57,969 --> 00:18:00,443
Ma c'era un'ombra sul muro.
248
00:18:00,543 --> 00:18:03,083
Lo so che e' divertente,
ma e' ora...
249
00:18:03,759 --> 00:18:04,459
di dormire.
250
00:18:04,559 --> 00:18:06,459
Ok. Dai. Vai giu', vai giu'.
251
00:18:06,785 --> 00:18:07,985
Fino in fondo.
252
00:18:08,348 --> 00:18:09,798
Prendi Coniglietto.
253
00:18:10,150 --> 00:18:11,065
Ok.
254
00:18:13,196 --> 00:18:15,881
- Buonanotte.
- Spegni la luce, per favore?
255
00:18:15,981 --> 00:18:17,562
- La spengo?
- Si'.
256
00:18:17,662 --> 00:18:18,791
- Sicura?
- Si'.
257
00:18:18,891 --> 00:18:19,541
Ok.
258
00:18:21,101 --> 00:18:23,751
- Buonanotte, tesoro.
- Buonanotte, papa'.
259
00:18:39,284 --> 00:18:41,580
Tesoro, mi ripeti
il nome del proprietario?
260
00:18:41,680 --> 00:18:43,516
Stetler o Statler.
261
00:18:43,616 --> 00:18:44,777
Ci hai mai parlato?
262
00:18:44,877 --> 00:18:46,831
No, solo per email.
Pero' ho il suo numero. Perche'?
263
00:18:46,931 --> 00:18:48,853
Oh, si e' rotto
il termostato da basso.
264
00:18:48,953 --> 00:18:50,355
Sara' freddo stanotte.
265
00:18:50,455 --> 00:18:51,998
- Di sopra e' a posto?
- Si'.
266
00:18:52,098 --> 00:18:53,246
Puoi chiamarlo domani?
267
00:18:53,346 --> 00:18:54,625
Puoi farlo tu?
268
00:18:54,725 --> 00:18:56,821
Ah, si', potrei,
269
00:18:56,921 --> 00:18:58,671
ma e' a nome tuo, giusto?
270
00:18:59,087 --> 00:19:00,637
Si', certo che lo e'.
271
00:19:01,398 --> 00:19:02,198
Scusa.
272
00:19:02,304 --> 00:19:04,134
So di essere un rompiscatole.
273
00:19:04,234 --> 00:19:07,127
- Nessuno saprebbe che sei qui.
- Ne resteresti sorpresa.
274
00:19:07,227 --> 00:19:07,935
Ok.
275
00:19:08,472 --> 00:19:09,886
Non voglio avere a che fare
con quelle cose.
276
00:19:09,986 --> 00:19:11,401
Ok, ho capito.
277
00:19:12,499 --> 00:19:13,199
Ehi.
278
00:19:14,829 --> 00:19:16,329
Devo dirti una cosa.
279
00:19:17,599 --> 00:19:20,742
Prima di partire ho scaricato
tutta la terza stagione.
280
00:19:20,842 --> 00:19:22,085
Ti adoro.
281
00:19:22,614 --> 00:19:24,471
Possiamo guardare
il riassunto, prima?
282
00:19:24,571 --> 00:19:26,571
Ti ho mai negato il riassunto?
283
00:19:29,866 --> 00:19:31,395
Vado a chiudere giu' di sotto.
284
00:19:31,495 --> 00:19:32,594
Vai a farlo.
285
00:19:35,221 --> 00:19:36,571
Oh. Ciao, tesoro.
286
00:19:39,495 --> 00:19:40,504
Cos'ho detto?
287
00:19:40,604 --> 00:19:42,704
Niente.
Cose del tutto innocue.
288
00:20:32,821 --> 00:20:35,071
Immagino che
quello stara' acceso.
289
00:20:50,848 --> 00:20:53,098
Gesu'.
Di interruttori ne abbiamo?
290
00:21:04,986 --> 00:21:07,886
Nelle puntate precedenti
di 'Minaccia reale'...
291
00:22:36,222 --> 00:22:37,910
A quanto pare,
292
00:22:38,010 --> 00:22:41,316
c'e' un altro corridoio
sotto le scale.
293
00:22:42,734 --> 00:22:43,734
Sul serio?
294
00:22:46,671 --> 00:22:49,421
Oh, dai, non puoi esserti
gia' addormentata.
295
00:22:52,855 --> 00:22:53,705
Tesoro.
296
00:22:54,634 --> 00:22:56,834
Oh, va tutto bene,
va tutto bene.
297
00:22:57,286 --> 00:22:58,814
Stai bene? Che succede?
298
00:22:58,914 --> 00:23:00,528
Ho fatto il sogno piu' brutto.
299
00:23:00,628 --> 00:23:01,778
Si'? Di gia'?
300
00:23:02,577 --> 00:23:04,027
Che ti e' successo?
301
00:23:04,455 --> 00:23:06,155
Stavo spegnendo le luci.
302
00:23:06,798 --> 00:23:08,298
Quanto ci hai messo?
303
00:24:16,223 --> 00:24:18,993
Bello addormentato,
siamo uscite a fare una passeggiata
304
00:24:37,211 --> 00:24:40,056
Un fattore importante
del tuo lavoro nel programma
305
00:24:40,156 --> 00:24:41,856
e' il diario del giorno.
306
00:24:45,144 --> 00:24:46,384
Prenditi un momento.
307
00:24:46,484 --> 00:24:49,994
E valuta con lucidita'
il tuo stato fisico ed emozionale
308
00:24:50,094 --> 00:24:52,077
con singole parole chiave.
309
00:25:03,321 --> 00:25:03,971
Ok.
310
00:25:06,319 --> 00:25:06,969
Ok.
311
00:25:07,212 --> 00:25:08,112
Attenta.
312
00:25:08,839 --> 00:25:11,039
Senti, non andare
troppo in alto.
313
00:25:13,132 --> 00:25:14,332
Come mi sento?
314
00:25:14,432 --> 00:25:16,202
1. Stanco
2. Confuso
315
00:25:16,683 --> 00:25:17,932
Che cosa sento?
316
00:25:18,439 --> 00:25:19,936
3. Incazzato
317
00:25:20,168 --> 00:25:21,802
Puoi scendere, per favore?
318
00:25:21,902 --> 00:25:23,452
Ella, e' troppo alto.
319
00:25:25,469 --> 00:25:26,219
Ella.
320
00:25:26,808 --> 00:25:28,480
Ella, per favore non ignorarmi.
321
00:25:28,580 --> 00:25:31,330
Perche' le persone
odiano papa' cosi' tanto?
322
00:25:32,086 --> 00:25:32,836
Cosa?
323
00:25:33,891 --> 00:25:35,291
Perche' lo odiano?
324
00:25:36,070 --> 00:25:37,251
Perche' dici cosi'?
325
00:25:37,351 --> 00:25:38,301
Perche' e' vero.
326
00:25:38,401 --> 00:25:39,633
Scendi, per favore.
327
00:25:39,733 --> 00:25:41,333
Vi ho sentiti parlare.
328
00:25:41,723 --> 00:25:42,923
Hai origliato.
329
00:25:43,088 --> 00:25:44,538
Scendi, per favore.
330
00:25:44,808 --> 00:25:45,883
Scommetto che posso alzarmi.
331
00:25:45,983 --> 00:25:46,856
No, no, no, no, no.
332
00:25:46,956 --> 00:25:48,263
- Ce la faccio.
- Non alzarti, per favore.
333
00:25:48,363 --> 00:25:50,763
- Ce la faccio, guarda.
- Ella. Ella.
334
00:25:52,259 --> 00:25:53,259
Stai bene?
335
00:26:03,303 --> 00:26:05,353
Ella, sei sicura di stare bene?
336
00:26:06,007 --> 00:26:06,707
Si'.
337
00:26:08,751 --> 00:26:11,501
Perche' le persone
odiano papa' cosi' tanto?
338
00:26:17,027 --> 00:26:18,327
Tu lo sai che...
339
00:26:18,602 --> 00:26:19,702
che papa'...
340
00:26:20,152 --> 00:26:22,952
era sposato prima
che ci incontrassimo, vero?
341
00:26:23,414 --> 00:26:25,564
Sua moglie
si chiamava Caroline.
342
00:26:26,152 --> 00:26:27,202
E e' morta?
343
00:26:28,666 --> 00:26:30,316
Be', il punto e'...
344
00:26:31,692 --> 00:26:33,912
il punto e' com'e' morta.
345
00:26:36,284 --> 00:26:37,834
E' morta nella vasca?
346
00:26:38,581 --> 00:26:39,281
Si',
347
00:26:39,487 --> 00:26:41,437
si', e' annegata nella vasca.
348
00:26:41,956 --> 00:26:43,667
Perche' non si e' seduta?
349
00:26:43,767 --> 00:26:45,185
Ah, be', non poteva.
350
00:26:45,285 --> 00:26:46,335
Perche' no?
351
00:26:47,872 --> 00:26:48,887
Torniamo indietro?
352
00:26:48,987 --> 00:26:49,637
No.
353
00:26:58,921 --> 00:27:01,571
Non poteva alzarsi
perche' stava dormendo.
354
00:27:01,831 --> 00:27:02,981
Non ha senso.
355
00:27:04,970 --> 00:27:07,198
A volte gli adulti
prendono delle medicine.
356
00:27:07,298 --> 00:27:08,987
A volte prendono
troppe medicine
357
00:27:09,087 --> 00:27:10,809
o prendono quelle sbagliate,
358
00:27:10,909 --> 00:27:13,158
che non dovrebbero
mai aver preso.
359
00:27:14,653 --> 00:27:16,181
E se le prendono,
360
00:27:16,281 --> 00:27:19,231
possono addormentarsi
cosi' profondamente che...
361
00:27:19,837 --> 00:27:21,637
non riescono a svegliarsi.
362
00:27:22,765 --> 00:27:25,457
Quando finira'?
363
00:27:27,859 --> 00:27:30,359
Allora, un giorno papa'
e' tornato a casa da lavoro
364
00:27:30,459 --> 00:27:32,059
e lei era nella vasca.
365
00:27:33,104 --> 00:27:33,804
E...
366
00:27:34,449 --> 00:27:36,199
lei se n'era gia' andata.
367
00:27:37,102 --> 00:27:40,126
Lui non ha potuto fare niente.
E' stato un incidente.
368
00:27:40,226 --> 00:27:41,476
Il fatto e' che
369
00:27:41,749 --> 00:27:44,699
hanno pensato ce l'avesse
messa lui nella vasca.
370
00:27:46,534 --> 00:27:49,322
Hanno pensato che
papa' l'aveva uccisa?
371
00:27:51,549 --> 00:27:52,249
Si'.
372
00:27:57,268 --> 00:27:58,318
L'ha fatto?
373
00:28:03,182 --> 00:28:04,582
Papa' l'ha uccisa?
374
00:28:04,994 --> 00:28:05,816
No.
375
00:28:06,517 --> 00:28:07,167
No.
376
00:28:10,792 --> 00:28:11,442
Ok.
377
00:28:14,266 --> 00:28:16,607
Perche' non ha detto
che non era stato lui?
378
00:28:16,707 --> 00:28:19,407
Be', lo ha fatto,
ma non gli hanno creduto.
379
00:28:19,807 --> 00:28:21,279
E dato che papa'
era un ricco banchiere,
380
00:28:21,379 --> 00:28:23,718
molte persone
si interessarono al processo.
381
00:28:23,818 --> 00:28:25,260
E durante il processo,
382
00:28:25,360 --> 00:28:27,466
lui e' andato in TV
ed e' diventato famoso.
383
00:28:27,566 --> 00:28:29,465
Cos'e' successo al processo?
384
00:28:28,601 --> 00:28:30,322
{\an8}Quando potro'...
385
00:28:30,422 --> 00:28:32,488
Il giudice e la giuria
lo dichiararono innocente
386
00:28:32,588 --> 00:28:34,943
e dissero che poteva
tornare a casa e ricominciare,
387
00:28:35,043 --> 00:28:38,043
ma alcune persone
non glielo vogliono permettere.
388
00:28:38,222 --> 00:28:40,863
Alcune persone pensano
che se sei accusato,
389
00:28:40,963 --> 00:28:42,713
devi aver fatto qualcosa.
390
00:29:28,365 --> 00:29:29,165
Salve.
391
00:29:33,151 --> 00:29:34,301
C'e' nessuno?
392
00:29:35,960 --> 00:29:36,960
Oh. Salve.
393
00:29:37,186 --> 00:29:39,108
Buongiorno. Eh, pomeriggio.
394
00:29:39,985 --> 00:29:41,327
Ah... si'.
395
00:29:42,224 --> 00:29:44,174
Vediamo. Ho bisogno di, ah...
396
00:29:45,337 --> 00:29:46,958
burro, pane.
397
00:29:55,971 --> 00:29:56,621
Oh.
398
00:29:57,219 --> 00:29:58,269
Fantastico.
399
00:29:59,780 --> 00:30:00,880
Ottimo. Si',
400
00:30:01,176 --> 00:30:02,765
pane, uova...
401
00:30:06,133 --> 00:30:06,783
Ok.
402
00:30:15,620 --> 00:30:17,270
Oh, bene. Ecco il pane.
403
00:30:20,891 --> 00:30:21,741
E uova.
404
00:30:28,137 --> 00:30:29,537
Mi prendi in giro.
405
00:30:31,668 --> 00:30:33,368
Sembra che ci sia tutto.
406
00:30:36,615 --> 00:30:37,796
Lei sta lassu'?
407
00:30:37,896 --> 00:30:40,146
Mi dispiace,
non parlo il gallese.
408
00:30:40,377 --> 00:30:41,427
E' inglese.
409
00:30:41,690 --> 00:30:42,940
- Oh.
- Lei...
410
00:30:43,045 --> 00:30:44,775
sta... lassu'?
411
00:30:45,142 --> 00:30:46,042
Ah, si'.
412
00:30:47,075 --> 00:30:47,725
Oh.
413
00:30:50,843 --> 00:30:52,643
E' gia' successo qualcosa?
414
00:30:53,840 --> 00:30:54,790
Mi scusi?
415
00:30:55,928 --> 00:30:57,528
Ha incontrato Stetler?
416
00:30:58,015 --> 00:31:00,173
E'... e' il...
e' il proprietario, giusto?
417
00:31:00,273 --> 00:31:01,173
Stetler.
418
00:31:02,334 --> 00:31:03,184
Eh, no.
419
00:31:03,410 --> 00:31:05,660
Lo abbiamo
contattato in internet.
420
00:31:06,666 --> 00:31:07,866
- Oh.
- Gia'.
421
00:31:08,688 --> 00:31:09,838
La casa e'...
422
00:31:10,080 --> 00:31:11,884
abbastanza nuova, sembrerebbe?
423
00:31:11,984 --> 00:31:13,134
Circa 4 anni.
424
00:31:13,927 --> 00:31:15,277
Cosa c'era prima?
425
00:31:15,627 --> 00:31:16,643
Un'altra casa.
426
00:31:16,743 --> 00:31:17,693
Ha senso.
427
00:31:18,056 --> 00:31:19,706
Una casa, poi una casa.
428
00:31:19,973 --> 00:31:22,573
Poi una casa,
poi una casa, poi una casa.
429
00:31:24,156 --> 00:31:25,906
- 26 sterline.
- Ottimo.
430
00:31:26,865 --> 00:31:27,890
26...
431
00:31:29,806 --> 00:31:30,856
Ecco a lei.
432
00:31:38,439 --> 00:31:39,389
Il resto?
433
00:31:40,336 --> 00:31:41,236
Credito.
434
00:31:42,091 --> 00:31:44,691
Ok, si'. Immagino
staremo qui per un po'.
435
00:31:47,695 --> 00:31:49,095
Un regalo per lei.
436
00:31:50,039 --> 00:31:51,639
Lo provi sugli angoli.
437
00:31:53,675 --> 00:31:54,625
Lo faro'.
438
00:32:04,759 --> 00:32:06,155
Oh, ma dai.
439
00:32:11,256 --> 00:32:12,056
Salve.
440
00:32:15,313 --> 00:32:16,263
Mi scusi.
441
00:32:19,242 --> 00:32:21,690
- Come ha trovato la casa?
- In internet.
442
00:32:21,790 --> 00:32:24,040
No, non ho mai
incontrato Stetler.
443
00:32:24,299 --> 00:32:26,699
- Devo...
- Non ha mai visto Stetler?
444
00:32:27,030 --> 00:32:27,680
No.
445
00:32:29,236 --> 00:32:30,736
Be', lui l'ha vista.
446
00:32:35,854 --> 00:32:37,754
Ne ho abbastanza di Stetler.
447
00:32:53,687 --> 00:32:55,087
Ehi, sono tornato.
448
00:32:57,585 --> 00:32:58,285
Ehi.
449
00:33:03,645 --> 00:33:06,645
Mi dispiace per quello
che ti e' successo, papa'.
450
00:33:08,122 --> 00:33:08,922
Merda.
451
00:33:09,855 --> 00:33:10,626
Ripetimi
452
00:33:10,726 --> 00:33:12,726
esattamente cosa le hai detto.
453
00:33:13,236 --> 00:33:14,390
L'ho gia' fatto.
454
00:33:14,490 --> 00:33:15,840
Dimmelo di nuovo.
455
00:33:16,328 --> 00:33:18,545
Non posso ricordare
parola per parola.
456
00:33:18,645 --> 00:33:21,007
Ma le ho detto quello
su cui ci eravamo accordati
457
00:33:21,107 --> 00:33:22,538
per quando sarebbe
arrivato il momento.
458
00:33:22,638 --> 00:33:25,494
E tu hai deciso che
il momento era arrivato.
459
00:33:25,594 --> 00:33:27,643
Non l'ho pianificato,
a dire il vero.
460
00:33:27,743 --> 00:33:29,992
Me l'ha chiesto
e non voleva mollare.
461
00:33:30,092 --> 00:33:30,872
Sai com'e' fatta.
462
00:33:30,972 --> 00:33:32,381
Mi guardava senza
sbattere le palpebre.
463
00:33:32,481 --> 00:33:33,416
E' inquietante.
464
00:33:33,516 --> 00:33:34,916
Era la mia storia.
465
00:33:35,350 --> 00:33:36,656
E' successo a me
466
00:33:36,756 --> 00:33:38,256
e sapevo esattamente
467
00:33:38,673 --> 00:33:41,501
cosa volevo dirle quando
sarebbe stata ora.
468
00:33:41,970 --> 00:33:43,843
Esatto, ed era ora.
469
00:33:43,963 --> 00:33:47,829
- Ok? Non potevo mentirle.
- A 7 anni, eravamo d'accordo.
470
00:33:47,949 --> 00:33:51,212
E' un'eta' del tutto arbitraria.
Ieri notte ci ha sentiti.
471
00:33:51,332 --> 00:33:53,143
Me l'ha chiesto dal nulla.
472
00:33:54,797 --> 00:33:56,260
E' andata cosi', eh?
473
00:33:57,811 --> 00:33:58,811
Si', e'...
474
00:33:58,933 --> 00:34:01,153
- e' andata cosi', si'.
- Mm-hmm.
475
00:34:03,638 --> 00:34:05,141
Cosa vorresti dire?
476
00:34:05,504 --> 00:34:07,127
Non so, e' solo che...
477
00:34:07,468 --> 00:34:10,918
a volte con te e' difficile
capire cos'e' vero, tutto qui.
478
00:34:11,741 --> 00:34:12,541
Scusa?
479
00:34:18,355 --> 00:34:20,755
Niente, e' che sei
una brava attrice.
480
00:34:21,689 --> 00:34:22,730
Tutto qui.
481
00:34:23,212 --> 00:34:25,830
E tu sei un coglione
passivo aggressivo,
482
00:34:25,950 --> 00:34:27,049
tutto qui.
483
00:34:29,719 --> 00:34:31,369
Devo preparare la cena.
484
00:34:34,553 --> 00:34:35,796
Sarebbe carne?
485
00:34:35,916 --> 00:34:39,184
Pensi che ci sia tanta scelta
nel villaggio dei dannati?
486
00:34:39,389 --> 00:34:40,570
Niente olive?
487
00:34:41,243 --> 00:34:44,298
- Hai scelto tu il posto.
- No, mi hai dato tu il link.
488
00:34:44,418 --> 00:34:47,601
- Niente affatto, sei stata tu.
- Ok, possiamo fermarci?
489
00:34:47,721 --> 00:34:51,442
Che strano che in Galles
non ci sia il bazar delle olive.
490
00:34:51,562 --> 00:34:54,411
Chiamami quando hai finito
di fare lo stronzo.
491
00:34:55,528 --> 00:34:56,253
Si'.
492
00:34:56,578 --> 00:34:58,078
Mettiti al telefono.
493
00:35:54,395 --> 00:35:55,545
Grazie, Ella.
494
00:35:55,892 --> 00:35:57,242
Di niente, papa'.
495
00:36:01,142 --> 00:36:01,992
Guarda.
496
00:36:03,803 --> 00:36:04,603
Bello.
497
00:36:05,783 --> 00:36:06,667
Grazie.
498
00:37:58,223 --> 00:37:59,323
Amore, eh...
499
00:38:00,709 --> 00:38:02,209
ti serve lo shampoo?
500
00:38:03,215 --> 00:38:03,964
Cosa?
501
00:38:05,280 --> 00:38:08,044
Shampoo.
Ah, ti serve lo shampoo?
502
00:38:09,051 --> 00:38:10,201
Ne ho un po'.
503
00:38:10,912 --> 00:38:13,662
Oh, ok, quindi...
ti stai lavando i capelli.
504
00:38:14,565 --> 00:38:15,265
Che?
505
00:38:16,199 --> 00:38:18,060
Niente. Non... non importa.
506
00:38:18,180 --> 00:38:20,975
Amore, non riesco
a sentire cosa dici.
507
00:38:21,727 --> 00:38:23,827
Dimmi pure,
ma devi venire qui.
508
00:38:24,148 --> 00:38:25,468
No, tranquilla.
509
00:38:28,210 --> 00:38:29,896
C'e' abbastanza, eh...
510
00:38:30,369 --> 00:38:31,469
acqua calda?
511
00:38:32,303 --> 00:38:33,507
Cosa stai facendo?
512
00:38:33,607 --> 00:38:35,320
Non importa, tranquilla.
513
00:38:58,890 --> 00:38:59,890
Ho finito.
514
00:39:00,332 --> 00:39:01,369
Che cosa?
515
00:39:02,630 --> 00:39:04,080
Di fare lo stronzo.
516
00:39:08,823 --> 00:39:12,320
Sai, e' da un po'
che mi sento preoccupato,
517
00:39:12,575 --> 00:39:15,963
e sono stato un idiota.
Ma adesso ho chiuso.
518
00:39:16,083 --> 00:39:18,732
Era... era una sciocchezza,
mi dispiace.
519
00:39:18,852 --> 00:39:20,151
Riguardo a Ella?
520
00:39:21,455 --> 00:39:22,155
Si'.
521
00:39:23,275 --> 00:39:24,825
Si', l'hai gestita...
522
00:39:25,139 --> 00:39:26,139
al meglio.
523
00:39:26,458 --> 00:39:29,208
Sembrerebbe,
piu' di quanto io avrei potuto.
524
00:39:29,744 --> 00:39:32,744
Avresti dovuto vedere
come mi ha guardato a cena.
525
00:39:32,876 --> 00:39:34,226
Ama il suo papa'.
526
00:39:37,042 --> 00:39:39,842
Mi dispiace tanto
di aver pensato male di te.
527
00:39:40,205 --> 00:39:42,105
Era un peccato. Me ne pento.
528
00:39:43,238 --> 00:39:45,923
La scuola cattolica
ti ha fottuto il cervello.
529
00:39:46,023 --> 00:39:46,723
Si'.
530
00:39:49,450 --> 00:39:52,200
Erano delle scuse
quasi accettabili. Grazie.
531
00:40:12,136 --> 00:40:14,093
- Stai bene?
- Oh, si', si', si'.
532
00:40:14,193 --> 00:40:16,285
Sto bene, sto bene,
amore. Dormi.
533
00:40:16,385 --> 00:40:17,035
Ok.
534
00:40:21,941 --> 00:40:25,142
La chiara espressione
dei tuoi pensieri e sentimenti
535
00:40:25,262 --> 00:40:27,656
e' fondamentale
in ogni relazione.
536
00:40:29,418 --> 00:40:33,176
La verita' emotiva
e' l'unica via per la serenita'.
537
00:40:33,822 --> 00:40:36,061
Sospetto e sfiducia
538
00:40:36,428 --> 00:40:38,567
sono semplici reazioni chimiche
539
00:40:39,048 --> 00:40:41,648
e non sempre sono
sotto il tuo controllo.
540
00:40:45,893 --> 00:40:47,166
Nonostante cio',
541
00:40:47,737 --> 00:40:51,189
a volte questi sentimenti
sono fondati.
542
00:41:07,938 --> 00:41:09,788
VATTENE
Dovresti andartene
543
00:41:09,888 --> 00:41:10,738
VAI ORA
544
00:42:11,742 --> 00:42:17,742
Venite a tradurre con SRT project
www.phoenix.forumgalaxy.com
545
00:42:18,742 --> 00:42:23,742
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
546
00:43:15,459 --> 00:43:16,609
C'e' nessuno?
547
00:43:17,836 --> 00:43:18,986
C'e' nessuno?
548
00:43:24,625 --> 00:43:25,475
Ehila'?
549
00:43:28,332 --> 00:43:29,182
Ehila'.
550
00:43:40,818 --> 00:43:42,376
Ok. Ok, no, no.
551
00:43:42,677 --> 00:43:44,245
Non puo' essere vero.
552
00:43:45,491 --> 00:43:47,313
No, no, non esiste.
553
00:43:49,782 --> 00:43:50,588
Ella?
554
00:43:52,305 --> 00:43:53,453
Oh, mio Dio.
555
00:43:57,837 --> 00:43:58,628
Ella!
556
00:44:00,511 --> 00:44:02,516
Oh! Oh, Dio santo!
557
00:44:02,724 --> 00:44:03,526
Ella!
558
00:44:03,736 --> 00:44:04,752
No. Ella.
559
00:44:05,086 --> 00:44:05,990
Oddio.
560
00:44:06,566 --> 00:44:07,408
Oddio.
561
00:44:08,067 --> 00:44:08,777
No.
562
00:44:09,981 --> 00:44:10,750
Oddio.
563
00:44:14,271 --> 00:44:15,059
Oddio.
564
00:44:16,868 --> 00:44:18,192
Tesoro, tesoro.
565
00:44:18,312 --> 00:44:19,762
Sveglia, svegliati.
566
00:44:20,828 --> 00:44:23,611
No. No, no, no, no,
no, no, no. No.
567
00:44:24,391 --> 00:44:25,262
Ah! Ah!
568
00:44:26,397 --> 00:44:29,156
E' un sogno. Un sogno.
Svegliati! Svegliati!
569
00:44:29,475 --> 00:44:30,475
Svegliati!
570
00:44:32,593 --> 00:44:34,343
E' un sogno. E' un sogno.
571
00:44:35,045 --> 00:44:36,775
E' solo un sogno, cazzo!
572
00:44:53,301 --> 00:44:54,826
Maledetti incubi.
573
00:44:57,540 --> 00:44:58,515
Oh, mamma.
574
00:44:59,503 --> 00:45:01,303
Ho fatto uno strano sogno.
575
00:45:01,651 --> 00:45:02,551
Ah, si'?
576
00:45:03,961 --> 00:45:06,596
Ero sul palco, e io...
577
00:45:06,838 --> 00:45:08,814
c'erano moltissimi spettatori e
non sapevo il copione.
578
00:45:08,914 --> 00:45:10,145
Non ne avevo idea.
579
00:45:10,245 --> 00:45:11,545
Odio quei sogni.
580
00:45:12,401 --> 00:45:14,101
Credo di averti battuto.
581
00:45:16,600 --> 00:45:18,080
Ah, che carino qui.
582
00:45:19,055 --> 00:45:20,989
Ok, questa e' bella.
583
00:45:21,478 --> 00:45:23,800
- Due porte.
- Che, ieri erano tre?
584
00:45:23,920 --> 00:45:27,420
Si', una dietro la libreria.
Ho sceso le scale e poi
585
00:45:27,540 --> 00:45:29,088
c'era una specie di...
586
00:45:29,208 --> 00:45:32,134
corridoio labirintico
che finiva sotto la casa.
587
00:45:32,708 --> 00:45:33,621
Ed Ella...
588
00:45:33,721 --> 00:45:37,021
- Mio Dio, spaventoso.
- Cosa nascondera' questa porta?
589
00:45:39,112 --> 00:45:40,822
Ma e' qui la lavatrice!
590
00:45:41,960 --> 00:45:44,194
Dio, questa lavanderia
e' enorme.
591
00:45:44,642 --> 00:45:46,572
Ecco, questo era nel sogno.
592
00:45:48,490 --> 00:45:50,688
Ah, questo si'
che e' inquietante.
593
00:45:50,788 --> 00:45:51,938
Ok, quindi...
594
00:45:52,729 --> 00:45:54,291
hai visto la foto...
595
00:45:54,514 --> 00:45:56,424
e poi hai messo
tutto nel sogno.
596
00:45:56,524 --> 00:45:59,274
Ok, ok, ma quand'e'
che mi sono addormentato?
597
00:45:59,563 --> 00:46:01,813
Subito dopo il sesso,
come sempre.
598
00:46:02,514 --> 00:46:04,160
E' vero. E' cosi'.
599
00:46:05,034 --> 00:46:07,660
Non mi hai visto andare via?
600
00:46:07,944 --> 00:46:09,884
Hmm-mm. Non saprei.
601
00:46:10,143 --> 00:46:12,999
Non credo. Ehm, no, non credo.
602
00:46:13,282 --> 00:46:16,001
Mi sarei svegliata.
Non sei molto furtivo.
603
00:46:16,668 --> 00:46:19,668
Quindi tutto cio' che ho visto
era solo un sogno.
604
00:46:20,516 --> 00:46:21,615
Sembrerebbe.
605
00:46:24,400 --> 00:46:26,362
E non sono mai sceso di sotto?
606
00:46:26,569 --> 00:46:27,519
Negativo.
607
00:46:30,574 --> 00:46:32,174
Ti piace questo posto?
608
00:46:32,275 --> 00:46:33,475
Questa stanza?
609
00:46:33,726 --> 00:46:34,626
La casa.
610
00:46:36,368 --> 00:46:37,368
No, a te?
611
00:46:38,457 --> 00:46:39,357
La odio.
612
00:46:41,339 --> 00:46:43,677
- Ma siamo qui da poco.
- Lo so, ma a volte quando
613
00:46:43,777 --> 00:46:45,715
prendi qualcosa online
614
00:46:45,835 --> 00:46:48,535
non sai se ti piacera'
e ti sbagli, capita.
615
00:46:48,682 --> 00:46:50,132
E ora dove andiamo?
616
00:46:50,958 --> 00:46:53,664
Staremo un po' in un hotel
dove divertirci.
617
00:46:53,784 --> 00:46:56,347
Basta che stiamo tutti assieme
prima che
618
00:46:56,673 --> 00:46:59,222
io inizi il lavoro
e tu vada a casa con papa'.
619
00:46:59,322 --> 00:47:01,471
Ma, per quanto
tempo starai via?
620
00:47:01,729 --> 00:47:04,708
- Otto settimane.
- Ma e' tantissimo tempo.
621
00:47:04,903 --> 00:47:06,046
Lo so, ma...
622
00:47:06,594 --> 00:47:09,197
tu e papa' verrete a trovarmi,
come avevamo detto.
623
00:47:09,297 --> 00:47:11,485
Non possiamo venire con te?
624
00:47:11,605 --> 00:47:14,355
Andiamo fuori a giocare
prima di andare via.
625
00:47:15,125 --> 00:47:17,175
Sette, otto,
nove, dieci, via!
626
00:47:45,973 --> 00:47:47,523
Siete carine insieme.
627
00:48:32,966 --> 00:48:34,316
E' il tuo numero?
628
00:48:59,537 --> 00:49:00,387
Cavolo.
629
00:49:23,412 --> 00:49:25,612
Questo di certo
non l'ho sognato.
630
00:49:30,316 --> 00:49:32,872
Te ne saresti dovuto andare
Ora e' troppo tardi
631
00:49:40,004 --> 00:49:40,804
Presa!
632
00:49:46,796 --> 00:49:48,717
Mi sgusci sempre via!
633
00:49:50,639 --> 00:49:51,339
Ehi.
634
00:49:52,191 --> 00:49:53,241
Ciao papa'.
635
00:49:54,635 --> 00:49:56,385
Susanna, vieni un attimo.
636
00:49:56,584 --> 00:49:59,084
- Cosa c'e'?
- Vieni a giocare con noi.
637
00:49:59,881 --> 00:50:02,131
Prima voglio parlare
con la mamma.
638
00:50:05,517 --> 00:50:07,517
Papa' e' cosi' strano a volte.
639
00:50:07,904 --> 00:50:09,013
Ella, rientra.
640
00:50:09,113 --> 00:50:11,512
- Perche'?
- Perche' sta per piovere.
641
00:50:17,765 --> 00:50:19,215
Pronto per partire?
642
00:50:20,893 --> 00:50:21,793
Cos'hai?
643
00:50:28,847 --> 00:50:30,199
Hai due telefoni.
644
00:50:35,007 --> 00:50:37,000
Dev'essere stato impegnativo...
645
00:50:37,120 --> 00:50:38,523
gestirli entrambi.
646
00:50:43,860 --> 00:50:45,365
Si', e' sfiancante.
647
00:50:49,875 --> 00:50:51,175
E' il tipo, Max,
648
00:50:51,495 --> 00:50:53,595
quello delle riprese in Messico?
649
00:50:55,795 --> 00:50:56,495
Si'.
650
00:50:58,790 --> 00:50:59,690
Peccato.
651
00:51:05,005 --> 00:51:06,194
E' stato qui,
652
00:51:07,204 --> 00:51:08,151
in casa?
653
00:51:08,654 --> 00:51:10,139
Certo... certo che no.
654
00:51:10,259 --> 00:51:12,449
Qualcuno
ha scritto nel mio diario.
655
00:51:12,549 --> 00:51:14,140
Non e' qui. E' a New York,
656
00:51:14,240 --> 00:51:17,190
- ha delle riunioni.
- Non me ne frega un cazzo.
657
00:51:18,114 --> 00:51:20,864
- Mi dispiace.
- Chi ha usato il mio diario?
658
00:51:21,329 --> 00:51:23,162
Ahm, non so, Ella?
659
00:51:23,788 --> 00:51:25,772
E' questo il problema adesso?
660
00:51:27,965 --> 00:51:31,314
Scommetto che il tizio
puo' scoparti tutta la notte, eh?
661
00:51:31,931 --> 00:51:33,881
Non peggiorare la situazione.
662
00:51:34,219 --> 00:51:37,234
Sono certo che non sono io
a peggiorarla.
663
00:51:38,239 --> 00:51:39,360
Non ci sto.
664
00:51:40,642 --> 00:51:42,578
Se solo lo avessi detto a Max.
665
00:51:42,698 --> 00:51:45,948
Sai, mi sentirei meglio
se urlassi come come chiunque.
666
00:51:48,464 --> 00:51:49,514
No, grazie.
667
00:51:52,226 --> 00:51:53,476
Devi andartene.
668
00:51:54,660 --> 00:51:56,170
Cosa? Dove?
669
00:51:56,737 --> 00:51:57,775
Non lo so.
670
00:51:58,350 --> 00:52:01,587
- Non qui, vai al paese.
- Non sto nel cazzo di paese.
671
00:52:01,707 --> 00:52:03,651
- Vai tu.
- No, fallo tu.
672
00:52:03,771 --> 00:52:05,471
Bene, Ella viene con me.
673
00:52:05,866 --> 00:52:07,565
Col cazzo che la prendi.
674
00:52:08,598 --> 00:52:10,473
Non fai tu le regole adesso
675
00:52:11,307 --> 00:52:12,627
Le hai infrante.
676
00:52:13,683 --> 00:52:15,683
Ormai non ci sono piu' regole.
677
00:52:36,378 --> 00:52:37,678
Dall'altro lato.
678
00:52:39,170 --> 00:52:41,053
Quanto ci dovrei stare
in purgatorio?
679
00:52:41,153 --> 00:52:43,703
Mi serve una notte
da solo. E anche a te
680
00:52:43,894 --> 00:52:47,161
- Non dirmi cosa mi serve.
- Una notte per conto tuo.
681
00:52:47,281 --> 00:52:48,819
Si', Theo, e' chiaro. Da sola.
682
00:52:48,919 --> 00:52:51,465
Max non e' qui,
non e' mai stato qui.
683
00:52:51,585 --> 00:52:55,035
- Giusto, le riunioni a New York.
- MI fai salire, grazie?
684
00:52:55,759 --> 00:52:57,164
Ehi, ascolta, ehm...
685
00:52:57,284 --> 00:52:59,334
sai, vorrei rimangiarmi quel...
686
00:52:59,912 --> 00:53:02,221
"scoparti tutta la notte"
che ho detto.
687
00:53:02,321 --> 00:53:03,437
Si', come ti pare.
688
00:53:03,537 --> 00:53:05,623
Per essere chiaro, non m'importa
chi ti scopa tutta la notte.
689
00:53:05,723 --> 00:53:09,023
- Oh, mio Dio. Gesu'.
- Sono certo sia una bella lista.
690
00:53:12,768 --> 00:53:14,168
Vai piano, tesoro.
691
00:53:24,135 --> 00:53:26,635
Ehi, ce li hai tutti
e due i cellulari?
692
00:54:24,213 --> 00:54:25,568
Non avevano
il burro d'arachidi.
693
00:54:25,668 --> 00:54:27,804
- Perche' no?
- Qui non si usa.
694
00:54:28,152 --> 00:54:30,402
- Cos'e' quella roba?
- Non lo so.
695
00:54:31,014 --> 00:54:33,608
Inizia per L.
Be', due L, a dire il vero.
696
00:54:34,146 --> 00:54:35,346
Non lo voglio.
697
00:54:38,384 --> 00:54:40,433
- E' buono.
- No, non e' vero.
698
00:54:40,615 --> 00:54:41,265
Ok,
699
00:54:41,809 --> 00:54:44,009
non e' buono.
Ha un gusto strano.
700
00:54:44,363 --> 00:54:45,984
Ma non e' veleno
701
00:54:46,418 --> 00:54:47,789
e e' quello che c'e'.
702
00:54:47,889 --> 00:54:49,939
- Io non lo mangio.
- Potresti
703
00:54:50,099 --> 00:54:52,394
fermarti con il monopattino
per un attimo, tesoro?
704
00:54:52,494 --> 00:54:55,041
Potresti anche semplicemente
705
00:54:55,141 --> 00:54:57,006
buttarlo nella
spazzatura, per me,
706
00:54:57,106 --> 00:54:59,238
perche' non lo mangio.
707
00:54:59,338 --> 00:55:00,188
Tesoro,
708
00:55:00,632 --> 00:55:02,632
puoi scendere dal monopattino?
709
00:55:04,039 --> 00:55:05,139
Mi dispiace.
710
00:55:05,404 --> 00:55:06,577
Scusa.
711
00:55:07,019 --> 00:55:08,369
Va bene, va bene.
712
00:55:08,616 --> 00:55:10,116
Tesoro, non importa.
713
00:55:18,724 --> 00:55:20,374
Non mi piace stare qui.
714
00:55:22,335 --> 00:55:23,485
Nemmeno a me.
715
00:55:23,937 --> 00:55:27,067
Faccio sogni strani che
mi mettono di cattivo umore.
716
00:55:27,167 --> 00:55:28,117
Anche io.
717
00:55:29,116 --> 00:55:31,203
Tu e la mamma avete litigato?
718
00:55:35,143 --> 00:55:35,843
Si'.
719
00:55:37,151 --> 00:55:39,051
Oggi e' una brutta giornata.
720
00:55:39,856 --> 00:55:42,156
- Voglio andare a casa.
- Anche io.
721
00:55:42,784 --> 00:55:45,579
Appena mamma torna
con la macchina, ok?
722
00:55:45,679 --> 00:55:47,579
- E quando torna?
- Domani.
723
00:56:13,363 --> 00:56:15,563
- Che cosa fai?
- Un esperimento.
724
00:56:15,831 --> 00:56:19,031
- Che tipo di esperimento?
- Esperimento con l'acqua.
725
00:56:31,234 --> 00:56:32,584
Questo e' strano.
726
00:56:33,083 --> 00:56:34,283
Direi proprio.
727
00:56:40,651 --> 00:56:41,501
Cos'e'?
728
00:56:42,042 --> 00:56:43,342
E' un triangolo.
729
00:56:44,104 --> 00:56:45,382
Controllo gli angoli.
730
00:56:45,482 --> 00:56:47,073
Perche' controlli gli angoli?
731
00:56:47,173 --> 00:56:49,773
Queste sono tutte
ottime domande, tesoro.
732
00:56:59,620 --> 00:57:01,620
Ti sembra normale questo muro?
733
00:57:03,708 --> 00:57:06,019
Mi sembra un muro.
734
00:57:07,619 --> 00:57:09,219
Non si capisce da qui.
735
00:57:16,190 --> 00:57:18,244
Che cosa cerchi?
736
00:57:19,039 --> 00:57:20,039
Non lo so.
737
00:57:21,906 --> 00:57:23,141
16, 7,
738
00:57:23,936 --> 00:57:25,143
12, 0.
739
00:57:25,243 --> 00:57:26,777
Tesoro, tesoro, tesoro.
740
00:57:26,877 --> 00:57:28,477
Me l'hai insegnato tu.
741
00:57:29,041 --> 00:57:32,000
16! 17! 18!
742
00:57:32,100 --> 00:57:34,050
- Ok, mi hai beccato.
- Uno!
743
00:57:40,691 --> 00:57:42,641
- Tieni forte, tesoro.
- Ok.
744
00:57:44,398 --> 00:57:46,249
- Non lasciarlo.
- Ok.
745
00:57:49,967 --> 00:57:50,933
8 metri.
746
00:57:51,544 --> 00:57:53,094
- Tieni forte.
- Ok.
747
00:58:00,874 --> 00:58:01,874
6 e mezzo.
748
00:58:03,868 --> 00:58:04,883
Sei nell'angolo?
749
00:58:04,983 --> 00:58:06,333
- Si'.
- Sicura?
750
00:58:06,625 --> 00:58:07,325
Si'.
751
00:58:07,622 --> 00:58:08,822
Puoi lasciare.
752
00:58:09,487 --> 00:58:10,596
Cosa dice?
753
00:58:11,607 --> 00:58:13,055
Dice che questa stanza
754
00:58:13,155 --> 00:58:16,393
e' un metro e mezzo
piu' lunga dentro che fuori
755
00:58:19,431 --> 00:58:21,165
Aspetta. Come funziona?
756
00:58:23,246 --> 00:58:24,396
Non funziona.
757
00:58:24,887 --> 00:58:25,887
Ho freddo.
758
00:58:26,082 --> 00:58:27,426
Vai a metterti la giacca.
759
00:58:27,526 --> 00:58:28,176
Ok.
760
00:59:07,316 --> 00:59:08,065
Ella?
761
00:59:11,831 --> 00:59:12,581
Ella.
762
00:59:20,877 --> 00:59:21,783
Ella.
763
00:59:27,074 --> 00:59:29,874
Non sono dell'umore
per giocare a nascondino.
764
00:59:33,258 --> 00:59:34,008
Ella!
765
00:59:42,552 --> 00:59:43,302
Ella.
766
00:59:46,956 --> 00:59:48,406
Mi arrendo, tesoro.
767
00:59:48,795 --> 00:59:49,795
Hai vinto.
768
00:59:50,738 --> 00:59:51,488
Ella.
769
00:59:58,357 --> 00:59:59,107
Ella?
770
01:00:11,366 --> 01:00:14,566
Ok, Ella, non e' divertente.
Vieni fuori, per favore.
771
01:00:16,302 --> 01:00:17,218
Papa'?
772
01:00:24,602 --> 01:00:25,704
Papa'.
773
01:00:30,497 --> 01:00:31,247
Ella.
774
01:00:44,483 --> 01:00:45,733
Ma che diavolo?
775
01:01:13,475 --> 01:01:14,275
Papa'?
776
01:01:16,934 --> 01:01:18,372
Sei li'?
777
01:01:27,057 --> 01:01:27,976
Papa'?
778
01:01:43,366 --> 01:01:44,116
Ella?
779
01:01:58,479 --> 01:01:59,379
Oh, Dio.
780
01:02:20,636 --> 01:02:21,786
C'e' nessuno?
781
01:02:25,504 --> 01:02:27,289
C'e' qualcuno quaggiu'?
782
01:02:32,869 --> 01:02:34,458
Mi sono persa.
783
01:02:51,258 --> 01:02:52,108
Ehila'?
784
01:02:59,302 --> 01:03:00,202
Chi sei?
785
01:03:05,207 --> 01:03:06,507
Mi puoi sentire?
786
01:03:09,149 --> 01:03:10,252
Stai bene?
787
01:03:16,672 --> 01:03:17,422
Ella.
788
01:03:22,621 --> 01:03:24,221
Che faccino innocente.
789
01:03:28,549 --> 01:03:30,299
Qui non ne abbiamo tanti.
790
01:03:31,400 --> 01:03:32,900
Che papa' fortunato.
791
01:03:33,521 --> 01:03:36,820
Scommetto che staresti
con lui per sempre, non e' vero?
792
01:03:43,098 --> 01:03:45,180
- Ella!
- Papa'!
793
01:03:50,099 --> 01:03:51,589
Papa', dove sei?
794
01:03:52,409 --> 01:03:53,159
Ella?
795
01:03:53,998 --> 01:03:55,490
- Ella!
- Papa', ho paura.
796
01:03:55,590 --> 01:03:57,290
Allontanati dalla porta!
797
01:03:58,002 --> 01:04:00,228
Papa', per favore, per favore.
798
01:04:00,328 --> 01:04:01,529
Papa'!
799
01:04:05,746 --> 01:04:06,746
Oh, Gesu'.
800
01:04:07,728 --> 01:04:09,941
Ella. Tesoro, stai bene?
801
01:04:10,531 --> 01:04:12,972
- Mi sono... mi sono persa.
- Oh, piccola.
802
01:04:13,072 --> 01:04:14,142
Mi sono persa nella casa.
803
01:04:14,242 --> 01:04:15,976
Lo so. Lo so.
Ora ti ho trovata.
804
01:04:16,076 --> 01:04:17,907
- Ti ho cercato dappertutto.
- Lo so.
805
01:04:18,007 --> 01:04:19,654
Lo so amore mio.
Non e' niente. Non e' niente.
806
01:04:19,754 --> 01:04:21,804
- Avevo paura.
- Lo so. Lo so.
807
01:04:22,215 --> 01:04:24,255
- Ti ho trovata.
- Non riuscivo a trovarti.
808
01:04:24,355 --> 01:04:25,955
Ti ho trovata, adesso.
809
01:04:29,213 --> 01:04:30,531
Adesso sei al sicuro.
810
01:04:30,631 --> 01:04:31,531
Va bene?
811
01:04:32,482 --> 01:04:33,382
Tu e io,
812
01:04:33,598 --> 01:04:36,163
non ci perderemo piu' di vista.
813
01:04:36,263 --> 01:04:37,113
Capito?
814
01:04:37,221 --> 01:04:38,321
E' un patto.
815
01:04:38,462 --> 01:04:40,012
Voglio andare a casa.
816
01:04:41,022 --> 01:04:42,072
Ci andremo.
817
01:04:42,453 --> 01:04:44,037
- Promesso?
- Si'. Si'.
818
01:04:44,137 --> 01:04:44,837
Si'.
819
01:04:45,407 --> 01:04:46,344
Lo prometto.
820
01:04:46,444 --> 01:04:48,156
- Vado a chiamare...
- Aspetta!
821
01:04:48,256 --> 01:04:50,310
Ok, non vado da nessuna parte.
Chiamo la mamma
822
01:04:50,410 --> 01:04:52,146
e lei verra' subito
823
01:04:52,246 --> 01:04:54,195
e ci passera' a prendere, ok?
824
01:04:57,252 --> 01:04:58,402
Ehi, sono io.
825
01:04:59,254 --> 01:05:00,854
Lasciate un messaggio.
826
01:05:01,151 --> 01:05:03,551
Ha il telefono spento
o non ha campo.
827
01:05:04,111 --> 01:05:06,761
Perche' non la chiami
sull'altro telefono?
828
01:05:11,121 --> 01:05:12,471
Non ho il numero.
829
01:05:15,860 --> 01:05:17,610
Va bene, ci provo ancora.
830
01:05:19,616 --> 01:05:20,766
Ehi, sono io.
831
01:05:21,572 --> 01:05:23,672
- Lasciate un messaggio.
- Ehi,
832
01:05:23,816 --> 01:05:24,716
sono io.
833
01:05:25,419 --> 01:05:27,169
Chiamami appena lo senti,
834
01:05:27,624 --> 01:05:29,074
il prima possibile.
835
01:05:31,758 --> 01:05:32,871
Ah, ok.
836
01:05:34,751 --> 01:05:36,201
Non e' un problema.
837
01:05:37,364 --> 01:05:38,014
Ok.
838
01:05:41,493 --> 01:05:44,143
Va bene, si', e'...
e' un po' un problema.
839
01:05:46,741 --> 01:05:47,941
Ma ho un'idea.
840
01:05:50,470 --> 01:05:51,370
Va bene.
841
01:05:51,953 --> 01:05:52,846
Ce ne andiamo da qui.
842
01:05:52,946 --> 01:05:55,394
Eccome se ce ne andiamo.
843
01:06:06,458 --> 01:06:09,008
- Non rispondono?
- Ah, dagli un minuto.
844
01:06:09,108 --> 01:06:11,007
Questo tipo e' un po' lento.
845
01:06:20,228 --> 01:06:20,837
Pronto.
846
01:06:20,937 --> 01:06:22,977
Pronto, salve.
Sono Theo Conroy.
847
01:06:23,077 --> 01:06:24,927
Sono venuto l'altro giorno.
848
01:06:25,112 --> 01:06:26,862
Abbiamo affittato la casa
849
01:06:27,278 --> 01:06:28,470
sulla collina.
850
01:06:28,570 --> 01:06:29,320
Dove?
851
01:06:29,896 --> 01:06:31,208
Stetler. La casa di Stetler.
852
01:06:31,308 --> 01:06:33,683
Abbiamo affittato
la casa di Stetler.
853
01:06:33,783 --> 01:06:34,833
Mi ricordo.
854
01:06:35,056 --> 01:06:36,230
Ci serve un taxi.
855
01:06:36,330 --> 01:06:37,230
Un cosa?
856
01:06:37,590 --> 01:06:38,490
Un taxi.
857
01:06:38,881 --> 01:06:41,231
Ci serve qualcuno
che venga a prenderci.
858
01:06:41,331 --> 01:06:43,531
Non ci sono taxi
da queste parti.
859
01:06:43,988 --> 01:06:44,978
Be', dove allora?
860
01:06:45,078 --> 01:06:46,357
Al Marlborough Inn, forse.
861
01:06:46,457 --> 01:06:47,546
A meno che lui
non sia ancora in vacanza.
862
01:06:47,646 --> 01:06:50,098
Ok, puo' darmi
il numero, per favore?
863
01:06:52,174 --> 01:06:53,024
Pronto?
864
01:06:53,750 --> 01:06:55,693
Ha provato il triangolo?
865
01:07:00,111 --> 01:07:00,811
Si'.
866
01:07:01,233 --> 01:07:02,933
Ho provato il triangolo.
867
01:07:03,545 --> 01:07:05,895
Non aderisce mai
agli angoli lassu'.
868
01:07:06,040 --> 01:07:07,090
Perche' no?
869
01:07:07,904 --> 01:07:09,854
Che razza di posto e' questo?
870
01:07:09,954 --> 01:07:12,623
Qualcuno di qui, Hans Eagly,
871
01:07:12,723 --> 01:07:14,551
il proprietario del Lindenhof,
872
01:07:14,651 --> 01:07:16,408
ha detto che una formica
873
01:07:16,990 --> 01:07:18,912
non sa cosa sia una cattedrale
874
01:07:19,012 --> 01:07:20,712
o una centrale elettrica
875
01:07:20,876 --> 01:07:22,026
o un vulcano.
876
01:07:22,819 --> 01:07:24,819
E' la stessa cosa con la casa.
877
01:07:25,681 --> 01:07:27,880
Non sai cio' che
non puoi sapere.
878
01:07:31,081 --> 01:07:32,149
E' ancora li'?
879
01:07:32,249 --> 01:07:33,489
Ci serve un taxi, subito.
880
01:07:33,589 --> 01:07:34,880
Non mi urli contro.
881
01:07:34,980 --> 01:07:36,430
Non sto... urlando.
882
01:07:36,805 --> 01:07:39,355
C'era una casa diversa,
prima di quella.
883
01:07:39,470 --> 01:07:40,820
Che tipo di casa?
884
01:07:41,550 --> 01:07:42,794
Diversa.
885
01:07:43,336 --> 01:07:44,736
E prima di quella,
886
01:07:44,911 --> 01:07:45,911
una torre.
887
01:07:46,106 --> 01:07:46,906
Torre?
888
01:07:47,016 --> 01:07:48,316
E' una leggenda.
889
01:07:49,317 --> 01:07:51,236
Il diavolo costruisce una torre
890
01:07:51,336 --> 01:07:52,886
per raccogliere anime
891
01:07:53,266 --> 01:07:55,163
e Dio la distrugge.
892
01:07:55,537 --> 01:07:57,887
Ma il diavolo
la ricostruisce ancora
893
01:07:58,216 --> 01:07:59,166
e ancora.
894
01:08:00,159 --> 01:08:02,809
Ci sono sempre state
persone nella casa.
895
01:08:03,069 --> 01:08:04,901
Alcune non se ne vanno.
896
01:08:05,410 --> 01:08:07,634
Di solito sono quelli giusti
a trovare la casa.
897
01:08:07,734 --> 01:08:09,434
O forse e' il contrario.
898
01:08:10,018 --> 01:08:11,668
E' la casa a trovarli.
899
01:08:12,053 --> 01:08:13,903
Dobbiamo andarcene, subito!
900
01:08:15,624 --> 01:08:17,074
Non e' compito mio.
901
01:08:17,921 --> 01:08:18,771
Pronto?
902
01:08:19,037 --> 01:08:19,887
Pronto!
903
01:08:20,784 --> 01:08:21,734
Sono qui.
904
01:08:22,605 --> 01:08:24,005
Sono sempre qui.
905
01:08:30,624 --> 01:08:32,526
- Quanto e' lontano il paese?
- E' un po' lontano.
906
01:08:32,626 --> 01:08:34,207
Circa 6 chilometri.
907
01:08:34,997 --> 01:08:35,964
Ma e' buio.
908
01:08:36,064 --> 01:08:36,814
Gia'.
909
01:08:37,334 --> 01:08:38,284
E freddo.
910
01:08:38,515 --> 01:08:39,951
Preferisci stare qui?
911
01:08:40,051 --> 01:08:40,701
No.
912
01:08:41,102 --> 01:08:42,152
Neanche io.
913
01:08:43,947 --> 01:08:46,897
- Ma e le nostre cose?
- Ne compreremo di nuove.
914
01:08:49,539 --> 01:08:50,389
Oh, no.
915
01:08:52,664 --> 01:08:54,664
Perche' non sblocchi la porta?
916
01:09:07,596 --> 01:09:10,146
- Sei sicuro di sapere la strada?
- Si'.
917
01:09:10,406 --> 01:09:11,956
C'e' solo una strada,
918
01:09:12,152 --> 01:09:14,102
che va dritta giu' in citta'.
919
01:09:19,873 --> 01:09:22,458
C'e' qualcuno nella casa.
920
01:09:28,225 --> 01:09:29,075
Ok, su.
921
01:09:30,208 --> 01:09:31,583
Papa', che succede?
922
01:09:31,683 --> 01:09:32,583
Andiamo.
923
01:09:41,850 --> 01:09:43,450
- Ho freddo.
- Lo so.
924
01:09:43,562 --> 01:09:44,562
Fa freddo,
925
01:09:44,843 --> 01:09:46,293
ma noi stiamo bene.
926
01:09:46,497 --> 01:09:47,594
Posso camminare.
927
01:09:47,694 --> 01:09:49,894
Ti porto io, tesoro.
Ti porto io.
928
01:09:52,446 --> 01:09:53,575
Si congela.
929
01:09:54,455 --> 01:09:56,017
Ehi. Sei bravissima.
930
01:10:00,821 --> 01:10:02,415
Tesoro, devo metterti giu', ok?
931
01:10:02,515 --> 01:10:03,165
Ok.
932
01:10:07,418 --> 01:10:09,682
- Sicuro di sapere dove andiamo?
- Si'.
933
01:10:09,782 --> 01:10:12,282
C'e' solo una strada,
dritta in citta'.
934
01:10:16,317 --> 01:10:17,417
Che cos'era?
935
01:10:23,085 --> 01:10:24,208
- Che cos'era?
- Niente, tesoro.
936
01:10:24,308 --> 01:10:25,636
Solo un animale, animale.
937
01:10:25,736 --> 01:10:27,936
- Ok.
- Un cervo, qualcosa cosi'.
938
01:10:29,000 --> 01:10:30,150
Ok, vieni su.
939
01:10:45,637 --> 01:10:47,287
Ci siamo quasi, tesoro.
940
01:10:47,777 --> 01:10:49,016
Non siamo lontani.
941
01:10:49,116 --> 01:10:51,716
Non sento...
non sento le dita dei piedi.
942
01:10:52,195 --> 01:10:53,945
Forse hanno il caminetto.
943
01:10:56,922 --> 01:10:59,669
Non ho mai avuto
cosi' tanto freddo.
944
01:11:00,060 --> 01:11:02,060
Non hai mai vissuto a Chicago.
945
01:11:02,380 --> 01:11:04,000
Quanto e' lontano ancora?
946
01:11:04,100 --> 01:11:05,950
Inizio a vedere delle luci.
947
01:11:06,292 --> 01:11:07,042
Fa...
948
01:11:07,404 --> 01:11:08,030
freddo.
949
01:11:08,130 --> 01:11:08,830
Si'.
950
01:11:11,347 --> 01:11:13,247
Vedo chiaramente delle luci.
951
01:11:17,102 --> 01:11:18,552
Ce l'abbiamo fatta.
952
01:11:20,949 --> 01:11:22,399
Ce l'abbiamo fatta.
953
01:11:22,558 --> 01:11:24,408
Ce l'abbiamo fatta, tesoro.
954
01:11:25,147 --> 01:11:26,097
Ci siamo.
955
01:11:26,841 --> 01:11:27,741
Siamo...
956
01:11:32,917 --> 01:11:34,117
Siamo tornati.
957
01:11:35,149 --> 01:11:35,899
Cosa?
958
01:11:43,289 --> 01:11:44,489
Siamo tornati.
959
01:11:44,978 --> 01:11:45,728
Ma...
960
01:11:45,985 --> 01:11:48,684
Ma siamo sempre andati in giu'.
961
01:11:49,057 --> 01:11:50,957
Te lo spiego domani mattina.
962
01:11:51,402 --> 01:11:53,008
- E' complicato.
- No, non e' vero.
963
01:11:53,108 --> 01:11:55,870
Abbiamo sempre
camminato in giu'.
964
01:11:57,238 --> 01:11:58,888
Non voglio entrare li'.
965
01:11:59,318 --> 01:12:00,562
Non abbiamo scelta.
966
01:12:00,662 --> 01:12:02,112
Io li' non ci vado.
967
01:12:02,364 --> 01:12:04,464
- Tesoro...
- Odio quella casa!
968
01:12:04,899 --> 01:12:07,635
- Fa troppo freddo, tesoro.
- No. No!
969
01:12:07,735 --> 01:12:10,839
La mamma verra' qui
con la macchina domani mattina.
970
01:12:10,939 --> 01:12:13,089
Ti prego,
non farmi entrare li'.
971
01:12:15,413 --> 01:12:16,413
Ascoltami.
972
01:12:18,614 --> 01:12:20,564
Non sopravviveremo qui fuori.
973
01:12:21,848 --> 01:12:23,498
Non per tutta la notte.
974
01:12:24,552 --> 01:12:26,302
Capisci cosa sto dicendo?
975
01:12:29,384 --> 01:12:30,784
Ti proteggero' io.
976
01:12:32,259 --> 01:12:33,558
Faro' in modo...
977
01:12:34,330 --> 01:12:36,130
che non ti succeda niente.
978
01:12:37,258 --> 01:12:38,508
Ti proteggero'.
979
01:12:39,568 --> 01:12:41,075
Ok? Ti fidi di me?
980
01:12:42,326 --> 01:12:43,464
Mi fido.
981
01:12:44,530 --> 01:12:45,780
Un'altra notte.
982
01:12:46,576 --> 01:12:48,076
Solo un'altra notte.
983
01:12:48,364 --> 01:12:49,714
Possiamo farcela.
984
01:12:50,267 --> 01:12:51,959
Ok? Andiamo. Andiamo.
985
01:13:07,761 --> 01:13:09,261
Ok? Ti senti meglio?
986
01:13:09,817 --> 01:13:11,569
E' caldo adesso, vero?
987
01:13:12,002 --> 01:13:13,596
Non vado da nessuna parte.
988
01:13:13,696 --> 01:13:15,396
Prova a dormire, tesoro.
989
01:13:16,696 --> 01:13:17,496
Papa'?
990
01:13:17,837 --> 01:13:19,087
Si', amore mio.
991
01:13:19,387 --> 01:13:20,915
Vuoi ancora bene alla mamma?
992
01:13:21,015 --> 01:13:21,715
Si'.
993
01:13:22,341 --> 01:13:23,591
Le voglio bene.
994
01:13:24,206 --> 01:13:25,606
Ma non abbastanza?
995
01:13:27,280 --> 01:13:29,381
Be', tesoro, io...
996
01:13:29,481 --> 01:13:30,631
non ho mai...
997
01:13:31,126 --> 01:13:33,826
davvero meritato
di stare con la tua mamma.
998
01:13:34,133 --> 01:13:35,092
E io?
999
01:13:38,141 --> 01:13:38,891
E tu?
1000
01:13:39,861 --> 01:13:41,561
Mi vuoi bene abbastanza?
1001
01:13:46,477 --> 01:13:47,177
Sai,
1002
01:13:48,446 --> 01:13:49,995
quando ero giovane...
1003
01:13:51,334 --> 01:13:52,634
le cose erano...
1004
01:13:52,830 --> 01:13:53,630
facili
1005
01:13:53,915 --> 01:13:56,558
per me, e arrivavano
in fretta, come
1006
01:13:56,808 --> 01:13:58,553
il successo e i soldi.
1007
01:13:58,777 --> 01:14:00,177
Cose di quel tipo.
1008
01:14:00,732 --> 01:14:01,879
E penso...
1009
01:14:02,451 --> 01:14:04,051
di aver perso di vista
1010
01:14:04,623 --> 01:14:06,795
chi ero e...
1011
01:14:08,529 --> 01:14:10,979
Sono diventato
qualcuno di cui non ero
1012
01:14:11,081 --> 01:14:11,881
fiero.
1013
01:14:13,957 --> 01:14:15,962
Ogni cosa nella mia vita...
1014
01:14:16,399 --> 01:14:17,599
e' arrivata...
1015
01:14:18,132 --> 01:14:20,532
troppo facilmente
e troppo in fretta.
1016
01:14:22,068 --> 01:14:23,118
A parte te.
1017
01:14:24,182 --> 01:14:25,882
L'unica cosa importante.
1018
01:14:27,477 --> 01:14:29,326
Per te ho dovuto aspettare.
1019
01:14:30,089 --> 01:14:31,789
Finche' non eri vecchio?
1020
01:14:33,944 --> 01:14:36,444
Ehi, signorina,
non sono cosi' vecchio.
1021
01:14:40,651 --> 01:14:42,001
Ti voglio bene...
1022
01:14:42,288 --> 01:14:44,088
molto piu' che abbastanza.
1023
01:14:45,360 --> 01:14:46,960
Ti voglio bene, papa'.
1024
01:14:48,445 --> 01:14:52,814
Ehi, tu che stai
guardando questo film.
1025
01:14:53,154 --> 01:14:58,504
Vorremmo farti presente che nel
caso non avessi trovato i nostri crediti
1026
01:14:58,877 --> 01:15:04,006
sappi che questi
sottotitoli sono stati fatti
1027
01:15:04,430 --> 01:15:09,617
da S|R|T| p|r|o|j|e|c|t e poi rubati
dal sito nel quale stai vedendo il film.
1028
01:15:10,059 --> 01:15:14,073
Buon proseguimento!
1029
01:15:45,652 --> 01:15:46,402
Ella!
1030
01:15:55,378 --> 01:15:56,128
Ella.
1031
01:15:56,494 --> 01:15:58,188
- Ella!
- Papa'!
1032
01:16:00,735 --> 01:16:01,485
Ella?
1033
01:17:04,435 --> 01:17:05,185
Ella!
1034
01:17:18,938 --> 01:17:20,293
Ella!
1035
01:18:09,344 --> 01:18:11,194
VATTENE
Dovresti andartene
1036
01:18:11,294 --> 01:18:12,752
VAI ORA
1037
01:18:18,105 --> 01:18:18,805
Wow.
1038
01:18:18,932 --> 01:18:20,884
- Dentro sembra piu' grande.
- Oh, mio Dio.
1039
01:18:20,984 --> 01:18:21,832
Molto piu' grande.
1040
01:18:21,932 --> 01:18:23,335
Oh, la adoro.
1041
01:18:23,761 --> 01:18:25,411
Pero' non c'e' segnale.
1042
01:18:25,973 --> 01:18:27,423
- Lo senti?
- Ehi!
1043
01:18:27,693 --> 01:18:28,433
Cosa?
1044
01:18:28,533 --> 01:18:30,133
- Ehi!
- Il silenzio.
1045
01:18:30,687 --> 01:18:31,685
Papa'!
1046
01:18:34,337 --> 01:18:35,187
Pronto.
1047
01:18:35,325 --> 01:18:38,183
Tu non vai da nessuna parte.
1048
01:18:42,254 --> 01:18:43,654
Ehi, sono tornato.
1049
01:18:46,180 --> 01:18:46,880
Ehi.
1050
01:18:47,125 --> 01:18:50,125
Mi dispiace per quello
che ti e' successo, papa'.
1051
01:18:51,211 --> 01:18:52,911
Tutti vanno in paradiso?
1052
01:18:55,897 --> 01:18:57,447
E' quello che dicono.
1053
01:18:58,424 --> 01:18:59,374
Dove sei?
1054
01:19:03,136 --> 01:19:05,526
Oh, mio Dio, Ella,
devi venire quassu'.
1055
01:19:05,626 --> 01:19:07,626
Il tuo letto e' grande come...
1056
01:19:37,979 --> 01:19:38,729
Ella.
1057
01:19:41,865 --> 01:19:42,615
Ella.
1058
01:19:46,386 --> 01:19:47,136
Ella.
1059
01:19:47,909 --> 01:19:48,859
Dove sei?
1060
01:20:00,521 --> 01:20:01,421
Susanna?
1061
01:20:03,081 --> 01:20:03,981
Susanna!
1062
01:20:10,440 --> 01:20:11,140
Wow.
1063
01:20:11,954 --> 01:20:13,888
- Sembra piu' grande dentro.
- Oh, mio Dio.
1064
01:20:13,988 --> 01:20:15,388
Molto piu' grande.
1065
01:20:26,236 --> 01:20:27,836
Lei si chiama Stetler?
1066
01:20:28,177 --> 01:20:29,527
Io ho molti nomi.
1067
01:20:31,222 --> 01:20:32,322
Dov'e' Ella?
1068
01:20:33,034 --> 01:20:34,134
Molte facce.
1069
01:20:34,997 --> 01:20:36,268
E molte case.
1070
01:20:37,199 --> 01:20:39,899
E' da molto che c'e'
una stanza per te qui.
1071
01:20:40,335 --> 01:20:42,485
- Dov'e' lei?
- Dove devi stare.
1072
01:20:43,501 --> 01:20:44,351
Con me.
1073
01:20:44,893 --> 01:20:45,969
Papa'!
1074
01:20:46,494 --> 01:20:47,578
Qui dentro!
1075
01:20:47,678 --> 01:20:50,245
Papa', ho paura! Sono qui!
1076
01:20:50,345 --> 01:20:53,421
- Ella! Ella!
- Trovami. Trovami, ti prego.
1077
01:20:54,038 --> 01:20:55,102
Ella. Ella.
1078
01:20:55,325 --> 01:20:56,808
Fa caldo qui!
1079
01:20:58,691 --> 01:20:59,798
Lasciala andare.
1080
01:20:59,898 --> 01:21:01,648
Un papa' cosi' fortunato.
1081
01:21:02,356 --> 01:21:04,553
Lei farebbe
qualsiasi cosa per te.
1082
01:21:04,653 --> 01:21:06,470
Lasciala andare,
figlio di puttana.
1083
01:21:06,570 --> 01:21:08,342
Resterebbe perfino qui.
1084
01:21:10,248 --> 01:21:12,266
Lasciala andare.
Lasciala andare!
1085
01:21:12,366 --> 01:21:13,266
Pensaci.
1086
01:21:13,714 --> 01:21:14,714
Insieme...
1087
01:21:15,250 --> 01:21:16,137
per sempre.
1088
01:21:16,237 --> 01:21:17,237
Solo tu...
1089
01:21:17,613 --> 01:21:18,513
e lei...
1090
01:21:19,425 --> 01:21:20,675
e una menzogna.
1091
01:21:21,256 --> 01:21:22,455
Lei e' innocente.
1092
01:21:22,555 --> 01:21:23,855
Certo che lo e'.
1093
01:21:24,512 --> 01:21:25,862
Ma lei e' con te.
1094
01:21:25,962 --> 01:21:27,462
Non ho fatto niente!
1095
01:21:28,582 --> 01:21:29,885
Non ho fatto niente!
1096
01:21:29,985 --> 01:21:32,152
Papa', non so dove sono!
1097
01:21:32,252 --> 01:21:34,254
Papa', ti prego, ti prego!
1098
01:21:35,882 --> 01:21:37,182
Lasciala andare!
1099
01:21:46,188 --> 01:21:47,788
I peccati dei padri...
1100
01:21:48,118 --> 01:21:49,518
Non ho fatto niente!
1101
01:21:53,422 --> 01:21:54,858
ricadono sui figli.
1102
01:21:54,958 --> 01:21:56,764
Ma... non ho...
1103
01:21:57,489 --> 01:21:58,639
fatto niente!
1104
01:22:02,110 --> 01:22:04,060
E' il problema degli specchi.
1105
01:22:07,427 --> 01:22:09,377
Ti mostrano sempre te stesso.
1106
01:22:19,084 --> 01:22:20,034
Ti prego.
1107
01:22:21,084 --> 01:22:22,768
Ti prego, lasciala andare.
Ti prego, lasciala andare.
1108
01:22:22,868 --> 01:22:24,661
Ti prego, ti prego,
ti prego, ti prego.
1109
01:22:24,761 --> 01:22:25,411
Io?
1110
01:22:26,769 --> 01:22:29,219
L'unico che la sta
tenendo qui sei tu.
1111
01:22:34,699 --> 01:22:35,999
Non posso farlo.
1112
01:22:36,432 --> 01:22:37,732
Non posso farlo.
1113
01:22:39,229 --> 01:22:40,219
Non posso farlo.
1114
01:22:40,319 --> 01:22:41,624
Non posso piu' farlo.
1115
01:22:41,724 --> 01:22:42,724
Non posso.
1116
01:22:43,310 --> 01:22:45,510
Non posso farlo.
Non posso farlo.
1117
01:22:45,764 --> 01:22:47,064
Non posso farlo.
1118
01:22:51,659 --> 01:22:54,007
Allora sai cosa
devi fare, vero?
1119
01:23:01,233 --> 01:23:02,033
Papa'?
1120
01:23:04,175 --> 01:23:05,477
Oh... Ella.
1121
01:23:05,983 --> 01:23:07,033
Oh, tesoro.
1122
01:23:08,806 --> 01:23:10,548
Oh, mi dispiace cosi' tanto.
1123
01:23:10,648 --> 01:23:13,297
Ella, mi dispiace tanto.
Mi dispiace tanto.
1124
01:23:13,397 --> 01:23:14,347
Per cosa?
1125
01:23:17,191 --> 01:23:17,991
Per...
1126
01:23:19,253 --> 01:23:21,153
non essere quello che pensi.
1127
01:23:21,426 --> 01:23:22,176
Ma...
1128
01:23:22,363 --> 01:23:24,262
io ti voglio bene lo stesso.
1129
01:23:24,494 --> 01:23:26,194
Non l'hai ancora capito?
1130
01:23:37,057 --> 01:23:38,757
E' ora di andare a casa?
1131
01:23:47,919 --> 01:23:49,569
Si', per te e le mamma.
1132
01:23:55,914 --> 01:23:56,814
Andiamo.
1133
01:24:18,436 --> 01:24:19,536
Ciao, mamma.
1134
01:25:04,889 --> 01:25:06,489
Dove sono le sue cose?
1135
01:25:07,187 --> 01:25:08,396
Te le spediro'.
1136
01:25:08,496 --> 01:25:09,596
Piu' avanti.
1137
01:25:12,763 --> 01:25:14,313
Tu non vieni con noi?
1138
01:25:16,583 --> 01:25:18,133
Non mi lasciera' mai.
1139
01:25:18,926 --> 01:25:20,376
Finirei sempre qui.
1140
01:25:20,541 --> 01:25:22,569
E se sarai con me, anche tu.
1141
01:25:23,521 --> 01:25:24,921
Io devo stare qui.
1142
01:25:25,372 --> 01:25:28,482
Possiamo provare a risolverla?
1143
01:25:30,582 --> 01:25:31,432
Ti amo.
1144
01:25:31,882 --> 01:25:33,332
Ti amo cosi' tanto.
1145
01:25:35,355 --> 01:25:36,105
Ma...
1146
01:25:37,777 --> 01:25:39,908
Ho sempre saputo
che eri solo in prestito.
1147
01:25:40,008 --> 01:25:42,258
Smettila di dire
cose senza senso.
1148
01:25:43,724 --> 01:25:45,123
Monta in macchina
1149
01:25:45,499 --> 01:25:47,099
e ne possiamo parlare.
1150
01:25:48,520 --> 01:25:49,920
L'ho uccisa, Suse.
1151
01:25:57,552 --> 01:25:59,202
L'ho lasciata annegare.
1152
01:26:03,092 --> 01:26:04,892
Avrei potuto tirarla fuori
1153
01:26:05,771 --> 01:26:07,121
e non l'ho fatto.
1154
01:26:09,998 --> 01:26:11,548
L'ho guardata morire.
1155
01:26:14,068 --> 01:26:15,338
Tutti quegli anni
1156
01:26:15,438 --> 01:26:16,788
cosi' arrabbiato,
1157
01:26:17,875 --> 01:26:19,475
odiarla cosi' tanto...
1158
01:26:20,701 --> 01:26:22,619
e tenere tutto dentro.
1159
01:26:25,065 --> 01:26:26,965
Me ne sarei dovuto andare...
1160
01:26:28,098 --> 01:26:29,148
anni prima.
1161
01:26:31,827 --> 01:26:33,227
Ma non l'ho fatto.
1162
01:26:39,257 --> 01:26:40,557
Io devo stare...
1163
01:26:41,161 --> 01:26:42,261
proprio qui.
1164
01:26:47,935 --> 01:26:50,535
Non si puo' scappare
dalla propria ombra.
1165
01:26:56,484 --> 01:26:58,863
C'e' qualcuno in casa.
1166
01:27:05,377 --> 01:27:06,827
Papa', che succede?
1167
01:27:06,976 --> 01:27:07,876
Andiamo.
1168
01:27:18,824 --> 01:27:21,374
Ci sono sempre state
persone nella casa.
1169
01:27:22,146 --> 01:27:23,096
Alcune...
1170
01:27:23,559 --> 01:27:24,859
non se ne vanno.
1171
01:27:25,690 --> 01:27:27,990
Di solito sono quelli
giusti a trovarla.
1172
01:27:28,907 --> 01:27:30,607
O forse e' il contrario.
1173
01:27:33,003 --> 01:27:34,757
E' la casa a trovare loro.
1174
01:27:41,130 --> 01:27:43,705
Al momento non disponibile
1175
01:27:45,793 --> 01:27:47,526
Affittasi
1176
01:27:47,802 --> 01:27:51,802
Un'altra traduzione
di SRT project
1177
01:27:52,801 --> 01:27:58,801
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
1178
01:27:59,801 --> 01:28:05,801
Traduzione: Feig, Spery92,
bobsyouruncle[SRT project]
1179
01:28:06,801 --> 01:28:09,801
Revisione: Spery92 [SRT project]
1180
01:28:10,801 --> 01:28:16,801
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
1181
01:28:17,801 --> 01:28:23,801
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
1182
01:28:24,801 --> 01:28:28,801
Ora anche su telegram:
https://telegram.me/projectsrt
1183
01:28:29,801 --> 01:28:34,800
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
{\an8} {\an8}{\an8}{\an8}{\an8}{\an8}
{\an8}{\an8}{\an8}{\an8}{\an8}
{\an8}{\an8}{\an8}{\an8}{\an8}{\an8}
76504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.