All language subtitles for You Should Have Left fgnen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,660 --> 00:00:36,660 :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: 2 00:00:37,660 --> 00:00:43,660 Venite a tradurre con SRT project www.phoenix.forumgalaxy.com 3 00:00:44,660 --> 00:00:49,660 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 4 00:00:50,660 --> 00:00:54,660 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 5 00:00:55,660 --> 00:01:01,658 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 6 00:01:07,659 --> 00:01:14,659 Traduzione: Feig, Spery92, bobsyouruncle[SRT project] 7 00:01:15,659 --> 00:01:18,659 Revisione: Spery92 [SRT project] 8 00:02:15,980 --> 00:02:17,030 Dannazione. 9 00:02:19,624 --> 00:02:20,474 Ehila'? 10 00:02:29,291 --> 00:02:30,609 C'e' qualcuno? 11 00:02:36,826 --> 00:02:37,876 Dannazione. 12 00:02:54,625 --> 00:02:56,324 Adesso devi stare zitta. 13 00:02:58,523 --> 00:03:00,223 Non provare a respirare. 14 00:03:01,899 --> 00:03:04,149 Non dovresti imprecare, ragazzina. 15 00:03:04,523 --> 00:03:07,723 Non dovresti imprecare, se non vuoi essere maledetta. 16 00:03:08,704 --> 00:03:09,904 E' un peccato, 17 00:03:10,226 --> 00:03:12,228 lo sai? Imprecare intendo. 18 00:03:14,354 --> 00:03:16,204 Cosa sai dei peccati, Ella? 19 00:03:18,322 --> 00:03:19,472 Vai, respira. 20 00:03:21,717 --> 00:03:23,957 Come fai a sapere chi sono? 21 00:03:24,569 --> 00:03:25,969 So parecchie cose. 22 00:03:28,733 --> 00:03:29,433 Ehi. 23 00:03:31,549 --> 00:03:34,448 Vuoi sapere qualcosa di veramente interessante? 24 00:03:50,078 --> 00:03:52,428 Qualcosa sul tuo paparino del cazzo! 25 00:04:42,346 --> 00:04:43,696 Maledetti incubi. 26 00:04:45,723 --> 00:04:48,230 SRT project ha tradotto per voi: 27 00:04:48,559 --> 00:04:51,111 'Te ne saresti dovuto andare' 28 00:04:51,604 --> 00:04:54,227 I sogni violenti e traumatici 29 00:04:54,327 --> 00:04:57,427 sono semplicemente il tentativo della mente di allentare la pressione 30 00:04:57,527 --> 00:04:59,979 dei nostri pensieri e timori quotidiani 31 00:05:00,588 --> 00:05:02,288 Grazie alla meditazione, 32 00:05:02,581 --> 00:05:06,415 scoprirai che e' molto difficile zittire la tua mente. 33 00:05:06,716 --> 00:05:08,845 Se provi a fermare i tuoi pensieri 34 00:05:08,945 --> 00:05:11,671 o cerchi di evitare che entrino nella tua testa, 35 00:05:11,771 --> 00:05:13,887 creerai solamente un conflitto 36 00:05:14,240 --> 00:05:16,916 mentre cerchi di appacif... 37 00:05:20,208 --> 00:05:21,308 Ti chiamano. 38 00:05:21,802 --> 00:05:22,497 Chi? 39 00:05:24,049 --> 00:05:25,405 Non ne ho idea. 40 00:05:26,256 --> 00:05:27,356 Sono rinata. 41 00:05:28,007 --> 00:05:29,706 Dovresti farti un bagno. 42 00:05:31,234 --> 00:05:32,034 Scusa. 43 00:05:35,981 --> 00:05:37,250 Josh e' un'idiota. 44 00:05:37,350 --> 00:05:38,698 Non posso contraddirti. 45 00:05:38,798 --> 00:05:41,218 - Passi a prendere Ella? - Passerei a prendere Ella 46 00:05:41,318 --> 00:05:43,622 - ovunque e a qualsiasi ora. - Grazie. 47 00:05:43,722 --> 00:05:45,422 E domani. Devo lavorare. 48 00:05:45,536 --> 00:05:47,636 Pensavo sarei venuto a trovarti. 49 00:05:48,212 --> 00:05:49,062 Davvero? 50 00:05:49,340 --> 00:05:50,761 Ok. Va bene. 51 00:05:52,345 --> 00:05:53,603 Chiedero' a Lena. 52 00:05:53,703 --> 00:05:54,353 Ok. 53 00:05:59,482 --> 00:06:00,732 Il mio vecchio. 54 00:06:03,157 --> 00:06:04,307 Crema solare. 55 00:06:11,301 --> 00:06:12,051 Ciao. 56 00:06:19,379 --> 00:06:20,779 Oh, mio Dio, e'... 57 00:06:22,688 --> 00:06:23,738 E' cosi'... 58 00:06:33,148 --> 00:06:35,055 Questa e' una situazione 59 00:06:35,543 --> 00:06:37,009 che non puo' durare. 60 00:06:37,109 --> 00:06:38,793 Uno! Due! 61 00:06:39,207 --> 00:06:42,044 Tre. Quattro. Cinque. 62 00:06:42,247 --> 00:06:44,817 Sei. Sette. 63 00:06:45,292 --> 00:06:47,941 Otto, nove, dieci! Pronti o no, arriviamo! 64 00:06:54,090 --> 00:06:56,391 Dove mai potrebbe essersi nascosta? 65 00:07:02,849 --> 00:07:03,699 Eccoti! 66 00:07:04,084 --> 00:07:06,234 Va bene, va bene. E' andata bene. 67 00:07:13,694 --> 00:07:15,146 E lei sarebbe... 68 00:07:15,968 --> 00:07:17,525 suo padre? 69 00:07:18,852 --> 00:07:19,543 Marito. 70 00:07:19,643 --> 00:07:22,685 Non appare nella lista delle visite, ed e' un set chiuso. 71 00:07:22,785 --> 00:07:24,085 Sono suo marito. 72 00:07:24,364 --> 00:07:25,714 E' un set chiuso. 73 00:07:26,500 --> 00:07:27,590 Sono suo marito. 74 00:07:27,690 --> 00:07:28,389 Si gira! 75 00:07:28,617 --> 00:07:30,217 - Si gira! - Si gira! 76 00:07:31,309 --> 00:07:32,959 Sono ad un metro da te. 77 00:07:43,349 --> 00:07:44,449 Va bene, ok. 78 00:07:45,258 --> 00:07:46,158 Oh, Dio. 79 00:07:50,211 --> 00:07:51,610 Oh, mio Dio. 80 00:07:51,910 --> 00:07:53,010 Oh, mio Dio. 81 00:07:54,660 --> 00:07:56,260 - Taglia! - E taglia! 82 00:07:56,526 --> 00:07:58,955 - Ho il suo latte. - Ah, bene, vieni pure. 83 00:07:59,289 --> 00:08:00,655 - Ma sta... - Come stai, amico? 84 00:08:00,755 --> 00:08:01,623 - Tutto bene? - Si', alla grande. 85 00:08:01,723 --> 00:08:02,957 Magari potresti chiedere a qualcuno se lei... 86 00:08:03,057 --> 00:08:05,071 - Di nuovo. - Di nuovo! Subito! 87 00:08:05,171 --> 00:08:06,071 Si gira! 88 00:08:10,539 --> 00:08:11,189 Ok. 89 00:08:24,430 --> 00:08:26,030 - E taglia! - Taglia! 90 00:08:26,336 --> 00:08:27,780 Cambiamo prospettiva su di le! 91 00:08:27,880 --> 00:08:29,068 Che cazzo vuol dire? 92 00:08:29,168 --> 00:08:30,627 Senti, mi dispiace, ok? 93 00:08:30,727 --> 00:08:33,427 Senti, avvio una chiamata con la radio. Ok? 94 00:08:33,862 --> 00:08:35,462 Mi ripeti il tuo nome? 95 00:08:35,964 --> 00:08:36,714 Theo. 96 00:08:37,076 --> 00:08:37,926 Conroy. 97 00:08:38,300 --> 00:08:39,800 Si', ho qui Theo... 98 00:08:40,213 --> 00:08:41,063 Conroy. 99 00:08:43,652 --> 00:08:46,402 Si', un tale Theo Conroy vuole vedere Susie. 100 00:08:49,208 --> 00:08:50,758 - Ti ho fregato. - E' vero. Mi hai fregato! 101 00:08:50,858 --> 00:08:52,039 Splendido. Davvero buona. 102 00:08:52,139 --> 00:08:53,741 - Grazie. - Ehi, allora domani alle 6:00. 103 00:08:53,841 --> 00:08:55,476 - Certo. - E, ti ho mandato il copione... 104 00:08:55,576 --> 00:08:57,143 Oh, magnifico. Grazie. 105 00:08:57,243 --> 00:08:59,070 - Va bene, a piu' tardi. - A dopo. 106 00:08:59,170 --> 00:09:00,020 Eccoti. 107 00:09:00,449 --> 00:09:01,749 - Ciao. - Ciao. 108 00:09:02,628 --> 00:09:05,785 Mi dispiace per quella scena. Era un po' eccessiva, vero? 109 00:09:05,885 --> 00:09:08,284 Si', sembrava quasi porno. 110 00:09:09,041 --> 00:09:10,227 Josh e' proprio un pervertito. 111 00:09:10,327 --> 00:09:12,219 Mi aveva passato questo studio per cui 112 00:09:12,319 --> 00:09:13,809 l'orgasmo femminile e' totalmente 113 00:09:13,909 --> 00:09:15,222 assente nei film americani. 114 00:09:15,322 --> 00:09:17,672 Secondo me voleva solo vedermi nuda. 115 00:09:17,945 --> 00:09:20,444 Ma secondo me ha girato splendidamente. 116 00:09:32,476 --> 00:09:33,226 Cosa? 117 00:09:36,882 --> 00:09:38,492 Il tizio che mi ha fermato, 118 00:09:38,592 --> 00:09:40,303 quello con il walkie-talkie... 119 00:09:40,403 --> 00:09:42,368 Oh, Dio, mi dispiace. Sono davvero... 120 00:09:42,468 --> 00:09:45,468 - Gli ho detto che arrivavi. - No, non e' quello. 121 00:09:45,882 --> 00:09:47,332 Mi ha riconosciuto. 122 00:09:50,210 --> 00:09:52,060 Mi dispiace. E' uno schifo. 123 00:09:52,453 --> 00:09:54,453 Ah, dovrei essermici abituato. 124 00:09:55,698 --> 00:09:57,747 Pensano che tua sia pericoloso. 125 00:10:01,571 --> 00:10:03,171 Non dovrebbe piacerti. 126 00:10:05,013 --> 00:10:07,213 Non dovrei fare un sacco di cose. 127 00:10:11,415 --> 00:10:13,065 Vuoi farlo in macchina? 128 00:10:25,620 --> 00:10:26,604 Oh, Dio, 129 00:10:26,704 --> 00:10:29,361 e' cosi' bello non dover fingere. 130 00:10:35,028 --> 00:10:36,619 Ho odiato essere li' oggi. 131 00:10:36,719 --> 00:10:38,313 Dimenticavo fosse oggi. 132 00:10:38,413 --> 00:10:41,158 Sentirlo e' stato come un coltello nella mia mente. 133 00:10:41,258 --> 00:10:42,658 Mi dispiace molto. 134 00:10:44,214 --> 00:10:46,818 Se non ti porto via da qui per un po', 135 00:10:46,918 --> 00:10:48,435 penso che impazziro'. 136 00:10:48,535 --> 00:10:49,685 Dai, andiamo. 137 00:10:49,920 --> 00:10:51,297 - Dove? - Ovunque. 138 00:10:51,397 --> 00:10:52,647 Lontano da qui. 139 00:10:52,831 --> 00:10:55,448 Beh, ho ancora qualche settimana prima delle riprese a Londra. 140 00:10:55,548 --> 00:10:57,458 Ok. Possiamo andarci qualche giorno prima. 141 00:10:57,558 --> 00:10:59,896 Ci troviamo un posto in campagna solo io, te ed Ella. 142 00:10:59,996 --> 00:11:01,782 E' cosi' bello quando siamo solo noi tre. 143 00:11:01,882 --> 00:11:02,782 Si', ok. 144 00:11:03,479 --> 00:11:04,229 Gia'. 145 00:11:07,576 --> 00:11:09,126 Mi sa che hai finito. 146 00:11:10,497 --> 00:11:11,297 Scusa. 147 00:11:11,508 --> 00:11:12,658 Sono ingorda. 148 00:11:15,452 --> 00:11:17,323 Non voglio piu' fare queste parti. 149 00:11:17,423 --> 00:11:18,456 Non e' realistico. 150 00:11:18,556 --> 00:11:20,639 Sei ricco e in pensione. Posso fare la casalinga. 151 00:11:20,739 --> 00:11:22,288 Non dici sul serio. 152 00:11:23,598 --> 00:11:25,648 Faccio finta. E' il mio lavoro. 153 00:11:26,669 --> 00:11:29,528 Sto lavorando sulla gelosia. Davvero. 154 00:11:29,628 --> 00:11:31,401 Scrivo sul diario. Medito. 155 00:11:31,501 --> 00:11:32,511 Uso un'app. 156 00:11:32,611 --> 00:11:34,198 Ti amo cosi' tanto. 157 00:11:35,043 --> 00:11:36,743 Allora vieni via con me. 158 00:11:47,052 --> 00:11:48,716 {\an8}Un luogo dove rilassarsi e meditare, 159 00:11:47,098 --> 00:11:48,148 Affittasi. 160 00:11:48,722 --> 00:11:51,313 La tua prenotazione e' confermata. 161 00:11:48,779 --> 00:11:51,586 {\an8}un semplice santuario nel pittoresco Galles. 162 00:12:25,407 --> 00:12:27,305 - Sei a sinistra. - No, no. 163 00:12:30,939 --> 00:12:32,588 Dolcezza, secondo me sei a sinistra. 164 00:12:32,688 --> 00:12:35,565 Se fossi rimasta piu' a destra, avrei colpito quel tizio. 165 00:12:35,665 --> 00:12:37,991 - Stai andando benissimo. - Vuoi guidare tu? 166 00:12:38,091 --> 00:12:40,270 - No, no, no, dico davvero. - Si', pure io. 167 00:12:40,370 --> 00:12:42,745 - Guida, per favore. - Sono vecchio per guidare a sinistra. 168 00:12:42,845 --> 00:12:44,245 Stai andando bene. 169 00:12:46,273 --> 00:12:49,778 Papi, dato che sei piu' vecchio di mamma, morirai prima di lei? 170 00:12:49,878 --> 00:12:51,078 Ehi, ehi, ehi. 171 00:12:51,342 --> 00:12:54,542 - Non sono cosi' vecchio. - Ma morirai per primo, no? 172 00:12:55,438 --> 00:12:56,988 No se posso evitarlo. 173 00:13:01,376 --> 00:13:05,176 Il fatto e', tesoro, che e' impossibile sapere quando uno morira'. 174 00:13:05,554 --> 00:13:07,079 Non importa quanto sei vecchio. 175 00:13:07,179 --> 00:13:09,278 Ma poi perche' dobbiamo morire? 176 00:13:09,950 --> 00:13:11,290 Perche' alla vita... 177 00:13:11,390 --> 00:13:13,140 non si puo' sopravvivere. 178 00:13:14,301 --> 00:13:16,751 Davvero? E' questa la tua conclusione? 179 00:13:21,975 --> 00:13:22,875 Scusate. 180 00:13:23,829 --> 00:13:24,629 Merda. 181 00:13:31,526 --> 00:13:33,692 Mi piace il tuo lato oscuro, ma lei ha solo sei anni. 182 00:13:33,792 --> 00:13:35,906 - Capisco. - Parli del paradiso la prossima volta? 183 00:13:36,006 --> 00:13:38,271 Non puoi vendere qualcosa in cui non credi. 184 00:13:38,371 --> 00:13:39,971 Lo faccio di continuo. 185 00:14:02,008 --> 00:14:04,758 Tesoro, quello e' un cancello per le pecore. 186 00:14:06,285 --> 00:14:07,582 Che bello! 187 00:14:22,481 --> 00:14:23,531 Divertente. 188 00:14:25,561 --> 00:14:26,460 Ti odio. 189 00:14:33,305 --> 00:14:35,355 Quella e' la nostra nuova casa? 190 00:14:36,241 --> 00:14:36,941 Wow! 191 00:14:42,976 --> 00:14:44,326 Ma e' 192 00:14:44,783 --> 00:14:46,567 bellissima! 193 00:14:47,231 --> 00:14:48,347 La adoro! 194 00:14:48,835 --> 00:14:50,104 Wow. 195 00:14:50,204 --> 00:14:53,857 Per una volta, la realta' e' migliore delle foto online. 196 00:14:55,201 --> 00:14:56,401 Non fa schifo. 197 00:14:57,794 --> 00:14:58,624 Wow. 198 00:14:59,270 --> 00:15:00,746 Dentro sembra piu' grande. 199 00:15:00,846 --> 00:15:02,077 Oh, mio Dio. 200 00:15:02,958 --> 00:15:04,302 Molto piu' grande. 201 00:15:05,034 --> 00:15:06,559 La adoro. 202 00:15:09,702 --> 00:15:11,325 Pero' non prende. 203 00:15:12,238 --> 00:15:13,188 Oh, bene. 204 00:15:14,769 --> 00:15:15,946 Oh, Dio. 205 00:15:16,280 --> 00:15:17,180 Aspetta. 206 00:15:18,222 --> 00:15:19,672 - Cosa? - Ascolta. 207 00:15:20,882 --> 00:15:21,982 Il silenzio. 208 00:15:24,166 --> 00:15:25,807 Beh, non piu'. 209 00:15:26,862 --> 00:15:28,962 - Trovato segnale? - Una tacca. 210 00:15:29,901 --> 00:15:31,051 No, non piu'. 211 00:15:33,552 --> 00:15:34,962 Oh, magnifico. 212 00:15:37,569 --> 00:15:40,569 - Design strambo. - Oh, forse di sopra e' meglio. 213 00:15:41,062 --> 00:15:42,771 Mi dispiace ossessionarti. Mi stanno chiamando 214 00:15:42,871 --> 00:15:44,075 per la scaletta di Londra. 215 00:15:44,175 --> 00:15:45,475 Nessun problema. 216 00:15:55,561 --> 00:15:58,361 Caspita, si sono sbarazzati di tutti gli oggetti personali. 217 00:15:58,461 --> 00:16:00,511 Hanno pure tolto le fotografie. 218 00:16:00,633 --> 00:16:03,164 Le famiglie degli altri sono deprimenti. 219 00:16:03,264 --> 00:16:04,464 E inquietanti. 220 00:16:04,711 --> 00:16:05,511 Salta! 221 00:16:05,800 --> 00:16:10,629 Salto, salto, salto, salto, salto, salto, salto, salto, salto, salto, 222 00:16:10,729 --> 00:16:13,216 salto, salto, salto, salto, salto... 223 00:16:13,662 --> 00:16:14,367 Ehi. 224 00:16:15,684 --> 00:16:17,006 Vieni qui! 225 00:16:20,830 --> 00:16:23,754 Prima non ho dato una risposta completa alla tua domanda, vero? 226 00:16:23,854 --> 00:16:26,035 No, papa'. Sono rimasta molto delusa. 227 00:16:26,135 --> 00:16:27,689 Ok, il fatto e' questo. 228 00:16:27,789 --> 00:16:31,487 Non ho in programma di morire per molto tempo, 229 00:16:32,452 --> 00:16:36,152 ma quando finalmente lo faro', lo fara' anche mamma, e... 230 00:16:36,869 --> 00:16:37,769 pure tu, 231 00:16:39,258 --> 00:16:42,458 allora in quel momento saremo di nuovo tutti insieme. 232 00:16:42,623 --> 00:16:43,723 In paradiso. 233 00:16:44,277 --> 00:16:45,544 Sei sicuro? 234 00:16:46,772 --> 00:16:48,322 E' quello che dicono. 235 00:16:49,063 --> 00:16:51,063 Ma ci vanno tutti in paradiso? 236 00:16:52,653 --> 00:16:53,931 Oh, mio Dio, Ella, 237 00:16:54,031 --> 00:16:55,150 devi venire quassu'. 238 00:16:55,250 --> 00:16:57,398 Il tu letto e' grande come il Connecticut. 239 00:16:57,498 --> 00:16:58,476 Cosa?! 240 00:16:59,650 --> 00:17:01,482 Mamma, fammi vedere, fammi vedere. 241 00:17:01,582 --> 00:17:03,182 Voglio saltarci sopra! 242 00:17:04,518 --> 00:17:06,344 Oh, mio Dio, lo adoro! 243 00:17:06,569 --> 00:17:07,769 E' fantastico! 244 00:17:51,929 --> 00:17:52,679 Ella. 245 00:17:55,061 --> 00:17:55,761 Ehi. 246 00:17:56,098 --> 00:17:57,648 Devi dormire, tesoro. 247 00:17:57,969 --> 00:18:00,443 Ma c'era un'ombra sul muro. 248 00:18:00,543 --> 00:18:03,083 Lo so che e' divertente, ma e' ora... 249 00:18:03,759 --> 00:18:04,459 di dormire. 250 00:18:04,559 --> 00:18:06,459 Ok. Dai. Vai giu', vai giu'. 251 00:18:06,785 --> 00:18:07,985 Fino in fondo. 252 00:18:08,348 --> 00:18:09,798 Prendi Coniglietto. 253 00:18:10,150 --> 00:18:11,065 Ok. 254 00:18:13,196 --> 00:18:15,881 - Buonanotte. - Spegni la luce, per favore? 255 00:18:15,981 --> 00:18:17,562 - La spengo? - Si'. 256 00:18:17,662 --> 00:18:18,791 - Sicura? - Si'. 257 00:18:18,891 --> 00:18:19,541 Ok. 258 00:18:21,101 --> 00:18:23,751 - Buonanotte, tesoro. - Buonanotte, papa'. 259 00:18:39,284 --> 00:18:41,580 Tesoro, mi ripeti il nome del proprietario? 260 00:18:41,680 --> 00:18:43,516 Stetler o Statler. 261 00:18:43,616 --> 00:18:44,777 Ci hai mai parlato? 262 00:18:44,877 --> 00:18:46,831 No, solo per email. Pero' ho il suo numero. Perche'? 263 00:18:46,931 --> 00:18:48,853 Oh, si e' rotto il termostato da basso. 264 00:18:48,953 --> 00:18:50,355 Sara' freddo stanotte. 265 00:18:50,455 --> 00:18:51,998 - Di sopra e' a posto? - Si'. 266 00:18:52,098 --> 00:18:53,246 Puoi chiamarlo domani? 267 00:18:53,346 --> 00:18:54,625 Puoi farlo tu? 268 00:18:54,725 --> 00:18:56,821 Ah, si', potrei, 269 00:18:56,921 --> 00:18:58,671 ma e' a nome tuo, giusto? 270 00:18:59,087 --> 00:19:00,637 Si', certo che lo e'. 271 00:19:01,398 --> 00:19:02,198 Scusa. 272 00:19:02,304 --> 00:19:04,134 So di essere un rompiscatole. 273 00:19:04,234 --> 00:19:07,127 - Nessuno saprebbe che sei qui. - Ne resteresti sorpresa. 274 00:19:07,227 --> 00:19:07,935 Ok. 275 00:19:08,472 --> 00:19:09,886 Non voglio avere a che fare con quelle cose. 276 00:19:09,986 --> 00:19:11,401 Ok, ho capito. 277 00:19:12,499 --> 00:19:13,199 Ehi. 278 00:19:14,829 --> 00:19:16,329 Devo dirti una cosa. 279 00:19:17,599 --> 00:19:20,742 Prima di partire ho scaricato tutta la terza stagione. 280 00:19:20,842 --> 00:19:22,085 Ti adoro. 281 00:19:22,614 --> 00:19:24,471 Possiamo guardare il riassunto, prima? 282 00:19:24,571 --> 00:19:26,571 Ti ho mai negato il riassunto? 283 00:19:29,866 --> 00:19:31,395 Vado a chiudere giu' di sotto. 284 00:19:31,495 --> 00:19:32,594 Vai a farlo. 285 00:19:35,221 --> 00:19:36,571 Oh. Ciao, tesoro. 286 00:19:39,495 --> 00:19:40,504 Cos'ho detto? 287 00:19:40,604 --> 00:19:42,704 Niente. Cose del tutto innocue. 288 00:20:32,821 --> 00:20:35,071 Immagino che quello stara' acceso. 289 00:20:50,848 --> 00:20:53,098 Gesu'. Di interruttori ne abbiamo? 290 00:21:04,986 --> 00:21:07,886 Nelle puntate precedenti di 'Minaccia reale'... 291 00:22:36,222 --> 00:22:37,910 A quanto pare, 292 00:22:38,010 --> 00:22:41,316 c'e' un altro corridoio sotto le scale. 293 00:22:42,734 --> 00:22:43,734 Sul serio? 294 00:22:46,671 --> 00:22:49,421 Oh, dai, non puoi esserti gia' addormentata. 295 00:22:52,855 --> 00:22:53,705 Tesoro. 296 00:22:54,634 --> 00:22:56,834 Oh, va tutto bene, va tutto bene. 297 00:22:57,286 --> 00:22:58,814 Stai bene? Che succede? 298 00:22:58,914 --> 00:23:00,528 Ho fatto il sogno piu' brutto. 299 00:23:00,628 --> 00:23:01,778 Si'? Di gia'? 300 00:23:02,577 --> 00:23:04,027 Che ti e' successo? 301 00:23:04,455 --> 00:23:06,155 Stavo spegnendo le luci. 302 00:23:06,798 --> 00:23:08,298 Quanto ci hai messo? 303 00:24:16,223 --> 00:24:18,993 Bello addormentato, siamo uscite a fare una passeggiata 304 00:24:37,211 --> 00:24:40,056 Un fattore importante del tuo lavoro nel programma 305 00:24:40,156 --> 00:24:41,856 e' il diario del giorno. 306 00:24:45,144 --> 00:24:46,384 Prenditi un momento. 307 00:24:46,484 --> 00:24:49,994 E valuta con lucidita' il tuo stato fisico ed emozionale 308 00:24:50,094 --> 00:24:52,077 con singole parole chiave. 309 00:25:03,321 --> 00:25:03,971 Ok. 310 00:25:06,319 --> 00:25:06,969 Ok. 311 00:25:07,212 --> 00:25:08,112 Attenta. 312 00:25:08,839 --> 00:25:11,039 Senti, non andare troppo in alto. 313 00:25:13,132 --> 00:25:14,332 Come mi sento? 314 00:25:14,432 --> 00:25:16,202 1. Stanco 2. Confuso 315 00:25:16,683 --> 00:25:17,932 Che cosa sento? 316 00:25:18,439 --> 00:25:19,936 3. Incazzato 317 00:25:20,168 --> 00:25:21,802 Puoi scendere, per favore? 318 00:25:21,902 --> 00:25:23,452 Ella, e' troppo alto. 319 00:25:25,469 --> 00:25:26,219 Ella. 320 00:25:26,808 --> 00:25:28,480 Ella, per favore non ignorarmi. 321 00:25:28,580 --> 00:25:31,330 Perche' le persone odiano papa' cosi' tanto? 322 00:25:32,086 --> 00:25:32,836 Cosa? 323 00:25:33,891 --> 00:25:35,291 Perche' lo odiano? 324 00:25:36,070 --> 00:25:37,251 Perche' dici cosi'? 325 00:25:37,351 --> 00:25:38,301 Perche' e' vero. 326 00:25:38,401 --> 00:25:39,633 Scendi, per favore. 327 00:25:39,733 --> 00:25:41,333 Vi ho sentiti parlare. 328 00:25:41,723 --> 00:25:42,923 Hai origliato. 329 00:25:43,088 --> 00:25:44,538 Scendi, per favore. 330 00:25:44,808 --> 00:25:45,883 Scommetto che posso alzarmi. 331 00:25:45,983 --> 00:25:46,856 No, no, no, no, no. 332 00:25:46,956 --> 00:25:48,263 - Ce la faccio. - Non alzarti, per favore. 333 00:25:48,363 --> 00:25:50,763 - Ce la faccio, guarda. - Ella. Ella. 334 00:25:52,259 --> 00:25:53,259 Stai bene? 335 00:26:03,303 --> 00:26:05,353 Ella, sei sicura di stare bene? 336 00:26:06,007 --> 00:26:06,707 Si'. 337 00:26:08,751 --> 00:26:11,501 Perche' le persone odiano papa' cosi' tanto? 338 00:26:17,027 --> 00:26:18,327 Tu lo sai che... 339 00:26:18,602 --> 00:26:19,702 che papa'... 340 00:26:20,152 --> 00:26:22,952 era sposato prima che ci incontrassimo, vero? 341 00:26:23,414 --> 00:26:25,564 Sua moglie si chiamava Caroline. 342 00:26:26,152 --> 00:26:27,202 E e' morta? 343 00:26:28,666 --> 00:26:30,316 Be', il punto e'... 344 00:26:31,692 --> 00:26:33,912 il punto e' com'e' morta. 345 00:26:36,284 --> 00:26:37,834 E' morta nella vasca? 346 00:26:38,581 --> 00:26:39,281 Si', 347 00:26:39,487 --> 00:26:41,437 si', e' annegata nella vasca. 348 00:26:41,956 --> 00:26:43,667 Perche' non si e' seduta? 349 00:26:43,767 --> 00:26:45,185 Ah, be', non poteva. 350 00:26:45,285 --> 00:26:46,335 Perche' no? 351 00:26:47,872 --> 00:26:48,887 Torniamo indietro? 352 00:26:48,987 --> 00:26:49,637 No. 353 00:26:58,921 --> 00:27:01,571 Non poteva alzarsi perche' stava dormendo. 354 00:27:01,831 --> 00:27:02,981 Non ha senso. 355 00:27:04,970 --> 00:27:07,198 A volte gli adulti prendono delle medicine. 356 00:27:07,298 --> 00:27:08,987 A volte prendono troppe medicine 357 00:27:09,087 --> 00:27:10,809 o prendono quelle sbagliate, 358 00:27:10,909 --> 00:27:13,158 che non dovrebbero mai aver preso. 359 00:27:14,653 --> 00:27:16,181 E se le prendono, 360 00:27:16,281 --> 00:27:19,231 possono addormentarsi cosi' profondamente che... 361 00:27:19,837 --> 00:27:21,637 non riescono a svegliarsi. 362 00:27:22,765 --> 00:27:25,457 Quando finira'? 363 00:27:27,859 --> 00:27:30,359 Allora, un giorno papa' e' tornato a casa da lavoro 364 00:27:30,459 --> 00:27:32,059 e lei era nella vasca. 365 00:27:33,104 --> 00:27:33,804 E... 366 00:27:34,449 --> 00:27:36,199 lei se n'era gia' andata. 367 00:27:37,102 --> 00:27:40,126 Lui non ha potuto fare niente. E' stato un incidente. 368 00:27:40,226 --> 00:27:41,476 Il fatto e' che 369 00:27:41,749 --> 00:27:44,699 hanno pensato ce l'avesse messa lui nella vasca. 370 00:27:46,534 --> 00:27:49,322 Hanno pensato che papa' l'aveva uccisa? 371 00:27:51,549 --> 00:27:52,249 Si'. 372 00:27:57,268 --> 00:27:58,318 L'ha fatto? 373 00:28:03,182 --> 00:28:04,582 Papa' l'ha uccisa? 374 00:28:04,994 --> 00:28:05,816 No. 375 00:28:06,517 --> 00:28:07,167 No. 376 00:28:10,792 --> 00:28:11,442 Ok. 377 00:28:14,266 --> 00:28:16,607 Perche' non ha detto che non era stato lui? 378 00:28:16,707 --> 00:28:19,407 Be', lo ha fatto, ma non gli hanno creduto. 379 00:28:19,807 --> 00:28:21,279 E dato che papa' era un ricco banchiere, 380 00:28:21,379 --> 00:28:23,718 molte persone si interessarono al processo. 381 00:28:23,818 --> 00:28:25,260 E durante il processo, 382 00:28:25,360 --> 00:28:27,466 lui e' andato in TV ed e' diventato famoso. 383 00:28:27,566 --> 00:28:29,465 Cos'e' successo al processo? 384 00:28:28,601 --> 00:28:30,322 {\an8}Quando potro'... 385 00:28:30,422 --> 00:28:32,488 Il giudice e la giuria lo dichiararono innocente 386 00:28:32,588 --> 00:28:34,943 e dissero che poteva tornare a casa e ricominciare, 387 00:28:35,043 --> 00:28:38,043 ma alcune persone non glielo vogliono permettere. 388 00:28:38,222 --> 00:28:40,863 Alcune persone pensano che se sei accusato, 389 00:28:40,963 --> 00:28:42,713 devi aver fatto qualcosa. 390 00:29:28,365 --> 00:29:29,165 Salve. 391 00:29:33,151 --> 00:29:34,301 C'e' nessuno? 392 00:29:35,960 --> 00:29:36,960 Oh. Salve. 393 00:29:37,186 --> 00:29:39,108 Buongiorno. Eh, pomeriggio. 394 00:29:39,985 --> 00:29:41,327 Ah... si'. 395 00:29:42,224 --> 00:29:44,174 Vediamo. Ho bisogno di, ah... 396 00:29:45,337 --> 00:29:46,958 burro, pane. 397 00:29:55,971 --> 00:29:56,621 Oh. 398 00:29:57,219 --> 00:29:58,269 Fantastico. 399 00:29:59,780 --> 00:30:00,880 Ottimo. Si', 400 00:30:01,176 --> 00:30:02,765 pane, uova... 401 00:30:06,133 --> 00:30:06,783 Ok. 402 00:30:15,620 --> 00:30:17,270 Oh, bene. Ecco il pane. 403 00:30:20,891 --> 00:30:21,741 E uova. 404 00:30:28,137 --> 00:30:29,537 Mi prendi in giro. 405 00:30:31,668 --> 00:30:33,368 Sembra che ci sia tutto. 406 00:30:36,615 --> 00:30:37,796 Lei sta lassu'? 407 00:30:37,896 --> 00:30:40,146 Mi dispiace, non parlo il gallese. 408 00:30:40,377 --> 00:30:41,427 E' inglese. 409 00:30:41,690 --> 00:30:42,940 - Oh. - Lei... 410 00:30:43,045 --> 00:30:44,775 sta... lassu'? 411 00:30:45,142 --> 00:30:46,042 Ah, si'. 412 00:30:47,075 --> 00:30:47,725 Oh. 413 00:30:50,843 --> 00:30:52,643 E' gia' successo qualcosa? 414 00:30:53,840 --> 00:30:54,790 Mi scusi? 415 00:30:55,928 --> 00:30:57,528 Ha incontrato Stetler? 416 00:30:58,015 --> 00:31:00,173 E'... e' il... e' il proprietario, giusto? 417 00:31:00,273 --> 00:31:01,173 Stetler. 418 00:31:02,334 --> 00:31:03,184 Eh, no. 419 00:31:03,410 --> 00:31:05,660 Lo abbiamo contattato in internet. 420 00:31:06,666 --> 00:31:07,866 - Oh. - Gia'. 421 00:31:08,688 --> 00:31:09,838 La casa e'... 422 00:31:10,080 --> 00:31:11,884 abbastanza nuova, sembrerebbe? 423 00:31:11,984 --> 00:31:13,134 Circa 4 anni. 424 00:31:13,927 --> 00:31:15,277 Cosa c'era prima? 425 00:31:15,627 --> 00:31:16,643 Un'altra casa. 426 00:31:16,743 --> 00:31:17,693 Ha senso. 427 00:31:18,056 --> 00:31:19,706 Una casa, poi una casa. 428 00:31:19,973 --> 00:31:22,573 Poi una casa, poi una casa, poi una casa. 429 00:31:24,156 --> 00:31:25,906 - 26 sterline. - Ottimo. 430 00:31:26,865 --> 00:31:27,890 26... 431 00:31:29,806 --> 00:31:30,856 Ecco a lei. 432 00:31:38,439 --> 00:31:39,389 Il resto? 433 00:31:40,336 --> 00:31:41,236 Credito. 434 00:31:42,091 --> 00:31:44,691 Ok, si'. Immagino staremo qui per un po'. 435 00:31:47,695 --> 00:31:49,095 Un regalo per lei. 436 00:31:50,039 --> 00:31:51,639 Lo provi sugli angoli. 437 00:31:53,675 --> 00:31:54,625 Lo faro'. 438 00:32:04,759 --> 00:32:06,155 Oh, ma dai. 439 00:32:11,256 --> 00:32:12,056 Salve. 440 00:32:15,313 --> 00:32:16,263 Mi scusi. 441 00:32:19,242 --> 00:32:21,690 - Come ha trovato la casa? - In internet. 442 00:32:21,790 --> 00:32:24,040 No, non ho mai incontrato Stetler. 443 00:32:24,299 --> 00:32:26,699 - Devo... - Non ha mai visto Stetler? 444 00:32:27,030 --> 00:32:27,680 No. 445 00:32:29,236 --> 00:32:30,736 Be', lui l'ha vista. 446 00:32:35,854 --> 00:32:37,754 Ne ho abbastanza di Stetler. 447 00:32:53,687 --> 00:32:55,087 Ehi, sono tornato. 448 00:32:57,585 --> 00:32:58,285 Ehi. 449 00:33:03,645 --> 00:33:06,645 Mi dispiace per quello che ti e' successo, papa'. 450 00:33:08,122 --> 00:33:08,922 Merda. 451 00:33:09,855 --> 00:33:10,626 Ripetimi 452 00:33:10,726 --> 00:33:12,726 esattamente cosa le hai detto. 453 00:33:13,236 --> 00:33:14,390 L'ho gia' fatto. 454 00:33:14,490 --> 00:33:15,840 Dimmelo di nuovo. 455 00:33:16,328 --> 00:33:18,545 Non posso ricordare parola per parola. 456 00:33:18,645 --> 00:33:21,007 Ma le ho detto quello su cui ci eravamo accordati 457 00:33:21,107 --> 00:33:22,538 per quando sarebbe arrivato il momento. 458 00:33:22,638 --> 00:33:25,494 E tu hai deciso che il momento era arrivato. 459 00:33:25,594 --> 00:33:27,643 Non l'ho pianificato, a dire il vero. 460 00:33:27,743 --> 00:33:29,992 Me l'ha chiesto e non voleva mollare. 461 00:33:30,092 --> 00:33:30,872 Sai com'e' fatta. 462 00:33:30,972 --> 00:33:32,381 Mi guardava senza sbattere le palpebre. 463 00:33:32,481 --> 00:33:33,416 E' inquietante. 464 00:33:33,516 --> 00:33:34,916 Era la mia storia. 465 00:33:35,350 --> 00:33:36,656 E' successo a me 466 00:33:36,756 --> 00:33:38,256 e sapevo esattamente 467 00:33:38,673 --> 00:33:41,501 cosa volevo dirle quando sarebbe stata ora. 468 00:33:41,970 --> 00:33:43,843 Esatto, ed era ora. 469 00:33:43,963 --> 00:33:47,829 - Ok? Non potevo mentirle. - A 7 anni, eravamo d'accordo. 470 00:33:47,949 --> 00:33:51,212 E' un'eta' del tutto arbitraria. Ieri notte ci ha sentiti. 471 00:33:51,332 --> 00:33:53,143 Me l'ha chiesto dal nulla. 472 00:33:54,797 --> 00:33:56,260 E' andata cosi', eh? 473 00:33:57,811 --> 00:33:58,811 Si', e'... 474 00:33:58,933 --> 00:34:01,153 - e' andata cosi', si'. - Mm-hmm. 475 00:34:03,638 --> 00:34:05,141 Cosa vorresti dire? 476 00:34:05,504 --> 00:34:07,127 Non so, e' solo che... 477 00:34:07,468 --> 00:34:10,918 a volte con te e' difficile capire cos'e' vero, tutto qui. 478 00:34:11,741 --> 00:34:12,541 Scusa? 479 00:34:18,355 --> 00:34:20,755 Niente, e' che sei una brava attrice. 480 00:34:21,689 --> 00:34:22,730 Tutto qui. 481 00:34:23,212 --> 00:34:25,830 E tu sei un coglione passivo aggressivo, 482 00:34:25,950 --> 00:34:27,049 tutto qui. 483 00:34:29,719 --> 00:34:31,369 Devo preparare la cena. 484 00:34:34,553 --> 00:34:35,796 Sarebbe carne? 485 00:34:35,916 --> 00:34:39,184 Pensi che ci sia tanta scelta nel villaggio dei dannati? 486 00:34:39,389 --> 00:34:40,570 Niente olive? 487 00:34:41,243 --> 00:34:44,298 - Hai scelto tu il posto. - No, mi hai dato tu il link. 488 00:34:44,418 --> 00:34:47,601 - Niente affatto, sei stata tu. - Ok, possiamo fermarci? 489 00:34:47,721 --> 00:34:51,442 Che strano che in Galles non ci sia il bazar delle olive. 490 00:34:51,562 --> 00:34:54,411 Chiamami quando hai finito di fare lo stronzo. 491 00:34:55,528 --> 00:34:56,253 Si'. 492 00:34:56,578 --> 00:34:58,078 Mettiti al telefono. 493 00:35:54,395 --> 00:35:55,545 Grazie, Ella. 494 00:35:55,892 --> 00:35:57,242 Di niente, papa'. 495 00:36:01,142 --> 00:36:01,992 Guarda. 496 00:36:03,803 --> 00:36:04,603 Bello. 497 00:36:05,783 --> 00:36:06,667 Grazie. 498 00:37:58,223 --> 00:37:59,323 Amore, eh... 499 00:38:00,709 --> 00:38:02,209 ti serve lo shampoo? 500 00:38:03,215 --> 00:38:03,964 Cosa? 501 00:38:05,280 --> 00:38:08,044 Shampoo. Ah, ti serve lo shampoo? 502 00:38:09,051 --> 00:38:10,201 Ne ho un po'. 503 00:38:10,912 --> 00:38:13,662 Oh, ok, quindi... ti stai lavando i capelli. 504 00:38:14,565 --> 00:38:15,265 Che? 505 00:38:16,199 --> 00:38:18,060 Niente. Non... non importa. 506 00:38:18,180 --> 00:38:20,975 Amore, non riesco a sentire cosa dici. 507 00:38:21,727 --> 00:38:23,827 Dimmi pure, ma devi venire qui. 508 00:38:24,148 --> 00:38:25,468 No, tranquilla. 509 00:38:28,210 --> 00:38:29,896 C'e' abbastanza, eh... 510 00:38:30,369 --> 00:38:31,469 acqua calda? 511 00:38:32,303 --> 00:38:33,507 Cosa stai facendo? 512 00:38:33,607 --> 00:38:35,320 Non importa, tranquilla. 513 00:38:58,890 --> 00:38:59,890 Ho finito. 514 00:39:00,332 --> 00:39:01,369 Che cosa? 515 00:39:02,630 --> 00:39:04,080 Di fare lo stronzo. 516 00:39:08,823 --> 00:39:12,320 Sai, e' da un po' che mi sento preoccupato, 517 00:39:12,575 --> 00:39:15,963 e sono stato un idiota. Ma adesso ho chiuso. 518 00:39:16,083 --> 00:39:18,732 Era... era una sciocchezza, mi dispiace. 519 00:39:18,852 --> 00:39:20,151 Riguardo a Ella? 520 00:39:21,455 --> 00:39:22,155 Si'. 521 00:39:23,275 --> 00:39:24,825 Si', l'hai gestita... 522 00:39:25,139 --> 00:39:26,139 al meglio. 523 00:39:26,458 --> 00:39:29,208 Sembrerebbe, piu' di quanto io avrei potuto. 524 00:39:29,744 --> 00:39:32,744 Avresti dovuto vedere come mi ha guardato a cena. 525 00:39:32,876 --> 00:39:34,226 Ama il suo papa'. 526 00:39:37,042 --> 00:39:39,842 Mi dispiace tanto di aver pensato male di te. 527 00:39:40,205 --> 00:39:42,105 Era un peccato. Me ne pento. 528 00:39:43,238 --> 00:39:45,923 La scuola cattolica ti ha fottuto il cervello. 529 00:39:46,023 --> 00:39:46,723 Si'. 530 00:39:49,450 --> 00:39:52,200 Erano delle scuse quasi accettabili. Grazie. 531 00:40:12,136 --> 00:40:14,093 - Stai bene? - Oh, si', si', si'. 532 00:40:14,193 --> 00:40:16,285 Sto bene, sto bene, amore. Dormi. 533 00:40:16,385 --> 00:40:17,035 Ok. 534 00:40:21,941 --> 00:40:25,142 La chiara espressione dei tuoi pensieri e sentimenti 535 00:40:25,262 --> 00:40:27,656 e' fondamentale in ogni relazione. 536 00:40:29,418 --> 00:40:33,176 La verita' emotiva e' l'unica via per la serenita'. 537 00:40:33,822 --> 00:40:36,061 Sospetto e sfiducia 538 00:40:36,428 --> 00:40:38,567 sono semplici reazioni chimiche 539 00:40:39,048 --> 00:40:41,648 e non sempre sono sotto il tuo controllo. 540 00:40:45,893 --> 00:40:47,166 Nonostante cio', 541 00:40:47,737 --> 00:40:51,189 a volte questi sentimenti sono fondati. 542 00:41:07,938 --> 00:41:09,788 VATTENE Dovresti andartene 543 00:41:09,888 --> 00:41:10,738 VAI ORA 544 00:42:11,742 --> 00:42:17,742 Venite a tradurre con SRT project www.phoenix.forumgalaxy.com 545 00:42:18,742 --> 00:42:23,742 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 546 00:43:15,459 --> 00:43:16,609 C'e' nessuno? 547 00:43:17,836 --> 00:43:18,986 C'e' nessuno? 548 00:43:24,625 --> 00:43:25,475 Ehila'? 549 00:43:28,332 --> 00:43:29,182 Ehila'. 550 00:43:40,818 --> 00:43:42,376 Ok. Ok, no, no. 551 00:43:42,677 --> 00:43:44,245 Non puo' essere vero. 552 00:43:45,491 --> 00:43:47,313 No, no, non esiste. 553 00:43:49,782 --> 00:43:50,588 Ella? 554 00:43:52,305 --> 00:43:53,453 Oh, mio Dio. 555 00:43:57,837 --> 00:43:58,628 Ella! 556 00:44:00,511 --> 00:44:02,516 Oh! Oh, Dio santo! 557 00:44:02,724 --> 00:44:03,526 Ella! 558 00:44:03,736 --> 00:44:04,752 No. Ella. 559 00:44:05,086 --> 00:44:05,990 Oddio. 560 00:44:06,566 --> 00:44:07,408 Oddio. 561 00:44:08,067 --> 00:44:08,777 No. 562 00:44:09,981 --> 00:44:10,750 Oddio. 563 00:44:14,271 --> 00:44:15,059 Oddio. 564 00:44:16,868 --> 00:44:18,192 Tesoro, tesoro. 565 00:44:18,312 --> 00:44:19,762 Sveglia, svegliati. 566 00:44:20,828 --> 00:44:23,611 No. No, no, no, no, no, no, no. No. 567 00:44:24,391 --> 00:44:25,262 Ah! Ah! 568 00:44:26,397 --> 00:44:29,156 E' un sogno. Un sogno. Svegliati! Svegliati! 569 00:44:29,475 --> 00:44:30,475 Svegliati! 570 00:44:32,593 --> 00:44:34,343 E' un sogno. E' un sogno. 571 00:44:35,045 --> 00:44:36,775 E' solo un sogno, cazzo! 572 00:44:53,301 --> 00:44:54,826 Maledetti incubi. 573 00:44:57,540 --> 00:44:58,515 Oh, mamma. 574 00:44:59,503 --> 00:45:01,303 Ho fatto uno strano sogno. 575 00:45:01,651 --> 00:45:02,551 Ah, si'? 576 00:45:03,961 --> 00:45:06,596 Ero sul palco, e io... 577 00:45:06,838 --> 00:45:08,814 c'erano moltissimi spettatori e non sapevo il copione. 578 00:45:08,914 --> 00:45:10,145 Non ne avevo idea. 579 00:45:10,245 --> 00:45:11,545 Odio quei sogni. 580 00:45:12,401 --> 00:45:14,101 Credo di averti battuto. 581 00:45:16,600 --> 00:45:18,080 Ah, che carino qui. 582 00:45:19,055 --> 00:45:20,989 Ok, questa e' bella. 583 00:45:21,478 --> 00:45:23,800 - Due porte. - Che, ieri erano tre? 584 00:45:23,920 --> 00:45:27,420 Si', una dietro la libreria. Ho sceso le scale e poi 585 00:45:27,540 --> 00:45:29,088 c'era una specie di... 586 00:45:29,208 --> 00:45:32,134 corridoio labirintico che finiva sotto la casa. 587 00:45:32,708 --> 00:45:33,621 Ed Ella... 588 00:45:33,721 --> 00:45:37,021 - Mio Dio, spaventoso. - Cosa nascondera' questa porta? 589 00:45:39,112 --> 00:45:40,822 Ma e' qui la lavatrice! 590 00:45:41,960 --> 00:45:44,194 Dio, questa lavanderia e' enorme. 591 00:45:44,642 --> 00:45:46,572 Ecco, questo era nel sogno. 592 00:45:48,490 --> 00:45:50,688 Ah, questo si' che e' inquietante. 593 00:45:50,788 --> 00:45:51,938 Ok, quindi... 594 00:45:52,729 --> 00:45:54,291 hai visto la foto... 595 00:45:54,514 --> 00:45:56,424 e poi hai messo tutto nel sogno. 596 00:45:56,524 --> 00:45:59,274 Ok, ok, ma quand'e' che mi sono addormentato? 597 00:45:59,563 --> 00:46:01,813 Subito dopo il sesso, come sempre. 598 00:46:02,514 --> 00:46:04,160 E' vero. E' cosi'. 599 00:46:05,034 --> 00:46:07,660 Non mi hai visto andare via? 600 00:46:07,944 --> 00:46:09,884 Hmm-mm. Non saprei. 601 00:46:10,143 --> 00:46:12,999 Non credo. Ehm, no, non credo. 602 00:46:13,282 --> 00:46:16,001 Mi sarei svegliata. Non sei molto furtivo. 603 00:46:16,668 --> 00:46:19,668 Quindi tutto cio' che ho visto era solo un sogno. 604 00:46:20,516 --> 00:46:21,615 Sembrerebbe. 605 00:46:24,400 --> 00:46:26,362 E non sono mai sceso di sotto? 606 00:46:26,569 --> 00:46:27,519 Negativo. 607 00:46:30,574 --> 00:46:32,174 Ti piace questo posto? 608 00:46:32,275 --> 00:46:33,475 Questa stanza? 609 00:46:33,726 --> 00:46:34,626 La casa. 610 00:46:36,368 --> 00:46:37,368 No, a te? 611 00:46:38,457 --> 00:46:39,357 La odio. 612 00:46:41,339 --> 00:46:43,677 - Ma siamo qui da poco. - Lo so, ma a volte quando 613 00:46:43,777 --> 00:46:45,715 prendi qualcosa online 614 00:46:45,835 --> 00:46:48,535 non sai se ti piacera' e ti sbagli, capita. 615 00:46:48,682 --> 00:46:50,132 E ora dove andiamo? 616 00:46:50,958 --> 00:46:53,664 Staremo un po' in un hotel dove divertirci. 617 00:46:53,784 --> 00:46:56,347 Basta che stiamo tutti assieme prima che 618 00:46:56,673 --> 00:46:59,222 io inizi il lavoro e tu vada a casa con papa'. 619 00:46:59,322 --> 00:47:01,471 Ma, per quanto tempo starai via? 620 00:47:01,729 --> 00:47:04,708 - Otto settimane. - Ma e' tantissimo tempo. 621 00:47:04,903 --> 00:47:06,046 Lo so, ma... 622 00:47:06,594 --> 00:47:09,197 tu e papa' verrete a trovarmi, come avevamo detto. 623 00:47:09,297 --> 00:47:11,485 Non possiamo venire con te? 624 00:47:11,605 --> 00:47:14,355 Andiamo fuori a giocare prima di andare via. 625 00:47:15,125 --> 00:47:17,175 Sette, otto, nove, dieci, via! 626 00:47:45,973 --> 00:47:47,523 Siete carine insieme. 627 00:48:32,966 --> 00:48:34,316 E' il tuo numero? 628 00:48:59,537 --> 00:49:00,387 Cavolo. 629 00:49:23,412 --> 00:49:25,612 Questo di certo non l'ho sognato. 630 00:49:30,316 --> 00:49:32,872 Te ne saresti dovuto andare Ora e' troppo tardi 631 00:49:40,004 --> 00:49:40,804 Presa! 632 00:49:46,796 --> 00:49:48,717 Mi sgusci sempre via! 633 00:49:50,639 --> 00:49:51,339 Ehi. 634 00:49:52,191 --> 00:49:53,241 Ciao papa'. 635 00:49:54,635 --> 00:49:56,385 Susanna, vieni un attimo. 636 00:49:56,584 --> 00:49:59,084 - Cosa c'e'? - Vieni a giocare con noi. 637 00:49:59,881 --> 00:50:02,131 Prima voglio parlare con la mamma. 638 00:50:05,517 --> 00:50:07,517 Papa' e' cosi' strano a volte. 639 00:50:07,904 --> 00:50:09,013 Ella, rientra. 640 00:50:09,113 --> 00:50:11,512 - Perche'? - Perche' sta per piovere. 641 00:50:17,765 --> 00:50:19,215 Pronto per partire? 642 00:50:20,893 --> 00:50:21,793 Cos'hai? 643 00:50:28,847 --> 00:50:30,199 Hai due telefoni. 644 00:50:35,007 --> 00:50:37,000 Dev'essere stato impegnativo... 645 00:50:37,120 --> 00:50:38,523 gestirli entrambi. 646 00:50:43,860 --> 00:50:45,365 Si', e' sfiancante. 647 00:50:49,875 --> 00:50:51,175 E' il tipo, Max, 648 00:50:51,495 --> 00:50:53,595 quello delle riprese in Messico? 649 00:50:55,795 --> 00:50:56,495 Si'. 650 00:50:58,790 --> 00:50:59,690 Peccato. 651 00:51:05,005 --> 00:51:06,194 E' stato qui, 652 00:51:07,204 --> 00:51:08,151 in casa? 653 00:51:08,654 --> 00:51:10,139 Certo... certo che no. 654 00:51:10,259 --> 00:51:12,449 Qualcuno ha scritto nel mio diario. 655 00:51:12,549 --> 00:51:14,140 Non e' qui. E' a New York, 656 00:51:14,240 --> 00:51:17,190 - ha delle riunioni. - Non me ne frega un cazzo. 657 00:51:18,114 --> 00:51:20,864 - Mi dispiace. - Chi ha usato il mio diario? 658 00:51:21,329 --> 00:51:23,162 Ahm, non so, Ella? 659 00:51:23,788 --> 00:51:25,772 E' questo il problema adesso? 660 00:51:27,965 --> 00:51:31,314 Scommetto che il tizio puo' scoparti tutta la notte, eh? 661 00:51:31,931 --> 00:51:33,881 Non peggiorare la situazione. 662 00:51:34,219 --> 00:51:37,234 Sono certo che non sono io a peggiorarla. 663 00:51:38,239 --> 00:51:39,360 Non ci sto. 664 00:51:40,642 --> 00:51:42,578 Se solo lo avessi detto a Max. 665 00:51:42,698 --> 00:51:45,948 Sai, mi sentirei meglio se urlassi come come chiunque. 666 00:51:48,464 --> 00:51:49,514 No, grazie. 667 00:51:52,226 --> 00:51:53,476 Devi andartene. 668 00:51:54,660 --> 00:51:56,170 Cosa? Dove? 669 00:51:56,737 --> 00:51:57,775 Non lo so. 670 00:51:58,350 --> 00:52:01,587 - Non qui, vai al paese. - Non sto nel cazzo di paese. 671 00:52:01,707 --> 00:52:03,651 - Vai tu. - No, fallo tu. 672 00:52:03,771 --> 00:52:05,471 Bene, Ella viene con me. 673 00:52:05,866 --> 00:52:07,565 Col cazzo che la prendi. 674 00:52:08,598 --> 00:52:10,473 Non fai tu le regole adesso 675 00:52:11,307 --> 00:52:12,627 Le hai infrante. 676 00:52:13,683 --> 00:52:15,683 Ormai non ci sono piu' regole. 677 00:52:36,378 --> 00:52:37,678 Dall'altro lato. 678 00:52:39,170 --> 00:52:41,053 Quanto ci dovrei stare in purgatorio? 679 00:52:41,153 --> 00:52:43,703 Mi serve una notte da solo. E anche a te 680 00:52:43,894 --> 00:52:47,161 - Non dirmi cosa mi serve. - Una notte per conto tuo. 681 00:52:47,281 --> 00:52:48,819 Si', Theo, e' chiaro. Da sola. 682 00:52:48,919 --> 00:52:51,465 Max non e' qui, non e' mai stato qui. 683 00:52:51,585 --> 00:52:55,035 - Giusto, le riunioni a New York. - MI fai salire, grazie? 684 00:52:55,759 --> 00:52:57,164 Ehi, ascolta, ehm... 685 00:52:57,284 --> 00:52:59,334 sai, vorrei rimangiarmi quel... 686 00:52:59,912 --> 00:53:02,221 "scoparti tutta la notte" che ho detto. 687 00:53:02,321 --> 00:53:03,437 Si', come ti pare. 688 00:53:03,537 --> 00:53:05,623 Per essere chiaro, non m'importa chi ti scopa tutta la notte. 689 00:53:05,723 --> 00:53:09,023 - Oh, mio Dio. Gesu'. - Sono certo sia una bella lista. 690 00:53:12,768 --> 00:53:14,168 Vai piano, tesoro. 691 00:53:24,135 --> 00:53:26,635 Ehi, ce li hai tutti e due i cellulari? 692 00:54:24,213 --> 00:54:25,568 Non avevano il burro d'arachidi. 693 00:54:25,668 --> 00:54:27,804 - Perche' no? - Qui non si usa. 694 00:54:28,152 --> 00:54:30,402 - Cos'e' quella roba? - Non lo so. 695 00:54:31,014 --> 00:54:33,608 Inizia per L. Be', due L, a dire il vero. 696 00:54:34,146 --> 00:54:35,346 Non lo voglio. 697 00:54:38,384 --> 00:54:40,433 - E' buono. - No, non e' vero. 698 00:54:40,615 --> 00:54:41,265 Ok, 699 00:54:41,809 --> 00:54:44,009 non e' buono. Ha un gusto strano. 700 00:54:44,363 --> 00:54:45,984 Ma non e' veleno 701 00:54:46,418 --> 00:54:47,789 e e' quello che c'e'. 702 00:54:47,889 --> 00:54:49,939 - Io non lo mangio. - Potresti 703 00:54:50,099 --> 00:54:52,394 fermarti con il monopattino per un attimo, tesoro? 704 00:54:52,494 --> 00:54:55,041 Potresti anche semplicemente 705 00:54:55,141 --> 00:54:57,006 buttarlo nella spazzatura, per me, 706 00:54:57,106 --> 00:54:59,238 perche' non lo mangio. 707 00:54:59,338 --> 00:55:00,188 Tesoro, 708 00:55:00,632 --> 00:55:02,632 puoi scendere dal monopattino? 709 00:55:04,039 --> 00:55:05,139 Mi dispiace. 710 00:55:05,404 --> 00:55:06,577 Scusa. 711 00:55:07,019 --> 00:55:08,369 Va bene, va bene. 712 00:55:08,616 --> 00:55:10,116 Tesoro, non importa. 713 00:55:18,724 --> 00:55:20,374 Non mi piace stare qui. 714 00:55:22,335 --> 00:55:23,485 Nemmeno a me. 715 00:55:23,937 --> 00:55:27,067 Faccio sogni strani che mi mettono di cattivo umore. 716 00:55:27,167 --> 00:55:28,117 Anche io. 717 00:55:29,116 --> 00:55:31,203 Tu e la mamma avete litigato? 718 00:55:35,143 --> 00:55:35,843 Si'. 719 00:55:37,151 --> 00:55:39,051 Oggi e' una brutta giornata. 720 00:55:39,856 --> 00:55:42,156 - Voglio andare a casa. - Anche io. 721 00:55:42,784 --> 00:55:45,579 Appena mamma torna con la macchina, ok? 722 00:55:45,679 --> 00:55:47,579 - E quando torna? - Domani. 723 00:56:13,363 --> 00:56:15,563 - Che cosa fai? - Un esperimento. 724 00:56:15,831 --> 00:56:19,031 - Che tipo di esperimento? - Esperimento con l'acqua. 725 00:56:31,234 --> 00:56:32,584 Questo e' strano. 726 00:56:33,083 --> 00:56:34,283 Direi proprio. 727 00:56:40,651 --> 00:56:41,501 Cos'e'? 728 00:56:42,042 --> 00:56:43,342 E' un triangolo. 729 00:56:44,104 --> 00:56:45,382 Controllo gli angoli. 730 00:56:45,482 --> 00:56:47,073 Perche' controlli gli angoli? 731 00:56:47,173 --> 00:56:49,773 Queste sono tutte ottime domande, tesoro. 732 00:56:59,620 --> 00:57:01,620 Ti sembra normale questo muro? 733 00:57:03,708 --> 00:57:06,019 Mi sembra un muro. 734 00:57:07,619 --> 00:57:09,219 Non si capisce da qui. 735 00:57:16,190 --> 00:57:18,244 Che cosa cerchi? 736 00:57:19,039 --> 00:57:20,039 Non lo so. 737 00:57:21,906 --> 00:57:23,141 16, 7, 738 00:57:23,936 --> 00:57:25,143 12, 0. 739 00:57:25,243 --> 00:57:26,777 Tesoro, tesoro, tesoro. 740 00:57:26,877 --> 00:57:28,477 Me l'hai insegnato tu. 741 00:57:29,041 --> 00:57:32,000 16! 17! 18! 742 00:57:32,100 --> 00:57:34,050 - Ok, mi hai beccato. - Uno! 743 00:57:40,691 --> 00:57:42,641 - Tieni forte, tesoro. - Ok. 744 00:57:44,398 --> 00:57:46,249 - Non lasciarlo. - Ok. 745 00:57:49,967 --> 00:57:50,933 8 metri. 746 00:57:51,544 --> 00:57:53,094 - Tieni forte. - Ok. 747 00:58:00,874 --> 00:58:01,874 6 e mezzo. 748 00:58:03,868 --> 00:58:04,883 Sei nell'angolo? 749 00:58:04,983 --> 00:58:06,333 - Si'. - Sicura? 750 00:58:06,625 --> 00:58:07,325 Si'. 751 00:58:07,622 --> 00:58:08,822 Puoi lasciare. 752 00:58:09,487 --> 00:58:10,596 Cosa dice? 753 00:58:11,607 --> 00:58:13,055 Dice che questa stanza 754 00:58:13,155 --> 00:58:16,393 e' un metro e mezzo piu' lunga dentro che fuori 755 00:58:19,431 --> 00:58:21,165 Aspetta. Come funziona? 756 00:58:23,246 --> 00:58:24,396 Non funziona. 757 00:58:24,887 --> 00:58:25,887 Ho freddo. 758 00:58:26,082 --> 00:58:27,426 Vai a metterti la giacca. 759 00:58:27,526 --> 00:58:28,176 Ok. 760 00:59:07,316 --> 00:59:08,065 Ella? 761 00:59:11,831 --> 00:59:12,581 Ella. 762 00:59:20,877 --> 00:59:21,783 Ella. 763 00:59:27,074 --> 00:59:29,874 Non sono dell'umore per giocare a nascondino. 764 00:59:33,258 --> 00:59:34,008 Ella! 765 00:59:42,552 --> 00:59:43,302 Ella. 766 00:59:46,956 --> 00:59:48,406 Mi arrendo, tesoro. 767 00:59:48,795 --> 00:59:49,795 Hai vinto. 768 00:59:50,738 --> 00:59:51,488 Ella. 769 00:59:58,357 --> 00:59:59,107 Ella? 770 01:00:11,366 --> 01:00:14,566 Ok, Ella, non e' divertente. Vieni fuori, per favore. 771 01:00:16,302 --> 01:00:17,218 Papa'? 772 01:00:24,602 --> 01:00:25,704 Papa'. 773 01:00:30,497 --> 01:00:31,247 Ella. 774 01:00:44,483 --> 01:00:45,733 Ma che diavolo? 775 01:01:13,475 --> 01:01:14,275 Papa'? 776 01:01:16,934 --> 01:01:18,372 Sei li'? 777 01:01:27,057 --> 01:01:27,976 Papa'? 778 01:01:43,366 --> 01:01:44,116 Ella? 779 01:01:58,479 --> 01:01:59,379 Oh, Dio. 780 01:02:20,636 --> 01:02:21,786 C'e' nessuno? 781 01:02:25,504 --> 01:02:27,289 C'e' qualcuno quaggiu'? 782 01:02:32,869 --> 01:02:34,458 Mi sono persa. 783 01:02:51,258 --> 01:02:52,108 Ehila'? 784 01:02:59,302 --> 01:03:00,202 Chi sei? 785 01:03:05,207 --> 01:03:06,507 Mi puoi sentire? 786 01:03:09,149 --> 01:03:10,252 Stai bene? 787 01:03:16,672 --> 01:03:17,422 Ella. 788 01:03:22,621 --> 01:03:24,221 Che faccino innocente. 789 01:03:28,549 --> 01:03:30,299 Qui non ne abbiamo tanti. 790 01:03:31,400 --> 01:03:32,900 Che papa' fortunato. 791 01:03:33,521 --> 01:03:36,820 Scommetto che staresti con lui per sempre, non e' vero? 792 01:03:43,098 --> 01:03:45,180 - Ella! - Papa'! 793 01:03:50,099 --> 01:03:51,589 Papa', dove sei? 794 01:03:52,409 --> 01:03:53,159 Ella? 795 01:03:53,998 --> 01:03:55,490 - Ella! - Papa', ho paura. 796 01:03:55,590 --> 01:03:57,290 Allontanati dalla porta! 797 01:03:58,002 --> 01:04:00,228 Papa', per favore, per favore. 798 01:04:00,328 --> 01:04:01,529 Papa'! 799 01:04:05,746 --> 01:04:06,746 Oh, Gesu'. 800 01:04:07,728 --> 01:04:09,941 Ella. Tesoro, stai bene? 801 01:04:10,531 --> 01:04:12,972 - Mi sono... mi sono persa. - Oh, piccola. 802 01:04:13,072 --> 01:04:14,142 Mi sono persa nella casa. 803 01:04:14,242 --> 01:04:15,976 Lo so. Lo so. Ora ti ho trovata. 804 01:04:16,076 --> 01:04:17,907 - Ti ho cercato dappertutto. - Lo so. 805 01:04:18,007 --> 01:04:19,654 Lo so amore mio. Non e' niente. Non e' niente. 806 01:04:19,754 --> 01:04:21,804 - Avevo paura. - Lo so. Lo so. 807 01:04:22,215 --> 01:04:24,255 - Ti ho trovata. - Non riuscivo a trovarti. 808 01:04:24,355 --> 01:04:25,955 Ti ho trovata, adesso. 809 01:04:29,213 --> 01:04:30,531 Adesso sei al sicuro. 810 01:04:30,631 --> 01:04:31,531 Va bene? 811 01:04:32,482 --> 01:04:33,382 Tu e io, 812 01:04:33,598 --> 01:04:36,163 non ci perderemo piu' di vista. 813 01:04:36,263 --> 01:04:37,113 Capito? 814 01:04:37,221 --> 01:04:38,321 E' un patto. 815 01:04:38,462 --> 01:04:40,012 Voglio andare a casa. 816 01:04:41,022 --> 01:04:42,072 Ci andremo. 817 01:04:42,453 --> 01:04:44,037 - Promesso? - Si'. Si'. 818 01:04:44,137 --> 01:04:44,837 Si'. 819 01:04:45,407 --> 01:04:46,344 Lo prometto. 820 01:04:46,444 --> 01:04:48,156 - Vado a chiamare... - Aspetta! 821 01:04:48,256 --> 01:04:50,310 Ok, non vado da nessuna parte. Chiamo la mamma 822 01:04:50,410 --> 01:04:52,146 e lei verra' subito 823 01:04:52,246 --> 01:04:54,195 e ci passera' a prendere, ok? 824 01:04:57,252 --> 01:04:58,402 Ehi, sono io. 825 01:04:59,254 --> 01:05:00,854 Lasciate un messaggio. 826 01:05:01,151 --> 01:05:03,551 Ha il telefono spento o non ha campo. 827 01:05:04,111 --> 01:05:06,761 Perche' non la chiami sull'altro telefono? 828 01:05:11,121 --> 01:05:12,471 Non ho il numero. 829 01:05:15,860 --> 01:05:17,610 Va bene, ci provo ancora. 830 01:05:19,616 --> 01:05:20,766 Ehi, sono io. 831 01:05:21,572 --> 01:05:23,672 - Lasciate un messaggio. - Ehi, 832 01:05:23,816 --> 01:05:24,716 sono io. 833 01:05:25,419 --> 01:05:27,169 Chiamami appena lo senti, 834 01:05:27,624 --> 01:05:29,074 il prima possibile. 835 01:05:31,758 --> 01:05:32,871 Ah, ok. 836 01:05:34,751 --> 01:05:36,201 Non e' un problema. 837 01:05:37,364 --> 01:05:38,014 Ok. 838 01:05:41,493 --> 01:05:44,143 Va bene, si', e'... e' un po' un problema. 839 01:05:46,741 --> 01:05:47,941 Ma ho un'idea. 840 01:05:50,470 --> 01:05:51,370 Va bene. 841 01:05:51,953 --> 01:05:52,846 Ce ne andiamo da qui. 842 01:05:52,946 --> 01:05:55,394 Eccome se ce ne andiamo. 843 01:06:06,458 --> 01:06:09,008 - Non rispondono? - Ah, dagli un minuto. 844 01:06:09,108 --> 01:06:11,007 Questo tipo e' un po' lento. 845 01:06:20,228 --> 01:06:20,837 Pronto. 846 01:06:20,937 --> 01:06:22,977 Pronto, salve. Sono Theo Conroy. 847 01:06:23,077 --> 01:06:24,927 Sono venuto l'altro giorno. 848 01:06:25,112 --> 01:06:26,862 Abbiamo affittato la casa 849 01:06:27,278 --> 01:06:28,470 sulla collina. 850 01:06:28,570 --> 01:06:29,320 Dove? 851 01:06:29,896 --> 01:06:31,208 Stetler. La casa di Stetler. 852 01:06:31,308 --> 01:06:33,683 Abbiamo affittato la casa di Stetler. 853 01:06:33,783 --> 01:06:34,833 Mi ricordo. 854 01:06:35,056 --> 01:06:36,230 Ci serve un taxi. 855 01:06:36,330 --> 01:06:37,230 Un cosa? 856 01:06:37,590 --> 01:06:38,490 Un taxi. 857 01:06:38,881 --> 01:06:41,231 Ci serve qualcuno che venga a prenderci. 858 01:06:41,331 --> 01:06:43,531 Non ci sono taxi da queste parti. 859 01:06:43,988 --> 01:06:44,978 Be', dove allora? 860 01:06:45,078 --> 01:06:46,357 Al Marlborough Inn, forse. 861 01:06:46,457 --> 01:06:47,546 A meno che lui non sia ancora in vacanza. 862 01:06:47,646 --> 01:06:50,098 Ok, puo' darmi il numero, per favore? 863 01:06:52,174 --> 01:06:53,024 Pronto? 864 01:06:53,750 --> 01:06:55,693 Ha provato il triangolo? 865 01:07:00,111 --> 01:07:00,811 Si'. 866 01:07:01,233 --> 01:07:02,933 Ho provato il triangolo. 867 01:07:03,545 --> 01:07:05,895 Non aderisce mai agli angoli lassu'. 868 01:07:06,040 --> 01:07:07,090 Perche' no? 869 01:07:07,904 --> 01:07:09,854 Che razza di posto e' questo? 870 01:07:09,954 --> 01:07:12,623 Qualcuno di qui, Hans Eagly, 871 01:07:12,723 --> 01:07:14,551 il proprietario del Lindenhof, 872 01:07:14,651 --> 01:07:16,408 ha detto che una formica 873 01:07:16,990 --> 01:07:18,912 non sa cosa sia una cattedrale 874 01:07:19,012 --> 01:07:20,712 o una centrale elettrica 875 01:07:20,876 --> 01:07:22,026 o un vulcano. 876 01:07:22,819 --> 01:07:24,819 E' la stessa cosa con la casa. 877 01:07:25,681 --> 01:07:27,880 Non sai cio' che non puoi sapere. 878 01:07:31,081 --> 01:07:32,149 E' ancora li'? 879 01:07:32,249 --> 01:07:33,489 Ci serve un taxi, subito. 880 01:07:33,589 --> 01:07:34,880 Non mi urli contro. 881 01:07:34,980 --> 01:07:36,430 Non sto... urlando. 882 01:07:36,805 --> 01:07:39,355 C'era una casa diversa, prima di quella. 883 01:07:39,470 --> 01:07:40,820 Che tipo di casa? 884 01:07:41,550 --> 01:07:42,794 Diversa. 885 01:07:43,336 --> 01:07:44,736 E prima di quella, 886 01:07:44,911 --> 01:07:45,911 una torre. 887 01:07:46,106 --> 01:07:46,906 Torre? 888 01:07:47,016 --> 01:07:48,316 E' una leggenda. 889 01:07:49,317 --> 01:07:51,236 Il diavolo costruisce una torre 890 01:07:51,336 --> 01:07:52,886 per raccogliere anime 891 01:07:53,266 --> 01:07:55,163 e Dio la distrugge. 892 01:07:55,537 --> 01:07:57,887 Ma il diavolo la ricostruisce ancora 893 01:07:58,216 --> 01:07:59,166 e ancora. 894 01:08:00,159 --> 01:08:02,809 Ci sono sempre state persone nella casa. 895 01:08:03,069 --> 01:08:04,901 Alcune non se ne vanno. 896 01:08:05,410 --> 01:08:07,634 Di solito sono quelli giusti a trovare la casa. 897 01:08:07,734 --> 01:08:09,434 O forse e' il contrario. 898 01:08:10,018 --> 01:08:11,668 E' la casa a trovarli. 899 01:08:12,053 --> 01:08:13,903 Dobbiamo andarcene, subito! 900 01:08:15,624 --> 01:08:17,074 Non e' compito mio. 901 01:08:17,921 --> 01:08:18,771 Pronto? 902 01:08:19,037 --> 01:08:19,887 Pronto! 903 01:08:20,784 --> 01:08:21,734 Sono qui. 904 01:08:22,605 --> 01:08:24,005 Sono sempre qui. 905 01:08:30,624 --> 01:08:32,526 - Quanto e' lontano il paese? - E' un po' lontano. 906 01:08:32,626 --> 01:08:34,207 Circa 6 chilometri. 907 01:08:34,997 --> 01:08:35,964 Ma e' buio. 908 01:08:36,064 --> 01:08:36,814 Gia'. 909 01:08:37,334 --> 01:08:38,284 E freddo. 910 01:08:38,515 --> 01:08:39,951 Preferisci stare qui? 911 01:08:40,051 --> 01:08:40,701 No. 912 01:08:41,102 --> 01:08:42,152 Neanche io. 913 01:08:43,947 --> 01:08:46,897 - Ma e le nostre cose? - Ne compreremo di nuove. 914 01:08:49,539 --> 01:08:50,389 Oh, no. 915 01:08:52,664 --> 01:08:54,664 Perche' non sblocchi la porta? 916 01:09:07,596 --> 01:09:10,146 - Sei sicuro di sapere la strada? - Si'. 917 01:09:10,406 --> 01:09:11,956 C'e' solo una strada, 918 01:09:12,152 --> 01:09:14,102 che va dritta giu' in citta'. 919 01:09:19,873 --> 01:09:22,458 C'e' qualcuno nella casa. 920 01:09:28,225 --> 01:09:29,075 Ok, su. 921 01:09:30,208 --> 01:09:31,583 Papa', che succede? 922 01:09:31,683 --> 01:09:32,583 Andiamo. 923 01:09:41,850 --> 01:09:43,450 - Ho freddo. - Lo so. 924 01:09:43,562 --> 01:09:44,562 Fa freddo, 925 01:09:44,843 --> 01:09:46,293 ma noi stiamo bene. 926 01:09:46,497 --> 01:09:47,594 Posso camminare. 927 01:09:47,694 --> 01:09:49,894 Ti porto io, tesoro. Ti porto io. 928 01:09:52,446 --> 01:09:53,575 Si congela. 929 01:09:54,455 --> 01:09:56,017 Ehi. Sei bravissima. 930 01:10:00,821 --> 01:10:02,415 Tesoro, devo metterti giu', ok? 931 01:10:02,515 --> 01:10:03,165 Ok. 932 01:10:07,418 --> 01:10:09,682 - Sicuro di sapere dove andiamo? - Si'. 933 01:10:09,782 --> 01:10:12,282 C'e' solo una strada, dritta in citta'. 934 01:10:16,317 --> 01:10:17,417 Che cos'era? 935 01:10:23,085 --> 01:10:24,208 - Che cos'era? - Niente, tesoro. 936 01:10:24,308 --> 01:10:25,636 Solo un animale, animale. 937 01:10:25,736 --> 01:10:27,936 - Ok. - Un cervo, qualcosa cosi'. 938 01:10:29,000 --> 01:10:30,150 Ok, vieni su. 939 01:10:45,637 --> 01:10:47,287 Ci siamo quasi, tesoro. 940 01:10:47,777 --> 01:10:49,016 Non siamo lontani. 941 01:10:49,116 --> 01:10:51,716 Non sento... non sento le dita dei piedi. 942 01:10:52,195 --> 01:10:53,945 Forse hanno il caminetto. 943 01:10:56,922 --> 01:10:59,669 Non ho mai avuto cosi' tanto freddo. 944 01:11:00,060 --> 01:11:02,060 Non hai mai vissuto a Chicago. 945 01:11:02,380 --> 01:11:04,000 Quanto e' lontano ancora? 946 01:11:04,100 --> 01:11:05,950 Inizio a vedere delle luci. 947 01:11:06,292 --> 01:11:07,042 Fa... 948 01:11:07,404 --> 01:11:08,030 freddo. 949 01:11:08,130 --> 01:11:08,830 Si'. 950 01:11:11,347 --> 01:11:13,247 Vedo chiaramente delle luci. 951 01:11:17,102 --> 01:11:18,552 Ce l'abbiamo fatta. 952 01:11:20,949 --> 01:11:22,399 Ce l'abbiamo fatta. 953 01:11:22,558 --> 01:11:24,408 Ce l'abbiamo fatta, tesoro. 954 01:11:25,147 --> 01:11:26,097 Ci siamo. 955 01:11:26,841 --> 01:11:27,741 Siamo... 956 01:11:32,917 --> 01:11:34,117 Siamo tornati. 957 01:11:35,149 --> 01:11:35,899 Cosa? 958 01:11:43,289 --> 01:11:44,489 Siamo tornati. 959 01:11:44,978 --> 01:11:45,728 Ma... 960 01:11:45,985 --> 01:11:48,684 Ma siamo sempre andati in giu'. 961 01:11:49,057 --> 01:11:50,957 Te lo spiego domani mattina. 962 01:11:51,402 --> 01:11:53,008 - E' complicato. - No, non e' vero. 963 01:11:53,108 --> 01:11:55,870 Abbiamo sempre camminato in giu'. 964 01:11:57,238 --> 01:11:58,888 Non voglio entrare li'. 965 01:11:59,318 --> 01:12:00,562 Non abbiamo scelta. 966 01:12:00,662 --> 01:12:02,112 Io li' non ci vado. 967 01:12:02,364 --> 01:12:04,464 - Tesoro... - Odio quella casa! 968 01:12:04,899 --> 01:12:07,635 - Fa troppo freddo, tesoro. - No. No! 969 01:12:07,735 --> 01:12:10,839 La mamma verra' qui con la macchina domani mattina. 970 01:12:10,939 --> 01:12:13,089 Ti prego, non farmi entrare li'. 971 01:12:15,413 --> 01:12:16,413 Ascoltami. 972 01:12:18,614 --> 01:12:20,564 Non sopravviveremo qui fuori. 973 01:12:21,848 --> 01:12:23,498 Non per tutta la notte. 974 01:12:24,552 --> 01:12:26,302 Capisci cosa sto dicendo? 975 01:12:29,384 --> 01:12:30,784 Ti proteggero' io. 976 01:12:32,259 --> 01:12:33,558 Faro' in modo... 977 01:12:34,330 --> 01:12:36,130 che non ti succeda niente. 978 01:12:37,258 --> 01:12:38,508 Ti proteggero'. 979 01:12:39,568 --> 01:12:41,075 Ok? Ti fidi di me? 980 01:12:42,326 --> 01:12:43,464 Mi fido. 981 01:12:44,530 --> 01:12:45,780 Un'altra notte. 982 01:12:46,576 --> 01:12:48,076 Solo un'altra notte. 983 01:12:48,364 --> 01:12:49,714 Possiamo farcela. 984 01:12:50,267 --> 01:12:51,959 Ok? Andiamo. Andiamo. 985 01:13:07,761 --> 01:13:09,261 Ok? Ti senti meglio? 986 01:13:09,817 --> 01:13:11,569 E' caldo adesso, vero? 987 01:13:12,002 --> 01:13:13,596 Non vado da nessuna parte. 988 01:13:13,696 --> 01:13:15,396 Prova a dormire, tesoro. 989 01:13:16,696 --> 01:13:17,496 Papa'? 990 01:13:17,837 --> 01:13:19,087 Si', amore mio. 991 01:13:19,387 --> 01:13:20,915 Vuoi ancora bene alla mamma? 992 01:13:21,015 --> 01:13:21,715 Si'. 993 01:13:22,341 --> 01:13:23,591 Le voglio bene. 994 01:13:24,206 --> 01:13:25,606 Ma non abbastanza? 995 01:13:27,280 --> 01:13:29,381 Be', tesoro, io... 996 01:13:29,481 --> 01:13:30,631 non ho mai... 997 01:13:31,126 --> 01:13:33,826 davvero meritato di stare con la tua mamma. 998 01:13:34,133 --> 01:13:35,092 E io? 999 01:13:38,141 --> 01:13:38,891 E tu? 1000 01:13:39,861 --> 01:13:41,561 Mi vuoi bene abbastanza? 1001 01:13:46,477 --> 01:13:47,177 Sai, 1002 01:13:48,446 --> 01:13:49,995 quando ero giovane... 1003 01:13:51,334 --> 01:13:52,634 le cose erano... 1004 01:13:52,830 --> 01:13:53,630 facili 1005 01:13:53,915 --> 01:13:56,558 per me, e arrivavano in fretta, come 1006 01:13:56,808 --> 01:13:58,553 il successo e i soldi. 1007 01:13:58,777 --> 01:14:00,177 Cose di quel tipo. 1008 01:14:00,732 --> 01:14:01,879 E penso... 1009 01:14:02,451 --> 01:14:04,051 di aver perso di vista 1010 01:14:04,623 --> 01:14:06,795 chi ero e... 1011 01:14:08,529 --> 01:14:10,979 Sono diventato qualcuno di cui non ero 1012 01:14:11,081 --> 01:14:11,881 fiero. 1013 01:14:13,957 --> 01:14:15,962 Ogni cosa nella mia vita... 1014 01:14:16,399 --> 01:14:17,599 e' arrivata... 1015 01:14:18,132 --> 01:14:20,532 troppo facilmente e troppo in fretta. 1016 01:14:22,068 --> 01:14:23,118 A parte te. 1017 01:14:24,182 --> 01:14:25,882 L'unica cosa importante. 1018 01:14:27,477 --> 01:14:29,326 Per te ho dovuto aspettare. 1019 01:14:30,089 --> 01:14:31,789 Finche' non eri vecchio? 1020 01:14:33,944 --> 01:14:36,444 Ehi, signorina, non sono cosi' vecchio. 1021 01:14:40,651 --> 01:14:42,001 Ti voglio bene... 1022 01:14:42,288 --> 01:14:44,088 molto piu' che abbastanza. 1023 01:14:45,360 --> 01:14:46,960 Ti voglio bene, papa'. 1024 01:14:48,445 --> 01:14:52,814 Ehi, tu che stai guardando questo film. 1025 01:14:53,154 --> 01:14:58,504 Vorremmo farti presente che nel caso non avessi trovato i nostri crediti 1026 01:14:58,877 --> 01:15:04,006 sappi che questi sottotitoli sono stati fatti 1027 01:15:04,430 --> 01:15:09,617 da S|R|T| p|r|o|j|e|c|t e poi rubati dal sito nel quale stai vedendo il film. 1028 01:15:10,059 --> 01:15:14,073 Buon proseguimento! 1029 01:15:45,652 --> 01:15:46,402 Ella! 1030 01:15:55,378 --> 01:15:56,128 Ella. 1031 01:15:56,494 --> 01:15:58,188 - Ella! - Papa'! 1032 01:16:00,735 --> 01:16:01,485 Ella? 1033 01:17:04,435 --> 01:17:05,185 Ella! 1034 01:17:18,938 --> 01:17:20,293 Ella! 1035 01:18:09,344 --> 01:18:11,194 VATTENE Dovresti andartene 1036 01:18:11,294 --> 01:18:12,752 VAI ORA 1037 01:18:18,105 --> 01:18:18,805 Wow. 1038 01:18:18,932 --> 01:18:20,884 - Dentro sembra piu' grande. - Oh, mio Dio. 1039 01:18:20,984 --> 01:18:21,832 Molto piu' grande. 1040 01:18:21,932 --> 01:18:23,335 Oh, la adoro. 1041 01:18:23,761 --> 01:18:25,411 Pero' non c'e' segnale. 1042 01:18:25,973 --> 01:18:27,423 - Lo senti? - Ehi! 1043 01:18:27,693 --> 01:18:28,433 Cosa? 1044 01:18:28,533 --> 01:18:30,133 - Ehi! - Il silenzio. 1045 01:18:30,687 --> 01:18:31,685 Papa'! 1046 01:18:34,337 --> 01:18:35,187 Pronto. 1047 01:18:35,325 --> 01:18:38,183 Tu non vai da nessuna parte. 1048 01:18:42,254 --> 01:18:43,654 Ehi, sono tornato. 1049 01:18:46,180 --> 01:18:46,880 Ehi. 1050 01:18:47,125 --> 01:18:50,125 Mi dispiace per quello che ti e' successo, papa'. 1051 01:18:51,211 --> 01:18:52,911 Tutti vanno in paradiso? 1052 01:18:55,897 --> 01:18:57,447 E' quello che dicono. 1053 01:18:58,424 --> 01:18:59,374 Dove sei? 1054 01:19:03,136 --> 01:19:05,526 Oh, mio Dio, Ella, devi venire quassu'. 1055 01:19:05,626 --> 01:19:07,626 Il tuo letto e' grande come... 1056 01:19:37,979 --> 01:19:38,729 Ella. 1057 01:19:41,865 --> 01:19:42,615 Ella. 1058 01:19:46,386 --> 01:19:47,136 Ella. 1059 01:19:47,909 --> 01:19:48,859 Dove sei? 1060 01:20:00,521 --> 01:20:01,421 Susanna? 1061 01:20:03,081 --> 01:20:03,981 Susanna! 1062 01:20:10,440 --> 01:20:11,140 Wow. 1063 01:20:11,954 --> 01:20:13,888 - Sembra piu' grande dentro. - Oh, mio Dio. 1064 01:20:13,988 --> 01:20:15,388 Molto piu' grande. 1065 01:20:26,236 --> 01:20:27,836 Lei si chiama Stetler? 1066 01:20:28,177 --> 01:20:29,527 Io ho molti nomi. 1067 01:20:31,222 --> 01:20:32,322 Dov'e' Ella? 1068 01:20:33,034 --> 01:20:34,134 Molte facce. 1069 01:20:34,997 --> 01:20:36,268 E molte case. 1070 01:20:37,199 --> 01:20:39,899 E' da molto che c'e' una stanza per te qui. 1071 01:20:40,335 --> 01:20:42,485 - Dov'e' lei? - Dove devi stare. 1072 01:20:43,501 --> 01:20:44,351 Con me. 1073 01:20:44,893 --> 01:20:45,969 Papa'! 1074 01:20:46,494 --> 01:20:47,578 Qui dentro! 1075 01:20:47,678 --> 01:20:50,245 Papa', ho paura! Sono qui! 1076 01:20:50,345 --> 01:20:53,421 - Ella! Ella! - Trovami. Trovami, ti prego. 1077 01:20:54,038 --> 01:20:55,102 Ella. Ella. 1078 01:20:55,325 --> 01:20:56,808 Fa caldo qui! 1079 01:20:58,691 --> 01:20:59,798 Lasciala andare. 1080 01:20:59,898 --> 01:21:01,648 Un papa' cosi' fortunato. 1081 01:21:02,356 --> 01:21:04,553 Lei farebbe qualsiasi cosa per te. 1082 01:21:04,653 --> 01:21:06,470 Lasciala andare, figlio di puttana. 1083 01:21:06,570 --> 01:21:08,342 Resterebbe perfino qui. 1084 01:21:10,248 --> 01:21:12,266 Lasciala andare. Lasciala andare! 1085 01:21:12,366 --> 01:21:13,266 Pensaci. 1086 01:21:13,714 --> 01:21:14,714 Insieme... 1087 01:21:15,250 --> 01:21:16,137 per sempre. 1088 01:21:16,237 --> 01:21:17,237 Solo tu... 1089 01:21:17,613 --> 01:21:18,513 e lei... 1090 01:21:19,425 --> 01:21:20,675 e una menzogna. 1091 01:21:21,256 --> 01:21:22,455 Lei e' innocente. 1092 01:21:22,555 --> 01:21:23,855 Certo che lo e'. 1093 01:21:24,512 --> 01:21:25,862 Ma lei e' con te. 1094 01:21:25,962 --> 01:21:27,462 Non ho fatto niente! 1095 01:21:28,582 --> 01:21:29,885 Non ho fatto niente! 1096 01:21:29,985 --> 01:21:32,152 Papa', non so dove sono! 1097 01:21:32,252 --> 01:21:34,254 Papa', ti prego, ti prego! 1098 01:21:35,882 --> 01:21:37,182 Lasciala andare! 1099 01:21:46,188 --> 01:21:47,788 I peccati dei padri... 1100 01:21:48,118 --> 01:21:49,518 Non ho fatto niente! 1101 01:21:53,422 --> 01:21:54,858 ricadono sui figli. 1102 01:21:54,958 --> 01:21:56,764 Ma... non ho... 1103 01:21:57,489 --> 01:21:58,639 fatto niente! 1104 01:22:02,110 --> 01:22:04,060 E' il problema degli specchi. 1105 01:22:07,427 --> 01:22:09,377 Ti mostrano sempre te stesso. 1106 01:22:19,084 --> 01:22:20,034 Ti prego. 1107 01:22:21,084 --> 01:22:22,768 Ti prego, lasciala andare. Ti prego, lasciala andare. 1108 01:22:22,868 --> 01:22:24,661 Ti prego, ti prego, ti prego, ti prego. 1109 01:22:24,761 --> 01:22:25,411 Io? 1110 01:22:26,769 --> 01:22:29,219 L'unico che la sta tenendo qui sei tu. 1111 01:22:34,699 --> 01:22:35,999 Non posso farlo. 1112 01:22:36,432 --> 01:22:37,732 Non posso farlo. 1113 01:22:39,229 --> 01:22:40,219 Non posso farlo. 1114 01:22:40,319 --> 01:22:41,624 Non posso piu' farlo. 1115 01:22:41,724 --> 01:22:42,724 Non posso. 1116 01:22:43,310 --> 01:22:45,510 Non posso farlo. Non posso farlo. 1117 01:22:45,764 --> 01:22:47,064 Non posso farlo. 1118 01:22:51,659 --> 01:22:54,007 Allora sai cosa devi fare, vero? 1119 01:23:01,233 --> 01:23:02,033 Papa'? 1120 01:23:04,175 --> 01:23:05,477 Oh... Ella. 1121 01:23:05,983 --> 01:23:07,033 Oh, tesoro. 1122 01:23:08,806 --> 01:23:10,548 Oh, mi dispiace cosi' tanto. 1123 01:23:10,648 --> 01:23:13,297 Ella, mi dispiace tanto. Mi dispiace tanto. 1124 01:23:13,397 --> 01:23:14,347 Per cosa? 1125 01:23:17,191 --> 01:23:17,991 Per... 1126 01:23:19,253 --> 01:23:21,153 non essere quello che pensi. 1127 01:23:21,426 --> 01:23:22,176 Ma... 1128 01:23:22,363 --> 01:23:24,262 io ti voglio bene lo stesso. 1129 01:23:24,494 --> 01:23:26,194 Non l'hai ancora capito? 1130 01:23:37,057 --> 01:23:38,757 E' ora di andare a casa? 1131 01:23:47,919 --> 01:23:49,569 Si', per te e le mamma. 1132 01:23:55,914 --> 01:23:56,814 Andiamo. 1133 01:24:18,436 --> 01:24:19,536 Ciao, mamma. 1134 01:25:04,889 --> 01:25:06,489 Dove sono le sue cose? 1135 01:25:07,187 --> 01:25:08,396 Te le spediro'. 1136 01:25:08,496 --> 01:25:09,596 Piu' avanti. 1137 01:25:12,763 --> 01:25:14,313 Tu non vieni con noi? 1138 01:25:16,583 --> 01:25:18,133 Non mi lasciera' mai. 1139 01:25:18,926 --> 01:25:20,376 Finirei sempre qui. 1140 01:25:20,541 --> 01:25:22,569 E se sarai con me, anche tu. 1141 01:25:23,521 --> 01:25:24,921 Io devo stare qui. 1142 01:25:25,372 --> 01:25:28,482 Possiamo provare a risolverla? 1143 01:25:30,582 --> 01:25:31,432 Ti amo. 1144 01:25:31,882 --> 01:25:33,332 Ti amo cosi' tanto. 1145 01:25:35,355 --> 01:25:36,105 Ma... 1146 01:25:37,777 --> 01:25:39,908 Ho sempre saputo che eri solo in prestito. 1147 01:25:40,008 --> 01:25:42,258 Smettila di dire cose senza senso. 1148 01:25:43,724 --> 01:25:45,123 Monta in macchina 1149 01:25:45,499 --> 01:25:47,099 e ne possiamo parlare. 1150 01:25:48,520 --> 01:25:49,920 L'ho uccisa, Suse. 1151 01:25:57,552 --> 01:25:59,202 L'ho lasciata annegare. 1152 01:26:03,092 --> 01:26:04,892 Avrei potuto tirarla fuori 1153 01:26:05,771 --> 01:26:07,121 e non l'ho fatto. 1154 01:26:09,998 --> 01:26:11,548 L'ho guardata morire. 1155 01:26:14,068 --> 01:26:15,338 Tutti quegli anni 1156 01:26:15,438 --> 01:26:16,788 cosi' arrabbiato, 1157 01:26:17,875 --> 01:26:19,475 odiarla cosi' tanto... 1158 01:26:20,701 --> 01:26:22,619 e tenere tutto dentro. 1159 01:26:25,065 --> 01:26:26,965 Me ne sarei dovuto andare... 1160 01:26:28,098 --> 01:26:29,148 anni prima. 1161 01:26:31,827 --> 01:26:33,227 Ma non l'ho fatto. 1162 01:26:39,257 --> 01:26:40,557 Io devo stare... 1163 01:26:41,161 --> 01:26:42,261 proprio qui. 1164 01:26:47,935 --> 01:26:50,535 Non si puo' scappare dalla propria ombra. 1165 01:26:56,484 --> 01:26:58,863 C'e' qualcuno in casa. 1166 01:27:05,377 --> 01:27:06,827 Papa', che succede? 1167 01:27:06,976 --> 01:27:07,876 Andiamo. 1168 01:27:18,824 --> 01:27:21,374 Ci sono sempre state persone nella casa. 1169 01:27:22,146 --> 01:27:23,096 Alcune... 1170 01:27:23,559 --> 01:27:24,859 non se ne vanno. 1171 01:27:25,690 --> 01:27:27,990 Di solito sono quelli giusti a trovarla. 1172 01:27:28,907 --> 01:27:30,607 O forse e' il contrario. 1173 01:27:33,003 --> 01:27:34,757 E' la casa a trovare loro. 1174 01:27:41,130 --> 01:27:43,705 Al momento non disponibile 1175 01:27:45,793 --> 01:27:47,526 Affittasi 1176 01:27:47,802 --> 01:27:51,802 Un'altra traduzione di SRT project 1177 01:27:52,801 --> 01:27:58,801 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 1178 01:27:59,801 --> 01:28:05,801 Traduzione: Feig, Spery92, bobsyouruncle[SRT project] 1179 01:28:06,801 --> 01:28:09,801 Revisione: Spery92 [SRT project] 1180 01:28:10,801 --> 01:28:16,801 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 1181 01:28:17,801 --> 01:28:23,801 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 1182 01:28:24,801 --> 01:28:28,801 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 1183 01:28:29,801 --> 01:28:34,800 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject {\an8} {\an8}{\an8}{\an8}{\an8}{\an8} {\an8}{\an8}{\an8}{\an8}{\an8} {\an8}{\an8}{\an8}{\an8}{\an8}{\an8} 76504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.