All language subtitles for Watch HTMS-084 Good Odious Voice Papa You ○ Ncho Of Henry Tsukamoto Widow M

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,150 --> 00:00:05,510 全 国 最 大 の Q Q 群 美 女 裸 聊 中 心 上 線 だ! 2 00:00:05,830 --> 00:00:10,730 200 多 位 の 美 女 が 自 分 で 選 択 する こと を 願 3 00:00:10,730 --> 00:00:29,450 って 4 00:00:29,450 --> 00:00:36,320 います 全 城 支持 手 機 高 清 服 物 讓 你 體 驗 極 品 美 女 陪 身 邊 的 感覺 現在 在 Q Q 群 5 00:00:36,320 --> 00:00:43,220 5 41 - 7 95 - 0 35 你 可 試 看 體 驗 特別 提 醒 手 機 Q 6 00:00:43,220 --> 00:00:50,200 Q 客 戶 注意 搜 索 的是 Q Q 群 而 不是 Q Q 號 碼 全 て の Q Q の 名 前 が 7 00:00:50,200 --> 00:00:53,780 Q Q の 名 前 を 変 え た Q Q の 名 前 を 変 え た Q 8 00:00:53,780 --> 00:00:59,780 Q の 9 00:00:59,780 --> 00:01:05,840 名 前 を 変 え た 10 00:03:43,020 --> 00:03:44,760 私 は 戦 争 未 亡 人。 11 00:03:45,540 --> 00:03:49,120 18 歳 にな る 体 の 不 自由 な 娘 が 一 人 いる。 12 00:03:50,300 --> 00:03:56,920 その 娘 と 母 と で、 この 家 に 住 ま わ せて も らい な が ら、 女 中 と して 働 いて いる。 13 00:03:58,840 --> 00:04:05,820 この 家 の 奥 様 は 心 の 病 を 患 い、 長 い こと 伊 豆 の 療 養 施 設 に 入 って ら っ 14 00:04:05,820 --> 00:04:06,820 しゃ る。 15 00:04:07,760 --> 00:04:13,820 旦 那 様 は お 役 人 で、 毎 朝 9 時 にな る と、 車 が お 迎 え に やって く る 16 00:04:13,820 --> 00:04:20,800 もう 一 人 80 歳 にな る ご 隠 居 さん が います が 時 々 離 れ 17 00:04:20,800 --> 00:04:27,660 の 家 から ここ に 寄 って き て 娘 の 千 代 子 の 世 話 を して く れる 旦 那 様 お 車 18 00:04:27,660 --> 00:04:33,200 が お 迎 え に 来 て お ります 待 た せて お き な さい 君 子 ここ へ 立 て 19 00:05:10,700 --> 00:05:12,100 見 せ な さい はい 20 00:05:57,280 --> 00:06:04,220 銀 行 山 の 枯 れ 枝 が だ い ぶ 多 く な って いる 頃 だ 綺 麗 に して く れ 山 盤 の 山 代 21 00:06:04,220 --> 00:06:07,540 に も 手 伝 わ す と いい 承 知 いた しました 22 00:06:07,540 --> 00:06:15,540 多 23 00:06:15,540 --> 00:06:22,340 分 旦 那 様 は 私 の こと を 抱 きた く と も それ が でき ない 事情 が 終 わ り なので 24 00:06:22,340 --> 00:06:26,480 しょう か 私 は 抱 か れて も いい と思 って います が 25 00:06:30,800 --> 00:06:31,800 小 屋 おい で。 26 00:06:32,540 --> 00:06:39,380 もう 一 人、 病 人 の 御 作 という 男 が いて、 私 と 御 作 と で 旦 那 様 27 00:06:39,380 --> 00:06:42,280 の 世 話 を した り、 家 を 切 り 盛 り して いる。 28 00:06:45,500 --> 00:06:52,460 私 は この 家 の 女 中 です が、 ひ と た び この 家 の 者 が い なく な れ ば、 御 作 に 対 して は 29 00:06:52,460 --> 00:06:54,760 私 の 方 が 目 上 にな れる。 30 00:07:08,140 --> 00:07:09,140 ま ら だ せ。 31 00:07:19,880 --> 00:07:24,960 旦 那 様 の い なく な った この 家 では、 御 作 は 私 の 言 い な り にな ります。 32 00:07:26,420 --> 00:07:32,000 額 も なく、 貧 乏 で 下 品 で 野 蛮 で 無 知 で バ カ で 野 良 犬 みたい な 男 です。 33 00:07:33,600 --> 00:07:36,640 でも、 ま ら だけ はい い もの を 持 って います。 34 00:07:38,130 --> 00:07:44,950 どう に も 我 慢 が でき なく な った 時 は、 五 作 の マ ラ でも 仕 方 ない か と思 って います が、 今 の 35 00:07:44,950 --> 00:07:50,270 ところ 一 度 も 五 作 の マ ラ を 私 の 中 に 加 え 込 んだ こと は あり ません。 36 00:08:04,030 --> 00:08:05,750 お 前 の うん く の 匂 い。 37 00:08:19,690 --> 00:08:20,690 飲 め。 38 00:08:57,450 --> 00:08:59,070 お 前 は バ カ で 野 良 犬 39 00:09:55,790 --> 00:09:56,790 仕 事 に 戻 れ 40 00:13:16,419 --> 00:13:17,480 何 を する? 41 00:13:19,260 --> 00:13:20,760 何 を する んだ? 42 00:15:48,520 --> 00:15:50,580 お 母 ちゃん、 お も ちゃ さん 帰 って き て。 43 00:16:19,980 --> 00:16:24,300 皆 様 に 手 伝 って も ら え って 言 わ れた の そ の 秋 は 中 入 れる な ぁ 44 00:16:24,300 --> 00:16:29,340 なん 45 00:16:29,340 --> 00:16:46,800 で 46 00:16:46,800 --> 00:16:47,800 が 気 を 連 れて きた 47 00:17:14,129 --> 00:17:15,129 ちゃん ちゃん こ め げ。 48 00:17:28,349 --> 00:17:29,430 しゃ べ れ。 49 00:18:19,660 --> 00:18:20,660 そ こ へ 揃 え 50 00:22:34,700 --> 00:22:35,700 お や す み な さい 51 00:27:33,450 --> 00:27:34,450 ここ に 立 ち 上 が れ 52 00:28:52,880 --> 00:28:57,720 も しか した ら イ ンポ で あっ ち の 方 が ダ メ な の か もし れない 53 00:28:57,720 --> 00:29:01,720 しま い な さい はい 54 00:29:01,720 --> 00:29:07,660 もう 車 は 来 て お ります 55 00:30:04,640 --> 00:30:05,640 そ こ へ 立 て 56 00:30:23,440 --> 00:30:24,440 マ ラ ダ セ 57 00:32:07,810 --> 00:32:12,570 私 の ここ を 舐 め た って 旦 那 様 に 告 げ 切 っ する よ 58 00:33:00,520 --> 00:33:00,940 入 る 59 00:33:00,940 --> 00:33:22,680 俺 60 00:33:22,680 --> 00:33:29,280 に や ら れ に 来 た んだ な 61 00:33:48,690 --> 00:33:50,150 また 消 え と ら れた ん か 62 00:34:10,440 --> 00:34:13,500 は めて ほ しい か は めて ほ しい 63 00:35:01,390 --> 00:35:02,390 口 舐 め ろ 64 00:38:39,470 --> 00:38:40,470 続 けて 帰 る よ 65 00:39:27,940 --> 00:39:29,340 ス リ ッ パ に 履 か れて や が って く れ。 66 00:39:44,680 --> 00:39:45,880 さ あ、 入 って ください。 67 00:39:54,200 --> 00:39:57,100 ジャ イ ア ンツ、 ここ は ダ イ カ モ ル だ。 68 00:40:05,520 --> 00:40:11,720 こ た つ、 スト ーブ、 や か ん、 な べ、 それ に これ が、 69 00:40:11,720 --> 00:40:13,560 1 か 月 分 の 生活 費 だ。 70 00:40:14,860 --> 00:40:16,620 お う に 着 る よ、 じ い さん。 71 00:40:21,660 --> 00:40:22,900 あ ん た、 パ ス ポ ート も ある ん や。 72 00:40:25,780 --> 00:40:29,140 これ ぐ らい も、 気 を つ け ろ。 わか って ます。 73 00:40:32,920 --> 00:40:34,140 こ この 住 所 言 える か? 74 00:40:34,590 --> 00:40:41,450 言 って み ろ 東 京 都 千 代 田 区 神 田 陳 保 町 3 75 00:40:41,450 --> 00:40:46,090 丁 目 中 7 まあ ええ や ろ 76 00:40:46,090 --> 00:40:52,910 近 所 の 連 中 と ト ラ ブ ル 起 こ す な よ 分 か ってる よ 77 00:41:10,100 --> 00:41:13,780 ところ で 約 束 の 礼 は 今 の う ち 済 ませ たい ね 78 00:41:13,780 --> 00:41:24,120 ちょ 79 00:41:24,120 --> 00:41:31,020 い と ここ 洗 って ほ しい の 分 かった あ そ こ に 水 道 ある から 80 00:44:40,729 --> 00:44:42,110 家 を 残 して こ っち 来 よ った ら 81 00:51:25,210 --> 00:51:26,210 おい で く れ 82 00:52:19,990 --> 00:52:24,190 一 発 で や った ら 仕 事 行 く か ん の 帰 った ら 今日は 風 呂 に 入 れた る 83 00:52:55,180 --> 00:52:59,080 お つ い ち が 出 て きた う め え な 84 00:53:40,400 --> 00:53:41,400 お ー 85 01:04:17,289 --> 01:04:21,030 私、 こう して 鏡 に マ ン コ を 映 して い ち く る の が 癖 なんです。 86 01:04:22,110 --> 01:04:25,770 朝 鮮 行 った 時 も して て、 日本 に 来 て も や め ら れない。 87 01:04:26,950 --> 01:04:30,510 男 の マ ラ は め ら れる よ り、 ず っと ず っと 安 平 いい よ。 88 01:09:46,710 --> 01:09:53,410 密 入 国 して 救 う この 男 の 金 を 買 っ 払 って 逃 げ た 私 この 人 3 89 01:09:53,410 --> 01:10:00,290 年前 に 日本 に 正 式 入 国 して パ ス ポ ート ある 私 が パ ス ポ 90 01:10:00,290 --> 01:10:06,090 ート ない こと この 男 知 ってる よ や ばい ね どう した ら いい か ね 91 01:10:06,090 --> 01:10:11,650 よ っ ちゃ う ちゃ 92 01:10:11,650 --> 01:10:14,330 だ った 93 01:10:23,770 --> 01:10:27,810 日本 語 で 話 して よ 94 01:10:44,460 --> 01:10:50,760 日本 語 で 喋 って よ お 前 パ ス ポ ート 持 っと ら ん さ っ き に 喋 ら れた ら 困 る よ な 95 01:10:50,760 --> 01:10:57,420 や れる も んな ら やって み な さい よ 仲 間 に ス マ は じ き に さ れる ん た から 96 01:10:57,420 --> 01:11:04,400 日本 で 働 いて 金 稼 い で 国 に 口 送 り する ん や ろう が 捕 ま れ ば 強 制 送 還 や 97 01:11:04,400 --> 01:11:11,140 金 は 返 す よ 金 は ある ん か い ある よ 98 01:11:11,140 --> 01:11:13,160 じゃあ 返 せ 99 01:11:17,880 --> 01:11:24,000 私 の 変 え た ちゃ った 目 ですか そう だ よ な ぁ これ から 日本 で 買 う って 言 う の に 100 01:11:24,240 --> 01:11:25,420 金 色 は な 101 01:11:25,420 --> 01:11:32,560 脱 102 01:11:32,560 --> 01:11:35,560 げ そ んな ら 太 宿 よ 103 01:24:31,490 --> 01:24:37,970 ご 視 聴 104 01:24:37,970 --> 01:24:43,210 ありがとうございました 105 01:27:23,280 --> 01:27:30,020 手 の つ な が り は ない けど 可愛 が って く れて いる お 礼 に セ 106 01:27:30,020 --> 01:27:36,960 ック ス さ せて あ げ て る お じ さん のは で っ か く て は じ め は 痛 かった けど 今 では 107 01:27:36,960 --> 01:27:42,600 慣 れて と って も 気 持 ち いい 今 の ところ 再 婚 は 必 要 ない ですね 108 01:27:42,600 --> 01:27:49,560 道 夫 が 素 直 に や ら せて く れる も んで ね や っぱ し 男 109 01:27:49,560 --> 01:27:53,070 に と って 若 い 娘 を 抱 く って のは た ま ら んです な ぁ 10188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.