All language subtitles for VID_20260428_195345_272[1]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,510 --> 00:00:09,170
This season, MasterChef is going global.
Welcome everyone, as the best home cook
2
00:00:09,170 --> 00:00:13,090
in the USA will represent four
territories across the globe.
3
00:00:13,310 --> 00:00:14,310
Asia Pacific!
4
00:00:14,830 --> 00:00:15,830
Europe!
5
00:00:17,150 --> 00:00:18,190
America's babies!
6
00:00:19,250 --> 00:00:20,250
Team Africa!
7
00:00:20,730 --> 00:00:24,290
This is MasterChef Global Gauntlet.
8
00:00:24,590 --> 00:00:25,590
Let's go!
9
00:00:26,319 --> 00:00:30,740
Make something that is totally unique to
your culture and to your territory.
10
00:00:30,920 --> 00:00:33,920
Making a Jamaican beef patty. Everything
is so South Indian.
11
00:00:34,200 --> 00:00:35,200
We're doing a kangaroo.
12
00:00:35,480 --> 00:00:37,200
Kangaroo. Aussie, Aussie, Aussie!
13
00:00:38,060 --> 00:00:40,020
Can we get back to the dish, please?
14
00:00:40,700 --> 00:00:47,580
The cook will find tooth and nail to not
get benched. A red
15
00:00:47,580 --> 00:00:49,220
card. Oh, my God!
16
00:00:49,560 --> 00:00:52,440
I'd be nervous about me, too. Ooh, that
was good game play.
17
00:00:52,940 --> 00:00:55,120
Because in a competition this rowdy...
18
00:00:56,710 --> 00:00:58,510
Everyone has the same goal.
19
00:01:00,190 --> 00:01:03,350
We're embracing World Cup fever here in
the Moscow kitchen.
20
00:01:03,890 --> 00:01:08,110
It's a celebration from start to finish.
This is a royal wedding.
21
00:01:08,310 --> 00:01:09,310
Oh, my God!
22
00:01:10,010 --> 00:01:11,410
Nick DiGiovanni.
23
00:01:11,790 --> 00:01:14,030
But not everyone can handle the heat.
24
00:01:15,630 --> 00:01:16,790
It's off. They're both off.
25
00:01:17,290 --> 00:01:19,050
Are you here? That is raw.
26
00:01:19,350 --> 00:01:20,350
It's like a pilot.
27
00:01:20,790 --> 00:01:21,790
We're in the pan.
28
00:01:21,850 --> 00:01:23,150
Please! This is mad!
29
00:01:23,670 --> 00:01:27,500
Switch! That's enough. Go. That's
enough. I don't get it. Just slice one.
30
00:01:27,500 --> 00:01:28,158
it in!
31
00:01:28,160 --> 00:01:29,160
Get it on a plate!
32
00:01:29,300 --> 00:01:30,300
I am feeling overwhelmed.
33
00:01:31,060 --> 00:01:33,280
It's all right. It's okay. You're not
going to make it.
34
00:01:35,520 --> 00:01:37,480
I don't taste any of the almond in this
dish.
35
00:01:37,700 --> 00:01:39,460
It is so unappetizing.
36
00:01:39,780 --> 00:01:41,140
It felt like I forgot how to cook.
37
00:01:41,360 --> 00:01:42,360
You're not going to fool us.
38
00:01:42,960 --> 00:01:43,960
Oh, goodness.
39
00:01:44,520 --> 00:01:45,520
Would you eat that?
40
00:01:46,160 --> 00:01:48,480
I know you so much better than this.
41
00:01:48,700 --> 00:01:53,540
If you tell yourself I got it, you will
conquer. I'm not afraid.
42
00:01:54,160 --> 00:01:56,300
But when the passion for their culture
shines through.
43
00:01:56,700 --> 00:01:59,640
I am shocked that you made this. It's
kind of incredible.
44
00:02:00,520 --> 00:02:02,460
These home cooked will be transformed.
45
00:02:02,860 --> 00:02:07,040
This is a beautiful dish. Into the best
amateur chef.
46
00:02:07,300 --> 00:02:08,119
You nailed it.
47
00:02:08,120 --> 00:02:12,140
This kitchen has ever seen. This makes
me want to go to Morocco.
48
00:02:12,340 --> 00:02:16,320
But only one will claim the title. You
have put both head and heart in this
49
00:02:16,320 --> 00:02:18,200
place. Soap bopper. Thank you so much.
50
00:02:18,440 --> 00:02:21,520
And stand on top of the world. It is
exceptional.
51
00:02:22,020 --> 00:02:23,020
You'll feel it.
52
00:02:23,230 --> 00:02:26,350
This is MasterChef Global Gauntlet.
53
00:02:52,760 --> 00:02:54,720
master chef kitchen right now.
54
00:02:54,980 --> 00:02:56,880
Oh, look at this. This is nuts.
55
00:02:57,420 --> 00:02:58,420
I've got Europe.
56
00:02:59,600 --> 00:03:01,960
Oh, my God. That clock's going to be my
worst enemy.
57
00:03:02,200 --> 00:03:03,039
Oh, my gosh.
58
00:03:03,040 --> 00:03:04,340
What's up, man? What's up, bro?
59
00:03:04,620 --> 00:03:05,620
I'm Jeff.
60
00:03:05,680 --> 00:03:06,760
Erin, what's your name?
61
00:03:06,980 --> 00:03:08,780
Basha. Nice to meet you. Daniel.
62
00:03:09,000 --> 00:03:09,918
Hell yeah, bro.
63
00:03:09,920 --> 00:03:12,240
Where are you from? What do you think,
bro? I feel the pair, bro. What do you
64
00:03:12,240 --> 00:03:14,180
think, bro? You got to be like Italian,
European.
65
00:03:14,600 --> 00:03:15,840
Boom. What's your background?
66
00:03:16,240 --> 00:03:17,240
I'm Spanish.
67
00:03:17,400 --> 00:03:18,580
Oh, wonderful.
68
00:03:20,120 --> 00:03:21,140
This is awesome.
69
00:03:27,180 --> 00:03:34,040
Being here is a dream come true. I'm
like overly excited right now. It is
70
00:03:34,040 --> 00:03:34,859
an honor.
71
00:03:34,860 --> 00:03:35,980
to get to represent India.
72
00:03:36,180 --> 00:03:40,980
I love my culture and I was raised to
share it with other people.
73
00:03:41,260 --> 00:03:45,260
Italy is going to win MasterChef. Europe
is known for food. They're known for
74
00:03:45,260 --> 00:03:49,140
the flavors. It's not really even a
competition at this point. I'm here to
75
00:03:49,140 --> 00:03:51,040
you that Jamaica, we're mad confident.
76
00:03:51,380 --> 00:03:55,360
So get ready for the competition because
I'm here to win. I want that apron more
77
00:03:55,360 --> 00:03:59,140
than anything I've ever tried for in my
life. I'm ready to cook. Let's go.
78
00:04:38,570 --> 00:04:40,650
to the amazing MasterChef kitchen.
79
00:04:41,690 --> 00:04:48,070
This is going to be no ordinary season
because
80
00:04:48,070 --> 00:04:52,310
we're about to witness something truly
amazing.
81
00:04:52,650 --> 00:04:57,010
The World Cup hosted right here in North
America.
82
00:04:57,930 --> 00:05:04,750
And in honor of that iconic tournament,
we are hosting our very own global
83
00:05:04,750 --> 00:05:06,550
food competition.
84
00:05:08,060 --> 00:05:11,680
This is MasterChef Global Gourmet.
85
00:05:12,600 --> 00:05:13,860
Let's do it.
86
00:05:14,200 --> 00:05:15,900
Yeah, let's go.
87
00:05:17,120 --> 00:05:23,720
You are each an ingredient in the great
American cultural melting
88
00:05:23,720 --> 00:05:24,720
pot. Yeah.
89
00:05:24,780 --> 00:05:29,720
So we want you to put your heritage on
the MasterChef map.
90
00:05:52,590 --> 00:05:57,350
Just like in the World Cup, this
MasterChef Global Gauntlet is going to
91
00:05:57,350 --> 00:05:58,350
team sport.
92
00:05:59,210 --> 00:06:02,770
This season, we'll have four territories
represented.
93
00:06:03,470 --> 00:06:05,290
We have the Americas.
94
00:06:06,370 --> 00:06:07,370
Nice.
95
00:06:10,350 --> 00:06:11,350
Africa.
96
00:06:30,340 --> 00:06:36,620
And just want to welcome, the only way
to get in is through the qualifying
97
00:06:36,620 --> 00:06:37,620
round.
98
00:06:38,060 --> 00:06:44,040
Just five cooks from each territory will
move on to the next phase of this
99
00:06:44,040 --> 00:06:45,240
global gauntlet.
100
00:06:46,560 --> 00:06:52,420
The only thing standing between you and
the world is your signature dish.
101
00:06:53,450 --> 00:06:59,370
Make us all delicious dishes that really
show us where you come from, how that
102
00:06:59,370 --> 00:07:03,950
has shaped who you are today, and see if
that global influence can make you
103
00:07:03,950 --> 00:07:07,630
America's next MasterChef. Yeah?
104
00:07:12,510 --> 00:07:18,050
Right. It's time to see which one of you
will earn one of these.
105
00:07:20,630 --> 00:07:22,030
An iconic...
106
00:07:22,410 --> 00:07:23,550
MasterChef apron.
107
00:07:26,410 --> 00:07:28,890
That's my size! That's my size!
108
00:07:29,290 --> 00:07:34,230
And with tonight's qualifier, the
territory that will fight for the
109
00:07:34,230 --> 00:07:41,210
purse is... Europe! Let's
110
00:07:41,210 --> 00:07:42,210
go!
111
00:07:43,030 --> 00:07:44,050
Let's go!
112
00:07:45,390 --> 00:07:50,250
Guys, in Europe, you have 50 countries,
from Albania to the United Kingdom.
113
00:07:50,350 --> 00:07:56,890
Home. to iconic dishes like Greek
spanakopita, Spanish paella, obviously
114
00:07:56,890 --> 00:08:00,990
greatest steak of all, a bistecca
fiorentina, the Italian T -bone steak,
115
00:08:02,310 --> 00:08:03,730
Don't forget beef wellington, Joe.
116
00:08:04,170 --> 00:08:10,850
Right, tonight you'll have just 45
minutes to cook your signature
117
00:08:10,850 --> 00:08:15,830
dishes. The readers scream you, and most
importantly, your European heritage.
118
00:08:16,150 --> 00:08:21,260
To get through this global gauntlet,
you'll need to get a yes from all...
119
00:08:21,260 --> 00:08:26,320
judges. And without three yeses, you
will be leaving this kitchen empty
120
00:08:28,580 --> 00:08:32,960
We'll see you through those doors. The
very best of luck to you all. See you
121
00:08:32,960 --> 00:08:33,960
shortly. Good luck.
122
00:08:34,740 --> 00:08:40,260
This is going to be exciting.
123
00:08:40,659 --> 00:08:41,659
They are lively.
124
00:08:42,240 --> 00:08:44,860
I can't believe we're here. This is
amazing.
125
00:08:47,660 --> 00:08:48,920
I tell you what.
126
00:08:49,740 --> 00:08:52,940
It's really nice to be back with you
guys. Thank you.
127
00:08:53,180 --> 00:08:54,200
Season 16.
128
00:08:54,560 --> 00:08:56,420
So today is Europe. What do you think?
129
00:08:56,640 --> 00:09:00,600
I think about starting culinary school.
Everything that we were taught was based
130
00:09:00,600 --> 00:09:02,180
off of European ways.
131
00:09:02,420 --> 00:09:05,680
Yeah, but let's be honest. It does come
with a lot of pressure representing your
132
00:09:05,680 --> 00:09:06,680
cultural heritage.
133
00:09:06,940 --> 00:09:09,660
Listen, I want to see not just the drive
and the passion, but the authenticity.
134
00:09:10,080 --> 00:09:13,460
There's a lot of great cooks out there.
We have to keep it tight. We only have
135
00:09:13,460 --> 00:09:14,460
five aprons tonight.
136
00:09:14,640 --> 00:09:15,760
It's going to be one hell of a thing.
137
00:09:26,990 --> 00:09:29,830
Miami, Florida, and I'm representing
Italy, specifically Sicily.
138
00:09:32,350 --> 00:09:33,350
My name is Dan.
139
00:09:33,490 --> 00:09:37,390
I'm from Austin, Texas, 31 years old,
and I'm representing my family's
140
00:09:37,510 --> 00:09:38,810
They immigrated from the Soviet Union.
141
00:09:39,210 --> 00:09:43,510
My parents came to the United States as
political refugees in 1988.
142
00:09:43,770 --> 00:09:48,070
I learned to cook with my mom. We found
my grandma's recipe book once she passed
143
00:09:48,070 --> 00:09:51,850
away. My love of cooking developed more
and more over time.
144
00:09:53,090 --> 00:09:54,510
Looks good. Thanks, babe.
145
00:10:00,840 --> 00:10:04,820
in the world to me to get an apron for
my grandmother for my family being here
146
00:10:04,820 --> 00:10:09,100
it's not just about me it's carrying on
a legacy because my grandmother veronica
147
00:10:09,100 --> 00:10:15,120
chili was on season six of master chef
i'm dedicating this dessert to my
148
00:10:15,120 --> 00:10:21,840
granddaughter that pie damn hey good my
149
00:10:21,840 --> 00:10:25,720
grandmother did great on master chef she
should have went all the way There's a
150
00:10:25,720 --> 00:10:29,600
line from The Godfather that says, never
turn your back against the family, and
151
00:10:29,600 --> 00:10:32,080
that's exactly why I'm here, to give
vengeance for Mimi. She's my blood.
152
00:10:32,600 --> 00:10:34,420
Perfect. Look at that.
153
00:10:38,400 --> 00:10:39,400
Let's go!
154
00:10:43,390 --> 00:10:47,410
Welcome. Hi. My name is Dan. Dan, tell
me about this. What are you doing? I'm
155
00:10:47,410 --> 00:10:50,830
making cheese blintzes with a blackberry
compote. Gotcha. So my family
156
00:10:50,830 --> 00:10:52,130
immigrated from the Soviet Union.
157
00:10:52,370 --> 00:10:55,930
Present -day Belarus is where my parents
are from. And in terms of the crepes,
158
00:10:56,090 --> 00:10:57,970
what have you got in there? Because it
looks nice.
159
00:10:58,210 --> 00:10:59,610
These are typical French crepes.
160
00:10:59,890 --> 00:11:02,210
I thought we'd be tossing that, mate.
You're not tossing that. You've got to
161
00:11:02,210 --> 00:11:03,210
toss those things, haven't you?
162
00:11:04,250 --> 00:11:05,229
I'm playing the thief.
163
00:11:05,230 --> 00:11:08,470
Come on. This is not the time. Do you
want to see him toss a crepe, yeah?
164
00:11:09,150 --> 00:11:10,150
Come on.
165
00:11:10,890 --> 00:11:11,890
Let's go. Come on.
166
00:11:12,270 --> 00:11:13,790
Come on. There you go.
167
00:11:13,990 --> 00:11:15,250
Come on.
168
00:11:15,570 --> 00:11:16,570
Let's go.
169
00:11:17,350 --> 00:11:18,350
Good evening.
170
00:11:18,690 --> 00:11:19,690
How are you?
171
00:11:20,350 --> 00:11:21,350
Wait, hold on a minute.
172
00:11:21,410 --> 00:11:24,810
Hello. Hi. Do you remember me? Do I?
173
00:11:25,070 --> 00:11:27,490
You should. I remember your apple pie.
174
00:11:27,750 --> 00:11:29,530
Oh, my goodness me.
175
00:11:30,010 --> 00:11:32,290
Veronica. Come here, girl. See?
176
00:11:32,690 --> 00:11:33,690
Goodness, Tim.
177
00:11:34,190 --> 00:11:36,150
This is your incredible granddaughter.
178
00:11:37,270 --> 00:11:38,370
She's a shooting star.
179
00:11:38,630 --> 00:11:40,470
I love that. Well, so are you.
180
00:11:41,120 --> 00:11:45,040
What's the dish? Where is it from? I'm
making you Sicilian cannoli. I love
181
00:11:45,300 --> 00:11:47,020
These shells, super important.
182
00:11:47,500 --> 00:11:52,420
And it's half as good as what the apple
pie was years ago. Oh, okay. I pray.
183
00:11:52,580 --> 00:11:53,580
Thank you.
184
00:11:54,820 --> 00:11:55,820
Let's go.
185
00:11:58,000 --> 00:11:59,400
All right. I got to build these.
186
00:12:00,420 --> 00:12:03,640
Slow down. Just slow down.
187
00:12:05,880 --> 00:12:07,300
This one's a little oblong.
188
00:12:28,880 --> 00:12:31,520
Give us your first name, where you're
from, and tell us about the dish.
189
00:12:31,800 --> 00:12:36,280
My name is Dan. I live in Austin, Texas,
and I've made you cheese blintzes with
190
00:12:36,280 --> 00:12:40,420
a blackberry compote. So I'm
representing my Russian Jewish heritage,
191
00:12:40,420 --> 00:12:44,600
a really picky eater, but when my
grandma made me cheese blintzes and put
192
00:12:44,600 --> 00:12:47,840
the table, she would say, eat, you'll
like this.
193
00:12:49,440 --> 00:12:50,440
Shall we eat?
194
00:12:50,740 --> 00:12:51,980
You must eat now.
195
00:12:54,600 --> 00:12:58,000
It looks nice, but it's incredibly
simple.
196
00:12:58,560 --> 00:12:59,760
Let's hope they taste amazing.
197
00:13:08,080 --> 00:13:12,920
Okay, remember, you need three S's for
an apron. So let's begin with Gordon.
198
00:13:13,140 --> 00:13:17,560
Yeah, listen, great execution of the
crepe, but the filling is very dense. It
199
00:13:17,560 --> 00:13:21,140
just needs a touch more sweetness just
to make it a little bit more
200
00:13:21,420 --> 00:13:25,320
Yeah, I love the presentation of the
roll here. I mean, everything looks
201
00:13:25,320 --> 00:13:29,040
perfect. Perfect. But the cheese itself
feels very chalky.
202
00:13:30,340 --> 00:13:34,220
Daniel, it's a no for me. I liked it.
203
00:13:41,820 --> 00:13:43,840
It's okay. I love you. Hello.
204
00:13:45,120 --> 00:13:46,680
Welcome, welcome, welcome.
205
00:13:47,500 --> 00:13:48,500
All right.
206
00:13:49,510 --> 00:13:53,370
I'm Julia. I'm from Miami, and I made
you guys the holy cannoli trinity. And
207
00:13:53,370 --> 00:13:57,890
it's tiramisu, pistachio, and then a
classic cannoli. Now, you make cannolis
208
00:13:57,890 --> 00:13:58,990
home. Is it a family recipe?
209
00:13:59,630 --> 00:14:02,010
I actually own my own cannoli business.
210
00:14:02,290 --> 00:14:06,650
Oh. Yes. So it's pretty small scale
right now. It's out of my mom's kitchen.
211
00:14:06,990 --> 00:14:10,690
And I actually went to Sicily to go and
try a bunch of different flavors. And
212
00:14:10,690 --> 00:14:14,670
then this is what I came up with. So you
actually did a research trip to Sicily.
213
00:14:14,690 --> 00:14:17,810
Yes, that's right. She's very thorough,
young Julia. Oh, I love that. Yeah, it
214
00:14:17,810 --> 00:14:18,950
was my dad's money.
215
00:14:20,170 --> 00:14:21,890
That's amazing. Shall we go and take a
look?
216
00:14:22,110 --> 00:14:23,110
Yeah.
217
00:14:24,690 --> 00:14:25,690
All right.
218
00:14:27,070 --> 00:14:28,070
Oof. Wow.
219
00:14:28,600 --> 00:14:31,920
What happened with the plating here?
Yes, typically cannolis are a very
220
00:14:31,920 --> 00:14:36,020
dessert, I would say, and I was trying
to kind of elevate that. However,
221
00:14:36,020 --> 00:14:39,500
back, I kind of wish I would have just
kept it classic. I'll be honest, I'm
222
00:14:39,500 --> 00:14:42,760
slightly put off with all these little
splats and the silly garnishing.
223
00:14:43,000 --> 00:14:44,780
It doesn't look very appetizing, does
it?
224
00:14:45,280 --> 00:14:46,280
That's fair.
225
00:14:46,300 --> 00:14:48,940
I'm hoping they taste better than they
look.
226
00:14:58,570 --> 00:15:00,830
I'm hoping they taste better than they
look.
227
00:15:01,530 --> 00:15:02,530
That's fair.
228
00:15:02,910 --> 00:15:03,910
Shall we try?
229
00:15:09,430 --> 00:15:10,430
All right.
230
00:15:13,810 --> 00:15:17,790
You need three yeses to get one A for
it. Gordon, what do you think?
231
00:15:18,390 --> 00:15:20,270
The shell's actually cooked beautifully.
232
00:15:20,690 --> 00:15:23,790
It's crisp and blistering on the
outside, but the flavor's there. There's
233
00:15:23,790 --> 00:15:24,790
ways about that.
234
00:15:25,200 --> 00:15:28,200
For me, it's an absolute yes to an
apron.
235
00:15:28,560 --> 00:15:29,560
Thank you.
236
00:15:29,760 --> 00:15:30,760
One yes.
237
00:15:30,900 --> 00:15:32,080
I'm already tearing up. Yes.
238
00:15:32,600 --> 00:15:35,900
When I bit into the pistachio cannoli,
it broke on me.
239
00:15:37,260 --> 00:15:38,720
But in the best kind of way.
240
00:15:39,160 --> 00:15:41,980
Like, I was so happy that it was crisp.
241
00:15:42,280 --> 00:15:44,880
The flavors are there. It's not too
sweet.
242
00:15:46,160 --> 00:15:48,500
For me, it's a yes.
243
00:15:49,520 --> 00:15:51,980
Oh my God, you guys have to stop doing
this. I'm like, what have we done?
244
00:15:52,750 --> 00:15:55,670
Well, that's a yes, young lady. Ger,
this is on you.
245
00:15:56,310 --> 00:15:58,890
It comes down to the Italian for the
cannoli.
246
00:15:59,730 --> 00:16:03,670
This is a difficult thing, guys. You're
young. You know, it's fierce out there.
247
00:16:03,870 --> 00:16:05,950
Give me the chance. Give me the chance
and you'll see.
248
00:16:07,830 --> 00:16:12,250
For me, it's a yes.
249
00:16:14,430 --> 00:16:15,430
Thank you, guys.
250
00:16:15,610 --> 00:16:17,610
Thank you, thank you, thank you, thank
you. Put on the apron.
251
00:16:19,110 --> 00:16:20,110
Great job.
252
00:16:34,860 --> 00:16:36,780
I have no words. I'm just so, so
excited.
253
00:16:37,240 --> 00:16:40,840
You're going to go past me all the way
to the end. Oh, don't cry, don't cry,
254
00:16:40,880 --> 00:16:41,779
don't cry, don't cry.
255
00:16:41,780 --> 00:16:43,300
Tasted a lot better than they look.
256
00:16:43,640 --> 00:16:47,160
100%. How many 20 -year -old chefs do
you know that's gone to the birthplace
257
00:16:47,160 --> 00:16:48,200
something? Happily surprised.
258
00:16:48,520 --> 00:16:49,720
What a promising start.
259
00:16:50,080 --> 00:16:51,560
I can't wait to see who's next.
260
00:17:08,839 --> 00:17:09,839
Looks so tough.
261
00:17:10,380 --> 00:17:12,099
But inside, I'm freaking out.
262
00:17:13,079 --> 00:17:14,640
I just take it very well.
263
00:17:15,540 --> 00:17:16,579
How's that seafood doing?
264
00:17:16,880 --> 00:17:17,880
It's been fine.
265
00:17:18,380 --> 00:17:21,720
This dish is definitely going to earn me
an apron today. I think they're going
266
00:17:21,720 --> 00:17:24,440
to love it. They're going to feel like
they're sitting right in front of the
267
00:17:24,440 --> 00:17:27,500
beach, you know what I'm saying? And
tasting seafood paella.
268
00:17:31,640 --> 00:17:32,640
Punchy. Yeah, punchy.
269
00:17:32,990 --> 00:17:37,210
When people think of Scottish food, they
sometimes just think that it's fried
270
00:17:37,210 --> 00:17:40,650
food, and I want to disprove that. They
have beautiful seafood.
271
00:17:44,690 --> 00:17:47,610
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
Smoke in the kitchen.
272
00:17:47,890 --> 00:17:48,589
Let's go.
273
00:17:48,590 --> 00:17:52,230
My name's Nico. I'm making red wine
risotto. This dish will earn me an apron
274
00:17:52,230 --> 00:17:55,550
because this is, like, me on a plate,
Northern Italian. Like, I'm very proud
275
00:17:55,550 --> 00:17:58,170
Northern Italy. And this is a classic
risotto, so Joe shouldn't be complaining
276
00:17:58,170 --> 00:17:59,170
too much.
277
00:18:10,050 --> 00:18:15,710
Agatha, so what are you making? I am
making arroz meloso with seafood and
278
00:18:15,710 --> 00:18:19,630
on top. So this would be a Spanish dish,
I would imagine. Yes, kind of similar
279
00:18:19,630 --> 00:18:21,910
to the paella, but with more broth.
280
00:18:22,130 --> 00:18:23,610
Okay. Where did you come to America?
281
00:18:24,050 --> 00:18:26,130
I came because of this guy.
282
00:18:26,370 --> 00:18:27,870
So my first name isn't fair.
283
00:18:28,560 --> 00:18:30,280
And then I met him. And I stayed.
284
00:18:30,480 --> 00:18:33,520
Why MasterChef? Why now? Like, what does
this mean for you? I love cooking for
285
00:18:33,520 --> 00:18:34,520
my kids and my family.
286
00:18:34,840 --> 00:18:39,040
But I think I have more to offer and to
share. All right. I would taste the
287
00:18:39,040 --> 00:18:41,840
salinity in the roast and see if you
like it that way.
288
00:18:42,200 --> 00:18:45,100
It's good. I think it's good. You think
it's good? Yeah. Even though we decide
289
00:18:45,100 --> 00:18:47,040
who gets the apron, it only matters what
you think.
290
00:18:47,440 --> 00:18:48,299
Good luck.
291
00:18:48,300 --> 00:18:49,500
Thank you so much.
292
00:18:49,760 --> 00:18:50,479
Good job.
293
00:18:50,480 --> 00:18:51,480
Thank you.
294
00:18:51,700 --> 00:18:53,140
Salinity. Let me taste it again.
295
00:18:54,580 --> 00:18:55,580
Hey.
296
00:18:56,000 --> 00:18:56,919
What's your name?
297
00:18:56,920 --> 00:18:58,480
Nico. Who are these dudes?
298
00:18:58,800 --> 00:18:59,800
These are my fans.
299
00:18:59,940 --> 00:19:02,200
Ah, so cute.
300
00:19:02,720 --> 00:19:03,720
Nico, what are you cooking?
301
00:19:03,840 --> 00:19:08,100
I'm making a red wine risotto with
caramelized pears and gorgonzola. Oh,
302
00:19:08,100 --> 00:19:10,860
ambitious. Is this a dish that you often
have?
303
00:19:11,200 --> 00:19:12,260
Yeah, so I'm from the north of Italy.
304
00:19:12,520 --> 00:19:13,700
Do you speak Italian to me now, too?
305
00:19:14,500 --> 00:19:15,500
You speak Italian?
306
00:19:15,540 --> 00:19:18,100
Yeah, yeah, I'm fluent in Italian. What
else do you speak? I speak Spanish and
307
00:19:18,100 --> 00:19:21,080
Romanian, and obviously a little bit of
English. Ah, you speak Joe.
308
00:19:21,340 --> 00:19:22,340
How many do you speak?
309
00:19:22,520 --> 00:19:25,900
Many. We're here to talk about Nico.
Italian, Italian, speaking a lot of
310
00:19:25,900 --> 00:19:26,900
languages.
311
00:19:27,389 --> 00:19:28,389
Young.
312
00:19:29,450 --> 00:19:33,070
Handsome. Are you feeling some kind of
way right now, Joe? I feel nothing. He's
313
00:19:33,070 --> 00:19:34,070
got hair.
314
00:19:36,490 --> 00:19:38,290
He's got hair for both of us.
315
00:19:39,190 --> 00:19:40,550
So here's what I'm feeling, though.
316
00:19:40,950 --> 00:19:42,090
That's a lot of liquid.
317
00:19:42,350 --> 00:19:44,770
There's the risk of popping the kernels.
Yeah.
318
00:19:45,450 --> 00:19:46,450
It's a tricky thing.
319
00:19:47,010 --> 00:19:52,010
Nico, be careful. I would get some of
that liquid out. You have nine minutes
320
00:19:52,010 --> 00:19:53,770
left. You think you're going to make it?
321
00:19:54,110 --> 00:19:55,110
Positive.
322
00:19:55,219 --> 00:19:57,900
Not if you don't make a change. Good
luck, Nico. Thank you.
323
00:20:00,980 --> 00:20:06,620
Very good, very good. I grew up watching
MasterChef with my family back in
324
00:20:06,620 --> 00:20:10,760
Italy, and to not make Italian food
perfect for Joe would destroy the world
325
00:20:10,760 --> 00:20:11,760
me.
326
00:20:14,360 --> 00:20:15,640
Damn, that is frustrating.
327
00:20:29,320 --> 00:20:32,280
I had a little bit too much talk when I
wasn't paying attention. It's just
328
00:20:32,280 --> 00:20:33,420
frustrating that it's not perfect.
329
00:20:33,660 --> 00:20:35,700
I know. I've made it a million times and
it's always perfect.
330
00:20:36,800 --> 00:20:37,980
It's okay. We got it. We got it.
331
00:20:38,600 --> 00:20:39,840
Yeah, it's better. That's way better.
332
00:20:40,080 --> 00:20:44,320
I have to start plating.
333
00:20:45,060 --> 00:20:46,060
Let's go.
334
00:20:46,400 --> 00:20:47,400
Perfect.
335
00:20:48,920 --> 00:20:50,760
That was good.
336
00:20:52,650 --> 00:20:54,290
You're good, Nico. Let's go home
stretch.
337
00:20:54,530 --> 00:20:58,330
Five, four, three, two, one.
338
00:21:00,130 --> 00:21:01,130
Let's go.
339
00:21:03,130 --> 00:21:05,910
Love you.
340
00:21:11,130 --> 00:21:12,870
Welcome, young man. Come on up.
341
00:21:15,330 --> 00:21:17,930
My name's Nico. I'm 21, and I'm from
Millburn, New Jersey.
342
00:21:18,170 --> 00:21:21,270
And the dish, Nico? The red wine risotto
with caramelized pears.
343
00:21:21,580 --> 00:21:22,920
sage and gorgonzola. Wow.
344
00:21:23,320 --> 00:21:27,540
This dish, it comes from waking up in
the mountains of northern Italy and
345
00:21:27,540 --> 00:21:30,400
watching my granddad eat gorgonzola from
the knife.
346
00:21:31,180 --> 00:21:35,920
Sadly, he passed, and we had to sell the
house that he grew up in, and winning
347
00:21:35,920 --> 00:21:39,760
MasterChef would allow me to buy back
that house and make it into the
348
00:21:39,760 --> 00:21:41,560
that I want it to be.
349
00:21:41,840 --> 00:21:42,799
I love that.
350
00:21:42,800 --> 00:21:43,800
Should we try it? Yeah.
351
00:21:45,340 --> 00:21:46,340
Okay.
352
00:21:46,740 --> 00:21:49,980
Of course, we know in all these years of
MasterChef, risotto is a tricky beast.
353
00:21:51,220 --> 00:21:53,520
This is either going to work or it's not
going to work.
354
00:21:54,600 --> 00:21:55,479
Shall we go?
355
00:21:55,480 --> 00:21:56,480
Yeah.
356
00:22:02,760 --> 00:22:06,160
So, Nico, tonight you need three yetis
to get your hands on that apron.
357
00:22:07,100 --> 00:22:09,460
Sure. This is an interesting thing.
358
00:22:10,980 --> 00:22:14,100
When you were cooking it out there, you
were a little bit in jeopardy.
359
00:22:15,140 --> 00:22:17,020
I perceived it as being too liquid.
360
00:22:18,020 --> 00:22:19,020
But, um...
361
00:22:19,460 --> 00:22:23,120
It really came together as it cooled
down a little bit. And I don't know if
362
00:22:23,120 --> 00:22:28,760
you're lucky, smart, or good, but you
just really were able to execute a thing
363
00:22:28,760 --> 00:22:29,760
that's very, very difficult.
364
00:22:30,400 --> 00:22:31,940
But the sage is bad news.
365
00:22:32,740 --> 00:22:33,740
Come here, come here.
366
00:22:33,920 --> 00:22:36,240
Give me your hand, give me your hand.
We're going to fix this. Give me your
367
00:22:36,240 --> 00:22:37,960
hand. We're going to fix this dish. Hold
me your hand.
368
00:22:38,580 --> 00:22:44,200
All right? All right? You can hide that,
put it in your pocket, pretend like it
369
00:22:44,200 --> 00:22:47,900
never happened, do something with it.
Now we have a perfect result. I'll come
370
00:22:47,900 --> 00:22:48,900
back.
371
00:22:49,740 --> 00:22:51,400
You got one big C.
372
00:22:52,900 --> 00:22:55,620
Complimenti. Bravissimo. Grazie mille.
Guarda che piango.
373
00:22:55,960 --> 00:23:00,240
Piangi, piangi. Dai pure, piangi un po'.
Italian men should cry.
374
00:23:02,200 --> 00:23:07,560
Jeff, what do you say? I love the pear
and the gorgonzola together.
375
00:23:07,800 --> 00:23:11,300
The sweetness and the saltiness worked
really, really well.
376
00:23:12,420 --> 00:23:15,140
For me, yes.
377
00:23:15,360 --> 00:23:16,460
Oh, that's two.
378
00:23:17,230 --> 00:23:20,170
So now you just need Gordon. Yes or no?
379
00:23:21,730 --> 00:23:24,030
Flavor -wise, rice is absolute max.
380
00:23:24,290 --> 00:23:27,970
But I'll be honest, it doesn't need to
stage because the gorgonzola gives it
381
00:23:27,970 --> 00:23:29,010
that nice tartness and richness.
382
00:23:29,310 --> 00:23:34,090
You're young, and I'm more concerned
about what happens after this in terms
383
00:23:34,090 --> 00:23:35,090
what you're up against.
384
00:24:01,230 --> 00:24:04,550
If I can survive this audition, I can
survive any challenge that MasterChef
385
00:24:04,550 --> 00:24:07,030
throws my way, and I'm only going to get
better from here.
386
00:24:08,390 --> 00:24:09,390
Delicious.
387
00:24:10,390 --> 00:24:14,670
And it went from looking like food. Took
the liquid out, came together, and it
388
00:24:14,670 --> 00:24:17,010
worked. One of the best risottos we've
had.
389
00:24:17,390 --> 00:24:19,790
Bravo. Two aprons down, just three left.
390
00:24:25,790 --> 00:24:26,769
Good evening.
391
00:24:26,770 --> 00:24:27,689
Hello, hello.
392
00:24:27,690 --> 00:24:28,690
Welcome.
393
00:24:29,010 --> 00:24:30,010
Fantastic.
394
00:24:30,350 --> 00:24:32,810
My name is Jocelyn. I am here
representing Scotland.
395
00:24:33,230 --> 00:24:34,670
My mom is from Scotland.
396
00:24:34,930 --> 00:24:35,990
And what do you do for a living?
397
00:24:36,330 --> 00:24:38,130
I am a romance author.
398
00:24:38,630 --> 00:24:45,630
Oh, I love a romance novel. You write
like about romance would be like
399
00:24:45,630 --> 00:24:47,610
where people fall in love. Yes, yes.
400
00:24:47,870 --> 00:24:48,870
There's a hero.
401
00:24:50,350 --> 00:24:52,030
It's not clear to me. It's not clear.
402
00:24:52,310 --> 00:24:55,790
So how do you get inspired to write
romance novels?
403
00:24:56,050 --> 00:25:01,670
I am a romantic at heart. I think it's
easy for me to be inspired just by
404
00:25:01,670 --> 00:25:06,530
in my life. Would you be inspired to
write some prose about my Scottish
405
00:25:06,530 --> 00:25:07,710
here? Oh, okay.
406
00:25:09,050 --> 00:25:14,210
I step forward and set my dish down,
heart pounding.
407
00:25:14,670 --> 00:25:17,150
In walks Chef Gordon Ramsay.
408
00:25:17,880 --> 00:25:20,560
Shirt tight across his formidable chest.
409
00:25:21,020 --> 00:25:27,220
Golden locks falling recklessly over
piercing blue eyes.
410
00:25:27,560 --> 00:25:29,160
He tastes.
411
00:25:29,480 --> 00:25:30,780
Oh. And?
412
00:25:31,080 --> 00:25:34,460
We can stop now. That's fine. Wait, no.
I'm wondering. She's dying.
413
00:25:34,760 --> 00:25:35,760
I'm wondering.
414
00:25:36,140 --> 00:25:38,760
Honestly, this is romance with a heavy
dose of fiction.
415
00:25:39,340 --> 00:25:41,340
Can we get back to the dish, please?
416
00:25:41,920 --> 00:25:43,060
Tell us what you've made.
417
00:25:43,690 --> 00:25:48,090
I prepared a crispy salmon with a
cauliflower velouté.
418
00:25:48,450 --> 00:25:52,390
Okay. That visually looks simple. A lot
of rustic charm.
419
00:25:52,630 --> 00:25:57,110
I feel like as I'm looking at it, I can
taste the different textures from the
420
00:25:57,110 --> 00:26:00,950
crispy skin and then obviously that
creaminess of the velouté underneath.
421
00:26:01,530 --> 00:26:04,930
Right. Let's see. Let's cook on the
salmon, shall we?
422
00:26:06,450 --> 00:26:07,450
Oh, please.
423
00:26:11,990 --> 00:26:12,990
That's what you wanted?
424
00:26:19,090 --> 00:26:20,090
Right.
425
00:26:20,230 --> 00:26:22,190
Let's see. The cook on a salmon, shall
we?
426
00:26:23,950 --> 00:26:24,950
Oh, please.
427
00:26:29,350 --> 00:26:30,350
That's what you wanted?
428
00:26:30,710 --> 00:26:35,470
Oh. So sadly, you can see that is
undercooked, which is such a shame.
429
00:26:48,680 --> 00:26:53,400
It worked well, the dish. It really
does. It's just such a shame because we
430
00:26:53,400 --> 00:26:58,880
enjoy salmon that is pink and sadly, as
you know, yours is cold and somewhat raw
431
00:26:58,880 --> 00:26:59,699
in the middle. Yeah.
432
00:26:59,700 --> 00:27:00,820
Sadly for me to know.
433
00:27:01,040 --> 00:27:06,020
Okay. It's a great idea. Yeah. And
continued success with that writing.
434
00:27:06,040 --> 00:27:08,480
absolutely. Thank you. Please don't
write about Gordon anymore.
435
00:27:09,860 --> 00:27:11,140
Okay. Thank you.
436
00:27:17,100 --> 00:27:19,800
What a shame. Somewhat unromantic.
437
00:27:24,220 --> 00:27:25,700
You got four minutes.
438
00:27:26,060 --> 00:27:29,400
I am so proud to be representing Spain.
439
00:27:29,820 --> 00:27:35,680
This opportunity for me means everything
because I was born in Valencia, Spain.
440
00:27:35,900 --> 00:27:41,060
My grandpa had a restaurant. Watching
different generations of my family
441
00:27:41,060 --> 00:27:44,420
working there, that helped make...
442
00:27:44,700 --> 00:27:46,340
who I am today in the kitchen.
443
00:27:46,620 --> 00:27:47,660
You are Bob.
444
00:27:48,700 --> 00:27:49,700
What?
445
00:27:50,140 --> 00:27:51,140
You're Bob.
446
00:27:51,340 --> 00:27:55,100
After becoming a mom, I struggled to
find my path.
447
00:27:55,340 --> 00:27:59,460
I've just been craving something for
myself as a woman.
448
00:27:59,740 --> 00:28:03,760
Five, four, three, two, one.
449
00:28:08,080 --> 00:28:15,020
The apron for me will be validation that
my passion for food is worth pursuing.
450
00:28:15,200 --> 00:28:16,200
Come on in.
451
00:28:16,480 --> 00:28:20,180
Hi. Give us your first name and tell us
about the dish, please.
452
00:28:20,580 --> 00:28:27,040
I'm Agatha, born and raised in Spain.
And today I made arroz meloso with
453
00:28:27,040 --> 00:28:28,080
and snapper.
454
00:28:28,320 --> 00:28:29,320
Shall we?
455
00:28:32,270 --> 00:28:35,490
I love the fragrance from this dish. I
can smell the pepper from here sort of
456
00:28:35,490 --> 00:28:36,990
blossom and blooming, beautifully done.
457
00:28:37,270 --> 00:28:41,210
Visually, it's beautiful. It's really
just like jumping off the plate.
458
00:28:41,510 --> 00:28:42,570
Let's get in there.
459
00:28:45,330 --> 00:28:46,330
It's come beautifully.
460
00:28:47,190 --> 00:28:48,690
And what was the seasoning on the
pepper?
461
00:28:49,130 --> 00:28:50,130
Just salt.
462
00:28:50,590 --> 00:28:56,130
The rice has a lot of seasoning and
flavors, so I didn't want to overpower
463
00:29:03,180 --> 00:29:09,000
All right, so you know that you need
three yeses. If there is one no, you
464
00:29:09,000 --> 00:29:10,000
move forward.
465
00:29:10,560 --> 00:29:16,160
Right. The rice is cooked beautifully,
just over del dente, which is nice.
466
00:29:16,420 --> 00:29:22,260
Summer, listening as an amateur cook,
you are Spanish through and through. A
467
00:29:22,260 --> 00:29:23,440
resounding yes from me.
468
00:29:23,740 --> 00:29:29,640
The fact that I taste all the seafood in
the rice, I mean, it is flavorful. And
469
00:29:29,640 --> 00:29:32,100
together, it is a really nice
combination.
470
00:29:32,920 --> 00:29:34,220
I think it's going to be a yes.
471
00:29:34,560 --> 00:29:35,560
Thank you.
472
00:29:38,420 --> 00:29:45,200
This dish is very, very subtle and very,
473
00:29:45,300 --> 00:29:46,300
very elegant.
474
00:29:46,540 --> 00:29:51,540
And the seasoning, it's not easy to make
a rice cooked in a stock with the fish
475
00:29:51,540 --> 00:29:54,060
in there and have everything be so
refined.
476
00:29:54,500 --> 00:29:55,379
Thank you.
477
00:29:55,380 --> 00:29:56,359
Appreciate that.
478
00:29:56,360 --> 00:29:57,360
That's a yes for me.
479
00:29:57,560 --> 00:29:58,620
Thank you so much.
480
00:29:58,840 --> 00:30:00,460
Congratulations. Three yeses.
481
00:30:01,380 --> 00:30:02,380
Put that on.
482
00:30:02,810 --> 00:30:04,370
Thank you. Really well done indeed.
483
00:30:04,730 --> 00:30:06,530
Yeah, this means a lot.
484
00:30:15,290 --> 00:30:21,610
My kids are my everything, and I'm
missing them so much, but this is a life
485
00:30:21,610 --> 00:30:25,090
-changing opportunity, and, you know, I
have so much more to show.
486
00:30:25,350 --> 00:30:26,630
Delicious. She knows what she's doing.
487
00:30:26,850 --> 00:30:27,850
Really good indeed.
488
00:30:27,950 --> 00:30:28,950
Viva la España.
489
00:30:29,050 --> 00:30:31,430
Three aprons down, two left. Way to go.
490
00:30:35,800 --> 00:30:39,880
Listen, you're all stars, right? And so
you understand how to turn minimal
491
00:30:39,880 --> 00:30:41,520
ingredients into a next -level dish.
492
00:30:42,300 --> 00:30:45,700
The most intense season of Next Level
Chef is here.
493
00:30:46,060 --> 00:30:47,560
I did not come to play.
494
00:30:47,800 --> 00:30:50,240
And the competition is more chaotic than
ever.
495
00:30:51,600 --> 00:30:52,559
That's crazy.
496
00:30:52,560 --> 00:30:55,220
Next Level Chef, all new Thursdays on
Fox.
497
00:31:03,880 --> 00:31:07,000
Oh my God, so amazing to represent
Europe and Greece.
498
00:31:07,260 --> 00:31:09,400
I am representing Poland!
499
00:31:10,260 --> 00:31:11,260
Let's go, Poland!
500
00:31:12,860 --> 00:31:15,060
Come on, babe, you got this.
501
00:31:15,560 --> 00:31:17,980
Bobchi would be proud, man. Bobchi would
be so proud.
502
00:31:18,220 --> 00:31:23,660
My beloved grandmother, who I call
Bobchi, she was from Poland. She
503
00:31:23,660 --> 00:31:26,920
horrors of World War II before coming to
the States and starting a new life here
504
00:31:26,920 --> 00:31:30,680
as an American. So I'm very, very proud
and happy to be repping Poland.
505
00:31:31,320 --> 00:31:35,660
My grandmother. My bop show would be
extremely proud of me because she knows
506
00:31:35,660 --> 00:31:40,540
that this Polish girl can cook the mean,
delicious Polish food.
507
00:31:41,020 --> 00:31:43,020
Doing great, babe. Let's do it.
508
00:31:43,380 --> 00:31:49,200
I'm making some pita here. My cooking
journey goes back to growing up in a
509
00:31:49,200 --> 00:31:51,240
where a Greek mom always cooked.
510
00:31:51,460 --> 00:31:56,800
And then once I had a family, I wanted
to share with them the Greek dishes that
511
00:31:56,800 --> 00:31:57,800
I grew up on.
512
00:31:58,350 --> 00:32:01,670
Keeping an eye on our time. It's kind of
like at home. Got one kid coming, one
513
00:32:01,670 --> 00:32:04,050
kid going. Got a land dinner right in
the middle.
514
00:32:04,570 --> 00:32:06,690
Man, it smells good.
515
00:32:07,390 --> 00:32:08,430
Right, good evening.
516
00:32:09,010 --> 00:32:10,930
Hello, Varsha.
517
00:32:11,470 --> 00:32:12,470
Varsha, hey.
518
00:32:12,930 --> 00:32:16,450
Hey, how are you, Michael? Are you good?
I'm doing good. How are you? The wife
519
00:32:16,450 --> 00:32:18,770
of Michael from season 11.
520
00:32:19,710 --> 00:32:20,950
Go get that apron.
521
00:32:21,710 --> 00:32:23,810
I think this is a vegan crab cake.
522
00:32:24,010 --> 00:32:25,010
Are you a vegan?
523
00:32:25,090 --> 00:32:25,959
Yes, I am.
524
00:32:25,960 --> 00:32:29,500
Can you cook non -vegan? I was non
-vegan for 45 years.
525
00:32:29,720 --> 00:32:30,720
You got it!
526
00:32:31,340 --> 00:32:32,460
You got it!
527
00:32:33,180 --> 00:32:34,940
Welcome back.
528
00:32:35,200 --> 00:32:38,040
So why now, eating 16 a month, Chef?
529
00:32:38,260 --> 00:32:42,720
Because I'm representing Poland, of
course. Love that. And what's the dish,
530
00:32:42,740 --> 00:32:45,600
please? Polish kowomki, which is stuffed
cabbage.
531
00:32:45,980 --> 00:32:47,380
Wow. It's delicious.
532
00:32:47,640 --> 00:32:49,440
I can't stop eating them. We need to
cover them halfway.
533
00:32:49,780 --> 00:32:51,160
Don't make them too big. Thank you very
much.
534
00:32:51,400 --> 00:32:53,220
Wow. Hurry up. Get them in.
535
00:32:53,520 --> 00:32:54,520
You got this.
536
00:32:55,920 --> 00:32:56,920
That's showbiz, baby.
537
00:32:58,200 --> 00:32:59,200
Right.
538
00:32:59,580 --> 00:33:00,580
Hello, hello.
539
00:33:00,880 --> 00:33:04,520
What's your first name? My name is Jeff,
and I'm from Boston. Today, I'm cooking
540
00:33:04,520 --> 00:33:07,300
a cotelet with an herbed spaetzle.
541
00:33:07,520 --> 00:33:10,580
Pork, you know, is very unforgiving.
Yes. How are you going to prevent this
542
00:33:10,580 --> 00:33:11,199
going dry?
543
00:33:11,200 --> 00:33:14,220
You know, I cook it very gently, just
enough so that it's crispy, and it's
544
00:33:14,220 --> 00:33:16,860
nice and tender on the inside. Love it.
I usually nail it. Well, fingers
545
00:33:16,860 --> 00:33:20,940
crossed. Make this dish stink. I
absolutely will, Gordon. Okay. The very
546
00:33:20,940 --> 00:33:21,940
luck, guys. Come on.
547
00:33:22,200 --> 00:33:23,200
Thanks, everybody.
548
00:33:23,360 --> 00:33:24,360
Let's go, let's go.
549
00:33:24,760 --> 00:33:25,760
Nailed the cry.
550
00:33:26,140 --> 00:33:26,939
You're doing a good job.
551
00:33:26,940 --> 00:33:29,800
Good evening. Welcome to MasterChef. How
are you? Thank you. I am great. This is
552
00:33:29,800 --> 00:33:31,620
my wife, Tina. Tina, and this is Ted.
553
00:33:32,080 --> 00:33:36,680
Tell me about the dish. I'm making a
shrimp souvlaki with a whipped feta. So
554
00:33:36,680 --> 00:33:40,440
we're going to put them on skewers, and
I am going to use the cast iron. How
555
00:33:40,440 --> 00:33:42,580
good is this dish on a scale of one to
ten? It's a ten.
556
00:33:42,800 --> 00:33:47,000
It's a ten. It's fantastic. I love it.
And why this year? Why this year? Oh,
557
00:33:47,000 --> 00:33:50,380
global gauntlet. I want to show how
Greeks take care of America. I love
558
00:33:50,380 --> 00:33:54,640
have a lot of Greek friends. They know
how to party. Oh, my God. Our house is
559
00:33:54,640 --> 00:33:58,940
not just my... big fat Greek wedding. It
is my big fat average Greek Sunday. I
560
00:33:58,940 --> 00:34:02,620
love that. When we start off a Greek
party, we end a Greek party, it's a big
561
00:34:02,620 --> 00:34:03,840
oppa! Come on!
562
00:34:04,040 --> 00:34:04,799
Come on!
563
00:34:04,800 --> 00:34:06,460
Let's break some plates right now. Are
you ready?
564
00:34:06,680 --> 00:34:09,440
No, no, wait for me. Let's get some
energy in the room. Are we really
565
00:34:09,440 --> 00:34:10,440
plate?
566
00:34:11,980 --> 00:34:12,980
Oppa!
567
00:34:14,040 --> 00:34:17,820
Watch the chuck on those shrimps.
568
00:34:18,100 --> 00:34:21,360
Take them off 30 seconds early. And bake
them as well.
569
00:34:21,580 --> 00:34:22,820
Let's go, Ted. Let's go.
570
00:34:26,280 --> 00:34:28,120
I'm taking a risk today by making
shrimp.
571
00:34:28,340 --> 00:34:30,900
Shrimp can overcook super fast.
572
00:34:31,239 --> 00:34:34,500
We're going to leave it on just a little
bit longer. But this plate is more than
573
00:34:34,500 --> 00:34:36,340
just some shrimp, some tomatoes.
574
00:34:36,860 --> 00:34:37,779
That looks awesome.
575
00:34:37,780 --> 00:34:42,280
This plate brings together so many
generations from me, my mom, everybody
576
00:34:42,280 --> 00:34:46,500
us. Five, four, three, two, one.
577
00:34:49,739 --> 00:34:54,639
It's a little nerve -wracking.
578
00:34:55,530 --> 00:34:56,328
There we go.
579
00:34:56,330 --> 00:35:01,270
But I feel so confident because I am
bringing the judges to Greece with my
580
00:35:01,270 --> 00:35:02,270
simple dish.
581
00:35:05,070 --> 00:35:06,070
Come on in.
582
00:35:08,750 --> 00:35:10,770
I'm Ted from Chicago, Illinois.
583
00:35:11,090 --> 00:35:16,250
I'm representing Greece, and I've made a
shrimp souplaki with a whipped feta and
584
00:35:16,250 --> 00:35:18,330
a homemade fresh pita. Let's go.
585
00:35:19,200 --> 00:35:23,780
Okay. Oh, I think it looks good. Very
inviting. I love that. I whipped that
586
00:35:23,780 --> 00:35:27,240
underneath. The shrimp looks nice. The
blistering of the tomatoes, even the
587
00:35:27,240 --> 00:35:30,060
color, it makes me want to dig in for
sure.
588
00:35:30,420 --> 00:35:31,420
Shall we?
589
00:35:35,220 --> 00:35:37,480
You made the pita yourself? I made the
pita myself.
590
00:35:38,760 --> 00:35:45,560
Right. I think bread is for sopping, and
I want it to sop up every
591
00:35:45,560 --> 00:35:47,200
bit of that sauce.
592
00:35:47,870 --> 00:35:50,450
It's 100 % yes for me. Thank you, Chef
Tiffany.
593
00:35:50,650 --> 00:35:51,650
Sure.
594
00:35:51,870 --> 00:35:55,410
I have to say, it's speaking my
language.
595
00:35:55,750 --> 00:36:00,970
I like the elegance of it, and I like
the balance of it. This is a yes for me.
596
00:36:01,470 --> 00:36:02,448
Thank you.
597
00:36:02,450 --> 00:36:06,750
Now, your destiny and your apron lies in
the hands of Chef Gordon Ramsay.
598
00:36:08,690 --> 00:36:12,970
Shrimp are cooked beautifully, and I'm
glad you went the extra step and made
599
00:36:12,970 --> 00:36:16,710
that bit of bread, because it's
delicious. Thank you. But listen, it's
600
00:36:16,810 --> 00:36:17,810
right?
601
00:36:19,690 --> 00:36:20,690
Too simple for you?
602
00:36:31,170 --> 00:36:32,290
It's simple, right?
603
00:36:34,270 --> 00:36:35,270
Too simple for you?
604
00:36:35,990 --> 00:36:38,710
Do you have more in your itinerary?
Absolutely.
605
00:36:39,070 --> 00:36:40,930
With the apron, you'll represent Europe.
606
00:36:41,130 --> 00:36:42,750
Well, you've got to represent the Greeks
from Chicago.
607
00:36:43,050 --> 00:36:44,410
You've got to make sure you come strong.
608
00:36:47,410 --> 00:36:48,410
I'm...
609
00:36:49,450 --> 00:36:50,450
I'm a yes.
610
00:36:50,510 --> 00:36:55,050
Congratulations. Thank you. Oh, thank
you so much.
611
00:36:56,410 --> 00:36:58,370
Congratulations. Thank you so much.
612
00:37:10,150 --> 00:37:15,030
This is good. I like the, it's like a
tailored suit.
613
00:37:17,120 --> 00:37:21,420
I'm going to bring the big, fat, Greek
kitchen to MasterChef.
614
00:37:21,820 --> 00:37:22,820
Opa!
615
00:37:23,200 --> 00:37:25,340
We have only one apron left.
616
00:37:28,760 --> 00:37:29,880
All right, take it easy.
617
00:37:30,140 --> 00:37:31,140
It does look good.
618
00:37:32,820 --> 00:37:33,820
You're fresh in it, babe.
619
00:37:35,140 --> 00:37:36,720
How many minutes? A minute and a half.
620
00:37:37,540 --> 00:37:40,460
Plating. I'm going to get my plate down.
There you go. There you go.
621
00:37:40,820 --> 00:37:42,000
Where's my food? Ooh.
622
00:37:47,660 --> 00:37:50,040
You got this. I believe in you, my
trouble.
623
00:37:51,840 --> 00:37:54,080
You're doing fine.
624
00:37:54,420 --> 00:37:58,260
Five, four, three, two, one.
625
00:38:12,330 --> 00:38:13,850
I will get that apron.
626
00:38:14,050 --> 00:38:16,850
My name, Basha, is going to be written
right over here.
627
00:38:17,150 --> 00:38:19,150
Europe! Right, welcome.
628
00:38:19,710 --> 00:38:20,990
Hallelujah, finally.
629
00:38:22,130 --> 00:38:26,530
My name is Basha, and the culture that I
represent is Poland.
630
00:38:27,230 --> 00:38:27,988
Love that.
631
00:38:27,990 --> 00:38:31,750
I made Polish truffle gowonkis with dill
oil.
632
00:38:32,130 --> 00:38:36,470
My name is Jeff, and today I've made for
you a kotelette and herbed spaetzle.
633
00:38:37,110 --> 00:38:38,630
Wonderful. Hope you enjoy it.
634
00:38:39,190 --> 00:38:43,150
Jeff, it looks hearty. Love the special,
the browning that you had on there.
635
00:38:43,350 --> 00:38:46,710
It's very tricky when you're cooking
pork, especially with those breadcrumbs.
636
00:38:46,810 --> 00:38:47,810
Pork can overcook.
637
00:38:48,290 --> 00:38:53,850
I think that the plate has a lot of
complexity. What's this kind of black
638
00:38:53,850 --> 00:38:55,310
shavings on the top?
639
00:38:55,550 --> 00:39:00,610
Grated truffles. I wanted to bring out
the umami taste to it. Kind of like
640
00:39:00,610 --> 00:39:01,830
putting lipstick on a pig.
641
00:39:03,850 --> 00:39:04,850
Shall we try it?
642
00:39:05,260 --> 00:39:08,760
How long did you cook these for, Jeff? I
want to say about six to eight minutes.
643
00:39:11,920 --> 00:39:15,120
So you just have to be very, very
careful there. Never go too thin,
644
00:39:15,120 --> 00:39:16,340
it's sort of overcooked.
645
00:39:16,900 --> 00:39:20,920
It looks good.
646
00:39:25,960 --> 00:39:28,300
Oh, my gosh, it's like the ultimate
fruit.
647
00:39:30,120 --> 00:39:33,780
This is a very humble dish, and you put
a lot of care into this dish. Especially
648
00:39:33,780 --> 00:39:36,740
delicious, crispy, fluffy, and just
really nice.
649
00:39:37,260 --> 00:39:41,360
The mustard aioli and the green
component are both bitter and
650
00:39:41,360 --> 00:39:43,260
nice, but the dish, it's just a big
drive.
651
00:39:44,680 --> 00:39:51,480
Okay. I was taken back with, like, how
rich of a flavor you could get in
652
00:39:51,480 --> 00:39:52,980
the time that you had.
653
00:39:53,240 --> 00:39:56,480
The filling is delicious. You've got to
ride with the balance of the rice and
654
00:39:56,480 --> 00:39:57,720
the starch, but...
655
00:39:58,120 --> 00:40:00,940
I'm going to be honest, there's some
elementary mistakes here.
656
00:40:01,160 --> 00:40:04,660
Yeah. It doesn't need $150 truffle.
657
00:40:05,040 --> 00:40:09,320
This is a fair season, and these aprons
aren't coming easy.
658
00:40:11,120 --> 00:40:13,760
And will you get swamped in the
competition?
659
00:40:16,060 --> 00:40:17,100
We'll stop on this one.
660
00:40:36,379 --> 00:40:37,379
It's okay.
661
00:40:37,680 --> 00:40:38,680
It's okay.
662
00:40:59,790 --> 00:41:01,970
I'm going to make Europe so proud.
663
00:41:02,430 --> 00:41:03,430
Yes!
664
00:41:03,630 --> 00:41:05,870
She's going to rub it in my face so hard
if she doesn't win.
665
00:41:06,690 --> 00:41:08,310
But I'll take it for a win.
666
00:41:10,070 --> 00:41:13,890
It's good. It is good. I'll be honest,
it's actually better than a husband's
667
00:41:13,890 --> 00:41:14,890
dish first time round.
668
00:41:14,910 --> 00:41:16,290
It was vegan crab cakes.
669
00:41:16,670 --> 00:41:17,670
That's right, yeah.
670
00:41:18,190 --> 00:41:21,010
What a great first night.
671
00:41:21,270 --> 00:41:23,650
Can't wait to see what the other
territories have in store. It's going to
672
00:41:23,650 --> 00:41:24,650
amazing season.
673
00:41:25,590 --> 00:41:27,970
Next time on MasterChef's Logo Gourmet.
674
00:41:28,600 --> 00:41:33,020
It's time for another qualifying round.
The auditions continue with Asia
675
00:41:33,020 --> 00:41:35,080
Pacific. I'm representing China.
676
00:41:35,280 --> 00:41:36,380
I'm representing Pakistan.
677
00:41:36,740 --> 00:41:38,740
For me, representing Vietnam on
MasterChef.
678
00:41:39,500 --> 00:41:42,940
As more home cooks compete for a coveted
white apron.
679
00:41:43,640 --> 00:41:45,180
My three daughters are watching.
680
00:41:45,420 --> 00:41:46,420
Tell them I say hi.
681
00:41:46,700 --> 00:41:48,100
Give me ten seconds.
682
00:41:48,320 --> 00:41:50,880
One, two, three, let's go.
683
00:41:51,200 --> 00:41:55,060
The big question is, does Asia Pacific
have America's next MasterChef?
684
00:41:55,800 --> 00:41:56,980
Flavor -wise, it's delicious.
685
00:41:57,200 --> 00:41:59,080
It's the kind of thing you'd be asking
for more of.
686
00:41:59,280 --> 00:42:02,220
This taste of history, culture, family.
687
00:42:02,580 --> 00:42:05,460
I have to say yes, because that's done
well.
688
00:42:05,700 --> 00:42:09,860
One of the most expensive cuts is
overcooked. It's a no from me.
52671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.