Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,045 --> 00:00:01,827
Previously on "The Strain"...
2
00:00:01,857 --> 00:00:03,387
The safety and security
3
00:00:03,422 --> 00:00:05,823
that only we can provide comes at a cost.
4
00:00:05,858 --> 00:00:08,304
We are going to give you back
your streets. All of it.
5
00:00:08,334 --> 00:00:10,733
We fight... or we die.
6
00:00:10,763 --> 00:00:13,914
Don't let these monsters take this from us.
7
00:00:14,405 --> 00:00:18,169
They're gonna remember this day... and you.
8
00:00:19,770 --> 00:00:22,110
All residents of the Upper East Side
9
00:00:22,140 --> 00:00:26,110
will contribute one percent of
their property value to the SSI.
10
00:00:26,144 --> 00:00:30,314
- Justine, you can't do this.
- Mayor, I just did.
11
00:00:30,590 --> 00:00:34,352
We need a human soldier who
can move freely in the daylight.
12
00:00:34,705 --> 00:00:37,655
You have proven yourself capable.
13
00:00:37,913 --> 00:00:39,086
I'm listening.
14
00:00:39,116 --> 00:00:40,920
I have always been in
love with you, and it has
15
00:00:40,950 --> 00:00:43,030
never made me happy!
16
00:00:44,537 --> 00:00:46,533
So we go straight to
Washington, DC tomorrow morning.
17
00:00:46,563 --> 00:00:47,631
I found a way to kill this things.
18
00:00:47,661 --> 00:00:50,367
It's a bioweapon. It needs
to be refined but it works.
19
00:00:50,401 --> 00:00:52,869
- I have a contact at Kemerall.
- Oh yeah?
20
00:00:53,384 --> 00:00:56,373
Let's start with the train.
I did see Barnes. He saw me.
21
00:00:56,407 --> 00:00:58,808
We got into a fight and I'm
the one that threw him off.
22
00:00:58,842 --> 00:01:01,677
And all I managed to do
is get four people killed!
23
00:01:01,712 --> 00:01:04,469
- Four? Barnes?
- Rob,
24
00:01:04,499 --> 00:01:07,577
the man that was sent to kill us,
25
00:01:07,607 --> 00:01:09,395
Leigh Thomas.
26
00:01:09,879 --> 00:01:11,622
I see.
27
00:01:12,252 --> 00:01:15,884
(Muffled): Inefficiency in antibiotic
distribution could multiply
28
00:01:15,914 --> 00:01:19,428
the toll by as much as
seven times. Keep in mind
29
00:01:19,462 --> 00:01:21,014
that most US communities...
30
00:01:21,044 --> 00:01:21,989
Did you find the part about
31
00:01:22,019 --> 00:01:24,304
the variola incubation
periods stimulating enough?
32
00:01:24,334 --> 00:01:28,538
Riveting. I didn't understand
half of it, but it was sexy.
33
00:01:28,572 --> 00:01:31,373
Look, if somebody asks a less
than enlightened question,
34
00:01:31,408 --> 00:01:34,076
- try not to be condescending.
- Condescending?
35
00:01:34,110 --> 00:01:36,412
Yeah. You're gonna have
to accept the fact that
36
00:01:36,446 --> 00:01:39,335
- not everyone is as smart as you.
- Asking somebody to clarify
37
00:01:39,365 --> 00:01:42,109
their thoughts is not condescending.
38
00:01:42,139 --> 00:01:43,272
Kinda is the way you do it.
39
00:01:43,302 --> 00:01:44,829
Would you please welcome...
40
00:01:44,859 --> 00:01:46,566
Just throw in some of
your natural charm,
41
00:01:46,596 --> 00:01:47,949
and everything will be fine.
42
00:01:47,979 --> 00:01:49,617
Well, luckily I have an abundance of that.
43
00:01:49,647 --> 00:01:50,801
... Ephraim Goodweather.
44
00:01:50,831 --> 00:01:51,814
That's your cue.
45
00:01:51,844 --> 00:01:53,812
Knock 'em dead, boss.
46
00:01:53,846 --> 00:01:55,814
(Applause)
47
00:01:55,848 --> 00:01:58,182
So as you can see, the
recent SARS outbreak
48
00:01:58,217 --> 00:02:00,351
caught us surprisingly off-guard.
49
00:02:00,386 --> 00:02:02,796
We weren't ready for
how fast airliners
50
00:02:02,826 --> 00:02:05,338
would carry it across the world.
51
00:02:05,684 --> 00:02:08,930
We were lucky that SARS didn't
turn out to be as virulent
52
00:02:08,960 --> 00:02:11,595
as Lassa fever or Marburg.
53
00:02:11,630 --> 00:02:14,298
But the lesson is that in our modern world,
54
00:02:14,333 --> 00:02:17,568
the time between the
small spark of a disease
55
00:02:17,602 --> 00:02:20,904
and our barn burning down is very short.
56
00:02:20,939 --> 00:02:23,574
Thank you. I'll take some questions now.
57
00:02:24,170 --> 00:02:25,265
Sir?
58
00:02:25,295 --> 00:02:27,944
How do you propose to prevent
sick people from flying?
59
00:02:27,974 --> 00:02:28,946
Well, first of all,
60
00:02:28,980 --> 00:02:30,914
Homeland Security needs to
get off their ass and set up
61
00:02:30,944 --> 00:02:33,945
- a national "Do Not Board" list.
- With incubation times
62
00:02:33,975 --> 00:02:35,885
far exceeding travel times,
63
00:02:35,919 --> 00:02:39,088
wouldn't we have to track
passengers on arrival, too?
64
00:02:39,118 --> 00:02:42,292
Absolutely. We'll need to
expand our quarantine facilities
65
00:02:42,326 --> 00:02:45,094
to cover all major ports
of entry into the States.
66
00:02:45,129 --> 00:02:47,602
And we'll need more
quick-response teams like Canary.
67
00:02:47,632 --> 00:02:50,199
But it'll still be a
crapshoot, because you won't
68
00:02:50,234 --> 00:02:53,870
have any true control over whether
infected passengers will travel.
69
00:02:53,904 --> 00:02:55,316
Do you have any better suggestions?
70
00:02:55,346 --> 00:02:57,992
Yes. Focus on vaccine development.
71
00:02:58,022 --> 00:03:01,378
Oh, you mean engage in an
entirely different crapshoot...
72
00:03:01,412 --> 00:03:04,213
'cause you'll just be guessing
which strain to defend against.
73
00:03:04,248 --> 00:03:07,249
And any successful mass
immunization effort will just
74
00:03:07,284 --> 00:03:09,008
trigger a huge political fight,
75
00:03:09,038 --> 00:03:12,087
- like it did with Swine Flu in '76.
- And yet that program
76
00:03:12,121 --> 00:03:15,257
prevented at least 1 million
cases in the US alone.
77
00:03:15,292 --> 00:03:17,459
I can see we disagree
on tactics, but I'm sure
78
00:03:17,494 --> 00:03:20,296
we can all agree that if we just
sit back and rely on sheer luck
79
00:03:20,330 --> 00:03:22,665
to protect us, we'll be courting disaster.
80
00:03:24,668 --> 00:03:27,303
And on that happy note, let's go to lunch.
81
00:03:27,337 --> 00:03:30,238
(Applause)
82
00:03:31,941 --> 00:03:33,809
Sounds interesting.
83
00:03:33,843 --> 00:03:36,076
You should make some time
to visit us at USAMRIID.
84
00:03:36,111 --> 00:03:38,479
- Just an hour's drive up the 270.
- I'm flattered,
85
00:03:38,514 --> 00:03:41,081
but um, bioweapons... not really my thing.
86
00:03:41,116 --> 00:03:44,151
Actually, we're the first line of
defense against infectious disease...
87
00:03:44,186 --> 00:03:47,522
Oh, shit. I'm about to
get my head chewed off.
88
00:03:47,725 --> 00:03:50,291
- Excuse me.
- Sure.
89
00:03:54,530 --> 00:03:56,164
Nora Martinez.
90
00:03:56,194 --> 00:03:57,727
Ephraim Goodweather.
91
00:03:57,866 --> 00:04:00,702
Nice to meet you. I hope
you didn't mind my questions.
92
00:04:00,736 --> 00:04:03,470
Your boss, Gary Lazar, told
me to watch out for you.
93
00:04:03,504 --> 00:04:05,472
He said you were brilliant,
94
00:04:05,506 --> 00:04:08,475
but you were likely to
challenge all my assumptions.
95
00:04:08,879 --> 00:04:10,453
Gary said that?
96
00:04:10,689 --> 00:04:12,612
He said you were the
most brilliant biochemist
97
00:04:12,647 --> 00:04:15,282
in the entire CDC.
98
00:04:15,317 --> 00:04:17,644
How'd you like to work for me?
99
00:04:19,033 --> 00:04:23,324
(TV): In other news, Councilwoman
Justine Feraldo has moved forward
100
00:04:23,358 --> 00:04:25,525
in her controversial
one percent parcel tax
101
00:04:25,560 --> 00:04:27,694
for citizens of the
Upper East Side...
102
00:04:27,729 --> 00:04:29,696
(Phone rings)
103
00:04:31,817 --> 00:04:34,701
Hello? Speaking.
104
00:04:34,965 --> 00:04:38,805
Oh, my God! Yes. Hold on.
105
00:04:42,136 --> 00:04:44,115
Got it.
106
00:04:44,801 --> 00:04:46,646
Thank you so much.
107
00:04:47,333 --> 00:04:48,582
We will.
108
00:04:51,154 --> 00:04:53,019
What's up?
109
00:04:53,053 --> 00:04:55,554
Your grandparents... they're alive!
110
00:04:55,777 --> 00:04:57,890
Wait, Nana and Grandpa?
111
00:04:57,924 --> 00:05:00,659
- How do you know?
- Justine set up this call centre
112
00:05:00,694 --> 00:05:03,328
so people can locate
their missing relatives.
113
00:05:03,358 --> 00:05:05,698
I gave her Zack's info, and Kelly's parents
114
00:05:05,732 --> 00:05:08,367
- contacted the centre yesterday.
- From where?
115
00:05:08,402 --> 00:05:11,871
Sea Island, Georgia. They're
gonna call here in 20 minutes.
116
00:05:11,905 --> 00:05:13,972
So they're OK?
117
00:05:14,007 --> 00:05:16,509
Dad, we should go there.
118
00:05:16,543 --> 00:05:19,700
We'll be safe.
119
00:05:19,730 --> 00:05:21,697
Let's see what they say. Find
out what the situation is.
120
00:05:21,732 --> 00:05:24,166
- Is it OK?
- OK.
121
00:05:24,200 --> 00:05:26,534
Finish your breakfast.
122
00:05:34,645 --> 00:05:36,360
I can't take him to his grandparents.
123
00:05:36,390 --> 00:05:38,680
- Why not?
- Because running is not the solution.
124
00:05:38,714 --> 00:05:40,453
We just need to rethink this.
125
00:05:40,483 --> 00:05:43,886
The bioweapon works. We need
a new plan to scale it up.
126
00:05:43,920 --> 00:05:46,021
Yeah, but where does that leave Zack?
127
00:05:46,055 --> 00:05:49,057
We can't just park him at
home while we're out fighting.
128
00:05:50,939 --> 00:05:53,668
You had no other options for Zack.
129
00:05:54,118 --> 00:05:55,830
Now you do.
130
00:05:58,979 --> 00:06:02,656
(Theme music)
131
00:06:02,889 --> 00:06:07,275
== sync & corrected by Wolfen ==
== www.addic7ed.com ==
132
00:06:07,305 --> 00:06:09,963
The Strain S02E12 "Fallen Light"
133
00:06:13,428 --> 00:06:17,432
_
134
00:06:17,462 --> 00:06:18,792
Is this your plan?
135
00:06:19,647 --> 00:06:20,569
_
136
00:06:20,599 --> 00:06:24,630
_
137
00:06:24,660 --> 00:06:27,621
_
138
00:06:27,770 --> 00:06:29,491
_
139
00:06:29,521 --> 00:06:32,809
_
140
00:06:39,818 --> 00:06:42,730
Yo! Anybody home?
141
00:06:42,760 --> 00:06:45,024
Special delivery!
142
00:06:49,359 --> 00:06:50,774
Plan B?
143
00:06:53,155 --> 00:06:54,763
(Crash)
144
00:07:11,916 --> 00:07:13,304
_
145
00:07:14,132 --> 00:07:16,657
We're here to kill them, not bless them.
146
00:07:17,678 --> 00:07:19,848
I'm just saying.
147
00:07:20,546 --> 00:07:22,120
_
148
00:07:22,323 --> 00:07:25,770
_
149
00:07:25,800 --> 00:07:30,194
_
150
00:07:30,224 --> 00:07:32,724
_
151
00:07:37,642 --> 00:07:39,546
Hello? Nana?
152
00:07:41,085 --> 00:07:43,245
Yeah. It's Zack.
153
00:07:43,368 --> 00:07:44,740
I'm fine.
154
00:07:45,492 --> 00:07:47,687
It's great to hear your voice.
155
00:07:48,385 --> 00:07:50,196
Really great.
156
00:07:51,654 --> 00:07:54,427
(Voice breaking): I'm fine...
157
00:07:57,806 --> 00:07:59,599
I miss you too.
158
00:08:01,776 --> 00:08:03,468
So much.
159
00:08:12,178 --> 00:08:15,146
Just one second, OK?
160
00:08:15,181 --> 00:08:17,649
It's OK, it's OK.
161
00:08:17,684 --> 00:08:19,884
(Soft crying)
162
00:08:19,919 --> 00:08:22,560
You've held it in for a long time.
163
00:08:28,679 --> 00:08:31,058
- What's the problem?
- Did I say there was a problem?
164
00:08:31,088 --> 00:08:32,997
You didn't have to. That
thing with your eyebrows?
165
00:08:33,027 --> 00:08:34,332
- When you're upset?
- I'm not upset.
166
00:08:34,366 --> 00:08:36,334
I just wish you had consulted
me before offering her a job.
167
00:08:36,368 --> 00:08:38,623
I'm consulting you now.
It's not written in stone.
168
00:08:38,653 --> 00:08:41,255
- What? You don't think she's qualified?
- She's abundantly qualified.
169
00:08:41,290 --> 00:08:43,257
What, is it because
she's so confrontational?
170
00:08:43,292 --> 00:08:46,594
- 'Cause I actually think that's a plus.
- So do I.
171
00:08:46,628 --> 00:08:48,463
Wait...
172
00:08:48,497 --> 00:08:51,599
- Is it because she's so attractive?
- Oh, you noticed that, did you?
173
00:08:51,629 --> 00:08:53,601
Of course. But that won't
be a distraction, will it?
174
00:08:53,635 --> 00:08:56,007
- You brought it up.
- No, no, I just said out
175
00:08:56,037 --> 00:08:57,750
loud what you were thinking.
176
00:08:57,953 --> 00:08:59,594
Oh. By the way, how are
things going with Kelly?
177
00:08:59,624 --> 00:09:02,000
Does she still want you quit
the field and take that desk job?
178
00:09:02,030 --> 00:09:04,377
You're unbelievable. You
actually think I would hire
179
00:09:04,412 --> 00:09:06,784
Nora Martinez 'cause I'm
frustrated with Kelly?
180
00:09:06,814 --> 00:09:10,217
Well, I'm glad to see that the
possibility never even crossed your mind.
181
00:09:10,251 --> 00:09:13,110
What are you, the morality police?
182
00:09:13,140 --> 00:09:15,054
Hey, I know how to separate my personal
183
00:09:15,089 --> 00:09:17,190
and my professional relationships!
184
00:09:17,225 --> 00:09:19,426
(Loud drone)
185
00:09:24,503 --> 00:09:26,433
Morning.
186
00:09:30,003 --> 00:09:33,606
- How you feeling?
- Better.
187
00:09:34,034 --> 00:09:35,474
Good.
188
00:09:36,785 --> 00:09:38,477
Uh, um.
189
00:09:39,017 --> 00:09:40,479
I was about to write you a note.
190
00:09:40,514 --> 00:09:44,053
Um, couldn't figure out
191
00:09:44,083 --> 00:09:46,384
exactly how to say
192
00:09:46,418 --> 00:09:48,386
what I wanted to say.
193
00:09:49,253 --> 00:09:51,356
Good thing I'm here.
194
00:09:57,209 --> 00:09:58,236
(Sigh)
195
00:09:58,266 --> 00:10:00,588
I, um...
196
00:10:00,618 --> 00:10:03,569
I really thought that I
was going to die in there.
197
00:10:03,599 --> 00:10:06,229
That finally I'd gotten
myself into something
198
00:10:06,259 --> 00:10:08,647
that I couldn't get out of.
199
00:10:10,292 --> 00:10:12,376
And then you came.
200
00:10:12,714 --> 00:10:14,097
Why wouldn't I?
201
00:10:14,127 --> 00:10:16,728
Because I have been such
an utter shit to you.
202
00:10:16,758 --> 00:10:18,223
Yeah.
203
00:10:19,236 --> 00:10:22,253
That's no reason to let you die, is it?
204
00:10:23,921 --> 00:10:27,257
Oh, God. You're such a
better person than I am.
205
00:10:27,844 --> 00:10:30,488
Aren't you being a little hard on yourself?
206
00:10:30,518 --> 00:10:33,347
Am I? Because I'm about
to walk out on a man
207
00:10:33,377 --> 00:10:36,246
who risked his life for me.
208
00:10:37,875 --> 00:10:40,877
Who knows exactly who I am.
209
00:10:41,136 --> 00:10:43,819
And who loves me anyway.
210
00:10:52,316 --> 00:10:54,374
I'm gonna be with Nikki.
211
00:10:57,340 --> 00:11:00,703
I have to try to make
something real with her.
212
00:11:02,098 --> 00:11:04,156
I hope you do.
213
00:11:07,744 --> 00:11:09,937
I want that for you.
214
00:11:12,337 --> 00:11:15,049
You don't make it easy, do you?
215
00:11:21,710 --> 00:11:23,925
Nothing good comes easy.
216
00:11:43,737 --> 00:11:46,341
(Man): So basically we have
to barricade this way before we
217
00:11:46,371 --> 00:11:49,377
- even get to the subways.
- Have we closed the subways?
218
00:11:49,407 --> 00:11:51,265
- We're getting to that.
- Alright.
219
00:11:51,295 --> 00:11:52,777
Justine!
220
00:11:53,497 --> 00:11:56,409
- Have a seat, George.
- What in hell are you thinking?
221
00:11:56,439 --> 00:12:00,242
I told you not to extort those people
and you went ahead and did it anyway.
222
00:12:00,277 --> 00:12:02,360
You also told me
223
00:12:02,390 --> 00:12:04,699
to drive the plague out of New York.
224
00:12:04,729 --> 00:12:09,251
I need cops to get the job done.
And cops expect to get paid.
225
00:12:09,286 --> 00:12:12,034
With loot stolen from the citizens
226
00:12:12,064 --> 00:12:14,666
- they're sworn to protect?
- It's a tax...
227
00:12:14,696 --> 00:12:18,728
like any other tax... for public services.
228
00:12:19,028 --> 00:12:21,828
My officers are putting
their lives on the line
229
00:12:21,858 --> 00:12:24,055
every night. They have families!
230
00:12:24,085 --> 00:12:26,532
I didn't come here to debate you.
231
00:12:26,562 --> 00:12:28,533
I want your letter of resignation
232
00:12:28,563 --> 00:12:30,580
on my desk tomorrow morning,
233
00:12:30,610 --> 00:12:35,177
or I will instruct the DA to indict you.
234
00:12:36,335 --> 00:12:38,876
After everything she's done for the city?
235
00:12:38,932 --> 00:12:41,004
You ungrateful piece of...
236
00:12:41,034 --> 00:12:43,768
Here. Call the DA right now.
237
00:12:43,798 --> 00:12:46,305
Meanwhile, I'll take
this to the City Council.
238
00:12:46,339 --> 00:12:48,240
Way ahead of you.
239
00:12:48,274 --> 00:12:51,911
I've already spoken with
Bernstein and Morello.
240
00:12:51,945 --> 00:12:55,047
They both agree that you need to step down,
241
00:12:55,081 --> 00:12:57,650
and the rest of the council
will follow their lead.
242
00:13:00,052 --> 00:13:03,054
Captain Kowalski, please remove the Mayor
243
00:13:03,088 --> 00:13:04,890
from the premises.
244
00:13:05,209 --> 00:13:07,125
With pleasure.
245
00:13:07,159 --> 00:13:10,662
- Come on, let's go...
- Get your hands off me.
246
00:13:13,232 --> 00:13:16,034
You're fighting on my turf now.
247
00:13:35,050 --> 00:13:38,494
(Lights buzzing)
248
00:13:42,605 --> 00:13:44,472
_
249
00:13:50,017 --> 00:13:52,885
_
250
00:14:02,057 --> 00:14:04,250
(Whispering): Anybody out there?
251
00:14:10,483 --> 00:14:12,784
If it isn't El Pisaro.
252
00:14:13,473 --> 00:14:14,520
You comfortable in there, man?
253
00:14:14,550 --> 00:14:18,333
- Can I get you something?
- Elizalde? Is that you?
254
00:14:18,674 --> 00:14:20,394
You know this guy?
255
00:14:21,327 --> 00:14:24,857
He used to like to get you away from
the security cameras and beat you down.
256
00:14:24,887 --> 00:14:27,414
- It wasn't personal.
- Naw, I know, I know.
257
00:14:27,444 --> 00:14:29,201
You were just doing your job, right?
258
00:14:29,460 --> 00:14:31,553
Please. I've been trapped in here for days
259
00:14:31,587 --> 00:14:33,855
without food. Get me out.
260
00:14:34,971 --> 00:14:37,592
I'm going to need your
ID card to open the lock.
261
00:14:46,601 --> 00:14:48,135
Hey.
262
00:14:48,165 --> 00:14:50,523
- _
- Hey, hey wait!
263
00:14:52,354 --> 00:14:54,708
You can't just leave me here!
264
00:14:55,248 --> 00:14:58,296
You don't tell me what I
can and what I can't do.
265
00:14:58,734 --> 00:15:00,196
Not anymore.
266
00:15:00,226 --> 00:15:02,483
No, no, no. No! You can't leave me here.
267
00:15:02,517 --> 00:15:05,869
Don't! I gave you the badge. Wait!
268
00:15:08,539 --> 00:15:11,159
(Lights buzzing)
269
00:15:14,477 --> 00:15:18,897
(Lights continue buzzing)
270
00:15:29,372 --> 00:15:31,711
(Beep)
271
00:15:32,089 --> 00:15:35,025
(Beeps)
272
00:15:35,351 --> 00:15:39,043
(Buzzing)
273
00:15:39,073 --> 00:15:42,087
(Men exclaiming)
274
00:15:45,169 --> 00:15:46,492
Perez!
275
00:15:46,918 --> 00:15:49,862
- Perez, you alive?
- Elizalde?
276
00:15:50,160 --> 00:15:53,832
- What the hell you doing here?
- I'm here to get you out.
277
00:15:55,687 --> 00:15:57,069
Best idea I heard all day.
278
00:15:57,104 --> 00:16:00,039
(Indistinct discussion)
279
00:16:03,855 --> 00:16:05,978
Could have used some
of these three days ago.
280
00:16:06,013 --> 00:16:08,646
From what I saw on the way in,
it's a good thing the CO locked
281
00:16:08,680 --> 00:16:12,099
you guys up. You're the only
ones that didn't get infected.
282
00:16:14,351 --> 00:16:15,603
(Whistle)
283
00:16:15,633 --> 00:16:17,036
Silver?
284
00:16:17,824 --> 00:16:19,027
Classy.
285
00:16:19,938 --> 00:16:22,181
So if we fight for this
guy of yours, this Quinlan,
286
00:16:22,574 --> 00:16:25,205
- he can supply more of this shit?
- Everything we need.
287
00:16:25,235 --> 00:16:27,933
- But why we gotta take orders?
- 'Cause he knows how to win
288
00:16:27,963 --> 00:16:30,468
against these things. He made us a deal.
289
00:16:30,758 --> 00:16:33,905
We work with him, we can own this city.
290
00:16:33,940 --> 00:16:35,614
(Men assenting)
291
00:16:35,644 --> 00:16:37,099
You saying he can be reasonable?
292
00:16:37,129 --> 00:16:41,104
What I'm saying is, the man
doesn't care about material things.
293
00:16:41,134 --> 00:16:44,111
Anything we grab on
the way out we can keep.
294
00:16:44,141 --> 00:16:45,831
(Men exclaiming)
295
00:16:45,861 --> 00:16:48,586
- Then what are we waiting for?
- Stay quiet.
296
00:16:49,050 --> 00:16:51,476
I don't want us to have
to fight on the way out.
297
00:16:51,622 --> 00:16:53,257
I don't want to lose anybody
that we don't have to.
298
00:16:53,291 --> 00:16:55,678
(Guns cocking)
299
00:17:03,089 --> 00:17:05,869
Councilwoman Feraldo's really
getting the word out, huh?
300
00:17:06,828 --> 00:17:08,372
"Homeland."
301
00:17:08,406 --> 00:17:10,374
"Fatherland."
302
00:17:10,408 --> 00:17:12,376
When politicians use these words,
303
00:17:12,410 --> 00:17:17,458
it usually precedes
murder on a grand scale.
304
00:17:19,415 --> 00:17:21,147
_
305
00:17:24,754 --> 00:17:26,818
They're here now.
306
00:17:33,638 --> 00:17:35,755
Go on. He's expecting you.
307
00:17:35,785 --> 00:17:37,860
Let 'em pass.
308
00:17:43,139 --> 00:17:45,721
(Hip hop music plays)
309
00:17:52,390 --> 00:17:54,884
(Man): I got eyes on them in the courtyard.
310
00:17:55,550 --> 00:17:57,499
(Fet): Pretty good security.
311
00:17:57,529 --> 00:18:00,277
You get a lot of munchers
coming up from the subway?
312
00:18:00,307 --> 00:18:02,121
Closed it off.
313
00:18:02,976 --> 00:18:04,674
That's very smart.
314
00:18:04,704 --> 00:18:07,028
Nobody goes on or off this island
315
00:18:07,062 --> 00:18:10,392
without Creem's say-so.
316
00:18:10,422 --> 00:18:11,599
Your cane.
317
00:18:11,634 --> 00:18:15,293
Creem said you should hand
it over... for safekeeping.
318
00:18:18,473 --> 00:18:22,655
(Indistinct conversation)
319
00:18:24,460 --> 00:18:27,196
(Laughing and clapping)
320
00:18:27,226 --> 00:18:29,412
Good to see you, old man.
321
00:18:29,442 --> 00:18:32,638
Ooh. You sure you don't want to sell this?
322
00:18:32,668 --> 00:18:34,536
The Occido Lumen.
323
00:18:34,566 --> 00:18:37,130
If you really have it, I want to see it.
324
00:18:37,160 --> 00:18:38,992
Right to the point. I like that.
325
00:18:39,027 --> 00:18:41,828
- (Snapping)
- (Music stops)
326
00:18:47,757 --> 00:18:50,423
- May I?
- Oh, by all means.
327
00:18:58,574 --> 00:19:00,051
(Fet whistles)
328
00:19:00,081 --> 00:19:01,829
All that silver...
329
00:19:03,021 --> 00:19:05,251
give a muncher a hell of a burn, huh?
330
00:19:05,286 --> 00:19:07,653
That was the intention.
331
00:19:07,688 --> 00:19:10,583
Those suckers hate silver, huh?
332
00:19:12,025 --> 00:19:14,660
Guess I picked the right
bling. Can bite 'em all back.
333
00:19:14,695 --> 00:19:17,630
(Laughing)
334
00:19:24,056 --> 00:19:27,974
So is it the real deal?
335
00:19:28,008 --> 00:19:32,196
It would be impossible to forge
336
00:19:32,226 --> 00:19:34,013
to match the parchment,
337
00:19:34,047 --> 00:19:36,048
the colouring,
338
00:19:36,083 --> 00:19:38,317
the quality,
339
00:19:38,351 --> 00:19:40,919
the oak gall ink.
340
00:19:44,090 --> 00:19:46,091
Yes, Mr. Creem.
341
00:19:46,126 --> 00:19:49,228
It's genuine.
342
00:19:49,262 --> 00:19:52,097
Here, take it.
343
00:19:52,132 --> 00:19:54,065
And this...
344
00:19:54,990 --> 00:19:57,736
completes our transaction.
345
00:19:57,770 --> 00:19:59,904
I'm afraid not.
346
00:20:01,266 --> 00:20:04,562
We have another player. Eldritch Palmer.
347
00:20:06,412 --> 00:20:09,280
Mr. Creem, I will use the book
348
00:20:09,314 --> 00:20:12,717
to end this plague. Palmer will not.
349
00:20:12,752 --> 00:20:16,154
He wants the book so
that nobody can stop it.
350
00:20:16,188 --> 00:20:18,923
Yeah, this apocalypse
has been very good to me.
351
00:20:18,958 --> 00:20:22,558
I mean, hell, look. I
even got my own island.
352
00:20:22,588 --> 00:20:25,163
This is why the "strigoi" are winning.
353
00:20:25,197 --> 00:20:28,432
They're counting on humanity
to take short-term profits
354
00:20:28,467 --> 00:20:31,583
and to hell with the
long-term consequences!
355
00:20:31,613 --> 00:20:35,965
If you're accusing me of being
human, I'm guilty as charged.
356
00:20:40,687 --> 00:20:42,613
Give me 24 hours, and I will
357
00:20:42,648 --> 00:20:45,188
beat Mr. Palmer's offer.
358
00:20:48,220 --> 00:20:50,688
Fair enough.
359
00:20:50,722 --> 00:20:54,357
Both of you can meet here
tomorrow, can bid it out.
360
00:20:54,387 --> 00:20:57,442
Man with the deepest pocket
wins. And leave the timepiece.
361
00:20:57,472 --> 00:21:00,064
The last Patek 1563
362
00:21:00,098 --> 00:21:03,099
went for 1.57 million.
363
00:21:03,129 --> 00:21:04,735
I'll credit this to your
account. And the rest of the
364
00:21:04,769 --> 00:21:06,775
funds must be paid in gold.
365
00:21:08,417 --> 00:21:09,778
Gold?
366
00:21:11,675 --> 00:21:13,844
Tomorrow then.
367
00:21:19,022 --> 00:21:22,792
Hey, hey, hey, Elizalde!
368
00:21:22,822 --> 00:21:24,696
(Distant man): What's going on, man?
369
00:21:24,726 --> 00:21:27,299
- Get them to the bus.
- Follow me.
370
00:21:27,329 --> 00:21:30,465
- For Chrissake, let me out!
- Shut up! You're gonna wake
371
00:21:30,499 --> 00:21:33,167
- up every vampire in this place.
- OK.
372
00:21:36,538 --> 00:21:39,507
(Beep)
373
00:21:39,541 --> 00:21:41,513
Thanks, man.
374
00:21:42,737 --> 00:21:44,201
Who the hell's that?
375
00:21:44,231 --> 00:21:46,747
- Mira El Pisaro!
- We're all the
376
00:21:46,781 --> 00:21:49,317
- same, man. I can help you out.
- Payback time.
377
00:21:49,351 --> 00:21:52,063
No, no! Right now is not the
time; you're gonna wake them up.
378
00:21:52,093 --> 00:21:53,363
- So what?
- No! No!
379
00:21:53,393 --> 00:21:54,759
(Gunshot)
380
00:21:54,789 --> 00:21:58,192
- (Slicing)
- (Yelling)
381
00:22:02,490 --> 00:22:03,724
Yeah...
382
00:22:04,099 --> 00:22:06,300
- Pigs bleed too!
- (Shrieking)
383
00:22:06,664 --> 00:22:09,167
What the...
384
00:22:09,197 --> 00:22:11,071
- (Gunshot)
- (Squeal)
385
00:22:11,106 --> 00:22:13,941
- (Gunshots)
- (Growling)
386
00:22:13,975 --> 00:22:17,111
Come on, keep moving. Let's go!
387
00:22:31,826 --> 00:22:34,761
Let's go! We got 'em all.
388
00:22:40,834 --> 00:22:42,636
There's our ride.
389
00:22:42,670 --> 00:22:45,004
So we can work for this
Quinlan, like braceros?
390
00:22:45,665 --> 00:22:48,708
Don't think so. I make these calls...
391
00:22:48,742 --> 00:22:51,311
not you.
392
00:22:51,345 --> 00:22:53,413
Thanks for the weapons,
393
00:22:53,447 --> 00:22:55,815
- but...
- (Gunshot)
394
00:23:06,301 --> 00:23:08,627
Anyone else?
395
00:23:08,662 --> 00:23:11,164
Now, the rest of you can stay here with him
396
00:23:11,198 --> 00:23:13,666
or you can get on the bus.
397
00:23:23,042 --> 00:23:25,010
How's he doing?
398
00:23:25,044 --> 00:23:27,379
(Sigh)
399
00:23:27,413 --> 00:23:31,383
All throughout family therapy
and the custody battle,
400
00:23:31,417 --> 00:23:34,386
all I wanted to do was get him back.
401
00:23:34,420 --> 00:23:37,255
Make up for all the time I wasn't there.
402
00:23:37,289 --> 00:23:40,191
Now I've got him back and
none of that's happening.
403
00:23:49,735 --> 00:23:53,371
- Where are you going?
- Councilwoman Feraldo's.
404
00:23:53,406 --> 00:23:56,441
If anybody can get a permit to
get Zack out of the city, it's her.
405
00:23:56,475 --> 00:23:58,643
He'll be safer with his grandparents.
406
00:23:58,677 --> 00:24:03,148
But he'll miss you terribly.
Have no doubt about that.
407
00:24:15,261 --> 00:24:20,264
- Have you found the Lumen?
- Yes.
408
00:24:23,268 --> 00:24:25,602
Continue.
409
00:24:25,636 --> 00:24:28,838
Tomorrow the Lumen goes on sale
410
00:24:28,873 --> 00:24:30,874
to the highest bidder.
411
00:24:30,908 --> 00:24:33,110
I need the Ancients to back me.
412
00:24:33,144 --> 00:24:35,379
With gold.
413
00:24:37,282 --> 00:24:41,285
The gold will not be an
issue, but they'll be reluctant
414
00:24:41,319 --> 00:24:43,353
to trust you with the
power of the Lumen.
415
00:24:45,123 --> 00:24:47,724
- You could use it against them.
- True. But...
416
00:24:47,758 --> 00:24:49,960
the Ancients must now decide
417
00:24:49,994 --> 00:24:52,395
who is the greater threat...
418
00:24:52,429 --> 00:24:55,498
an old pawnbroker with a few confederates
419
00:24:55,532 --> 00:24:59,102
or the Master, backed by
Palmer and his billions.
420
00:24:59,136 --> 00:25:01,104
One thing is certain.
421
00:25:01,138 --> 00:25:05,141
If the Master obtains the
book, he will destroy us all.
422
00:25:11,548 --> 00:25:15,451
It seems we have no choice
but to trust one another.
423
00:25:17,027 --> 00:25:19,322
I will obtain the book.
424
00:25:19,356 --> 00:25:22,096
After I've examined it, I'll
425
00:25:22,126 --> 00:25:24,727
turn it over to the Ancients.
426
00:25:25,837 --> 00:25:27,830
Agreed.
427
00:25:27,864 --> 00:25:31,140
- What about Cohen?
- I left three messages.
428
00:25:31,170 --> 00:25:32,617
He hasn't returned them.
429
00:25:32,647 --> 00:25:34,837
If we don't have Cohen, we're in deep shit.
430
00:25:34,871 --> 00:25:37,973
Councilwoman Feraldo.
Detective Paul Sampson, NYPD.
431
00:25:38,008 --> 00:25:40,976
I need to ask you a few questions.
432
00:25:41,011 --> 00:25:45,313
- Did the mayor send you?
- The mayor's dead.
433
00:25:51,187 --> 00:25:52,837
Jesus.
434
00:25:53,123 --> 00:25:55,094
_
435
00:25:55,124 --> 00:25:57,492
You said he was shot in the mansion.
436
00:25:57,527 --> 00:25:59,294
Where the hell was his security detail?
437
00:25:59,328 --> 00:26:02,564
They were outside. They found his body.
438
00:26:03,499 --> 00:26:05,933
His wallet and his watch were missing,
439
00:26:05,968 --> 00:26:09,837
along with some valuables
from an upstairs bedroom.
440
00:26:09,872 --> 00:26:12,307
But no one's buying that it was a robbery.
441
00:26:12,341 --> 00:26:14,509
Lyle's assistant said that you
442
00:26:14,544 --> 00:26:18,413
and the mayor exchanged
some words this morning?
443
00:26:18,447 --> 00:26:20,682
He threatened to fire me, and I had him
444
00:26:20,716 --> 00:26:22,551
thrown out of my office. Yes.
445
00:26:22,585 --> 00:26:25,319
What I heard was he wanted
to have you indicted.
446
00:26:27,255 --> 00:26:29,490
I knew the man for over two decades.
447
00:26:29,524 --> 00:26:31,958
We exchanged a lotta
threats. But I sure as shit
448
00:26:31,993 --> 00:26:36,330
didn't kill him. We would
have resolved our issues.
449
00:26:36,364 --> 00:26:38,332
We always did.
450
00:26:40,435 --> 00:26:43,237
You know, some people think
451
00:26:43,271 --> 00:26:46,240
they can take advantage
of the chaos in this city.
452
00:26:46,274 --> 00:26:48,809
Get away with anything.
453
00:26:50,513 --> 00:26:52,313
Not on my watch.
454
00:26:54,749 --> 00:26:57,984
You mind if I have a few minutes here?
455
00:26:58,019 --> 00:27:00,153
We worked together a long time.
456
00:27:00,188 --> 00:27:04,191
Suit yourself. I'll be outside.
457
00:27:06,026 --> 00:27:08,328
(Door opening and closing)
458
00:27:08,362 --> 00:27:10,363
Can you believe that prick?
459
00:27:10,397 --> 00:27:12,332
Did you do this, Frank?
460
00:27:12,366 --> 00:27:14,534
What?! No!
461
00:27:14,568 --> 00:27:16,736
Did you get someone else to do it?
462
00:27:17,944 --> 00:27:19,405
No.
463
00:27:19,440 --> 00:27:21,574
So none of our people were involved.
464
00:27:21,609 --> 00:27:23,576
Not as far as I know.
465
00:27:24,965 --> 00:27:26,783
Find out!
466
00:27:39,413 --> 00:27:42,983
You have to admire it. This took vision.
467
00:27:43,017 --> 00:27:45,552
Mr. Palmer. Sorry to keep you waiting.
468
00:27:45,587 --> 00:27:48,922
Glad to finally meet you.
How is your assistant doing?
469
00:27:48,957 --> 00:27:51,525
Oh, a couple of inches
one way, and the bullet
470
00:27:51,559 --> 00:27:53,426
would've killed her. But
she's going to make a quick
471
00:27:53,461 --> 00:27:56,261
- and full recovery.
- Glad to hear it.
472
00:27:56,296 --> 00:28:00,065
If you've come here to convince
me to resign, take a number.
473
00:28:00,100 --> 00:28:02,902
No, on the contrary, I'm
here because Mayor Lyle's
474
00:28:02,936 --> 00:28:05,938
tragic death has left the
city in even worse chaos.
475
00:28:05,973 --> 00:28:08,808
New York needs a strong leader.
476
00:28:08,842 --> 00:28:11,777
And I think that leader is you.
477
00:28:12,884 --> 00:28:14,580
There are a lot of people
478
00:28:14,615 --> 00:28:17,282
on the City Council who
would disagree with you.
479
00:28:17,317 --> 00:28:19,918
Well, I've been on the phone
with the leadership all morning.
480
00:28:19,952 --> 00:28:23,122
I believe you have tremendous support.
481
00:28:23,156 --> 00:28:26,492
In fact, this afternoon,
482
00:28:26,526 --> 00:28:28,494
at my urging,
483
00:28:28,528 --> 00:28:31,330
Councilman Cohen will
introduce a resolution
484
00:28:31,364 --> 00:28:33,832
to have you appointed
Special Director of Security
485
00:28:33,866 --> 00:28:37,169
for New York City, in
charge of waging all-out war
486
00:28:37,203 --> 00:28:40,005
on this terrible plague.
487
00:28:40,039 --> 00:28:42,807
Why the sudden impulse to help me?
488
00:28:42,842 --> 00:28:45,810
I need a strong partner at City Hall.
489
00:28:45,845 --> 00:28:48,580
We're both fighting to save this city.
490
00:28:48,614 --> 00:28:50,949
Together I believe we can get the job done.
491
00:28:50,983 --> 00:28:52,951
Yeah, kumbaya. Let's hear the rest.
492
00:28:52,985 --> 00:28:56,821
Well, going forward, you're
going to need tools to fight.
493
00:28:56,856 --> 00:28:59,323
Just like you did for the Pentagon?
494
00:28:59,358 --> 00:29:01,993
Stoneheart provided our troops
495
00:29:02,028 --> 00:29:04,828
with $300 toilet seats.
496
00:29:04,863 --> 00:29:07,765
Then there was that base in Iraq.
497
00:29:07,799 --> 00:29:10,133
Cost you $30 million to construct,
498
00:29:10,168 --> 00:29:12,469
and you charged the
government $300 million for it.
499
00:29:12,503 --> 00:29:15,039
Yes, when this is over,
500
00:29:15,073 --> 00:29:17,441
I shall be even richer.
501
00:29:17,475 --> 00:29:21,011
But I also intend to win.
502
00:29:21,046 --> 00:29:23,513
Are you interested?
503
00:29:27,385 --> 00:29:29,286
- (Crowd shouting)
- Feraldo's a fascist!
504
00:29:29,320 --> 00:29:31,112
- I need you to take two steps back!
- Excuse me.
505
00:29:31,142 --> 00:29:32,212
Let's go!
506
00:29:32,242 --> 00:29:34,123
- Move it! Move it!
- Hey, take it easy, buddy.
507
00:29:34,157 --> 00:29:36,025
- Come on, move back. Move back.
- _
508
00:29:36,060 --> 00:29:38,427
- We're here to see Councilwoman Feraldo.
- Get back!
509
00:29:38,462 --> 00:29:41,363
- Ask Captain Kowalski.
- There he is.
510
00:29:43,266 --> 00:29:45,234
- Let 'em through.
- Let's go, let's go.
511
00:29:45,268 --> 00:29:48,537
- Back up! Move it!
- (Hubbub)
512
00:29:48,572 --> 00:29:52,041
Quiet! Quiet, please!
513
00:29:52,076 --> 00:29:55,344
Quiet in the chamber, please!
514
00:29:55,378 --> 00:29:59,081
The final tally is 38 to 13
515
00:29:59,116 --> 00:30:01,117
in favour of the Enabling Act.
516
00:30:01,151 --> 00:30:04,220
- This makes a mockery of our democracy!
- Councilman.
517
00:30:04,254 --> 00:30:06,122
We will challenge this in court!
518
00:30:06,156 --> 00:30:08,457
The people won't stand for this!
519
00:30:08,492 --> 00:30:11,793
It's unconstitutional! You fascist!
520
00:30:12,558 --> 00:30:15,731
And now, it is my honour to present
521
00:30:15,765 --> 00:30:19,301
our new Special Director of
Security, Justine Feraldo!
522
00:30:19,336 --> 00:30:22,137
(Applause)
523
00:30:28,144 --> 00:30:31,312
Thank you, fellow members.
Apparently, Councilman
524
00:30:31,347 --> 00:30:33,981
Bernstein feels passionate
about his civil rights.
525
00:30:34,016 --> 00:30:36,417
And I understand that.
526
00:30:36,452 --> 00:30:39,354
But you know what I feel passionate about?
527
00:30:39,927 --> 00:30:43,324
The right of every New Yorker to be free
528
00:30:43,359 --> 00:30:46,194
from this vile menace that grips our city.
529
00:30:46,228 --> 00:30:49,330
(Cheering)
530
00:30:49,365 --> 00:30:51,231
No more!
531
00:30:51,266 --> 00:30:54,001
I will be damned if I'm going
to let any more of these things
532
00:30:54,036 --> 00:30:56,137
take our children,
533
00:30:56,171 --> 00:30:58,673
our mothers, fathers and
neighbours. No, goddamn it!
534
00:30:58,707 --> 00:31:00,675
I'm going to stop these bastards.
535
00:31:00,709 --> 00:31:03,811
- By whatever means necessary.
- (Applause)
536
00:31:03,845 --> 00:31:07,481
Until each and every one of those
bastards is dead on the ground!
537
00:31:07,515 --> 00:31:09,416
- She's incredible.
- _
538
00:31:09,450 --> 00:31:11,396
A vast improvement over our mayor.
539
00:31:11,426 --> 00:31:13,777
But can you control her?
540
00:31:15,990 --> 00:31:19,159
Well, you let me worry about Feraldo.
541
00:31:21,762 --> 00:31:24,230
You're looking much better, my dear.
542
00:31:25,078 --> 00:31:28,802
The white has brought a
new blush to your cheeks.
543
00:31:28,836 --> 00:31:32,238
The Lumen will be auctioned
off tomorrow. We need to prepare.
544
00:31:32,272 --> 00:31:35,208
- Whatever do you mean?
- Setrakian will be there.
545
00:31:35,242 --> 00:31:38,244
When I outbid him, he
and his confederates will
546
00:31:38,278 --> 00:31:40,246
certainly try to take the book from me.
547
00:31:40,280 --> 00:31:43,249
For that very reason,
the Master cannot entrust
548
00:31:43,283 --> 00:31:45,251
such an important task to you.
549
00:31:45,285 --> 00:31:48,120
- I will be attending the auction.
- No, no.
550
00:31:48,154 --> 00:31:50,323
Not with my resources, you won't!
551
00:31:50,357 --> 00:31:52,791
That's the way the Master wants it.
552
00:31:52,826 --> 00:31:54,993
Don't agree to this, Eldritch.
553
00:31:55,581 --> 00:31:57,563
Ungrateful whore.
554
00:31:58,637 --> 00:32:01,234
If you do not appreciate his gift,
555
00:32:01,268 --> 00:32:03,402
I can easily reclaim it.
556
00:32:03,437 --> 00:32:05,804
Misogynistic son of a bitch.
If you dare touch her...
557
00:32:05,839 --> 00:32:08,341
- You'll do what?
- Harm one hair of her head,
558
00:32:08,375 --> 00:32:10,343
you will not get one ounce of gold from me.
559
00:32:10,377 --> 00:32:13,246
The Master saved your life,
Eldritch, as well as hers.
560
00:32:13,280 --> 00:32:16,415
Do you not remember this? If
you do not provide the funds
561
00:32:16,450 --> 00:32:20,252
for the Lumen, you will
never get another drop of the white.
562
00:32:27,426 --> 00:32:29,628
Oh!
563
00:32:34,300 --> 00:32:37,236
You thought its effects
564
00:32:37,270 --> 00:32:39,238
are permanent.
565
00:32:44,677 --> 00:32:47,445
Sorry to disappoint you.
566
00:32:49,248 --> 00:32:51,549
If you don't get more soon,
567
00:32:51,584 --> 00:32:53,785
you shall wither and die.
568
00:32:59,892 --> 00:33:01,793
All right,
569
00:33:01,827 --> 00:33:04,396
we've established that
we all need each other
570
00:33:04,430 --> 00:33:08,366
and that we are united by a common goal.
571
00:33:08,401 --> 00:33:10,435
Exactly.
572
00:33:10,469 --> 00:33:14,706
We must not allow petty
573
00:33:14,740 --> 00:33:17,108
differences to divide us
574
00:33:17,142 --> 00:33:19,810
when victory is within our grasp.
575
00:33:19,844 --> 00:33:23,380
- Absolutely.
- See to it that funding's
576
00:33:23,415 --> 00:33:26,317
in place tomorrow morning. Agreed?
577
00:33:26,351 --> 00:33:28,247
Consider it done.
578
00:33:40,799 --> 00:33:43,334
He's playing you.
579
00:33:43,368 --> 00:33:46,303
Of course.
580
00:33:46,337 --> 00:33:48,939
There is much more to come.
581
00:33:57,280 --> 00:33:59,566
_
582
00:34:02,072 --> 00:34:04,261
- Is she here?
- (Gasp)
583
00:34:08,172 --> 00:34:11,068
Yeah, she's inside.
584
00:34:11,102 --> 00:34:15,105
Please, she has a chance for
a better life. Let it happen.
585
00:34:25,603 --> 00:34:28,618
Here, I'll take that.
586
00:34:29,870 --> 00:34:31,488
Where are you going?
587
00:34:31,518 --> 00:34:34,568
Mom's friend got us papers
to get out of the city.
588
00:34:34,990 --> 00:34:37,290
So you were just going to disappear?
589
00:34:38,896 --> 00:34:41,063
- Not even a note?
- Like the one you left me?
590
00:34:41,098 --> 00:34:43,500
"On a job. Back tonight, I hope."
591
00:34:43,534 --> 00:34:47,636
I waited. Two days; not a word from you.
592
00:34:47,671 --> 00:34:49,939
I was arrested.
593
00:34:52,943 --> 00:34:56,412
- Let's go home.
- Home?
594
00:34:56,446 --> 00:34:59,816
What home? To that apartment
you've appropriated?
595
00:35:00,473 --> 00:35:02,785
God only knows what happened to
the woman who was living there.
596
00:35:02,820 --> 00:35:06,324
There's this tragedy everywhere,
and you want to play house.
597
00:35:06,354 --> 00:35:08,857
- I am not playing.
- Mom, can you leave us alone,
598
00:35:08,891 --> 00:35:10,749
please?
599
00:35:18,000 --> 00:35:20,469
You asked me to make a choice.
600
00:35:20,503 --> 00:35:23,672
- I chose you.
- Listen to me.
601
00:35:24,496 --> 00:35:27,752
I can't sit at home and
wait for you anymore.
602
00:35:27,782 --> 00:35:29,878
OK, OK.
603
00:35:30,512 --> 00:35:32,513
Then we'll stay home together.
604
00:35:32,548 --> 00:35:35,983
Come on, you don't stay home.
605
00:35:36,017 --> 00:35:37,952
It's impossible.
606
00:35:37,986 --> 00:35:40,287
You've found something
you believe in, this fight.
607
00:35:40,322 --> 00:35:42,156
But it's not my fight.
608
00:35:43,070 --> 00:35:45,326
Has she brainwashed you?
609
00:35:46,392 --> 00:35:48,463
It's not her.
610
00:35:48,497 --> 00:35:50,364
This is all me.
611
00:36:11,552 --> 00:36:13,487
(Feraldo): A bioweapon?
612
00:36:13,521 --> 00:36:15,522
(Ephraim): We already tested
it on a strigoi.
613
00:36:15,556 --> 00:36:17,524
It infected more than a dozen others.
614
00:36:17,558 --> 00:36:19,726
- (Nora): All of them died.
- If we can get the tools
615
00:36:19,760 --> 00:36:22,753
to mass produce this, you could kill
every strigoi in the city.
616
00:36:22,783 --> 00:36:25,731
Then the rest of the country.
You could be the person
617
00:36:25,765 --> 00:36:27,733
who ends this plague.
618
00:36:27,767 --> 00:36:29,802
What do you think, Frank?
619
00:36:29,836 --> 00:36:31,704
What do you need from us?
620
00:36:31,738 --> 00:36:34,840
A bio-reaction facility, and
your teams to help disperse
621
00:36:34,875 --> 00:36:37,810
- the agent once we make it.
- I can do that. Thanks
622
00:36:37,844 --> 00:36:39,718
- for bringing this to me.
- Thank you. We have one more favour
623
00:36:39,748 --> 00:36:43,148
to ask, two travel permits
and two tickets to go to D.C.
624
00:36:43,182 --> 00:36:45,484
to get the reacting agent.
Then I'll drop my son off
625
00:36:45,518 --> 00:36:47,339
with his grandparents and come back.
626
00:36:47,369 --> 00:36:50,157
Three travel permits and tickets.
627
00:36:50,187 --> 00:36:51,963
Done.
628
00:36:55,428 --> 00:36:57,305
I'm coming with you.
629
00:36:57,335 --> 00:37:00,032
I want to make sure Zack gets there safely.
630
00:37:03,877 --> 00:37:05,136
- (Laughter)
- (Cutlery clinking)
631
00:37:05,166 --> 00:37:06,721
_
632
00:37:07,606 --> 00:37:10,174
Have I told you
633
00:37:10,208 --> 00:37:12,176
how much I love you?
634
00:37:12,210 --> 00:37:14,322
(Chuckling)
635
00:37:15,515 --> 00:37:18,983
Don't laugh. I'm serious. It's not funny.
636
00:37:19,018 --> 00:37:21,653
Come on. I mean, we're like family.
637
00:37:21,687 --> 00:37:24,889
Right? Closer than my family.
638
00:37:24,924 --> 00:37:27,258
Surely better than them.
639
00:37:27,292 --> 00:37:31,395
Of course we are. It took you
all this time to figure that out.
640
00:37:31,430 --> 00:37:34,237
No. It took me a bottle and a half
of wine for me to say it out loud.
641
00:37:34,267 --> 00:37:35,867
I think you've had enough, partner.
642
00:37:35,897 --> 00:37:39,171
Oh, well, if that isn't
the cat calling the pottle
643
00:37:39,205 --> 00:37:41,439
black or whatever...
644
00:37:44,209 --> 00:37:47,144
You OK there, champ?
645
00:37:47,179 --> 00:37:49,346
Here, have some water.
646
00:37:52,207 --> 00:37:56,119
Uh-uh. You know what?
647
00:37:56,154 --> 00:37:59,223
You two look great together.
648
00:38:01,059 --> 00:38:03,260
I'll call Sylvia.
649
00:38:07,593 --> 00:38:10,133
- Thanks.
- I was wrong, Eph.
650
00:38:10,168 --> 00:38:12,240
- What about?
- About Nora.
651
00:38:13,725 --> 00:38:16,039
Man, if she makes you happy,
652
00:38:16,614 --> 00:38:18,842
go for it.
653
00:38:19,889 --> 00:38:22,045
Everyone deserves to be happy.
654
00:38:23,137 --> 00:38:24,247
Even you.
655
00:38:24,281 --> 00:38:27,517
Even me? Oh, thanks for
the affirmation, buddy.
656
00:38:28,541 --> 00:38:30,286
Sleep tight.
657
00:38:37,294 --> 00:38:40,430
(Soft music playing)
658
00:38:40,737 --> 00:38:42,933
- Was Sylvia mad?
- Not at all.
659
00:38:42,967 --> 00:38:45,368
She was glad he had such a good time.
660
00:38:45,402 --> 00:38:47,569
Wow. She's great for him.
661
00:38:47,604 --> 00:38:50,310
I'm so happy he found her.
662
00:38:50,847 --> 00:38:53,042
Especially after the others, huh?
663
00:38:53,962 --> 00:38:55,577
Remember Michelle?
664
00:38:55,612 --> 00:38:57,813
Michelle from hell.
665
00:38:57,848 --> 00:38:59,681
And Stephanie?
666
00:38:59,716 --> 00:39:01,884
Is she the one who did
DNA tests on the hairs
667
00:39:01,918 --> 00:39:03,764
she found on his jacket?
Yeah, she was a real prize.
668
00:39:03,794 --> 00:39:06,255
Well, now he's got
Sylvia. Just goes to show,
669
00:39:06,289 --> 00:39:08,590
you only have to choose well once.
670
00:39:16,166 --> 00:39:18,299
Hey.
671
00:39:19,194 --> 00:39:21,535
What's wrong?
672
00:39:21,570 --> 00:39:24,139
Kelly filed for divorce yesterday.
673
00:39:25,619 --> 00:39:27,742
Oh, she actually did it?
674
00:39:28,667 --> 00:39:31,246
And she wants full custody of Zack.
675
00:39:31,768 --> 00:39:33,581
- What?
- I can't believe
676
00:39:33,615 --> 00:39:37,152
she's that angry with me.
677
00:39:39,955 --> 00:39:42,157
It's because of us.
678
00:39:45,360 --> 00:39:48,129
What are you talking about?
679
00:39:48,164 --> 00:39:50,298
Nothing's happened.
680
00:39:50,332 --> 00:39:52,167
It has.
681
00:39:52,201 --> 00:39:55,069
It's been happening for a long time.
682
00:39:58,340 --> 00:40:02,310
Are you going to stand there and pretend
you don't know what I'm talking about?
683
00:40:10,819 --> 00:40:12,486
♪ Just the mention ♪
684
00:40:12,521 --> 00:40:16,023
♪ Just the mention of your name ♪
685
00:40:16,966 --> 00:40:18,526
♪ Yeah ♪
686
00:40:21,896 --> 00:40:24,031
♪ Turns a flicker... ♪
687
00:40:24,065 --> 00:40:27,100
Well, it's done.
688
00:40:27,135 --> 00:40:29,703
- We got the travel permits.
- You going to tell Zack?
689
00:40:29,737 --> 00:40:32,239
Yeah. Hey... thank you
690
00:40:32,273 --> 00:40:36,210
for coming with us.
This'll make him very happy.
691
00:40:36,244 --> 00:40:38,445
I wouldn't have it any other way.
692
00:40:42,431 --> 00:40:44,218
I'm sorry.
693
00:40:47,421 --> 00:40:50,661
I'm truly so sorry for hurting you.
694
00:40:51,789 --> 00:40:53,493
I can see that.
695
00:40:53,947 --> 00:40:55,562
I know it's hard to believe this,
696
00:40:55,596 --> 00:40:58,365
but I never stopped loving you.
697
00:41:00,133 --> 00:41:02,034
I still love you.
698
00:41:02,447 --> 00:41:03,928
♪ Baby ♪
699
00:41:07,125 --> 00:41:09,676
♪ Looks like I'd get you ♪
700
00:41:09,710 --> 00:41:13,012
♪ Wanna get you off my mind ♪
701
00:41:14,519 --> 00:41:17,316
♪ But I can't, whoa, no ♪
702
00:41:19,486 --> 00:41:21,387
♪ Just the thought of you ♪
703
00:41:21,421 --> 00:41:24,924
♪ Just the thought of
you turns my whole world ♪
704
00:41:26,493 --> 00:41:29,495
♪ Just the thought of
you, just to think of you ♪
705
00:41:29,529 --> 00:41:32,965
♪ The thought of you
turns my whole world ♪
706
00:41:33,000 --> 00:41:35,334
♪ Misty blue ♪
707
00:41:42,813 --> 00:41:44,576
Mr. Elizalde.
708
00:41:44,611 --> 00:41:46,929
Your mission was a success?
709
00:41:46,959 --> 00:41:49,882
- Got you 20 hungry wolves.
- Good.
710
00:41:49,916 --> 00:41:51,917
Because your friend, the pawnbroker,
711
00:41:51,951 --> 00:41:55,821
is about to obtain a valuable
book on behalf of the Ancients,
712
00:41:56,223 --> 00:41:58,123
the Occido Lumen.
713
00:42:00,092 --> 00:42:01,960
But Mr. Setrakian...
714
00:42:01,994 --> 00:42:04,463
I do not expect him
715
00:42:04,497 --> 00:42:06,465
to honour our agreement.
716
00:42:06,499 --> 00:42:10,101
- Why is that?
- Because I wouldn't if I were him.
717
00:42:10,136 --> 00:42:12,471
Your job is to
718
00:42:12,505 --> 00:42:16,274
convince him to give up the book.
719
00:42:18,377 --> 00:42:21,580
I don't know, man. The
old bird is pretty tough.
720
00:42:21,614 --> 00:42:25,349
What if he doesn't get convinced?
721
00:42:26,064 --> 00:42:28,486
Kill him and take it.
722
00:42:28,947 --> 00:42:36,177
== sync & corrected by Wolfen ==
== www.addic7ed.com ==
723
00:42:36,207 --> 00:42:38,996
(Theme music)
52757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.