All language subtitles for The Only One Episode 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,490 --> 00:00:07,470 你要 让 内 心 的 情 感 释 放 出来 打 开 开 放 放 开 2 00:00:07,470 --> 00:00:12,950 让 心 情 想 法 情 绪 像 颜 料 喷 洒 挥 剑 出来 3 00:00:12,950 --> 00:00:19,890 这个 抒 情 文 啊 是 表 达 自己 内 心 的 情 感 换 4 00:00:19,890 --> 00:00:25,210 其 他 人 共 鸣 的 文 体 你 怎么 就 写 得 像 应 用 文 一 样 硬 邦 邦 的 咧 5 00:00:29,320 --> 00:00:34,820 書 情 文 寫 作 的 腦 用 了 它 你的 國 文 就 無 敵 了 6 00:00:58,890 --> 00:01:03,890 别 走 你 告诉 我在 哪 吧 我 直接 带 你 去 我跟你 说 了 很多 好 看 的 东 西 7 00:02:06,290 --> 00:02:09,930 你 會 接 觸 我的 8 00:02:29,710 --> 00:02:36,690 最 后 也 被 你 吵 醒 了 所以 你 刚 刚 那 题 解 掉 了 哇 你 很 厉 害 耶 我跟你 讲 我 们 这 边 学 章 全部 都 还 在 9 00:02:36,690 --> 00:02:43,650 算 没 解 吧 没 解 那 你 刚 才 干 嘛 看 家 10 00:02:43,650 --> 00:02:48,970 庭 伦 理 小 剧 场 啊 家 庭 伦 理 小 剧 场 你 犯 空 11 00:02:48,970 --> 00:02:55,910 其实 也 没 什么 啦 就是 有 一个 人 突 然 要 住 到 我 隔 壁 出 于 礼 貌 12 00:02:55,910 --> 00:02:57,370 我 还 得 叫 他 一 声 哥 13 00:03:00,310 --> 00:03:07,110 所以 你 真的 这样 啊 没有 啊 我 这个 人 向 来 没 礼 貌 的 啊 对 对 对 那个 放 狗 咬 人 啊 哎 对 哎 14 00:03:07,110 --> 00:03:13,950 你 不是 有 狗 吗 你 把 狗 借 我 哎 不行 不行 我 家 保 鲁 的 鸭 子 很 珍 贵 的 不能 随 分 赚 那 15 00:03:13,950 --> 00:03:20,470 那 16 00:03:20,470 --> 00:03:27,030 算 了吧 只 要 他 不要 吵 到 我 不要 干 扰 我 面 子 17 00:03:29,930 --> 00:03:36,650 那 我 先 解 題 了 等一下 你 剛剛 說 你 隔 壁 那個 人 他 叫 他 哥 對吧 那 18 00:03:36,650 --> 00:03:43,610 你 把 剛剛 的 題 目 給 他 解 解 看 啊 這 不 還 剛 好 解 不 出來 就 當 嚇 嘛 我 會 錯 19 00:03:43,610 --> 00:03:50,550 錯 他 各位 嚇 嚇 他 我覺得 這 超 讚 的 這樣 算 搞 定 啦 20 00:03:50,550 --> 00:03:56,650 我 幫 你 解 決 完 問題 你就 不要 再 煩 我 啦 好啦 那 我 睡 囉 掰掰 欸 不是 跑 去 21 00:04:00,900 --> 00:04:04,740 做 好 答 案 呢 你 真的 要 我 解 不 出来 睡 不 着 22 00:04:04,740 --> 00:04:12,980 他 23 00:04:12,980 --> 00:04:25,460 就 24 00:04:25,460 --> 00:04:26,460 一定 能 解 出来 25 00:04:42,930 --> 00:04:48,230 我 这 可 不是 不会 啊 我 只是 还 没有 学 到 他们 教 的 范 围 而且 26 00:04:48,230 --> 00:04:54,930 宽 宏 大 量 都 住 到 一起 了 总 不能 一直 27 00:04:54,930 --> 00:04:56,010 互 相 看 不 顺 眼 28 00:05:42,049 --> 00:05:43,850 明 天 肯 定 一 堆 人 不会 走 29 00:06:02,380 --> 00:06:03,160 你 造 夢 幹嘛 30 00:06:03,160 --> 00:06:09,580 手 31 00:06:09,580 --> 00:06:22,600 珠 32 00:06:22,600 --> 00:06:23,600 帶 兔 33 00:06:45,390 --> 00:06:46,650 你 又 是 在 干 嘛 34 00:06:46,650 --> 00:06:53,510 走 35 00:06:53,510 --> 00:07:00,310 什么 出 带 什么 出 啊 你 倒 下 干 嘛 我 才 问 你 干 嘛 你 刚 刚 一直 在 我 门 口 抖 来 抖 去 你 36 00:07:00,310 --> 00:07:03,210 抖 不 出来 你 你 管 我 37 00:07:03,210 --> 00:07:08,290 有 38 00:07:08,290 --> 00:07:12,590 什么 事 吗 39 00:07:19,689 --> 00:07:23,810 完 毕 了 你 今天 拿 的 我的 还 给我 40 00:07:46,370 --> 00:07:49,810 还有 什么 事 没 了 41 00:07:49,810 --> 00:08:04,850 他 42 00:08:04,850 --> 00:08:11,710 刚 刚 又 没有 看到 我 那 43 00:08:11,710 --> 00:08:12,710 视 觉 吧 44 00:09:34,860 --> 00:09:41,760 吃 早 餐 今天 雖 然 你 不 在 我 煮 了 點 45 00:09:41,760 --> 00:09:47,220 白 粥 那 你 吃 粥 可以 吧 嗯 好 小 46 00:09:47,220 --> 00:09:54,220 旺 你 爸爸 今天 一 早 的 飛 機 他 要 去 泰 國 談 一個 禮 品 的 47 00:09:54,220 --> 00:09:55,760 授 權 讓 我跟你 算 一 算 48 00:10:03,180 --> 00:10:08,940 小 天 他 昨 天 正 式 搬 进 来 住 了 你们 两 个 有 空 的话 可以 多 聊 聊 天 熟 悉 熟 悉 彼 此 啊 49 00:10:08,940 --> 00:10:14,660 小 天 你要 去 哪 里 你 不能 小 望 啊 我 学 校 还有 事 50 00:10:14,660 --> 00:10:21,540 没 关 系 啊 反 正 我 人 也 不好 因为 我 爸 工作 51 00:10:21,540 --> 00:10:25,860 的 关 系 我 经 常 搬 家 大家都 把 我 当 人 52 00:10:38,030 --> 00:10:44,770 季 寰 宇 转 账 给我 了 我 再 转 给 你 哦 好 季 寰 宇 走了 53 00:10:44,770 --> 00:10:51,350 季 寰 宇 是 小 天 的 爸爸 54 00:10:51,350 --> 00:10:58,110 你 快 吃 我 再 进 去 拿 团 菜 哎 我 差 点 强 起 来了 我 理 发 试 剧 还 没有 做 55 00:10:58,110 --> 00:10:59,110 我 先 走 56 00:11:44,100 --> 00:11:45,720 你看 看 57 00:12:08,300 --> 00:12:09,300 有 什麼 話 說 嗎? 58 00:13:01,020 --> 00:13:04,860 昨 天 晚上 要 不是 我 多 管 闲 事 叫 住 你 大 晚上 你 还 能 去 哪 59 00:13:29,040 --> 00:13:34,060 还 说 我 多 管 闲 事 他 不 稀 罕 你 这个 破 答 案 60 00:13:34,060 --> 00:13:36,480 诶 61 00:13:36,480 --> 00:13:43,220 诶 62 00:13:43,340 --> 00:13:50,300 听 哥 听 哥 听 哥 诶 这个 最 后 一 题 我 63 00:13:50,300 --> 00:13:55,940 看一下 刚 才 是 三 种 不同 答 案 没 个 确 定 的 诶 诶 第 四 64 00:13:55,940 --> 00:14:00,040 种 答 案 诶 要 不要 改 改 啊 65 00:14:33,180 --> 00:14:37,660 那 你 幹嘛? 你 自己 看 啊 好 厲害 啊 66 00:14:37,660 --> 00:14:42,820 好, 我們 改 完了 對 67 00:14:42,820 --> 00:14:49,280 啦, 68 00:14:50,740 --> 00:14:53,720 教 育 棠 是 知道 彈 的 課 你 沒 上 過 他的 課 對 吧? 69 00:14:54,480 --> 00:14:55,800 嗯, 教 材? 70 00:14:56,060 --> 00:15:01,780 國 文 老師 圓 圓 的 講 話 這樣 很 像 招 財 貓 所以 我們 叫 他 招 財 71 00:15:01,780 --> 00:15:08,200 那 他 本 名 叫 什麼 忘 了 那 我 怎麼 稱 呼 他 呢 72 00:15:08,200 --> 00:15:15,180 就 叫 他 招 財 就 好了 大家都 這樣 叫 啊 不會 介 意 的 還有 以 後 什麼 問題 找 我 我 73 00:15:15,180 --> 00:15:22,000 上 你 好 同 學 都 拿 到 自己 的 考 卷 了 嗎 74 00:15:22,000 --> 00:15:28,810 老師 知道 這 次 考 試 題 目 是 難 了 一點 作 文 容易 75 00:15:28,810 --> 00:15:35,710 偏 题 第二 篇 阅 读 测 验 整 个 年 级 的 平 均 分 数 都 很 低 诗 词 76 00:15:35,710 --> 00:15:42,690 鉴 赏 的 部分 呢 算 了 反 正 诗 词 鉴 赏 我 对 你们 也是 没 什么 指 望 啊 77 00:15:42,690 --> 00:15:49,270 但 你们 也 不能 离 谱 成 这样 啊 你们 全 班 没有 十 个 人 对 耶 不 过 讲 到 这里 78 00:15:49,270 --> 00:15:54,870 我不 得 不要 好好 表 扬 一下 你们 班 新 来 的 转 学 生 转 学 生 在 79 00:15:58,120 --> 00:16:05,080 你看 我们 盛 旺 人 家 刚 刚 才 转 过 来 考 试 范 围 都 还 没 学 过 但 基本 功 练 得 扎 80 00:16:05,080 --> 00:16:11,820 扎 实 实 实 践 长 按 阅 读 测 验 一 分 都 没有 扣 作 文 也 写 得 非常 好 来 81 00:16:11,820 --> 00:16:18,120 同 学 给 他 掌 声 鼓 励 鼓 励 老 师 82 00:16:18,120 --> 00:16:24,900 还是 要 给 你 一点 建 议 你 那个 字 还是 要 练 一下 83 00:16:24,900 --> 00:16:31,500 不用 太 漂亮 没有 关 系 是 想 讓 他們 每 個 字 都 站 著 不要 趴 著 不好 84 00:16:31,500 --> 00:16:35,780 看 聖 同 學 加油 85 00:16:35,780 --> 00:16:40,720 狗 爬 字 喔 86 00:16:40,720 --> 00:16:47,640 加油 欸 欸 欸 笑 什麼 笑 至 少 人 家 寫 得 87 00:16:47,640 --> 00:16:54,620 出來 不 像 是 有 些 同 學 要 你們 寫 書 情 文 寫 得 跟 公 司 一樣 硬 梆 梆 的 能 不能 88 00:16:54,620 --> 00:16:58,580 稍 微 感 性 一點 啊 我就 不 說 是 誰 了 姜 天 89 00:16:58,580 --> 00:17:06,540 我們 90 00:17:06,540 --> 00:17:13,440 來 看到 那個 閱 讀 測 驗 第一 題 別 說 沒 跟你 說 招 財 的 風 格 是 誰 坐 頂 誰 91 00:17:13,440 --> 00:17:18,940 誰 坐 頂 誰 什麼 意思 姜 天 站 起來 92 00:17:26,280 --> 00:17:28,300 這一 題 答 案 應該 要 選 什麼 呢? 93 00:17:40,320 --> 00:17:47,080 A 你 確 定 是 A 嗎? 你要 不要 看 C 再 回 答 94 00:17:47,080 --> 00:17:48,080 老師 啊? 95 00:17:49,620 --> 00:17:50,620 D 96 00:17:58,160 --> 00:18:05,080 各位 同 學 這一 題 答 案 是什麼 呢 答 案 是 97 00:18:05,080 --> 00:18:11,520 D 我們 要 能 看 得 懂 文 字 裡面 的 意思 感 性 一點 好 嗎 坐 下 98 00:18:11,520 --> 00:18:18,480 好 那我們 來 看到 最後 一 題 99 00:18:18,480 --> 00:18:20,160 閱 讀 測 驗 在 第二 面 100 00:18:31,129 --> 00:18:34,990 王 宥 峻 就是 王 羲 之 那 為什麼 他 叫 宥 峻 呢? 101 00:18:35,290 --> 00:18:37,790 這 宥 峻 不是 王 羲 之 的 名 字 嗎? 102 00:18:59,440 --> 00:19:06,360 沒事 真的 好 難 高 天 鴨 說 什麼 呢 沒 103 00:19:06,360 --> 00:19:10,780 說 什麼 既 然 沒 什麼 就 跟 全 班 分享 一下 啊 104 00:19:10,780 --> 00:19:17,520 我 剛剛 說 高 音 樂 呢 105 00:19:17,520 --> 00:19:23,020 大 聲 點 複 數 三 次 什麼 時候 說 完 只 說 下 課 106 00:19:31,080 --> 00:19:38,060 我 剛剛 說 高 英 那 幫 畜 生 跑 得 比 狗 還 快 高 英 那 幫 畜 生 跑 得 比 狗 還 107 00:19:38,060 --> 00:19:44,260 快 他 跑 得 好 快 喔 好了 坐 下 108 00:19:44,260 --> 00:19:48,520 把 今天 教 的 三 篇 文 言 文 法 超 三 字 放 學 前 交 過來 給 我 109 00:19:48,520 --> 00:19:52,080 下 課 110 00:20:02,600 --> 00:20:08,300 你们 两 个 怎么 没 一起 跑 啊 我们 两 两 个 111 00:20:08,300 --> 00:20:15,300 哇 我们 的 江 同 学 这么 认 真 下 112 00:20:15,300 --> 00:20:20,460 课 还 在 订 上 国 文 考 卷 来 有 什么 问题 老 师 可以 回 答 你 哦 113 00:20:20,460 --> 00:20:26,480 没有 关 系 嘛 这 可以 跟你 点 的 老 114 00:20:26,480 --> 00:20:29,900 师 我 先 吃 饭 老 师 我 现在 走 115 00:21:04,350 --> 00:21:09,270 哎 呦 哎 呦 116 00:21:32,360 --> 00:21:39,280 昨 天 練 習 捲 的 倒 數 第二 題 全 班 只有 三 個人 對 齊 嘉 豪 117 00:21:40,360 --> 00:21:44,200 聲 望 姜 天 麻 煩 三 位 請 起 立 118 00:21:44,200 --> 00:21:48,240 我 很好 119 00:21:48,240 --> 00:21:54,820 奇 你們 三 位 的 算 式 竟 然 一 模 一樣 120 00:21:54,820 --> 00:22:01,760 究 竟 是 真的 都 會 還是 用 抄 的 你們 一個 一個 上 台 算 給 大家 看 順 便 講 121 00:22:01,760 --> 00:22:06,580 解 吉 祥 好 你 先 上 台 122 00:22:21,880 --> 00:22:28,800 不会 忘 了 毕 先生 现在 又 忘 了 升 123 00:22:28,800 --> 00:22:29,800 光 124 00:23:07,820 --> 00:23:09,200 人 不 覺得 奢 望 很 深 嗎? 125 00:23:09,460 --> 00:23:15,740 怎麼樣 是 超? 但 他 稍 微 馬 上 就 理 解 了, 一 向 期 價 好, 白 名 他們 就 不是 同 一個 程 度。 126 00:23:44,780 --> 00:23:51,740 不对 啊 上 课 同 写 音 乐 实 验 室 她 也 不 出 门 你 为什么 跟 她 走 拜 托 啊 这个 粉 127 00:23:51,740 --> 00:23:58,560 丝 带 不 离 前 辈 好不好 哎 不对 吧 餐 厅 不是 128 00:23:58,560 --> 00:24:05,520 在 那 边 吗 你 这是 去 哪 你 这个 时间 过 去 只 能 129 00:24:05,520 --> 00:24:12,220 吃 盘 子 你 去 啊 哎 那 你 这是 去 哪 吧 130 00:24:12,220 --> 00:24:15,240 我在 跟你 说 话 你 听 到 没有 姜 天! 131 00:24:15,620 --> 00:24:16,620 姜 天! 132 00:24:41,930 --> 00:24:44,830 我 這 小 廟, 控 不了 你 這 尊 大 婆 133 00:24:44,830 --> 00:24:51,410 吳 國 德 的 血, 紅 柚 也 不 教 育 134 00:24:51,410 --> 00:24:55,270 楊 老師 也 不 教, 楊 妞 也 不 教 你要 什麼? 135 00:24:55,770 --> 00:24:56,770 楊 枝 乾 露? 136 00:24:57,130 --> 00:24:58,270 要 怎麼 結 婚 啊? 137 00:24:59,170 --> 00:25:05,030 結 婚 只 不過 就 一 張 紙 你 就是 一個 選 擇 而已 你看 我 現在 還 不是 一個 人 138 00:25:05,030 --> 00:25:08,690 我 還有 你 亞 巴 豬 陪 我, 你 呢? 139 00:25:09,090 --> 00:25:10,090 老 了 怎麼辦? 140 00:25:10,410 --> 00:25:11,930 誰 陪 你? 誰 照 顧 你? 141 00:25:13,890 --> 00:25:20,870 我 在 附 近 找 個 店 面, 想 要 開 個 咖 啡 廳, 過 兩 142 00:25:20,870 --> 00:25:23,150 天 開 幕, 有 空 可以 嗎? 143 00:25:23,750 --> 00:25:28,410 我 一個 糟 老 頭, 去 給 你 丟 臉, 太 高 級 了, 吃 不 急 144 00:25:42,280 --> 00:25:48,920 没 想 到 在 校 内 这 种 地方 还有 这么 家 福 利 社 看 你 上 课 地方 会 不会 太 远 平 时 有人 来 吗 145 00:25:48,920 --> 00:25:52,800 那 什么 话 当然 有人 来 啊 住 宿 的 同 学 都 会 来 146 00:25:52,800 --> 00:25:59,700 带 同 学 吃 饭 要 147 00:25:59,700 --> 00:26:06,620 吃 我 们 要 吃 意思 啊 对 啊 你 148 00:26:06,620 --> 00:26:10,220 吃 什么 有 什么 还 给 余 文 汤 149 00:26:26,539 --> 00:26:29,340 你 跟 150 00:26:29,340 --> 00:26:39,160 老 151 00:26:39,160 --> 00:26:40,160 板 说 152 00:26:41,710 --> 00:26:48,050 别 在 那 边 吃 了 那 你 去 哪 他 不 在 这 吃 他 在 校 外 校 外 153 00:26:48,050 --> 00:26:54,710 小 白 宫 呢 小 白 宫 知道 吧 就是 以前 学 校 的 员 工 宿 舍 154 00:26:54,710 --> 00:27:00,790 现在 还有 很多 老 员 工 继 续 住 那 有 些 远 地 的 孩子 也 在 那 租 房 子 住 155 00:27:00,790 --> 00:27:03,710 我知道 我 以前 住 淡 水 156 00:27:26,540 --> 00:27:32,980 怎么了 没 人 陪 你 一个 人 不能 吃 还是 东 西 难 吃 没有 啊 就 没 法 吃 啊 157 00:27:32,980 --> 00:27:39,000 没 法 吃 汤 匙 筷 子 都有 怎么 没 法 吃 啊 就 我不 吃 香 菜 158 00:27:39,000 --> 00:27:45,900 不 吃 香 菜 夹 掉 不 就 完了 吗 啊 不是 啦 159 00:27:45,900 --> 00:27:52,720 还有 这个 酱 我也 受 不了 不是 没有 这个 酱 他 还 能 吃 吗 你 试 试 看 吧 他 有 没有 160 00:27:52,720 --> 00:27:59,510 辣 酱 你 這 孩子 怎麼 那麼 挑 要 辣 醬 你 去 餐 菜 館 子 啊 你 吃 這個 幹嘛 這個是 特 色 酸 161 00:27:59,510 --> 00:28:04,870 茄 吃 吃 看 嘛 我覺得 就是 很 奇怪 你 162 00:28:04,870 --> 00:28:11,870 這 嬌 貴 的 小 少 爺 香 菜 還 要 我 幫 你 挑 掉 才 163 00:28:11,870 --> 00:28:18,130 吃 怎麼樣 我 這個 阿 給 魚 丸 湯 不 輸 外 面 的 店 吧 我跟你講 164 00:28:18,130 --> 00:28:24,290 我 這 服 藝 社 才 是 真的 老 店 幾 十 年 了 都 而且 还 不用 被 人 挤 165 00:28:24,290 --> 00:28:29,930 是 吧 吃 得 开 心 就 好 来 钱 老 166 00:28:29,930 --> 00:28:39,390 板 167 00:28:39,390 --> 00:28:46,030 好像 忘 带 钱 了 想 白 吃 白 喝 不是 要 168 00:28:46,030 --> 00:28:51,490 不 多少 钱 你 告诉 我 我 明 天 给 你 不行 要 不 然 我 现在 回 教 室 拿 吧 169 00:28:55,820 --> 00:29:02,800 想 落 跑 啊 没 门 那 怎么 办 啊 170 00:29:02,800 --> 00:29:07,220 怎么 办 怎么 办 还 要 我 帮 你想 办 法 171 00:29:07,220 --> 00:29:15,920 赵 172 00:29:15,920 --> 00:29:22,860 叔 你 找 我有 事 那个 你 带 钱 过 来 一 趟 把 你 刚 才 带 来 吃 霸 王 餐 那个 173 00:29:22,860 --> 00:29:25,200 同 学 给 赎 回去 不 来 不 放 人 啊 174 00:29:27,870 --> 00:29:34,750 不好意思 他 老 板 要 不 你 还是 把 我 撕 票 了 不行 175 00:29:34,750 --> 00:29:39,070 我 这 小 本 生 意 撕 不起 这 一 票 176 00:29:39,070 --> 00:29:46,010 最近 我 怎么 老 遇 到 姓 姜 的 就 当 是不是 跟 姓 姜 的 有 仇 177 00:29:46,010 --> 00:29:52,890 你在 那 边 碎 碎 念 什么 东 西 有 时间 碎 碎 念 不 如 做 点 有 意 义 的 178 00:29:52,890 --> 00:29:53,890 事 179 00:29:59,280 --> 00:30:05,980 把 人 家 电 话 号 码 给 记 下 来 免 得 以 后 吃 霸 王 餐 还 要 我 帮 你 打 电 话 请 人 180 00:30:05,980 --> 00:30:11,400 来 把 你 赎 回去 但是 怎么了 181 00:30:11,400 --> 00:30:16,500 这 亲 兄 弟 还 得 明 算 账 嘞 这 通 电 话 钱 你 还 得 给我 182 00:30:16,500 --> 00:30:18,500 是 183 00:30:48,490 --> 00:30:55,270 你 真 厲害 啊 我就 出來 太 急 了 嘛 沒 想 到 自己 沒有 帶 錢 184 00:30:55,270 --> 00:31:01,130 我 才 沒 想 到 別 人 吃 飯 我 還 要 負 責 接 送 加 付 錢 185 00:31:18,120 --> 00:31:18,900 不 然 是 鬼 吗 186 00:31:18,900 --> 00:31:26,580 这个 187 00:31:26,760 --> 00:31:31,260 谢谢 怎 188 00:31:31,260 --> 00:31:38,420 样 189 00:31:38,500 --> 00:31:44,780 预 好了 什么 意思 无 语 吗 190 00:31:44,780 --> 00:31:47,040 还是 你 也 知道 别 人 对 你 没 话 讲 191 00:31:50,000 --> 00:31:56,820 下 回 我 真的 失 票 了 对 不起 192 00:31:56,820 --> 00:32:03,660 真的 对 不起 妈 我 不会 再 让 你 生 气 了 爷 爷 一定 会 跟你 保 持 聚 193 00:32:03,660 --> 00:32:09,980 你 你 194 00:32:32,970 --> 00:32:38,490 你 叫 官 照 片 啊 到 时候 来 找 阿 姨 怎么 办 啊 你们 都 站 那 边 对 195 00:32:38,490 --> 00:32:48,930 不起 196 00:32:48,930 --> 00:32:55,210 啊 你 后 面 是 消 息 我 跟 着 保 持 距 离 你 197 00:32:55,210 --> 00:32:56,210 帮 我 给 他 198 00:33:07,560 --> 00:33:14,500 下 午 體 育 課 要 換 運 動 服 女 生 換 衣 服 麻 煩 是 我們 班 固 定 在 中 午 時 段 讓 她 們 在 教 室 裡面 換 199 00:33:14,500 --> 00:33:21,260 你們 學 校 到底 還有 什麼 規 矩 啊 沒 什麼 規 矩 了 沒 什麼 規 矩 我 會 在 事 後 200 00:33:21,260 --> 00:33:22,260 跟你 說 的 201 00:34:19,419 --> 00:34:22,420 老 师 有 时间 去 处 理 一下 你们 今天 自由 活 动 202 00:34:42,889 --> 00:34:49,730 打 籃 球 還是 打 排 球 啊? 不要 啦, 我們 原 地 解 散 啦 誒, 不錯 喔 但 不行 203 00:34:49,730 --> 00:34:52,290 啊 老師 回來 怎麼 換 啊? 還是 要 給 他 交 算? 204 00:34:53,750 --> 00:34:55,989 那 要 玩 什麼 好 勒? 205 00:34:56,610 --> 00:35:02,010 真 心 話 大 冒 險 真 心 話 大 冒 險 誰 說 的 啊? 206 00:35:02,790 --> 00:35:06,430 不錯 不錯, 好 久 沒 玩 了 誒 而且 我們 有 新 同 學 207 00:35:08,810 --> 00:35:15,810 我们 一起 玩 快 快 快 我们 一起 玩 玩 208 00:35:15,810 --> 00:35:22,310 什么 真 心 话 大 冒 险 要 不要 玩 还是 你有 什么 不 可 告 人 的 秘 密 我 209 00:35:22,310 --> 00:35:28,690 没有 啊 那 就是 答 应 了 游 戏 开始 佳 佳 拿 针 借 我 210 00:35:28,690 --> 00:35:29,690 等一下 211 00:35:30,670 --> 00:35:35,990 谁 被 接 力 棒 的 这 一 头 转 到 就 要 选 择 要 玩 真 心 话 还是 大 冒 险 就 像 这样 212 00:35:38,930 --> 00:35:42,390 紅? 不是 要 轉 腦 才 說 嗎? 紅 色! 他 穿 紅 色 內 褲 耶! 213 00:35:43,230 --> 00:35:46,410 太 好了 啦, 開 玩 笑 的, 第一 棒 就 給 你, 好不好? 214 00:35:47,390 --> 00:35:49,630 好, 遊戲 正 式 開始! 215 00:35:53,370 --> 00:35:57,550 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 216 00:35:57,830 --> 00:35:59,310 真 心 話! 真 心 話! 217 00:35:59,510 --> 00:36:03,210 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 218 00:36:03,210 --> 00:36:03,210 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 219 00:36:03,210 --> 00:36:03,729 真 心 話! 220 00:36:03,730 --> 00:36:04,529 真 心 話! 221 00:36:04,530 --> 00:36:04,948 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 222 00:36:04,950 --> 00:36:07,630 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 真 心 話! 223 00:36:07,870 --> 00:36:14,510 真 心 話 在 家 裡 會 被 親 你 嗎 你看 到 過 嗎 徐 大哥 為什麼 要 親 他 嗎 徐 大哥 是 他 爸 224 00:36:14,510 --> 00:36:21,510 所以 他 又 叫 誰 交 罪 請 回 答 我 怎麼 可能 看 過 啊 你看 過 你 爸 225 00:36:21,510 --> 00:36:28,490 媽 接 吻 嗎 沒 看 過 的 意思 呢 就是 沒 看到 過 就是 會 親 啊 徐 大哥 好 開 226 00:36:28,490 --> 00:36:31,210 放 喔 你要 不要 跟你 爸 一樣 公 開 親 給 我們 看 227 00:36:41,800 --> 00:36:48,560 那 我 聽 他 你 又 不 敢 打 我 我 不要 埋 了 你 要 灌 公 司 啊 好 陳 俊 廷 大 冒 險 不要 228 00:36:48,560 --> 00:36:55,440 啦 你 去 跟 老師 說 我 愛 你 如果 說 不到 的話 就 罰 不用 啦 229 00:36:55,520 --> 00:36:59,740 三 個 字 而已 換 我的 王 230 00:36:59,740 --> 00:37:05,680 老師 我 愛 你 231 00:37:31,050 --> 00:37:33,510 你 最 長 見 面 幾 天 232 00:38:19,400 --> 00:38:26,280 親 他 幾 秒 不 親 的話 取 狗 叫 取 狗 爬 山 去 取 狗 尿 尿 敢 不 233 00:38:26,280 --> 00:38:27,280 敢 234 00:39:02,440 --> 00:39:03,440 我 才 不 怕 235 00:40:35,500 --> 00:40:42,300 江 天 你 給 我 解 釋 吧 江 天 當 時 我 呢 就 236 00:40:42,300 --> 00:40:49,200 直接 找 到 你 你 不要 跟 著 我 237 00:40:49,200 --> 00:40:56,140 不是 其實 我 自己 238 00:40:56,140 --> 00:41:01,960 想 說 的 那 只是 一個 一個 遊戲 而已 239 00:41:18,860 --> 00:41:22,380 今天的 那个 文 确 实 有 那么 一点 点 过 分 240 00:41:22,380 --> 00:41:29,280 当 时 那个 情况 我也 没 241 00:41:29,280 --> 00:41:29,760 办 法 242 00:41:29,760 --> 00:41:36,420 我 243 00:41:36,420 --> 00:41:38,880 还 得 跟 他 解 释 一下 244 00:41:48,460 --> 00:41:53,200 姜 天 姜 天 245 00:41:53,200 --> 00:41:59,680 你 不 说 话 那 我 进 来了 姜 246 00:41:59,680 --> 00:42:04,080 天 247 00:42:04,080 --> 00:42:10,040 只有 今天的 那个 事情 248 00:42:10,040 --> 00:42:16,540 对 不起 不 过 不 过 那 没 什么 249 00:42:26,190 --> 00:42:33,050 对 啊 不 过 就是 四 边 嘴 唇 碰 到了 一起 而已 哎 你 不要 那么 小 气 了 250 00:42:33,050 --> 00:42:35,130 这么 爱 生 气 我 251 00:42:35,130 --> 00:42:41,430 小 气 252 00:42:41,430 --> 00:42:48,330 他 也 生 气 他 就 像 一 棵 253 00:42:48,330 --> 00:42:51,370 树 没有 悲 欢 的 姿 势 那 又 没 什么 对 吧 254 00:42:55,950 --> 00:43:02,830 一 半 在 沉 默 中 安 详 一 半 在 风 里 飞 扬 一 半 洒 落 阴 凉 一 半 沐 浴 255 00:43:02,830 --> 00:43:08,090 眼 光 悲 伤 抚 慕 悲 伤 骄 傲 同 不 一 口 256 00:43:27,340 --> 00:43:33,260 反 正 我 人 缘 也 不好 因为 我 爸 工作 的 关 系 要 经 常 搬 家 257 00:43:33,260 --> 00:43:36,160 大家都 把 我 当 为 人 没事 258 00:43:57,320 --> 00:44:02,340 诶 这 不 错 诶 这 不 错 诶 这 不 错 诶 这 不 错 诶 这 不 错 诶 这 不 错 259 00:44:02,340 --> 00:44:13,420 诶 260 00:44:13,420 --> 00:44:19,560 这 不 错 261 00:44:43,439 --> 00:44:50,320 舒 秦 文 講 究 異 定 不 直 白 說 過 比如 把 手 262 00:44:50,320 --> 00:44:56,280 勾 上 那個 人 的 肩 用 來 比 喻 已經 把 他 當 自己 人 了 263 00:44:59,470 --> 00:45:00,470 谢谢 23822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.