All language subtitles for The Cage 2026 S01E03 720p WEB-DL HEVC x265 BONE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,340 --> 00:00:02,380
How much have you taken?
2
00:00:02,940 --> 00:00:03,940
Mark me. What?
3
00:00:04,200 --> 00:00:05,200
I said, how much have you bought?
4
00:00:05,260 --> 00:00:06,260
Don't say robbed.
5
00:00:08,280 --> 00:00:09,680
Well, what is it then? I don't know.
6
00:00:10,160 --> 00:00:11,160
Not robbed, though.
7
00:00:11,440 --> 00:00:12,440
Don't say that.
8
00:00:12,600 --> 00:00:14,260
Oh, it's a nice little coin.
9
00:00:14,720 --> 00:00:15,820
Yeah. Yes.
10
00:00:16,320 --> 00:00:17,320
Ah!
11
00:00:17,960 --> 00:00:18,960
Who's Tomah?
12
00:00:19,500 --> 00:00:20,560
Oh, kill him.
13
00:00:20,980 --> 00:00:22,000
I swear to God.
14
00:00:22,580 --> 00:00:25,560
Gary Packer. He's laundering drug money
through the casino.
15
00:00:27,220 --> 00:00:28,580
I just want Packer.
16
00:00:29,230 --> 00:00:30,230
I don't want you.
17
00:00:31,250 --> 00:00:32,250
I just want him.
18
00:00:33,330 --> 00:00:34,330
Who's Robin?
19
00:00:34,770 --> 00:00:36,870
I swear to God, what did we eat, me?
20
00:00:38,390 --> 00:00:44,350
I would like to ask you out on a date.
21
00:00:46,710 --> 00:00:47,710
All right, yeah?
22
00:00:47,750 --> 00:00:49,270
Yeah. Yeah. Yeah.
23
00:01:55,850 --> 00:01:56,850
Give us a hand.
24
00:02:01,890 --> 00:02:03,090
Why are you wearing a necklace?
25
00:02:03,410 --> 00:02:04,730
Shall I ask about your love life?
26
00:02:05,750 --> 00:02:07,730
Yeah. Do you want a Batman necklace?
27
00:02:10,550 --> 00:02:13,410
Just read me and tell her you're not
going to look up a cop. You're not going
28
00:02:13,410 --> 00:02:14,410
look up one.
29
00:02:16,570 --> 00:02:17,570
Just see it.
30
00:02:18,150 --> 00:02:24,430
Just tell her.
31
00:02:26,380 --> 00:02:27,880
She can't do that. She can't do that.
She can't do that.
32
00:02:28,180 --> 00:02:29,180
She can't do that. She can't do that.
33
00:02:29,360 --> 00:02:30,360
She can't do that.
34
00:02:57,930 --> 00:02:58,930
Martin?
35
00:02:59,150 --> 00:03:00,150
I need to speak to you.
36
00:03:18,210 --> 00:03:19,210
What was all that about?
37
00:03:20,250 --> 00:03:22,250
What? Leaving me outside now and then
hanging up. What's that?
38
00:03:22,590 --> 00:03:23,930
What have you got for me? What do you
mean?
39
00:03:24,150 --> 00:03:27,870
Gary. I told you to get me information
on them. Have you got any? No.
40
00:03:29,230 --> 00:03:30,230
And I'm not going to either.
41
00:03:30,430 --> 00:03:33,450
It's like I'm spying. It's like you
think I'm a spy. I'm not a spy. I manage
42
00:03:33,450 --> 00:03:34,450
fucking casino, Ning.
43
00:03:34,730 --> 00:03:36,550
I can't do it. I'm not going to do it.
44
00:03:37,430 --> 00:03:39,070
There. Done. No.
45
00:03:40,170 --> 00:03:41,170
I'm out.
46
00:03:41,530 --> 00:03:43,170
You're out. I'm not. You're out.
47
00:03:43,430 --> 00:03:44,530
I can't. You can.
48
00:03:44,910 --> 00:03:46,690
If you don't, I'll put you in prison.
49
00:03:49,090 --> 00:03:50,090
Please don't do that.
50
00:03:50,110 --> 00:03:51,110
Then do it.
51
00:03:54,910 --> 00:03:55,910
You'll do it.
52
00:03:57,030 --> 00:03:58,050
I'll be in touch, yeah?
53
00:04:05,310 --> 00:04:06,310
Yeah.
54
00:04:10,790 --> 00:04:12,130
So go on, then. What?
55
00:04:12,470 --> 00:04:13,470
What's happening?
56
00:04:13,570 --> 00:04:14,570
I'm going out.
57
00:04:14,810 --> 00:04:15,890
Who where? A fella.
58
00:04:16,350 --> 00:04:20,209
Don't you say never again after Danny?
Yeah, I did say never again after Danny.
59
00:04:20,470 --> 00:04:21,470
But you're doing it again.
60
00:04:24,270 --> 00:04:25,270
Are you sure?
61
00:04:25,370 --> 00:04:28,450
Oh, look, there must be a glass one up
there. Yeah, well, if there is, I
62
00:04:28,450 --> 00:04:29,750
guarantee you wouldn't find them.
63
00:04:30,190 --> 00:04:31,190
Is it all right with Chris?
64
00:04:33,190 --> 00:04:34,290
Oh, Lee, I'm sorry.
65
00:04:34,610 --> 00:04:35,610
I'm only joking.
66
00:04:35,830 --> 00:04:36,870
I should not. No, no.
67
00:04:38,490 --> 00:04:39,490
It's OK.
68
00:04:41,930 --> 00:04:43,010
Is it good with Chris?
69
00:04:43,710 --> 00:04:44,710
Yeah, then he died.
70
00:04:51,570 --> 00:04:52,570
True, is it?
71
00:04:52,680 --> 00:04:53,740
Oh, do you meet them? I swear.
72
00:04:54,100 --> 00:04:55,460
It's not Matthew. No,
73
00:04:56,420 --> 00:04:59,140
it's... It's about a son, Gary.
74
00:04:59,540 --> 00:05:00,920
Gary from years ago, Gary?
75
00:05:01,140 --> 00:05:02,920
Yeah. Thought that didn't work out.
76
00:05:03,240 --> 00:05:04,240
It was years ago.
77
00:05:06,260 --> 00:05:07,580
Look, it's only a carvery.
78
00:05:08,380 --> 00:05:09,380
It's a start.
79
00:05:09,400 --> 00:05:11,080
Well, hopefully a starter and a main,
but yeah.
80
00:05:15,680 --> 00:05:19,140
Speaking of new starts, there's more
letters from the hospital.
81
00:05:20,740 --> 00:05:21,740
Just go in my bed.
82
00:05:21,920 --> 00:05:23,920
You can't keep ignoring me. Please don't
spoil this.
83
00:05:24,140 --> 00:05:25,420
Just open one at least, please.
84
00:05:26,580 --> 00:05:27,740
I could have not, can I?
85
00:05:28,220 --> 00:05:29,220
Not even one night.
86
00:05:50,440 --> 00:05:51,680
Are you sure you don't want some more?
87
00:05:52,220 --> 00:05:53,320
No, I'm all right, Sam.
88
00:05:53,860 --> 00:05:54,860
Right.
89
00:05:57,100 --> 00:05:58,100
What's wrong with you, man?
90
00:05:59,080 --> 00:06:01,340
Don't get you some more. I'm not selling
it to you.
91
00:06:02,320 --> 00:06:03,320
Brie?
92
00:06:04,140 --> 00:06:07,840
So, do you... So, did you do the first
Sunday night?
93
00:06:09,000 --> 00:06:12,700
Erm... I'm normally shattered after
working the Saturday night.
94
00:06:13,280 --> 00:06:15,760
My mum used to do them, though. Well,
can't she be bothered now, huh?
95
00:06:16,240 --> 00:06:17,240
Sort of.
96
00:06:17,640 --> 00:06:18,640
She's dead.
97
00:06:20,180 --> 00:06:21,180
It's OK.
98
00:06:21,560 --> 00:06:23,560
It was a couple of years ago now.
99
00:06:23,820 --> 00:06:26,320
Maybe it might have been 18 months.
100
00:06:27,620 --> 00:06:31,560
No, it is. It's 18 months. Well, 17
months and two weeks. Shit.
101
00:06:34,140 --> 00:06:35,140
I'm sorry.
102
00:06:35,160 --> 00:06:36,220
Well, what can you do?
103
00:06:37,560 --> 00:06:38,560
Yeah.
104
00:06:40,240 --> 00:06:41,380
Have I killed the bar?
105
00:06:43,240 --> 00:06:46,380
Erm... To be honest, yeah, a bit.
106
00:06:49,050 --> 00:06:52,730
Yeah, my mum's going, that's why I'm on
the house, aren't I? She sold her house
107
00:06:52,730 --> 00:06:55,470
to me and my nan to look after it. She's
got dementia.
108
00:06:56,930 --> 00:07:01,370
Yeah. She put my mum down on the tenancy
with the Housing Association.
109
00:07:01,630 --> 00:07:04,370
You know, that way the house stays in
the family when she went.
110
00:07:05,670 --> 00:07:07,190
But my mum went first.
111
00:07:07,790 --> 00:07:08,790
Did she?
112
00:07:08,830 --> 00:07:12,250
Yeah. I think I don't want him to let me
view out when she goes.
113
00:07:15,990 --> 00:07:16,990
Right, look.
114
00:07:44,140 --> 00:07:45,500
Thank you.
115
00:07:45,900 --> 00:07:47,020
Yeah. Mm.
116
00:07:48,240 --> 00:07:54,120
God, why didn't... Why didn't we get it
on back then?
117
00:07:54,360 --> 00:07:55,360
You know what they say?
118
00:07:55,660 --> 00:07:56,479
Years ago.
119
00:07:56,480 --> 00:07:57,480
Why didn't it work?
120
00:07:57,540 --> 00:07:58,499
Because I was a prick.
121
00:07:58,500 --> 00:08:00,220
No, seriously, I was a prick. Yeah, I
know.
122
00:08:00,840 --> 00:08:04,580
Is it three dates? Two.
123
00:08:05,540 --> 00:08:07,160
You stood me up on the third. No.
124
00:08:07,440 --> 00:08:08,900
After being an hour late on the second.
125
00:08:09,160 --> 00:08:10,280
No idea where I stood, you know.
126
00:08:10,700 --> 00:08:13,520
But I was a tit, so... I mean, it is
that.
127
00:08:14,400 --> 00:08:16,100
No, it was probably me. Probably me,
Dad.
128
00:08:17,770 --> 00:08:18,770
I never knew your dad.
129
00:08:19,570 --> 00:08:20,570
Not really.
130
00:08:21,650 --> 00:08:22,750
Your mum, she's eight.
131
00:08:23,050 --> 00:08:27,390
She's a pain in the arse. She's an
impressive pain in the arse.
132
00:08:27,990 --> 00:08:29,910
I just wish she'd take it a bit easier,
though.
133
00:08:30,150 --> 00:08:31,230
It's good she's active.
134
00:08:31,490 --> 00:08:34,390
Yeah, no, I get that, yeah. It's just,
no, she's got nothing else.
135
00:08:34,789 --> 00:08:39,429
My dad, he made sure that the casino was
her own life, you know.
136
00:08:40,190 --> 00:08:41,409
You've got kids, haven't you?
137
00:08:41,789 --> 00:08:42,789
Yeah, yeah, gladly.
138
00:08:43,049 --> 00:08:44,049
She's got him, then.
139
00:08:44,190 --> 00:08:46,390
Yeah. Yeah, no, they're not here.
140
00:08:47,520 --> 00:08:52,380
She's not... She's not really grandma
material, if you know what I mean.
141
00:08:53,840 --> 00:08:55,080
Have I done the vibing again?
142
00:08:55,780 --> 00:09:00,380
No, it's good to, um... It's good to,
you know, get to know each other.
143
00:09:00,620 --> 00:09:01,620
I'm just being nosy.
144
00:09:04,260 --> 00:09:05,260
OK.
145
00:09:05,600 --> 00:09:11,080
Um... You know, when I was... When I was
a kid and that, it was just... It was
146
00:09:11,080 --> 00:09:12,080
then.
147
00:09:12,220 --> 00:09:14,120
In the casino, that was it. It was all a
message.
148
00:09:14,860 --> 00:09:16,080
Mum used to wear placards.
149
00:09:16,599 --> 00:09:17,620
No. If it was you, yeah.
150
00:09:17,920 --> 00:09:20,900
My dad just used to, like, pry on the
floor. I was, like, some pit boss all
151
00:09:20,900 --> 00:09:24,320
night, so I pretty much just looked
after myself, you know? I'd go to bed
152
00:09:24,320 --> 00:09:27,200
wanted, and then when I'd get up, you
know, they'd be there, pissed.
153
00:09:28,440 --> 00:09:29,440
Your mum?
154
00:09:29,520 --> 00:09:32,140
Oh, I heard of them. Yeah, when they
weren't working, they were drinking,
155
00:09:33,040 --> 00:09:34,040
They weren't working?
156
00:09:34,360 --> 00:09:39,840
Yeah, yeah, she was bad for it back
then, like... See, my dad was... He
157
00:09:39,840 --> 00:09:41,960
He was a gnark, knowing he was pissed.
158
00:09:42,600 --> 00:09:43,600
I'm doing that.
159
00:09:43,740 --> 00:09:44,740
So...
160
00:09:44,989 --> 00:09:48,230
You know, drinking was... was out of
your doubt, wasn't it?
161
00:09:54,010 --> 00:09:58,070
Can't blame him now. I mean, I was... I
was a gobshite, you know what I mean? I
162
00:09:58,070 --> 00:10:01,310
got into scraps in school and then I got
suspended and then I got expelled and
163
00:10:01,310 --> 00:10:04,550
he battered me again. I went to the next
school and... So...
164
00:10:04,550 --> 00:10:11,510
Anyway, enough about him.
165
00:10:12,110 --> 00:10:13,830
Let's change the subject, eh?
166
00:10:17,800 --> 00:10:21,640
Where would you move if money was no
object?
167
00:10:22,220 --> 00:10:23,199
Oh, God.
168
00:10:23,200 --> 00:10:24,200
I don't know.
169
00:10:24,220 --> 00:10:25,600
What? I don't know.
170
00:10:26,060 --> 00:10:27,860
Come on. Um, Allerton.
171
00:10:28,180 --> 00:10:30,060
Allerton? Look, it's not too much.
172
00:10:30,440 --> 00:10:31,440
The school isn't good.
173
00:10:31,780 --> 00:10:32,779
Oh, I feel great.
174
00:10:32,780 --> 00:10:35,520
What are you thinking about your kids?
No, they're everything to me. No, of
175
00:10:35,520 --> 00:10:39,800
course. No, I mean, I know people just
there, but they really are.
176
00:10:40,200 --> 00:10:41,520
Ten of these for me.
177
00:10:42,080 --> 00:10:43,100
Yeah? Yeah.
178
00:10:43,440 --> 00:10:47,240
Oh, yeah. No, I'd cash it all in. Buy a
big house over there with a pool and a
179
00:10:47,240 --> 00:10:48,039
hot tub.
180
00:10:48,040 --> 00:10:52,100
Fuck off over there. Get away from me.
Get away from casinos and taxis and
181
00:10:52,100 --> 00:10:54,400
houses and flats and me ma.
182
00:10:55,740 --> 00:10:58,200
Everything. Well, I like me life on the
whole.
183
00:10:58,880 --> 00:11:04,640
Not at the moment, obviously, with the
whole Nana and house stuff, but... I'm
184
00:11:04,640 --> 00:11:05,860
lucky. You've got your health.
185
00:11:10,600 --> 00:11:12,940
I don't... I don't...
186
00:11:15,199 --> 00:11:16,820
My head's all over the place sometimes.
187
00:11:19,060 --> 00:11:20,360
I suffer with my nerves.
188
00:11:20,940 --> 00:11:24,320
Well, you've got a lot to worry about,
haven't you, with the house and the kids
189
00:11:24,320 --> 00:11:29,060
and with Nana and that, so... Well, go
on.
190
00:11:29,620 --> 00:11:31,340
What? I've been sharing a chair with
you.
191
00:11:32,100 --> 00:11:33,100
Hmm.
192
00:11:33,600 --> 00:11:34,600
No, you'll like it.
193
00:11:34,780 --> 00:11:41,000
I'll pay the bill on the way out, so...
No, look, if you want a chair... If you
194
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
don't, don't.
195
00:11:46,730 --> 00:11:47,850
It can be bad sometimes.
196
00:11:48,350 --> 00:11:49,350
My nerves.
197
00:11:49,510 --> 00:11:53,450
Well, they're not really nerves. I just
go a bit mad.
198
00:11:55,610 --> 00:11:58,770
God, I've got to ruin my chance of a
second taste. No.
199
00:11:59,390 --> 00:12:00,830
No, you haven't.
200
00:12:04,070 --> 00:12:05,070
I worry.
201
00:12:06,030 --> 00:12:12,250
I fixate. I focus too much and I get
anxious, you know, panicky.
202
00:12:13,230 --> 00:12:15,970
You fixate on... fixate on what?
203
00:12:18,100 --> 00:12:21,160
But I worry about my health.
204
00:12:22,540 --> 00:12:28,740
I get, like, stuck on it, you know,
and... I end up having dreams about it
205
00:12:28,740 --> 00:12:29,740
everything.
206
00:12:30,900 --> 00:12:33,720
It's all I can think about, morning,
noon and night.
207
00:12:35,640 --> 00:12:42,000
It makes no sense, but I just... I get
stuck thinking
208
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
and...
209
00:12:44,590 --> 00:12:46,250
Ends up all I can think about is cancer.
210
00:12:48,310 --> 00:12:52,330
Spinning over and over in my head like
someone's butchering it for me.
211
00:12:52,910 --> 00:12:53,910
It's okay.
212
00:12:55,950 --> 00:12:56,950
It's all right.
213
00:12:57,370 --> 00:12:58,370
We're both dead. I'm sorry.
214
00:12:58,770 --> 00:12:59,770
I'm sorry.
215
00:13:07,930 --> 00:13:10,670
I'm sorry.
216
00:13:15,040 --> 00:13:16,040
Do you have it?
217
00:13:17,620 --> 00:13:19,260
No, I'm too scared to find out.
218
00:13:20,820 --> 00:13:21,820
I know.
219
00:13:26,760 --> 00:13:29,000
I'm scared I've got it and I'm scared I
haven't got it.
220
00:13:29,900 --> 00:13:30,900
Okay.
221
00:13:32,060 --> 00:13:34,660
Do you want me to...? I'm all right.
Okay.
222
00:13:36,080 --> 00:13:37,700
Sweet. All right?
223
00:13:38,700 --> 00:13:39,700
Mm.
224
00:13:50,510 --> 00:13:51,850
Sorry. Are you sure? Yeah.
225
00:13:55,510 --> 00:13:56,510
I can't.
226
00:13:56,610 --> 00:13:57,610
Yeah, sorry.
227
00:13:58,390 --> 00:13:59,390
Bye.
228
00:14:01,890 --> 00:14:08,850
Yeah, so... I wish to inform you... I
wish
229
00:14:08,850 --> 00:14:14,870
to inform you again that in light of
your... of your continued requests for
230
00:14:14,870 --> 00:14:16,530
investigative procedures...
231
00:14:18,010 --> 00:14:23,650
and the repeated negative results that
arise,
232
00:14:24,030 --> 00:14:30,870
I feel the only option available to me
is to do a fair psychiatric assessment
233
00:14:30,870 --> 00:14:37,850
at the oxyclinic in St Mark. I'm not
going to just say that they'll contact
234
00:14:37,850 --> 00:14:38,850
you.
235
00:14:39,550 --> 00:14:42,410
I am mad.
236
00:14:43,150 --> 00:14:44,570
Well, yeah, but you haven't got cancer.
237
00:14:47,690 --> 00:14:50,450
Fuck you. I'm very sorry.
238
00:14:50,850 --> 00:14:52,610
You don't have to make an impression.
239
00:14:53,210 --> 00:14:56,970
I'm so sorry.
240
00:14:57,250 --> 00:14:58,250
It's all right.
241
00:15:22,600 --> 00:15:23,600
That's it.
242
00:15:28,200 --> 00:15:29,960
Jeez. He's throwing money away.
243
00:15:30,980 --> 00:15:32,120
How long have you worked in a casino?
244
00:15:32,360 --> 00:15:33,620
He's throwing it down the brain centre.
245
00:15:34,720 --> 00:15:35,720
That's 20.
246
00:15:36,440 --> 00:15:37,440
Hit me.
247
00:15:40,660 --> 00:15:41,660
Come on, hit me.
248
00:15:41,740 --> 00:15:43,440
You just put the cards down, dickhead.
249
00:15:44,640 --> 00:15:45,640
26.
250
00:15:45,780 --> 00:15:46,780
Too many.
251
00:15:47,300 --> 00:15:48,099
Unlucky, sir.
252
00:15:48,100 --> 00:15:50,900
He's been losing like that since he got
here 45 minutes ago.
253
00:15:52,130 --> 00:15:53,130
It's weird.
254
00:15:53,330 --> 00:15:54,330
And you know the rule.
255
00:15:54,490 --> 00:15:55,490
Yeah, weird is bad.
256
00:16:11,190 --> 00:16:12,190
Hey.
257
00:16:12,850 --> 00:16:13,970
Looking for another kick?
258
00:16:15,630 --> 00:16:18,210
Gary's gonna come down like a ton of
bricks if you don't get your act
259
00:16:18,410 --> 00:16:19,410
Fuck you.
260
00:16:20,150 --> 00:16:21,150
Fuck Gary.
261
00:16:22,140 --> 00:16:23,140
Fuckers morning and all.
262
00:16:49,220 --> 00:16:50,220
What's going on?
263
00:16:50,600 --> 00:16:52,660
What? Well, that lad, he just gave him
money.
264
00:16:53,280 --> 00:16:56,500
So? Well, so he's throwing money away
and you're throwing money at him.
265
00:16:56,740 --> 00:16:57,740
Why, Alan?
266
00:16:58,500 --> 00:16:59,500
I owed him.
267
00:17:00,100 --> 00:17:02,760
He did some work for me. And I've just
paid him.
268
00:17:04,099 --> 00:17:05,099
How much?
269
00:17:05,240 --> 00:17:06,240
Well, I owed him.
270
00:17:07,400 --> 00:17:08,400
A grand.
271
00:17:11,400 --> 00:17:12,400
Who's Gary?
272
00:17:12,619 --> 00:17:15,520
He's just a mate of his. He worries
about him blowing his wages, that's all.
273
00:17:17,619 --> 00:17:19,680
What's the problem? The problem is that
this is weird.
274
00:17:20,220 --> 00:17:23,800
He's weird, you're acting weird, cos he
knows don't act weird, Alan. That's the
275
00:17:23,800 --> 00:17:24,800
one rule.
276
00:17:25,760 --> 00:17:27,060
He won't be weird any more.
277
00:17:27,460 --> 00:17:28,460
But how do you know?
278
00:17:28,760 --> 00:17:29,760
I'll just know.
279
00:17:30,340 --> 00:17:34,740
Right, well... The thing is, Alan, you
saying that, that's weird too.
280
00:17:47,060 --> 00:17:48,800
I wish I was...
281
00:17:49,040 --> 00:17:50,820
Working tonight now, I want to go out
and dance.
282
00:17:51,020 --> 00:17:54,560
Can I have a phone and a stick? No. I
can't.
283
00:17:55,340 --> 00:17:56,340
No.
284
00:17:57,720 --> 00:18:00,780
Like he's got enough on his plate
without me ringing him. Because I'm
285
00:18:00,780 --> 00:18:01,780
in the air with the bus.
286
00:18:03,260 --> 00:18:04,480
How long has he got on his plate?
287
00:18:05,080 --> 00:18:07,120
Has he? Yeah. I'm not crossing him off.
288
00:18:07,340 --> 00:18:09,860
But he's a nice fella, you know.
289
00:18:10,100 --> 00:18:12,200
Plus he's really good at his job when
he's focused.
290
00:18:12,560 --> 00:18:13,580
He's not focused now, though.
291
00:18:15,860 --> 00:18:17,320
He gambles.
292
00:18:17,850 --> 00:18:19,030
A nutshell for that, isn't it?
293
00:18:19,670 --> 00:18:21,310
He deals with the details, doesn't he?
294
00:18:21,510 --> 00:18:25,490
Right. No, he's on lines and mad full of
fruit machines.
295
00:18:26,090 --> 00:18:29,190
You can see it when you're with him.
There isn't some ridiculous punt on a
296
00:18:29,190 --> 00:18:32,230
shot. He's washing the fruit, he's in
the betting terminals, always telling
297
00:18:32,230 --> 00:18:34,870
himself he knows when they're due to pay
out and if it's his turn to win.
298
00:18:35,210 --> 00:18:37,310
You can see it going round and round in
his head.
299
00:18:38,070 --> 00:18:39,710
He just chucks money away, honest.
300
00:18:40,510 --> 00:18:41,670
He's in debt with it and all sorts.
301
00:18:43,390 --> 00:18:44,390
How much?
302
00:18:45,540 --> 00:18:48,300
Don't tell your mum. I won't. Promise.
Look, cross me eyes.
303
00:18:49,640 --> 00:18:50,640
He's up to his eyes.
304
00:18:51,640 --> 00:18:52,640
Yeah?
305
00:18:52,840 --> 00:18:53,739
That much?
306
00:18:53,740 --> 00:18:55,200
Yeah. Lone sharks.
307
00:18:56,060 --> 00:18:58,620
Don't... Don't tell him I told you. That
much, of course.
308
00:19:01,380 --> 00:19:02,380
Got help for me?
309
00:19:02,440 --> 00:19:03,199
I don't know.
310
00:19:03,200 --> 00:19:04,540
I don't know how I managed it.
311
00:19:07,280 --> 00:19:08,280
Hmm.
312
00:19:12,700 --> 00:19:14,060
Fuck. What?
313
00:19:14,520 --> 00:19:16,100
Sorry, I've got to call one of the lads
from work.
314
00:19:16,360 --> 00:19:18,600
He's got to bring some partying for me,
you know, before he knocks off.
315
00:19:18,900 --> 00:19:21,220
I just... I won't be in a minute. Yeah,
no worries. All right?
316
00:19:21,480 --> 00:19:22,480
Yeah.
317
00:19:23,860 --> 00:19:24,860
Yeah, lad.
318
00:19:44,060 --> 00:19:47,200
Hey, do you know that bag of Mark Cash
that we got paid with last year when
319
00:19:47,200 --> 00:19:48,260
lad tried to rub us off?
320
00:19:49,600 --> 00:19:50,600
Yeah.
321
00:19:50,680 --> 00:19:51,720
Right, well, ring Muggsy.
322
00:19:52,340 --> 00:19:55,360
Tell him to dig it up, take it to the
casino and meet me in the car park,
323
00:19:55,680 --> 00:19:56,680
What's going on?
324
00:20:25,600 --> 00:20:26,600
Hello.
325
00:20:27,700 --> 00:20:28,960
Leanne? Hiya.
326
00:20:30,180 --> 00:20:31,180
Where the fuck are you?
327
00:20:31,260 --> 00:20:34,540
I ran game. I'm going to be late. I told
Irene to tell you. Oh, I wish you
328
00:20:34,540 --> 00:20:35,339
didn't say.
329
00:20:35,340 --> 00:20:36,500
You don't know what she's like.
330
00:20:36,900 --> 00:20:37,960
I'm out having a meal.
331
00:20:38,320 --> 00:20:39,420
You're supposed to be at work.
332
00:20:39,720 --> 00:20:41,200
Yeah, well, you turn up whenever you
want.
333
00:20:41,600 --> 00:20:43,460
So I figured I could roll in late for
once.
334
00:20:43,700 --> 00:20:44,700
I won't be long.
335
00:20:44,900 --> 00:20:45,900
Are you drunk?
336
00:20:46,120 --> 00:20:47,120
No.
337
00:20:47,660 --> 00:20:49,460
I... I am happy.
338
00:20:50,980 --> 00:20:52,120
Happy? Okay.
339
00:20:53,720 --> 00:20:54,920
Who are you out with?
340
00:20:55,630 --> 00:20:56,630
Fancy Gary.
341
00:20:57,290 --> 00:20:58,910
He asked me out when I said yes.
342
00:21:03,210 --> 00:21:04,210
Are you with him now?
343
00:21:04,810 --> 00:21:07,590
No. He had to go ring someone about work
or something.
344
00:21:09,030 --> 00:21:10,310
Why would Gary ask you out?
345
00:21:10,530 --> 00:21:11,530
Because he fancies me.
346
00:21:13,470 --> 00:21:16,310
Anyway... What do you want?
347
00:21:16,990 --> 00:21:18,090
I'll speak to you when you get in.
348
00:21:19,290 --> 00:21:20,290
Oh.
349
00:21:21,290 --> 00:21:22,290
Who's that?
350
00:21:22,710 --> 00:21:24,410
Massive. Chasing me off.
351
00:21:28,460 --> 00:21:32,600
On that note, I think I better get off
before he kicks off at me.
352
00:22:01,740 --> 00:22:02,740
I'll get it, Nana.
353
00:22:03,580 --> 00:22:05,540
It'll be the milk, man. All right.
354
00:22:10,580 --> 00:22:12,020
So I'm all in? No.
355
00:22:12,240 --> 00:22:12,879
Get him.
356
00:22:12,880 --> 00:22:13,880
He's not in.
357
00:22:14,980 --> 00:22:15,980
Get him now.
358
00:22:17,560 --> 00:22:19,080
Get him, you little black rat!
359
00:22:19,660 --> 00:22:21,200
Where is he? Come on!
360
00:22:21,640 --> 00:22:23,700
Little rat! Nana, get out! Get out now!
361
00:22:24,900 --> 00:22:25,900
Me not!
362
00:22:25,960 --> 00:22:26,960
I never meant to.
363
00:22:34,190 --> 00:22:36,210
Mum. No, don't. Call an ambulance.
364
00:22:36,730 --> 00:22:37,730
Nan.
365
00:22:38,490 --> 00:22:39,490
Are you okay?
366
00:22:46,010 --> 00:22:52,090
Are you okay?
367
00:22:54,070 --> 00:22:56,850
I think there's a good chance that
Marcy's staring from me, you know?
368
00:22:57,650 --> 00:22:58,650
Yeah. Yeah.
369
00:22:59,990 --> 00:23:01,030
As clear as day.
370
00:23:01,930 --> 00:23:02,930
He wouldn't.
371
00:23:06,540 --> 00:23:10,200
Listen, I know he's your mate, all
right, but I need your help with this
372
00:23:10,260 --> 00:23:11,260
yeah?
373
00:23:13,160 --> 00:23:15,620
He wouldn't be seeing that, Matthew.
There's no way he wouldn't.
374
00:23:15,820 --> 00:23:17,980
Right? I know he is, because I know
addicts.
375
00:23:18,980 --> 00:23:21,620
Your mum said the takings were off,
so...
376
00:23:37,520 --> 00:23:39,060
Right, I'm being honest with you here.
377
00:23:40,500 --> 00:23:41,500
I want to be.
378
00:23:43,340 --> 00:23:46,480
But, you know, with us, not from the
start.
379
00:23:50,320 --> 00:23:51,400
I want the money.
380
00:23:52,740 --> 00:23:57,320
I do think I see no money there. I make
illegally money that I can't spend, you
381
00:23:57,320 --> 00:23:58,460
understand what I'm saying, right?
382
00:24:00,160 --> 00:24:04,110
So... I know exactly how much goes
across them tables, right? I know
383
00:24:04,110 --> 00:24:05,170
much that's in the last penny.
384
00:24:05,450 --> 00:24:09,070
Yeah, and I know exactly what goes into
casino bank account. They're figures,
385
00:24:09,210 --> 00:24:10,210
right? They don't match.
386
00:24:10,870 --> 00:24:12,030
Because someone's been stealing.
387
00:24:12,950 --> 00:24:13,950
Thanks to you.
388
00:24:15,450 --> 00:24:16,770
I fucking know what it is.
389
00:24:23,150 --> 00:24:24,150
What are you going to do?
390
00:24:27,190 --> 00:24:29,030
You're going to watch him for me. Why,
do you want to get caught?
391
00:24:29,270 --> 00:24:30,270
Listen.
392
00:24:30,400 --> 00:24:34,420
When the time's right, you're going to
make sure that the money he takes comes
393
00:24:34,420 --> 00:24:35,359
out of this envelope.
394
00:24:35,360 --> 00:24:36,880
I can't. OK, look, hey.
395
00:24:38,780 --> 00:24:39,880
It's mine, right?
396
00:24:40,420 --> 00:24:41,420
I know it's mine.
397
00:24:41,860 --> 00:24:43,300
And this will prove he's robbing.
398
00:24:48,580 --> 00:24:49,580
I'm not an animal.
399
00:24:50,600 --> 00:24:51,600
OK?
400
00:24:52,100 --> 00:24:53,240
I'm not going to hurt him.
401
00:24:53,600 --> 00:24:54,600
OK? You'll be sound.
402
00:24:55,420 --> 00:24:56,420
All right?
403
00:25:22,459 --> 00:25:23,620
Leanne, thanks for tonight.
404
00:26:21,810 --> 00:26:22,970
Hello? Yeah, lad.
405
00:26:23,390 --> 00:26:24,390
You holding?
406
00:26:26,270 --> 00:26:33,130
Erm... No, I... Erm... I'm not... I'm
not having a good night and it's
407
00:26:33,130 --> 00:26:34,130
just... But you are the lad.
408
00:26:34,790 --> 00:26:36,470
Yeah. Yeah, yeah, I'm the lad, yeah.
409
00:26:37,150 --> 00:26:38,150
I need the key.
410
00:26:38,290 --> 00:26:39,189
For what?
411
00:26:39,190 --> 00:26:42,850
You're not taking the piss, are you? No,
I'm not. I just... I'm at work and my
412
00:26:42,850 --> 00:26:46,070
head's battered and... I don't give a
fuck. I just want me tops, lad.
413
00:26:46,270 --> 00:26:47,270
How hard is this?
414
00:26:47,950 --> 00:26:48,950
Yeah...
415
00:26:50,530 --> 00:26:51,830
Well, it's inside my mum's.
416
00:26:52,350 --> 00:26:56,510
It's late, so just say you're a mate and
you bought some records off me and you
417
00:26:56,510 --> 00:26:57,510
want to pick them up.
418
00:26:58,550 --> 00:27:01,250
I'll bell her to let her know you're
going to go up to my room and just lead
419
00:27:01,250 --> 00:27:02,850
to it. She doesn't know anything.
420
00:27:04,490 --> 00:27:05,490
Don't worry.
421
00:27:05,890 --> 00:27:06,890
We'll be in and out.
422
00:27:07,370 --> 00:27:08,370
OK.
423
00:27:09,210 --> 00:27:11,630
Do you need a pen to write down the
address?
424
00:27:12,630 --> 00:27:13,830
I'm sitting outside now, lad.
425
00:27:15,830 --> 00:27:17,030
Just tell me where it's stashed.
426
00:27:28,679 --> 00:27:29,679
Sorry, I'm too late.
427
00:27:30,040 --> 00:27:33,860
I just got this changed. A woman called
Kelly, phoned. She said your grandmother
428
00:27:33,860 --> 00:27:35,460
is in hospital, but you shouldn't panic.
429
00:27:35,660 --> 00:27:36,660
What?
430
00:27:37,000 --> 00:27:38,000
Oh, my God.
431
00:27:39,060 --> 00:27:42,280
And, uh, I'll be back soon.
432
00:27:54,720 --> 00:27:55,880
Hello? Mum?
433
00:27:56,900 --> 00:27:57,900
Are they still there?
434
00:27:59,240 --> 00:28:00,240
They're playing records.
435
00:28:01,260 --> 00:28:05,080
What? I've made them tea and they're
playing records.
436
00:28:05,540 --> 00:28:08,720
What? I'm just sourcing them some of the
nice biscuits.
437
00:28:09,200 --> 00:28:12,920
Mum, listen to me. You need to tell them
to go, OK? They need to go now.
438
00:28:13,340 --> 00:28:15,600
I can't get your friends out, Matthew.
439
00:28:15,920 --> 00:28:16,920
I'm coming in. I'll see you soon.
440
00:28:58,060 --> 00:28:59,060
What's happened?
441
00:29:01,340 --> 00:29:02,720
You're wasting milk, man.
442
00:29:03,540 --> 00:29:04,540
Oh, God.
443
00:29:05,860 --> 00:29:06,860
What's going on?
444
00:29:06,980 --> 00:29:08,880
Lad burst into the house looking for
Thomas.
445
00:29:09,400 --> 00:29:10,400
Knocked Nana over.
446
00:29:10,600 --> 00:29:11,660
It's all right at first.
447
00:29:12,400 --> 00:29:13,400
She's had a turn.
448
00:29:14,020 --> 00:29:15,680
They're coming in a minute to take her
at gun.
449
00:29:16,360 --> 00:29:17,360
Oh, God.
450
00:29:18,040 --> 00:29:19,040
It's OK, Nana.
451
00:29:19,100 --> 00:29:20,500
I tried to push him out.
452
00:29:21,020 --> 00:29:22,200
It's not your fault, Nana.
453
00:29:22,740 --> 00:29:24,200
Thomas, where are you going?
454
00:29:24,660 --> 00:29:25,660
I'm ready for a knife.
455
00:29:46,890 --> 00:29:48,890
What's going on? Nothing, just come on,
please.
456
00:29:51,410 --> 00:29:53,390
There's a gang of fellas at my mum's and
they need us to go.
457
00:29:54,430 --> 00:29:57,450
Please don't ask because I've got enough
on my plate tonight and I just... I'm
458
00:29:57,450 --> 00:29:58,870
really worried about me mum.
459
00:30:01,150 --> 00:30:02,150
Right,
460
00:30:02,790 --> 00:30:04,230
you tell me to keep an eye out, yeah?
461
00:30:04,590 --> 00:30:05,630
There's someone going off tonight.
462
00:30:05,930 --> 00:30:08,270
A scally going nuts on the blackjack,
losing money on purpose.
463
00:30:08,630 --> 00:30:10,850
And? I saw Alan give him a wedge of cash
out of a bag.
464
00:30:11,130 --> 00:30:12,310
A wedge? At least a grand.
465
00:30:12,530 --> 00:30:16,790
I pulled Alan. You did what? I pulled
Alan. No. No, I did. No, no, no.
466
00:30:17,390 --> 00:30:20,250
I told you to watch, not ask questions.
467
00:30:20,530 --> 00:30:23,650
But I just thought... Fucking hell,
Matthew. It's not lying or fucking
468
00:30:24,230 --> 00:30:25,450
Watch, I said. Watch.
469
00:30:26,120 --> 00:30:28,960
Ning, Ning, I'm so stressed.
470
00:30:29,260 --> 00:30:32,480
I really am. I just need a favour, a big
favour, please.
471
00:30:38,920 --> 00:30:39,920
Thank you.
472
00:30:54,400 --> 00:30:55,400
You all right, Mum?
473
00:30:56,370 --> 00:30:57,370
Yeah?
474
00:30:57,630 --> 00:30:58,630
Fine.
475
00:31:02,030 --> 00:31:03,030
Go on, then.
476
00:31:05,230 --> 00:31:06,230
Can you go?
477
00:31:12,830 --> 00:31:13,890
Mom, go sit the cat on.
478
00:31:25,480 --> 00:31:26,480
Open the door now.
479
00:31:31,660 --> 00:31:34,540
Who are you?
480
00:31:34,920 --> 00:31:35,920
Who the fuck are you?
481
00:31:36,620 --> 00:31:37,620
I ask you.
482
00:31:42,160 --> 00:31:43,160
Really?
483
00:31:44,440 --> 00:31:45,440
Are you busy?
484
00:31:51,400 --> 00:31:52,860
We were just buying a couple of records.
485
00:31:57,930 --> 00:31:58,930
We're good to go.
486
00:31:59,030 --> 00:32:00,030
I think you better have.
487
00:32:01,890 --> 00:32:02,890
You got that LP?
488
00:32:05,570 --> 00:32:07,470
Oh, sorry, no. Not that one, mate.
489
00:32:08,090 --> 00:32:09,290
Let go of it. Let go of it.
490
00:32:17,050 --> 00:32:18,050
I'll be in touch.
491
00:32:36,810 --> 00:32:37,810
That lad holding the gear.
492
00:32:39,710 --> 00:32:42,730
He's just turned up to his ma's house
with the busy and moved us on.
493
00:32:43,290 --> 00:32:44,290
Busy? Defo.
494
00:32:44,870 --> 00:32:45,870
Fine clothes.
495
00:32:46,490 --> 00:32:47,570
Busy written all over it.
496
00:32:48,770 --> 00:32:49,870
Anybody get locked up?
497
00:32:50,090 --> 00:32:51,810
No. Did you get her name?
498
00:32:52,790 --> 00:32:53,790
No.
499
00:32:54,610 --> 00:32:56,190
Just thought you should know who he's
hanging with.
500
00:32:56,730 --> 00:32:57,730
Yeah, my tears.
501
00:32:58,230 --> 00:33:02,790
Owen, listen. If you do go back to that
house, in and out, OK?
502
00:33:03,630 --> 00:33:05,450
I don't know stress for the ma, you get
me?
503
00:33:06,120 --> 00:33:07,640
There's no way I'm going there again,
lad.
504
00:33:16,840 --> 00:33:23,120
Now then, I can lend you another 50, but
I'm getting worried about how you're
505
00:33:23,120 --> 00:33:24,120
going to pay me back.
506
00:33:35,820 --> 00:33:36,820
Can't this wait?
507
00:33:37,480 --> 00:33:38,480
No.
508
00:33:41,520 --> 00:33:42,960
This is important to me.
509
00:33:44,860 --> 00:33:47,700
Look, I don't know what was going on
tonight.
510
00:33:48,100 --> 00:33:49,700
And I don't want to know either.
511
00:33:50,480 --> 00:33:52,020
But you need to be careful.
512
00:33:53,840 --> 00:33:54,840
Alright.
513
00:33:56,280 --> 00:33:58,400
Matty, you're not alright.
514
00:33:59,260 --> 00:34:00,260
Sorry.
515
00:34:01,560 --> 00:34:02,600
You're not sorry.
516
00:34:03,950 --> 00:34:06,610
You just say you're sorry to move
conversations on.
517
00:34:09,110 --> 00:34:10,489
I see you, Matty.
518
00:34:11,989 --> 00:34:13,150
Everyone sees me.
519
00:34:15,210 --> 00:34:16,810
But no fucker knows me.
520
00:34:19,969 --> 00:34:20,969
I'm scared.
521
00:34:21,550 --> 00:34:23,270
I'm always fucking scared.
522
00:34:25,310 --> 00:34:26,469
And I'm a mess, too.
523
00:34:27,850 --> 00:34:29,150
I can't do this stuff.
524
00:34:29,730 --> 00:34:30,770
The drugs.
525
00:34:31,210 --> 00:34:33,270
The robbing, the snooping about for you.
526
00:34:33,870 --> 00:34:34,870
I can't do it.
527
00:34:34,929 --> 00:34:37,210
I can't do any of it. And I'm not going
to do it.
528
00:34:40,270 --> 00:34:42,870
I'm scared all the fucking time.
529
00:34:43,350 --> 00:34:44,810
Matty, I need you to do this.
530
00:34:45,110 --> 00:34:48,730
I'm scared of Gaz. I can't do it. I'm
scared.
531
00:34:52,449 --> 00:34:53,449
All right.
532
00:34:54,210 --> 00:34:55,210
OK.
533
00:34:55,570 --> 00:34:56,570
We'll do it differently.
534
00:34:57,370 --> 00:34:58,370
Nancy.
535
00:34:58,890 --> 00:34:59,890
She likes you.
536
00:35:00,230 --> 00:35:01,250
She trusts you.
537
00:35:02,310 --> 00:35:03,310
Go through her.
538
00:35:03,740 --> 00:35:04,740
Dig around.
539
00:35:05,080 --> 00:35:06,080
What will she know?
540
00:35:07,400 --> 00:35:10,100
If there's money going through the
casino, she'll know.
541
00:35:13,400 --> 00:35:14,540
It's either him or it's her.
542
00:35:15,900 --> 00:35:17,620
But this needs to happen soon.
543
00:35:18,040 --> 00:35:22,860
Because things are starting to get...
You said it yourself.
544
00:35:24,640 --> 00:35:25,840
She's just an old lady.
545
00:35:40,490 --> 00:35:41,490
Come through.
546
00:35:42,430 --> 00:35:43,430
Shut the door.
547
00:35:49,270 --> 00:35:50,270
Phil, what do you want?
548
00:35:53,010 --> 00:35:54,010
Right.
549
00:35:59,330 --> 00:36:00,330
I'm skint.
550
00:36:01,170 --> 00:36:02,170
I'm skint.
551
00:36:02,790 --> 00:36:04,250
I'm not begging.
552
00:36:04,490 --> 00:36:07,110
I'm not after money. Well, I am after
money, if you know what I mean.
553
00:36:09,450 --> 00:36:13,270
Go on. You're the only person I know
with money, like proper money.
554
00:36:13,930 --> 00:36:15,110
Alone? No.
555
00:36:16,170 --> 00:36:21,730
I thought maybe I could do some work for
you. You already work for me? No, like
556
00:36:21,730 --> 00:36:22,649
here work.
557
00:36:22,650 --> 00:36:25,750
Gardening, maybe, or decorating.
558
00:36:26,770 --> 00:36:27,990
Why have you no money?
559
00:36:29,950 --> 00:36:36,350
My ex needs more money for, well, my
daughter.
560
00:36:36,650 --> 00:36:37,710
You've got a daughter?
561
00:36:38,700 --> 00:36:40,220
How old is she? Fifteen.
562
00:36:40,820 --> 00:36:42,800
Sixteen. Sixteen, yeah. Emily.
563
00:36:43,640 --> 00:36:44,940
You've never talked about her?
564
00:36:45,240 --> 00:36:46,178
I probably have.
565
00:36:46,180 --> 00:36:46,879
Haven't I?
566
00:36:46,880 --> 00:36:47,839
I think you have.
567
00:36:47,840 --> 00:36:49,240
I thought you had.
568
00:36:49,660 --> 00:36:50,660
No.
569
00:36:51,520 --> 00:36:52,520
What's she like?
570
00:36:52,760 --> 00:36:53,760
Yeah, she's ace.
571
00:36:57,120 --> 00:36:58,340
There is handyman work.
572
00:36:59,480 --> 00:37:02,020
For more than anything in the house and
gardening.
573
00:37:03,380 --> 00:37:05,200
One hundred for a full day's work.
574
00:37:05,880 --> 00:37:07,580
Yeah, that's great. Thank you.
575
00:37:09,430 --> 00:37:10,670
Bring Emily one day.
576
00:37:11,290 --> 00:37:12,310
We'll like to meet her.
577
00:37:14,330 --> 00:37:15,750
It'll be nice having people around.
578
00:37:16,250 --> 00:37:17,390
Yeah. Yeah.
579
00:37:22,810 --> 00:37:23,810
Can I be here?
580
00:37:25,190 --> 00:37:27,470
End of the hall or top of the stairs.
Take your pick.
581
00:37:27,970 --> 00:37:28,970
Thank you.
582
00:38:48,069 --> 00:38:49,069
All right, Mum?
583
00:38:49,390 --> 00:38:50,390
Fairly dinner?
584
00:38:51,190 --> 00:38:52,190
Lunch.
585
00:38:53,330 --> 00:38:54,229
Fairly, though, isn't it?
586
00:38:54,230 --> 00:38:55,230
It's not for me.
587
00:38:56,050 --> 00:38:57,050
What is it for?
588
00:38:57,230 --> 00:38:58,230
Matthew.
589
00:38:59,390 --> 00:39:00,750
Matthew? From the casino.
590
00:39:01,850 --> 00:39:03,970
He's going to be doing a few odd jobs
for me.
591
00:39:04,570 --> 00:39:05,650
Well, you're so busy.
592
00:39:07,210 --> 00:39:08,189
Is he, yeah?
593
00:39:08,190 --> 00:39:09,190
He's in the toilet.
594
00:39:15,930 --> 00:39:17,070
I won't be a minute, all right?
595
00:40:13,770 --> 00:40:14,509
You all right?
596
00:40:14,510 --> 00:40:15,510
Yeah.
597
00:40:16,050 --> 00:40:17,050
How are you?
598
00:41:04,560 --> 00:41:06,800
Kendall. Paige?
599
00:41:07,040 --> 00:41:08,040
Grace!
600
00:41:09,640 --> 00:41:11,060
Stop it!
601
00:41:27,020 --> 00:41:28,580
Gary won't eat my cooking.
602
00:41:29,640 --> 00:41:31,520
He won't eat my sandwiches either.
603
00:41:33,860 --> 00:41:34,860
Yeah.
604
00:42:20,170 --> 00:42:21,530
When was the last time we caught your
car?
605
00:42:21,850 --> 00:42:23,030
When was the last time you had a car?
606
00:42:24,810 --> 00:42:25,810
So did you get in?
607
00:42:35,070 --> 00:42:36,070
Well?
608
00:42:36,450 --> 00:42:37,450
Could be something.
609
00:42:37,850 --> 00:42:38,850
Could be nothing.
610
00:42:38,890 --> 00:42:39,890
What's it like in my house?
611
00:42:40,270 --> 00:42:41,270
Everything's analogue in there.
612
00:42:42,130 --> 00:42:43,830
Paper statements, notebooks.
613
00:42:44,710 --> 00:42:45,710
Loads of stuff, though.
614
00:42:46,390 --> 00:42:47,450
Is he a big piece, then?
615
00:42:47,710 --> 00:42:50,180
Yeah. This, the garage thing, is it an
operation?
616
00:42:50,760 --> 00:42:51,760
It's just me.
617
00:42:52,260 --> 00:42:53,640
It is a police thing, though.
618
00:42:54,680 --> 00:42:55,720
It's a crime thing.
619
00:42:56,940 --> 00:42:58,240
I'm not going to get into trouble, am I?
620
00:42:59,640 --> 00:43:00,640
Thanks for this.
621
00:43:03,280 --> 00:43:04,280
Can I get a lift, please?
622
00:43:04,620 --> 00:43:05,620
No.
623
00:43:06,880 --> 00:43:07,880
Right.
624
00:43:35,630 --> 00:43:36,990
How are you? I need your help.
625
00:44:31,440 --> 00:44:34,380
I'm here to represent Thomas Chapel. I
need you to sign in.
626
00:44:36,540 --> 00:44:37,540
There you are.
627
00:44:40,380 --> 00:44:41,380
Room 2.
628
00:44:46,000 --> 00:44:52,480
So what happens now?
629
00:44:58,100 --> 00:44:59,480
That wasn't a proper interview.
630
00:45:00,170 --> 00:45:02,850
That was them stalling for time until
they get the complainant statement.
631
00:45:03,270 --> 00:45:04,270
And what happens then?
632
00:45:04,770 --> 00:45:07,270
Nothing happens then because they aren't
getting a complainant statement.
633
00:45:09,310 --> 00:45:13,110
Our friend who sent me asked me to let
you know that there isn't going to be a
634
00:45:13,110 --> 00:45:14,290
complainant in this matter.
635
00:45:14,650 --> 00:45:17,050
But this fabulous kid might have a
fertile skull.
636
00:45:17,410 --> 00:45:18,410
Poor play.
637
00:45:18,670 --> 00:45:21,330
Our friend, he's the one who explained
to him that there's been a
638
00:45:21,330 --> 00:45:24,390
misunderstanding and that nobody loves a
grass.
639
00:45:26,250 --> 00:45:27,250
Go back to your cell.
640
00:45:27,950 --> 00:45:29,490
I'll have you out on your way home
shortly.
641
00:45:35,560 --> 00:45:37,080
Thank you. Thanks very much.
642
00:45:39,000 --> 00:45:40,000
See you in a bit.
643
00:45:46,280 --> 00:45:47,280
Thank you.
644
00:45:48,320 --> 00:45:53,540
I was asked to remind you about your
agreement regarding the package you were
645
00:45:53,540 --> 00:45:54,540
given by our friend.
646
00:45:56,660 --> 00:45:58,220
The method needs expediting.
647
00:46:00,180 --> 00:46:01,320
You've got detergent.
648
00:46:11,860 --> 00:46:12,860
Lovely to meet you.
649
00:46:39,880 --> 00:46:41,200
I could go home on my own, you know.
650
00:46:43,740 --> 00:46:46,260
I've told you, I can't believe for work,
two nights on the run.
651
00:46:47,540 --> 00:46:49,160
Oh, Kelly will be here for you in a bit.
652
00:46:50,720 --> 00:46:51,720
I'm sorry, Mum.
653
00:46:53,380 --> 00:46:54,380
Was it him?
654
00:46:54,720 --> 00:46:55,720
The pains?
655
00:46:55,800 --> 00:46:56,800
You know?
656
00:46:59,940 --> 00:47:01,300
I hope you did practice school.
657
00:47:01,560 --> 00:47:02,620
I thought you were angry.
658
00:47:02,980 --> 00:47:03,980
I am.
659
00:47:04,680 --> 00:47:05,740
But what's done is done.
660
00:47:08,320 --> 00:47:09,320
You know the fella?
661
00:47:09,770 --> 00:47:11,470
The one who sorted the solicitor out.
662
00:47:11,710 --> 00:47:12,710
Who is he?
663
00:47:13,610 --> 00:47:14,890
Um, a friend.
664
00:47:15,950 --> 00:47:17,330
Tell him thanks for me, yeah?
665
00:47:29,750 --> 00:47:30,750
How are you doing?
666
00:47:31,730 --> 00:47:36,270
Um... Everything okay?
667
00:47:36,790 --> 00:47:42,730
Yeah. Uh, no, Nana's not great. And, um,
Thomas has had a few problems.
668
00:47:43,050 --> 00:47:47,350
Is it okay if we wait till our killer
gets here? She won't be long. She's gone
669
00:47:47,350 --> 00:47:48,229
away.
670
00:47:48,230 --> 00:47:49,230
Yeah, yeah, absolutely.
671
00:47:49,430 --> 00:47:50,428
That's it.
672
00:47:50,430 --> 00:47:51,430
Thanks.
673
00:47:57,610 --> 00:47:58,950
A Coke? I'll get you a Coke.
674
00:48:05,890 --> 00:48:07,210
Me. Me.
675
00:48:09,480 --> 00:48:10,480
Everything okay?
676
00:48:10,920 --> 00:48:12,000
No problems with Arty?
677
00:48:12,720 --> 00:48:13,720
Further away.
678
00:48:16,040 --> 00:48:17,100
Are you going out with Gary?
679
00:48:18,900 --> 00:48:20,900
His mum owns a casino. He's got shares
in the place.
680
00:48:21,500 --> 00:48:25,020
So? So if you're going out with him...
If I'd said no when he asked me out, it
681
00:48:25,020 --> 00:48:26,020
would have been weird.
682
00:48:26,300 --> 00:48:27,300
Might have attracted attention.
683
00:48:29,800 --> 00:48:30,800
Yeah, yeah.
684
00:48:31,300 --> 00:48:32,300
Yeah, fair enough.
685
00:48:33,160 --> 00:48:34,160
I'll go and get my coat.
686
00:48:34,380 --> 00:48:35,380
Marty?
687
00:48:36,380 --> 00:48:37,380
What happened to your car?
688
00:48:38,370 --> 00:48:41,110
It's, um, a logbook loan.
689
00:48:41,710 --> 00:48:42,710
Mystery payments.
690
00:48:46,590 --> 00:48:47,590
Will this cover it?
691
00:48:52,130 --> 00:48:53,130
What's this?
692
00:48:53,510 --> 00:48:54,510
For your car.
693
00:48:56,910 --> 00:48:57,910
Where'd it come from?
694
00:48:58,310 --> 00:48:59,310
For Killer's Maze.
695
00:49:00,810 --> 00:49:01,810
Without me?
696
00:49:02,990 --> 00:49:04,370
I thought we had a system now.
697
00:49:04,730 --> 00:49:05,830
We couldn't do this together.
698
00:49:06,800 --> 00:49:08,020
It's just money to take in.
699
00:49:08,700 --> 00:49:09,700
It's just money.
700
00:49:12,920 --> 00:49:13,920
Me and the car machine.
701
00:50:10,130 --> 00:50:11,130
Nice one.
702
00:50:42,860 --> 00:50:43,860
Your mum.
703
00:50:48,280 --> 00:50:49,280
She's ace.
704
00:50:52,080 --> 00:50:53,080
Special.
705
00:50:55,160 --> 00:50:56,160
You should know that.
706
00:50:59,500 --> 00:51:01,440
All she does is talk about you and your
sister.
707
00:51:05,680 --> 00:51:06,740
She'd do anything for you.
708
00:51:14,680 --> 00:51:15,820
Anything. I know you.
709
00:51:17,820 --> 00:51:18,880
Do your best for her.
710
00:51:23,100 --> 00:51:29,800
Family is... It's going to sound weird
because it's so obvious, but... Family
711
00:51:29,800 --> 00:51:30,800
so important.
712
00:51:32,560 --> 00:51:33,560
Yeah.
713
00:51:34,140 --> 00:51:35,140
Like that.
714
00:51:35,720 --> 00:51:39,320
I'm not saying it very well, it's... I
get it.
715
00:51:40,780 --> 00:51:41,780
It's important.
716
00:51:45,160 --> 00:51:46,160
You only get one.
717
00:52:00,140 --> 00:52:01,140
My brother died.
718
00:52:05,120 --> 00:52:07,980
I'm... I'm sorry. No, he was 17.
719
00:52:08,320 --> 00:52:09,320
It was years ago.
720
00:52:11,320 --> 00:52:12,319
How old are you?
721
00:52:12,320 --> 00:52:14,720
17. Oh, shit, sorry. You're not going to
die. No, no.
722
00:52:15,500 --> 00:52:18,100
All I'm saying is, your mum loves you.
723
00:52:19,400 --> 00:52:23,160
That's all. And you'd do anything for
that kind of love.
724
00:52:24,160 --> 00:52:25,160
Anything.
725
00:52:26,640 --> 00:52:27,700
And so what the cost?
726
00:52:30,800 --> 00:52:31,860
I can't leave you.
727
00:52:42,960 --> 00:52:43,960
Thanks.
728
00:52:45,300 --> 00:52:47,080
I was listening, you know.
729
00:52:47,740 --> 00:52:49,400
I heard you.
730
00:52:51,520 --> 00:52:52,520
Yeah.
731
00:52:55,900 --> 00:52:56,900
Thanks.
732
00:53:40,890 --> 00:53:42,850
Mum. Thank you. It's okay.
733
00:53:43,530 --> 00:53:44,870
Oh, God, what's wrong, Dessa?
734
00:53:45,390 --> 00:53:46,390
Matthew.
735
00:53:47,590 --> 00:53:48,590
Matthew?
736
00:53:49,870 --> 00:53:51,470
He told me how special you are.
737
00:53:52,670 --> 00:53:53,790
And how much he loves us.
738
00:53:55,570 --> 00:53:58,190
I knew it already, like, you're
surrounded me.
739
00:55:07,980 --> 00:55:09,220
Some gallon then, yeah?
740
00:55:09,720 --> 00:55:13,240
A gallon wouldn't do. One's still in
there. Get eight gallon. Eight?
741
00:55:13,980 --> 00:55:15,180
See the price of it?
742
00:55:15,520 --> 00:55:16,720
Well, if you want the place clean.
743
00:55:17,240 --> 00:55:18,840
Marty, give me the...
744
00:55:18,840 --> 00:55:28,660
And
745
00:55:28,660 --> 00:55:29,660
six mop heads.
746
00:55:33,200 --> 00:55:34,300
Give me the money. What?
747
00:55:34,520 --> 00:55:37,040
Give me the money now. What money? The
money that I gave you. What are you
748
00:55:37,040 --> 00:55:38,580
talking about? Give me it. Give me it.
749
00:55:39,320 --> 00:55:40,740
I need it now.
750
00:55:42,380 --> 00:55:43,380
Oh.
751
00:55:45,420 --> 00:55:46,420
What's going on?
752
00:55:46,500 --> 00:55:47,500
Get up now.
753
00:55:47,780 --> 00:55:49,000
Where do you think you're going?
754
00:55:49,240 --> 00:55:50,240
Get up.
755
00:55:52,940 --> 00:55:56,640
Don't hurt him.
756
00:55:57,120 --> 00:55:58,120
Gary, what's happening?
757
00:56:06,670 --> 00:56:07,670
Checked out.
758
00:56:11,050 --> 00:56:12,050
Knocked him out.
759
00:56:13,730 --> 00:56:14,730
Sets the office.
760
00:56:43,109 --> 00:56:44,109
Leave it.
761
00:56:58,730 --> 00:56:59,750
Could I have a word, please?
762
00:57:33,850 --> 00:57:35,070
Gary? You let me down.
763
00:58:16,460 --> 00:58:17,940
It's not me talking.
764
00:58:22,040 --> 00:58:23,840
It's not me talking.
765
00:58:25,440 --> 00:58:26,440
It's not me talking.
766
00:58:28,560 --> 00:58:29,580
It's not me
767
00:58:29,580 --> 00:58:42,540
talking.
768
00:58:46,540 --> 00:58:47,540
this is
49424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.