Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,860 --> 00:01:17,749
- Morning, Simon.
- Morning.
2
00:01:19,340 --> 00:01:23,186
- What's going on?
- Oh, just a party of Japanese tourists!
3
00:01:24,180 --> 00:01:26,626
The security in this
building is getting very slack.
4
00:01:31,460 --> 00:01:33,781
- Right.
- I had a look at those articles.
5
00:01:33,980 --> 00:01:36,267
- Anything on him?
- Nothing, according to Special Branch.
6
00:01:36,460 --> 00:01:41,830
He's a clerk at the met office there. No record.
No political affiliations. Lives with his mother.
7
00:01:42,300 --> 00:01:43,260
Oh, dear.
8
00:01:43,460 --> 00:01:46,620
They did turn up something on the brother,
Paul Silvers. He was one of the crew.
9
00:01:46,820 --> 00:01:47,700
Yes, what?
10
00:01:47,900 --> 00:01:51,620
Turns out he'd been under observation twice
last year for agitating in the Transport Union.
11
00:01:51,820 --> 00:01:53,060
Hmm...
12
00:01:56,860 --> 00:01:58,146
Anyway...
13
00:02:00,100 --> 00:02:02,102
...we don't have to worry about him.
14
00:02:04,740 --> 00:02:07,311
See if you can try and persuade somebody in
Trade and Industry...
15
00:02:07,420 --> 00:02:09,627
to drop a hint to the
right people in Norway.
16
00:02:10,500 --> 00:02:15,427
Discourage them... it's a freelance
operation with no proper backing.
17
00:02:16,820 --> 00:02:19,346
- Lacks her government's blessing?
- Exactly.
18
00:02:20,300 --> 00:02:26,387
Simon? Use the sh redder. I don't want
security to find one item of scrap on this.
19
00:02:26,540 --> 00:02:27,666
Right.
20
00:02:57,340 --> 00:03:01,425
Bad light halted play at five o'clock this
afternoon.
21
00:03:27,260 --> 00:03:30,707
How are you, Evans?
You're looking pretty fit.
22
00:03:34,300 --> 00:03:36,109
What a picture it is here.
23
00:03:38,580 --> 00:03:42,141
It's a long way for you.
Something important?
24
00:03:44,260 --> 00:03:46,342
There's a chance of some more work.
25
00:03:47,540 --> 00:03:49,349
On an extemporary basis.
26
00:03:51,140 --> 00:03:56,385
Someone's made a bit of a bish...
and as usual it's left for me to sort out.
27
00:03:56,860 --> 00:04:00,421
- Bish?
- I can't enlarge.
28
00:04:01,420 --> 00:04:05,186
No, it's just the word. It's funny.
29
00:04:06,540 --> 00:04:10,261
- It makes me funny, does it?
- You know me better than that.
30
00:04:10,980 --> 00:04:13,824
I must say,
you're very chatty today, Evans.
31
00:04:17,900 --> 00:04:19,537
It's not for you, I'm afraid. Sorry.
32
00:04:20,940 --> 00:04:23,102
Here's a nice photograph.
33
00:04:29,060 --> 00:04:32,781
Pity... they're having very good weather in
Florida at the moment.
34
00:04:37,460 --> 00:04:38,871
Oh, that's lovely.
35
00:04:40,700 --> 00:04:43,146
He got it from that second-hand shop in
Gordon Street.
36
00:04:43,420 --> 00:04:44,501
Oh, yes.
37
00:04:50,420 --> 00:04:52,502
I may be moving on soon.
38
00:05:00,660 --> 00:05:04,115
I thought you promised Caroline Lindsay
that you'd help her find her husband.
39
00:05:05,500 --> 00:05:09,903
- Yeah...
- Still, she can't expect miracles.
40
00:05:32,780 --> 00:05:37,069
It's all right, mum. I'll go.
Probably the postman.
41
00:05:46,980 --> 00:05:48,186
Thank you, sir.
42
00:05:50,940 --> 00:05:54,103
And who are you? Are you with this fanciful
search party?
43
00:05:54,460 --> 00:05:56,303
Police Officers, madam. C.I.D.
44
00:05:56,660 --> 00:05:59,027
More than one of you?
What are you doing in my house?
45
00:05:59,180 --> 00:06:00,625
It's all right, mother. They've come to see
me.
46
00:06:00,780 --> 00:06:01,780
May I?
47
00:06:02,780 --> 00:06:04,464
- What have you done, you fool?!
- Nothing!
48
00:06:04,620 --> 00:06:07,340
Well, you must have done something for them
to come barging in here like this for...
49
00:06:07,540 --> 00:06:12,068
- ...all the neighbours to see!
- Hey, hey! Hey, hey, you can't touch that!
50
00:06:12,220 --> 00:06:13,381
Is this it, sir?
51
00:06:17,900 --> 00:06:22,144
- This is yours, sir?
- Yes, yes, it's for the expedition.
52
00:06:22,380 --> 00:06:23,825
Would you open it, please?
53
00:06:33,420 --> 00:06:34,660
Thank you, sir.
54
00:06:44,340 --> 00:06:46,911
You've booked a flight
to the United States.
55
00:06:47,420 --> 00:06:49,866
- Of course not. Where would I get the money?
- You fool.
56
00:06:50,060 --> 00:06:50,860
I didn't buy it!
57
00:06:51,060 --> 00:06:53,631
It's got your name on it, sir.
Florida... one way!
58
00:06:53,740 --> 00:06:55,185
Let me see that, please.
59
00:06:55,900 --> 00:06:59,109
This is... this is ridiculous.
That picture was in one of the papers.
60
00:06:59,340 --> 00:07:02,787
I have no doubt it will be again, sir.
Come along, please.
61
00:09:51,300 --> 00:09:54,429
- It's pathetic.
- One just has to play it by ear.
62
00:09:55,500 --> 00:09:58,549
- By what?
- You know exactly what I mean.
63
00:10:02,060 --> 00:10:04,028
- Paul Silvers.
- Mmm?
64
00:10:05,140 --> 00:10:06,949
We believe he was working for you.
65
00:10:07,460 --> 00:10:10,464
Tut tut um
66
00:10:10,660 --> 00:10:13,425
Uh, I'd rather you kept that away from me,
if you don't mind.
67
00:10:13,860 --> 00:10:16,750
Come and have a glass of tea.
On the republic.
68
00:11:09,420 --> 00:11:11,309
- Hello.
- Hello.
69
00:11:13,140 --> 00:11:15,620
- Still here then, Martin?
- Yes.
70
00:11:15,780 --> 00:11:19,099
Eh, only I heard somewhere that you
might be leaving us for the big smoke.
71
00:11:19,340 --> 00:11:22,071
- Can't say I blame you.
- Oh, nothing's settled yet.
72
00:11:22,260 --> 00:11:28,029
- Mmm... um... will you be selling the house?
- It hadn't occurred to me.
73
00:11:28,260 --> 00:11:32,743
I know it's a bit sudden, only if you are,
there's them as might be interested.
74
00:11:33,660 --> 00:11:36,186
You know where I work. Miss Summer-field.
75
00:11:39,060 --> 00:11:41,301
Well, he doesn't seem to be in any doubt.
76
00:11:48,260 --> 00:11:51,264
The only time I go to
churches is when people die.
77
00:11:52,220 --> 00:11:53,949
I was married here.
78
00:12:05,660 --> 00:12:08,743
Good. Any trouble with the
recovery?
79
00:12:10,500 --> 00:12:15,028
- The Soviets were very co-operative.
- First rate. Good, good, good, good.
80
00:12:15,340 --> 00:12:16,340
Thank you.
81
00:12:17,060 --> 00:12:21,270
Now, the PM, through the co-ordinator of course,
has been following this affair very closely.
82
00:12:21,420 --> 00:12:25,789
I need hardly tell you how circumspect our
actions will have to be from now on.
83
00:12:28,580 --> 00:12:32,983
Silvers appears before the magistrate on
Wednesday... That should sort him out.
84
00:12:33,580 --> 00:12:35,140
That and the discovery of the lifebuoy.
85
00:12:35,340 --> 00:12:37,263
- What's agreed?
- Three months suspended.
86
00:12:38,500 --> 00:12:41,504
He might get credit in a supermarket,
not in a place like that.
87
00:12:42,580 --> 00:12:46,346
- Can one get credit in a supermarket?
- Who?
88
00:12:47,700 --> 00:12:48,747
Anyone.
89
00:12:50,060 --> 00:12:51,744
I don't know...
90
00:12:53,020 --> 00:12:56,342
...I would have thought so,
if one is creditable.
91
00:13:56,940 --> 00:14:03,869
The Lord is my shepherd; I shall not want,
he maketh me to lie down in green pastures.
92
00:14:04,780 --> 00:14:09,263
He leadeth me beside still waters.
He restoreth my soul...
93
00:14:09,980 --> 00:14:14,190
...he leadeth me in the paths of
righteousness for His name's sake.
94
00:14:15,060 --> 00:14:19,987
Yay though I walk through the valley in the
shadow of death, I will fear no evil...
95
00:14:20,300 --> 00:14:24,510
...for thou art with me; thy rod
and thy staff they comfort me.
96
00:14:25,380 --> 00:14:28,827
Thou preparest a temple before me in the
presence of mine enemies.
97
00:14:29,100 --> 00:14:31,626
Paul!
98
00:15:03,820 --> 00:15:09,350
Thou... thou annointest my
head with oil; My cup runneth over.
99
00:15:10,340 --> 00:15:13,628
Surely goodness and mercy shall
follow me all the days of my life...
100
00:15:13,900 --> 00:15:16,870
...and I will dwell in the
house of the Lord forever.
101
00:15:45,940 --> 00:15:51,549
- D'you think she'll be alright?
- Yeah, let her be. Poor love.
102
00:15:52,220 --> 00:15:56,270
Did you see that son of hers? Real good for
nowt. Just stood there...
103
00:15:56,500 --> 00:16:01,427
...right bloody mess, this is. Oh, sorry.
104
00:16:16,540 --> 00:16:19,384
- D'you think you'll be able to manage?
- Oh, I'll cope.
105
00:16:19,620 --> 00:16:27,220
My lad's in work now. You sort of expect
it really, that he might go overboard.
106
00:16:27,420 --> 00:16:28,626
Mmm.
107
00:16:30,820 --> 00:16:35,144
- What am I doing? I don't smoke anymore.
- It's getting to you, I can see.
108
00:16:37,260 --> 00:16:41,822
Where's... Caroline Lindsay? You know, the
Scottish girl?
109
00:16:42,140 --> 00:16:45,986
Aye, she's not here, is she?
But she's a bit funny, that girl.
110
00:16:47,140 --> 00:16:50,303
Well, it's worse on the younger ones.
111
00:16:53,380 --> 00:16:58,307
In you go, or you'll miss the singing.
I'll stay with her.
112
00:17:52,300 --> 00:17:54,906
Mr. Taylor, please.
113
00:17:56,140 --> 00:17:57,221
You're in trouble.
114
00:17:58,060 --> 00:18:02,304
They're like a bunch of vultures! You
don't believe I stole that money, do you?
115
00:18:03,460 --> 00:18:07,988
- I don't know anything about it.
- Oh, come on. You must do. Everybody does.
116
00:18:13,060 --> 00:18:16,826
It's a set-up! They even had
this passport with my photo in it.
117
00:18:17,460 --> 00:18:21,181
But... a phoney passport isn't
something the local police can arrange.
118
00:18:21,380 --> 00:18:24,941
I... I know that, but it had to come from
somewhere, didn't it? And the ticket.
119
00:18:26,660 --> 00:18:28,185
But who would want to incriminate you?
120
00:18:28,340 --> 00:18:32,902
Well, the... the Russians! They're the ones
that... 'sigh' Look, I know what it sounds like.
121
00:18:33,020 --> 00:18:35,990
Do you think the police
would act on their behalf?
122
00:18:36,340 --> 00:18:39,787
Well... there'll be somebody else,
wouldn't there, in between?
123
00:18:39,980 --> 00:18:42,665
- But why?
- Because they're up to no good.
124
00:18:43,140 --> 00:18:47,429
Now, listen. Look, we have reconnaissance
aircraft that fly out there from the Met Office.
125
00:18:47,940 --> 00:18:50,625
But that week, all flights were stopped.
There was nothing at all.
126
00:18:50,780 --> 00:18:54,023
- Well, did they give any reasons?
- Yeah. Exceptional weather conditions.
127
00:18:54,220 --> 00:18:57,857
Well, that sounds reasonable. The Caistor
sank in exceptional weather conditions!
128
00:18:58,180 --> 00:19:01,787
Did she? Oh, no.
No, there's more to it than that.
129
00:19:01,900 --> 00:19:05,660
That's why they're going to all this trouble
to keep everybody away trying to set me up.
130
00:19:05,860 --> 00:19:08,670
The Russians don't want
anybody sniffing around their patch.
131
00:19:11,700 --> 00:19:15,830
You don't believe me, do you?
At least I thought I could rely on you.
132
00:19:17,340 --> 00:19:20,071
Listen, I've got to go.
133
00:19:28,900 --> 00:19:32,188
Look, come to the house.
We'll talk about it.
134
00:19:33,140 --> 00:19:38,067
- When?
- Whenever you like. Tomorrow.
135
00:21:00,380 --> 00:21:02,303
Ooh, what have we got here?
136
00:21:04,220 --> 00:21:05,824
What is it?
137
00:21:22,500 --> 00:21:24,901
- Happy birthday, Simon!
- Thank you, Betty!
138
00:21:25,660 --> 00:21:26,660
Yes?
139
00:21:28,620 --> 00:21:30,463
Ah, Simon. There you are.
140
00:21:32,540 --> 00:21:34,542
Did you get an IC-40 on the lifebuoy?
141
00:21:35,700 --> 00:21:39,261
Um, I expect I did.
I've just got back in from lunch, actually.
142
00:21:39,660 --> 00:21:41,549
Oh, thank you.
143
00:21:50,500 --> 00:21:51,990
Is there anything wrong here?
144
00:21:52,140 --> 00:21:56,145
The lifebuoy. It's already gone for
examination to somebody called Dowdall.
145
00:21:56,500 --> 00:22:01,427
I've never even heard of him! This sort of work
is usually put out to nice Professor Dodds.
146
00:22:01,860 --> 00:22:03,624
DO you want me to get in touch with the
Department of Trade?
147
00:22:03,740 --> 00:22:07,301
No, it's much too late for that.
We'd better have some info on Dowdall.
148
00:22:07,460 --> 00:22:09,960
Get on to Richmond Terrace,
see if he's in the computer.
149
00:22:10,740 --> 00:22:12,981
Let's be sure we're using
somebody sympathetic.
150
00:22:13,180 --> 00:22:16,343
Hmm... Awful lot of letters after his name.
151
00:22:16,740 --> 00:22:19,650
Mmm. Far too many for this line of work.
See what you can dig up.
152
00:22:19,900 --> 00:22:20,900
This afternoon?
153
00:22:24,860 --> 00:22:26,624
- May I hang onto this?
- Please.
154
00:22:28,220 --> 00:22:30,700
Er... your... um...
155
00:22:32,860 --> 00:22:35,909
What did you want to ask me? Just now?
156
00:22:36,380 --> 00:22:38,303
Oh, about this evening. It doesn't matter.
157
00:22:39,300 --> 00:22:41,428
- Good.
- Thank you.
158
00:22:46,060 --> 00:22:49,587
- Do you know anything about him?
- No more than you!
159
00:22:51,820 --> 00:22:54,187
- Perhaps he is paranoid.
- Who?
160
00:22:56,780 --> 00:22:58,748
Perhaps he is paranoid...
161
00:23:01,140 --> 00:23:03,268
...but if he has been set up...
162
00:23:05,220 --> 00:23:09,782
...he wouldn't...he wouldn't get
a ticket to Florida, it's too stupid.
163
00:23:11,660 --> 00:23:16,587
- It's something intelligence would do.
- Have you tried the travel agents?
164
00:23:17,180 --> 00:23:19,182
No, they could fix that easily.
165
00:23:19,700 --> 00:23:22,500
What about the US Embassy? Do you know
anyone at the US Embassy?
166
00:23:22,700 --> 00:23:25,180
- No.
- Who? Who could fix that easily?
167
00:23:25,740 --> 00:23:28,740
Hey, that smells good. I'm starving.
Did you used to make it often?
168
00:23:29,020 --> 00:23:32,069
Oh, yeah. Two... three times a night.
169
00:23:32,500 --> 00:23:36,664
- That must've been a long time ago.
- Ohohohoho!
170
00:23:50,380 --> 00:23:54,101
Didn't hear you come in. What
are you doing here so early?
171
00:23:55,860 --> 00:23:59,262
- I'm not early.
- Pardon? Excuse me.
172
00:24:01,820 --> 00:24:03,709
I'm not early. It's gone seven.
173
00:24:09,620 --> 00:24:11,666
Well, you can wait for your tea.
I feel tired.
174
00:24:14,300 --> 00:24:18,669
- Poor mother.
- Ooh, aye! Poor mother! Who made me so?
175
00:24:22,380 --> 00:24:27,944
I can't mix with decent folk now. People
coming hereto get their money back...
176
00:24:28,140 --> 00:24:32,384
...money you've spent. I feel ashamed.
177
00:24:38,220 --> 00:24:42,509
I didn't steal anything, mother.
If I had... perhaps...
178
00:24:44,940 --> 00:24:48,501
Whatever it is I've done to make
you feel like this, please forgive me!
179
00:24:48,780 --> 00:24:50,384
You've been drinking.
I can smell it on your breath.
180
00:24:50,580 --> 00:24:54,824
- Please. Don't hate me.
- You're drunk! Go away!
181
00:24:55,020 --> 00:25:00,060
Oh, please! Nobody else cares about you but
me!
182
00:25:00,460 --> 00:25:03,225
Go away! Get off! Get of-ff!
183
00:25:06,620 --> 00:25:08,987
You've been nothing since the day you were
born.
184
00:25:10,420 --> 00:25:14,345
Forever stuck upon Paul like a leech,
trying to suck the life out of him.
185
00:25:15,380 --> 00:25:17,109
Well, now you've succeeded.
186
00:25:17,540 --> 00:25:23,183
It was you who persuaded him to leave me,
to go away on a boat and kill himself.
187
00:25:24,420 --> 00:25:29,420
You've stolen his life! You've broken
my heart! How can I forgive you that?!!
188
00:25:45,940 --> 00:25:49,149
- Are you not tired?
- No.
189
00:25:58,020 --> 00:26:00,546
My mind's playing racing cars.
190
00:26:02,740 --> 00:26:05,789
- There's nothing you can do for him, you know.
- Who?
191
00:26:06,300 --> 00:26:09,622
- Tom Silvers.
- Hm! It's not him.
192
00:26:11,620 --> 00:26:13,065
Not especially.
193
00:26:15,460 --> 00:26:19,260
- Harding phoned me today.
- You never said?
194
00:26:21,140 --> 00:26:24,189
He apologised for being
short with me at the office.
195
00:26:25,740 --> 00:26:29,267
Then... he was going on about
how much money I'd be getting...
196
00:26:30,100 --> 00:26:36,460
...how all the kin would be compensated.
"Fairly compensated." That's what he said.
197
00:26:37,700 --> 00:26:41,261
- I suppose he feels responsible.
- Or guilty.
198
00:26:43,020 --> 00:26:45,148
I guess the money is something.
199
00:26:48,260 --> 00:26:50,661
- Who needs the money?
- What are you doing?
200
00:26:52,820 --> 00:26:56,302
- What's that?
- Eight hundred quid.
201
00:26:56,420 --> 00:26:59,503
- Where from?
- Me father.
202
00:28:00,260 --> 00:28:02,866
- Hello.
- Hello.
203
00:28:03,420 --> 00:28:08,028
- How are you?
- Not too good. I feel sad.
204
00:28:08,940 --> 00:28:15,425
- Yeah, well. It's only natural, isn't it?
- It's Alex. I don't know where he is.
205
00:28:16,500 --> 00:28:18,867
- What do you mean?
- M'husband.
206
00:28:19,580 --> 00:28:23,630
He'd never go away and leave me this long.
No without writing to me.
207
00:28:25,220 --> 00:28:31,751
I spoke to the man in charge but he said it's
difficult at the moment. I'll come back tomorrow.
208
00:28:33,300 --> 00:28:38,067
Caroline? Um... do you know Suzy
Summer-field?
209
00:28:39,140 --> 00:28:43,429
Well... I'm staying with her...
at her flat in Cable Street.
210
00:28:45,300 --> 00:28:48,164
You must come and visit us.
You shouldn't be alone all the time.
211
00:28:48,380 --> 00:28:54,706
- I'm not alone.
- Yes, well. Come. Bring the baby.
212
00:28:56,100 --> 00:28:57,909
- Cheerio.
- Cheerio.
213
00:29:20,660 --> 00:29:22,742
Come in!
214
00:29:24,900 --> 00:29:28,791
Oh, come in! Come in!
Here, sit yourself down.
215
00:29:30,780 --> 00:29:36,469
- I... I hope I'm not disturbing you.
- No, no, no. Not at all, no.
216
00:29:37,900 --> 00:29:41,700
You, er...
given any thought to my proposition?
217
00:29:42,620 --> 00:29:44,827
Oh yes, um... I'm not selling.
218
00:29:45,420 --> 00:29:48,822
Oh, well. See how you go.
219
00:29:50,540 --> 00:29:56,707
You'll have a few bob coming to you, you know.
There's... there's money coming in from all over.
220
00:29:58,100 --> 00:30:00,467
- DO you get on with Harding?
- Hmm?
221
00:30:00,900 --> 00:30:07,260
- Harding. What's he like?
- Well, he's a... he's a private sort of man.
222
00:30:07,900 --> 00:30:11,746
He doesn't have much to do with t'guild, to
tell you the truth. See, he's not an owner.
223
00:30:11,940 --> 00:30:14,466
- But he hired Caistor.
- Aye, he chartered her.
224
00:30:14,660 --> 00:30:20,269
Y'know, he pays a fee for the boat and
hires his own crew. Something troubling you?
225
00:30:20,420 --> 00:30:26,905
No, no. Not me, um... Tom Silvers thinks
something sinister happened to Caistor.
226
00:30:27,060 --> 00:30:29,631
Yeah, the Russians. He was here again this
morning.
227
00:30:29,740 --> 00:30:33,825
You know he's in court tomorrow. You don't
want to go wasting your time with him.
228
00:30:42,140 --> 00:30:44,268
Could the Russians
have anything to do with it?
229
00:30:45,380 --> 00:30:49,180
They've got boats of their own.
Bloody thousands of them.
230
00:30:49,460 --> 00:30:52,623
- They're going to be worried about one ship?
- It's a large ship.
231
00:30:52,820 --> 00:30:54,151
So?
232
00:30:55,900 --> 00:31:00,827
There was a woman in Harding's office.
She was on about the Russians.
233
00:31:01,220 --> 00:31:03,084
It's what you get in spy books, isn't it?
234
00:31:04,140 --> 00:31:08,862
Oh they... they've got to dream up sommat... They've
got to hope that their fellas are still alive.
235
00:31:09,020 --> 00:31:10,829
It was her husband who told her.
236
00:31:12,940 --> 00:31:14,863
Yeah, come here, look.
237
00:31:18,180 --> 00:31:26,270
Now trawlermen are at sea for months at a time.
They get bored, they talk, and it's just fancy.
238
00:31:26,580 --> 00:31:31,188
Now, here! Now this is where they
reckon she went down. The Barents Sea.
239
00:31:31,340 --> 00:31:35,664
- It's the worst weather in the world!
- But Caistor was build to withstand that.
240
00:31:35,900 --> 00:31:39,037
There isn't a ship built which can
anticipate everything that goes on.
241
00:31:39,700 --> 00:31:41,270
Don't underestimate the sea.
242
00:31:41,620 --> 00:31:46,547
- But the likelihood...
- "Act of God." You were in church!
243
00:32:04,620 --> 00:32:06,270
Hey, Martin!
244
00:32:09,420 --> 00:32:13,630
- C'mon, sit here, chuck. Keep us company.
- Aye, couple of rich widows.
245
00:32:14,020 --> 00:32:15,930
- Your attention, please!
- Hey, we're off.
246
00:32:16,580 --> 00:32:20,346
Ladies and gentlemen,
the Inquiry is about to commence.
247
00:32:20,540 --> 00:32:27,230
Will you please rise and stand silent for the
Chairman of this Inquiry, Mr. Marcus Carpenter.
248
00:32:27,420 --> 00:32:29,707
- Good morning, everybody.
- Morning.
249
00:32:31,140 --> 00:32:34,986
Right, will you please address the
Inquiry, Mr. Travis?
250
00:32:35,100 --> 00:32:38,627
Sir, I appear on behalf of the
Department of Trade.
251
00:32:38,860 --> 00:32:42,990
Also before you are representatives of
other bodies concerned with this Inquiry.
252
00:32:43,380 --> 00:32:47,430
Mr. Harding of Harfleet Ltd,
who chartered the Caistor for this voyage.
253
00:32:47,860 --> 00:32:52,548
Mr. Adams for the marine architects,
the next of kin of the crew...
254
00:32:52,860 --> 00:32:55,431
...Mr Fielding of the
Trawler Officers Guild...
255
00:32:55,700 --> 00:32:59,421
...and Gosforth Shipbuilders,
the yard that build the Caistor.
256
00:33:00,020 --> 00:33:02,910
May it please you, sir, I shall now read
the order for the formal investigation...
257
00:33:03,020 --> 00:33:05,611
- ...under the Merchant Shipping Act of 1894.
- Please do.
258
00:33:06,460 --> 00:33:10,749
Whereas on or about the eight day of February
1988, the British motor trawler Caistor...
259
00:33:10,900 --> 00:33:15,542
...official number 433875, was lost in
approximate position...
260
00:33:15,660 --> 00:33:20,109
...71 degrees forty-nine minutes north. 28
degrees fifty-eight minutes east...
261
00:33:20,340 --> 00:33:24,345
...with the loss of all hands, and
whereas a shipping casualty has occurred.
262
00:33:24,780 --> 00:33:27,909
- What's the fella on about?
- He's explaining what happened.
263
00:33:28,500 --> 00:33:30,662
We know what happened. Why don't he bloody
get on with it!
264
00:33:30,820 --> 00:33:32,310
Shhhhl!
265
00:33:32,820 --> 00:33:36,620
...that a formal Inquiry be held into the
said shipping casualty.
266
00:33:50,900 --> 00:33:52,823
- Morning.
- Morning.
267
00:33:53,060 --> 00:33:55,028
- God, it's cold.
- Oh, you think so?
268
00:33:55,380 --> 00:33:58,350
Hmm. This was Wren's little nest, you know.
269
00:33:59,660 --> 00:34:02,391
From here, he would watch
the progress of his cathedral.
270
00:34:02,940 --> 00:34:04,704
If he could see through the smog.
271
00:34:05,580 --> 00:34:11,861
Oh, I'm talking of 1710, not 1910. And
Katherine of Aragon was here for one night in...
272
00:34:12,820 --> 00:34:18,589
...when would that be? 1502? Yes... 1502, I
think.
273
00:34:28,420 --> 00:34:31,344
- Everything's going according to plan.
- Oh, really?
274
00:34:34,500 --> 00:34:38,550
The lifebuoy has been sent to the scientist
Dowdall. Hmm?
275
00:34:39,140 --> 00:34:41,746
- Yes.
- You're happy with that?
276
00:34:42,420 --> 00:34:47,665
- Such a respected man in his field.
- You assured me it was in perfect condition.
277
00:34:47,780 --> 00:34:53,025
Well, I was assured. It's just that
competent people are a concern...
278
00:34:53,180 --> 00:34:58,550
- ...unless they're working for one.
- My competent assistant is taking care of all that.
279
00:34:59,940 --> 00:35:02,307
- Anyway, it's our responsibility.
- Oh, of course.
280
00:35:05,900 --> 00:35:10,667
When am I going to meet this fellow, Tait?
He sounds like someone I could work with.
281
00:35:11,740 --> 00:35:13,742
Oh, he's very choosy who he mixes with.
282
00:35:18,620 --> 00:35:21,908
By the way, Tom Silvers is dead.
283
00:35:26,860 --> 00:35:28,749
He got very depressed.
284
00:35:58,860 --> 00:36:01,466
Yes?
285
00:36:07,700 --> 00:36:11,022
Damn Rokoff! How does he get to hear these
things?!
286
00:36:12,340 --> 00:36:14,740
He already knew the lifebuoy
had been sent to Dowdall.
287
00:36:14,940 --> 00:36:16,908
Oh, they must have somebody
at the Department of Trade.
288
00:36:17,060 --> 00:36:17,860
Hmm.
289
00:36:18,060 --> 00:36:21,220
I thought I'd go down to Plymouth and visit
Dowdall. Have a chat with him.
290
00:36:21,420 --> 00:36:24,822
- Cut his bloody phone off.
- Just soften him a bit.
291
00:36:26,460 --> 00:36:27,825
All right.
292
00:36:29,660 --> 00:36:31,662
But, you go gently, won't you?
293
00:36:49,580 --> 00:36:53,035
- You go sailing down there, don't you?
- Yeah, I've got some cousins nearby.
294
00:36:53,460 --> 00:36:56,191
Ah, that's nice.
295
00:36:56,300 --> 00:37:00,385
She was a modern vessel designed
specifically for stern trawling.
296
00:37:00,860 --> 00:37:06,503
All welded steel construction.
Now you'll see from... from plan 147B...
297
00:37:06,620 --> 00:37:07,746
Yes, please.
298
00:37:10,140 --> 00:37:12,984
Have you got that? 147B.
299
00:37:14,620 --> 00:37:15,951
Thank you.
300
00:37:17,100 --> 00:37:21,867
The... the vessel's frame numbers, indicated
at the bottom of that profile there, sir...
301
00:37:22,940 --> 00:37:24,430
Yes, I'm with you.
302
00:37:24,660 --> 00:37:29,143
...run from bow to stern, from zero to
ninety-two.
303
00:37:30,060 --> 00:37:33,428
Now, if I may deal with
those frame numbers first, sir?
304
00:37:33,620 --> 00:37:34,620
CARPENTER Yes.
305
00:38:09,020 --> 00:38:12,547
Ah, I want to make a call to Norway,
please.
306
00:38:19,020 --> 00:38:20,590
No, no. I don't have a number.
307
00:38:21,580 --> 00:38:24,550
Can you put me on to International
Directory, please...?
308
00:38:40,460 --> 00:38:45,227
- Do you know this Chairman?
- No, he's a competent man by all accounts.
309
00:38:45,380 --> 00:38:49,669
Really? Well, he didn't sound very
hopeful in that opening statement.
310
00:38:50,300 --> 00:38:53,986
Hopeful?! What is there to hope for?!
He can't work a miracle, Mr. Taylor.
311
00:38:54,100 --> 00:38:58,230
No, of course not. But the...
the lifebuoy does change things.
312
00:38:58,620 --> 00:38:59,620
How's that?
313
00:39:00,300 --> 00:39:03,020
Well, it means there's more of
this stuff floating around! It means...
314
00:39:03,220 --> 00:39:05,302
...it means we might
discover what happened.
315
00:39:05,860 --> 00:39:08,181
I don't think it tells
us anything of the sort.
316
00:39:08,740 --> 00:39:11,744
I really think you should listen
to the Inquiry and let them judge.
317
00:39:11,900 --> 00:39:14,107
It is their business after all, not yours.
318
00:39:14,540 --> 00:39:17,111
Of course it's my business!
Why do you think we're all here?!
319
00:39:17,300 --> 00:39:20,031
I thought writing for newspapers was your
business.
320
00:39:20,820 --> 00:39:22,504
It has been, yes.
321
00:39:25,900 --> 00:39:30,827
- Look, I... I understand how you must feel.
- Don't patronise me, Mr. Taylor.
322
00:39:30,980 --> 00:39:33,108
I've got enough on my plate, thank you.
323
00:39:42,060 --> 00:39:46,588
- Who rattled his cage?!
- He really is a rude bastard!
324
00:39:46,740 --> 00:39:48,742
Ooh, he's that stuck up, int'ee?
325
00:39:58,180 --> 00:40:00,182
- Cheers.
- Cheers.
326
00:40:04,980 --> 00:40:09,463
- Do you get on with Jean Williams?
- Well, I don't really know her to be honest...
327
00:40:09,620 --> 00:40:11,668
...she's Carol's friend.
You know, the wife.
328
00:40:12,100 --> 00:40:15,468
Why is she so convinced that
something's being covered up?
329
00:40:15,940 --> 00:40:19,911
What? That stuff about the Russians? She's
been on about that for months.
330
00:40:20,180 --> 00:40:25,710
Sommat Artie told her about the er... the Captain
telling him to go off course. Deliberately, like.
331
00:40:25,860 --> 00:40:26,860
What, on Caistor?
332
00:40:27,060 --> 00:40:31,987
No, other ships. The King Harald and
the Harper, he were on both of them.
333
00:40:33,220 --> 00:40:37,828
The Russians are always there, you know. They some
after you, just to see what you're doing like.
334
00:40:38,100 --> 00:40:41,627
- What do they do? Just watch?
- Well, usually.
335
00:40:42,140 --> 00:40:47,704
But they bloody near rammed us once. That
were on the Harper, a couple of year ago.
336
00:40:48,300 --> 00:40:51,260
Sheer spite, I reckon, just because
we'd had a good catch, you know?
337
00:40:51,460 --> 00:40:56,102
One thing that occurred to me.
Why was there no SOS signal?
338
00:40:58,020 --> 00:40:58,942
Should have been.
339
00:40:59,100 --> 00:41:03,105
I mean, even if there was no visual
warning, like a freak wave or something...
340
00:41:03,500 --> 00:41:07,346
...the radio operator would still
have time to get a distress signal out?
341
00:41:07,500 --> 00:41:11,630
- Aye. It's automatic anyhow.
- He was alright, wasn't he? The radio operator?
342
00:41:11,940 --> 00:41:16,025
Millar? Well, I mean...
he were a bit of a nervous type, you know.
343
00:41:16,220 --> 00:41:18,951
We took the piss a bit, but yer,
he were okay. I liked him.
344
00:41:19,980 --> 00:41:23,905
- It were him who gi'us the letter to post.
- Who was it to?
345
00:41:24,500 --> 00:41:29,028
His wife. He could hardly bear give it me,
you know, eh?
346
00:41:29,580 --> 00:41:36,350
Kept saying how important it were, like. Love
letter, I suppose... hadn't been married long.
347
00:41:42,180 --> 00:41:43,408
Does your chest still hurt?
348
00:41:43,740 --> 00:41:47,381
Yeah, well I cracked a couple
of ribs but... they're mending.
349
00:41:48,060 --> 00:41:54,989
Doctor says I've to take it easy, you know. Cut
down on me sex life. Just three times a night.
350
00:41:56,700 --> 00:42:00,660
Mr. Fielding, you're currently chairman of the
local branch of the Trawler Officers Guild?
351
00:42:00,860 --> 00:42:01,383
Aye, that's correct.
352
00:42:01,540 --> 00:42:03,500
Though you were at one time mate on
the Caistor?
353
00:42:03,700 --> 00:42:06,749
- That's right, um... until two years ago.
- You knew her well?
354
00:42:06,900 --> 00:42:07,900
I did.
355
00:42:13,060 --> 00:42:14,550
Hello. What are you doing here?
356
00:42:14,740 --> 00:42:17,107
I'm a visitor from the Department of Trade,
Mr. Boyd.
357
00:42:17,460 --> 00:42:20,430
Oh, oh I see.
358
00:42:26,420 --> 00:42:29,981
Well, if you've come for
the report on the buoy...
359
00:42:31,260 --> 00:42:33,620
...I'm afraid you're going to be, er...
disappointed.
360
00:42:33,820 --> 00:42:35,345
Oh, you've had it for less than a week.
361
00:42:35,500 --> 00:42:38,140
I can't imagine that you've had
time to study it to your satisfaction.
362
00:42:38,340 --> 00:42:43,267
Oh, no, no, no, no, no. No, it's not that
at all. I've... I've examined it carefully.
363
00:42:43,540 --> 00:42:47,386
- And?
- I'm not finding what I expected to find.
364
00:42:48,020 --> 00:42:53,743
Either I have been seriously misinformed,
or we are the victims of a first class hoax.
365
00:42:54,140 --> 00:42:56,822
Surely if it were first class,
you'd find what you expected?
366
00:42:59,700 --> 00:43:04,467
What exactly is it you do at
the Department, Mr. Boyd.
367
00:43:04,700 --> 00:43:08,785
Sort of public relations. As you are aware,
the Inquiry is now underway...
368
00:43:09,060 --> 00:43:12,030
...and your analysis will
shortly be required for evidence.
369
00:43:12,380 --> 00:43:15,980
It has been decided that your report ought
not to be too specific in its findings.
370
00:43:16,180 --> 00:43:18,540
But the important fact is that
the buoy has been recovered.
371
00:43:18,740 --> 00:43:21,513
And London doesn't want any unnecessary
controversy over this.
372
00:43:22,700 --> 00:43:27,627
What an extraordinary thing to say.
My work is to be disregarded?
373
00:43:28,540 --> 00:43:31,942
I don't think you realise the
seriousness of these discrepancies.
374
00:43:32,100 --> 00:43:34,307
Of course,
I'm simply conveying their wishes.
375
00:43:35,260 --> 00:43:38,469
The Department wants to thank you for your
diligence, but as you must realise...
376
00:43:38,580 --> 00:43:41,504
...your conclusions will cause a
certain amount of confusion in London...
377
00:43:41,660 --> 00:43:44,903
...suggesting a chain of events
which we do not wish to see pursued.
378
00:43:46,500 --> 00:43:50,221
I do not succumb to bullying, Mr. Boyd!
379
00:43:50,980 --> 00:43:54,541
I am unable to elaborate,
but please don't ignore what I've said.
380
00:43:55,060 --> 00:43:56,983
Your report will not be
submitted to the Inquiry...
381
00:43:57,100 --> 00:44:00,547
...and I would advise you most strongly
not to let your professional pride...
382
00:44:00,700 --> 00:44:02,907
...jeopardise that which is
in the country's best interest.
383
00:44:03,020 --> 00:44:06,945
- What country?!!
- What are you suggesting, Dr. Dowdall?
384
00:44:08,580 --> 00:44:13,950
I do assure you that you will
be hearing from me, Mr. Boyd.
385
00:44:14,460 --> 00:44:16,224
My instructions, that's all.
386
00:44:19,900 --> 00:44:22,744
What are the worst conditions you've
encountered on the working deck?
387
00:44:22,860 --> 00:44:27,787
- Um... under working conditions?
- Not necessarily. The worst on any occasion.
388
00:44:28,300 --> 00:44:32,510
On deck... oh... not a great
deal of water... three or four feet.
389
00:44:33,100 --> 00:44:35,785
And there was no difficulty in
clearing this volume of water?
390
00:44:35,940 --> 00:44:38,910
No, that's what the freeing ports are for.
391
00:44:39,820 --> 00:44:43,825
Mr. Fielding, was there ever any obstruction to
these ports... any gear that might have been...
392
00:44:43,980 --> 00:44:46,904
Oh, for gods' sake, what d'you keep
on at him for?! He weren't even there!!
393
00:44:47,060 --> 00:44:47,663
Order!
394
00:44:47,780 --> 00:44:50,909
Look, he doesn't even know what happened,
he's on our side!
395
00:44:51,060 --> 00:44:52,580
- It's the Russians you should be...
- Order, please!
396
00:44:52,780 --> 00:44:54,669
- ...asking questions to! They know...
- Order!
397
00:44:54,820 --> 00:44:56,470
...what happened! They're the bastards...
398
00:44:56,580 --> 00:44:58,105
- ...that killed our men!
- Please, all...
399
00:44:58,220 --> 00:45:00,791
- You tell him, love! What about the letter...
- ...sit down!!!
400
00:45:00,940 --> 00:45:04,831
...that Millar wrote?!
Why can't we hear what he had to say?!!
401
00:45:06,700 --> 00:45:08,623
Please be quiet. Please, be quiet.
402
00:45:08,740 --> 00:45:12,426
This is a tragic affair,
and we're all aware of it.
403
00:45:13,220 --> 00:45:16,588
But while I'm willing to make allowances, I
cannot, and will not...
404
00:45:17,300 --> 00:45:21,021
...permit behaviour that undermines
the formality of these proceedings.
405
00:45:21,980 --> 00:45:25,302
We've hit a snag, I'm afraid. Yes...
406
00:45:26,460 --> 00:45:30,260
Well, everything was going sweetly, and then
this woman started shouting about the Russians...
407
00:45:30,460 --> 00:45:33,748
...that they were responsible.
Yes, one of the wives.
408
00:45:34,260 --> 00:45:37,070
And then some of the others started up some
rumour about a...
409
00:45:37,580 --> 00:45:42,586
...a letter my wireless operator was supposed
to have sent to his wife... Millar...
410
00:45:43,500 --> 00:45:46,868
I don't know, it's the first I've heard.
Just a minute.
411
00:45:53,100 --> 00:45:56,661
Look, they've adjourned until tomorrow.
412
00:45:58,420 --> 00:46:02,789
Good. That might give me some time.
This little problem will have gone by then.
413
00:46:03,420 --> 00:46:05,741
Alright? Excellent.
414
00:46:43,180 --> 00:46:45,262
Look, he just wasn't the
sort of guy to kill himself.
415
00:46:45,460 --> 00:46:48,543
Oh, don't give me that, Martin!
There is no sort, you can't tell.
416
00:46:50,180 --> 00:46:53,866
But you saw him here, Suzy,
talking about the expedition.
417
00:46:54,340 --> 00:46:57,708
Yes, and I saw him after the service
and he didn't look too good to me.
418
00:47:06,820 --> 00:47:08,629
- Where are you going?
- Mrs. Millar.
419
00:47:09,380 --> 00:47:13,066
- Do you have to go out as soon as I arrive?
- I want to see Millar's wife.
420
00:47:13,260 --> 00:47:14,864
Well, why don't you phone?!!
421
00:47:14,980 --> 00:47:17,984
She's not on the phone.
I'm not even sure where she lives!
422
00:47:24,420 --> 00:47:26,057
- Do you know where she lives?
- Who?
423
00:47:26,660 --> 00:47:30,381
- Mrs. Millar!
- No, I don't! You stupid dingbat!
424
00:48:08,580 --> 00:48:12,221
Bad light will end play at ten o'clock
this evening.
425
00:48:20,100 --> 00:48:24,025
Bad light will end play at ten o'clock
this evening.
426
00:49:35,660 --> 00:49:38,630
- Yes?
- Middlesex are eighty for three.
427
00:49:39,140 --> 00:49:45,147
- Yorkshire were two-hund red for seven.
- Right. I've got another little task for you.
428
00:49:45,460 --> 00:49:46,220
Yes, sir?
429
00:49:46,420 --> 00:49:53,304
There's a Mrs. Millar who
lives at 83 Ammersley Road.
430
00:49:54,820 --> 00:50:00,862
Her husband wrote her a letter aboard the
Caistor... posted either in Norway or the U.K.
431
00:50:02,660 --> 00:50:05,020
Do you think you could
possibly deal with it, please?
432
00:50:05,220 --> 00:50:06,551
Yes, sir.
433
00:51:12,220 --> 00:51:13,585
Come here.
39785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.