All language subtitles for Shameless S10E08 Debbie Might Be a Prostitute

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:09,470 Hey! 2 00:00:09,470 --> 00:00:11,720 Hey. 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,595 For those of you who watched last week 4 00:00:13,595 --> 00:00:15,262 and don't have drug-induced brain damage, 5 00:00:15,262 --> 00:00:16,553 you can skip the next 30 seconds. 6 00:00:16,553 --> 00:00:18,220 You don't have to watch that shit. 7 00:00:18,220 --> 00:00:20,053 - The rest of you losers... 8 00:00:20,053 --> 00:00:21,511 here you go. 9 00:00:21,511 --> 00:00:23,345 Sparky, Shelly. Shelly, Sparky. 10 00:00:23,345 --> 00:00:24,345 She's your boss. 11 00:00:24,345 --> 00:00:26,720 Well, vice boss. 12 00:00:26,720 --> 00:00:28,595 I made a little arrangement with Larry. 13 00:00:28,595 --> 00:00:30,553 - So you're mine now. - You were right. 14 00:00:30,553 --> 00:00:31,761 We got to kill her. 15 00:00:31,761 --> 00:00:33,095 If you want Todd, 16 00:00:33,095 --> 00:00:34,012 you're gonna have to go through me. 17 00:00:34,012 --> 00:00:35,970 His manager. That's who. 18 00:00:35,970 --> 00:00:37,720 Do you want to go upstairs? 19 00:00:37,720 --> 00:00:39,470 We could kick off these heels, 20 00:00:39,470 --> 00:00:41,304 raid the minibar, and check out the view. 21 00:00:41,304 --> 00:00:44,220 I left you a little something on the nightstand. 22 00:00:46,470 --> 00:00:48,053 Saw an old lady get shot 23 00:00:48,053 --> 00:00:50,553 at the Ashcroft bus stop last night. 24 00:00:50,553 --> 00:00:51,636 You know, the streetlights were out. 25 00:00:51,636 --> 00:00:54,220 You did a good thing, Citizen Carl. 26 00:00:54,220 --> 00:00:55,262 Got involved. 27 00:00:55,262 --> 00:00:57,470 Made a change. 28 00:00:57,470 --> 00:00:59,429 Do you want to join me? 29 00:00:59,429 --> 00:01:01,179 - Faye Donahue. - Frank Gallagher. 30 00:01:01,179 --> 00:01:03,429 Let's go to my place and eat this Greek food. 31 00:01:03,429 --> 00:01:04,595 You live in your car? 32 00:01:04,595 --> 00:01:06,095 Indeed I do. 33 00:02:48,553 --> 00:02:50,304 You? 34 00:02:50,304 --> 00:02:52,012 What the fuck are you doing here? 35 00:02:52,012 --> 00:02:54,137 Hey, hey, what the fuck, man? Hey! 36 00:03:10,137 --> 00:03:12,887 Good morning. 37 00:03:12,887 --> 00:03:14,095 Where--where's Fred? 38 00:03:14,095 --> 00:03:16,095 He passed out while nursing. 39 00:03:16,095 --> 00:03:18,095 We've got six to eight minutes tops. 40 00:03:18,095 --> 00:03:19,720 Mm. 41 00:03:21,845 --> 00:03:23,220 Oh, and one of us has to go to the store today 42 00:03:23,220 --> 00:03:24,761 and get more diaper cream 43 00:03:24,761 --> 00:03:25,803 'cause his rash is now halfway up his back. 44 00:03:25,803 --> 00:03:27,053 Oh, yeah. Talk dirty to me. 45 00:03:31,678 --> 00:03:33,970 Wait. 46 00:03:33,970 --> 00:03:35,345 Wait. You said it's worse than yesterday. 47 00:03:35,345 --> 00:03:37,511 What? 48 00:03:37,511 --> 00:03:39,304 Fred's rash. 49 00:03:39,304 --> 00:03:42,304 Uh, no, it's fine. 50 00:03:42,304 --> 00:03:45,429 Hey. No. His ass is fine. 51 00:03:45,429 --> 00:03:47,928 And your ass is fine. 52 00:03:55,387 --> 00:03:56,761 Yeah. It's just--sorry. 53 00:03:56,761 --> 00:03:58,720 It's just, the new daycare says 54 00:03:58,720 --> 00:04:01,220 they can't take him if he's sick. 55 00:04:01,220 --> 00:04:03,012 It's diaper rash. 56 00:04:03,012 --> 00:04:06,095 It's not the bubonic plague. All babies have diaper rash. 57 00:04:06,095 --> 00:04:08,012 Okay. 58 00:04:08,012 --> 00:04:09,304 Mm. 59 00:04:12,053 --> 00:04:13,928 Mm, maybe we should get it checked out, though. 60 00:04:13,928 --> 00:04:15,928 - Lip. - You know? Yeah. 61 00:04:15,928 --> 00:04:18,595 Lip, he's gonna be at daycare for four hours total. 62 00:04:18,595 --> 00:04:20,887 - Get a grip. 63 00:04:20,887 --> 00:04:22,720 Look, we don't have a choice. You want to-- 64 00:04:22,720 --> 00:04:24,720 Look at my chart. 65 00:04:24,720 --> 00:04:27,803 Yeah, but it's his first day. 66 00:04:27,803 --> 00:04:30,179 You've got AA. Then you're at work till four. 67 00:04:30,179 --> 00:04:31,845 I'm at the salon at noon. 68 00:04:31,845 --> 00:04:34,845 So there's a four-hour gap in child care. 69 00:04:34,845 --> 00:04:37,387 Yeah. So Brad'll let me out of work early. 70 00:04:37,387 --> 00:04:39,179 We need the cash. 71 00:04:39,179 --> 00:04:41,220 Well... 72 00:04:41,220 --> 00:04:44,345 I mean, we need the cash so we can afford daycare. 73 00:04:44,345 --> 00:04:46,845 Doesn't that seem a little ass-backwards? 74 00:04:46,845 --> 00:04:48,304 No. 75 00:04:48,304 --> 00:04:50,137 Ass-backwards is the Gallagher method, 76 00:04:50,137 --> 00:04:52,845 where the next-oldest kid just keeps kind of a vague eye 77 00:04:52,845 --> 00:04:53,970 on the rest of the herd. 78 00:04:53,970 --> 00:04:55,803 Well, it's free. 79 00:04:55,803 --> 00:04:57,262 Liam is ten. 80 00:04:57,262 --> 00:04:58,636 He's not watching our baby. 81 00:04:58,636 --> 00:05:00,137 Liam? 82 00:05:00,137 --> 00:05:01,636 I was gonna say Franny. 83 00:05:01,636 --> 00:05:05,304 - Oh, Franny? - Mm-hmm. 84 00:05:06,678 --> 00:05:08,887 - No. - Fuck. 85 00:05:13,012 --> 00:05:14,511 ...get some fuckin' flapjacks. 86 00:05:14,511 --> 00:05:16,845 Ian Gallagher? Mikhailo Milkovich? 87 00:05:24,304 --> 00:05:26,678 Yeah, I'm Ian Gallagher. Can I help you, Officer? 88 00:05:26,678 --> 00:05:27,970 Got some bad news for you. 89 00:05:27,970 --> 00:05:29,595 Your PO was found dead this morning. 90 00:05:29,595 --> 00:05:30,803 Paula's dead? 91 00:05:30,803 --> 00:05:32,511 Fell out of a third-floor window. 92 00:05:32,511 --> 00:05:34,553 Detectives want you both to come down to the station today, 93 00:05:34,553 --> 00:05:36,012 make statements. 94 00:05:36,012 --> 00:05:37,304 Why? 95 00:05:37,304 --> 00:05:39,179 We don't know anything about that. 96 00:05:39,179 --> 00:05:41,720 Whenever a PO dies, detectives interview all the parolees, 97 00:05:41,720 --> 00:05:43,220 especially if the death was suspicious. 98 00:05:43,220 --> 00:05:44,595 Suspicious? 99 00:05:44,595 --> 00:05:46,595 Well, people usually open a window 100 00:05:46,595 --> 00:05:48,470 before they jump out it. 101 00:05:48,470 --> 00:05:50,345 See you at the station. 102 00:05:50,345 --> 00:05:52,304 Bring Milkovich. 103 00:05:55,179 --> 00:05:56,220 Good. 104 00:05:56,220 --> 00:05:58,053 Go. Get your backpacks. 105 00:05:58,053 --> 00:06:00,220 - Get your book, Amy. 106 00:06:00,220 --> 00:06:02,887 Let's go! Let's go, people! 107 00:06:02,887 --> 00:06:05,262 Kev, get dressed! We leave in three. 108 00:06:05,262 --> 00:06:07,429 V, look at this. 109 00:06:07,429 --> 00:06:08,803 - What is it? - IRS. 110 00:06:08,803 --> 00:06:10,429 Oh, no! 111 00:06:10,429 --> 00:06:12,387 Sweet baby Jesus. No, no, no, no. 112 00:06:12,387 --> 00:06:13,761 Our day just got shitty. 113 00:06:13,761 --> 00:06:15,387 Did we not pay our taxes on time? 114 00:06:15,387 --> 00:06:16,803 Are you asking me? 115 00:06:16,803 --> 00:06:18,304 How do I know? You do the taxes. 116 00:06:18,304 --> 00:06:19,595 No, I know--I know-- I know we did. 117 00:06:19,595 --> 00:06:20,928 I-I paid the check, 118 00:06:20,928 --> 00:06:23,429 and I did the amend B-59X whatever. 119 00:06:23,429 --> 00:06:25,053 I know I paid it. 120 00:06:25,053 --> 00:06:27,387 What do you want me to do? Flush it? Burn it? 121 00:06:27,387 --> 00:06:29,553 No. We got to face it head-on. 122 00:06:29,553 --> 00:06:30,928 Hold Mommy's hand, girls. 123 00:06:35,636 --> 00:06:38,470 No way. A check for $825? 124 00:06:38,470 --> 00:06:40,220 $825? 125 00:06:40,220 --> 00:06:42,761 What? Give me that. 126 00:06:44,012 --> 00:06:47,429 "Tax credit," blah, blah, blah. 127 00:06:47,429 --> 00:06:49,470 From when I worked at the nursing home? 128 00:06:49,470 --> 00:06:51,511 I vote Jet Ski. 129 00:06:51,511 --> 00:06:53,220 And I vote no! 130 00:06:53,220 --> 00:06:55,803 Come on, girls. We got to go to school. 131 00:06:55,803 --> 00:06:57,678 - Kev, you coming? - Yeah. 132 00:06:57,678 --> 00:06:59,262 - Kev! - Shh. 133 00:06:59,262 --> 00:07:03,220 - Come on, girls. - Let me have this. 134 00:07:10,553 --> 00:07:11,553 Mickey? 135 00:07:13,012 --> 00:07:15,262 Mickey! Hey, come on out. Cops are gone. 136 00:07:18,095 --> 00:07:19,928 The fuck they want? 137 00:07:19,928 --> 00:07:22,179 Paula's dead. 138 00:07:22,179 --> 00:07:25,137 No shit. Is it Christmas? 139 00:07:25,137 --> 00:07:26,678 It's not funny. 140 00:07:26,678 --> 00:07:28,845 Someone threw her out a window. 141 00:07:28,845 --> 00:07:30,429 You kidding me? That's extremely funny. 142 00:07:30,429 --> 00:07:31,678 There's, like, a fucking verb for that 143 00:07:31,678 --> 00:07:33,179 I-I'm serious, Mickey. 144 00:07:33,179 --> 00:07:36,595 They want us to go into the station for questioning. 145 00:07:36,595 --> 00:07:38,470 You know anything about this? 146 00:07:38,470 --> 00:07:40,970 Nah. Fuck, no. I didn't kill her. 147 00:07:40,970 --> 00:07:42,553 Wait. Do you know something about this? 148 00:07:42,553 --> 00:07:44,595 No. 149 00:07:44,595 --> 00:07:47,429 - That what you're telling me? - Of course not. 150 00:07:47,429 --> 00:07:48,803 Got it. 151 00:07:48,803 --> 00:07:50,761 Good strategy. 152 00:07:50,761 --> 00:07:53,095 Wait, what stra-- I-I didn't kill her. 153 00:07:53,095 --> 00:07:55,511 - Little bit, you did, though. - No. Not little bit. 154 00:07:55,511 --> 00:07:58,304 I did zero murdering of my PO last night, Mickey. 155 00:07:58,304 --> 00:08:00,262 - Okay. - I'm not the one 156 00:08:00,262 --> 00:08:02,262 who came home late without any sort of explanation. 157 00:08:02,262 --> 00:08:04,220 I did explain. I was with my dad. 158 00:08:04,220 --> 00:08:06,761 No. You didn't explain why you were with your dad. 159 00:08:06,761 --> 00:08:08,803 Exactly. 160 00:08:08,803 --> 00:08:10,220 Okay, so, to be clear, you didn't kill her, 161 00:08:10,220 --> 00:08:13,220 or, you know, you "didn't" kill her"? 162 00:08:13,220 --> 00:08:14,678 Why are you putting shit in weird fucking air quotes? 163 00:08:14,678 --> 00:08:15,720 Because I didn't fucking kill her. 164 00:08:15,720 --> 00:08:17,845 Okay. Me neither. 165 00:08:17,845 --> 00:08:20,511 We both know what we know we know... 166 00:08:20,511 --> 00:08:21,470 that we know. 167 00:08:23,345 --> 00:08:25,220 What the fuck does that mean? 168 00:08:25,220 --> 00:08:26,803 - Hey. Where you going? 169 00:08:26,803 --> 00:08:28,179 Wouldn't you like to know? 170 00:08:28,179 --> 00:08:30,553 I-I-I would. 171 00:08:30,553 --> 00:08:33,012 I would like to know! 172 00:08:33,012 --> 00:08:34,887 All right. Pick your poison. 173 00:08:34,887 --> 00:08:36,636 - Cereal or toast. - Pass. 174 00:08:36,636 --> 00:08:39,053 Todd's biggest game of the season is today. 175 00:08:39,053 --> 00:08:41,262 Got to stay sharp, stay hungry. 176 00:08:41,262 --> 00:08:43,220 Shouldn't you be doing fun kid stuff this summer? 177 00:08:43,220 --> 00:08:45,803 Like Slip 'N Slide in the yard? 178 00:08:45,803 --> 00:08:47,803 Talent management is fun, Tami, 179 00:08:47,803 --> 00:08:49,845 if it's the kill that you love. 180 00:08:49,845 --> 00:08:51,053 - Excuse me. 181 00:08:51,053 --> 00:08:52,387 It's the coast. 182 00:08:52,387 --> 00:08:53,387 Go for Todd. 183 00:08:55,720 --> 00:08:57,429 Good. You're still here. 184 00:08:57,429 --> 00:08:58,387 - Hey. - I need to talk to you. 185 00:08:58,387 --> 00:09:00,345 Uh, okay. 186 00:09:00,345 --> 00:09:02,887 I met this awesome woman last night at a hotel bar, right? 187 00:09:02,887 --> 00:09:04,262 - Okay. Yeah. - Claudia. 188 00:09:04,262 --> 00:09:07,220 She's older than me, but not in a rape-y way. 189 00:09:07,220 --> 00:09:09,720 She's got this beautiful smile and these bright eyes 190 00:09:09,720 --> 00:09:12,387 and these sexy little Lisa Loeb glasses. 191 00:09:12,387 --> 00:09:14,220 Debs. Hey. 192 00:09:14,220 --> 00:09:16,304 So, anyways, we spent the night together last night. 193 00:09:16,304 --> 00:09:19,387 - Yeah. - And then she gave me this. 194 00:09:21,429 --> 00:09:22,845 I'm really confused. 195 00:09:22,845 --> 00:09:23,887 Why would she give me 1,000 bucks? 196 00:09:23,887 --> 00:09:25,720 Um... 197 00:09:25,720 --> 00:09:27,304 I'm not. She, uh-- 198 00:09:27,304 --> 00:09:29,803 She thinks you're a prostitute. 199 00:09:29,803 --> 00:09:31,429 - What? - Yeah. 200 00:09:31,429 --> 00:09:33,345 But it was voluntary hooking up. 201 00:09:33,345 --> 00:09:35,470 I liked the sex. I think she did, too. 202 00:09:35,470 --> 00:09:37,304 Yeah. I like fixing bikes. 203 00:09:37,304 --> 00:09:39,429 But it's my job because someone gives me cash to do it. 204 00:09:39,429 --> 00:09:42,137 - But we really hit it off. 205 00:09:42,137 --> 00:09:44,970 It wasn't like a gross sex worker situation at all. 206 00:09:44,970 --> 00:09:46,387 Who's a sex worker? 207 00:09:46,387 --> 00:09:47,678 - Debbie. - No. 208 00:09:47,678 --> 00:09:48,970 This is a misunderstanding 209 00:09:48,970 --> 00:09:50,470 that will be cleared up immediately. 210 00:09:50,470 --> 00:09:52,262 Okay. 211 00:09:52,262 --> 00:09:53,928 - Tami. - Yeah? 212 00:09:53,928 --> 00:09:55,595 Could you wake up Franny in 20 minutes 213 00:09:55,595 --> 00:09:56,595 and watch her till I get back? 214 00:09:56,595 --> 00:09:58,345 I can for a little while, 215 00:09:58,345 --> 00:10:00,304 but then I got to take Fred to daycare, get to work by noon. 216 00:10:00,304 --> 00:10:01,803 - Cool. I owe you. - Wait, wait, wait, Debs. 217 00:10:01,803 --> 00:10:03,511 How much do you owe her? 218 00:10:03,511 --> 00:10:04,803 Because you have to be clear about terms up front. 219 00:10:04,803 --> 00:10:06,387 - Shut up, dick. - You know? 220 00:10:07,595 --> 00:10:09,053 Oh, thank fuck you're here. 221 00:10:09,053 --> 00:10:10,179 - Hey. - I need to talk you. 222 00:10:10,179 --> 00:10:13,053 - You're popular this morning. - Yeah. 223 00:10:13,053 --> 00:10:16,137 Hey, Tami, uh, it's kind of a brothers-only situation. 224 00:10:19,553 --> 00:10:22,720 Thanks. 225 00:10:22,720 --> 00:10:25,845 What's up? 226 00:10:25,845 --> 00:10:27,887 I think Mickey killed our parole officer. 227 00:10:27,887 --> 00:10:29,470 - You what? - Yeah. 228 00:10:29,470 --> 00:10:31,636 She got thrown out a window last night, 229 00:10:31,636 --> 00:10:34,553 and he hates her, and he was out late. 230 00:10:34,553 --> 00:10:36,387 Plus, he's a psychopath, so... 231 00:10:36,387 --> 00:10:37,678 Yeah, but you-you really think 232 00:10:37,678 --> 00:10:39,304 Mickey would kill a parole officer? 233 00:10:39,304 --> 00:10:40,803 We just had this whole conversation 234 00:10:40,803 --> 00:10:42,470 where he said he basically did it, 235 00:10:42,470 --> 00:10:45,095 you know, in his Mickey way of not saying he did it 236 00:10:45,095 --> 00:10:46,012 but totally saying he did it. 237 00:10:46,012 --> 00:10:47,720 - You know? - No. 238 00:10:47,720 --> 00:10:49,470 Well, I don't know what the fuck to do. 239 00:10:49,470 --> 00:10:51,470 I mean, I'm supposed to make a statement to the police, 240 00:10:51,470 --> 00:10:52,970 and--I mean, do I lie and say he was here all night? 241 00:10:52,970 --> 00:10:54,179 - Or-- - Yes. 242 00:10:54,179 --> 00:10:55,845 You're a Gallagher, right? 243 00:10:55,845 --> 00:10:57,012 Always lie. 244 00:11:00,845 --> 00:11:02,387 Why are you squirming so much? 245 00:11:02,387 --> 00:11:03,887 - Something wrong with you? - I'm not squirming. 246 00:11:03,887 --> 00:11:05,179 The point is, V, 247 00:11:05,179 --> 00:11:06,678 when you have the money, you got to spend it. 248 00:11:06,678 --> 00:11:09,012 - Five-dollar scratchers. - No, Kev. 249 00:11:09,012 --> 00:11:10,845 But we have $800. 250 00:11:10,845 --> 00:11:12,720 We could buy a million five-dollar scratchers. 251 00:11:12,720 --> 00:11:14,678 What about Disneyland, 252 00:11:14,678 --> 00:11:16,678 a once-in-a-lifetime experience for our children? 253 00:11:16,678 --> 00:11:18,678 Fuck that mouse. 254 00:11:18,678 --> 00:11:20,845 I'll take another Sea Breeze, please. 255 00:11:20,845 --> 00:11:23,429 Or we go to the Indian casino, and we double down on craps. 256 00:11:23,429 --> 00:11:25,970 Let it ride. 257 00:11:25,970 --> 00:11:27,387 What do real people do with money? 258 00:11:27,387 --> 00:11:28,720 That's what I want to do. 259 00:11:28,720 --> 00:11:30,636 - Invest it. - In what? 260 00:11:30,636 --> 00:11:32,345 You know who you should talk to? 261 00:11:32,345 --> 00:11:35,304 My buddy Gerald's daughter. She is a money genius. 262 00:11:35,304 --> 00:11:37,553 She--she invested in this Korean company, 263 00:11:37,553 --> 00:11:39,928 selling their products from home. 264 00:11:39,928 --> 00:11:42,220 Now she's got a Mercedes. 265 00:11:42,220 --> 00:11:43,553 I want a Mercedes. 266 00:11:43,553 --> 00:11:45,304 We could sell Korean stuff, V. 267 00:11:45,304 --> 00:11:47,053 We could sell the shit out of Korean stuff. 268 00:11:47,053 --> 00:11:48,220 We don't have a ton to invest. 269 00:11:48,220 --> 00:11:49,553 Well, neither did she. 270 00:11:49,553 --> 00:11:51,636 She was a waitress. 271 00:11:51,636 --> 00:11:53,137 Want me to get her number for you? 272 00:11:53,137 --> 00:11:54,845 - Good morrow, friends. 273 00:11:54,845 --> 00:11:57,553 Chums. Old pals. 274 00:11:57,553 --> 00:11:59,179 I'm gonna use the ladies' room. 275 00:11:59,179 --> 00:12:00,887 - Hurry back, bunny. 276 00:12:00,887 --> 00:12:02,636 Mm, hop, hop, hop. 277 00:12:05,470 --> 00:12:07,429 Is it a beautiful morning or what? 278 00:12:07,429 --> 00:12:09,678 - Stop gloating, Frank. - Oh, shut up. 279 00:12:09,678 --> 00:12:12,262 You and the lady friend are getting tight, huh, Frank? 280 00:12:12,262 --> 00:12:13,636 Wait. I don't care. 281 00:12:15,304 --> 00:12:17,345 We are getting tight, V. Thank you for asking. 282 00:12:17,345 --> 00:12:20,304 Only thing that's a little bit odd is, 283 00:12:20,304 --> 00:12:22,470 she appears to live in a Rolls-Royce. 284 00:12:22,470 --> 00:12:24,179 A Rolls? 285 00:12:24,179 --> 00:12:25,429 You see, I don't want her to feel uncomfortable 286 00:12:25,429 --> 00:12:26,429 that she's homeless. 287 00:12:26,429 --> 00:12:28,179 We've all been there. 288 00:12:28,179 --> 00:12:29,511 - Never. - We've never been there. 289 00:12:29,511 --> 00:12:31,262 I'm probably homeless right now. 290 00:12:31,262 --> 00:12:33,012 Got to check with the kids about that. 291 00:12:33,012 --> 00:12:35,137 Are you sure she's homeless, Frank? 292 00:12:35,137 --> 00:12:36,429 The Rolls-Royce doesn't make sense. 293 00:12:36,429 --> 00:12:37,678 Yeah, have you actually asked her, 294 00:12:37,678 --> 00:12:39,970 "Do you have a house, Faye?" 295 00:12:39,970 --> 00:12:42,761 Got to play the long game with a woman like this. 296 00:12:42,761 --> 00:12:45,970 Let her dole out the info at her own pace. 297 00:12:45,970 --> 00:12:47,636 Peel back the onion 298 00:12:47,636 --> 00:12:50,470 and reveal her ripe fruit to me when she's ready. 299 00:12:53,220 --> 00:12:54,720 Hey, Faye, do you have a house? 300 00:12:54,720 --> 00:12:56,095 Yes. Why? 301 00:13:02,511 --> 00:13:03,678 Staff meeting. 302 00:13:04,678 --> 00:13:06,720 Now in session. 303 00:13:07,761 --> 00:13:09,012 All right. 304 00:13:09,012 --> 00:13:10,928 We got a special today. 305 00:13:10,928 --> 00:13:12,887 Shrimp tater tots. 306 00:13:12,887 --> 00:13:14,845 Part tater, part shrimp. 307 00:13:14,845 --> 00:13:16,137 I'ma throw up. 308 00:13:16,137 --> 00:13:18,470 Looks like you fried a turd, Lori. 309 00:13:18,470 --> 00:13:20,387 Serving these beauties up with a slice of lemon 310 00:13:20,387 --> 00:13:23,179 and a dollop of tartar jizz. 311 00:13:23,179 --> 00:13:25,720 Seven-fifty with a combo drink and fries. 312 00:13:25,720 --> 00:13:27,262 Jesus. 313 00:13:29,137 --> 00:13:31,345 You getting all this, Carl? Hello? 314 00:13:31,345 --> 00:13:34,387 - Yeah. I got it. - What's wrong with you? 315 00:13:34,387 --> 00:13:36,179 He's questioning his life choices. 316 00:13:36,179 --> 00:13:38,345 Going through his "wants to do good for the world" phase. 317 00:13:38,345 --> 00:13:39,845 It'll pass. 318 00:13:39,845 --> 00:13:41,095 Why would you want to do good? 319 00:13:41,095 --> 00:13:43,262 I don't know. 320 00:13:43,262 --> 00:13:47,012 Guess it felt good saving lives and fixing streetlights. 321 00:13:47,012 --> 00:13:49,095 Felt like I had a purpose on this earth, you know? 322 00:13:49,095 --> 00:13:50,553 - Join the military. - I can't. 323 00:13:50,553 --> 00:13:51,970 I'm banned. 324 00:13:51,970 --> 00:13:53,553 So gain 50 pounds and be a cop, then. 325 00:13:53,553 --> 00:13:55,678 I'm too young to apply. 326 00:13:55,678 --> 00:13:58,470 Guess this is my fate-- serving shrimp taters. 327 00:14:00,553 --> 00:14:02,511 Let me tell you something, Carl. 328 00:14:02,511 --> 00:14:04,928 You think I always wanted to do this with my life? 329 00:14:04,928 --> 00:14:07,636 Serving up fried turd balls with a bunch of ex-cons? 330 00:14:07,636 --> 00:14:09,636 I'm a vet, Lori. Two tours! 331 00:14:09,636 --> 00:14:12,470 This wasn't my dream. I wanted to be a teacher. 332 00:14:13,595 --> 00:14:18,387 But cocaine tasted so good, I just did that instead. 333 00:14:18,387 --> 00:14:19,553 The point is, you got to have dreams. 334 00:14:19,553 --> 00:14:21,304 Go be a cop. 335 00:14:21,304 --> 00:14:23,220 Can't apply till I'm 21. 336 00:14:23,220 --> 00:14:25,220 Uh, you ever heard of faking a birth certificate 337 00:14:25,220 --> 00:14:26,720 using a dead guy's name? 338 00:14:38,511 --> 00:14:41,095 Some big people here today. Am I right? 339 00:14:41,095 --> 00:14:43,137 - Yep. - Whose your boy? 340 00:14:43,137 --> 00:14:44,595 Sixteen. 341 00:14:44,595 --> 00:14:46,220 You got Todd Bryerson? 342 00:14:46,220 --> 00:14:48,012 Nice. 343 00:14:48,012 --> 00:14:49,137 I'm with 22. 344 00:14:49,137 --> 00:14:51,636 Cordel Jackson. 345 00:14:51,636 --> 00:14:55,137 Yeah, we're positioning him to take a third endorsement today. 346 00:14:55,137 --> 00:14:57,595 Timbo Keller, RCE Sports Management. 347 00:14:57,595 --> 00:14:59,470 - And you are? - You're not poaching my boy. 348 00:14:59,470 --> 00:15:01,595 Whoa, little man. I was just gonna say-- 349 00:15:01,595 --> 00:15:02,803 Walk away. 350 00:15:02,803 --> 00:15:04,595 - Wow. You're paranoid. - I've seen you eye him. 351 00:15:04,595 --> 00:15:05,595 Walk away. 352 00:15:12,304 --> 00:15:14,429 Listen, buddy. Got a strategy. 353 00:15:14,429 --> 00:15:15,928 Check it. 354 00:15:15,928 --> 00:15:18,095 The new Apollos? Not out yet. 355 00:15:18,095 --> 00:15:20,012 They're gonna be huge. 356 00:15:20,012 --> 00:15:22,137 New lace technology. 357 00:15:22,137 --> 00:15:24,179 Self-tightens. 358 00:15:24,179 --> 00:15:25,387 Apollos? 359 00:15:25,387 --> 00:15:27,304 That's all you can get me? 360 00:15:27,304 --> 00:15:29,095 Cordel's got Air Jordans, and RCE signed him. 361 00:15:29,095 --> 00:15:30,845 Trust me. 362 00:15:30,845 --> 00:15:34,053 Get photographed in these. Boom, leverage. 363 00:15:34,053 --> 00:15:35,970 What's leverage? 364 00:15:35,970 --> 00:15:37,678 Don't worry about it. 365 00:15:37,678 --> 00:15:40,137 Trust me. 366 00:15:56,137 --> 00:15:58,304 Hey, Officer Berto. Can we talk for a second? 367 00:15:58,304 --> 00:15:59,761 I haven't seen your dad. Buzz off. 368 00:15:59,761 --> 00:16:01,387 Wait, wait. It's not about my dad. 369 00:16:01,387 --> 00:16:03,304 - It's about lawyers. - Worse. 370 00:16:03,304 --> 00:16:05,553 - I'm on my break. - Great. 371 00:16:12,095 --> 00:16:13,678 When you got arrested 372 00:16:13,678 --> 00:16:16,345 for beating the shit out of that Cardinals fan, 373 00:16:16,345 --> 00:16:18,053 who was the lawyer that got you off? 374 00:16:18,053 --> 00:16:19,012 Danny Alvarez. 375 00:16:19,012 --> 00:16:21,179 Best lawyer around. 376 00:16:21,179 --> 00:16:23,887 Five hundred an hour. Worth every penny. 377 00:16:23,887 --> 00:16:25,678 Yeah, I thought I was fucked when Tina wouldn't marry me, 378 00:16:25,678 --> 00:16:27,220 but Danny saved my ass. 379 00:16:27,220 --> 00:16:30,012 Got me off scot-free. 380 00:16:30,012 --> 00:16:31,553 Wouldn't marry you? 381 00:16:31,553 --> 00:16:33,220 What's that got to do with anything? 382 00:16:33,220 --> 00:16:34,845 Oh, 'cause married people can't testify 383 00:16:34,845 --> 00:16:36,220 against each other in a court of law. 384 00:16:36,220 --> 00:16:38,511 It's called spousal privilege. 385 00:16:38,511 --> 00:16:40,137 That's why I tried to get Tina to marry me, 386 00:16:40,137 --> 00:16:41,928 but the bitch said, no, she wouldn't cover for me. 387 00:16:41,928 --> 00:16:43,761 So I had to hire Danny. 388 00:16:43,761 --> 00:16:45,928 Married people can't testify against each other? Ever? 389 00:16:45,928 --> 00:16:46,887 Nope. 390 00:16:46,887 --> 00:16:48,553 Any knowledge you have 391 00:16:48,553 --> 00:16:50,511 of each other's shit is strictly confidential. 392 00:16:50,511 --> 00:16:52,511 It's what we in the biz call a loophole. 393 00:16:55,887 --> 00:16:57,053 What's his blood type? 394 00:16:58,636 --> 00:16:59,970 What? They need to know his blood type 395 00:16:59,970 --> 00:17:01,553 so he can do tummy time? 396 00:17:01,553 --> 00:17:02,803 Mm. 397 00:17:02,803 --> 00:17:05,012 I'm just gonna put "red." 398 00:17:07,095 --> 00:17:09,179 Who's his emergency contact? 399 00:17:09,179 --> 00:17:10,928 That's easy. Me. 400 00:17:10,928 --> 00:17:13,678 Who are they supposed to call if we're both unreachable 401 00:17:13,678 --> 00:17:15,137 and Fred's having a seizure? 402 00:17:15,137 --> 00:17:16,553 Seizure? Jesus. 403 00:17:16,553 --> 00:17:18,511 What are they gonna do to him in this place? 404 00:17:18,511 --> 00:17:20,095 Cami. 405 00:17:20,095 --> 00:17:22,053 No. Your sister? No. No, no, no. 406 00:17:22,053 --> 00:17:23,553 Uh...Ian. 407 00:17:23,553 --> 00:17:25,595 Ian the felon? 408 00:17:25,595 --> 00:17:27,887 Uh, uh, Debbie, then. 409 00:17:27,887 --> 00:17:28,887 The prostitute. 410 00:17:28,887 --> 00:17:31,678 Okay. Um... 411 00:17:31,678 --> 00:17:34,012 look, why don't we just leave it blank, huh? 412 00:17:34,012 --> 00:17:36,928 You can't leave it blank. So Cami. 413 00:17:38,887 --> 00:17:41,220 She and Brad are gonna be Fred's legal guardians anyway. 414 00:17:41,220 --> 00:17:42,595 What? Since when? 415 00:17:44,053 --> 00:17:46,053 Why wouldn't they be? 416 00:17:46,053 --> 00:17:48,595 Uh, because Brad fell off the wagon so hard 417 00:17:48,595 --> 00:17:50,304 that we had to pick him up out of a ditch last year, 418 00:17:50,304 --> 00:17:51,595 and you hate your sister? 419 00:17:53,095 --> 00:17:55,345 - I don't hate my sister. - Yes, you do. 420 00:17:55,345 --> 00:17:56,595 And we all do. 421 00:17:57,887 --> 00:18:01,304 Fine. Um, my Aunt Oopie, then. 422 00:18:01,304 --> 00:18:02,970 Aunt Oop--no. Fuck, no. What? 423 00:18:02,970 --> 00:18:04,429 Okay. 424 00:18:04,429 --> 00:18:06,761 Who did you have in mind to be Fred's legal guardian? 425 00:18:11,012 --> 00:18:13,304 I don't know. Can we just do this later? 426 00:18:13,304 --> 00:18:15,262 A Gallagher, though, right? 427 00:18:15,262 --> 00:18:17,095 Honestly, I hadn't even thought about it. 428 00:18:18,511 --> 00:18:20,304 Bye, buddy! 429 00:18:20,304 --> 00:18:21,970 Hey. We will be talking about this later. 430 00:18:21,970 --> 00:18:22,887 Yes. 431 00:18:22,887 --> 00:18:24,595 - Bye! 432 00:18:27,137 --> 00:18:28,179 Debbie? 433 00:18:28,179 --> 00:18:30,761 Hey. Uh... 434 00:18:30,761 --> 00:18:33,887 I was just wondering why you gave me this last night. 435 00:18:33,887 --> 00:18:35,803 Oh, I'm sorry. Was it not enough? 436 00:18:35,803 --> 00:18:38,345 Here, come in. Come in. 437 00:18:38,345 --> 00:18:39,845 Just, um-- my wallet's right over there. 438 00:18:39,845 --> 00:18:41,511 Just take whatever your rate is. 439 00:18:41,511 --> 00:18:42,845 - I wasn't sure. 440 00:18:42,845 --> 00:18:45,304 Claudia, I don't have a rate. 441 00:18:45,304 --> 00:18:46,845 I'm not a prostitute. 442 00:18:46,845 --> 00:18:48,845 You're not? 443 00:18:48,845 --> 00:18:50,387 Why were you sitting with all the prostitutes, then? 444 00:18:50,387 --> 00:18:52,137 You know, they call that Ho Corner. 445 00:18:52,137 --> 00:18:55,137 I did not know that. 446 00:18:55,137 --> 00:18:57,970 I just met you, and I thought I liked you. 447 00:18:59,262 --> 00:19:00,887 So I was a freebie? 448 00:19:00,887 --> 00:19:02,845 No, you weren't a freebie, 449 00:19:02,845 --> 00:19:05,511 because you're not a john and I'm not a prostitute. 450 00:19:05,511 --> 00:19:06,928 I just thought we hit it off. 451 00:19:06,928 --> 00:19:09,220 Oh! 452 00:19:09,220 --> 00:19:11,511 Well, I thought we had a connection, too. 453 00:19:11,511 --> 00:19:14,179 So this is a misunderstanding? 454 00:19:14,179 --> 00:19:16,387 Big mistake. Huge. 455 00:19:16,387 --> 00:19:17,470 Great. 456 00:19:17,470 --> 00:19:19,761 Um, I have to get to work, 457 00:19:19,761 --> 00:19:23,429 but can I take you out on a proper date later? 458 00:19:23,429 --> 00:19:25,595 Sure. 459 00:19:25,595 --> 00:19:27,387 How long are you in town? 460 00:19:27,387 --> 00:19:29,429 I live here. Up in Lake Forest. 461 00:19:29,429 --> 00:19:31,678 I just get a hotel room 462 00:19:31,678 --> 00:19:33,553 when I have a late meeting in the city 463 00:19:33,553 --> 00:19:36,387 or I'm too fucked up on, you know, and looking for a... 464 00:19:37,595 --> 00:19:40,429 So, uh, dinner? 465 00:19:40,429 --> 00:19:43,095 How about seven o'clock tonight? 466 00:19:43,095 --> 00:19:45,012 - Sure. Sounds good. - Okay. 467 00:19:45,012 --> 00:19:46,553 And here, I'm gonna return this. 468 00:19:46,553 --> 00:19:48,803 Oh, no, no, no. Keep it, as a gift. 469 00:19:48,803 --> 00:19:50,636 It's the least I can do for insulting you. 470 00:19:50,636 --> 00:19:52,137 Oh! 471 00:19:52,137 --> 00:19:54,553 And if you're free today, 472 00:19:54,553 --> 00:19:56,511 why don't you just enjoy the room? 473 00:19:56,511 --> 00:19:57,803 I mean, I have to go to work, 474 00:19:57,803 --> 00:19:59,179 but I can arrange for a late checkout. 475 00:19:59,179 --> 00:20:00,720 I mean, just order up some room service 476 00:20:00,720 --> 00:20:02,553 or a spa treatment. 477 00:20:03,720 --> 00:20:05,053 Well, thanks. 478 00:20:09,970 --> 00:20:11,595 I don't understand. 479 00:20:11,595 --> 00:20:14,511 If you have a house, why didn't we sleep in it? 480 00:20:14,511 --> 00:20:17,511 It's embarrassing. 481 00:20:17,511 --> 00:20:20,553 You'll think I'm crazy. 482 00:20:20,553 --> 00:20:24,761 There is zero percent chance that I'll think you're crazy. 483 00:20:24,761 --> 00:20:27,678 What's embarrassing? You got bedbugs? 484 00:20:27,678 --> 00:20:29,761 You know what? Let's change the subject. 485 00:20:29,761 --> 00:20:30,803 Come on. 486 00:20:30,803 --> 00:20:32,095 Tell Frank. 487 00:20:32,095 --> 00:20:33,595 You got a husband back home? 488 00:20:33,595 --> 00:20:35,761 Much worse than that. 489 00:20:35,761 --> 00:20:37,179 Children? 490 00:20:37,179 --> 00:20:39,511 It's haunted, Frank. 491 00:20:39,511 --> 00:20:42,053 I'm terrified to be there alone. 492 00:20:42,053 --> 00:20:44,595 That's why I sleep in my car. 493 00:20:44,595 --> 00:20:46,928 "Haunted"? 494 00:20:46,928 --> 00:20:48,845 Every floor, 495 00:20:48,845 --> 00:20:50,887 every room, 496 00:20:50,887 --> 00:20:53,761 including the ballroom and servants' quarters. 497 00:20:53,761 --> 00:20:56,887 How big is this house? 498 00:20:56,887 --> 00:20:59,387 Twenty-two thousand nine hundred eleven square feet. 499 00:20:59,387 --> 00:21:01,470 On the lake. 500 00:21:01,470 --> 00:21:03,803 Nine bedrooms, including the master. 501 00:21:03,803 --> 00:21:05,928 But that's mostly just storage 502 00:21:05,928 --> 00:21:08,137 for my father's single-malt scotch collection. 503 00:21:09,595 --> 00:21:11,636 Your father collects scotch? 504 00:21:11,636 --> 00:21:13,429 Did. Yes. 505 00:21:13,429 --> 00:21:15,012 He's dead now. 506 00:21:15,012 --> 00:21:18,220 He has hundreds of bottles of the stuff in that room. 507 00:21:18,220 --> 00:21:19,970 I mean... 508 00:21:19,970 --> 00:21:22,845 Not that I'm brave enough to go in there. 509 00:21:22,845 --> 00:21:26,761 You know, Faye, I believe in ghosts. 510 00:21:26,761 --> 00:21:29,345 I see them. I hear them. 511 00:21:29,345 --> 00:21:31,553 And I can exorcise them. 512 00:21:31,553 --> 00:21:33,553 We're simpatico. 513 00:21:33,553 --> 00:21:35,553 I could help you get rid of 'em for good. 514 00:21:36,803 --> 00:21:37,803 Really? 515 00:21:39,470 --> 00:21:41,137 Who else you gonna call? 516 00:22:01,345 --> 00:22:02,803 Ladies and gentlemen, 517 00:22:02,803 --> 00:22:05,053 let's all stand for the national anthem. 518 00:22:20,345 --> 00:22:22,678 "Southside Kid Finally Takes a Stand." 519 00:22:25,678 --> 00:22:26,678 Boom. 520 00:22:30,220 --> 00:22:32,511 Man, let me ask you something. 521 00:22:32,511 --> 00:22:34,553 Who's your kid's guardian? 522 00:22:34,553 --> 00:22:36,845 You, I think. 523 00:22:36,845 --> 00:22:39,095 No. I'm just kidding. 524 00:22:39,095 --> 00:22:42,595 It's, uh, some Bible-thumping aunt on Cami's side. 525 00:22:42,595 --> 00:22:44,220 Oh, and you're okay with that? 526 00:22:44,220 --> 00:22:47,095 I mean, it not being someone in your own family? 527 00:22:47,095 --> 00:22:49,595 You've clearly never met my family. 528 00:22:49,595 --> 00:22:51,887 Guardian stuff's up to the mother anyway. 529 00:22:51,887 --> 00:22:53,761 Everything is. 530 00:22:53,761 --> 00:22:56,470 Sooner you accept that, the better your life will be. 531 00:22:56,470 --> 00:22:58,511 Remote control, up to her. 532 00:22:58,511 --> 00:23:00,553 Temperature of every room, up to her. 533 00:23:00,553 --> 00:23:01,511 Your balls, up to her. 534 00:23:03,220 --> 00:23:04,470 Oh. 535 00:23:07,678 --> 00:23:09,470 Yo. What's up? 536 00:23:09,470 --> 00:23:11,511 Hey. The new daycare wouldn't take Fred. 537 00:23:11,511 --> 00:23:13,220 What? 538 00:23:13,220 --> 00:23:15,511 The daycare wouldn't take Fred because of his rash. 539 00:23:15,511 --> 00:23:16,678 Oh. Is that right? 540 00:23:16,678 --> 00:23:18,845 Well, not his rash, 541 00:23:18,845 --> 00:23:21,012 but because of his stupid rash, they took his temperature, 542 00:23:21,012 --> 00:23:23,137 and it's point-two degrees higher than it should be, 543 00:23:23,137 --> 00:23:25,387 so they sent him home. 544 00:23:25,387 --> 00:23:26,636 Okay. Where are you now? 545 00:23:26,636 --> 00:23:28,636 Uh, I'm almost home. 546 00:23:28,636 --> 00:23:30,595 Aunt Oopie is meeting me there, and then, hopefully, 547 00:23:30,595 --> 00:23:32,179 I will still make it to work on time. 548 00:23:32,179 --> 00:23:34,636 Oh, your-your-your aunt I've never met? 549 00:23:34,636 --> 00:23:35,928 She's available. 550 00:23:35,928 --> 00:23:37,845 You know, you can meet her when you get home. 551 00:23:37,845 --> 00:23:38,887 Oh, and can you pick up some baby aspirin? 552 00:23:38,887 --> 00:23:40,304 Mwah. 553 00:23:40,304 --> 00:23:43,012 Ah, f...uck me. 554 00:23:46,012 --> 00:23:47,928 We're getting close. 555 00:23:47,928 --> 00:23:50,595 Oh, Frank. 556 00:23:50,595 --> 00:23:53,720 I'm in a cold sweat. 557 00:23:53,720 --> 00:23:56,387 Let's talk about these spirits for a second. 558 00:23:56,387 --> 00:23:58,803 Uh, can you see them, or are they more of a presence? 559 00:23:58,803 --> 00:24:00,179 A presence. 560 00:24:00,179 --> 00:24:02,970 Like a cold hand on my neck. 561 00:24:02,970 --> 00:24:04,887 Okay. Right here. 562 00:24:08,179 --> 00:24:11,970 It's the worst when I'm in bed. 563 00:24:11,970 --> 00:24:14,345 They hover over me. 564 00:24:14,345 --> 00:24:16,887 Oh, God. 565 00:24:16,887 --> 00:24:18,928 Oh, God. 566 00:24:20,761 --> 00:24:22,137 Fr... 567 00:24:22,137 --> 00:24:23,595 I-I-I... 568 00:24:23,595 --> 00:24:25,429 I can't do this. 569 00:24:25,429 --> 00:24:27,012 Give me your hand. 570 00:24:27,012 --> 00:24:28,928 It's like our black president said, 571 00:24:28,928 --> 00:24:30,928 "Yes, we can." 572 00:24:30,928 --> 00:24:32,304 Come on. 573 00:24:32,304 --> 00:24:35,470 Come on. Come on. 574 00:24:35,470 --> 00:24:39,262 It's just a house. 575 00:24:39,262 --> 00:24:43,095 A very expensive house, but nothing we can't handle. 576 00:24:57,887 --> 00:24:59,511 Let's start 577 00:24:59,511 --> 00:25:01,511 with the scotch-collection room and go from there. 578 00:25:01,511 --> 00:25:02,511 Which way? 579 00:25:02,511 --> 00:25:03,970 Up the stairs. 580 00:25:03,970 --> 00:25:06,345 Uh, for whatever it's worth, 581 00:25:06,345 --> 00:25:10,137 my spidey sense is really not picking up any spirits. 582 00:25:10,137 --> 00:25:11,179 Right? 583 00:25:11,179 --> 00:25:13,970 No ghosts in here, right? 584 00:25:13,970 --> 00:25:15,095 I can't. 585 00:25:15,095 --> 00:25:16,678 I literally can't go up the stairs, Frank. 586 00:25:16,678 --> 00:25:18,262 Faye, take my hand. 587 00:25:18,262 --> 00:25:21,053 I want you to really hear what I'm about to tell you. 588 00:25:21,053 --> 00:25:22,553 I've got you. 589 00:25:22,553 --> 00:25:24,137 And you're safe with me. 590 00:25:28,012 --> 00:25:29,595 Aw. 591 00:25:29,595 --> 00:25:32,429 Is that you? 592 00:25:32,429 --> 00:25:34,345 Yes. 593 00:25:34,345 --> 00:25:37,137 At high-school graduation... 594 00:25:37,137 --> 00:25:39,928 right before everything changed forever... 595 00:25:39,928 --> 00:25:41,887 when my life still had promise. 596 00:25:52,761 --> 00:25:54,970 - You're late. Grab an AK. 597 00:25:54,970 --> 00:25:56,179 - What's up, Mickey? - Hey, the large file 598 00:25:56,179 --> 00:25:58,137 works best on serial numbers. 599 00:25:58,137 --> 00:26:00,803 Yo, I heard about that bitch PO going down. 600 00:26:00,803 --> 00:26:03,387 Yeah, who's the lucky parolee that gets that trophy? 601 00:26:03,387 --> 00:26:05,179 I bet he's loving life right now. 602 00:26:05,179 --> 00:26:06,803 Why you make me ask you twice? 603 00:26:06,803 --> 00:26:08,470 Sit. File. 604 00:26:08,470 --> 00:26:10,345 I'm not really here to work, Pops. 605 00:26:10,345 --> 00:26:12,012 "Not here to work," he says. 606 00:26:12,012 --> 00:26:13,387 You helped us move 'em last night. 607 00:26:13,387 --> 00:26:15,970 - Now you got cold feet? - No. I just... 608 00:26:15,970 --> 00:26:18,928 I need advice, actually. 609 00:26:18,928 --> 00:26:20,803 - What the fuck? - Yeah, I know. 610 00:26:20,803 --> 00:26:23,095 Look, I'm pretty sure Ian popped that PO. 611 00:26:23,095 --> 00:26:24,887 Who's Ian? 612 00:26:24,887 --> 00:26:26,928 Fuck you, man. Don't start with that shit. 613 00:26:26,928 --> 00:26:28,720 Hey, I'm just fucking with you. 614 00:26:28,720 --> 00:26:31,429 No way in hell that little gay carrot boy shot her. 615 00:26:31,429 --> 00:26:32,761 No. She didn't get shot. 616 00:26:32,761 --> 00:26:35,179 She got...pushed out a window. 617 00:26:35,179 --> 00:26:36,678 Did he tell you he did it? 618 00:26:38,262 --> 00:26:40,095 In so many words, yeah. 619 00:26:40,095 --> 00:26:42,012 Shit. Were you wearing a wire? 620 00:26:42,012 --> 00:26:43,803 Anyone else hear the conversation? 621 00:26:43,803 --> 00:26:46,179 No. Look, cops want us to come in and answer questions. 622 00:26:46,179 --> 00:26:48,053 Fuck! All right. Go get packed. 623 00:26:48,053 --> 00:26:49,845 George, call Benny. Tell him to get the van. 624 00:26:49,845 --> 00:26:51,179 We got to take some cargo to Canada. 625 00:26:51,179 --> 00:26:53,845 No. No. I'm not running. I need to protect him. 626 00:26:53,845 --> 00:26:55,803 What are my options here? 627 00:26:55,803 --> 00:26:57,429 Oh, you want options? 628 00:26:57,429 --> 00:26:59,053 He wants options. 629 00:26:59,053 --> 00:27:01,803 God damn it! 630 00:27:01,803 --> 00:27:03,095 You're a Milkovich. 631 00:27:03,095 --> 00:27:05,053 Cops gonna pin this on you so fast, 632 00:27:05,053 --> 00:27:06,345 you'll be back in the pen 633 00:27:06,345 --> 00:27:08,387 before lights out in cellblock C. 634 00:27:08,387 --> 00:27:10,137 Nothing else you can do but run. 635 00:27:10,137 --> 00:27:12,220 Oh, unless you got married. 636 00:27:12,220 --> 00:27:13,970 See, you can't testify against each other in court 637 00:27:13,970 --> 00:27:16,137 if you're mister and mister. 638 00:27:16,137 --> 00:27:19,095 Milkovich men marry vaginas, period. 639 00:27:19,095 --> 00:27:20,845 He's gay, Terry. 640 00:27:20,845 --> 00:27:23,304 I'm gay. People are gay. Do you want a beer? 641 00:27:23,304 --> 00:27:25,262 Shut your filthy mouth. 642 00:27:25,262 --> 00:27:27,678 Hey, marriage isn't about sexual orientation anyway. 643 00:27:27,678 --> 00:27:29,761 We like pussy, right, Snook? 644 00:27:29,761 --> 00:27:30,887 Fucking love pussy. 645 00:27:30,887 --> 00:27:32,511 Can't get enough pussy. 646 00:27:32,511 --> 00:27:33,845 We're both zero percent gay. 647 00:27:33,845 --> 00:27:35,095 Yeah, we're not even prison gay. 648 00:27:35,095 --> 00:27:36,636 But technically, 649 00:27:36,636 --> 00:27:38,345 we've been legally married for what, George? 650 00:27:38,345 --> 00:27:39,845 - Nine years? - Yeah. 651 00:27:39,845 --> 00:27:41,262 Thirteen federal court hearings. 652 00:27:41,262 --> 00:27:43,137 Never testified against each other once. 653 00:27:43,137 --> 00:27:44,678 H-hold on. So you're saying that 654 00:27:44,678 --> 00:27:46,220 if Ian and I get married, 655 00:27:46,220 --> 00:27:49,095 then anything that happens between us is a secret? 656 00:27:49,095 --> 00:27:50,636 You marry someone with a cock, 657 00:27:50,636 --> 00:27:53,179 I will bludgeon you dead in your sleep. 658 00:27:53,179 --> 00:27:56,095 Good talk, Dad. Thanks. 659 00:27:56,095 --> 00:27:58,636 Product conviction. That is what it is about. 660 00:27:58,636 --> 00:28:01,012 You have got to have conviction in your product. 661 00:28:01,012 --> 00:28:04,553 Equals sales, equals profit, equals new Mercedes. 662 00:28:04,553 --> 00:28:06,053 I don't sell Escargold. 663 00:28:06,053 --> 00:28:08,470 Escargold sells itself. 664 00:28:08,470 --> 00:28:11,553 I get to sit back and wax my 'Cedes with an Hermes scarf. 665 00:28:11,553 --> 00:28:12,845 Mm! 666 00:28:12,845 --> 00:28:14,053 Kev knows what I'm talking about. 667 00:28:14,053 --> 00:28:15,720 - Kev knows! 668 00:28:15,720 --> 00:28:17,053 Can you talk some more about the marketing tiers? 669 00:28:17,053 --> 00:28:18,179 What exactly is that? 670 00:28:18,179 --> 00:28:20,262 Multitier marketing. 671 00:28:20,262 --> 00:28:22,803 It's like-- You know what it's like, Kev? 672 00:28:22,803 --> 00:28:24,179 Sports. 673 00:28:24,179 --> 00:28:25,429 I'm the captain of my team, 674 00:28:25,429 --> 00:28:27,220 and I want you two to play for me 675 00:28:27,220 --> 00:28:28,262 because you're gonna be great players. 676 00:28:28,262 --> 00:28:30,887 MVPs. Top-draw producers. Okay? 677 00:28:30,887 --> 00:28:32,262 So I'm gonna take a little percentage 678 00:28:32,262 --> 00:28:34,220 of your sales off the top because I recruited you. 679 00:28:34,220 --> 00:28:35,220 - Mm-hmm. - But once you are up 680 00:28:35,220 --> 00:28:36,553 and running and you have 681 00:28:36,553 --> 00:28:38,095 quadrupled your initial investment-- 682 00:28:38,095 --> 00:28:39,678 Which takes how long? 683 00:28:39,678 --> 00:28:41,429 Six months if you've got hustle. 684 00:28:41,429 --> 00:28:43,137 You good with Insta? Snap? Twitter? 685 00:28:43,137 --> 00:28:44,470 So good. 686 00:28:44,470 --> 00:28:45,595 So what's your capital investment? 687 00:28:45,595 --> 00:28:47,511 Because for 2,500, 688 00:28:47,511 --> 00:28:49,803 we can get your inventory set up, and we can play ball. 689 00:28:49,803 --> 00:28:51,012 We have 825. 690 00:28:52,220 --> 00:28:54,345 For 825, 691 00:28:54,345 --> 00:28:57,179 we can get your inventory set up, and we can play ball. 692 00:28:57,179 --> 00:28:59,429 So why don't you two follow me out to my 'Cedes? 693 00:28:59,429 --> 00:29:01,137 And we are gonna load you up. 694 00:29:01,137 --> 00:29:02,345 I still don't know what the product is. 695 00:29:02,345 --> 00:29:04,095 - What is Escargold? - Yeah. What does it do? 696 00:29:07,262 --> 00:29:08,720 Now, I know what you're thinking 697 00:29:08,720 --> 00:29:10,511 "This is just some Korean skincare fad." 698 00:29:10,511 --> 00:29:12,262 And the answer is no. 699 00:29:12,262 --> 00:29:14,803 Escargold eyepatches minimize wrinkles 700 00:29:14,803 --> 00:29:16,429 and de-puff eyes. 701 00:29:16,429 --> 00:29:18,761 Using a special ingredient-- 702 00:29:18,761 --> 00:29:21,636 snail mucus. 703 00:29:21,636 --> 00:29:23,553 Snail? Like slugs? 704 00:29:23,553 --> 00:29:24,761 No. 705 00:29:24,761 --> 00:29:26,970 Snail like expensive. 706 00:29:26,970 --> 00:29:28,304 - Mm-hmm. - Very rare. 707 00:29:28,304 --> 00:29:29,845 They're really popular all over Europe 708 00:29:29,845 --> 00:29:30,887 and parts of France, guys. 709 00:29:30,887 --> 00:29:32,345 They really do work. 710 00:29:32,345 --> 00:29:35,636 Ingredients are all-natural and organic. 711 00:29:35,636 --> 00:29:37,304 Yeah, 'cause they're snails. 712 00:29:37,304 --> 00:29:39,678 Free samples coming around. 713 00:29:39,678 --> 00:29:42,137 Once you try it, you are sure to buy a case 714 00:29:42,137 --> 00:29:44,262 for our special introductory price 715 00:29:44,262 --> 00:29:47,970 of $29.99. 716 00:29:47,970 --> 00:29:49,304 V, what the hell are we supposed to do again? 717 00:29:49,304 --> 00:29:51,137 Make a face story on graham cracker? 718 00:29:51,137 --> 00:29:53,470 Why don't you let me handle the social media? 719 00:30:04,137 --> 00:30:06,553 Afternoon, sir. Name's Carl Gallagher. 720 00:30:06,553 --> 00:30:08,511 I'm here to join the police academy, 721 00:30:08,511 --> 00:30:10,845 dedicate my life to law enforcement, 722 00:30:10,845 --> 00:30:14,304 and here is my ID that says I'm 21. 723 00:30:14,304 --> 00:30:16,678 How old are you really, son? 724 00:30:16,678 --> 00:30:19,511 - How old do you need me to be? - The age you actually are. 725 00:30:19,511 --> 00:30:23,179 I'm 21. Just look at my ID. 726 00:30:23,179 --> 00:30:25,845 Well, this says your name is Lewis McGillicutty, Carl. 727 00:30:25,845 --> 00:30:29,262 Born 1947. 728 00:30:29,262 --> 00:30:30,887 But this just shows how much I want it. 729 00:30:30,887 --> 00:30:33,179 - Out. - Oh, come on. 730 00:30:33,179 --> 00:30:35,429 How many minors do you get in here begging to join the force? 731 00:30:35,429 --> 00:30:38,012 Begging to make shit money and get called a pig? 732 00:30:38,012 --> 00:30:39,511 This is my calling. 733 00:30:39,511 --> 00:30:41,012 Punishing the oppressors of the underclass 734 00:30:41,012 --> 00:30:42,345 is what I'm all about. 735 00:30:42,345 --> 00:30:44,220 I have three skills to offer you, sir 736 00:30:44,220 --> 00:30:46,345 I like to choke things, I'm good with weapons, 737 00:30:46,345 --> 00:30:48,095 and I got a buttload of rage in my heart. 738 00:30:48,095 --> 00:30:50,678 Hey, Cody. Come on out. 739 00:30:50,678 --> 00:30:52,179 What? 740 00:30:52,179 --> 00:30:53,720 Now, it's not exactly the academy, Carl, 741 00:30:53,720 --> 00:30:55,220 but it might be up your alley. 742 00:30:55,220 --> 00:30:57,720 Uh, this is Carl--I think he'd be a great candidate 743 00:30:57,720 --> 00:31:00,345 for the kids thing that we do. What are we calling it-- 744 00:31:00,345 --> 00:31:01,304 what the hell you talking about? 745 00:31:01,304 --> 00:31:03,053 The youth thing we do for-- 746 00:31:03,053 --> 00:31:05,053 uh, mentorship for the teenagers. 747 00:31:05,053 --> 00:31:06,304 Oh, we're still doing that bullshit? 748 00:31:06,304 --> 00:31:09,304 It's called the Youth Committee 749 00:31:09,304 --> 00:31:12,595 to Investigate Youthful Comm-- uh, something like that. 750 00:31:12,595 --> 00:31:14,304 Yeah, that's it. 751 00:31:14,304 --> 00:31:15,553 And it's for students who are interested 752 00:31:15,553 --> 00:31:16,928 in a career in law enforcement. 753 00:31:16,928 --> 00:31:19,053 I'm interested. What does it entail, sir? 754 00:31:19,053 --> 00:31:21,761 Eh, not much, just a couple hours after school every week. 755 00:31:21,761 --> 00:31:23,511 Um... 756 00:31:23,511 --> 00:31:25,887 there's usually a flash grenade demonstration at some point. 757 00:31:25,887 --> 00:31:28,137 Flash grenades? What about real grenades? 758 00:31:28,137 --> 00:31:30,553 Oh, he's gonna fit right in. 759 00:31:32,720 --> 00:31:34,470 In today's segment 760 00:31:34,470 --> 00:31:36,429 - of "Snowflake Central"... 761 00:31:36,429 --> 00:31:39,636 ...we focus on the latest victim of the liberal agenda-- 762 00:31:39,636 --> 00:31:41,636 an elementary-school gun show. 763 00:31:41,636 --> 00:31:43,429 Dallas resident Sandra Benson 764 00:31:43,429 --> 00:31:44,636 was looking forward to sharing... 765 00:31:44,636 --> 00:31:46,053 Hey. 766 00:31:46,053 --> 00:31:48,304 Hi, hi, hi, hi. 767 00:31:48,304 --> 00:31:49,429 ...a fourth grader who couldn't wait... 768 00:31:49,429 --> 00:31:51,887 Uh, hello? 769 00:31:51,887 --> 00:31:54,511 Oh, hello. Aunt Oopie here. 770 00:31:54,511 --> 00:31:56,095 - Hey. - Not gonna call you Lip. 771 00:31:56,095 --> 00:31:57,928 Hope that's okay. 772 00:31:57,928 --> 00:32:00,304 Gonna call you by your lovely God-given name, Phillip. 773 00:32:00,304 --> 00:32:01,345 Okay. 774 00:32:01,345 --> 00:32:02,887 - After the prophet. - Right. 775 00:32:02,887 --> 00:32:04,761 Oopie Tamietti at your service. 776 00:32:04,761 --> 00:32:06,304 Is that O-O-O-pie? 777 00:32:06,304 --> 00:32:09,053 No, it's Oopie. Like "loopy." 778 00:32:09,053 --> 00:32:10,095 Okay. 779 00:32:10,095 --> 00:32:11,304 Uh, well, thank you-- 780 00:32:11,304 --> 00:32:13,345 thanks for watching Fred for us, you know? 781 00:32:13,345 --> 00:32:15,720 Honestly, I'm just so happy to be able to spend time 782 00:32:15,720 --> 00:32:17,970 with that creamy little Alfredo sauce! 783 00:32:17,970 --> 00:32:19,137 - Yeah. - He's the best baby on Earth. 784 00:32:19,137 --> 00:32:20,511 He is. 785 00:32:20,511 --> 00:32:22,304 He is. Um, has he been resting long? 786 00:32:22,304 --> 00:32:24,928 - I'd say about 40 minutes. - Okay. 787 00:32:24,928 --> 00:32:27,220 Uh, so I did two loads of laundry, 788 00:32:27,220 --> 00:32:29,470 - caught up on my Hannity... - I saw that. 789 00:32:29,470 --> 00:32:31,304 ...roasted a chicken for supper, and made sweet rolls. 790 00:32:31,304 --> 00:32:32,887 Do you like sweet rolls, Phillip? 791 00:32:32,887 --> 00:32:35,304 Come on. Sit down. 792 00:32:35,304 --> 00:32:38,012 You've had a long day at work, I'm sure. 793 00:32:38,012 --> 00:32:40,137 Have a seat. 794 00:32:40,137 --> 00:32:43,636 So listen, I have to insist 795 00:32:43,636 --> 00:32:46,470 that Fred not go back to that filthy daycare center. 796 00:32:46,470 --> 00:32:48,012 Oh. 797 00:32:48,012 --> 00:32:51,970 Because why would he, when Aunt Oopie is free? 798 00:32:51,970 --> 00:32:54,470 Yeah, I just--Tami and I, we should really, uh, 799 00:32:54,470 --> 00:32:55,304 - maybe discuss-- - Here. Try this. 800 00:32:55,304 --> 00:32:56,636 You're gonna love it, Phillip. 801 00:32:56,636 --> 00:32:58,345 - Am I right? 802 00:32:58,345 --> 00:33:00,179 - Am I right or am I right? - Mmm. 803 00:33:00,179 --> 00:33:02,179 Yeah, you're--you're right. 804 00:33:04,720 --> 00:33:06,095 That's delicious. 805 00:33:09,345 --> 00:33:11,012 Here we are... 806 00:33:11,012 --> 00:33:12,553 the master bedroom. 807 00:33:12,553 --> 00:33:14,470 This is full of promise. 808 00:33:16,678 --> 00:33:18,678 Jesus H Christ in Heaven, my Lord, 809 00:33:18,678 --> 00:33:19,887 thank You for this gift 810 00:33:19,887 --> 00:33:21,179 - of daily stuff. 811 00:33:21,179 --> 00:33:23,595 He organized them by year and distillery. 812 00:33:25,511 --> 00:33:28,095 His lifelong passion. 813 00:33:28,095 --> 00:33:30,012 This one... 814 00:33:30,012 --> 00:33:33,345 - looks really old. 815 00:33:35,012 --> 00:33:37,095 This is the scary room? 816 00:33:38,595 --> 00:33:41,511 There's nothing in here. A bed and some air. 817 00:33:41,511 --> 00:33:43,845 That's 'cause you're not on the bed. 818 00:33:43,845 --> 00:33:46,137 - That's where they torment. - Uh... 819 00:33:46,137 --> 00:33:47,470 Cheers, to us. 820 00:33:50,387 --> 00:33:51,345 This bed? 821 00:33:56,095 --> 00:33:57,553 Nothing here. 822 00:33:57,553 --> 00:33:59,429 I'll take another one, doll. 823 00:33:59,429 --> 00:34:01,553 That's 'cause you have to lie on the bed. 824 00:34:01,553 --> 00:34:03,053 - Ah. - Close your eyes. 825 00:34:03,053 --> 00:34:04,387 You'll see. 826 00:34:05,928 --> 00:34:07,511 Mm. 827 00:34:07,511 --> 00:34:08,636 Eh? 828 00:34:12,220 --> 00:34:15,511 - Now lay very still. - Okay. 829 00:34:15,511 --> 00:34:17,553 - Don't move a muscle. 830 00:34:17,553 --> 00:34:20,137 Eyes shut tight. 831 00:34:20,137 --> 00:34:21,803 And listen. 832 00:34:25,095 --> 00:34:27,845 - You hear that? - Mm-hmm. 833 00:34:27,845 --> 00:34:30,678 I think you may have scared the spirits away. 834 00:34:32,761 --> 00:34:35,761 Do you like to play, Frank? 835 00:34:38,053 --> 00:34:39,179 Mm-hmm. 836 00:34:39,179 --> 00:34:40,179 Then let's play. 837 00:34:42,179 --> 00:34:42,970 Open your eyes. 838 00:34:45,803 --> 00:34:47,429 What? 839 00:34:47,429 --> 00:34:48,429 Boo! 840 00:34:55,220 --> 00:34:58,845 Whoo! 841 00:35:14,012 --> 00:35:17,304 Todd! Todd! Todd! Todd! 842 00:35:17,304 --> 00:35:19,803 - You're Todd's manager, right? - Guilty. 843 00:35:19,803 --> 00:35:21,803 His kneeling photo is blowing up. 844 00:35:21,803 --> 00:35:23,887 120,000 likes already. 845 00:35:23,887 --> 00:35:25,970 And Jay-Z commented, "We're past this." 846 00:35:25,970 --> 00:35:28,137 Your guy is famous. 847 00:35:28,137 --> 00:35:29,636 Well, it's easy to represent 848 00:35:29,636 --> 00:35:32,053 someone who takes such a strong stand. 849 00:35:35,678 --> 00:35:37,220 What are you doing after the game? 850 00:35:37,220 --> 00:35:38,095 Excuse me, ladies. 851 00:35:38,095 --> 00:35:40,137 Business calls. 852 00:35:40,137 --> 00:35:41,803 Dude, you're trending. 853 00:35:41,803 --> 00:35:44,262 Time to decide what you took a knee for. 854 00:35:44,262 --> 00:35:45,678 - Huh? - Lots of options. 855 00:35:45,678 --> 00:35:48,345 Race, Trump, being poor, 856 00:35:48,345 --> 00:35:50,470 bad food in schools, kids with leukemia. 857 00:35:50,470 --> 00:35:51,970 Got to pick. 858 00:35:51,970 --> 00:35:53,387 I was just fixing my shoes. 859 00:35:53,387 --> 00:35:55,928 You want sponsorships or not? 860 00:35:55,928 --> 00:35:58,053 Thanks. 861 00:35:58,053 --> 00:35:59,511 Thanks for meeting up with me. 862 00:35:59,511 --> 00:36:01,928 No problem. Let me just take my Plan B. 863 00:36:01,928 --> 00:36:03,511 Totally screwed the pooch last night. 864 00:36:06,470 --> 00:36:08,012 A guy I boned was legit poor. 865 00:36:08,012 --> 00:36:09,803 Like, works at goddamn Macy's 866 00:36:09,803 --> 00:36:12,304 and is not even associate manager. 867 00:36:12,304 --> 00:36:14,053 His tie had a snipped-in-half label on the back. 868 00:36:14,053 --> 00:36:16,345 Fuck my life. 869 00:36:16,345 --> 00:36:18,720 How about you? How'd you make out? 870 00:36:18,720 --> 00:36:22,595 Yeah. So that's what I wanted to talk to you about. 871 00:36:22,595 --> 00:36:24,511 I think I might be a prostitute. 872 00:36:24,511 --> 00:36:26,137 Yas, queen! 873 00:36:26,137 --> 00:36:28,803 So I didn't go off with that old rich guy last night. 874 00:36:28,803 --> 00:36:31,720 I met someone else. Her name is Claudia. 875 00:36:31,720 --> 00:36:33,387 We went up to her room and hooked up, 876 00:36:33,387 --> 00:36:36,720 and now she's buying me dresses and giving me cash 877 00:36:36,720 --> 00:36:38,887 and gonna take me to a nice dinner. 878 00:36:38,887 --> 00:36:40,345 I'm really conflicted. 879 00:36:40,345 --> 00:36:42,761 You hit the jackpot. 880 00:36:42,761 --> 00:36:43,887 Or... 881 00:36:43,887 --> 00:36:45,304 the mother lode. 882 00:36:45,304 --> 00:36:46,970 Get it? 883 00:36:46,970 --> 00:36:48,429 You don't think it's a little slutty? 884 00:36:48,429 --> 00:36:50,678 Having a sugar mama? Fuck, no. 885 00:36:50,678 --> 00:36:52,803 It is a true unicorn. 886 00:36:52,803 --> 00:36:55,220 You got no dusty dicks. No dangling balls. 887 00:36:55,220 --> 00:36:57,179 You get actual orgasms all night. 888 00:36:57,179 --> 00:36:58,803 You ride her 889 00:36:58,803 --> 00:37:00,678 all the way to a college fund for Franny, girl. 890 00:37:04,761 --> 00:37:06,845 I look like a rabid raccoon. 891 00:37:06,845 --> 00:37:09,429 My eyes! 892 00:37:09,429 --> 00:37:11,678 The pain comes in waves! 893 00:37:11,678 --> 00:37:13,928 Your snail piss burned our skin off! 894 00:37:15,095 --> 00:37:15,970 Fuck! 895 00:37:15,970 --> 00:37:17,803 This sucks! 896 00:37:17,803 --> 00:37:19,511 We hear your concerns. 897 00:37:19,511 --> 00:37:21,720 Obviously, we have the same concerns 898 00:37:21,720 --> 00:37:23,595 about our product as you do. 899 00:37:25,511 --> 00:37:27,595 Aloe gel coming around. 900 00:37:27,595 --> 00:37:30,928 Put it on the burned area with our deep apologies. 901 00:37:30,928 --> 00:37:32,970 You need to call that bitch back again. 902 00:37:32,970 --> 00:37:34,761 We got to return this shit and get our money back. 903 00:37:34,761 --> 00:37:36,179 I have called her 20 times. 904 00:37:36,179 --> 00:37:37,845 She keeps sending us to voice mail. 905 00:37:37,845 --> 00:37:40,095 Give me the phone--I know how to get her coward ass here. 906 00:37:42,012 --> 00:37:44,345 "Girl, we need more product. Sold out inventory." 907 00:37:44,345 --> 00:37:46,053 Smiley face emoji. 908 00:37:49,511 --> 00:37:51,761 She's coming right over. 909 00:37:54,095 --> 00:37:56,595 Uh, you know, we usually just kind of all grab something 910 00:37:56,595 --> 00:37:58,678 and eat clustered around the sink. 911 00:37:58,678 --> 00:38:00,928 Well, that's a bunch of crazy. 912 00:38:00,928 --> 00:38:03,845 You want to keep this great country of ours great, 913 00:38:03,845 --> 00:38:06,179 it starts at the home, 914 00:38:06,179 --> 00:38:07,761 with prayers to our Lord Jesus 915 00:38:07,761 --> 00:38:09,678 - and three square meals a day. 916 00:38:11,345 --> 00:38:13,803 - Hello! - Hey! 917 00:38:13,803 --> 00:38:15,470 - Hi. Oopie! 918 00:38:15,470 --> 00:38:18,053 Little Tami! Oh, my goodness. 919 00:38:18,053 --> 00:38:20,720 I love this baby so much. 920 00:38:20,720 --> 00:38:22,179 And this man of yours-- 921 00:38:22,179 --> 00:38:23,970 a fixer-upper, for sure... 922 00:38:23,970 --> 00:38:26,803 ...but that house has good bones. 923 00:38:26,803 --> 00:38:28,304 Well, thank you so much for coming 924 00:38:28,304 --> 00:38:29,595 on such short notice, Aunt Oopie. 925 00:38:29,595 --> 00:38:32,304 Of course, honeybun. Now, let's see. 926 00:38:32,304 --> 00:38:34,678 Fred has probably got another hour or so 927 00:38:34,678 --> 00:38:36,720 before I wake him up for supper. 928 00:38:36,720 --> 00:38:38,845 - Okay. - I can do bath time. 929 00:38:38,845 --> 00:38:42,511 So why don't you two go have a date? 930 00:38:42,511 --> 00:38:43,845 Aunt Oopie's got everything covered here. 931 00:38:43,845 --> 00:38:45,761 - Date? - A date? 932 00:38:45,761 --> 00:38:48,220 Yeah. Or a nap or just an adult conversation. 933 00:38:48,220 --> 00:38:50,095 Go on, now. 934 00:38:50,095 --> 00:38:52,137 I'm gonna teach Fred and that little colored boy 935 00:38:52,137 --> 00:38:54,761 about the Gettysburg Address after supper. 936 00:38:54,761 --> 00:38:56,595 I'm sorry. Wha-what was that part? 937 00:38:56,595 --> 00:38:57,636 - A date. - She just-- 938 00:38:57,636 --> 00:38:59,095 - A date. - No, I heard-- 939 00:38:59,095 --> 00:39:00,429 That's great. Thanks, Aunt Oopie. 940 00:39:00,429 --> 00:39:02,095 Go on, now. Enjoy yourselves. 941 00:39:02,095 --> 00:39:03,179 - No, see, the other part-- - It's good to go out 942 00:39:03,179 --> 00:39:04,429 and participate in the economy 943 00:39:04,429 --> 00:39:05,678 so we don't have to give handouts 944 00:39:05,678 --> 00:39:07,345 to those welfare cheats and... 945 00:39:07,345 --> 00:39:08,928 - Okay! - ...illegal immigrants. 946 00:39:08,928 --> 00:39:10,262 - Yeah. I just-- - All right. Bye. 947 00:39:10,262 --> 00:39:11,720 Please. Come on. 948 00:39:11,720 --> 00:39:13,845 - Have fun. 949 00:39:23,053 --> 00:39:24,220 Hey. 950 00:39:24,220 --> 00:39:26,470 - Hey. 951 00:39:26,470 --> 00:39:27,304 Thanks for meeting me. 952 00:39:29,345 --> 00:39:30,470 Yeah. Sure thing, Formal. 953 00:39:31,720 --> 00:39:33,220 Let's order. I'm fucking starving. 954 00:39:35,887 --> 00:39:38,636 You, uh, get your new PO assignment? 955 00:39:38,636 --> 00:39:40,095 I'm back with Larry fucking Seaver-- 956 00:39:40,095 --> 00:39:41,387 I think we should get married. 957 00:39:43,345 --> 00:39:44,553 What? 958 00:39:44,553 --> 00:39:46,803 We should get married. 959 00:39:46,803 --> 00:39:49,470 Then we can't testify against each other... 960 00:39:49,470 --> 00:39:51,720 in a court of law. 961 00:39:51,720 --> 00:39:54,678 You know, in case one of us, uh... 962 00:39:54,678 --> 00:39:56,928 had something on the other. 963 00:39:58,720 --> 00:40:00,678 It's called spousal privilege. 964 00:40:00,678 --> 00:40:03,429 Yeah. Yeah. I, uh, heard of it. 965 00:40:03,429 --> 00:40:04,636 It's for both of our protection, you know? 966 00:40:04,636 --> 00:40:07,304 Just help us keep things clean, 967 00:40:07,304 --> 00:40:09,345 help us toe the line a little bit. 968 00:40:09,345 --> 00:40:11,262 So what are you thinking? 969 00:40:11,262 --> 00:40:13,678 I think staying out of jail's a crap reason to get married. 970 00:40:13,678 --> 00:40:14,970 No. We fucking love each other. 971 00:40:14,970 --> 00:40:17,429 That's why we're gonna get married. 972 00:40:17,429 --> 00:40:20,511 The legal stuff, it's just...bonus. 973 00:40:20,511 --> 00:40:22,429 I mean, this is marriage, though, man. 974 00:40:22,429 --> 00:40:25,845 It's kind of a...big step, don't you think? 975 00:40:27,345 --> 00:40:28,720 I love you. 976 00:40:30,262 --> 00:40:32,595 And... 977 00:40:32,595 --> 00:40:34,345 and I trust you. 978 00:40:39,095 --> 00:40:41,803 Do you love and trust me, too? 979 00:40:45,220 --> 00:40:47,803 Jesus Christ. 980 00:40:47,803 --> 00:40:49,470 Okay. 981 00:40:49,470 --> 00:40:51,720 So maybe this decision isn't that hard. 982 00:40:51,720 --> 00:40:53,262 Jesus Christ. 983 00:40:53,262 --> 00:40:55,636 You proposing to me over fucking patty melts? 984 00:40:55,636 --> 00:40:58,137 Yeah. I guess I am. 985 00:40:59,761 --> 00:41:01,429 So what do you say? You want to fit it in? 986 00:41:02,803 --> 00:41:05,137 Fuck it. I do. 987 00:41:10,928 --> 00:41:13,553 There he is. The slayer! 988 00:41:13,553 --> 00:41:14,887 - Way to slay. 989 00:41:14,887 --> 00:41:17,053 I got you six more cases, you killer. 990 00:41:17,053 --> 00:41:19,845 Well, psych! 'Cause we don't want any more. 991 00:41:19,845 --> 00:41:21,095 You burned our customers' faces off. 992 00:41:21,095 --> 00:41:23,262 Look at 'em. Like a bunch of linebackers. 993 00:41:23,262 --> 00:41:25,012 We want a full refund, and we want it now. 994 00:41:28,137 --> 00:41:29,928 You know, as I always tell my teammates, 995 00:41:29,928 --> 00:41:32,095 a life in sales means good days and bad. 996 00:41:32,095 --> 00:41:34,095 Sometimes your products 997 00:41:34,095 --> 00:41:34,720 are just gonna fly off the shelves, and other times-- 998 00:41:34,720 --> 00:41:36,470 Oh, cut the shit, Tessa. 999 00:41:36,470 --> 00:41:38,845 Our eyes feel like liquid molten lava. 1000 00:41:38,845 --> 00:41:41,470 Eight hundred and twenty-five dollars, now. 1001 00:41:42,304 --> 00:41:43,845 Look, I really want to give you guys your money back, 1002 00:41:43,845 --> 00:41:45,678 but the thing is, 1003 00:41:45,678 --> 00:41:47,304 my hands are tied. 1004 00:41:47,304 --> 00:41:48,928 There are absolutely no refunds of Escargold. 1005 00:41:48,928 --> 00:41:51,262 It is a firm company policy. 1006 00:41:51,262 --> 00:41:53,845 And you two did... 1007 00:41:53,845 --> 00:41:55,511 e-sign the agreement. 1008 00:41:57,262 --> 00:42:00,220 What the fuck are we gonna do with nine cases of slug burn? 1009 00:42:00,220 --> 00:42:02,803 I don't know. Be inventive. 1010 00:42:05,845 --> 00:42:07,887 Here we go. 1011 00:42:07,887 --> 00:42:10,387 These are the Youths Discovering Leadership Laws 1012 00:42:10,387 --> 00:42:12,761 or whatever. 1013 00:42:12,761 --> 00:42:16,053 Youths! This is Carl. 1014 00:42:16,053 --> 00:42:17,553 Whoa. 1015 00:42:17,553 --> 00:42:19,053 What the shit is this? 1016 00:42:19,053 --> 00:42:21,220 Our youth leader program. 1017 00:42:21,220 --> 00:42:23,387 Uh, that's Wilder, 1018 00:42:23,387 --> 00:42:24,636 Hemingway, 1019 00:42:24,636 --> 00:42:26,012 Penelope, Hunter-- 1020 00:42:26,012 --> 00:42:28,220 - Stop. 1021 00:42:28,220 --> 00:42:29,636 These are our future police? 1022 00:42:29,636 --> 00:42:31,928 Mm, doubt it. 1023 00:42:31,928 --> 00:42:34,262 Uh, most do it for their college applications. 1024 00:42:34,262 --> 00:42:37,928 They put it next to ski club, yearbook committee.. 1025 00:42:37,928 --> 00:42:39,803 - Oh, no, no, no. - ...Habitat for Humanity-- 1026 00:42:39,803 --> 00:42:41,595 Who's in charge here? 1027 00:42:41,595 --> 00:42:44,137 Well, we had a lieutenant running things for a while, 1028 00:42:44,137 --> 00:42:46,345 but he's out recovering from a heart attack. 1029 00:42:46,345 --> 00:42:49,429 So, for now, they're kind of on their own. 1030 00:42:53,179 --> 00:42:55,053 Just give me 24 hours with them, sir. 1031 00:42:55,053 --> 00:42:57,179 I'll whip 'em into shape. 1032 00:43:18,304 --> 00:43:20,678 Hey, uh, I don't think we're supposed to... 1033 00:43:20,678 --> 00:43:23,012 Hold up. I got a link from Larry. 1034 00:43:23,012 --> 00:43:24,636 In what now appears 1035 00:43:24,636 --> 00:43:26,678 to have been a lover's quarrel, 1036 00:43:26,678 --> 00:43:28,304 Michelle "Shelly" Demeter has been arrested and charged 1037 00:43:28,304 --> 00:43:29,720 for the aggravated murder of Paula Bitterman. 1038 00:43:29,720 --> 00:43:31,928 What the fuck? 1039 00:43:31,928 --> 00:43:33,387 An eyewitness account has confirmed that Demeter... 1040 00:43:33,387 --> 00:43:35,220 Wait. Is that the lady from the ambulance company? 1041 00:43:35,220 --> 00:43:37,595 Bitterman was just 47 years old. 1042 00:43:37,595 --> 00:43:39,179 You didn't kill Paula. 1043 00:43:39,179 --> 00:43:40,720 I told you I didn't. I thought you killed Paula. 1044 00:43:40,720 --> 00:43:42,220 Told you I didn't. 1045 00:43:42,220 --> 00:43:43,928 But you kept talking about how you wanted her dead. 1046 00:43:43,928 --> 00:43:45,345 You said you wanted her dead, too, 1047 00:43:45,345 --> 00:43:47,137 and then you were with your fucking dad all night. 1048 00:43:47,137 --> 00:43:48,761 Doesn't mean I just went and murdered somebody. 1049 00:43:48,761 --> 00:43:50,220 I just got out of prison. 1050 00:43:50,220 --> 00:43:52,012 I just got out of prison, too. 1051 00:43:52,012 --> 00:43:56,595 Mr. Gallagher and Mr. Milkovich? 1052 00:44:01,678 --> 00:44:03,137 Mr. Gallagher and Mr. Milkovich. 1053 00:44:03,137 --> 00:44:05,761 - Yeah. - Yeah, yeah. 1054 00:44:10,803 --> 00:44:15,179 Okay, everybody, time to think outside the snail box. 1055 00:44:15,179 --> 00:44:17,012 What could we use these guys for? 1056 00:44:17,012 --> 00:44:19,095 What secret use do they have? 1057 00:44:19,095 --> 00:44:20,553 Garbage can liner. 1058 00:44:23,179 --> 00:44:28,429 For a 10% cut of our total sales, 1059 00:44:28,429 --> 00:44:31,220 what else could these little gold bitches be used for? 1060 00:44:31,220 --> 00:44:33,511 All right? Best idea wins. 1061 00:44:33,511 --> 00:44:35,803 Come on, guys. Be creative. 1062 00:44:35,803 --> 00:44:37,678 They're small and sparkly. 1063 00:44:37,678 --> 00:44:40,137 They reduce puffiness and cause burning. 1064 00:44:40,137 --> 00:44:42,012 Mm, might work for herpes. 1065 00:44:42,012 --> 00:44:43,761 I hear herpes. Do I have a counter? 1066 00:44:43,761 --> 00:44:45,553 Well, if you put 16 of them on your chest, 1067 00:44:45,553 --> 00:44:46,887 it'll help you quit smoking. 1068 00:44:46,887 --> 00:44:48,887 - Okay, good. - Glue stick. 1069 00:44:48,887 --> 00:44:50,429 - Paint thinner. - Just smoke the shit. 1070 00:44:50,429 --> 00:44:52,387 Cure for snoring, 'cause your nose is burned off. 1071 00:44:52,387 --> 00:44:54,012 I like it, yeah. What else? 1072 00:44:54,012 --> 00:44:55,470 What's the main ingredient in 'em? 1073 00:44:55,470 --> 00:44:58,387 Uh, Korean, Korean, Korean, and caffeine. 1074 00:44:58,387 --> 00:45:00,220 Caffeine? 1075 00:45:00,220 --> 00:45:02,595 That's the main ingredient in Preparation H. 1076 00:45:02,595 --> 00:45:05,636 Not that I know anything about hemorrhoids, 1077 00:45:05,636 --> 00:45:07,803 because I do not. 1078 00:45:12,053 --> 00:45:13,803 I can't believe you thought I did it! 1079 00:45:13,803 --> 00:45:15,262 I can't believe you thought I did it. 1080 00:45:15,262 --> 00:45:16,970 I'm not the one fucking prone to murder here. 1081 00:45:16,970 --> 00:45:18,220 "Prone to m--" 1082 00:45:18,220 --> 00:45:21,304 Name me one person I've murdered! 1083 00:45:22,803 --> 00:45:24,595 Is this the only reason you proposed to me? 1084 00:45:24,595 --> 00:45:25,887 - No. - It is. 1085 00:45:25,887 --> 00:45:27,345 'Cause you thought I was fucking guilty. 1086 00:45:27,345 --> 00:45:29,012 There's plenty of fucking reasons. 1087 00:45:29,012 --> 00:45:30,636 But, yeah, I'd say it came up today 1088 00:45:30,636 --> 00:45:32,429 'cause not testifying against you is 1089 00:45:32,429 --> 00:45:34,761 a pretty big plus, Mickey. 1090 00:45:34,761 --> 00:45:38,095 So, uh, Misters Gallagher and Milkovich, 1091 00:45:38,095 --> 00:45:42,095 um, shall I proceed with the marriage license application? 1092 00:45:42,095 --> 00:45:44,429 Yeah, please, proceed. 1093 00:45:44,429 --> 00:45:45,928 Okay, great. 1094 00:45:45,928 --> 00:45:48,095 So, Mr. Milkovich, if you could just sign 1095 00:45:48,095 --> 00:45:49,887 right on that line there. 1096 00:45:52,053 --> 00:45:54,345 And now, Mr. Gallagher. 1097 00:45:57,304 --> 00:45:59,304 - Just sign... - Yep. 1098 00:45:59,304 --> 00:46:00,803 Yep, right on that line right there. 1099 00:46:00,803 --> 00:46:02,429 That's good. 1100 00:46:03,887 --> 00:46:05,553 Mr. Gallagher? 1101 00:46:10,928 --> 00:46:12,803 - You're fucking kidding. - Can we just talk for-- 1102 00:46:12,803 --> 00:46:14,429 Fuck. 1103 00:46:14,429 --> 00:46:16,636 Hey, can we have our paperwork back, please? 1104 00:46:16,636 --> 00:46:18,262 Sorry, sorry to waste your time. 1105 00:46:18,262 --> 00:46:20,511 Hey, Mickey! 1106 00:46:29,845 --> 00:46:32,095 Hey. 1107 00:46:32,095 --> 00:46:35,345 Hey. Oh, did the silk dress not fit? 1108 00:46:35,345 --> 00:46:36,761 Uh... 1109 00:46:36,761 --> 00:46:39,970 Look, Claudia, I really like free gifts and free money-- 1110 00:46:39,970 --> 00:46:42,761 Oh, good, because I have one more thing 1111 00:46:42,761 --> 00:46:44,012 I'd like you to have. 1112 00:46:44,012 --> 00:46:45,678 What's this? 1113 00:46:45,678 --> 00:46:49,012 Just open it. 1114 00:46:49,012 --> 00:46:50,553 It's a luggage tag. 1115 00:46:50,553 --> 00:46:52,262 You put your name and address on there, 1116 00:46:52,262 --> 00:46:53,179 and then you attach it to your luggage, 1117 00:46:53,179 --> 00:46:55,761 which you should pack, because... 1118 00:46:58,179 --> 00:47:01,595 We're going on a girls' trip to Kennebunkport. 1119 00:47:01,595 --> 00:47:03,179 Beach weekend. 1120 00:47:03,179 --> 00:47:07,720 I don't even own a suitcase. 1121 00:47:07,720 --> 00:47:11,429 But even if I did, it's hard for me to accept this from you. 1122 00:47:11,429 --> 00:47:13,429 It's all making me feel like a prostitute. 1123 00:47:13,429 --> 00:47:16,095 Oh, God, uh, come here. Sit down. 1124 00:47:16,095 --> 00:47:19,179 I am--I am so, so sorry. 1125 00:47:19,179 --> 00:47:22,179 Uh, that was not my intention at all. 1126 00:47:22,179 --> 00:47:24,470 I-I mean, yes, I did think you were a prostitute 1127 00:47:24,470 --> 00:47:26,012 when I picked you up on Ho Corner, 1128 00:47:26,012 --> 00:47:29,928 but I see now that you are much more than that. 1129 00:47:29,928 --> 00:47:31,887 Uh... 1130 00:47:31,887 --> 00:47:34,387 You make me feel 1131 00:47:34,387 --> 00:47:37,845 all flustered and tongue-tied and-- 1132 00:47:37,845 --> 00:47:42,761 I am sorry about the gifts. 1133 00:47:42,761 --> 00:47:46,220 The truth is, it's the only way I know how to show affection. 1134 00:47:46,220 --> 00:47:48,470 I am working on it with my therapist 1135 00:47:48,470 --> 00:47:50,262 because my father was a withholding narcissist, 1136 00:47:50,262 --> 00:47:53,220 but, truly, I am sorry. 1137 00:47:55,053 --> 00:47:56,761 No. 1138 00:47:56,761 --> 00:47:59,012 Hey, I-I'm sorry, too. 1139 00:47:59,012 --> 00:48:01,470 I can see you were just trying to be nice. 1140 00:48:01,470 --> 00:48:03,678 And trust me, I'm fucked up, too. 1141 00:48:03,678 --> 00:48:06,387 I see your withholding narcissist parent 1142 00:48:06,387 --> 00:48:09,053 and raise you a set of drug-addicted alcoholics. 1143 00:48:10,387 --> 00:48:14,304 Let's have a true do-over. 1144 00:48:14,304 --> 00:48:16,179 We could even go dutch on dinner. 1145 00:48:16,179 --> 00:48:19,429 Does dutch mean that you'll pay? 1146 00:48:19,429 --> 00:48:21,429 'Cause I doubt I could afford anything at this restaurant. 1147 00:48:31,429 --> 00:48:33,595 Do you remember Kyle Holmes, Frank? 1148 00:48:33,595 --> 00:48:34,970 What? Where am I? 1149 00:48:34,970 --> 00:48:36,928 Why does my head hurt? 1150 00:48:36,928 --> 00:48:38,179 I drugged your scotch. 1151 00:48:38,179 --> 00:48:40,304 That's Holmes, Frank. 1152 00:48:40,304 --> 00:48:43,387 H-O-L-M-E-S. 1153 00:48:43,387 --> 00:48:45,095 What? 1154 00:48:45,095 --> 00:48:48,262 Do you remember Kyle Holmes, Frank? 1155 00:48:48,262 --> 00:48:51,179 Why am I handcuffed? What the hell is this? 1156 00:48:51,179 --> 00:48:54,220 Kyle Holmes was my fiancé... 1157 00:48:54,220 --> 00:48:56,053 when my life was full of promise. 1158 00:48:56,053 --> 00:48:57,803 We were gonna get married... 1159 00:48:57,803 --> 00:49:00,179 until you ruined it. 1160 00:49:00,179 --> 00:49:03,553 Who are you? Who is this Kyle guy? 1161 00:49:03,553 --> 00:49:04,595 You know what you did! 1162 00:49:04,595 --> 00:49:06,636 I don't! I swear. 1163 00:49:14,179 --> 00:49:16,636 Summer of 1995. 1164 00:49:18,761 --> 00:49:22,012 It doesn't ring a bell? 1165 00:49:22,012 --> 00:49:25,636 Let's see if we can jog your memory. 1166 00:49:27,845 --> 00:49:31,137 It is an epidemic that we are facing in this country. 1167 00:49:31,137 --> 00:49:33,387 Street drugs, like crack, 1168 00:49:33,387 --> 00:49:38,179 ensnaring young American boys like you, 1169 00:49:38,179 --> 00:49:40,803 from good American families. 1170 00:49:40,803 --> 00:49:44,095 That is why there is a war on drugs in this country. 1171 00:49:44,095 --> 00:49:45,095 Is that him? 1172 00:49:45,095 --> 00:49:46,553 That's you, asshole. 1173 00:49:46,553 --> 00:49:48,845 Instead of punishing this poor man, 1174 00:49:48,845 --> 00:49:51,012 the victim, who was seduced 1175 00:49:51,012 --> 00:49:53,887 into using illegal street drugs, 1176 00:49:53,887 --> 00:49:56,928 we're gonna punish the hoodlums, the miscreants 1177 00:49:56,928 --> 00:50:01,095 for perpetuating this dark epidemic. 1178 00:50:01,095 --> 00:50:03,429 Frank Gallagher, 1179 00:50:03,429 --> 00:50:07,387 this court reduces your charge to a misdemeanor, 1180 00:50:07,387 --> 00:50:10,511 and you are sentenced to 30 days in rehab. 1181 00:50:10,511 --> 00:50:12,553 Thank you, Your Honor. 1182 00:50:12,553 --> 00:50:15,304 You have a good day now. 1183 00:50:15,304 --> 00:50:18,262 As for you, the deviant thug 1184 00:50:18,262 --> 00:50:20,595 that tried to rob and steal 1185 00:50:20,595 --> 00:50:22,761 this bright young man's future, 1186 00:50:22,761 --> 00:50:26,012 you are hereby sentenced to 45 years 1187 00:50:26,012 --> 00:50:28,179 for drug possession of crack cocaine. 1188 00:50:29,928 --> 00:50:31,761 Society's gonna be a lot safer 1189 00:50:31,761 --> 00:50:34,220 without you super predators out on the streets. 1190 00:50:38,262 --> 00:50:40,887 Twenty-four years he's been rotting in prison, 1191 00:50:40,887 --> 00:50:44,095 his entire adult life behind bars. 1192 00:50:44,095 --> 00:50:46,761 I-I-I mean, that's very unfortunate. 1193 00:50:46,761 --> 00:50:48,928 The '90s were a racist time. 1194 00:50:48,928 --> 00:50:51,345 But this feels like a "not me" problem. 1195 00:50:51,345 --> 00:50:54,720 This feels like a "not you" problem? 1196 00:50:58,761 --> 00:51:01,720 - You really don't remember. - I don't remember! 1197 00:51:01,720 --> 00:51:04,429 Look, admittedly, I was on crack at the time. 1198 00:51:04,429 --> 00:51:06,803 - Ouch. 1199 00:51:06,803 --> 00:51:09,595 I'm going to the hardware store for supplies. 1200 00:51:09,595 --> 00:51:12,845 Why don't you watch the video a few dozen more times? 1201 00:51:12,845 --> 00:51:15,053 - It's on a loop. - It is an epidemic... 1202 00:51:15,053 --> 00:51:17,095 What kind of supplies? 1203 00:51:17,095 --> 00:51:19,179 The kind that might make you remember. 1204 00:51:19,179 --> 00:51:21,928 Wait, no, can't we-- 1205 00:51:21,928 --> 00:51:24,553 ...ensnaring young American boys like you. 1206 00:51:24,553 --> 00:51:26,387 All right, flashlights. 1207 00:51:26,387 --> 00:51:28,345 - Check. - Walkie-talkies. 1208 00:51:28,345 --> 00:51:29,511 Check. 1209 00:51:29,511 --> 00:51:31,470 - Tire irons! - Check. 1210 00:51:31,470 --> 00:51:33,387 - Tasers. - Check. 1211 00:51:33,387 --> 00:51:35,636 - Chains. - Check. 1212 00:51:35,636 --> 00:51:37,761 Do we have to keep saying "check" every time? 1213 00:51:37,761 --> 00:51:40,304 Because my throat's getting dry-- 1214 00:51:40,304 --> 00:51:42,387 Sorry, sir. 1215 00:51:42,387 --> 00:51:44,179 - Gloves. - Check. 1216 00:51:44,179 --> 00:51:45,720 - Roll of coins. - Check. 1217 00:51:45,720 --> 00:51:47,387 - Map of the South Side. - Check. 1218 00:51:47,387 --> 00:51:49,803 All right, let's review. 1219 00:51:49,803 --> 00:51:52,595 You, you're gonna take half the platoon due west. 1220 00:51:52,595 --> 00:51:54,220 Your mission-- police this neighborhood 1221 00:51:54,220 --> 00:51:56,137 between point A and B. 1222 00:51:56,137 --> 00:51:58,553 I will take the other half due east. 1223 00:51:58,553 --> 00:52:01,179 We meet back at Camp Carl at 0600. 1224 00:52:01,179 --> 00:52:04,137 If someone fucks with you, you fuck back! 1225 00:52:04,137 --> 00:52:05,636 You will not sleep, 1226 00:52:05,636 --> 00:52:08,220 you will not eat until your zones are secure. 1227 00:52:08,220 --> 00:52:09,595 Am I clear? 1228 00:52:09,595 --> 00:52:11,304 - Yes, Carl! - Good. 1229 00:52:11,304 --> 00:52:13,887 Head on swivel. Radios on. 1230 00:52:13,887 --> 00:52:15,845 On my command, move out. 1231 00:52:15,845 --> 00:52:19,387 Go, go, go, go! 1232 00:52:19,387 --> 00:52:21,928 Hi, there. I'm Kevin at the Alibi. 1233 00:52:21,928 --> 00:52:24,511 Hi. I'm Veronica at the Alibi. 1234 00:52:24,511 --> 00:52:26,845 And we struggle with hemorrhoids. 1235 00:52:26,845 --> 00:52:28,928 Shh, Kev, that's embarrassing. 1236 00:52:28,928 --> 00:52:31,511 Why, there's nothing to be embarrassed about, V, 1237 00:52:31,511 --> 00:52:33,553 not when there's such an affordable and easy way 1238 00:52:33,553 --> 00:52:36,678 to cure hemorrhoids, for a very low introductory price 1239 00:52:36,678 --> 00:52:39,095 at the Alibi on the South Side. 1240 00:52:39,095 --> 00:52:42,220 That's right, Escargold Butt Patches. 1241 00:52:42,220 --> 00:52:44,304 Safe and easy to use. 1242 00:52:44,304 --> 00:52:47,012 You just rip open the package 1243 00:52:47,012 --> 00:52:49,803 and put 'em on your butt crack. 1244 00:52:53,429 --> 00:52:57,137 Wow, that is so easy. But does it work, Kev? 1245 00:52:57,137 --> 00:52:58,970 Why, yes, Veronica, it does. 1246 00:52:58,970 --> 00:53:02,387 Just listen to some of our happy customer's testimonials. 1247 00:53:02,387 --> 00:53:06,387 I used to have hemorrhoids. Now I don't. 1248 00:53:06,387 --> 00:53:08,970 Thanks, Escargold Butt Patches! 1249 00:53:12,761 --> 00:53:15,720 So come see us at the Alibi. 1250 00:53:15,720 --> 00:53:18,304 Your butt will thank you. 1251 00:53:20,304 --> 00:53:21,887 - Okay. 1252 00:53:21,887 --> 00:53:23,678 Posted! 1253 00:53:23,678 --> 00:53:24,970 How long you think before 1254 00:53:24,970 --> 00:53:26,636 people will come through the door? 1255 00:53:26,636 --> 00:53:29,179 Oh, that door is gonna bust open any second now. 1256 00:53:29,179 --> 00:53:32,095 Here we go. 1257 00:53:32,095 --> 00:53:33,720 - Shot? - Sure. 1258 00:53:33,720 --> 00:53:36,053 Any second now. 1259 00:53:41,429 --> 00:53:42,720 I guess not. 1260 00:53:42,720 --> 00:53:44,636 Well, fuck, we tried. 1261 00:53:44,636 --> 00:53:47,553 Ladies and gentlemen, 1262 00:53:47,553 --> 00:53:49,636 today I take a knee 1263 00:53:49,636 --> 00:53:53,429 in support of the following causes-- 1264 00:53:53,429 --> 00:53:55,387 PETA's Lobster Empathy Center, 1265 00:53:55,387 --> 00:53:57,429 The Cigar Rights of America, 1266 00:53:57,429 --> 00:54:00,179 the Asperger Pride Movement, 1267 00:54:00,179 --> 00:54:03,678 Parents Who Are Against Miralax, 1268 00:54:03,678 --> 00:54:06,220 Parents Who Are Against Spelling Bees, 1269 00:54:06,220 --> 00:54:09,887 and Association for Canine Spirituality. 1270 00:54:09,887 --> 00:54:10,761 Thanks. 1271 00:54:16,137 --> 00:54:20,387 Todd! Todd! Todd! Todd! Todd! 1272 00:54:20,387 --> 00:54:23,095 Mickey, come on, hold up. 1273 00:54:23,095 --> 00:54:25,595 Leave me alone, Gallagher. 1274 00:54:25,595 --> 00:54:26,970 It's just that I hadn't really thought 1275 00:54:26,970 --> 00:54:28,803 this marriage shit through. 1276 00:54:28,803 --> 00:54:30,262 I don't know, I didn't think we were gonna be 1277 00:54:30,262 --> 00:54:31,636 having this fucking conversation today. 1278 00:54:31,636 --> 00:54:34,053 Then why the fuck did you bring it up? 1279 00:54:34,053 --> 00:54:35,803 The whole thing was your fucking idea! 1280 00:54:35,803 --> 00:54:37,137 - You talked me into this shit! - I know! 1281 00:54:37,137 --> 00:54:38,678 I know! 1282 00:54:38,678 --> 00:54:40,429 Frank and Monica aren't exactly 1283 00:54:40,429 --> 00:54:42,137 the fucking picture of marital bliss, okay? 1284 00:54:42,137 --> 00:54:43,678 I don't really have a frame of reference 1285 00:54:43,678 --> 00:54:45,053 to connect this shit to. 1286 00:54:45,053 --> 00:54:46,761 - Oh, poor fucking you. - It's not personal. 1287 00:54:46,761 --> 00:54:47,470 - It's fine, it's fine. - It's not personal. 1288 00:54:47,470 --> 00:54:49,636 Mickey, I love you! 1289 00:54:52,387 --> 00:54:55,636 It's--it's marriage that I don't know if I love, you know? 1290 00:54:55,636 --> 00:54:57,678 Maybe, I-I-- I don't know. 1291 00:54:57,678 --> 00:55:00,137 But you're right, it is--it is really fucking important, 1292 00:55:00,137 --> 00:55:03,345 so can we just talk about it for one second, please? 1293 00:55:03,345 --> 00:55:05,179 I-- 1294 00:55:05,179 --> 00:55:07,179 I want to know how you feel, you know? 1295 00:55:34,470 --> 00:55:36,845 Fucking really, Mickey? 1296 00:55:38,304 --> 00:55:40,262 Fuck. 1297 00:55:43,429 --> 00:55:46,678 - Hey. - Hey. 1298 00:55:53,720 --> 00:55:57,053 Okay, so Aunt Oopie... 1299 00:55:57,053 --> 00:55:59,636 she can't be Fred's guardian, Tami. 1300 00:55:59,636 --> 00:56:03,387 No, yeah. I know. 1301 00:56:03,387 --> 00:56:05,887 She's racist as fuck. 1302 00:56:05,887 --> 00:56:09,887 I thought it would get more subtle with age, but... 1303 00:56:09,887 --> 00:56:12,678 What's with the third person? 1304 00:56:12,678 --> 00:56:15,012 "Aunt Oopie's here." 1305 00:56:15,012 --> 00:56:16,220 "Aunt Oopie baked." 1306 00:56:16,220 --> 00:56:19,220 I know. 1307 00:56:19,220 --> 00:56:22,137 She's weird and sad. 1308 00:56:22,137 --> 00:56:25,220 Doesn't mean that Aunt Oopie can't babysit, right? 1309 00:56:27,262 --> 00:56:29,678 It's not like Fred understands what she's saying. 1310 00:56:31,470 --> 00:56:34,304 I don't think his hearing even works yet. 1311 00:56:35,803 --> 00:56:39,012 What if something happens to us? 1312 00:56:39,012 --> 00:56:42,220 We don't have anyone to be Fred's guardian. 1313 00:56:43,761 --> 00:56:46,095 So nothing'll happen to us. 1314 00:56:47,928 --> 00:56:50,095 Make a deal right now... 1315 00:56:50,095 --> 00:56:51,761 neither one of us will die. 1316 00:57:01,304 --> 00:57:03,095 Deal. 1317 00:57:17,262 --> 00:57:19,511 Hey, jaywalking's illegal. 1318 00:57:19,511 --> 00:57:21,387 Buzz off. 1319 00:57:21,387 --> 00:57:24,137 You sure you want to say that to me? 92337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.