Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,720 --> 00:00:09,470
Hey!
2
00:00:09,470 --> 00:00:11,720
Hey.
3
00:00:11,720 --> 00:00:13,595
For those of you who watched
last week
4
00:00:13,595 --> 00:00:15,262
and don't have
drug-induced brain damage,
5
00:00:15,262 --> 00:00:16,553
you can skip
the next 30 seconds.
6
00:00:16,553 --> 00:00:18,220
You don't have
to watch that shit.
7
00:00:18,220 --> 00:00:20,053
- The rest of you losers...
8
00:00:20,053 --> 00:00:21,511
here you go.
9
00:00:21,511 --> 00:00:23,345
Sparky, Shelly.
Shelly, Sparky.
10
00:00:23,345 --> 00:00:24,345
She's your boss.
11
00:00:24,345 --> 00:00:26,720
Well, vice boss.
12
00:00:26,720 --> 00:00:28,595
I made a little arrangement
with Larry.
13
00:00:28,595 --> 00:00:30,553
- So you're mine now.
- You were right.
14
00:00:30,553 --> 00:00:31,761
We got to kill her.
15
00:00:31,761 --> 00:00:33,095
If you want Todd,
16
00:00:33,095 --> 00:00:34,012
you're gonna have
to go through me.
17
00:00:34,012 --> 00:00:35,970
His manager.
That's who.
18
00:00:35,970 --> 00:00:37,720
Do you want to go upstairs?
19
00:00:37,720 --> 00:00:39,470
We could kick off these heels,
20
00:00:39,470 --> 00:00:41,304
raid the minibar,
and check out the view.
21
00:00:41,304 --> 00:00:44,220
I left you a little something
on the nightstand.
22
00:00:46,470 --> 00:00:48,053
Saw an old lady get shot
23
00:00:48,053 --> 00:00:50,553
at the Ashcroft bus stop
last night.
24
00:00:50,553 --> 00:00:51,636
You know,
the streetlights were out.
25
00:00:51,636 --> 00:00:54,220
You did a good thing,
Citizen Carl.
26
00:00:54,220 --> 00:00:55,262
Got involved.
27
00:00:55,262 --> 00:00:57,470
Made a change.
28
00:00:57,470 --> 00:00:59,429
Do you want to join me?
29
00:00:59,429 --> 00:01:01,179
- Faye Donahue.
- Frank Gallagher.
30
00:01:01,179 --> 00:01:03,429
Let's go to my place
and eat this Greek food.
31
00:01:03,429 --> 00:01:04,595
You live in your car?
32
00:01:04,595 --> 00:01:06,095
Indeed I do.
33
00:02:48,553 --> 00:02:50,304
You?
34
00:02:50,304 --> 00:02:52,012
What the fuck
are you doing here?
35
00:02:52,012 --> 00:02:54,137
Hey, hey, what the fuck, man?
Hey!
36
00:03:10,137 --> 00:03:12,887
Good morning.
37
00:03:12,887 --> 00:03:14,095
Where--where's Fred?
38
00:03:14,095 --> 00:03:16,095
He passed out while nursing.
39
00:03:16,095 --> 00:03:18,095
We've got six
to eight minutes tops.
40
00:03:18,095 --> 00:03:19,720
Mm.
41
00:03:21,845 --> 00:03:23,220
Oh, and one of us has
to go to the store today
42
00:03:23,220 --> 00:03:24,761
and get more diaper cream
43
00:03:24,761 --> 00:03:25,803
'cause his rash
is now halfway up his back.
44
00:03:25,803 --> 00:03:27,053
Oh, yeah.
Talk dirty to me.
45
00:03:31,678 --> 00:03:33,970
Wait.
46
00:03:33,970 --> 00:03:35,345
Wait. You said it's worse
than yesterday.
47
00:03:35,345 --> 00:03:37,511
What?
48
00:03:37,511 --> 00:03:39,304
Fred's rash.
49
00:03:39,304 --> 00:03:42,304
Uh, no, it's fine.
50
00:03:42,304 --> 00:03:45,429
Hey. No.
His ass is fine.
51
00:03:45,429 --> 00:03:47,928
And your ass is fine.
52
00:03:55,387 --> 00:03:56,761
Yeah. It's just--sorry.
53
00:03:56,761 --> 00:03:58,720
It's just, the new daycare says
54
00:03:58,720 --> 00:04:01,220
they can't take him
if he's sick.
55
00:04:01,220 --> 00:04:03,012
It's diaper rash.
56
00:04:03,012 --> 00:04:06,095
It's not the bubonic plague.
All babies have diaper rash.
57
00:04:06,095 --> 00:04:08,012
Okay.
58
00:04:08,012 --> 00:04:09,304
Mm.
59
00:04:12,053 --> 00:04:13,928
Mm, maybe we should get it
checked out, though.
60
00:04:13,928 --> 00:04:15,928
- Lip.
- You know? Yeah.
61
00:04:15,928 --> 00:04:18,595
Lip, he's gonna be at daycare
for four hours total.
62
00:04:18,595 --> 00:04:20,887
- Get a grip.
63
00:04:20,887 --> 00:04:22,720
Look, we don't have a choice.
You want to--
64
00:04:22,720 --> 00:04:24,720
Look at my chart.
65
00:04:24,720 --> 00:04:27,803
Yeah, but it's
his first day.
66
00:04:27,803 --> 00:04:30,179
You've got AA.
Then you're at work till four.
67
00:04:30,179 --> 00:04:31,845
I'm at the salon at noon.
68
00:04:31,845 --> 00:04:34,845
So there's a four-hour gap
in child care.
69
00:04:34,845 --> 00:04:37,387
Yeah. So Brad'll let me
out of work early.
70
00:04:37,387 --> 00:04:39,179
We need the cash.
71
00:04:39,179 --> 00:04:41,220
Well...
72
00:04:41,220 --> 00:04:44,345
I mean, we need the cash
so we can afford daycare.
73
00:04:44,345 --> 00:04:46,845
Doesn't that seem
a little ass-backwards?
74
00:04:46,845 --> 00:04:48,304
No.
75
00:04:48,304 --> 00:04:50,137
Ass-backwards
is the Gallagher method,
76
00:04:50,137 --> 00:04:52,845
where the next-oldest kid
just keeps kind of a vague eye
77
00:04:52,845 --> 00:04:53,970
on the rest of the herd.
78
00:04:53,970 --> 00:04:55,803
Well, it's free.
79
00:04:55,803 --> 00:04:57,262
Liam is ten.
80
00:04:57,262 --> 00:04:58,636
He's not watching our baby.
81
00:04:58,636 --> 00:05:00,137
Liam?
82
00:05:00,137 --> 00:05:01,636
I was gonna say Franny.
83
00:05:01,636 --> 00:05:05,304
- Oh, Franny?
- Mm-hmm.
84
00:05:06,678 --> 00:05:08,887
- No.
- Fuck.
85
00:05:13,012 --> 00:05:14,511
...get some fuckin' flapjacks.
86
00:05:14,511 --> 00:05:16,845
Ian Gallagher?
Mikhailo Milkovich?
87
00:05:24,304 --> 00:05:26,678
Yeah, I'm Ian Gallagher.
Can I help you, Officer?
88
00:05:26,678 --> 00:05:27,970
Got some bad news for you.
89
00:05:27,970 --> 00:05:29,595
Your PO was found dead
this morning.
90
00:05:29,595 --> 00:05:30,803
Paula's dead?
91
00:05:30,803 --> 00:05:32,511
Fell out of
a third-floor window.
92
00:05:32,511 --> 00:05:34,553
Detectives want you both to
come down to the station today,
93
00:05:34,553 --> 00:05:36,012
make statements.
94
00:05:36,012 --> 00:05:37,304
Why?
95
00:05:37,304 --> 00:05:39,179
We don't know anything
about that.
96
00:05:39,179 --> 00:05:41,720
Whenever a PO dies, detectives
interview all the parolees,
97
00:05:41,720 --> 00:05:43,220
especially
if the death was suspicious.
98
00:05:43,220 --> 00:05:44,595
Suspicious?
99
00:05:44,595 --> 00:05:46,595
Well, people usually
open a window
100
00:05:46,595 --> 00:05:48,470
before they jump out it.
101
00:05:48,470 --> 00:05:50,345
See you at the station.
102
00:05:50,345 --> 00:05:52,304
Bring Milkovich.
103
00:05:55,179 --> 00:05:56,220
Good.
104
00:05:56,220 --> 00:05:58,053
Go. Get your backpacks.
105
00:05:58,053 --> 00:06:00,220
- Get your book, Amy.
106
00:06:00,220 --> 00:06:02,887
Let's go! Let's go, people!
107
00:06:02,887 --> 00:06:05,262
Kev, get dressed!
We leave in three.
108
00:06:05,262 --> 00:06:07,429
V, look at this.
109
00:06:07,429 --> 00:06:08,803
- What is it?
- IRS.
110
00:06:08,803 --> 00:06:10,429
Oh, no!
111
00:06:10,429 --> 00:06:12,387
Sweet baby Jesus.
No, no, no, no.
112
00:06:12,387 --> 00:06:13,761
Our day just got shitty.
113
00:06:13,761 --> 00:06:15,387
Did we not pay
our taxes on time?
114
00:06:15,387 --> 00:06:16,803
Are you asking me?
115
00:06:16,803 --> 00:06:18,304
How do I know?
You do the taxes.
116
00:06:18,304 --> 00:06:19,595
No, I know--I know--
I know we did.
117
00:06:19,595 --> 00:06:20,928
I-I paid the check,
118
00:06:20,928 --> 00:06:23,429
and I did
the amend B-59X whatever.
119
00:06:23,429 --> 00:06:25,053
I know I paid it.
120
00:06:25,053 --> 00:06:27,387
What do you want me to do?
Flush it? Burn it?
121
00:06:27,387 --> 00:06:29,553
No.
We got to face it head-on.
122
00:06:29,553 --> 00:06:30,928
Hold Mommy's hand, girls.
123
00:06:35,636 --> 00:06:38,470
No way.
A check for $825?
124
00:06:38,470 --> 00:06:40,220
$825?
125
00:06:40,220 --> 00:06:42,761
What?
Give me that.
126
00:06:44,012 --> 00:06:47,429
"Tax credit," blah, blah, blah.
127
00:06:47,429 --> 00:06:49,470
From when I worked
at the nursing home?
128
00:06:49,470 --> 00:06:51,511
I vote Jet Ski.
129
00:06:51,511 --> 00:06:53,220
And I vote no!
130
00:06:53,220 --> 00:06:55,803
Come on, girls.
We got to go to school.
131
00:06:55,803 --> 00:06:57,678
- Kev, you coming?
- Yeah.
132
00:06:57,678 --> 00:06:59,262
- Kev!
- Shh.
133
00:06:59,262 --> 00:07:03,220
- Come on, girls.
- Let me have this.
134
00:07:10,553 --> 00:07:11,553
Mickey?
135
00:07:13,012 --> 00:07:15,262
Mickey! Hey, come on out.
Cops are gone.
136
00:07:18,095 --> 00:07:19,928
The fuck they want?
137
00:07:19,928 --> 00:07:22,179
Paula's dead.
138
00:07:22,179 --> 00:07:25,137
No shit.
Is it Christmas?
139
00:07:25,137 --> 00:07:26,678
It's not funny.
140
00:07:26,678 --> 00:07:28,845
Someone threw her out a window.
141
00:07:28,845 --> 00:07:30,429
You kidding me?
That's extremely funny.
142
00:07:30,429 --> 00:07:31,678
There's, like,
a fucking verb for that
143
00:07:31,678 --> 00:07:33,179
I-I'm serious, Mickey.
144
00:07:33,179 --> 00:07:36,595
They want us to go into
the station for questioning.
145
00:07:36,595 --> 00:07:38,470
You know anything about this?
146
00:07:38,470 --> 00:07:40,970
Nah. Fuck, no.
I didn't kill her.
147
00:07:40,970 --> 00:07:42,553
Wait. Do you know
something about this?
148
00:07:42,553 --> 00:07:44,595
No.
149
00:07:44,595 --> 00:07:47,429
- That what you're telling me?
- Of course not.
150
00:07:47,429 --> 00:07:48,803
Got it.
151
00:07:48,803 --> 00:07:50,761
Good strategy.
152
00:07:50,761 --> 00:07:53,095
Wait, what stra--
I-I didn't kill her.
153
00:07:53,095 --> 00:07:55,511
- Little bit, you did, though.
- No. Not little bit.
154
00:07:55,511 --> 00:07:58,304
I did zero murdering
of my PO last night, Mickey.
155
00:07:58,304 --> 00:08:00,262
- Okay.
- I'm not the one
156
00:08:00,262 --> 00:08:02,262
who came home late without
any sort of explanation.
157
00:08:02,262 --> 00:08:04,220
I did explain.
I was with my dad.
158
00:08:04,220 --> 00:08:06,761
No. You didn't explain
why you were with your dad.
159
00:08:06,761 --> 00:08:08,803
Exactly.
160
00:08:08,803 --> 00:08:10,220
Okay, so, to be clear,
you didn't kill her,
161
00:08:10,220 --> 00:08:13,220
or, you know,
you "didn't" kill her"?
162
00:08:13,220 --> 00:08:14,678
Why are you putting shit in
weird fucking air quotes?
163
00:08:14,678 --> 00:08:15,720
Because I didn't
fucking kill her.
164
00:08:15,720 --> 00:08:17,845
Okay. Me neither.
165
00:08:17,845 --> 00:08:20,511
We both know
what we know we know...
166
00:08:20,511 --> 00:08:21,470
that we know.
167
00:08:23,345 --> 00:08:25,220
What the fuck does that mean?
168
00:08:25,220 --> 00:08:26,803
- Hey. Where you going?
169
00:08:26,803 --> 00:08:28,179
Wouldn't you like to know?
170
00:08:28,179 --> 00:08:30,553
I-I-I would.
171
00:08:30,553 --> 00:08:33,012
I would like to know!
172
00:08:33,012 --> 00:08:34,887
All right.
Pick your poison.
173
00:08:34,887 --> 00:08:36,636
- Cereal or toast.
- Pass.
174
00:08:36,636 --> 00:08:39,053
Todd's biggest game
of the season is today.
175
00:08:39,053 --> 00:08:41,262
Got to stay sharp, stay hungry.
176
00:08:41,262 --> 00:08:43,220
Shouldn't you be doing
fun kid stuff this summer?
177
00:08:43,220 --> 00:08:45,803
Like Slip 'N Slide in the yard?
178
00:08:45,803 --> 00:08:47,803
Talent management is fun, Tami,
179
00:08:47,803 --> 00:08:49,845
if it's the kill that you love.
180
00:08:49,845 --> 00:08:51,053
- Excuse me.
181
00:08:51,053 --> 00:08:52,387
It's the coast.
182
00:08:52,387 --> 00:08:53,387
Go for Todd.
183
00:08:55,720 --> 00:08:57,429
Good. You're still here.
184
00:08:57,429 --> 00:08:58,387
- Hey.
- I need to talk to you.
185
00:08:58,387 --> 00:09:00,345
Uh, okay.
186
00:09:00,345 --> 00:09:02,887
I met this awesome woman last
night at a hotel bar, right?
187
00:09:02,887 --> 00:09:04,262
- Okay. Yeah.
- Claudia.
188
00:09:04,262 --> 00:09:07,220
She's older than me,
but not in a rape-y way.
189
00:09:07,220 --> 00:09:09,720
She's got this beautiful smile
and these bright eyes
190
00:09:09,720 --> 00:09:12,387
and these sexy
little Lisa Loeb glasses.
191
00:09:12,387 --> 00:09:14,220
Debs. Hey.
192
00:09:14,220 --> 00:09:16,304
So, anyways, we spent the night
together last night.
193
00:09:16,304 --> 00:09:19,387
- Yeah.
- And then she gave me this.
194
00:09:21,429 --> 00:09:22,845
I'm really confused.
195
00:09:22,845 --> 00:09:23,887
Why would she give me
1,000 bucks?
196
00:09:23,887 --> 00:09:25,720
Um...
197
00:09:25,720 --> 00:09:27,304
I'm not.
She, uh--
198
00:09:27,304 --> 00:09:29,803
She thinks
you're a prostitute.
199
00:09:29,803 --> 00:09:31,429
- What?
- Yeah.
200
00:09:31,429 --> 00:09:33,345
But it was voluntary
hooking up.
201
00:09:33,345 --> 00:09:35,470
I liked the sex.
I think she did, too.
202
00:09:35,470 --> 00:09:37,304
Yeah.
I like fixing bikes.
203
00:09:37,304 --> 00:09:39,429
But it's my job because
someone gives me cash to do it.
204
00:09:39,429 --> 00:09:42,137
- But we really hit it off.
205
00:09:42,137 --> 00:09:44,970
It wasn't like a gross
sex worker situation at all.
206
00:09:44,970 --> 00:09:46,387
Who's a sex worker?
207
00:09:46,387 --> 00:09:47,678
- Debbie.
- No.
208
00:09:47,678 --> 00:09:48,970
This is a misunderstanding
209
00:09:48,970 --> 00:09:50,470
that will be cleared up
immediately.
210
00:09:50,470 --> 00:09:52,262
Okay.
211
00:09:52,262 --> 00:09:53,928
- Tami.
- Yeah?
212
00:09:53,928 --> 00:09:55,595
Could you wake up Franny
in 20 minutes
213
00:09:55,595 --> 00:09:56,595
and watch her till I get back?
214
00:09:56,595 --> 00:09:58,345
I can for a little while,
215
00:09:58,345 --> 00:10:00,304
but then I got to take Fred to
daycare, get to work by noon.
216
00:10:00,304 --> 00:10:01,803
- Cool. I owe you.
- Wait, wait, wait, Debs.
217
00:10:01,803 --> 00:10:03,511
How much do you owe her?
218
00:10:03,511 --> 00:10:04,803
Because you have to be clear
about terms up front.
219
00:10:04,803 --> 00:10:06,387
- Shut up, dick.
- You know?
220
00:10:07,595 --> 00:10:09,053
Oh, thank fuck you're here.
221
00:10:09,053 --> 00:10:10,179
- Hey.
- I need to talk you.
222
00:10:10,179 --> 00:10:13,053
- You're popular this morning.
- Yeah.
223
00:10:13,053 --> 00:10:16,137
Hey, Tami, uh, it's kind of
a brothers-only situation.
224
00:10:19,553 --> 00:10:22,720
Thanks.
225
00:10:22,720 --> 00:10:25,845
What's up?
226
00:10:25,845 --> 00:10:27,887
I think Mickey killed
our parole officer.
227
00:10:27,887 --> 00:10:29,470
- You what?
- Yeah.
228
00:10:29,470 --> 00:10:31,636
She got thrown
out a window last night,
229
00:10:31,636 --> 00:10:34,553
and he hates her,
and he was out late.
230
00:10:34,553 --> 00:10:36,387
Plus, he's
a psychopath, so...
231
00:10:36,387 --> 00:10:37,678
Yeah, but you-you really think
232
00:10:37,678 --> 00:10:39,304
Mickey would kill
a parole officer?
233
00:10:39,304 --> 00:10:40,803
We just had
this whole conversation
234
00:10:40,803 --> 00:10:42,470
where he said
he basically did it,
235
00:10:42,470 --> 00:10:45,095
you know, in his Mickey way
of not saying he did it
236
00:10:45,095 --> 00:10:46,012
but totally saying
he did it.
237
00:10:46,012 --> 00:10:47,720
- You know?
- No.
238
00:10:47,720 --> 00:10:49,470
Well, I don't know what
the fuck to do.
239
00:10:49,470 --> 00:10:51,470
I mean, I'm supposed to make
a statement to the police,
240
00:10:51,470 --> 00:10:52,970
and--I mean, do I lie and say
he was here all night?
241
00:10:52,970 --> 00:10:54,179
- Or--
- Yes.
242
00:10:54,179 --> 00:10:55,845
You're a Gallagher, right?
243
00:10:55,845 --> 00:10:57,012
Always lie.
244
00:11:00,845 --> 00:11:02,387
Why are you squirming so much?
245
00:11:02,387 --> 00:11:03,887
- Something wrong with you?
- I'm not squirming.
246
00:11:03,887 --> 00:11:05,179
The point is, V,
247
00:11:05,179 --> 00:11:06,678
when you have the money,
you got to spend it.
248
00:11:06,678 --> 00:11:09,012
- Five-dollar scratchers.
- No, Kev.
249
00:11:09,012 --> 00:11:10,845
But we have $800.
250
00:11:10,845 --> 00:11:12,720
We could buy a million
five-dollar scratchers.
251
00:11:12,720 --> 00:11:14,678
What about Disneyland,
252
00:11:14,678 --> 00:11:16,678
a once-in-a-lifetime experience
for our children?
253
00:11:16,678 --> 00:11:18,678
Fuck that mouse.
254
00:11:18,678 --> 00:11:20,845
I'll take another
Sea Breeze, please.
255
00:11:20,845 --> 00:11:23,429
Or we go to the Indian casino,
and we double down on craps.
256
00:11:23,429 --> 00:11:25,970
Let it ride.
257
00:11:25,970 --> 00:11:27,387
What do real people do
with money?
258
00:11:27,387 --> 00:11:28,720
That's what I want to do.
259
00:11:28,720 --> 00:11:30,636
- Invest it.
- In what?
260
00:11:30,636 --> 00:11:32,345
You know who
you should talk to?
261
00:11:32,345 --> 00:11:35,304
My buddy Gerald's daughter.
She is a money genius.
262
00:11:35,304 --> 00:11:37,553
She--she invested
in this Korean company,
263
00:11:37,553 --> 00:11:39,928
selling their products
from home.
264
00:11:39,928 --> 00:11:42,220
Now she's got a Mercedes.
265
00:11:42,220 --> 00:11:43,553
I want a Mercedes.
266
00:11:43,553 --> 00:11:45,304
We could sell Korean stuff, V.
267
00:11:45,304 --> 00:11:47,053
We could sell
the shit out of Korean stuff.
268
00:11:47,053 --> 00:11:48,220
We don't have a ton to invest.
269
00:11:48,220 --> 00:11:49,553
Well, neither did she.
270
00:11:49,553 --> 00:11:51,636
She was a waitress.
271
00:11:51,636 --> 00:11:53,137
Want me to get
her number for you?
272
00:11:53,137 --> 00:11:54,845
- Good morrow, friends.
273
00:11:54,845 --> 00:11:57,553
Chums. Old pals.
274
00:11:57,553 --> 00:11:59,179
I'm gonna use the ladies' room.
275
00:11:59,179 --> 00:12:00,887
- Hurry back, bunny.
276
00:12:00,887 --> 00:12:02,636
Mm, hop, hop, hop.
277
00:12:05,470 --> 00:12:07,429
Is it
a beautiful morning or what?
278
00:12:07,429 --> 00:12:09,678
- Stop gloating, Frank.
- Oh, shut up.
279
00:12:09,678 --> 00:12:12,262
You and the lady friend
are getting tight, huh, Frank?
280
00:12:12,262 --> 00:12:13,636
Wait. I don't care.
281
00:12:15,304 --> 00:12:17,345
We are getting tight, V.
Thank you for asking.
282
00:12:17,345 --> 00:12:20,304
Only thing that's
a little bit odd is,
283
00:12:20,304 --> 00:12:22,470
she appears
to live in a Rolls-Royce.
284
00:12:22,470 --> 00:12:24,179
A Rolls?
285
00:12:24,179 --> 00:12:25,429
You see, I don't want her
to feel uncomfortable
286
00:12:25,429 --> 00:12:26,429
that she's homeless.
287
00:12:26,429 --> 00:12:28,179
We've all been there.
288
00:12:28,179 --> 00:12:29,511
- Never.
- We've never been there.
289
00:12:29,511 --> 00:12:31,262
I'm probably homeless
right now.
290
00:12:31,262 --> 00:12:33,012
Got to check with
the kids about that.
291
00:12:33,012 --> 00:12:35,137
Are you sure she's homeless,
Frank?
292
00:12:35,137 --> 00:12:36,429
The Rolls-Royce
doesn't make sense.
293
00:12:36,429 --> 00:12:37,678
Yeah,
have you actually asked her,
294
00:12:37,678 --> 00:12:39,970
"Do you have a house, Faye?"
295
00:12:39,970 --> 00:12:42,761
Got to play the long game
with a woman like this.
296
00:12:42,761 --> 00:12:45,970
Let her dole out
the info at her own pace.
297
00:12:45,970 --> 00:12:47,636
Peel back the onion
298
00:12:47,636 --> 00:12:50,470
and reveal her ripe fruit to me
when she's ready.
299
00:12:53,220 --> 00:12:54,720
Hey, Faye, do you have a house?
300
00:12:54,720 --> 00:12:56,095
Yes. Why?
301
00:13:02,511 --> 00:13:03,678
Staff meeting.
302
00:13:04,678 --> 00:13:06,720
Now in session.
303
00:13:07,761 --> 00:13:09,012
All right.
304
00:13:09,012 --> 00:13:10,928
We got a special today.
305
00:13:10,928 --> 00:13:12,887
Shrimp tater tots.
306
00:13:12,887 --> 00:13:14,845
Part tater, part shrimp.
307
00:13:14,845 --> 00:13:16,137
I'ma throw up.
308
00:13:16,137 --> 00:13:18,470
Looks like you fried
a turd, Lori.
309
00:13:18,470 --> 00:13:20,387
Serving these beauties
up with a slice of lemon
310
00:13:20,387 --> 00:13:23,179
and a dollop of tartar jizz.
311
00:13:23,179 --> 00:13:25,720
Seven-fifty
with a combo drink and fries.
312
00:13:25,720 --> 00:13:27,262
Jesus.
313
00:13:29,137 --> 00:13:31,345
You getting all this, Carl?
Hello?
314
00:13:31,345 --> 00:13:34,387
- Yeah. I got it.
- What's wrong with you?
315
00:13:34,387 --> 00:13:36,179
He's questioning
his life choices.
316
00:13:36,179 --> 00:13:38,345
Going through his "wants to do
good for the world" phase.
317
00:13:38,345 --> 00:13:39,845
It'll pass.
318
00:13:39,845 --> 00:13:41,095
Why would you want to do good?
319
00:13:41,095 --> 00:13:43,262
I don't know.
320
00:13:43,262 --> 00:13:47,012
Guess it felt good saving lives
and fixing streetlights.
321
00:13:47,012 --> 00:13:49,095
Felt like I had a purpose
on this earth, you know?
322
00:13:49,095 --> 00:13:50,553
- Join the military.
- I can't.
323
00:13:50,553 --> 00:13:51,970
I'm banned.
324
00:13:51,970 --> 00:13:53,553
So gain 50 pounds
and be a cop, then.
325
00:13:53,553 --> 00:13:55,678
I'm too young to apply.
326
00:13:55,678 --> 00:13:58,470
Guess this is my fate--
serving shrimp taters.
327
00:14:00,553 --> 00:14:02,511
Let me tell you
something, Carl.
328
00:14:02,511 --> 00:14:04,928
You think I always wanted
to do this with my life?
329
00:14:04,928 --> 00:14:07,636
Serving up fried turd balls
with a bunch of ex-cons?
330
00:14:07,636 --> 00:14:09,636
I'm a vet, Lori.
Two tours!
331
00:14:09,636 --> 00:14:12,470
This wasn't my dream.
I wanted to be a teacher.
332
00:14:13,595 --> 00:14:18,387
But cocaine tasted so good,
I just did that instead.
333
00:14:18,387 --> 00:14:19,553
The point is,
you got to have dreams.
334
00:14:19,553 --> 00:14:21,304
Go be a cop.
335
00:14:21,304 --> 00:14:23,220
Can't apply till I'm 21.
336
00:14:23,220 --> 00:14:25,220
Uh, you ever heard of
faking a birth certificate
337
00:14:25,220 --> 00:14:26,720
using a dead guy's name?
338
00:14:38,511 --> 00:14:41,095
Some big people here today.
Am I right?
339
00:14:41,095 --> 00:14:43,137
- Yep.
- Whose your boy?
340
00:14:43,137 --> 00:14:44,595
Sixteen.
341
00:14:44,595 --> 00:14:46,220
You got Todd Bryerson?
342
00:14:46,220 --> 00:14:48,012
Nice.
343
00:14:48,012 --> 00:14:49,137
I'm with 22.
344
00:14:49,137 --> 00:14:51,636
Cordel Jackson.
345
00:14:51,636 --> 00:14:55,137
Yeah, we're positioning him to
take a third endorsement today.
346
00:14:55,137 --> 00:14:57,595
Timbo Keller,
RCE Sports Management.
347
00:14:57,595 --> 00:14:59,470
- And you are?
- You're not poaching my boy.
348
00:14:59,470 --> 00:15:01,595
Whoa, little man.
I was just gonna say--
349
00:15:01,595 --> 00:15:02,803
Walk away.
350
00:15:02,803 --> 00:15:04,595
- Wow. You're paranoid.
- I've seen you eye him.
351
00:15:04,595 --> 00:15:05,595
Walk away.
352
00:15:12,304 --> 00:15:14,429
Listen, buddy.
Got a strategy.
353
00:15:14,429 --> 00:15:15,928
Check it.
354
00:15:15,928 --> 00:15:18,095
The new Apollos?
Not out yet.
355
00:15:18,095 --> 00:15:20,012
They're gonna be huge.
356
00:15:20,012 --> 00:15:22,137
New lace technology.
357
00:15:22,137 --> 00:15:24,179
Self-tightens.
358
00:15:24,179 --> 00:15:25,387
Apollos?
359
00:15:25,387 --> 00:15:27,304
That's all you can get me?
360
00:15:27,304 --> 00:15:29,095
Cordel's got Air Jordans,
and RCE signed him.
361
00:15:29,095 --> 00:15:30,845
Trust me.
362
00:15:30,845 --> 00:15:34,053
Get photographed in these.
Boom, leverage.
363
00:15:34,053 --> 00:15:35,970
What's leverage?
364
00:15:35,970 --> 00:15:37,678
Don't worry about it.
365
00:15:37,678 --> 00:15:40,137
Trust me.
366
00:15:56,137 --> 00:15:58,304
Hey, Officer Berto.
Can we talk for a second?
367
00:15:58,304 --> 00:15:59,761
I haven't seen your dad.
Buzz off.
368
00:15:59,761 --> 00:16:01,387
Wait, wait.
It's not about my dad.
369
00:16:01,387 --> 00:16:03,304
- It's about lawyers.
- Worse.
370
00:16:03,304 --> 00:16:05,553
- I'm on my break.
- Great.
371
00:16:12,095 --> 00:16:13,678
When you got arrested
372
00:16:13,678 --> 00:16:16,345
for beating the shit
out of that Cardinals fan,
373
00:16:16,345 --> 00:16:18,053
who was the lawyer
that got you off?
374
00:16:18,053 --> 00:16:19,012
Danny Alvarez.
375
00:16:19,012 --> 00:16:21,179
Best lawyer around.
376
00:16:21,179 --> 00:16:23,887
Five hundred an hour.
Worth every penny.
377
00:16:23,887 --> 00:16:25,678
Yeah, I thought I was fucked
when Tina wouldn't marry me,
378
00:16:25,678 --> 00:16:27,220
but Danny saved my ass.
379
00:16:27,220 --> 00:16:30,012
Got me off scot-free.
380
00:16:30,012 --> 00:16:31,553
Wouldn't marry you?
381
00:16:31,553 --> 00:16:33,220
What's that got to do
with anything?
382
00:16:33,220 --> 00:16:34,845
Oh, 'cause married people
can't testify
383
00:16:34,845 --> 00:16:36,220
against each other
in a court of law.
384
00:16:36,220 --> 00:16:38,511
It's called spousal privilege.
385
00:16:38,511 --> 00:16:40,137
That's why I tried
to get Tina to marry me,
386
00:16:40,137 --> 00:16:41,928
but the bitch said, no,
she wouldn't cover for me.
387
00:16:41,928 --> 00:16:43,761
So I had to hire Danny.
388
00:16:43,761 --> 00:16:45,928
Married people can't testify
against each other? Ever?
389
00:16:45,928 --> 00:16:46,887
Nope.
390
00:16:46,887 --> 00:16:48,553
Any knowledge you have
391
00:16:48,553 --> 00:16:50,511
of each other's shit
is strictly confidential.
392
00:16:50,511 --> 00:16:52,511
It's what we
in the biz call a loophole.
393
00:16:55,887 --> 00:16:57,053
What's his blood type?
394
00:16:58,636 --> 00:16:59,970
What? They need
to know his blood type
395
00:16:59,970 --> 00:17:01,553
so he can do tummy time?
396
00:17:01,553 --> 00:17:02,803
Mm.
397
00:17:02,803 --> 00:17:05,012
I'm just gonna put "red."
398
00:17:07,095 --> 00:17:09,179
Who's his emergency contact?
399
00:17:09,179 --> 00:17:10,928
That's easy.
Me.
400
00:17:10,928 --> 00:17:13,678
Who are they supposed to call
if we're both unreachable
401
00:17:13,678 --> 00:17:15,137
and Fred's having a seizure?
402
00:17:15,137 --> 00:17:16,553
Seizure? Jesus.
403
00:17:16,553 --> 00:17:18,511
What are they gonna do
to him in this place?
404
00:17:18,511 --> 00:17:20,095
Cami.
405
00:17:20,095 --> 00:17:22,053
No. Your sister? No.
No, no, no.
406
00:17:22,053 --> 00:17:23,553
Uh...Ian.
407
00:17:23,553 --> 00:17:25,595
Ian the felon?
408
00:17:25,595 --> 00:17:27,887
Uh, uh, Debbie, then.
409
00:17:27,887 --> 00:17:28,887
The prostitute.
410
00:17:28,887 --> 00:17:31,678
Okay. Um...
411
00:17:31,678 --> 00:17:34,012
look, why don't we just
leave it blank, huh?
412
00:17:34,012 --> 00:17:36,928
You can't leave it blank.
So Cami.
413
00:17:38,887 --> 00:17:41,220
She and Brad are gonna be
Fred's legal guardians anyway.
414
00:17:41,220 --> 00:17:42,595
What? Since when?
415
00:17:44,053 --> 00:17:46,053
Why wouldn't they be?
416
00:17:46,053 --> 00:17:48,595
Uh, because
Brad fell off the wagon so hard
417
00:17:48,595 --> 00:17:50,304
that we had to pick him up
out of a ditch last year,
418
00:17:50,304 --> 00:17:51,595
and you hate your sister?
419
00:17:53,095 --> 00:17:55,345
- I don't hate my sister.
- Yes, you do.
420
00:17:55,345 --> 00:17:56,595
And we all do.
421
00:17:57,887 --> 00:18:01,304
Fine.
Um, my Aunt Oopie, then.
422
00:18:01,304 --> 00:18:02,970
Aunt Oop--no.
Fuck, no. What?
423
00:18:02,970 --> 00:18:04,429
Okay.
424
00:18:04,429 --> 00:18:06,761
Who did you have in mind
to be Fred's legal guardian?
425
00:18:11,012 --> 00:18:13,304
I don't know.
Can we just do this later?
426
00:18:13,304 --> 00:18:15,262
A Gallagher, though, right?
427
00:18:15,262 --> 00:18:17,095
Honestly, I hadn't even
thought about it.
428
00:18:18,511 --> 00:18:20,304
Bye, buddy!
429
00:18:20,304 --> 00:18:21,970
Hey. We will be
talking about this later.
430
00:18:21,970 --> 00:18:22,887
Yes.
431
00:18:22,887 --> 00:18:24,595
- Bye!
432
00:18:27,137 --> 00:18:28,179
Debbie?
433
00:18:28,179 --> 00:18:30,761
Hey. Uh...
434
00:18:30,761 --> 00:18:33,887
I was just wondering why
you gave me this last night.
435
00:18:33,887 --> 00:18:35,803
Oh, I'm sorry.
Was it not enough?
436
00:18:35,803 --> 00:18:38,345
Here, come in.
Come in.
437
00:18:38,345 --> 00:18:39,845
Just, um--
my wallet's right over there.
438
00:18:39,845 --> 00:18:41,511
Just take
whatever your rate is.
439
00:18:41,511 --> 00:18:42,845
- I wasn't sure.
440
00:18:42,845 --> 00:18:45,304
Claudia, I don't have a rate.
441
00:18:45,304 --> 00:18:46,845
I'm not a prostitute.
442
00:18:46,845 --> 00:18:48,845
You're not?
443
00:18:48,845 --> 00:18:50,387
Why were you sitting
with all the prostitutes, then?
444
00:18:50,387 --> 00:18:52,137
You know, they call that
Ho Corner.
445
00:18:52,137 --> 00:18:55,137
I did not know that.
446
00:18:55,137 --> 00:18:57,970
I just met you,
and I thought I liked you.
447
00:18:59,262 --> 00:19:00,887
So I was a freebie?
448
00:19:00,887 --> 00:19:02,845
No, you weren't a freebie,
449
00:19:02,845 --> 00:19:05,511
because you're not a john
and I'm not a prostitute.
450
00:19:05,511 --> 00:19:06,928
I just thought we hit it off.
451
00:19:06,928 --> 00:19:09,220
Oh!
452
00:19:09,220 --> 00:19:11,511
Well, I thought
we had a connection, too.
453
00:19:11,511 --> 00:19:14,179
So this is a misunderstanding?
454
00:19:14,179 --> 00:19:16,387
Big mistake. Huge.
455
00:19:16,387 --> 00:19:17,470
Great.
456
00:19:17,470 --> 00:19:19,761
Um, I have to get to work,
457
00:19:19,761 --> 00:19:23,429
but can I take you out
on a proper date later?
458
00:19:23,429 --> 00:19:25,595
Sure.
459
00:19:25,595 --> 00:19:27,387
How long are you in town?
460
00:19:27,387 --> 00:19:29,429
I live here.
Up in Lake Forest.
461
00:19:29,429 --> 00:19:31,678
I just get a hotel room
462
00:19:31,678 --> 00:19:33,553
when I have a late meeting
in the city
463
00:19:33,553 --> 00:19:36,387
or I'm too fucked up on,
you know, and looking for a...
464
00:19:37,595 --> 00:19:40,429
So, uh, dinner?
465
00:19:40,429 --> 00:19:43,095
How about
seven o'clock tonight?
466
00:19:43,095 --> 00:19:45,012
- Sure. Sounds good.
- Okay.
467
00:19:45,012 --> 00:19:46,553
And here,
I'm gonna return this.
468
00:19:46,553 --> 00:19:48,803
Oh, no, no, no.
Keep it, as a gift.
469
00:19:48,803 --> 00:19:50,636
It's the least I can do
for insulting you.
470
00:19:50,636 --> 00:19:52,137
Oh!
471
00:19:52,137 --> 00:19:54,553
And if you're free today,
472
00:19:54,553 --> 00:19:56,511
why don't you just
enjoy the room?
473
00:19:56,511 --> 00:19:57,803
I mean, I have to go to work,
474
00:19:57,803 --> 00:19:59,179
but I can arrange
for a late checkout.
475
00:19:59,179 --> 00:20:00,720
I mean, just order up
some room service
476
00:20:00,720 --> 00:20:02,553
or a spa treatment.
477
00:20:03,720 --> 00:20:05,053
Well, thanks.
478
00:20:09,970 --> 00:20:11,595
I don't understand.
479
00:20:11,595 --> 00:20:14,511
If you have a house,
why didn't we sleep in it?
480
00:20:14,511 --> 00:20:17,511
It's embarrassing.
481
00:20:17,511 --> 00:20:20,553
You'll think I'm crazy.
482
00:20:20,553 --> 00:20:24,761
There is zero percent chance
that I'll think you're crazy.
483
00:20:24,761 --> 00:20:27,678
What's embarrassing?
You got bedbugs?
484
00:20:27,678 --> 00:20:29,761
You know what?
Let's change the subject.
485
00:20:29,761 --> 00:20:30,803
Come on.
486
00:20:30,803 --> 00:20:32,095
Tell Frank.
487
00:20:32,095 --> 00:20:33,595
You got a husband back home?
488
00:20:33,595 --> 00:20:35,761
Much worse than that.
489
00:20:35,761 --> 00:20:37,179
Children?
490
00:20:37,179 --> 00:20:39,511
It's haunted, Frank.
491
00:20:39,511 --> 00:20:42,053
I'm terrified
to be there alone.
492
00:20:42,053 --> 00:20:44,595
That's why I sleep in my car.
493
00:20:44,595 --> 00:20:46,928
"Haunted"?
494
00:20:46,928 --> 00:20:48,845
Every floor,
495
00:20:48,845 --> 00:20:50,887
every room,
496
00:20:50,887 --> 00:20:53,761
including the ballroom
and servants' quarters.
497
00:20:53,761 --> 00:20:56,887
How big is this house?
498
00:20:56,887 --> 00:20:59,387
Twenty-two thousand nine
hundred eleven square feet.
499
00:20:59,387 --> 00:21:01,470
On the lake.
500
00:21:01,470 --> 00:21:03,803
Nine bedrooms,
including the master.
501
00:21:03,803 --> 00:21:05,928
But that's mostly just storage
502
00:21:05,928 --> 00:21:08,137
for my father's
single-malt scotch collection.
503
00:21:09,595 --> 00:21:11,636
Your father collects scotch?
504
00:21:11,636 --> 00:21:13,429
Did. Yes.
505
00:21:13,429 --> 00:21:15,012
He's dead now.
506
00:21:15,012 --> 00:21:18,220
He has hundreds of bottles
of the stuff in that room.
507
00:21:18,220 --> 00:21:19,970
I mean...
508
00:21:19,970 --> 00:21:22,845
Not that I'm brave enough
to go in there.
509
00:21:22,845 --> 00:21:26,761
You know, Faye,
I believe in ghosts.
510
00:21:26,761 --> 00:21:29,345
I see them.
I hear them.
511
00:21:29,345 --> 00:21:31,553
And I can exorcise them.
512
00:21:31,553 --> 00:21:33,553
We're simpatico.
513
00:21:33,553 --> 00:21:35,553
I could help you get rid of 'em
for good.
514
00:21:36,803 --> 00:21:37,803
Really?
515
00:21:39,470 --> 00:21:41,137
Who else you gonna call?
516
00:22:01,345 --> 00:22:02,803
Ladies and gentlemen,
517
00:22:02,803 --> 00:22:05,053
let's all stand
for the national anthem.
518
00:22:20,345 --> 00:22:22,678
"Southside Kid Finally
Takes a Stand."
519
00:22:25,678 --> 00:22:26,678
Boom.
520
00:22:30,220 --> 00:22:32,511
Man, let me ask you something.
521
00:22:32,511 --> 00:22:34,553
Who's your kid's guardian?
522
00:22:34,553 --> 00:22:36,845
You, I think.
523
00:22:36,845 --> 00:22:39,095
No.
I'm just kidding.
524
00:22:39,095 --> 00:22:42,595
It's, uh, some Bible-thumping
aunt on Cami's side.
525
00:22:42,595 --> 00:22:44,220
Oh, and you're okay with that?
526
00:22:44,220 --> 00:22:47,095
I mean, it not being someone
in your own family?
527
00:22:47,095 --> 00:22:49,595
You've clearly never met
my family.
528
00:22:49,595 --> 00:22:51,887
Guardian stuff's up
to the mother anyway.
529
00:22:51,887 --> 00:22:53,761
Everything is.
530
00:22:53,761 --> 00:22:56,470
Sooner you accept that,
the better your life will be.
531
00:22:56,470 --> 00:22:58,511
Remote control, up to her.
532
00:22:58,511 --> 00:23:00,553
Temperature of every room,
up to her.
533
00:23:00,553 --> 00:23:01,511
Your balls, up to her.
534
00:23:03,220 --> 00:23:04,470
Oh.
535
00:23:07,678 --> 00:23:09,470
Yo. What's up?
536
00:23:09,470 --> 00:23:11,511
Hey. The new daycare
wouldn't take Fred.
537
00:23:11,511 --> 00:23:13,220
What?
538
00:23:13,220 --> 00:23:15,511
The daycare wouldn't take Fred
because of his rash.
539
00:23:15,511 --> 00:23:16,678
Oh. Is that right?
540
00:23:16,678 --> 00:23:18,845
Well, not his rash,
541
00:23:18,845 --> 00:23:21,012
but because of his stupid rash,
they took his temperature,
542
00:23:21,012 --> 00:23:23,137
and it's point-two degrees
higher than it should be,
543
00:23:23,137 --> 00:23:25,387
so they sent him home.
544
00:23:25,387 --> 00:23:26,636
Okay.
Where are you now?
545
00:23:26,636 --> 00:23:28,636
Uh, I'm almost home.
546
00:23:28,636 --> 00:23:30,595
Aunt Oopie is meeting me there,
and then, hopefully,
547
00:23:30,595 --> 00:23:32,179
I will still make it
to work on time.
548
00:23:32,179 --> 00:23:34,636
Oh, your-your-your aunt
I've never met?
549
00:23:34,636 --> 00:23:35,928
She's available.
550
00:23:35,928 --> 00:23:37,845
You know, you can meet her
when you get home.
551
00:23:37,845 --> 00:23:38,887
Oh, and can you pick up
some baby aspirin?
552
00:23:38,887 --> 00:23:40,304
Mwah.
553
00:23:40,304 --> 00:23:43,012
Ah, f...uck me.
554
00:23:46,012 --> 00:23:47,928
We're getting close.
555
00:23:47,928 --> 00:23:50,595
Oh, Frank.
556
00:23:50,595 --> 00:23:53,720
I'm in a cold sweat.
557
00:23:53,720 --> 00:23:56,387
Let's talk about
these spirits for a second.
558
00:23:56,387 --> 00:23:58,803
Uh, can you see them,
or are they more of a presence?
559
00:23:58,803 --> 00:24:00,179
A presence.
560
00:24:00,179 --> 00:24:02,970
Like a cold hand on my neck.
561
00:24:02,970 --> 00:24:04,887
Okay. Right here.
562
00:24:08,179 --> 00:24:11,970
It's the worst
when I'm in bed.
563
00:24:11,970 --> 00:24:14,345
They hover over me.
564
00:24:14,345 --> 00:24:16,887
Oh, God.
565
00:24:16,887 --> 00:24:18,928
Oh, God.
566
00:24:20,761 --> 00:24:22,137
Fr...
567
00:24:22,137 --> 00:24:23,595
I-I-I...
568
00:24:23,595 --> 00:24:25,429
I can't do this.
569
00:24:25,429 --> 00:24:27,012
Give me your hand.
570
00:24:27,012 --> 00:24:28,928
It's like
our black president said,
571
00:24:28,928 --> 00:24:30,928
"Yes, we can."
572
00:24:30,928 --> 00:24:32,304
Come on.
573
00:24:32,304 --> 00:24:35,470
Come on. Come on.
574
00:24:35,470 --> 00:24:39,262
It's just a house.
575
00:24:39,262 --> 00:24:43,095
A very expensive house,
but nothing we can't handle.
576
00:24:57,887 --> 00:24:59,511
Let's start
577
00:24:59,511 --> 00:25:01,511
with the scotch-collection room
and go from there.
578
00:25:01,511 --> 00:25:02,511
Which way?
579
00:25:02,511 --> 00:25:03,970
Up the stairs.
580
00:25:03,970 --> 00:25:06,345
Uh, for whatever it's worth,
581
00:25:06,345 --> 00:25:10,137
my spidey sense is really not
picking up any spirits.
582
00:25:10,137 --> 00:25:11,179
Right?
583
00:25:11,179 --> 00:25:13,970
No ghosts in here, right?
584
00:25:13,970 --> 00:25:15,095
I can't.
585
00:25:15,095 --> 00:25:16,678
I literally can't
go up the stairs, Frank.
586
00:25:16,678 --> 00:25:18,262
Faye, take my hand.
587
00:25:18,262 --> 00:25:21,053
I want you to really hear
what I'm about to tell you.
588
00:25:21,053 --> 00:25:22,553
I've got you.
589
00:25:22,553 --> 00:25:24,137
And you're safe with me.
590
00:25:28,012 --> 00:25:29,595
Aw.
591
00:25:29,595 --> 00:25:32,429
Is that you?
592
00:25:32,429 --> 00:25:34,345
Yes.
593
00:25:34,345 --> 00:25:37,137
At high-school graduation...
594
00:25:37,137 --> 00:25:39,928
right before
everything changed forever...
595
00:25:39,928 --> 00:25:41,887
when my life still had promise.
596
00:25:52,761 --> 00:25:54,970
- You're late. Grab an AK.
597
00:25:54,970 --> 00:25:56,179
- What's up, Mickey?
- Hey, the large file
598
00:25:56,179 --> 00:25:58,137
works best on serial numbers.
599
00:25:58,137 --> 00:26:00,803
Yo, I heard about
that bitch PO going down.
600
00:26:00,803 --> 00:26:03,387
Yeah, who's the lucky
parolee that gets that trophy?
601
00:26:03,387 --> 00:26:05,179
I bet he's loving life
right now.
602
00:26:05,179 --> 00:26:06,803
Why you make me
ask you twice?
603
00:26:06,803 --> 00:26:08,470
Sit. File.
604
00:26:08,470 --> 00:26:10,345
I'm not really here
to work, Pops.
605
00:26:10,345 --> 00:26:12,012
"Not here to work," he says.
606
00:26:12,012 --> 00:26:13,387
You helped us move 'em
last night.
607
00:26:13,387 --> 00:26:15,970
- Now you got cold feet?
- No. I just...
608
00:26:15,970 --> 00:26:18,928
I need advice, actually.
609
00:26:18,928 --> 00:26:20,803
- What the fuck?
- Yeah, I know.
610
00:26:20,803 --> 00:26:23,095
Look, I'm pretty sure Ian
popped that PO.
611
00:26:23,095 --> 00:26:24,887
Who's Ian?
612
00:26:24,887 --> 00:26:26,928
Fuck you, man.
Don't start with that shit.
613
00:26:26,928 --> 00:26:28,720
Hey,
I'm just fucking with you.
614
00:26:28,720 --> 00:26:31,429
No way in hell that little
gay carrot boy shot her.
615
00:26:31,429 --> 00:26:32,761
No. She didn't get shot.
616
00:26:32,761 --> 00:26:35,179
She got...pushed out a window.
617
00:26:35,179 --> 00:26:36,678
Did he tell you he did it?
618
00:26:38,262 --> 00:26:40,095
In so many words, yeah.
619
00:26:40,095 --> 00:26:42,012
Shit.
Were you wearing a wire?
620
00:26:42,012 --> 00:26:43,803
Anyone else hear
the conversation?
621
00:26:43,803 --> 00:26:46,179
No. Look, cops want us to
come in and answer questions.
622
00:26:46,179 --> 00:26:48,053
Fuck! All right.
Go get packed.
623
00:26:48,053 --> 00:26:49,845
George, call Benny.
Tell him to get the van.
624
00:26:49,845 --> 00:26:51,179
We got to take some cargo
to Canada.
625
00:26:51,179 --> 00:26:53,845
No. No. I'm not running.
I need to protect him.
626
00:26:53,845 --> 00:26:55,803
What are my options here?
627
00:26:55,803 --> 00:26:57,429
Oh, you want options?
628
00:26:57,429 --> 00:26:59,053
He wants options.
629
00:26:59,053 --> 00:27:01,803
God damn it!
630
00:27:01,803 --> 00:27:03,095
You're a Milkovich.
631
00:27:03,095 --> 00:27:05,053
Cops gonna pin this
on you so fast,
632
00:27:05,053 --> 00:27:06,345
you'll be back in the pen
633
00:27:06,345 --> 00:27:08,387
before lights out
in cellblock C.
634
00:27:08,387 --> 00:27:10,137
Nothing else you can do
but run.
635
00:27:10,137 --> 00:27:12,220
Oh,
unless you got married.
636
00:27:12,220 --> 00:27:13,970
See, you can't testify
against each other in court
637
00:27:13,970 --> 00:27:16,137
if you're mister and mister.
638
00:27:16,137 --> 00:27:19,095
Milkovich men marry vaginas,
period.
639
00:27:19,095 --> 00:27:20,845
He's gay, Terry.
640
00:27:20,845 --> 00:27:23,304
I'm gay. People are gay.
Do you want a beer?
641
00:27:23,304 --> 00:27:25,262
Shut your filthy mouth.
642
00:27:25,262 --> 00:27:27,678
Hey, marriage isn't about
sexual orientation anyway.
643
00:27:27,678 --> 00:27:29,761
We like pussy, right, Snook?
644
00:27:29,761 --> 00:27:30,887
Fucking love pussy.
645
00:27:30,887 --> 00:27:32,511
Can't get enough pussy.
646
00:27:32,511 --> 00:27:33,845
We're both zero percent gay.
647
00:27:33,845 --> 00:27:35,095
Yeah, we're
not even prison gay.
648
00:27:35,095 --> 00:27:36,636
But technically,
649
00:27:36,636 --> 00:27:38,345
we've been legally married
for what, George?
650
00:27:38,345 --> 00:27:39,845
- Nine years?
- Yeah.
651
00:27:39,845 --> 00:27:41,262
Thirteen federal court
hearings.
652
00:27:41,262 --> 00:27:43,137
Never testified against
each other once.
653
00:27:43,137 --> 00:27:44,678
H-hold on.
So you're saying that
654
00:27:44,678 --> 00:27:46,220
if Ian and I get married,
655
00:27:46,220 --> 00:27:49,095
then anything that happens
between us is a secret?
656
00:27:49,095 --> 00:27:50,636
You marry someone
with a cock,
657
00:27:50,636 --> 00:27:53,179
I will bludgeon you dead
in your sleep.
658
00:27:53,179 --> 00:27:56,095
Good talk, Dad.
Thanks.
659
00:27:56,095 --> 00:27:58,636
Product conviction.
That is what it is about.
660
00:27:58,636 --> 00:28:01,012
You have got to have
conviction in your product.
661
00:28:01,012 --> 00:28:04,553
Equals sales, equals profit,
equals new Mercedes.
662
00:28:04,553 --> 00:28:06,053
I don't sell Escargold.
663
00:28:06,053 --> 00:28:08,470
Escargold sells itself.
664
00:28:08,470 --> 00:28:11,553
I get to sit back and wax
my 'Cedes with an Hermes scarf.
665
00:28:11,553 --> 00:28:12,845
Mm!
666
00:28:12,845 --> 00:28:14,053
Kev knows
what I'm talking about.
667
00:28:14,053 --> 00:28:15,720
- Kev knows!
668
00:28:15,720 --> 00:28:17,053
Can you talk some more
about the marketing tiers?
669
00:28:17,053 --> 00:28:18,179
What exactly is that?
670
00:28:18,179 --> 00:28:20,262
Multitier marketing.
671
00:28:20,262 --> 00:28:22,803
It's like--
You know what it's like, Kev?
672
00:28:22,803 --> 00:28:24,179
Sports.
673
00:28:24,179 --> 00:28:25,429
I'm the captain of my team,
674
00:28:25,429 --> 00:28:27,220
and I want you two
to play for me
675
00:28:27,220 --> 00:28:28,262
because you're gonna
be great players.
676
00:28:28,262 --> 00:28:30,887
MVPs. Top-draw producers.
Okay?
677
00:28:30,887 --> 00:28:32,262
So I'm gonna take
a little percentage
678
00:28:32,262 --> 00:28:34,220
of your sales off the top
because I recruited you.
679
00:28:34,220 --> 00:28:35,220
- Mm-hmm.
- But once you are up
680
00:28:35,220 --> 00:28:36,553
and running and you have
681
00:28:36,553 --> 00:28:38,095
quadrupled
your initial investment--
682
00:28:38,095 --> 00:28:39,678
Which takes how long?
683
00:28:39,678 --> 00:28:41,429
Six months
if you've got hustle.
684
00:28:41,429 --> 00:28:43,137
You good with Insta?
Snap? Twitter?
685
00:28:43,137 --> 00:28:44,470
So good.
686
00:28:44,470 --> 00:28:45,595
So what's
your capital investment?
687
00:28:45,595 --> 00:28:47,511
Because for 2,500,
688
00:28:47,511 --> 00:28:49,803
we can get your inventory
set up, and we can play ball.
689
00:28:49,803 --> 00:28:51,012
We have 825.
690
00:28:52,220 --> 00:28:54,345
For 825,
691
00:28:54,345 --> 00:28:57,179
we can get your inventory
set up, and we can play ball.
692
00:28:57,179 --> 00:28:59,429
So why don't you two follow me
out to my 'Cedes?
693
00:28:59,429 --> 00:29:01,137
And we are gonna load you up.
694
00:29:01,137 --> 00:29:02,345
I still don't know
what the product is.
695
00:29:02,345 --> 00:29:04,095
- What is Escargold?
- Yeah. What does it do?
696
00:29:07,262 --> 00:29:08,720
Now, I know
what you're thinking
697
00:29:08,720 --> 00:29:10,511
"This is just some Korean
skincare fad."
698
00:29:10,511 --> 00:29:12,262
And the answer is no.
699
00:29:12,262 --> 00:29:14,803
Escargold eyepatches
minimize wrinkles
700
00:29:14,803 --> 00:29:16,429
and de-puff eyes.
701
00:29:16,429 --> 00:29:18,761
Using a special ingredient--
702
00:29:18,761 --> 00:29:21,636
snail mucus.
703
00:29:21,636 --> 00:29:23,553
Snail? Like slugs?
704
00:29:23,553 --> 00:29:24,761
No.
705
00:29:24,761 --> 00:29:26,970
Snail like expensive.
706
00:29:26,970 --> 00:29:28,304
- Mm-hmm.
- Very rare.
707
00:29:28,304 --> 00:29:29,845
They're really popular
all over Europe
708
00:29:29,845 --> 00:29:30,887
and parts of France, guys.
709
00:29:30,887 --> 00:29:32,345
They really do work.
710
00:29:32,345 --> 00:29:35,636
Ingredients are all-natural
and organic.
711
00:29:35,636 --> 00:29:37,304
Yeah, 'cause they're snails.
712
00:29:37,304 --> 00:29:39,678
Free samples coming around.
713
00:29:39,678 --> 00:29:42,137
Once you try it,
you are sure to buy a case
714
00:29:42,137 --> 00:29:44,262
for our special
introductory price
715
00:29:44,262 --> 00:29:47,970
of $29.99.
716
00:29:47,970 --> 00:29:49,304
V, what the hell are we
supposed to do again?
717
00:29:49,304 --> 00:29:51,137
Make a face story
on graham cracker?
718
00:29:51,137 --> 00:29:53,470
Why don't you let me handle
the social media?
719
00:30:04,137 --> 00:30:06,553
Afternoon, sir.
Name's Carl Gallagher.
720
00:30:06,553 --> 00:30:08,511
I'm here to join
the police academy,
721
00:30:08,511 --> 00:30:10,845
dedicate my life
to law enforcement,
722
00:30:10,845 --> 00:30:14,304
and here is my ID
that says I'm 21.
723
00:30:14,304 --> 00:30:16,678
How old are you really, son?
724
00:30:16,678 --> 00:30:19,511
- How old do you need me to be?
- The age you actually are.
725
00:30:19,511 --> 00:30:23,179
I'm 21. Just look at my ID.
726
00:30:23,179 --> 00:30:25,845
Well, this says your name
is Lewis McGillicutty, Carl.
727
00:30:25,845 --> 00:30:29,262
Born 1947.
728
00:30:29,262 --> 00:30:30,887
But this just shows how much
I want it.
729
00:30:30,887 --> 00:30:33,179
- Out.
- Oh, come on.
730
00:30:33,179 --> 00:30:35,429
How many minors do you get in
here begging to join the force?
731
00:30:35,429 --> 00:30:38,012
Begging to make shit money
and get called a pig?
732
00:30:38,012 --> 00:30:39,511
This is my calling.
733
00:30:39,511 --> 00:30:41,012
Punishing the oppressors
of the underclass
734
00:30:41,012 --> 00:30:42,345
is what I'm all about.
735
00:30:42,345 --> 00:30:44,220
I have three skills
to offer you, sir
736
00:30:44,220 --> 00:30:46,345
I like to choke things,
I'm good with weapons,
737
00:30:46,345 --> 00:30:48,095
and I got a buttload
of rage in my heart.
738
00:30:48,095 --> 00:30:50,678
Hey, Cody.
Come on out.
739
00:30:50,678 --> 00:30:52,179
What?
740
00:30:52,179 --> 00:30:53,720
Now, it's not exactly
the academy, Carl,
741
00:30:53,720 --> 00:30:55,220
but it might be up your alley.
742
00:30:55,220 --> 00:30:57,720
Uh, this is Carl--I think
he'd be a great candidate
743
00:30:57,720 --> 00:31:00,345
for the kids thing that we do.
What are we calling it--
744
00:31:00,345 --> 00:31:01,304
what the hell
you talking about?
745
00:31:01,304 --> 00:31:03,053
The youth thing we do for--
746
00:31:03,053 --> 00:31:05,053
uh, mentorship
for the teenagers.
747
00:31:05,053 --> 00:31:06,304
Oh, we're still doing
that bullshit?
748
00:31:06,304 --> 00:31:09,304
It's called the Youth Committee
749
00:31:09,304 --> 00:31:12,595
to Investigate Youthful Comm--
uh, something like that.
750
00:31:12,595 --> 00:31:14,304
Yeah, that's it.
751
00:31:14,304 --> 00:31:15,553
And it's for students
who are interested
752
00:31:15,553 --> 00:31:16,928
in a career in law enforcement.
753
00:31:16,928 --> 00:31:19,053
I'm interested.
What does it entail, sir?
754
00:31:19,053 --> 00:31:21,761
Eh, not much, just a couple
hours after school every week.
755
00:31:21,761 --> 00:31:23,511
Um...
756
00:31:23,511 --> 00:31:25,887
there's usually a flash grenade
demonstration at some point.
757
00:31:25,887 --> 00:31:28,137
Flash grenades?
What about real grenades?
758
00:31:28,137 --> 00:31:30,553
Oh, he's gonna fit right in.
759
00:31:32,720 --> 00:31:34,470
In today's segment
760
00:31:34,470 --> 00:31:36,429
- of "Snowflake Central"...
761
00:31:36,429 --> 00:31:39,636
...we focus on the latest
victim of the liberal agenda--
762
00:31:39,636 --> 00:31:41,636
an elementary-school gun show.
763
00:31:41,636 --> 00:31:43,429
Dallas resident Sandra Benson
764
00:31:43,429 --> 00:31:44,636
was looking forward
to sharing...
765
00:31:44,636 --> 00:31:46,053
Hey.
766
00:31:46,053 --> 00:31:48,304
Hi, hi, hi, hi.
767
00:31:48,304 --> 00:31:49,429
...a fourth
grader who couldn't wait...
768
00:31:49,429 --> 00:31:51,887
Uh, hello?
769
00:31:51,887 --> 00:31:54,511
Oh, hello.
Aunt Oopie here.
770
00:31:54,511 --> 00:31:56,095
- Hey.
- Not gonna call you Lip.
771
00:31:56,095 --> 00:31:57,928
Hope that's okay.
772
00:31:57,928 --> 00:32:00,304
Gonna call you by your lovely
God-given name, Phillip.
773
00:32:00,304 --> 00:32:01,345
Okay.
774
00:32:01,345 --> 00:32:02,887
- After the prophet.
- Right.
775
00:32:02,887 --> 00:32:04,761
Oopie Tamietti
at your service.
776
00:32:04,761 --> 00:32:06,304
Is that O-O-O-pie?
777
00:32:06,304 --> 00:32:09,053
No, it's Oopie. Like "loopy."
778
00:32:09,053 --> 00:32:10,095
Okay.
779
00:32:10,095 --> 00:32:11,304
Uh, well, thank you--
780
00:32:11,304 --> 00:32:13,345
thanks for watching Fred
for us, you know?
781
00:32:13,345 --> 00:32:15,720
Honestly, I'm just so happy
to be able to spend time
782
00:32:15,720 --> 00:32:17,970
with that creamy little
Alfredo sauce!
783
00:32:17,970 --> 00:32:19,137
- Yeah.
- He's the best baby on Earth.
784
00:32:19,137 --> 00:32:20,511
He is.
785
00:32:20,511 --> 00:32:22,304
He is.
Um, has he been resting long?
786
00:32:22,304 --> 00:32:24,928
- I'd say about 40 minutes.
- Okay.
787
00:32:24,928 --> 00:32:27,220
Uh, so I did
two loads of laundry,
788
00:32:27,220 --> 00:32:29,470
- caught up on my Hannity...
- I saw that.
789
00:32:29,470 --> 00:32:31,304
...roasted a chicken for
supper, and made sweet rolls.
790
00:32:31,304 --> 00:32:32,887
Do you like sweet rolls,
Phillip?
791
00:32:32,887 --> 00:32:35,304
Come on. Sit down.
792
00:32:35,304 --> 00:32:38,012
You've had a long day at work,
I'm sure.
793
00:32:38,012 --> 00:32:40,137
Have a seat.
794
00:32:40,137 --> 00:32:43,636
So listen, I have to insist
795
00:32:43,636 --> 00:32:46,470
that Fred not go back
to that filthy daycare center.
796
00:32:46,470 --> 00:32:48,012
Oh.
797
00:32:48,012 --> 00:32:51,970
Because why would he,
when Aunt Oopie is free?
798
00:32:51,970 --> 00:32:54,470
Yeah, I just--Tami and I,
we should really, uh,
799
00:32:54,470 --> 00:32:55,304
- maybe discuss--
- Here. Try this.
800
00:32:55,304 --> 00:32:56,636
You're gonna love it, Phillip.
801
00:32:56,636 --> 00:32:58,345
- Am I right?
802
00:32:58,345 --> 00:33:00,179
- Am I right or am I right?
- Mmm.
803
00:33:00,179 --> 00:33:02,179
Yeah, you're--you're right.
804
00:33:04,720 --> 00:33:06,095
That's delicious.
805
00:33:09,345 --> 00:33:11,012
Here we are...
806
00:33:11,012 --> 00:33:12,553
the master bedroom.
807
00:33:12,553 --> 00:33:14,470
This is full of promise.
808
00:33:16,678 --> 00:33:18,678
Jesus H Christ in Heaven,
my Lord,
809
00:33:18,678 --> 00:33:19,887
thank You for this gift
810
00:33:19,887 --> 00:33:21,179
- of daily stuff.
811
00:33:21,179 --> 00:33:23,595
He organized them
by year and distillery.
812
00:33:25,511 --> 00:33:28,095
His lifelong passion.
813
00:33:28,095 --> 00:33:30,012
This one...
814
00:33:30,012 --> 00:33:33,345
- looks really old.
815
00:33:35,012 --> 00:33:37,095
This is the scary room?
816
00:33:38,595 --> 00:33:41,511
There's nothing in here.
A bed and some air.
817
00:33:41,511 --> 00:33:43,845
That's 'cause
you're not on the bed.
818
00:33:43,845 --> 00:33:46,137
- That's where they torment.
- Uh...
819
00:33:46,137 --> 00:33:47,470
Cheers, to us.
820
00:33:50,387 --> 00:33:51,345
This bed?
821
00:33:56,095 --> 00:33:57,553
Nothing here.
822
00:33:57,553 --> 00:33:59,429
I'll take another one, doll.
823
00:33:59,429 --> 00:34:01,553
That's 'cause you have to lie
on the bed.
824
00:34:01,553 --> 00:34:03,053
- Ah.
- Close your eyes.
825
00:34:03,053 --> 00:34:04,387
You'll see.
826
00:34:05,928 --> 00:34:07,511
Mm.
827
00:34:07,511 --> 00:34:08,636
Eh?
828
00:34:12,220 --> 00:34:15,511
- Now lay very still.
- Okay.
829
00:34:15,511 --> 00:34:17,553
- Don't move a muscle.
830
00:34:17,553 --> 00:34:20,137
Eyes shut tight.
831
00:34:20,137 --> 00:34:21,803
And listen.
832
00:34:25,095 --> 00:34:27,845
- You hear that?
- Mm-hmm.
833
00:34:27,845 --> 00:34:30,678
I think you may have
scared the spirits away.
834
00:34:32,761 --> 00:34:35,761
Do you like to play, Frank?
835
00:34:38,053 --> 00:34:39,179
Mm-hmm.
836
00:34:39,179 --> 00:34:40,179
Then let's play.
837
00:34:42,179 --> 00:34:42,970
Open your eyes.
838
00:34:45,803 --> 00:34:47,429
What?
839
00:34:47,429 --> 00:34:48,429
Boo!
840
00:34:55,220 --> 00:34:58,845
Whoo!
841
00:35:14,012 --> 00:35:17,304
Todd! Todd! Todd! Todd!
842
00:35:17,304 --> 00:35:19,803
- You're Todd's manager, right?
- Guilty.
843
00:35:19,803 --> 00:35:21,803
His kneeling photo
is blowing up.
844
00:35:21,803 --> 00:35:23,887
120,000 likes already.
845
00:35:23,887 --> 00:35:25,970
And Jay-Z commented,
"We're past this."
846
00:35:25,970 --> 00:35:28,137
Your guy is famous.
847
00:35:28,137 --> 00:35:29,636
Well, it's easy to represent
848
00:35:29,636 --> 00:35:32,053
someone who takes
such a strong stand.
849
00:35:35,678 --> 00:35:37,220
What are you doing
after the game?
850
00:35:37,220 --> 00:35:38,095
Excuse me, ladies.
851
00:35:38,095 --> 00:35:40,137
Business calls.
852
00:35:40,137 --> 00:35:41,803
Dude, you're trending.
853
00:35:41,803 --> 00:35:44,262
Time to decide
what you took a knee for.
854
00:35:44,262 --> 00:35:45,678
- Huh?
- Lots of options.
855
00:35:45,678 --> 00:35:48,345
Race, Trump, being poor,
856
00:35:48,345 --> 00:35:50,470
bad food in schools,
kids with leukemia.
857
00:35:50,470 --> 00:35:51,970
Got to pick.
858
00:35:51,970 --> 00:35:53,387
I was just fixing my shoes.
859
00:35:53,387 --> 00:35:55,928
You want sponsorships or not?
860
00:35:55,928 --> 00:35:58,053
Thanks.
861
00:35:58,053 --> 00:35:59,511
Thanks for meeting up with me.
862
00:35:59,511 --> 00:36:01,928
No problem.
Let me just take my Plan B.
863
00:36:01,928 --> 00:36:03,511
Totally screwed
the pooch last night.
864
00:36:06,470 --> 00:36:08,012
A guy I boned was legit poor.
865
00:36:08,012 --> 00:36:09,803
Like, works at goddamn Macy's
866
00:36:09,803 --> 00:36:12,304
and is not even
associate manager.
867
00:36:12,304 --> 00:36:14,053
His tie had a snipped-in-half
label on the back.
868
00:36:14,053 --> 00:36:16,345
Fuck my life.
869
00:36:16,345 --> 00:36:18,720
How about you?
How'd you make out?
870
00:36:18,720 --> 00:36:22,595
Yeah. So that's what I wanted
to talk to you about.
871
00:36:22,595 --> 00:36:24,511
I think I might be
a prostitute.
872
00:36:24,511 --> 00:36:26,137
Yas, queen!
873
00:36:26,137 --> 00:36:28,803
So I didn't go off with
that old rich guy last night.
874
00:36:28,803 --> 00:36:31,720
I met someone else.
Her name is Claudia.
875
00:36:31,720 --> 00:36:33,387
We went up to her room
and hooked up,
876
00:36:33,387 --> 00:36:36,720
and now she's buying me dresses
and giving me cash
877
00:36:36,720 --> 00:36:38,887
and gonna take me
to a nice dinner.
878
00:36:38,887 --> 00:36:40,345
I'm really conflicted.
879
00:36:40,345 --> 00:36:42,761
You hit the jackpot.
880
00:36:42,761 --> 00:36:43,887
Or...
881
00:36:43,887 --> 00:36:45,304
the mother lode.
882
00:36:45,304 --> 00:36:46,970
Get it?
883
00:36:46,970 --> 00:36:48,429
You don't think
it's a little slutty?
884
00:36:48,429 --> 00:36:50,678
Having a sugar mama?
Fuck, no.
885
00:36:50,678 --> 00:36:52,803
It is a true unicorn.
886
00:36:52,803 --> 00:36:55,220
You got no dusty dicks.
No dangling balls.
887
00:36:55,220 --> 00:36:57,179
You get actual orgasms
all night.
888
00:36:57,179 --> 00:36:58,803
You ride her
889
00:36:58,803 --> 00:37:00,678
all the way to a college fund
for Franny, girl.
890
00:37:04,761 --> 00:37:06,845
I look like a rabid raccoon.
891
00:37:06,845 --> 00:37:09,429
My eyes!
892
00:37:09,429 --> 00:37:11,678
The pain comes in waves!
893
00:37:11,678 --> 00:37:13,928
Your snail piss
burned our skin off!
894
00:37:15,095 --> 00:37:15,970
Fuck!
895
00:37:15,970 --> 00:37:17,803
This sucks!
896
00:37:17,803 --> 00:37:19,511
We hear your concerns.
897
00:37:19,511 --> 00:37:21,720
Obviously,
we have the same concerns
898
00:37:21,720 --> 00:37:23,595
about our product as you do.
899
00:37:25,511 --> 00:37:27,595
Aloe gel coming around.
900
00:37:27,595 --> 00:37:30,928
Put it on the burned area
with our deep apologies.
901
00:37:30,928 --> 00:37:32,970
You need to call
that bitch back again.
902
00:37:32,970 --> 00:37:34,761
We got to return this shit
and get our money back.
903
00:37:34,761 --> 00:37:36,179
I have called her 20 times.
904
00:37:36,179 --> 00:37:37,845
She keeps sending us
to voice mail.
905
00:37:37,845 --> 00:37:40,095
Give me the phone--I know
how to get her coward ass here.
906
00:37:42,012 --> 00:37:44,345
"Girl, we need more product.
Sold out inventory."
907
00:37:44,345 --> 00:37:46,053
Smiley face emoji.
908
00:37:49,511 --> 00:37:51,761
She's coming right over.
909
00:37:54,095 --> 00:37:56,595
Uh, you know, we usually just
kind of all grab something
910
00:37:56,595 --> 00:37:58,678
and eat
clustered around the sink.
911
00:37:58,678 --> 00:38:00,928
Well, that's a bunch of crazy.
912
00:38:00,928 --> 00:38:03,845
You want to keep this great
country of ours great,
913
00:38:03,845 --> 00:38:06,179
it starts at the home,
914
00:38:06,179 --> 00:38:07,761
with prayers
to our Lord Jesus
915
00:38:07,761 --> 00:38:09,678
- and three square meals a day.
916
00:38:11,345 --> 00:38:13,803
- Hello!
- Hey!
917
00:38:13,803 --> 00:38:15,470
- Hi. Oopie!
918
00:38:15,470 --> 00:38:18,053
Little Tami!
Oh, my goodness.
919
00:38:18,053 --> 00:38:20,720
I love this baby so much.
920
00:38:20,720 --> 00:38:22,179
And this man of yours--
921
00:38:22,179 --> 00:38:23,970
a fixer-upper, for sure...
922
00:38:23,970 --> 00:38:26,803
...but that house
has good bones.
923
00:38:26,803 --> 00:38:28,304
Well, thank you so much
for coming
924
00:38:28,304 --> 00:38:29,595
on such short notice,
Aunt Oopie.
925
00:38:29,595 --> 00:38:32,304
Of course, honeybun.
Now, let's see.
926
00:38:32,304 --> 00:38:34,678
Fred has probably got
another hour or so
927
00:38:34,678 --> 00:38:36,720
before I wake him up
for supper.
928
00:38:36,720 --> 00:38:38,845
- Okay.
- I can do bath time.
929
00:38:38,845 --> 00:38:42,511
So why don't you two
go have a date?
930
00:38:42,511 --> 00:38:43,845
Aunt Oopie's got everything
covered here.
931
00:38:43,845 --> 00:38:45,761
- Date?
- A date?
932
00:38:45,761 --> 00:38:48,220
Yeah. Or a nap
or just an adult conversation.
933
00:38:48,220 --> 00:38:50,095
Go on, now.
934
00:38:50,095 --> 00:38:52,137
I'm gonna teach Fred
and that little colored boy
935
00:38:52,137 --> 00:38:54,761
about the Gettysburg Address
after supper.
936
00:38:54,761 --> 00:38:56,595
I'm sorry.
Wha-what was that part?
937
00:38:56,595 --> 00:38:57,636
- A date.
- She just--
938
00:38:57,636 --> 00:38:59,095
- A date.
- No, I heard--
939
00:38:59,095 --> 00:39:00,429
That's great.
Thanks, Aunt Oopie.
940
00:39:00,429 --> 00:39:02,095
Go on, now.
Enjoy yourselves.
941
00:39:02,095 --> 00:39:03,179
- No, see, the other part--
- It's good to go out
942
00:39:03,179 --> 00:39:04,429
and participate in the economy
943
00:39:04,429 --> 00:39:05,678
so we don't have to give
handouts
944
00:39:05,678 --> 00:39:07,345
to those welfare cheats and...
945
00:39:07,345 --> 00:39:08,928
- Okay!
- ...illegal immigrants.
946
00:39:08,928 --> 00:39:10,262
- Yeah. I just--
- All right. Bye.
947
00:39:10,262 --> 00:39:11,720
Please. Come on.
948
00:39:11,720 --> 00:39:13,845
- Have fun.
949
00:39:23,053 --> 00:39:24,220
Hey.
950
00:39:24,220 --> 00:39:26,470
- Hey.
951
00:39:26,470 --> 00:39:27,304
Thanks for meeting me.
952
00:39:29,345 --> 00:39:30,470
Yeah.
Sure thing, Formal.
953
00:39:31,720 --> 00:39:33,220
Let's order.
I'm fucking starving.
954
00:39:35,887 --> 00:39:38,636
You, uh,
get your new PO assignment?
955
00:39:38,636 --> 00:39:40,095
I'm back
with Larry fucking Seaver--
956
00:39:40,095 --> 00:39:41,387
I think we should get married.
957
00:39:43,345 --> 00:39:44,553
What?
958
00:39:44,553 --> 00:39:46,803
We should get married.
959
00:39:46,803 --> 00:39:49,470
Then we can't testify
against each other...
960
00:39:49,470 --> 00:39:51,720
in a court of law.
961
00:39:51,720 --> 00:39:54,678
You know,
in case one of us, uh...
962
00:39:54,678 --> 00:39:56,928
had something on the other.
963
00:39:58,720 --> 00:40:00,678
It's called spousal privilege.
964
00:40:00,678 --> 00:40:03,429
Yeah. Yeah.
I, uh, heard of it.
965
00:40:03,429 --> 00:40:04,636
It's for both of
our protection, you know?
966
00:40:04,636 --> 00:40:07,304
Just help us keep things clean,
967
00:40:07,304 --> 00:40:09,345
help us toe the line
a little bit.
968
00:40:09,345 --> 00:40:11,262
So what are you thinking?
969
00:40:11,262 --> 00:40:13,678
I think staying out of jail's
a crap reason to get married.
970
00:40:13,678 --> 00:40:14,970
No. We fucking love each other.
971
00:40:14,970 --> 00:40:17,429
That's why
we're gonna get married.
972
00:40:17,429 --> 00:40:20,511
The legal stuff,
it's just...bonus.
973
00:40:20,511 --> 00:40:22,429
I mean,
this is marriage, though, man.
974
00:40:22,429 --> 00:40:25,845
It's kind of a...big step,
don't you think?
975
00:40:27,345 --> 00:40:28,720
I love you.
976
00:40:30,262 --> 00:40:32,595
And...
977
00:40:32,595 --> 00:40:34,345
and I trust you.
978
00:40:39,095 --> 00:40:41,803
Do you love
and trust me, too?
979
00:40:45,220 --> 00:40:47,803
Jesus Christ.
980
00:40:47,803 --> 00:40:49,470
Okay.
981
00:40:49,470 --> 00:40:51,720
So maybe this decision
isn't that hard.
982
00:40:51,720 --> 00:40:53,262
Jesus Christ.
983
00:40:53,262 --> 00:40:55,636
You proposing to me
over fucking patty melts?
984
00:40:55,636 --> 00:40:58,137
Yeah.
I guess I am.
985
00:40:59,761 --> 00:41:01,429
So what do you say?
You want to fit it in?
986
00:41:02,803 --> 00:41:05,137
Fuck it.
I do.
987
00:41:10,928 --> 00:41:13,553
There he is.
The slayer!
988
00:41:13,553 --> 00:41:14,887
- Way to slay.
989
00:41:14,887 --> 00:41:17,053
I got you six more cases,
you killer.
990
00:41:17,053 --> 00:41:19,845
Well, psych!
'Cause we don't want any more.
991
00:41:19,845 --> 00:41:21,095
You burned
our customers' faces off.
992
00:41:21,095 --> 00:41:23,262
Look at 'em.
Like a bunch of linebackers.
993
00:41:23,262 --> 00:41:25,012
We want a full refund,
and we want it now.
994
00:41:28,137 --> 00:41:29,928
You know,
as I always tell my teammates,
995
00:41:29,928 --> 00:41:32,095
a life in sales means
good days and bad.
996
00:41:32,095 --> 00:41:34,095
Sometimes your products
997
00:41:34,095 --> 00:41:34,720
are just gonna fly off the
shelves, and other times--
998
00:41:34,720 --> 00:41:36,470
Oh, cut the shit, Tessa.
999
00:41:36,470 --> 00:41:38,845
Our eyes feel like
liquid molten lava.
1000
00:41:38,845 --> 00:41:41,470
Eight hundred and twenty-five
dollars, now.
1001
00:41:42,304 --> 00:41:43,845
Look, I really want to give
you guys your money back,
1002
00:41:43,845 --> 00:41:45,678
but the thing is,
1003
00:41:45,678 --> 00:41:47,304
my hands are tied.
1004
00:41:47,304 --> 00:41:48,928
There are absolutely no refunds
of Escargold.
1005
00:41:48,928 --> 00:41:51,262
It is a firm company policy.
1006
00:41:51,262 --> 00:41:53,845
And you two did...
1007
00:41:53,845 --> 00:41:55,511
e-sign the agreement.
1008
00:41:57,262 --> 00:42:00,220
What the fuck are we gonna do
with nine cases of slug burn?
1009
00:42:00,220 --> 00:42:02,803
I don't know.
Be inventive.
1010
00:42:05,845 --> 00:42:07,887
Here we go.
1011
00:42:07,887 --> 00:42:10,387
These are the Youths
Discovering Leadership Laws
1012
00:42:10,387 --> 00:42:12,761
or whatever.
1013
00:42:12,761 --> 00:42:16,053
Youths! This is Carl.
1014
00:42:16,053 --> 00:42:17,553
Whoa.
1015
00:42:17,553 --> 00:42:19,053
What the shit is this?
1016
00:42:19,053 --> 00:42:21,220
Our youth leader program.
1017
00:42:21,220 --> 00:42:23,387
Uh, that's Wilder,
1018
00:42:23,387 --> 00:42:24,636
Hemingway,
1019
00:42:24,636 --> 00:42:26,012
Penelope, Hunter--
1020
00:42:26,012 --> 00:42:28,220
- Stop.
1021
00:42:28,220 --> 00:42:29,636
These are
our future police?
1022
00:42:29,636 --> 00:42:31,928
Mm, doubt it.
1023
00:42:31,928 --> 00:42:34,262
Uh, most do it
for their college applications.
1024
00:42:34,262 --> 00:42:37,928
They put it next to ski club,
yearbook committee..
1025
00:42:37,928 --> 00:42:39,803
- Oh, no, no, no.
- ...Habitat for Humanity--
1026
00:42:39,803 --> 00:42:41,595
Who's in charge here?
1027
00:42:41,595 --> 00:42:44,137
Well, we had a lieutenant
running things for a while,
1028
00:42:44,137 --> 00:42:46,345
but he's out recovering
from a heart attack.
1029
00:42:46,345 --> 00:42:49,429
So, for now,
they're kind of on their own.
1030
00:42:53,179 --> 00:42:55,053
Just give me
24 hours with them, sir.
1031
00:42:55,053 --> 00:42:57,179
I'll whip 'em into shape.
1032
00:43:18,304 --> 00:43:20,678
Hey, uh, I don't think
we're supposed to...
1033
00:43:20,678 --> 00:43:23,012
Hold up.
I got a link from Larry.
1034
00:43:23,012 --> 00:43:24,636
In what now appears
1035
00:43:24,636 --> 00:43:26,678
to have been
a lover's quarrel,
1036
00:43:26,678 --> 00:43:28,304
Michelle "Shelly" Demeter
has been arrested and charged
1037
00:43:28,304 --> 00:43:29,720
for the aggravated murder
of Paula Bitterman.
1038
00:43:29,720 --> 00:43:31,928
What the fuck?
1039
00:43:31,928 --> 00:43:33,387
An eyewitness account
has confirmed that Demeter...
1040
00:43:33,387 --> 00:43:35,220
Wait. Is that the lady
from the ambulance company?
1041
00:43:35,220 --> 00:43:37,595
Bitterman was
just 47 years old.
1042
00:43:37,595 --> 00:43:39,179
You didn't kill Paula.
1043
00:43:39,179 --> 00:43:40,720
I told you I didn't.
I thought you killed Paula.
1044
00:43:40,720 --> 00:43:42,220
Told you I didn't.
1045
00:43:42,220 --> 00:43:43,928
But you kept talking about
how you wanted her dead.
1046
00:43:43,928 --> 00:43:45,345
You said you
wanted her dead, too,
1047
00:43:45,345 --> 00:43:47,137
and then you were with
your fucking dad all night.
1048
00:43:47,137 --> 00:43:48,761
Doesn't mean I just went
and murdered somebody.
1049
00:43:48,761 --> 00:43:50,220
I just got out of prison.
1050
00:43:50,220 --> 00:43:52,012
I just got
out of prison, too.
1051
00:43:52,012 --> 00:43:56,595
Mr. Gallagher
and Mr. Milkovich?
1052
00:44:01,678 --> 00:44:03,137
Mr. Gallagher
and Mr. Milkovich.
1053
00:44:03,137 --> 00:44:05,761
- Yeah.
- Yeah, yeah.
1054
00:44:10,803 --> 00:44:15,179
Okay, everybody, time to think
outside the snail box.
1055
00:44:15,179 --> 00:44:17,012
What could we
use these guys for?
1056
00:44:17,012 --> 00:44:19,095
What secret use do they have?
1057
00:44:19,095 --> 00:44:20,553
Garbage can liner.
1058
00:44:23,179 --> 00:44:28,429
For a 10% cut
of our total sales,
1059
00:44:28,429 --> 00:44:31,220
what else could these little
gold bitches be used for?
1060
00:44:31,220 --> 00:44:33,511
All right?
Best idea wins.
1061
00:44:33,511 --> 00:44:35,803
Come on, guys.
Be creative.
1062
00:44:35,803 --> 00:44:37,678
They're small and sparkly.
1063
00:44:37,678 --> 00:44:40,137
They reduce puffiness
and cause burning.
1064
00:44:40,137 --> 00:44:42,012
Mm, might work for herpes.
1065
00:44:42,012 --> 00:44:43,761
I hear herpes.
Do I have a counter?
1066
00:44:43,761 --> 00:44:45,553
Well, if you put
16 of them on your chest,
1067
00:44:45,553 --> 00:44:46,887
it'll help you quit smoking.
1068
00:44:46,887 --> 00:44:48,887
- Okay, good.
- Glue stick.
1069
00:44:48,887 --> 00:44:50,429
- Paint thinner.
- Just smoke the shit.
1070
00:44:50,429 --> 00:44:52,387
Cure for snoring,
'cause your nose is burned off.
1071
00:44:52,387 --> 00:44:54,012
I like it, yeah.
What else?
1072
00:44:54,012 --> 00:44:55,470
What's the main ingredient
in 'em?
1073
00:44:55,470 --> 00:44:58,387
Uh, Korean, Korean, Korean,
and caffeine.
1074
00:44:58,387 --> 00:45:00,220
Caffeine?
1075
00:45:00,220 --> 00:45:02,595
That's the main ingredient
in Preparation H.
1076
00:45:02,595 --> 00:45:05,636
Not that I know anything
about hemorrhoids,
1077
00:45:05,636 --> 00:45:07,803
because I do not.
1078
00:45:12,053 --> 00:45:13,803
I can't believe
you thought I did it!
1079
00:45:13,803 --> 00:45:15,262
I can't believe
you thought I did it.
1080
00:45:15,262 --> 00:45:16,970
I'm not the one
fucking prone to murder here.
1081
00:45:16,970 --> 00:45:18,220
"Prone to m--"
1082
00:45:18,220 --> 00:45:21,304
Name me one person
I've murdered!
1083
00:45:22,803 --> 00:45:24,595
Is this the only reason
you proposed to me?
1084
00:45:24,595 --> 00:45:25,887
- No.
- It is.
1085
00:45:25,887 --> 00:45:27,345
'Cause you thought
I was fucking guilty.
1086
00:45:27,345 --> 00:45:29,012
There's plenty
of fucking reasons.
1087
00:45:29,012 --> 00:45:30,636
But, yeah, I'd say
it came up today
1088
00:45:30,636 --> 00:45:32,429
'cause not testifying
against you is
1089
00:45:32,429 --> 00:45:34,761
a pretty big plus, Mickey.
1090
00:45:34,761 --> 00:45:38,095
So, uh, Misters Gallagher
and Milkovich,
1091
00:45:38,095 --> 00:45:42,095
um, shall I proceed with the
marriage license application?
1092
00:45:42,095 --> 00:45:44,429
Yeah, please, proceed.
1093
00:45:44,429 --> 00:45:45,928
Okay, great.
1094
00:45:45,928 --> 00:45:48,095
So, Mr. Milkovich,
if you could just sign
1095
00:45:48,095 --> 00:45:49,887
right on that line there.
1096
00:45:52,053 --> 00:45:54,345
And now, Mr. Gallagher.
1097
00:45:57,304 --> 00:45:59,304
- Just sign...
- Yep.
1098
00:45:59,304 --> 00:46:00,803
Yep, right on that line
right there.
1099
00:46:00,803 --> 00:46:02,429
That's good.
1100
00:46:03,887 --> 00:46:05,553
Mr. Gallagher?
1101
00:46:10,928 --> 00:46:12,803
- You're fucking kidding.
- Can we just talk for--
1102
00:46:12,803 --> 00:46:14,429
Fuck.
1103
00:46:14,429 --> 00:46:16,636
Hey, can we have
our paperwork back, please?
1104
00:46:16,636 --> 00:46:18,262
Sorry, sorry
to waste your time.
1105
00:46:18,262 --> 00:46:20,511
Hey, Mickey!
1106
00:46:29,845 --> 00:46:32,095
Hey.
1107
00:46:32,095 --> 00:46:35,345
Hey.
Oh, did the silk dress not fit?
1108
00:46:35,345 --> 00:46:36,761
Uh...
1109
00:46:36,761 --> 00:46:39,970
Look, Claudia, I really like
free gifts and free money--
1110
00:46:39,970 --> 00:46:42,761
Oh, good,
because I have one more thing
1111
00:46:42,761 --> 00:46:44,012
I'd like you to have.
1112
00:46:44,012 --> 00:46:45,678
What's this?
1113
00:46:45,678 --> 00:46:49,012
Just open it.
1114
00:46:49,012 --> 00:46:50,553
It's a luggage tag.
1115
00:46:50,553 --> 00:46:52,262
You put your name
and address on there,
1116
00:46:52,262 --> 00:46:53,179
and then you attach it
to your luggage,
1117
00:46:53,179 --> 00:46:55,761
which you should pack,
because...
1118
00:46:58,179 --> 00:47:01,595
We're going on a girls' trip
to Kennebunkport.
1119
00:47:01,595 --> 00:47:03,179
Beach weekend.
1120
00:47:03,179 --> 00:47:07,720
I don't even own a suitcase.
1121
00:47:07,720 --> 00:47:11,429
But even if I did, it's hard
for me to accept this from you.
1122
00:47:11,429 --> 00:47:13,429
It's all making me
feel like a prostitute.
1123
00:47:13,429 --> 00:47:16,095
Oh, God, uh, come here.
Sit down.
1124
00:47:16,095 --> 00:47:19,179
I am--I am so, so sorry.
1125
00:47:19,179 --> 00:47:22,179
Uh, that was
not my intention at all.
1126
00:47:22,179 --> 00:47:24,470
I-I mean, yes, I did think
you were a prostitute
1127
00:47:24,470 --> 00:47:26,012
when I picked you up
on Ho Corner,
1128
00:47:26,012 --> 00:47:29,928
but I see now that
you are much more than that.
1129
00:47:29,928 --> 00:47:31,887
Uh...
1130
00:47:31,887 --> 00:47:34,387
You make me feel
1131
00:47:34,387 --> 00:47:37,845
all flustered
and tongue-tied and--
1132
00:47:37,845 --> 00:47:42,761
I am sorry about the gifts.
1133
00:47:42,761 --> 00:47:46,220
The truth is, it's the only way
I know how to show affection.
1134
00:47:46,220 --> 00:47:48,470
I am working on it
with my therapist
1135
00:47:48,470 --> 00:47:50,262
because my father was
a withholding narcissist,
1136
00:47:50,262 --> 00:47:53,220
but, truly, I am sorry.
1137
00:47:55,053 --> 00:47:56,761
No.
1138
00:47:56,761 --> 00:47:59,012
Hey, I-I'm sorry, too.
1139
00:47:59,012 --> 00:48:01,470
I can see you were
just trying to be nice.
1140
00:48:01,470 --> 00:48:03,678
And trust me,
I'm fucked up, too.
1141
00:48:03,678 --> 00:48:06,387
I see your withholding
narcissist parent
1142
00:48:06,387 --> 00:48:09,053
and raise you a set
of drug-addicted alcoholics.
1143
00:48:10,387 --> 00:48:14,304
Let's have a true do-over.
1144
00:48:14,304 --> 00:48:16,179
We could even
go dutch on dinner.
1145
00:48:16,179 --> 00:48:19,429
Does dutch mean
that you'll pay?
1146
00:48:19,429 --> 00:48:21,429
'Cause I doubt I could afford
anything at this restaurant.
1147
00:48:31,429 --> 00:48:33,595
Do you remember
Kyle Holmes, Frank?
1148
00:48:33,595 --> 00:48:34,970
What?
Where am I?
1149
00:48:34,970 --> 00:48:36,928
Why does my head hurt?
1150
00:48:36,928 --> 00:48:38,179
I drugged your scotch.
1151
00:48:38,179 --> 00:48:40,304
That's Holmes, Frank.
1152
00:48:40,304 --> 00:48:43,387
H-O-L-M-E-S.
1153
00:48:43,387 --> 00:48:45,095
What?
1154
00:48:45,095 --> 00:48:48,262
Do you remember
Kyle Holmes, Frank?
1155
00:48:48,262 --> 00:48:51,179
Why am I handcuffed?
What the hell is this?
1156
00:48:51,179 --> 00:48:54,220
Kyle Holmes was my fiancé...
1157
00:48:54,220 --> 00:48:56,053
when my life
was full of promise.
1158
00:48:56,053 --> 00:48:57,803
We were gonna get married...
1159
00:48:57,803 --> 00:49:00,179
until you ruined it.
1160
00:49:00,179 --> 00:49:03,553
Who are you?
Who is this Kyle guy?
1161
00:49:03,553 --> 00:49:04,595
You know what you did!
1162
00:49:04,595 --> 00:49:06,636
I don't!
I swear.
1163
00:49:14,179 --> 00:49:16,636
Summer of 1995.
1164
00:49:18,761 --> 00:49:22,012
It doesn't ring a bell?
1165
00:49:22,012 --> 00:49:25,636
Let's see if we can
jog your memory.
1166
00:49:27,845 --> 00:49:31,137
It is an epidemic that we are
facing in this country.
1167
00:49:31,137 --> 00:49:33,387
Street drugs, like crack,
1168
00:49:33,387 --> 00:49:38,179
ensnaring young American boys
like you,
1169
00:49:38,179 --> 00:49:40,803
from good American families.
1170
00:49:40,803 --> 00:49:44,095
That is why there is a war
on drugs in this country.
1171
00:49:44,095 --> 00:49:45,095
Is that him?
1172
00:49:45,095 --> 00:49:46,553
That's you, asshole.
1173
00:49:46,553 --> 00:49:48,845
Instead of punishing
this poor man,
1174
00:49:48,845 --> 00:49:51,012
the victim, who was seduced
1175
00:49:51,012 --> 00:49:53,887
into using
illegal street drugs,
1176
00:49:53,887 --> 00:49:56,928
we're gonna punish
the hoodlums, the miscreants
1177
00:49:56,928 --> 00:50:01,095
for perpetuating
this dark epidemic.
1178
00:50:01,095 --> 00:50:03,429
Frank Gallagher,
1179
00:50:03,429 --> 00:50:07,387
this court reduces your charge
to a misdemeanor,
1180
00:50:07,387 --> 00:50:10,511
and you are sentenced
to 30 days in rehab.
1181
00:50:10,511 --> 00:50:12,553
Thank you, Your Honor.
1182
00:50:12,553 --> 00:50:15,304
You have a good day now.
1183
00:50:15,304 --> 00:50:18,262
As for you, the deviant thug
1184
00:50:18,262 --> 00:50:20,595
that tried to rob and steal
1185
00:50:20,595 --> 00:50:22,761
this bright young man's
future,
1186
00:50:22,761 --> 00:50:26,012
you are hereby sentenced
to 45 years
1187
00:50:26,012 --> 00:50:28,179
for drug possession
of crack cocaine.
1188
00:50:29,928 --> 00:50:31,761
Society's gonna be a lot safer
1189
00:50:31,761 --> 00:50:34,220
without you super predators
out on the streets.
1190
00:50:38,262 --> 00:50:40,887
Twenty-four years
he's been rotting in prison,
1191
00:50:40,887 --> 00:50:44,095
his entire adult life
behind bars.
1192
00:50:44,095 --> 00:50:46,761
I-I-I mean,
that's very unfortunate.
1193
00:50:46,761 --> 00:50:48,928
The '90s were a racist time.
1194
00:50:48,928 --> 00:50:51,345
But this feels like
a "not me" problem.
1195
00:50:51,345 --> 00:50:54,720
This feels like
a "not you" problem?
1196
00:50:58,761 --> 00:51:01,720
- You really don't remember.
- I don't remember!
1197
00:51:01,720 --> 00:51:04,429
Look, admittedly,
I was on crack at the time.
1198
00:51:04,429 --> 00:51:06,803
- Ouch.
1199
00:51:06,803 --> 00:51:09,595
I'm going to the hardware store
for supplies.
1200
00:51:09,595 --> 00:51:12,845
Why don't you watch the video
a few dozen more times?
1201
00:51:12,845 --> 00:51:15,053
- It's on a loop.
- It is an epidemic...
1202
00:51:15,053 --> 00:51:17,095
What kind of supplies?
1203
00:51:17,095 --> 00:51:19,179
The kind that might
make you remember.
1204
00:51:19,179 --> 00:51:21,928
Wait, no, can't we--
1205
00:51:21,928 --> 00:51:24,553
...ensnaring
young American boys like you.
1206
00:51:24,553 --> 00:51:26,387
All right, flashlights.
1207
00:51:26,387 --> 00:51:28,345
- Check.
- Walkie-talkies.
1208
00:51:28,345 --> 00:51:29,511
Check.
1209
00:51:29,511 --> 00:51:31,470
- Tire irons!
- Check.
1210
00:51:31,470 --> 00:51:33,387
- Tasers.
- Check.
1211
00:51:33,387 --> 00:51:35,636
- Chains.
- Check.
1212
00:51:35,636 --> 00:51:37,761
Do we have to keep saying
"check" every time?
1213
00:51:37,761 --> 00:51:40,304
Because my throat's
getting dry--
1214
00:51:40,304 --> 00:51:42,387
Sorry, sir.
1215
00:51:42,387 --> 00:51:44,179
- Gloves.
- Check.
1216
00:51:44,179 --> 00:51:45,720
- Roll of coins.
- Check.
1217
00:51:45,720 --> 00:51:47,387
- Map of the South Side.
- Check.
1218
00:51:47,387 --> 00:51:49,803
All right, let's review.
1219
00:51:49,803 --> 00:51:52,595
You, you're gonna take
half the platoon due west.
1220
00:51:52,595 --> 00:51:54,220
Your mission--
police this neighborhood
1221
00:51:54,220 --> 00:51:56,137
between point A and B.
1222
00:51:56,137 --> 00:51:58,553
I will take the other half
due east.
1223
00:51:58,553 --> 00:52:01,179
We meet back at Camp Carl
at 0600.
1224
00:52:01,179 --> 00:52:04,137
If someone fucks with you,
you fuck back!
1225
00:52:04,137 --> 00:52:05,636
You will not sleep,
1226
00:52:05,636 --> 00:52:08,220
you will not eat
until your zones are secure.
1227
00:52:08,220 --> 00:52:09,595
Am I clear?
1228
00:52:09,595 --> 00:52:11,304
- Yes, Carl!
- Good.
1229
00:52:11,304 --> 00:52:13,887
Head on swivel.
Radios on.
1230
00:52:13,887 --> 00:52:15,845
On my command, move out.
1231
00:52:15,845 --> 00:52:19,387
Go, go, go, go!
1232
00:52:19,387 --> 00:52:21,928
Hi, there.
I'm Kevin at the Alibi.
1233
00:52:21,928 --> 00:52:24,511
Hi.
I'm Veronica at the Alibi.
1234
00:52:24,511 --> 00:52:26,845
And we struggle
with hemorrhoids.
1235
00:52:26,845 --> 00:52:28,928
Shh, Kev, that's embarrassing.
1236
00:52:28,928 --> 00:52:31,511
Why, there's nothing to be
embarrassed about, V,
1237
00:52:31,511 --> 00:52:33,553
not when there's
such an affordable and easy way
1238
00:52:33,553 --> 00:52:36,678
to cure hemorrhoids, for
a very low introductory price
1239
00:52:36,678 --> 00:52:39,095
at the Alibi on the South Side.
1240
00:52:39,095 --> 00:52:42,220
That's right,
Escargold Butt Patches.
1241
00:52:42,220 --> 00:52:44,304
Safe and easy to use.
1242
00:52:44,304 --> 00:52:47,012
You just rip open the package
1243
00:52:47,012 --> 00:52:49,803
and put 'em on your butt crack.
1244
00:52:53,429 --> 00:52:57,137
Wow, that is so easy.
But does it work, Kev?
1245
00:52:57,137 --> 00:52:58,970
Why, yes, Veronica, it does.
1246
00:52:58,970 --> 00:53:02,387
Just listen to some of our
happy customer's testimonials.
1247
00:53:02,387 --> 00:53:06,387
I used to have hemorrhoids.
Now I don't.
1248
00:53:06,387 --> 00:53:08,970
Thanks, Escargold Butt Patches!
1249
00:53:12,761 --> 00:53:15,720
So come see us
at the Alibi.
1250
00:53:15,720 --> 00:53:18,304
Your butt
will thank you.
1251
00:53:20,304 --> 00:53:21,887
- Okay.
1252
00:53:21,887 --> 00:53:23,678
Posted!
1253
00:53:23,678 --> 00:53:24,970
How long you think before
1254
00:53:24,970 --> 00:53:26,636
people will come
through the door?
1255
00:53:26,636 --> 00:53:29,179
Oh, that door is gonna
bust open any second now.
1256
00:53:29,179 --> 00:53:32,095
Here we go.
1257
00:53:32,095 --> 00:53:33,720
- Shot?
- Sure.
1258
00:53:33,720 --> 00:53:36,053
Any second now.
1259
00:53:41,429 --> 00:53:42,720
I guess not.
1260
00:53:42,720 --> 00:53:44,636
Well, fuck, we tried.
1261
00:53:44,636 --> 00:53:47,553
Ladies and gentlemen,
1262
00:53:47,553 --> 00:53:49,636
today I take a knee
1263
00:53:49,636 --> 00:53:53,429
in support
of the following causes--
1264
00:53:53,429 --> 00:53:55,387
PETA's Lobster Empathy Center,
1265
00:53:55,387 --> 00:53:57,429
The Cigar Rights of America,
1266
00:53:57,429 --> 00:54:00,179
the Asperger Pride Movement,
1267
00:54:00,179 --> 00:54:03,678
Parents Who Are
Against Miralax,
1268
00:54:03,678 --> 00:54:06,220
Parents Who Are
Against Spelling Bees,
1269
00:54:06,220 --> 00:54:09,887
and Association
for Canine Spirituality.
1270
00:54:09,887 --> 00:54:10,761
Thanks.
1271
00:54:16,137 --> 00:54:20,387
Todd! Todd! Todd! Todd! Todd!
1272
00:54:20,387 --> 00:54:23,095
Mickey, come on, hold up.
1273
00:54:23,095 --> 00:54:25,595
Leave me alone, Gallagher.
1274
00:54:25,595 --> 00:54:26,970
It's just
that I hadn't really thought
1275
00:54:26,970 --> 00:54:28,803
this marriage shit through.
1276
00:54:28,803 --> 00:54:30,262
I don't know, I didn't think
we were gonna be
1277
00:54:30,262 --> 00:54:31,636
having this fucking
conversation today.
1278
00:54:31,636 --> 00:54:34,053
Then why the fuck
did you bring it up?
1279
00:54:34,053 --> 00:54:35,803
The whole thing was
your fucking idea!
1280
00:54:35,803 --> 00:54:37,137
- You talked me into this shit!
- I know!
1281
00:54:37,137 --> 00:54:38,678
I know!
1282
00:54:38,678 --> 00:54:40,429
Frank and Monica aren't exactly
1283
00:54:40,429 --> 00:54:42,137
the fucking picture
of marital bliss, okay?
1284
00:54:42,137 --> 00:54:43,678
I don't really have
a frame of reference
1285
00:54:43,678 --> 00:54:45,053
to connect this shit to.
1286
00:54:45,053 --> 00:54:46,761
- Oh, poor fucking you.
- It's not personal.
1287
00:54:46,761 --> 00:54:47,470
- It's fine, it's fine.
- It's not personal.
1288
00:54:47,470 --> 00:54:49,636
Mickey, I love you!
1289
00:54:52,387 --> 00:54:55,636
It's--it's marriage that I
don't know if I love, you know?
1290
00:54:55,636 --> 00:54:57,678
Maybe, I-I--
I don't know.
1291
00:54:57,678 --> 00:55:00,137
But you're right, it is--it is
really fucking important,
1292
00:55:00,137 --> 00:55:03,345
so can we just talk about it
for one second, please?
1293
00:55:03,345 --> 00:55:05,179
I--
1294
00:55:05,179 --> 00:55:07,179
I want to know
how you feel, you know?
1295
00:55:34,470 --> 00:55:36,845
Fucking really, Mickey?
1296
00:55:38,304 --> 00:55:40,262
Fuck.
1297
00:55:43,429 --> 00:55:46,678
- Hey.
- Hey.
1298
00:55:53,720 --> 00:55:57,053
Okay, so Aunt Oopie...
1299
00:55:57,053 --> 00:55:59,636
she can't be
Fred's guardian, Tami.
1300
00:55:59,636 --> 00:56:03,387
No, yeah.
I know.
1301
00:56:03,387 --> 00:56:05,887
She's racist as fuck.
1302
00:56:05,887 --> 00:56:09,887
I thought it would get
more subtle with age, but...
1303
00:56:09,887 --> 00:56:12,678
What's with the third person?
1304
00:56:12,678 --> 00:56:15,012
"Aunt Oopie's here."
1305
00:56:15,012 --> 00:56:16,220
"Aunt Oopie baked."
1306
00:56:16,220 --> 00:56:19,220
I know.
1307
00:56:19,220 --> 00:56:22,137
She's weird and sad.
1308
00:56:22,137 --> 00:56:25,220
Doesn't mean that Aunt Oopie
can't babysit, right?
1309
00:56:27,262 --> 00:56:29,678
It's not like Fred understands
what she's saying.
1310
00:56:31,470 --> 00:56:34,304
I don't think his hearing
even works yet.
1311
00:56:35,803 --> 00:56:39,012
What if something
happens to us?
1312
00:56:39,012 --> 00:56:42,220
We don't have anyone
to be Fred's guardian.
1313
00:56:43,761 --> 00:56:46,095
So nothing'll happen to us.
1314
00:56:47,928 --> 00:56:50,095
Make a deal right now...
1315
00:56:50,095 --> 00:56:51,761
neither one of us will die.
1316
00:57:01,304 --> 00:57:03,095
Deal.
1317
00:57:17,262 --> 00:57:19,511
Hey, jaywalking's illegal.
1318
00:57:19,511 --> 00:57:21,387
Buzz off.
1319
00:57:21,387 --> 00:57:24,137
You sure you want
to say that to me?
92337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.