All language subtitles for Oro.Negro.(Phil.Karlson,1947).WEBRip.DUAL.LEYENDA ENGLISHripdf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,962 [instrumental music] 2 00:00:34,033 --> 00:00:36,995 [music continues] 3 00:01:07,066 --> 00:01:10,028 [music continues] 4 00:01:27,420 --> 00:01:29,005 (McCarthy) Clem McCarthy speaking. 5 00:01:29,088 --> 00:01:31,049 This is a story of thoroughbreds 6 00:01:31,132 --> 00:01:34,177 of thoroughbred horses and thoroughbred humans. 7 00:01:34,260 --> 00:01:36,346 Thoroughbreds are wherever you find them. 8 00:01:36,429 --> 00:01:38,890 Be it in the lush, blue grass of Kentucky 9 00:01:38,973 --> 00:01:42,060 or in it the sands and rocks of our American desert. 10 00:01:45,188 --> 00:01:46,856 Hold it. 11 00:01:46,940 --> 00:01:50,026 Mr. Monty, are we in the United States now? 12 00:01:50,109 --> 00:01:51,694 - Yippee! - Shut up! 13 00:01:51,778 --> 00:01:54,364 [speaking in foreign language] 14 00:01:54,447 --> 00:01:56,199 Did you hear my father bawl me out? 15 00:01:56,282 --> 00:01:57,575 Wait here. 16 00:01:59,160 --> 00:02:01,037 You like that if your father bawled you out? 17 00:02:01,120 --> 00:02:03,081 Sure, you would too if you never had a father 18 00:02:03,164 --> 00:02:04,207 until you were my age. 19 00:02:04,290 --> 00:02:06,543 - Huh? - My mother was born in America. 20 00:02:06,626 --> 00:02:08,711 She paid a visit back to the old country 21 00:02:08,795 --> 00:02:10,547 and married my father who was a scholar. 22 00:02:10,630 --> 00:02:14,676 When she got back here, big surprise, a son, me. 23 00:02:16,135 --> 00:02:17,595 Get going. Straight ahead. 24 00:02:20,807 --> 00:02:22,559 Honorable father. 25 00:02:22,642 --> 00:02:25,061 An American, you are a great guy. 26 00:02:25,144 --> 00:02:27,188 Can you earn that? 27 00:02:27,272 --> 00:02:28,690 Oh, I mean, uh.. 28 00:02:28,773 --> 00:02:30,900 [speaking in foreign language] 29 00:02:30,984 --> 00:02:32,569 Great guy. 30 00:02:32,652 --> 00:02:34,779 Great...guy. 31 00:02:34,863 --> 00:02:36,656 [laughs] That's right. 32 00:02:36,739 --> 00:02:38,741 - 'Great guy.' - Unc.. 33 00:02:38,825 --> 00:02:40,326 Uncle Monty, what are you up to? 34 00:02:40,410 --> 00:02:44,622 I got a doubt in me that Chinese don't talk. 35 00:02:44,706 --> 00:02:45,874 [gunshot] 36 00:02:45,957 --> 00:02:46,916 Father! 37 00:02:47,000 --> 00:02:48,042 [horse neighs] 38 00:02:51,045 --> 00:02:52,714 I missed the kid. Go get him. 39 00:02:52,797 --> 00:02:55,675 [dramatic music] 40 00:02:57,010 --> 00:02:58,261 Might be the border patrol. 41 00:02:58,344 --> 00:03:00,513 We better lay on back to Mexico, quick. 42 00:03:06,060 --> 00:03:09,063 [music continues] 43 00:03:20,658 --> 00:03:22,452 (Charley) 'Whoa, Black Hope, whoa.' 44 00:03:33,046 --> 00:03:35,548 Hey. Are you hurt? 45 00:03:38,635 --> 00:03:41,179 [chuckles] You're not hurt too bad. 46 00:03:41,262 --> 00:03:42,722 You almost scared me there. 47 00:03:42,805 --> 00:03:44,432 - Let me go. - Where will you go? 48 00:03:44,515 --> 00:03:46,059 You can't get no place. 49 00:03:46,142 --> 00:03:48,645 No house, no people, only desert. 50 00:03:48,728 --> 00:03:50,647 You'd die for sure. 51 00:03:50,730 --> 00:03:53,232 Oh. You're not a white man. 52 00:03:53,316 --> 00:03:55,234 [chuckles] No, just Injun. 53 00:03:55,318 --> 00:03:56,569 Charley Eagle. 54 00:03:56,653 --> 00:03:58,279 Oh, come. 55 00:03:58,363 --> 00:04:01,532 I take care of you, huh, little Chinese man. 56 00:04:02,408 --> 00:04:04,202 [Charley chuckles] 57 00:04:04,285 --> 00:04:07,288 [instrumental music] 58 00:04:21,552 --> 00:04:23,638 After all those years of waiting.. 59 00:04:25,348 --> 00:04:28,643 ...the letter arrived that my father was in Mexico. 60 00:04:31,104 --> 00:04:33,648 I hooked rides and walked to find him. 61 00:04:37,151 --> 00:04:39,112 He was such a great guy. 62 00:04:42,407 --> 00:04:44,117 [sobs] Then, the American.. 63 00:04:47,370 --> 00:04:49,038 ...they killed my father. 64 00:04:50,456 --> 00:04:51,708 Chihuahua! 65 00:04:54,794 --> 00:04:55,712 You burn yourself? 66 00:04:55,795 --> 00:04:58,214 No, just cooked finger a little. 67 00:04:58,298 --> 00:04:59,674 What they call you, boy? 68 00:05:01,384 --> 00:05:04,012 Davey. Davey Chung. 69 00:05:06,180 --> 00:05:08,391 Davey. Davey. 70 00:05:09,308 --> 00:05:11,728 Okay, Davey, you eat. 71 00:05:13,062 --> 00:05:14,188 No, thanks. 72 00:05:14,272 --> 00:05:16,399 'Oh, very good prairie chicken.' 73 00:05:16,482 --> 00:05:18,776 Full stomach make heart happy. 74 00:05:18,860 --> 00:05:20,319 Come on, eat. 75 00:05:20,403 --> 00:05:21,654 I'm not hungry. 76 00:05:22,739 --> 00:05:25,241 Okay. Then Charley eat. 77 00:05:27,618 --> 00:05:29,287 I'll tell you something, Davey. 78 00:05:31,205 --> 00:05:34,334 White man kill my father, too. 79 00:05:38,004 --> 00:05:40,173 White man, crazy drunk. 80 00:05:41,466 --> 00:05:42,967 But they put him in jail. 81 00:05:44,093 --> 00:05:45,261 Six months. 82 00:05:46,888 --> 00:05:49,557 For long time after, Charley no good. 83 00:05:49,640 --> 00:05:51,100 Charley no eat. 84 00:05:51,184 --> 00:05:52,977 Anger eat Charley. 85 00:05:54,437 --> 00:05:56,272 When I, I got to old camp, my people 86 00:05:56,355 --> 00:05:58,775 very old, three, four hundred year maybe 87 00:05:58,858 --> 00:06:00,943 good spirits there. 88 00:06:01,027 --> 00:06:04,405 I look at stars, I think of my people. 89 00:06:04,489 --> 00:06:06,699 I think of white men. 90 00:06:06,783 --> 00:06:09,452 And I know anger's no good. 91 00:06:09,535 --> 00:06:11,621 America, big wide land 92 00:06:11,704 --> 00:06:14,665 plenty of room for Indian, white man.. 93 00:06:16,709 --> 00:06:18,669 ...Chinese boy. 94 00:06:18,753 --> 00:06:21,881 So, I throw anger from my heart. 95 00:06:21,964 --> 00:06:23,216 I work hard. 96 00:06:24,509 --> 00:06:26,594 Now my ranch is best on reservation. 97 00:06:26,677 --> 00:06:29,180 Asian storekeepers, all my friends. 98 00:06:29,263 --> 00:06:31,641 There's plenty good white men, too. 99 00:06:33,059 --> 00:06:34,852 I could never feel like that. 100 00:06:38,564 --> 00:06:41,526 [instrumental music] 101 00:06:43,945 --> 00:06:45,738 [laughs] 102 00:06:48,032 --> 00:06:50,034 [horse neighs] 103 00:06:50,118 --> 00:06:51,619 What are you laughing at? 104 00:06:51,702 --> 00:06:53,621 Thinking something funny. 105 00:06:53,704 --> 00:06:55,957 Could have played big joke on white man. 106 00:06:57,166 --> 00:06:58,167 Joke? 107 00:06:58,251 --> 00:07:00,169 Sure. Race horse joke. 108 00:07:00,253 --> 00:07:02,839 Black Hope can beat all other horse on race track. 109 00:07:02,922 --> 00:07:05,675 She runs faster than any white man knows. 110 00:07:05,758 --> 00:07:09,011 I believe...we got luck. 111 00:07:10,179 --> 00:07:11,889 These are my people. 112 00:07:11,973 --> 00:07:13,474 Bring me luck. 113 00:07:13,558 --> 00:07:16,394 Keep me good, too, sometimes. Maybe. 114 00:07:17,645 --> 00:07:19,856 And I'd like to see you beat the white man. 115 00:07:19,939 --> 00:07:21,232 Okay! 116 00:07:21,315 --> 00:07:23,526 You come help Charley, maybe, huh? 117 00:07:27,822 --> 00:07:29,699 You're a good guy, Charley. 118 00:07:31,284 --> 00:07:33,035 Not like those Americans. 119 00:07:33,119 --> 00:07:35,288 Remember, I am Indian. 120 00:07:35,371 --> 00:07:38,332 I am first American. 121 00:07:42,545 --> 00:07:43,921 Hmm? 122 00:07:44,005 --> 00:07:46,966 [upbeat music] 123 00:07:58,853 --> 00:08:00,730 Our hotel. 124 00:08:00,813 --> 00:08:02,190 - Hotel? - Sure. 125 00:08:02,273 --> 00:08:05,234 Hotel for Black Hope, Davey, Charley. 126 00:08:05,318 --> 00:08:06,777 Plenty straw for everybody. 127 00:08:06,861 --> 00:08:07,862 [Davey chuckles] 128 00:08:10,114 --> 00:08:12,950 (Charley) 'Hey, Davey, you never sleep on straw?' 129 00:08:13,034 --> 00:08:15,077 - 'No.' - Oh, it's soft-- 130 00:08:15,161 --> 00:08:16,621 Hey! 131 00:08:16,704 --> 00:08:18,581 Oh. Oh. 132 00:08:22,084 --> 00:08:25,087 I-I-I rent stall from Mr. Travis. 133 00:08:25,171 --> 00:08:26,881 [speaking in foreign language] 134 00:08:30,009 --> 00:08:31,719 Come on, Davey. Come. 135 00:08:33,554 --> 00:08:35,389 Hey, nice room, huh? 136 00:08:35,473 --> 00:08:37,600 Best room we have in long time. 137 00:08:39,018 --> 00:08:41,771 Hey, Charley. Where are we gonna sleep? 138 00:08:41,854 --> 00:08:43,981 (Charley) 'Uh, you sleep here, Davey, huh.' 139 00:08:44,065 --> 00:08:46,108 What? With the horse? 140 00:08:46,192 --> 00:08:48,444 Sure. Black Hope get lonely too. 141 00:08:48,527 --> 00:08:52,949 Hey, you get nice rest for race tomorrow, huh, Black Hope? 142 00:08:53,032 --> 00:08:55,243 Huh? Here, I'll take this off. 143 00:08:56,410 --> 00:08:57,536 [grunts] 144 00:08:58,704 --> 00:09:00,331 Hey, Davey Chung. 145 00:09:00,414 --> 00:09:02,333 You scared of Black Hope? 146 00:09:02,416 --> 00:09:05,461 I guess I am. Kind of. Those hoofs. 147 00:09:05,544 --> 00:09:07,463 Ah, you come close. 148 00:09:07,546 --> 00:09:10,216 Always go close to what scare you, Davey. 149 00:09:12,134 --> 00:09:14,303 Come on. Here. Here. 150 00:09:14,387 --> 00:09:16,138 You brush. 151 00:09:16,222 --> 00:09:18,182 Ah, yeah. Take. 152 00:09:19,767 --> 00:09:20,893 Go on. 153 00:09:23,229 --> 00:09:24,897 No, no, you tickle. 154 00:09:24,981 --> 00:09:26,607 She make you fly. No. 155 00:09:26,691 --> 00:09:28,985 Look. Like this. Slow. 156 00:09:29,068 --> 00:09:30,111 She's trying to bite me. 157 00:09:30,194 --> 00:09:31,320 No, she kiss you. 158 00:09:31,404 --> 00:09:32,405 She like brush. 159 00:09:32,488 --> 00:09:34,615 Look. Slow. Strong. 160 00:09:34,699 --> 00:09:36,826 Ah, ah. 161 00:09:36,909 --> 00:09:38,577 Go. You do. 162 00:09:38,661 --> 00:09:40,538 Hey, Davey. 163 00:09:40,621 --> 00:09:42,748 - I think I, I go-- - How you like that, Black Hope? 164 00:09:42,832 --> 00:09:45,251 Oh, she like. I think I go down to track. 165 00:09:45,334 --> 00:09:47,461 Start big joke on white man. 166 00:09:47,545 --> 00:09:49,797 Don't you think I'd better go with ya? 167 00:09:49,880 --> 00:09:51,465 I don't think Black Hope will like it 168 00:09:51,549 --> 00:09:53,592 if, if you leave us here all alone. 169 00:09:53,676 --> 00:09:55,094 Oh, no, she like it fine. 170 00:09:55,177 --> 00:09:58,014 You keep brush going. She like. 171 00:09:58,097 --> 00:10:01,976 Go on. Brush. Go on. 172 00:10:05,187 --> 00:10:08,524 Uh-huh. Ah, ah, ah. 173 00:10:08,607 --> 00:10:10,276 Keep brush moving, Davey. 174 00:10:11,694 --> 00:10:14,947 Strong, strong. Ah, ah. 175 00:10:15,031 --> 00:10:16,240 I'll be back. 176 00:10:20,494 --> 00:10:21,829 [neighs] 177 00:10:26,125 --> 00:10:29,128 [singing in foreign language] 178 00:10:31,797 --> 00:10:33,049 [speaking in foreign language] 179 00:10:44,352 --> 00:10:47,063 Hey! Hey, beautiful! 180 00:10:47,146 --> 00:10:49,315 Well, I'll give you a dime and lay it right on the bar. 181 00:10:49,398 --> 00:10:51,275 Ain't you comin' in the joint no more. 182 00:10:51,359 --> 00:10:54,028 Hey, Mr. Bucky! 183 00:10:55,613 --> 00:10:56,697 Charley! 184 00:10:56,781 --> 00:10:58,949 Charley Eagle! Well, how are you? 185 00:10:59,033 --> 00:11:00,826 Charley, how are you? 186 00:11:00,910 --> 00:11:03,079 Hey, you need money for the pay man? 187 00:11:03,162 --> 00:11:07,041 Why, that man? I paid him. He's all wet. 188 00:11:07,124 --> 00:11:08,668 Well, I see you ain't forgot Beautiful. 189 00:11:08,751 --> 00:11:10,044 Oh, how could I? 190 00:11:10,127 --> 00:11:12,546 Beautiful ugliest goat I've ever seen. 191 00:11:13,547 --> 00:11:15,091 But you look fine. 192 00:11:15,174 --> 00:11:16,842 [laughing] 193 00:11:16,926 --> 00:11:18,844 Oh, I'm doing alright, Charley. 194 00:11:18,928 --> 00:11:20,638 At least, I haven't had to hawk the goat yet. 195 00:11:20,721 --> 00:11:24,225 - Mr. Bucky, I don't need mon-- - No, alright, Charley, look. 196 00:11:24,308 --> 00:11:26,227 I haven't paid you back since the last touch 197 00:11:26,310 --> 00:11:27,770 and the one before that. 198 00:11:27,853 --> 00:11:32,400 Oh, good horse trainer like you, you make plenty money for sure. 199 00:11:32,483 --> 00:11:34,693 Well, maybe. Will you have a cigarette, Charley? 200 00:11:34,777 --> 00:11:36,570 Oh, thanks. 201 00:11:36,654 --> 00:11:40,199 Tell me, what are doing so far away from the reservation? 202 00:11:40,282 --> 00:11:43,160 - Oh, I got good horse. - What? 203 00:11:45,496 --> 00:11:47,790 Fair play string. 204 00:11:47,873 --> 00:11:49,333 Now, wait a minute. 205 00:11:49,417 --> 00:11:51,085 - Just wait a minute. - Sure. 206 00:11:51,168 --> 00:11:53,921 How could you get hold of a good hay burner like that? 207 00:11:54,004 --> 00:11:57,049 Hey, I drive mule for men six months up north. 208 00:11:57,133 --> 00:11:59,593 - No. - Sure, Black Hope's worth it. 209 00:11:59,677 --> 00:12:01,846 - You want to see Black Hope? - Well, I sure do. 210 00:12:01,929 --> 00:12:03,139 She's in the stable around corner 211 00:12:03,222 --> 00:12:05,182 little Chinese boy with her. He plenty scared. 212 00:12:05,266 --> 00:12:06,308 [laughs] 213 00:12:06,392 --> 00:12:09,562 Uh, I go register horse for race tomorrow. 214 00:12:09,645 --> 00:12:11,147 Ah, bye, Beautiful. 215 00:12:11,230 --> 00:12:12,606 Bye, Mr. Bucky. 216 00:12:12,690 --> 00:12:15,359 Good luck to you, Charley. I'll be betting on you. 217 00:12:21,240 --> 00:12:22,658 Come on, Beautiful. 218 00:12:25,286 --> 00:12:27,496 (Davey) 'We're friends, Black Hope, aren't we?' 219 00:12:30,458 --> 00:12:32,001 (Bucky) 'What are you trying to do, bub?' 220 00:12:32,084 --> 00:12:34,628 'Wear a hole inside of that horse?' 221 00:12:34,712 --> 00:12:36,380 No. 222 00:12:36,464 --> 00:12:38,466 He-he likes hard brushing. 223 00:12:38,549 --> 00:12:40,843 He? He is a she. 224 00:12:40,926 --> 00:12:43,721 Beautiful here don't caught to nothing but mares. 225 00:12:45,222 --> 00:12:46,348 [bleats] 226 00:12:47,600 --> 00:12:50,019 That's a beautiful piece of horse flesh. 227 00:12:50,102 --> 00:12:52,438 That mare's kinda vicious though, ain't she? 228 00:12:52,521 --> 00:12:55,191 He's.. I mean, she's not. 229 00:12:55,274 --> 00:12:58,444 She's as gentle as a kitten. We're friends. 230 00:12:58,527 --> 00:13:00,821 We're not that good friends yet, Black Hope. 231 00:13:00,905 --> 00:13:03,491 Here, sonny. Try over this. 232 00:13:03,574 --> 00:13:05,367 - Now, hold out your palm here. - What is it? 233 00:13:05,451 --> 00:13:06,869 Well, here's a little piece of sugar. 234 00:13:06,952 --> 00:13:09,371 Now, no, no, she ain't gonna bite your hand off. 235 00:13:09,455 --> 00:13:11,207 Now, there. Just put it up there. 236 00:13:11,290 --> 00:13:14,460 There you are. There you are. There. 237 00:13:16,921 --> 00:13:18,547 She likes sugar. 238 00:13:18,631 --> 00:13:21,091 Nice and friendly, the way her lips feel. 239 00:13:21,175 --> 00:13:23,969 I'll tell you, sonny, there's no feeling like that on Earth. 240 00:13:24,053 --> 00:13:27,431 [Davey chuckles] 'That's not bad.' 241 00:13:27,515 --> 00:13:28,599 [bleats] 242 00:13:28,682 --> 00:13:30,184 [horse neighs] 243 00:13:30,267 --> 00:13:32,144 [laughs] 244 00:13:32,228 --> 00:13:34,188 I might have known it was you, Toland. 245 00:13:34,271 --> 00:13:36,607 Beautiful never starts to run till you come around. 246 00:13:36,690 --> 00:13:37,900 What are you doing with a neat looking 247 00:13:37,983 --> 00:13:39,693 piece of horse flesh like that, Bucky? 248 00:13:39,777 --> 00:13:42,071 Oh, friend of mine asked me to look her over. 249 00:13:42,154 --> 00:13:43,405 Friend of yours owns it? 250 00:13:43,489 --> 00:13:46,367 - Sure. Charley Eagle. - Charley Eagle. 251 00:13:46,450 --> 00:13:47,701 That must be the Indian I've heard about 252 00:13:47,785 --> 00:13:49,411 running quarter races in the states. 253 00:13:49,495 --> 00:13:51,205 Charley's an Indian, alright. 254 00:13:51,288 --> 00:13:52,498 And he's a great guy. 255 00:13:52,581 --> 00:13:54,041 Yes, I wouldn't doubt it. 256 00:13:54,124 --> 00:13:56,043 And I suppose he came down here to race that mare. 257 00:13:56,126 --> 00:13:59,296 Sure. Charley's gonna run Black Hope in the race. 258 00:13:59,380 --> 00:14:00,589 And she's gonna win too. 259 00:14:00,673 --> 00:14:03,467 Is she? I'm glad to know that. 260 00:14:03,551 --> 00:14:06,053 Yes, thanks for the information. 261 00:14:08,514 --> 00:14:09,807 Be seeing you, Bucky. 262 00:14:09,890 --> 00:14:11,767 I hope it's a long time. 263 00:14:11,850 --> 00:14:14,144 You could've done with a little less talk, son. 264 00:14:14,228 --> 00:14:15,145 Why? 265 00:14:15,229 --> 00:14:16,480 Why, because Don Toland is about 266 00:14:16,564 --> 00:14:19,275 the biggest unhung crook south of the border. 267 00:14:19,358 --> 00:14:20,818 But how could he crook Charley? 268 00:14:20,901 --> 00:14:22,319 Well, I don't know. 269 00:14:22,403 --> 00:14:25,364 But if he saw the smell of a chance, he'd sure try. 270 00:14:25,447 --> 00:14:27,032 But he mustn't crook Charley. 271 00:14:27,116 --> 00:14:28,617 Charley's such a good guy. 272 00:14:28,701 --> 00:14:29,910 I know he is. 273 00:14:29,994 --> 00:14:32,246 But down here, it ain't how good you are 274 00:14:32,329 --> 00:14:34,081 it's how smart. 275 00:14:34,164 --> 00:14:36,083 Will you stay with Black Hope a while? 276 00:14:36,166 --> 00:14:38,002 - Sure. - Thanks. Pardon.. 277 00:14:38,085 --> 00:14:39,253 [goat bleats] 278 00:14:39,336 --> 00:14:40,588 (male #1) 'Jim in the sixth.' 279 00:14:42,006 --> 00:14:43,591 'That's Jim in the sixth.' 280 00:14:47,970 --> 00:14:50,598 I-I looking for a place to enter horse in race. 281 00:14:50,681 --> 00:14:53,475 - This is it. - Oh! Fine. 282 00:14:53,559 --> 00:14:56,353 Here, I-I got three quids. 283 00:14:57,730 --> 00:14:58,981 Okay. 284 00:14:59,064 --> 00:15:00,941 Now then, what race do you want to enter your horse in? 285 00:15:01,025 --> 00:15:04,153 Oh, make no difference. Black Hope run any race. 286 00:15:04,236 --> 00:15:05,946 You gotta make a choice, Indian. 287 00:15:07,072 --> 00:15:08,532 My name Charley Eagle. 288 00:15:08,616 --> 00:15:10,117 What's the trouble, Mac? 289 00:15:10,200 --> 00:15:14,622 This gentleman can't figure out what race to enter his horse in. 290 00:15:14,705 --> 00:15:16,790 - Is your horse any good? - Oh, sure. 291 00:15:16,874 --> 00:15:18,459 Well, maybe I can help you. I know the ropes. 292 00:15:18,542 --> 00:15:20,461 - Oh, fine. - What about the fifth? 293 00:15:20,544 --> 00:15:22,588 That ought be a good spot for a warmer-upper. 294 00:15:22,671 --> 00:15:24,798 Fifth, $500 claiming. 295 00:15:25,799 --> 00:15:28,594 I-I don't understand claiming. 296 00:15:28,677 --> 00:15:31,430 Well, it means everyone claims his horse is the best. 297 00:15:31,513 --> 00:15:32,848 Oh, sure. 298 00:15:32,931 --> 00:15:35,017 I claim Black Hope best horse. 299 00:15:35,100 --> 00:15:36,435 Sign here. 300 00:15:43,609 --> 00:15:44,902 I make mark. 301 00:15:44,985 --> 00:15:47,279 Charley! Don't put Black Hope in the race! 302 00:15:47,363 --> 00:15:49,448 Oh, oh, why not, Davey? 303 00:15:49,531 --> 00:15:51,408 Because h-he's the biggest unhung crook 304 00:15:51,492 --> 00:15:52,826 south of the border, that's why. 305 00:15:52,910 --> 00:15:54,244 - Why, you-- - Oh, please. 306 00:15:54,328 --> 00:15:56,246 I don't take that kind of talk from anybody. 307 00:15:57,206 --> 00:15:58,874 I, I sorry. 308 00:15:58,957 --> 00:16:01,168 Boy make mistake. 309 00:16:01,251 --> 00:16:02,670 Please excuse, mister. 310 00:16:04,129 --> 00:16:05,839 What's the matter with you, Davey, huh? 311 00:16:05,923 --> 00:16:07,883 Give me a claim envelope, will you? 312 00:16:17,101 --> 00:16:18,852 (male announcer) 'This is Joe Fernandez again.' 313 00:16:18,936 --> 00:16:20,562 'The horses are on their way to the post.' 314 00:16:20,646 --> 00:16:24,316 'This is the fifth race. A claiming purse for $500.' 315 00:16:24,400 --> 00:16:26,276 [indistinct] 316 00:16:26,360 --> 00:16:28,987 'Corsican with jockey Medican is on the rail' 317 00:16:29,071 --> 00:16:30,572 'and is the favorite for the race.' 318 00:16:30,656 --> 00:16:33,701 'There comes Charming Mess with jockey Buddy Lions.' 319 00:16:33,784 --> 00:16:36,453 'Sweet Dust with jockey Jean Maguire.' 320 00:16:36,537 --> 00:16:39,415 'Tony Spencer is next, Moonlight Ride.' 321 00:16:39,498 --> 00:16:41,917 'Fish Fry, Boat Fiddle.' 322 00:16:42,000 --> 00:16:44,253 'Number eight is Charley boy..' 323 00:16:44,336 --> 00:16:45,462 Black Hope. 324 00:16:46,171 --> 00:16:47,423 You watch. 325 00:16:49,133 --> 00:16:51,510 Hey, Davey, why you look worried? 326 00:16:51,593 --> 00:16:55,472 Black Hope is in good shape and with jockey. 327 00:16:55,556 --> 00:16:57,891 It's not Black Hope or the jockey.. 328 00:16:59,184 --> 00:17:00,978 ...it's that crook. 329 00:17:01,061 --> 00:17:02,896 Ah, you forget. 330 00:17:02,980 --> 00:17:05,357 You watch Black Hope run, you'll be happy. 331 00:17:05,441 --> 00:17:08,485 (male announcer) 'And now the...has moved in behind the starting gate.' 332 00:17:08,569 --> 00:17:11,989 'They're at the post and going into their positions.' 333 00:17:12,072 --> 00:17:14,199 'Tony Spencer is going in first.' 334 00:17:14,283 --> 00:17:16,076 'There comes Charlie Boy.' 335 00:17:16,160 --> 00:17:17,453 'Sweet Dust.' 336 00:17:17,536 --> 00:17:19,830 'And they are all in positions. Steady.' 337 00:17:19,913 --> 00:17:21,874 'There we go with Black Hope' 338 00:17:21,957 --> 00:17:23,584 'coming out of the gate fastest of all.' 339 00:17:23,667 --> 00:17:25,836 'Now Black Hope is in trouble, a very close..' 340 00:17:25,919 --> 00:17:27,671 Come on! 341 00:17:27,755 --> 00:17:30,090 (male announcer) 'Now, Charlie Boy goes to the front of the race.' 342 00:17:30,174 --> 00:17:31,550 'Tony Spencer is second..' 343 00:17:31,633 --> 00:17:33,761 Black Hope's last. 344 00:17:33,844 --> 00:17:37,681 Sometime last horse first, first ones last. 345 00:17:37,765 --> 00:17:40,017 (male announcer) 'Around the turning is Charlie Boy in front' 346 00:17:40,100 --> 00:17:43,270 'going very fast, Corsican on the rail has found an opening.' 347 00:17:43,353 --> 00:17:47,691 'And Charlie missed both of the outside fence.' 348 00:17:47,775 --> 00:17:50,903 Come on, Black Hope, come on! 349 00:17:50,986 --> 00:17:53,655 (male announcer) 'Charlie Boy on the inside is second by an anchor.' 350 00:17:53,739 --> 00:17:56,074 'Corsican's third, Half Blank fifth' 351 00:17:56,158 --> 00:17:59,077 'and Moonlight Ride turning into a home stretch' 352 00:17:59,161 --> 00:18:01,663 'and Tony Spencer in front by one length.' 353 00:18:01,747 --> 00:18:04,333 'Charlie Boy is second going to a high drive.' 354 00:18:04,416 --> 00:18:05,959 She's catching up. 355 00:18:06,043 --> 00:18:08,337 (male announcer) '...here's Charlie Boy in front..' 356 00:18:08,420 --> 00:18:10,297 She's gaining, she's gaining! 357 00:18:10,380 --> 00:18:12,841 (male announcer) 'And here comes Black Hope out of..' 358 00:18:12,925 --> 00:18:15,803 You better win. I've got ten bucks on her. 359 00:18:15,886 --> 00:18:18,514 I hawked Beautiful to that butcher in town. 360 00:18:18,597 --> 00:18:20,974 (male announcer) 'Black Hope is in front and moving away.' 361 00:18:21,058 --> 00:18:23,435 'Black Hope winning in a gallop.' 362 00:18:23,519 --> 00:18:26,688 She won! Look there, she won! 363 00:18:26,772 --> 00:18:29,441 Now we're in the money. Now we're in the money. 364 00:18:29,525 --> 00:18:31,527 [indistinct chatter] 365 00:18:33,028 --> 00:18:35,572 Come, let's go get money. My horse. 366 00:18:42,412 --> 00:18:44,414 Looks like you got a good horse pretty cheap, Toland. 367 00:18:44,498 --> 00:18:46,875 Yes, he crossed that finish line like a bullet. 368 00:18:46,959 --> 00:18:48,752 - Oh, hello, mister. - Hello! 369 00:18:48,836 --> 00:18:51,171 I tell Black Hope best horse, huh. 370 00:18:51,255 --> 00:18:53,882 Oh, I got, here paper. 371 00:18:53,966 --> 00:18:55,217 Too bad you lost your horse. 372 00:18:55,300 --> 00:18:56,510 Ah, what you mean? 373 00:18:56,593 --> 00:18:58,303 She's not your horse any longer. She's my horse. 374 00:18:58,387 --> 00:18:59,638 Ah, you make joke. 375 00:18:59,721 --> 00:19:00,806 Your horse has been claimed. 376 00:19:00,889 --> 00:19:02,391 You received a notice. Here's the money. 377 00:19:02,474 --> 00:19:05,769 No, I don't take money for Black Hope. 378 00:19:05,853 --> 00:19:08,647 Toland, Charley didn't understand the deal. 379 00:19:08,730 --> 00:19:10,190 Well, is that my fault? 380 00:19:10,274 --> 00:19:13,318 If he wants to play the racing game, he should learn the rules. 381 00:19:13,402 --> 00:19:15,571 Hey, Mr. Bucky. 382 00:19:15,654 --> 00:19:17,739 - What they talk about? - Well, I'll explain it to you. 383 00:19:17,823 --> 00:19:19,992 You put Black Hope in a $500 claiming race 384 00:19:20,075 --> 00:19:23,203 which means if anybody puts up $500, can claim the horse. 385 00:19:25,080 --> 00:19:29,334 Oh, no. No, I don't give up Black Hope. 386 00:19:29,418 --> 00:19:31,879 Oh, I raise from colt. 387 00:19:31,962 --> 00:19:34,506 - I train, I-I love-- - I'm sorry. 388 00:19:34,590 --> 00:19:36,758 But it was all fair and legal. 389 00:19:36,842 --> 00:19:38,510 You-you big crook. 390 00:19:38,594 --> 00:19:40,262 - Now, wait a minute. - You wait! 391 00:19:40,345 --> 00:19:42,639 Not gonna get you any place, Charley. 392 00:19:42,723 --> 00:19:45,434 He's right. That's the rule. 393 00:19:45,517 --> 00:19:48,812 I'm sorry if there's been any misunderstanding. 394 00:19:48,896 --> 00:19:50,439 You're not gonna let him get away with that 395 00:19:50,522 --> 00:19:52,399 are you, Charley? 396 00:19:52,482 --> 00:19:54,568 Charley lose. 397 00:19:54,651 --> 00:19:59,114 Mr. Bucky say it's fair and...legal.. 398 00:20:11,126 --> 00:20:13,629 [mellow music] 399 00:20:13,712 --> 00:20:18,133 [laughs] Charley, I got Beautiful out of hawk. 400 00:20:18,216 --> 00:20:19,968 And just in time too. 401 00:20:20,052 --> 00:20:23,305 Because that butcher was sure running short on hamburgers. 402 00:20:23,388 --> 00:20:25,057 Boy looked the sugar. 403 00:20:25,140 --> 00:20:26,934 Here, I'm gonna pay you back. 404 00:20:27,017 --> 00:20:29,519 Now this is the dough you gave me this morning. 405 00:20:29,603 --> 00:20:30,729 And that touch I made a year ago 406 00:20:30,812 --> 00:20:33,023 that, that was five, wasn't it? 407 00:20:33,106 --> 00:20:34,232 And a.. 408 00:20:36,735 --> 00:20:40,113 I'm really sorry about what happened to Black Hope, Charley. 409 00:20:43,951 --> 00:20:45,911 Have the ticket, snap out of it. 410 00:20:45,994 --> 00:20:47,663 We're really in the chip, Charley. 411 00:20:47,746 --> 00:20:49,748 And tonight we can go out and take this town apart. 412 00:20:49,831 --> 00:20:51,750 - We'll take the kid with us-- - Hey, Mr. Bucky. 413 00:20:51,833 --> 00:20:55,671 You and Davey, you're Charley's friends, I believe, huh? 414 00:20:55,754 --> 00:20:57,506 Why, you know that. 415 00:20:57,589 --> 00:21:00,384 Okay, Mr. Bucky, Davey 416 00:21:00,467 --> 00:21:03,512 tonight biggest unhung crook from south.. 417 00:21:04,638 --> 00:21:06,598 ...he get hung. 418 00:21:06,682 --> 00:21:08,767 I-I got idea. 419 00:21:08,850 --> 00:21:11,812 [dramatic music] 420 00:21:42,968 --> 00:21:45,971 [instrumental music] 421 00:21:51,518 --> 00:21:55,605 My home down in valley, Davey...over a hill. 422 00:22:05,490 --> 00:22:07,284 That home, Davey. 423 00:22:07,367 --> 00:22:10,078 (Davey) 'Gee, Charley. You sure got a nice place here.' 424 00:22:10,162 --> 00:22:12,039 (Charley) 'Yeah.' 425 00:22:12,122 --> 00:22:14,666 That's Sarah, my wife. 426 00:22:14,750 --> 00:22:19,296 She plan garden, house, everything. 427 00:22:19,379 --> 00:22:21,840 Why haven't you ever told me anything about your wife? 428 00:22:23,091 --> 00:22:25,218 Maybe because Charley knows nothing. 429 00:22:26,344 --> 00:22:27,596 Sarah educated. 430 00:22:27,679 --> 00:22:29,306 Taught in reservation school. 431 00:22:31,016 --> 00:22:32,726 Charley just plain Indian. 432 00:22:33,894 --> 00:22:38,982 Know only to hunt, to fish, ride horse. 433 00:22:39,066 --> 00:22:41,860 I hope she'll think it's alright if, if I visit you. 434 00:22:41,943 --> 00:22:43,779 Oh, Sarah, fine woman. 435 00:22:45,322 --> 00:22:47,407 Pretty hard tell what any woman think. 436 00:22:49,826 --> 00:22:52,788 [music continues] 437 00:23:07,052 --> 00:23:08,178 Ah! 438 00:23:09,721 --> 00:23:11,431 Boy, that was good. 439 00:23:17,437 --> 00:23:21,149 Oh, Davey, you bring Black Hope, Beautiful, huh? 440 00:23:21,233 --> 00:23:22,317 Okay. 441 00:23:24,111 --> 00:23:27,114 [music continues] 442 00:23:49,302 --> 00:23:51,930 [rooster crowing] 443 00:23:57,602 --> 00:24:00,605 [music continues] 444 00:24:22,043 --> 00:24:23,420 [horse neighs] 445 00:24:30,177 --> 00:24:31,469 (Charley) 'Hello, Sarah.' 446 00:24:35,390 --> 00:24:38,894 - Sarah. Hello. - Hello, Charley. 447 00:24:49,321 --> 00:24:51,740 Your dinner's on the stove. 448 00:24:51,823 --> 00:24:54,409 Will be ready in half an hour. 449 00:24:54,492 --> 00:24:58,079 Oh, Sarah, how come you always know when I'm coming home? 450 00:25:03,335 --> 00:25:05,754 Maybe I hear it in the wind. 451 00:25:05,837 --> 00:25:07,505 Maybe the grasses tell me. 452 00:25:07,589 --> 00:25:09,174 'I just know, that's all.' 453 00:25:09,257 --> 00:25:11,009 You're smart. 454 00:25:11,092 --> 00:25:13,470 You've been gone a long time, Charley. 455 00:25:15,597 --> 00:25:16,973 But I come back. 456 00:25:20,101 --> 00:25:22,270 You glad, huh? 457 00:25:22,354 --> 00:25:24,314 Why you go away, Charley.. 458 00:25:24,397 --> 00:25:28,777 '...in the middle of the night and...without saying anything?' 459 00:25:29,945 --> 00:25:32,155 I don't know, Sarah. 460 00:25:32,239 --> 00:25:34,157 Old ways speak to me. 461 00:25:35,116 --> 00:25:36,743 I have to go then. 462 00:25:36,826 --> 00:25:40,413 Walls get too close.. 463 00:25:40,497 --> 00:25:45,043 ...must have stars, night wind. 464 00:25:47,963 --> 00:25:50,048 I understand. 465 00:25:50,131 --> 00:25:52,801 You should've lived a hundred years ago, Charley. 466 00:25:52,884 --> 00:25:54,302 You belong to the old way. 467 00:25:54,386 --> 00:25:56,179 Too late for that now. 468 00:25:56,263 --> 00:26:00,267 Oh, Sarah, I, I bring back.. 469 00:26:00,350 --> 00:26:01,518 ...surprise. 470 00:26:02,644 --> 00:26:04,354 Not, not another horse, Charley. 471 00:26:04,437 --> 00:26:05,605 We haven't got enough pasture-- 472 00:26:05,689 --> 00:26:09,276 Oh, no, no, no. This is more like a colt. 473 00:26:09,359 --> 00:26:10,777 Young thing. 474 00:26:10,860 --> 00:26:13,154 Oh, not another baby pen for Charley. 475 00:26:13,238 --> 00:26:16,783 No, no. This surprise have, have two legs. 476 00:26:16,866 --> 00:26:18,827 (Davey) 'Beautiful, come here!' 477 00:26:23,039 --> 00:26:24,374 Charley, what's that? 478 00:26:26,501 --> 00:26:28,795 Davey! Huh. 479 00:26:28,878 --> 00:26:30,380 That my surprise. 480 00:26:34,134 --> 00:26:35,552 I'm so sorry. 481 00:26:35,635 --> 00:26:37,470 This Davey Chung. 482 00:26:37,554 --> 00:26:39,848 - White man kill his father too. - Charley-- 483 00:26:39,931 --> 00:26:41,891 Oh, I don't hate white men now. 484 00:26:43,601 --> 00:26:45,228 Hello, Davey. 485 00:26:45,312 --> 00:26:47,188 - Is that your goat? - Yes, that's-- 486 00:26:47,272 --> 00:26:51,318 Oh, no, that's Beautiful, Black Hope's friend. 487 00:26:51,401 --> 00:26:53,778 Mrs. Eagle, please believe I'm sorry. 488 00:26:53,862 --> 00:26:56,531 - I'll plant your vegetables-- - Never mind. 489 00:26:56,614 --> 00:26:59,659 Come in the house, Charley. I have a surprise too. 490 00:26:59,743 --> 00:27:02,037 - Can Davey come too? - Of course. 491 00:27:02,120 --> 00:27:05,040 Oh, maybe Davey can stay a while. 492 00:27:05,123 --> 00:27:07,876 You know, in Mexico, I almost lose Black Hope. 493 00:27:07,959 --> 00:27:10,879 Davey helped me save her. 494 00:27:10,962 --> 00:27:14,090 Then you are truly in his debt. 495 00:27:14,174 --> 00:27:16,718 You think, maybe, without Black Hope 496 00:27:16,801 --> 00:27:18,636 Charley don't roam, huh? 497 00:27:18,720 --> 00:27:20,555 I think Charley is Charley. 498 00:27:24,684 --> 00:27:25,852 Hmm. Heh. 499 00:27:36,279 --> 00:27:37,906 Nice house, huh? 500 00:27:37,989 --> 00:27:40,408 - Here's my surp-- - My wife good housekeeper. 501 00:27:40,492 --> 00:27:43,411 Oh, this Mrs. Eagle's father. 502 00:27:43,495 --> 00:27:45,538 (Davey) 'Oh, yeah? He's nice.' 503 00:27:48,666 --> 00:27:50,585 I think I'll get some water now. 504 00:27:50,668 --> 00:27:51,836 Oh, this is my chair. 505 00:27:51,920 --> 00:27:52,921 Try, how soft. 506 00:27:53,004 --> 00:27:55,215 I think I'll get some water now. 507 00:27:55,298 --> 00:27:57,842 Oh, Davey, you go to pot, get water for Sarah. 508 00:27:57,926 --> 00:28:00,804 - He go. - Umm.. No. 509 00:28:00,887 --> 00:28:05,392 Charley. This is my surprise. 510 00:28:07,143 --> 00:28:08,728 Oh! 511 00:28:08,812 --> 00:28:11,189 I thought it was time we had modern plumbing. 512 00:28:11,272 --> 00:28:12,399 Now, see. 513 00:28:15,318 --> 00:28:16,611 Convenient? 514 00:28:16,694 --> 00:28:18,029 Ay, chihuahua! 515 00:28:18,113 --> 00:28:19,823 Now we get water from pipes, huh? 516 00:28:19,906 --> 00:28:20,907 That's right. 517 00:28:20,990 --> 00:28:22,742 Now, you must both be thirsty. 518 00:28:22,826 --> 00:28:24,619 (Davey) But, Charley, we just had some up on a-- 519 00:28:24,702 --> 00:28:26,454 Oh, yes, it looks good, Davey. 520 00:28:31,000 --> 00:28:33,962 [water trickling] 521 00:28:39,717 --> 00:28:40,844 Ah! 522 00:28:49,269 --> 00:28:50,937 Oh, it's good. 523 00:28:51,020 --> 00:28:53,982 But not as cool as the spring, is it, Charley? 524 00:28:54,065 --> 00:28:55,608 Much cooler, isn't it, Charley? 525 00:28:55,692 --> 00:28:58,278 I think I go see how Black Hope.. 526 00:28:58,361 --> 00:28:59,529 Wait a minute, I'll go with you. 527 00:28:59,612 --> 00:29:01,448 No, you stay here. Make friends with Sarah. 528 00:29:01,531 --> 00:29:03,074 I don't need you. 529 00:29:21,426 --> 00:29:23,761 Mrs. Eagle, please let me take that. 530 00:29:23,845 --> 00:29:25,513 It's too heavy for you. 531 00:29:25,597 --> 00:29:27,223 You must be tired from all your work. 532 00:29:27,307 --> 00:29:30,435 Here. Why don't you sit down and let me dish up? 533 00:29:30,518 --> 00:29:33,980 Indian women are not accustomed to have their men wait on them. 534 00:29:34,063 --> 00:29:37,025 Maybe it's because nobody ever told Indian men. 535 00:29:37,108 --> 00:29:38,943 Nobody ever told Charley. 536 00:29:39,027 --> 00:29:41,154 You can at least let me set the table. 537 00:29:43,239 --> 00:29:44,908 My mother always used to let me. 538 00:29:44,991 --> 00:29:46,284 Used to? 539 00:29:46,367 --> 00:29:48,995 She died two months before my father was killed. 540 00:29:49,078 --> 00:29:51,372 That's why it's so swell to trying to let me come to a home 541 00:29:51,456 --> 00:29:53,917 like this to, to visit a while. 542 00:29:54,000 --> 00:29:55,585 Charley's a great guy. 543 00:29:55,668 --> 00:29:58,087 And you? I sure like you. 544 00:29:59,797 --> 00:30:04,052 But if you think I'll kinda sorta crowd your house, I-I-- 545 00:30:04,135 --> 00:30:06,054 This is Charley's house. 546 00:30:08,181 --> 00:30:09,516 Three places! 547 00:30:09,599 --> 00:30:12,018 That means you want me to stay for dinner anyway. 548 00:30:12,894 --> 00:30:14,729 I want you to stay, Davey. 549 00:30:14,812 --> 00:30:17,190 Gee! I'm so happy. 550 00:30:18,233 --> 00:30:19,734 I think you're a great guy too. 551 00:30:19,817 --> 00:30:22,445 I mean, just like Charley. 552 00:30:22,529 --> 00:30:25,406 I mean, I better go find Charley. 553 00:30:25,490 --> 00:30:27,450 [water running] 554 00:30:28,993 --> 00:30:29,994 [door slams] 555 00:30:32,956 --> 00:30:35,792 [rooster crowing] 556 00:30:35,875 --> 00:30:37,335 (Davey) Hi, Beautiful. 557 00:30:45,552 --> 00:30:46,803 There. How's that? 558 00:30:46,886 --> 00:30:48,429 Ah, let's see. 559 00:30:49,389 --> 00:30:51,057 Uh-huh! 560 00:30:51,140 --> 00:30:53,851 Blanket smooth. Like girl's cheek. 561 00:30:55,186 --> 00:30:56,771 Uh-huh. 562 00:30:56,854 --> 00:30:59,607 Gird, too loose, not too tight. 563 00:31:00,817 --> 00:31:02,360 Uh-huh. Get on! 564 00:31:04,696 --> 00:31:07,824 You mean ride Black Hope all by myself? 565 00:31:07,907 --> 00:31:09,576 Of course. 566 00:31:09,659 --> 00:31:12,203 I'd like to, but would she like it? 567 00:31:12,287 --> 00:31:13,454 Sure. 568 00:31:13,538 --> 00:31:15,373 You good friends now, huh? 569 00:31:17,041 --> 00:31:18,793 We are friends, Black Hope, aren't we? 570 00:31:18,876 --> 00:31:21,254 - Ah, come on, get on. - Sure. 571 00:31:21,337 --> 00:31:23,923 - Well, here goes. - Oh. 572 00:31:25,883 --> 00:31:27,135 Ah-ha-ha. 573 00:31:29,220 --> 00:31:30,263 Ah, come on. 574 00:31:31,431 --> 00:31:32,640 Not so fast. 575 00:31:32,724 --> 00:31:35,518 I'm not gonna hurt you, and please don't hurt me. 576 00:31:35,602 --> 00:31:36,853 Shake reins. 577 00:31:47,196 --> 00:31:49,616 Look, Mrs. Eagle, I can ride Black Hope. 578 00:31:49,699 --> 00:31:50,908 Fine, you can ride it to school. 579 00:31:50,992 --> 00:31:52,327 School? 580 00:31:52,410 --> 00:31:54,829 I registered you yesterday. The teacher expects you. 581 00:31:54,912 --> 00:31:57,248 - Do I have to? - No use to argue with Sarah. 582 00:31:57,332 --> 00:32:00,001 And, Davey, you'll find the school right down this road. 583 00:32:00,084 --> 00:32:03,755 Okay, but I don't think Black Hope's gonna like school. 584 00:32:03,838 --> 00:32:05,214 So long, Charley. 585 00:32:10,595 --> 00:32:11,846 Charley.. 586 00:32:13,765 --> 00:32:14,932 The garden. 587 00:32:24,192 --> 00:32:26,861 [indistinct chatter] 588 00:32:26,944 --> 00:32:29,697 (boy #1) 'Can't even catch it. Now, deliver it right.' 589 00:32:29,781 --> 00:32:30,865 [kids laughing] 590 00:32:30,948 --> 00:32:33,951 [chatter continues] 591 00:32:37,705 --> 00:32:40,833 I'm sorry you have to stay here all day, Black Hope. 592 00:32:40,917 --> 00:32:43,419 Mrs. Eagle says I have to go to school. 593 00:32:46,964 --> 00:32:48,049 (boy #2) 'Ah!' 594 00:32:48,132 --> 00:32:49,384 (boy #3) 'You're wrong hand, that's all.' 595 00:32:49,467 --> 00:32:51,094 - 'Ha-ha.' - 'Come on, let me show you.' 596 00:32:52,136 --> 00:32:54,013 [boys laughing] 597 00:32:55,473 --> 00:32:57,183 Hey, look at the Chinese kid. 598 00:32:57,266 --> 00:32:58,685 What's he doing here? 599 00:32:58,768 --> 00:33:01,187 Hi there. Are you yellow all over? 600 00:33:01,270 --> 00:33:02,563 Let's see if he is. 601 00:33:03,856 --> 00:33:05,650 Yeah, he is, alright. 602 00:33:05,733 --> 00:33:07,402 Chin Chin Chinaman. 603 00:33:07,485 --> 00:33:09,278 (all) Chin Chin Chinaman. 604 00:33:09,362 --> 00:33:11,155 Chin Chin Chinaman. 605 00:33:11,239 --> 00:33:12,990 Chin Chin Chinaman. 606 00:33:13,074 --> 00:33:14,909 Chin Chin Chinaman.. 607 00:33:27,839 --> 00:33:30,216 [bell ringing] 608 00:33:33,803 --> 00:33:37,014 (Davey) Gee...stuffed egg. 609 00:33:37,098 --> 00:33:38,516 Jam sandwiches. 610 00:33:39,892 --> 00:33:42,228 And pumpkin pie! 611 00:33:42,311 --> 00:33:44,272 It's sure swell of you, Mrs. Eagle, to fix me 612 00:33:44,355 --> 00:33:46,023 a different kind of lunch every day. 613 00:33:46,107 --> 00:33:49,402 I want you to have as good a lunch as the other boys. 614 00:33:49,485 --> 00:33:51,028 How is school, Davey? 615 00:33:52,238 --> 00:33:53,865 It's okay. 616 00:33:53,948 --> 00:33:55,283 You've been going for almost a week 617 00:33:55,366 --> 00:33:58,369 and yet you never tell us anything about it. 618 00:33:58,453 --> 00:34:00,288 The lunchbox ought to tell you plenty. 619 00:34:00,371 --> 00:34:03,166 Don't I bring it home every day without a crumb left? 620 00:34:03,249 --> 00:34:05,293 School gives me a swell appetite. 621 00:34:05,376 --> 00:34:07,378 You study hard, boy. Do good. 622 00:34:07,462 --> 00:34:08,671 Sure. Yeah. 623 00:34:08,755 --> 00:34:12,008 You know, school is a precious opportunity, Davey. 624 00:34:12,091 --> 00:34:13,468 You should make the most it. 625 00:34:13,551 --> 00:34:17,305 Yeah. I better go now or else I'll be late. Bye. 626 00:34:30,193 --> 00:34:33,863 I think I go see Black Hope. 627 00:34:33,946 --> 00:34:35,823 [giggles] I mean, Beautiful. 628 00:34:47,919 --> 00:34:50,046 Black Hope, I know you didn't wanna 629 00:34:50,129 --> 00:34:52,715 stay tied up at school all day. 630 00:34:52,799 --> 00:34:54,425 Bet you would have been lonesome. 631 00:34:56,594 --> 00:34:59,430 - Oh. - Hello, Davey. 632 00:34:59,514 --> 00:35:03,267 Here, you forget lunchbox today. 633 00:35:03,351 --> 00:35:06,562 But how'd you find me up here? 634 00:35:06,646 --> 00:35:08,689 Oh. 635 00:35:08,773 --> 00:35:10,691 Charley can track on horse. 636 00:35:11,943 --> 00:35:14,028 Hmm, I can tell to you 637 00:35:14,111 --> 00:35:16,364 Black Hope don't go school every day. 638 00:35:17,615 --> 00:35:19,534 You, uh.. 639 00:35:19,617 --> 00:35:21,285 You come here, huh? 640 00:35:21,369 --> 00:35:22,620 Yeah, but.. 641 00:35:22,703 --> 00:35:25,289 - But how? - Oh, easy. 642 00:35:25,373 --> 00:35:29,877 Ants in lunchbox, that same kind of ants around schoolhouse. 643 00:35:29,961 --> 00:35:32,213 You didn't tell Mrs. Eagle that.. 644 00:35:32,296 --> 00:35:34,132 Oh, no, no, no. 645 00:35:34,215 --> 00:35:36,968 I, uh, I think Sarah know. 646 00:35:37,051 --> 00:35:41,514 It's, uh, pretty hard to hide anything from Sarah. 647 00:35:41,597 --> 00:35:42,974 Charley. 648 00:35:43,057 --> 00:35:47,103 I wanna please you and Mrs. Eagle, but those boys at-- 649 00:35:47,186 --> 00:35:49,230 Oh, sure, sure, Davey. 650 00:35:49,313 --> 00:35:50,314 I know. 651 00:35:50,398 --> 00:35:51,983 Charley feel the same way when he young. 652 00:35:52,066 --> 00:35:54,944 - I'm worried. - Oh, you don't worry, Davey. 653 00:35:55,027 --> 00:35:57,822 There's plenty more things to learn besides school. 654 00:35:58,948 --> 00:36:00,825 Hey, Davey. 655 00:36:00,908 --> 00:36:02,660 How you like learn to hunt, huh? 656 00:36:03,744 --> 00:36:05,580 - Hunt? - Sure. 657 00:36:05,663 --> 00:36:07,832 - Sure, yeah. - Okay. 658 00:36:07,915 --> 00:36:11,502 I, I teach you how you track animal, huh? 659 00:36:11,586 --> 00:36:13,921 Look. Here, come here, look at me. 660 00:36:14,005 --> 00:36:15,131 (Charley) Come. Come on. 661 00:36:15,214 --> 00:36:17,508 Hey, hey, Davey, look. 662 00:36:17,592 --> 00:36:20,177 Rabbit track. You see? 663 00:36:20,261 --> 00:36:21,679 Look. 664 00:36:21,762 --> 00:36:23,389 See where he go? 665 00:36:23,472 --> 00:36:24,807 Maybe, he have friend, huh? 666 00:36:24,891 --> 00:36:25,933 [chuckles] 667 00:36:27,935 --> 00:36:30,771 Hey, Davey, look, look. 668 00:36:30,855 --> 00:36:32,064 Here. 669 00:36:32,148 --> 00:36:33,941 What kind animal? 670 00:36:34,025 --> 00:36:37,028 - Deer? - Ha-ha, good. How long? 671 00:36:38,863 --> 00:36:39,947 How should I know? 672 00:36:40,031 --> 00:36:41,782 Oh, sure. Look. 673 00:36:41,866 --> 00:36:43,784 Look, two on bush. 674 00:36:43,868 --> 00:36:45,620 One doing track. 675 00:36:45,703 --> 00:36:50,124 I think they come by about, hmm...half hour ago. 676 00:36:58,633 --> 00:37:02,470 Davey. You never tell nobody about this place. 677 00:37:02,553 --> 00:37:05,765 You see, long time ago this.. 678 00:37:05,848 --> 00:37:07,892 ...all world my people. 679 00:37:07,975 --> 00:37:09,810 And they buried here. 680 00:37:09,894 --> 00:37:12,104 Uh...holy place. 681 00:37:12,188 --> 00:37:14,106 L-like church. 682 00:37:14,190 --> 00:37:15,983 Makes you feel kinda sad, doesn't it? 683 00:37:16,067 --> 00:37:19,153 - Oh, why? - Oh, kinda happy too though. 684 00:37:20,488 --> 00:37:23,532 Hey, see, Davey, I got big clock. 685 00:37:23,616 --> 00:37:26,702 When shadow fall like that, school over. 686 00:37:27,912 --> 00:37:29,330 Gee, Charley. 687 00:37:29,413 --> 00:37:32,375 I wanna thank you for not being angry at me for ditching school. 688 00:37:32,458 --> 00:37:33,501 Oh. 689 00:37:33,584 --> 00:37:36,754 And, Charley, I sure learned a lot today. 690 00:37:37,755 --> 00:37:39,173 Thanks again, Charley. 691 00:37:39,257 --> 00:37:42,259 Oh.. Oh, thank you. 692 00:37:42,343 --> 00:37:43,761 Well, we go now, huh? 693 00:37:47,723 --> 00:37:49,809 [horses galloping] 694 00:37:49,892 --> 00:37:51,435 (Davey) School teacher's car. 695 00:37:51,519 --> 00:37:53,187 She must have found out about me. 696 00:37:53,270 --> 00:37:56,190 (Charley) Better hurry before women talk too much. 697 00:37:56,273 --> 00:37:57,984 Hey, Davey, button shirt. 698 00:37:59,944 --> 00:38:02,613 Put shirt in. Close gate! Close gate! 699 00:38:18,337 --> 00:38:20,339 Davey. Charley. 700 00:38:21,674 --> 00:38:24,677 Ms. Frazer, this is my husband, Mr. Eagle. 701 00:38:24,760 --> 00:38:25,720 How do you do? 702 00:38:25,803 --> 00:38:28,222 This is Judge Wilson, Mr. Eagle. 703 00:38:28,306 --> 00:38:29,515 And this is Davey. 704 00:38:29,598 --> 00:38:31,767 - Davey, your teacher. - Hello, Davey. 705 00:38:31,851 --> 00:38:33,561 I heard about you and I've been disappointed 706 00:38:33,644 --> 00:38:35,229 not to see you in school. 707 00:38:35,312 --> 00:38:36,772 And this is Judge Wilson, Davey. 708 00:38:36,856 --> 00:38:39,150 He wants to talk to you. Shall we sit down? 709 00:38:40,568 --> 00:38:43,112 You think he's gonna arrest me for not going to school? 710 00:38:46,323 --> 00:38:48,117 [indistinct chatter] 711 00:38:53,164 --> 00:38:56,751 (Wilson) 'Young man, there's some questions I want to ask you.' 712 00:38:56,834 --> 00:38:58,044 Y-yes, sir? 713 00:38:58,127 --> 00:39:00,129 You were born in Fresno, California? 714 00:39:01,756 --> 00:39:03,382 Yes, sir, Your Honor. 715 00:39:03,466 --> 00:39:05,760 - I-- - 'Sit down.' 716 00:39:05,843 --> 00:39:08,596 (Wilson) It's unnecessarily to be formal. 717 00:39:08,679 --> 00:39:12,058 Your father was, uh, Chung Lee, deceased. 718 00:39:12,141 --> 00:39:15,436 Your mother, Mary Chung, also deceased. 719 00:39:15,519 --> 00:39:17,104 Yes, sir. 720 00:39:17,188 --> 00:39:19,065 (Wilson) 'You entered Mexico and returned with your father' 721 00:39:19,148 --> 00:39:21,609 'attempting illegal entry into the United States.' 722 00:39:21,692 --> 00:39:23,778 - Oh.. - My father was killed. 723 00:39:23,861 --> 00:39:26,906 - Murdered. - 'Yes, we know all that.' 724 00:39:26,989 --> 00:39:29,450 (Wilson) 'The men who murdered your father have been tried.' 725 00:39:29,533 --> 00:39:31,410 'Justice has been done.' 726 00:39:31,494 --> 00:39:33,496 'It's you I'm interested in now.' 727 00:39:33,579 --> 00:39:35,456 'As a juvenile, you're returnable' 728 00:39:35,539 --> 00:39:36,957 'to the state of California.' 729 00:39:37,041 --> 00:39:38,292 Please, sir. 730 00:39:38,375 --> 00:39:40,086 I don't wanna go. 731 00:39:40,169 --> 00:39:41,837 Oh, he, he good boy, judge. 732 00:39:41,921 --> 00:39:44,423 We want him visit us for a while. 733 00:39:44,507 --> 00:39:46,092 Good boy, eh? 734 00:39:46,175 --> 00:39:48,094 A good boy who has been a truant from school every day. 735 00:39:48,177 --> 00:39:49,845 What kind of a good boy is that? 736 00:39:49,929 --> 00:39:51,847 Please, judge. 737 00:39:51,931 --> 00:39:53,933 I-I don't wanna go back. 738 00:39:55,267 --> 00:39:58,479 Charley...and Mrs. Eagle.. 739 00:39:58,562 --> 00:40:00,689 ...a-are my only friends. 740 00:40:00,773 --> 00:40:02,858 Charley saved my life. 741 00:40:02,942 --> 00:40:07,613 He's taught me how to ride, to track, and everything. 742 00:40:07,696 --> 00:40:10,741 I can't go back now. I'd rather die! 743 00:40:13,327 --> 00:40:14,954 - You would, eh? - 'Yes!' 744 00:40:16,455 --> 00:40:18,374 Alright then, that settles it. 745 00:40:20,251 --> 00:40:22,044 Sign please, everybody. 746 00:40:25,422 --> 00:40:28,509 Sarah...what this thing we do? 747 00:40:28,592 --> 00:40:31,762 We have no son, Charley. I want to adopt Davey. 748 00:40:34,140 --> 00:40:35,307 Oh. 749 00:40:36,433 --> 00:40:40,020 Oh. Oh. 750 00:40:40,104 --> 00:40:43,190 Oh, Sarah...how you know? 751 00:40:43,274 --> 00:40:44,358 I know, Charley. 752 00:40:44,442 --> 00:40:45,609 [chuckles] 753 00:40:45,693 --> 00:40:47,611 And now, Miss Ruth, you'll forgive 754 00:40:47,695 --> 00:40:49,071 Davey's not coming to school? 755 00:40:49,155 --> 00:40:50,781 Certainly, Mrs. Eagle. 756 00:40:50,865 --> 00:40:53,033 Of course, we do have some rather rough boys 757 00:40:53,117 --> 00:40:55,119 and for a newcomer, things aren't easy. 758 00:40:55,202 --> 00:40:56,370 But he will come. 759 00:40:56,453 --> 00:40:58,247 Oh, Sarah, he.. 760 00:40:58,330 --> 00:41:01,709 I don't think our son will be afraid, Charley. 761 00:41:01,792 --> 00:41:03,919 You will come, Davey? 762 00:41:04,003 --> 00:41:05,713 You betcha. 763 00:41:05,796 --> 00:41:07,256 You betcha. 764 00:41:07,339 --> 00:41:08,549 I'm Davey Eagle! 765 00:41:08,632 --> 00:41:10,593 [all chuckle] 766 00:41:22,980 --> 00:41:25,608 Mr. Lowell, this is our son Davey. 767 00:41:26,984 --> 00:41:28,819 - I'm Davey Eagle. - How are you, Davey? 768 00:41:28,903 --> 00:41:30,362 Fine, thank you. 769 00:41:30,446 --> 00:41:31,572 Pardon me, mom. 770 00:41:33,157 --> 00:41:36,243 We sent for you, Davey, because we have to make a decision. 771 00:41:36,327 --> 00:41:40,080 We all one family. Do only what all family want. 772 00:41:40,164 --> 00:41:43,459 Mr. Lowell represents a big petroleum company.. 773 00:41:43,542 --> 00:41:45,669 ...and he thinks there might be oil on our land. 774 00:41:45,753 --> 00:41:47,755 Of course, we can't tell until we drill. 775 00:41:49,006 --> 00:41:51,008 They dig up holes. Put up derricks. 776 00:41:51,091 --> 00:41:54,386 Make land ugly. Land Charley love all his life. 777 00:41:54,470 --> 00:41:55,721 If we strike oil, Mr. Eagle 778 00:41:55,804 --> 00:41:57,598 you can afford to buy yourself another place. 779 00:41:57,681 --> 00:41:58,724 Fine estate, a mansion-- 780 00:41:58,807 --> 00:42:00,684 I want this place like is. 781 00:42:00,768 --> 00:42:04,063 Here Charley have all he want. Love, health, happiness-- 782 00:42:04,146 --> 00:42:06,106 But you may make thousands. Millions even. 783 00:42:06,190 --> 00:42:08,150 Think of it, Mr. Eagle, a million dollars. 784 00:42:08,234 --> 00:42:09,652 Million dollars. 785 00:42:10,819 --> 00:42:12,821 What I do with million dollars? 786 00:42:14,698 --> 00:42:16,951 Well, it'll be security for your wife and son. 787 00:42:18,535 --> 00:42:19,578 Davey. 788 00:42:22,289 --> 00:42:25,042 - You want million dollars? - What? 789 00:42:25,125 --> 00:42:27,044 No, not if you don't, father. 790 00:42:27,962 --> 00:42:29,046 Hmm. 791 00:42:30,047 --> 00:42:32,883 Sarah, you want million dollars? 792 00:42:32,967 --> 00:42:34,843 I want what you want, Charley. 793 00:42:36,762 --> 00:42:38,180 Hmm. 794 00:42:38,264 --> 00:42:39,682 She want what I want. 795 00:42:40,891 --> 00:42:44,561 No, this takes much thinking. 796 00:42:44,645 --> 00:42:48,190 Much more thinking than Charley can do. 797 00:42:49,525 --> 00:42:52,152 Million dollars is, is.. 798 00:42:52,987 --> 00:42:54,405 Is nice horse. 799 00:42:57,866 --> 00:42:59,702 Hey, Davey, look. 800 00:42:59,785 --> 00:43:01,495 - Same lines as Black Hope. - Yeah. 801 00:43:01,578 --> 00:43:03,330 And his strength and speed, huh? 802 00:43:03,414 --> 00:43:04,915 No wonder! It says here 803 00:43:04,999 --> 00:43:07,334 "Black Tobey a famous state horse, it belongs to 804 00:43:07,418 --> 00:43:08,919 Colonel Caldwell in Kentucky." 805 00:43:09,003 --> 00:43:12,256 Oh, boy! He Black Hope have nice coat, huh? 806 00:43:12,339 --> 00:43:14,091 Win plenty races. 807 00:43:14,174 --> 00:43:15,759 - Not a chance, father. - Why? 808 00:43:15,843 --> 00:43:19,763 It says here Black Tobey stud fee is-is $2,000. 809 00:43:19,847 --> 00:43:22,516 Two.. Oh. 810 00:43:22,599 --> 00:43:24,727 It's too much money. Oh, two is too-- 811 00:43:24,810 --> 00:43:27,688 I've already offered you an advance of 2,500, Mr. Eagle, I.. 812 00:43:27,771 --> 00:43:30,190 Well, I could make it $3,000. 813 00:43:30,274 --> 00:43:31,900 - Three. It's plenty? - Yeah. 814 00:43:31,984 --> 00:43:33,444 - Okay, you dig holes! - Fine. Fine. 815 00:43:33,527 --> 00:43:35,112 Thank you, Mr. Eagle, I'll have the lease papers 816 00:43:35,195 --> 00:43:36,989 drawn up right away and get the approval of the agent. 817 00:43:37,072 --> 00:43:39,491 - Okay. Oh, yeah. - Thank you. 818 00:43:39,575 --> 00:43:40,784 (Charley) 'Hey, you!' 819 00:43:42,119 --> 00:43:44,705 You dig holes. No find oil, you cover up. 820 00:43:44,788 --> 00:43:46,206 Horse could break leg. 821 00:43:46,290 --> 00:43:48,834 That's a promise. And good luck with Black Tobey. 822 00:43:48,917 --> 00:43:50,127 Goodbye! 823 00:43:52,296 --> 00:43:54,882 - Horse could break leg. - That's right, father. 824 00:43:56,675 --> 00:43:58,052 Oh, Davey. 825 00:43:58,135 --> 00:44:02,139 We train colt, make great horse. Win everything, huh? 826 00:44:02,222 --> 00:44:04,975 [laughing] Oh! 827 00:44:05,059 --> 00:44:07,019 Oh, Davey. 828 00:44:07,102 --> 00:44:09,897 Maybe even Kentucky Derby! 829 00:44:09,980 --> 00:44:11,106 Wow! 830 00:44:11,190 --> 00:44:13,734 Hey, Sarah, you know about Kentucky Derby? 831 00:44:13,817 --> 00:44:15,110 What would I know about racing? 832 00:44:15,194 --> 00:44:16,862 I read about it in a magazine. 833 00:44:16,945 --> 00:44:19,198 It's the biggest race in the country, I think. 834 00:44:19,281 --> 00:44:22,743 So! Man whose horse wins, he famous too. 835 00:44:22,826 --> 00:44:25,162 Even Indian like Charley. 836 00:44:25,245 --> 00:44:26,914 He get Gold cup. 837 00:44:27,790 --> 00:44:28,832 [chuckles] 838 00:44:28,916 --> 00:44:31,877 Hey, get picture in book. 839 00:44:31,960 --> 00:44:34,505 Show Davey, Sarah, Charley. 840 00:44:34,588 --> 00:44:37,674 Oh, horse in book. 841 00:44:37,758 --> 00:44:39,927 Yeah. Yeah. 842 00:44:40,010 --> 00:44:44,431 When we come back, biggest people around invite us. 843 00:44:44,515 --> 00:44:48,602 Maybe even Senator Watkins who lives on top of hill. 844 00:44:48,685 --> 00:44:50,145 'How you like that, huh, Sarah?' 845 00:44:50,229 --> 00:44:53,273 [laughing] Oh, my, she love. 846 00:44:54,983 --> 00:44:56,693 Uh, we don't go. 847 00:44:56,777 --> 00:44:59,738 [mellow music] 848 00:45:20,092 --> 00:45:23,095 [instrumental music] 849 00:45:34,398 --> 00:45:35,858 [laughing] 850 00:45:53,250 --> 00:45:56,211 [music continues] 851 00:45:59,131 --> 00:46:00,591 [horse neighs] 852 00:46:02,718 --> 00:46:04,511 [horses neigh] 853 00:46:25,908 --> 00:46:28,869 [music continues] 854 00:46:32,998 --> 00:46:35,667 Well, hello, what's this? 855 00:46:35,751 --> 00:46:38,629 Oh, excuse. My name Charley Eagle. 856 00:46:38,712 --> 00:46:41,673 Son, Davey. Mare, Black Hope. 857 00:46:41,757 --> 00:46:44,051 Black Hope? Never heard of her. 858 00:46:44,134 --> 00:46:46,887 Oh, fine stock. Fair play strings. 859 00:46:46,970 --> 00:46:49,181 [scoffs] So what? 860 00:46:49,264 --> 00:46:53,685 Well, uh, you, mister, uh, uh, what's his name? 861 00:46:53,769 --> 00:46:55,354 - Caldwell. - Mr. Caldwell? 862 00:46:55,437 --> 00:46:57,898 No, I'm not. Colonel Caldwell's a very busy man. 863 00:46:57,981 --> 00:47:00,734 I'm afraid he hasn't got time to waste on an.. 864 00:47:00,817 --> 00:47:03,570 On Indian, huh? 865 00:47:03,654 --> 00:47:07,574 Oh, uh, uh, we wanna breed her with, uh, Black Tobey. 866 00:47:07,658 --> 00:47:08,951 - You do, huh? - Yeah. 867 00:47:09,034 --> 00:47:10,911 Well, so does a lot of other horse breeders. 868 00:47:10,994 --> 00:47:13,830 Well, I'm afraid you've got a long wait, sonny. 869 00:47:13,914 --> 00:47:16,542 Okay. We wait. 870 00:47:16,625 --> 00:47:19,211 Hey, Davey, you go find Mister, uh, what's his name? 871 00:47:19,294 --> 00:47:21,213 - Caldwell. - Go find Mr. Caldwell. 872 00:47:21,296 --> 00:47:23,006 - 'Okay.' - Hey. 873 00:47:23,090 --> 00:47:24,508 Come. I show you something. 874 00:47:26,260 --> 00:47:27,636 [horse neighs] 875 00:47:32,683 --> 00:47:34,017 Hey, Black Tobey. 876 00:47:34,101 --> 00:47:36,270 [laughs] 'Hey.' 877 00:47:36,353 --> 00:47:40,649 Hey, Black Tobey. Hey, come here, Black Tobey. Hey. 878 00:47:40,732 --> 00:47:41,942 You be nice to her. 879 00:47:42,025 --> 00:47:44,111 Hey, what are you doing with that mare? 880 00:47:44,194 --> 00:47:46,780 Oh, I want Black Hope meet Black Tobey. 881 00:47:46,863 --> 00:47:49,116 Well, you get her away from here. She's upsetting him. 882 00:47:49,199 --> 00:47:52,119 Hey, you take good look Black Hope. She has nice slides. 883 00:47:52,202 --> 00:47:53,495 Hey, you know horses? 884 00:47:53,579 --> 00:47:56,582 Well, I've spent all my life studying them. 885 00:47:56,665 --> 00:47:58,750 I know little about horse too. 886 00:47:58,834 --> 00:48:01,670 I think maybe Black Hope, Black Tobey have nice colt, huh? 887 00:48:01,753 --> 00:48:03,589 Baby win Kentucky Derby, huh? 888 00:48:03,672 --> 00:48:07,050 Kentucky Derby? Well, that's quite an ambition. 889 00:48:07,134 --> 00:48:09,636 - You bet. - Now, what's the idea? 890 00:48:09,720 --> 00:48:11,930 Make a lot of money betting on your horse? 891 00:48:12,014 --> 00:48:14,308 Oh, no, I-I don't bet money. 892 00:48:14,391 --> 00:48:17,477 I like, l-like you said...pride. 893 00:48:17,561 --> 00:48:20,063 Oh, I see, you wanna go back to your reservation 894 00:48:20,147 --> 00:48:22,774 and boast that you won the Derby? 895 00:48:22,858 --> 00:48:24,901 Why? What wrong with that? 896 00:48:24,985 --> 00:48:28,363 Many people say Indians not good for much. 897 00:48:28,447 --> 00:48:32,993 Black Hope's colt win Kentucky Derby, not just Charley 898 00:48:33,076 --> 00:48:36,413 but for all Indians. 899 00:48:36,496 --> 00:48:39,833 Well, I always say you can't judge a horse by his color. 900 00:48:39,916 --> 00:48:43,295 Black, beige, chestnut makes no difference. 901 00:48:43,378 --> 00:48:46,590 And I never judge a man by his race. 902 00:48:46,673 --> 00:48:49,384 Hey, I like way you talk. 903 00:48:49,468 --> 00:48:51,219 [laughing] 904 00:48:51,303 --> 00:48:54,306 [instrumental music] 905 00:48:55,432 --> 00:48:58,352 [ticking] 906 00:49:13,950 --> 00:49:17,371 Come, Davey, you haven't eaten a thing all day. 907 00:49:17,454 --> 00:49:19,081 I can't. 908 00:49:19,164 --> 00:49:22,167 Why does Black Hope have to suffer like that? 909 00:49:22,250 --> 00:49:25,128 All last night...and now. 910 00:49:25,212 --> 00:49:28,006 But birth is always a time of pain. 911 00:49:28,090 --> 00:49:30,175 - And Hope-- - Sarah. 912 00:49:30,258 --> 00:49:32,386 (Charley) More coffee for Dr. Jonas. 913 00:49:32,469 --> 00:49:33,887 Looks like another long night. 914 00:49:33,971 --> 00:49:35,597 Black Hope's worse. 915 00:49:35,681 --> 00:49:37,391 Isn't there something we can do? 916 00:49:37,474 --> 00:49:38,767 Doctor do all he can. 917 00:49:38,850 --> 00:49:40,727 - You.. - Oh, he know. 918 00:49:40,811 --> 00:49:43,230 - You mean it, it-- - Can't tell now. 919 00:49:43,313 --> 00:49:45,315 (Jonas) 'We can only wait.' 920 00:49:45,399 --> 00:49:47,150 Father.. 921 00:49:47,234 --> 00:49:49,778 ...let me go to her, please. 922 00:49:50,654 --> 00:49:51,822 Go. 923 00:50:00,247 --> 00:50:01,790 Sometimes love.. 924 00:50:03,417 --> 00:50:05,585 ...best medicine. 925 00:50:05,669 --> 00:50:07,671 [cutlery clanking] 926 00:50:07,754 --> 00:50:10,716 [mellow music] 927 00:50:17,681 --> 00:50:19,766 You're gonna get well, Black Hope. 928 00:50:21,226 --> 00:50:23,770 Sure you are. You just gotta. 929 00:50:25,731 --> 00:50:26,982 Tomorrow.. 930 00:50:28,525 --> 00:50:30,736 ...or the next day. 931 00:50:30,819 --> 00:50:32,654 Shucks. 932 00:50:32,738 --> 00:50:35,949 Suppose it's even a week from now. 933 00:50:36,032 --> 00:50:38,410 We'll ride up to the pasture again. 934 00:50:39,411 --> 00:50:41,288 And I'll let you have your head. 935 00:50:42,205 --> 00:50:44,166 And you'll gallop. 936 00:50:44,249 --> 00:50:46,001 You know how you do. 937 00:50:46,084 --> 00:50:49,463 The jackrabbits will jump out of our way.. 938 00:50:49,546 --> 00:50:52,507 ...and maybe we'll find a coyote to race. 939 00:50:52,591 --> 00:50:56,011 And I'll talk to ya, the way I always will. 940 00:50:56,094 --> 00:50:58,221 [music continues] 941 00:50:58,305 --> 00:50:59,306 Please. 942 00:50:59,389 --> 00:51:01,808 [mouthing] 943 00:51:03,435 --> 00:51:05,645 Please, Black Hope. 944 00:51:05,729 --> 00:51:08,064 If you don't hurry up and get well 945 00:51:08,148 --> 00:51:10,817 we can't do that again. 946 00:51:10,901 --> 00:51:14,696 What's the use of living around here unless we can? 947 00:51:14,780 --> 00:51:16,406 I know. 948 00:51:16,490 --> 00:51:19,117 I'll bet you're thirsty. 949 00:51:19,201 --> 00:51:21,369 The man told Charley you had a fever. 950 00:51:23,497 --> 00:51:25,540 I'll get you some water, Black Hope. 951 00:51:26,583 --> 00:51:28,418 Nice, cool water. 952 00:51:29,336 --> 00:51:31,087 J-just wait. 953 00:51:31,171 --> 00:51:32,631 I'll be right back. 954 00:51:37,219 --> 00:51:40,180 [music continues] 955 00:52:10,252 --> 00:52:13,213 [music continues] 956 00:52:25,350 --> 00:52:26,309 [sighs] 957 00:52:32,148 --> 00:52:33,441 [bucket clatters] 958 00:52:33,525 --> 00:52:36,486 [dramatic music] 959 00:52:41,867 --> 00:52:44,870 [instrumental music] 960 00:52:47,122 --> 00:52:48,290 [Davey chuckles] 961 00:52:51,668 --> 00:52:53,420 It's yours, Black Hope. 962 00:52:53,503 --> 00:52:55,630 It's yours. You're gonna be alright. 963 00:52:55,714 --> 00:52:56,923 [bucket clanking] 964 00:52:58,466 --> 00:53:00,343 (Davey) 'Hey, mother! Father!' 965 00:53:07,809 --> 00:53:10,020 It's come! It's a boy! 966 00:53:10,103 --> 00:53:11,271 Ay, chihuahua! 967 00:53:11,354 --> 00:53:12,522 It's, it's a colt! 968 00:53:12,606 --> 00:53:13,899 - I'll need hot water, quick. - Yeah! 969 00:53:13,982 --> 00:53:16,943 I have it on the stove. Davey, Davey. 970 00:53:17,027 --> 00:53:19,863 [clamoring] 971 00:53:19,946 --> 00:53:21,281 Everything's gonna be alright. 972 00:53:21,364 --> 00:53:22,866 Come on, let's hurry. 973 00:53:24,784 --> 00:53:27,078 Just wait till you see 'em. 974 00:53:27,162 --> 00:53:30,248 No use. There isn't a chance in the world. 975 00:53:30,332 --> 00:53:33,251 She'll never be able to get up in her legs again, Charley. 976 00:53:33,335 --> 00:53:34,878 Oh, no, doc. 977 00:53:34,961 --> 00:53:37,672 Oh...s-she gonna be fine, doctor. 978 00:53:37,756 --> 00:53:39,299 She's suffering terribly. 979 00:53:39,382 --> 00:53:42,010 I can keep her alive that way for a few hours. 980 00:53:42,093 --> 00:53:43,553 But it'd be kindness if you'd let me-- 981 00:53:43,637 --> 00:53:45,472 Oh, no, no. 982 00:53:45,555 --> 00:53:47,599 If it must be done.. 983 00:53:47,682 --> 00:53:48,892 ...Charley do it. 984 00:53:48,975 --> 00:53:51,227 [mellow music] 985 00:53:52,437 --> 00:53:53,688 [crashing] 986 00:54:02,322 --> 00:54:05,951 Maybe Black Hope understand. 987 00:54:14,834 --> 00:54:16,211 [exhaling] 988 00:54:18,088 --> 00:54:20,423 S-sweetheart. Hmm? 989 00:54:21,800 --> 00:54:24,803 [music continues] 990 00:54:50,996 --> 00:54:52,622 [neighs] 991 00:54:54,833 --> 00:54:56,793 [music continues] 992 00:54:56,876 --> 00:54:59,254 (Davey) Isn't it beautiful, mother? Isn't it wonderful? 993 00:54:59,337 --> 00:55:01,715 Here, Davey. Here, help us little. 994 00:55:01,798 --> 00:55:04,843 Don't worry, father, I'll take care of him. 995 00:55:04,926 --> 00:55:06,219 (Davey) 'There, little fella.' 996 00:55:06,302 --> 00:55:07,887 'We've gotta watch out for you' 997 00:55:07,971 --> 00:55:10,223 'so you can grow up to be a fine horse like your mother.' 998 00:55:10,306 --> 00:55:13,143 'She and I can ride, and you can run a long along.' 999 00:55:13,226 --> 00:55:15,270 Won't it be swell, mother? 1000 00:55:15,353 --> 00:55:16,730 [gun clicks] 1001 00:55:16,813 --> 00:55:19,357 Father, whatcha gonna do? 1002 00:55:20,108 --> 00:55:23,069 I.. Look, uh.. 1003 00:55:23,153 --> 00:55:24,404 You can't. 1004 00:55:25,321 --> 00:55:26,406 You can't! 1005 00:55:27,323 --> 00:55:28,658 I love her, father. 1006 00:55:28,742 --> 00:55:30,243 You can't kill Black Hope. 1007 00:55:30,326 --> 00:55:32,454 You love? She my horse. 1008 00:55:32,537 --> 00:55:34,330 I raise her from colt. 1009 00:55:34,414 --> 00:55:35,999 I love Black Hope more than.. 1010 00:55:36,082 --> 00:55:37,500 But you still can't! 1011 00:55:38,334 --> 00:55:41,296 [dramatic music] 1012 00:55:46,426 --> 00:55:48,595 [mellow music] 1013 00:55:48,678 --> 00:55:50,847 Davey. Davey, I.. 1014 00:55:54,851 --> 00:55:56,019 Davey, I.. 1015 00:56:05,737 --> 00:56:08,740 [music continues] 1016 00:56:38,770 --> 00:56:41,773 [music continues] 1017 00:57:01,334 --> 00:57:04,379 [speaking in foreign language] 1018 00:57:26,276 --> 00:57:27,402 [gunshot] 1019 00:57:28,945 --> 00:57:31,906 [sobbing] 1020 00:57:34,409 --> 00:57:37,370 [music continues] 1021 00:57:48,173 --> 00:57:50,216 Ah! Hey, ha-ha-ha! 1022 00:57:50,300 --> 00:57:52,594 'You run just like your mother.' 1023 00:57:52,677 --> 00:57:55,054 Yeah, nice horse. 1024 00:57:56,848 --> 00:57:58,558 Hey, Davey, he three.. 1025 00:58:03,271 --> 00:58:05,273 Someday, you, he be friends. 1026 00:58:08,776 --> 00:58:10,778 Here. Ah! 1027 00:58:13,781 --> 00:58:16,409 Uh, you three months old today. 1028 00:58:16,492 --> 00:58:17,785 [chuckles] 1029 00:58:17,869 --> 00:58:21,414 Here, heh-heh-heh-heh. Present. 1030 00:58:21,497 --> 00:58:22,624 [laughs] 1031 00:58:25,001 --> 00:58:26,920 [indistinct chatter] 1032 00:58:27,003 --> 00:58:29,297 Why, Davey, these are even lovelier 1033 00:58:29,380 --> 00:58:31,549 than the last ones you brought me. 1034 00:58:31,633 --> 00:58:33,468 They're easier to find 1035 00:58:33,551 --> 00:58:35,720 now that I walk to school. 1036 00:58:35,803 --> 00:58:38,264 Black Hope meant a great deal to you, didn't she, Davey? 1037 00:58:39,724 --> 00:58:42,018 She was beautiful and brave. 1038 00:58:42,101 --> 00:58:44,479 And when I didn't know a thing about riding 1039 00:58:44,562 --> 00:58:46,147 she was gentle with me. 1040 00:58:46,231 --> 00:58:48,483 I-I hear her colt's a real beauty. 1041 00:58:49,525 --> 00:58:51,361 Because of him that she died. 1042 00:58:53,363 --> 00:58:55,698 It's not like you, Davey, to feel bitter. 1043 00:58:56,950 --> 00:58:58,743 How can I help it? 1044 00:58:58,826 --> 00:59:01,120 Well, if you really love Black Hope 1045 00:59:01,204 --> 00:59:03,706 how can you feel unkindly toward her colt? 1046 00:59:04,874 --> 00:59:06,501 Don't you see, Davey? 1047 00:59:06,584 --> 00:59:09,462 He's here to take her place. 1048 00:59:09,545 --> 00:59:11,923 Black Hope would want you to love him too. 1049 00:59:13,049 --> 00:59:14,259 Wouldn't she? 1050 00:59:15,301 --> 00:59:16,386 Yes. 1051 00:59:18,304 --> 00:59:19,931 Yes. 1052 00:59:20,014 --> 00:59:21,641 I guess she would. 1053 00:59:21,724 --> 00:59:24,269 Hello, boy. How's leg today, huh? 1054 00:59:25,270 --> 00:59:26,771 Oh, better, huh? 1055 00:59:26,854 --> 00:59:29,148 Let me have him, will ya, father? 1056 00:59:29,232 --> 00:59:30,358 Oh? 1057 00:59:31,734 --> 00:59:34,112 Oh, sure, son. Here. 1058 00:59:36,656 --> 00:59:40,243 Hey, for a long time I afraid you no like young fella. 1059 00:59:40,326 --> 00:59:42,620 I was wrong to feel that way. 1060 00:59:42,704 --> 00:59:44,205 What change you? 1061 00:59:44,289 --> 00:59:46,874 It was something Miss Frazer said at school today. 1062 00:59:46,958 --> 00:59:48,209 Oh. 1063 00:59:48,293 --> 00:59:51,129 Miss Frazer nice teacher, huh? 1064 00:59:51,212 --> 00:59:52,755 She's wonderful. 1065 00:59:52,839 --> 00:59:54,215 [car rumbling] 1066 00:59:56,342 --> 00:59:58,594 - Hello, Charley. - Hello, Mr. Eagle. 1067 00:59:58,678 --> 01:00:01,306 Hello, Mr. Stanley. Hello, Miss Ruth. 1068 01:00:01,389 --> 01:00:03,016 That's a mighty fine animal you have there. 1069 01:00:03,099 --> 01:00:04,475 (Charley) Yes. 1070 01:00:04,559 --> 01:00:06,686 Best coat I ever see, I believe. 1071 01:00:07,979 --> 01:00:09,188 What's his name, Charley? 1072 01:00:09,272 --> 01:00:12,483 Oh, I, I don't think of good name yet. 1073 01:00:12,567 --> 01:00:13,985 We're goin' to bring in your will. 1074 01:00:14,068 --> 01:00:16,029 How would you like to come down and see the excitement? 1075 01:00:16,112 --> 01:00:18,114 Uh, I busy here. 1076 01:00:18,197 --> 01:00:19,991 (Stanley) 'This might make you a very rich man.' 1077 01:00:20,074 --> 01:00:21,743 [chuckles] Suppose rich. 1078 01:00:21,826 --> 01:00:23,369 Never get better colt. 1079 01:00:23,453 --> 01:00:24,537 [both laugh] 1080 01:00:24,620 --> 01:00:25,621 You know, it's bad for my ambition 1081 01:00:25,705 --> 01:00:27,623 to talk to a satisfied man. 1082 01:00:27,707 --> 01:00:28,958 If it comes in right, you'll hear the roar. 1083 01:00:29,042 --> 01:00:30,960 Bye, Charley. Hello, Mrs. Eagle. 1084 01:00:31,044 --> 01:00:32,795 - Hello, Mrs. Eagle. - Hello, Ms. Ruth. 1085 01:00:34,380 --> 01:00:35,882 Oh, Ms. Ruth. 1086 01:00:35,965 --> 01:00:37,717 Thank you for talk with Davey. 1087 01:00:45,308 --> 01:00:48,394 Sarah, you want to see welcoming? 1088 01:00:48,478 --> 01:00:51,105 Not if you don't, Charley. 1089 01:00:51,189 --> 01:00:53,483 - How did you do that? - Oh, hey. 1090 01:00:53,566 --> 01:00:56,152 Davey make friends with colt. Come watch. 1091 01:00:56,235 --> 01:00:57,653 [horse neighs] 1092 01:01:11,918 --> 01:01:14,796 Hey, Beautiful, you gotta make friends with him now. 1093 01:01:16,255 --> 01:01:18,591 (Charley) 'Huh, what can do?' 1094 01:01:18,674 --> 01:01:21,969 Beautiful only like mare. Hey, Davey. 1095 01:01:22,053 --> 01:01:23,471 - Take boy out. - Okay. 1096 01:01:23,554 --> 01:01:25,139 (Davey) 'Come on, bud, come on.' 1097 01:01:26,182 --> 01:01:27,850 Come on. 1098 01:01:27,934 --> 01:01:29,102 - Come on. - Go on, boy. 1099 01:01:29,185 --> 01:01:30,186 Hey, Davey, take rope off. 1100 01:01:30,269 --> 01:01:32,063 [explosion] 1101 01:01:34,690 --> 01:01:36,192 - Hey-hey! - I'll get him. 1102 01:01:36,275 --> 01:01:38,486 - 'Come here, come here.' - What they do? 1103 01:01:38,569 --> 01:01:41,531 [gushing] 1104 01:01:47,286 --> 01:01:49,622 What they do? They scared my colt. 1105 01:01:49,705 --> 01:01:52,625 [gushing] 1106 01:02:09,517 --> 01:02:10,977 Beautiful, isn't it? 1107 01:02:11,060 --> 01:02:13,688 That well should run about a million and a half cubic feet. 1108 01:02:13,771 --> 01:02:16,315 Move about 25,000 barrels a day. 1109 01:02:16,399 --> 01:02:19,402 She'd run, I say, about 35 gravity. 1110 01:02:22,321 --> 01:02:24,157 Sarah, flowers all gone. 1111 01:02:27,702 --> 01:02:30,705 You have to wash windows, oil this thick. 1112 01:02:30,788 --> 01:02:31,789 [chuckles] 1113 01:02:36,419 --> 01:02:39,505 Okay, boys. Cap it off. 1114 01:02:39,589 --> 01:02:40,882 Okay. 1115 01:02:55,980 --> 01:02:57,273 Congratulations. 1116 01:02:57,356 --> 01:03:00,318 Oh, that Mr. Lowell, I tell him something. 1117 01:03:00,401 --> 01:03:02,028 My ranch, all ruined. 1118 01:03:02,111 --> 01:03:04,280 Why, you can buy yourself a dozen places now. 1119 01:03:04,363 --> 01:03:06,324 Oh, this place don't fit for pigs. 1120 01:03:06,407 --> 01:03:08,367 Look, look, Sarah's gone. Look at house. 1121 01:03:08,451 --> 01:03:09,619 Black stuff all over. 1122 01:03:09,702 --> 01:03:11,204 Don't you realize, that's black gold? 1123 01:03:11,287 --> 01:03:12,705 "Black gold," you.. 1124 01:03:12,788 --> 01:03:15,041 Hey, Black Toby, Black Hope.. 1125 01:03:15,124 --> 01:03:17,668 Maybe Black Gold good name for colt, huh? 1126 01:03:17,752 --> 01:03:19,128 I go ask Davey. 1127 01:03:19,212 --> 01:03:20,379 Thanks for name. 1128 01:03:20,463 --> 01:03:22,089 [all chuckle] 1129 01:03:22,173 --> 01:03:23,883 Hey, Davey! 1130 01:03:23,966 --> 01:03:24,967 Hey, Davey! 1131 01:03:27,136 --> 01:03:28,554 Hey, Davey! 1132 01:03:31,057 --> 01:03:32,308 Hey, Davey! 1133 01:03:34,810 --> 01:03:35,728 Hey, Davey! 1134 01:03:35,811 --> 01:03:37,813 I got good name for colt. 1135 01:03:37,897 --> 01:03:38,856 [clamoring] 1136 01:03:38,940 --> 01:03:39,941 [explosion] 1137 01:03:41,609 --> 01:03:43,277 (male #2) 'Look out! Look out, Charley!' 1138 01:03:43,361 --> 01:03:46,113 [dramatic music] 1139 01:03:49,367 --> 01:03:53,496 Father! Father! Are you alright? Father! 1140 01:03:53,579 --> 01:03:54,539 [groans] 1141 01:03:59,669 --> 01:04:01,546 Charley, didn't you see the danger signs? 1142 01:04:01,629 --> 01:04:03,130 They're all over. 1143 01:04:05,841 --> 01:04:09,845 - Charley, not good read. - 'Oh.' 1144 01:04:11,722 --> 01:04:13,099 [chuckles] 1145 01:04:13,182 --> 01:04:14,600 Hey, son. 1146 01:04:16,269 --> 01:04:19,272 [instrumental music] 1147 01:04:35,663 --> 01:04:40,042 Mister, that's a real piece of horse flesh. 1148 01:04:40,126 --> 01:04:43,838 - Maybe win Kentucky Derby, huh? - Kentu.. 1149 01:04:43,921 --> 01:04:45,715 Now, wait a minute, Charley. 1150 01:04:45,798 --> 01:04:47,550 Ain't you shooting a little bit high? 1151 01:04:48,926 --> 01:04:50,970 Not with Charley.. 1152 01:04:51,053 --> 01:04:52,138 ...or Black Gold. 1153 01:04:52,221 --> 01:04:53,973 Oh, speaking about the Derby. 1154 01:04:54,056 --> 01:04:56,642 I run into Toland down at.. 1155 01:04:56,726 --> 01:04:58,853 He's got a horse called Corsair. 1156 01:04:58,936 --> 01:05:00,062 He's pretty high about it. 1157 01:05:00,146 --> 01:05:01,981 And he's aiming at the Derby too. 1158 01:05:02,064 --> 01:05:04,191 Biggest unhung crook from South come North. 1159 01:05:04,275 --> 01:05:05,484 [chuckles] 1160 01:05:05,568 --> 01:05:08,904 No, I don't worry about Mr. Toland. 1161 01:05:08,988 --> 01:05:10,990 Well, he's pretty slick. 1162 01:05:11,073 --> 01:05:13,242 And he'll be watching. 1163 01:05:13,326 --> 01:05:14,243 I watch. 1164 01:05:14,327 --> 01:05:15,536 [both laughing] 1165 01:05:15,620 --> 01:05:18,039 Ah, Davey. 1166 01:05:18,122 --> 01:05:19,165 'Come, Mr. Bucky.' 1167 01:05:19,248 --> 01:05:20,207 'Davey.' 1168 01:05:26,255 --> 01:05:27,590 (Davey) 'Why, Mr. Bucky.' 1169 01:05:27,673 --> 01:05:30,176 - Hello! - Well, if it ain't the kid. 1170 01:05:30,259 --> 01:05:31,677 [laughs] How are you? 1171 01:05:31,761 --> 01:05:34,430 You know, Davey my son now. 1172 01:05:34,513 --> 01:05:36,849 - Legal. - What? 1173 01:05:36,932 --> 01:05:38,517 Davey! 1174 01:05:38,601 --> 01:05:40,061 Well, now, ain't that something? 1175 01:05:40,144 --> 01:05:42,563 Mr. Bucky say he like job, Davey. 1176 01:05:42,647 --> 01:05:45,191 He up-train Black Gold. 1177 01:05:45,274 --> 01:05:48,527 No better man with a horse than Mr. Bucky. 1178 01:05:48,611 --> 01:05:50,696 You ain't no slouch yourself, Charley. 1179 01:05:50,780 --> 01:05:53,658 Ah, used to be. 1180 01:05:53,741 --> 01:05:56,869 Say, I just gotta take a look at this horse. 1181 01:05:56,952 --> 01:05:58,412 Come here, fella. 1182 01:05:58,496 --> 01:06:00,998 [instrumental music] 1183 01:06:05,336 --> 01:06:07,630 Your house is lovely, Mrs. Eagle. Charming. 1184 01:06:07,713 --> 01:06:10,299 - Thank you, Senator Watkins. - Very nice. 1185 01:06:18,641 --> 01:06:20,142 (Sarah) 'Charley?' 1186 01:06:20,226 --> 01:06:22,144 Charley, let me look at you. 1187 01:06:22,228 --> 01:06:24,563 Oh, you make me proud. You look wonderful. 1188 01:06:24,647 --> 01:06:26,232 Oh! 1189 01:06:26,315 --> 01:06:28,025 - Do you know who's here? - Huh? 1190 01:06:28,109 --> 01:06:29,902 Senator Watkins. 1191 01:06:29,985 --> 01:06:31,529 I saw. 1192 01:06:31,612 --> 01:06:34,240 Well, you were always saying how he's gonna invite you to a party 1193 01:06:34,323 --> 01:06:35,741 and you're not going.. 1194 01:06:35,825 --> 01:06:38,202 ...so I asked him, and he came. 1195 01:06:38,285 --> 01:06:41,247 - That too bad. - Now, Charley-- 1196 01:06:41,330 --> 01:06:42,915 Sarah, I don't tell you, long time ago 1197 01:06:42,998 --> 01:06:45,751 Black Hope, she get in Senator Watkins corn patch. 1198 01:06:45,835 --> 01:06:47,920 Oh...he plenty mad. 1199 01:06:48,003 --> 01:06:49,213 Oh, but that was a long time ago. 1200 01:06:49,296 --> 01:06:51,257 He wasn't even a senator. 1201 01:06:51,340 --> 01:06:52,717 I'm sure he's forgotten. 1202 01:06:52,800 --> 01:06:55,886 Horse get in corn patch, man don't forget. 1203 01:06:55,970 --> 01:06:58,097 Sarah, I let you give big party 1204 01:06:58,180 --> 01:07:02,268 you put Charley in funny suit, look, that'd be okay, fine. 1205 01:07:02,351 --> 01:07:05,104 But Charley do not meet Senator Watkins, Sarah. 1206 01:07:05,187 --> 01:07:08,232 Pardon me, Mrs. Eagle. Your guests, they want you. 1207 01:07:08,315 --> 01:07:09,859 Alright, Juana. 1208 01:07:09,942 --> 01:07:12,278 I'll be back, Charley. 1209 01:07:12,361 --> 01:07:13,320 Juana.. 1210 01:07:16,490 --> 01:07:17,450 Black shoes. 1211 01:07:17,533 --> 01:07:18,909 [both laughing] 1212 01:07:21,579 --> 01:07:23,664 Oh, Mr. Bucky, is there anything I can get for you? 1213 01:07:23,748 --> 01:07:25,708 No, I can take care of everything. 1214 01:07:27,626 --> 01:07:29,837 Excuse me. 1215 01:07:29,920 --> 01:07:31,380 How are you managing, Mr. Bucky? 1216 01:07:31,464 --> 01:07:34,800 Oh, that stuff's a little bit weak. May I help you? 1217 01:07:34,884 --> 01:07:36,218 Thank you. 1218 01:07:38,012 --> 01:07:39,054 You're not drinking any of this stuff, are you? 1219 01:07:39,138 --> 01:07:40,264 - No. - Then I'll take.. 1220 01:07:40,347 --> 01:07:42,016 (Sarah) Ladies and gentlemen. 1221 01:07:43,476 --> 01:07:45,853 I'd like to propose a toast 1222 01:07:45,936 --> 01:07:49,231 to our young friend, Ms. Ruth Frazer. 1223 01:07:49,315 --> 01:07:51,901 Each one of us who's had a child in her school 1224 01:07:51,984 --> 01:07:53,527 owes her a great debt. 1225 01:07:53,611 --> 01:07:56,155 'She's not only taught them the three R's' 1226 01:07:56,238 --> 01:07:59,033 she's taught them the meaning of tolerance. 1227 01:07:59,116 --> 01:08:01,285 But now Ms. Frazer is leaving us. 1228 01:08:01,368 --> 01:08:03,120 However, I'm sure you'll be glad to know 1229 01:08:03,204 --> 01:08:04,997 it's for a great happiness. 1230 01:08:05,080 --> 01:08:07,708 She's going to marry Mr. Stanley Lowell. 1231 01:08:07,792 --> 01:08:10,628 [applauding] 1232 01:08:10,711 --> 01:08:13,380 To you both with God's blessing. 1233 01:08:13,464 --> 01:08:16,342 - Thank you, Mrs. Eagle. - Thank you. 1234 01:08:16,425 --> 01:08:19,428 [indistinct chatter] 1235 01:08:24,141 --> 01:08:26,101 Oh, Charley Eagle. 1236 01:08:26,185 --> 01:08:28,187 Oh, Senator Watkins. 1237 01:08:28,270 --> 01:08:30,105 Uh, Davey, you go find Mr. Bucky. 1238 01:08:30,189 --> 01:08:32,233 - Tell him send $1.50. - What do you want it for? 1239 01:08:32,316 --> 01:08:34,819 - Never mind, go! - Okay. 1240 01:08:34,902 --> 01:08:37,404 Oh, it's quite a shindig you're putting on here. 1241 01:08:37,488 --> 01:08:39,573 Oh, glad you like party. 1242 01:08:39,657 --> 01:08:41,242 This thing, Charley.. 1243 01:08:41,325 --> 01:08:44,203 ...you and I remember the time when all this was open country. 1244 01:08:44,286 --> 01:08:47,915 No fences. Well, except around in an occasional garden. 1245 01:08:47,998 --> 01:08:50,000 - Corn patch too. - Yeah, that's right. 1246 01:08:50,084 --> 01:08:51,919 I remember one that my wife and I had 1247 01:08:52,002 --> 01:08:53,045 ah, did we have trouble. 1248 01:08:53,128 --> 01:08:55,714 Trouble, like horse and Indian maybe? 1249 01:08:55,798 --> 01:08:57,591 Well, a little of that, but I was tough. 1250 01:08:57,675 --> 01:08:58,717 I stood for no nonsense. 1251 01:08:58,801 --> 01:09:00,970 - You tough here, huh? - Yeah. 1252 01:09:01,053 --> 01:09:04,306 Mr. Watkins, here $1.50. Now we're even. 1253 01:09:04,390 --> 01:09:05,766 What's this for? 1254 01:09:05,850 --> 01:09:07,309 Corn, Black Hope eat up. 1255 01:09:08,477 --> 01:09:09,895 Oh, I remember now, yeah. 1256 01:09:09,979 --> 01:09:11,772 We did have an argument, didn't we? 1257 01:09:11,856 --> 01:09:13,566 [laughing] 1258 01:09:13,649 --> 01:09:14,859 Charley all paid up. 1259 01:09:14,942 --> 01:09:16,485 Yeah, well, the joke is, Charley 1260 01:09:16,569 --> 01:09:18,612 that I found out afterwards it wasn't your fault. 1261 01:09:18,696 --> 01:09:20,239 Someone else broke my fence down. 1262 01:09:20,322 --> 01:09:21,657 [laughing] 1263 01:09:21,740 --> 01:09:25,077 Oh. Oh, you take money anyway. Charley feel better. 1264 01:09:25,161 --> 01:09:27,454 Well, if you insist, but it'll play the devil 1265 01:09:27,538 --> 01:09:28,747 of my income tax return. 1266 01:09:28,831 --> 01:09:30,499 [laughing] 1267 01:09:30,583 --> 01:09:31,834 Ah.. 1268 01:09:31,917 --> 01:09:34,962 Davey, he better man than people say. 1269 01:09:35,045 --> 01:09:39,008 [chuckles] Now we gotta go over and see Ms. Frazer. 1270 01:09:39,091 --> 01:09:42,845 - Mr. Watkins. - Thank you, dear. 1271 01:09:42,928 --> 01:09:44,096 Ms. Frazer 1272 01:09:44,179 --> 01:09:47,975 I wanna say that I'm very, very happy for you. 1273 01:09:48,058 --> 01:09:49,643 Thank you, Davey. 1274 01:09:49,727 --> 01:09:51,520 I'm gonna miss your flowers. 1275 01:09:51,604 --> 01:09:53,230 I'll miss bringing them. 1276 01:09:53,314 --> 01:09:55,065 You bring her flowers too, some time. 1277 01:09:55,149 --> 01:09:57,693 Oh, you bet I will, Davey. 1278 01:09:57,776 --> 01:09:59,612 You're a fine man, Mr. Lowell. 1279 01:09:59,695 --> 01:10:01,947 I think you make Ms. Frazer very happy. 1280 01:10:02,031 --> 01:10:05,075 - Can I shake your hand? - Why, thank you, Davey. 1281 01:10:06,535 --> 01:10:07,995 Thank you. 1282 01:10:10,539 --> 01:10:13,834 You know, Charley pretty proud of Davey. 1283 01:10:13,918 --> 01:10:15,920 Yes, I know you are. 1284 01:10:16,003 --> 01:10:17,296 You know, Charley, you are very lucky 1285 01:10:17,379 --> 01:10:19,506 and I told you you'd be a millionaire. 1286 01:10:19,590 --> 01:10:21,634 You're pretty lucky, too, Mr. Stanley. 1287 01:10:21,717 --> 01:10:24,303 You got more than money. 1288 01:10:24,386 --> 01:10:25,596 Oh, Mr. Watkins. 1289 01:10:25,679 --> 01:10:28,474 Uh, I want to ask question. 1290 01:10:28,557 --> 01:10:29,808 Yes, Charley. 1291 01:10:31,018 --> 01:10:32,478 Your shoes hurt? 1292 01:10:34,229 --> 01:10:35,481 Ah, well, I tell you, Charley. 1293 01:10:35,564 --> 01:10:38,108 After you've worn them for 50 years like I have 1294 01:10:38,192 --> 01:10:39,735 they begin to ease up. 1295 01:10:42,655 --> 01:10:44,114 Fifty years! 1296 01:10:48,327 --> 01:10:49,536 Too long. 1297 01:10:53,666 --> 01:10:54,875 [Charley chuckles] 1298 01:10:54,959 --> 01:10:57,336 You feel like good run today, huh? 1299 01:10:57,419 --> 01:10:59,171 And don't forget what I told you, son. 1300 01:10:59,255 --> 01:11:00,589 Keep him close to the rail. 1301 01:11:00,673 --> 01:11:02,841 And when you get to the stretch, give him his head. 1302 01:11:02,925 --> 01:11:03,842 Okay. 1303 01:11:03,926 --> 01:11:06,345 You take good care, Davey, huh? 1304 01:11:06,428 --> 01:11:08,681 Who do you think's smart, Black Gold or the boy? 1305 01:11:08,764 --> 01:11:11,266 [chuckles] Oh, Davey pretty smart boy. 1306 01:11:27,116 --> 01:11:28,701 What's the matter? 1307 01:11:30,369 --> 01:11:32,246 Just missed beat. 1308 01:11:32,329 --> 01:11:33,872 Missed beat, huh? 1309 01:11:33,956 --> 01:11:36,291 Sarah tells me you've had a couple of bad attacks lately. 1310 01:11:36,375 --> 01:11:40,754 Oh, you don't listen to Sarah. She worry too much. 1311 01:11:40,838 --> 01:11:42,047 You know, you never have gotten over 1312 01:11:42,131 --> 01:11:43,716 that accident at the oil well. 1313 01:11:43,799 --> 01:11:45,676 You oughta take better care of yourself, Charley. 1314 01:11:45,759 --> 01:11:48,679 Mr. Bucky, now you don't worry. 1315 01:11:48,762 --> 01:11:52,016 - We watch horse. - Alright. 1316 01:11:53,642 --> 01:11:56,854 And don't forget what I told you, Davey. You set? 1317 01:11:58,731 --> 01:11:59,690 Go! 1318 01:12:08,157 --> 01:12:12,202 Mr. Bucky, you think Davey make good jockey? 1319 01:12:12,286 --> 01:12:14,246 Well, he got pretty good hands. 1320 01:12:20,753 --> 01:12:21,712 Okay. 1321 01:12:23,130 --> 01:12:26,175 You make Davey best jockey? 1322 01:12:27,342 --> 01:12:28,635 Well, I'll work on him. 1323 01:12:32,139 --> 01:12:34,224 - Davey! - 'Davey!' 1324 01:12:34,308 --> 01:12:35,267 Davey! 1325 01:12:52,117 --> 01:12:53,869 - Are you hurt, Davey? - No. 1326 01:12:53,952 --> 01:12:55,287 - Huh? - I'm okay. 1327 01:12:55,371 --> 01:12:57,414 Let's get Black Gold right back on the track. 1328 01:12:57,498 --> 01:12:59,375 Did you see that? He wanted Ms. Beautiful 1329 01:12:59,458 --> 01:13:00,834 that's why he jumped over the rail. 1330 01:13:02,377 --> 01:13:03,837 - Right.. - Father! 1331 01:13:08,050 --> 01:13:09,301 Father! 1332 01:13:13,222 --> 01:13:14,515 What happened, father? 1333 01:13:14,598 --> 01:13:16,642 Hey, you have bad fall, son. 1334 01:13:16,725 --> 01:13:18,435 - Are you hurt? - No, I'm alright. 1335 01:13:18,519 --> 01:13:20,145 Davey, get the doctor. 1336 01:13:20,229 --> 01:13:21,438 Are you sure you're alright? 1337 01:13:21,522 --> 01:13:24,274 - Davey, get the doctor. - Okay, Mr. Bucky. 1338 01:13:25,734 --> 01:13:27,861 You wouldn't listen to your old pal, huh? 1339 01:13:27,945 --> 01:13:29,488 I told you not to come down here. 1340 01:13:29,571 --> 01:13:31,907 You ought to stay up at the house. I can manage this horse. 1341 01:13:31,990 --> 01:13:33,325 Mr. Bucky.. 1342 01:13:34,493 --> 01:13:37,246 I think...Charley lose race. 1343 01:13:38,413 --> 01:13:40,999 Oh, don't give me that. Listen. 1344 01:13:41,083 --> 01:13:42,668 Let's get up to the house. 1345 01:13:42,751 --> 01:13:44,878 Here, take your cane. 1346 01:13:44,962 --> 01:13:46,004 Go easy. 1347 01:13:46,088 --> 01:13:47,089 'Alright.' 1348 01:13:53,846 --> 01:13:55,389 Thank you, Vona. 1349 01:13:55,472 --> 01:13:58,559 You can leave Mr. Eagle's out for when he comes in. 1350 01:14:04,606 --> 01:14:05,566 [door opens] 1351 01:14:14,491 --> 01:14:15,784 Charley. 1352 01:14:21,832 --> 01:14:23,250 Oh, Charley. 1353 01:14:24,877 --> 01:14:25,836 Sarah.. 1354 01:14:26,712 --> 01:14:27,671 You're.. 1355 01:14:30,299 --> 01:14:31,884 You're going away? 1356 01:14:35,888 --> 01:14:37,181 Time come for that. 1357 01:14:38,724 --> 01:14:40,100 'You angry?' 1358 01:14:40,184 --> 01:14:41,643 Oh, no, Charley. 1359 01:14:43,061 --> 01:14:44,396 I'm not angry. 1360 01:15:01,288 --> 01:15:02,247 Goodbye. 1361 01:15:04,041 --> 01:15:05,667 Goodbye, Charley. 1362 01:15:12,758 --> 01:15:13,759 [door closes] 1363 01:15:16,845 --> 01:15:19,848 [choir vocalizing] 1364 01:15:46,875 --> 01:15:49,878 [choir vocalizing] 1365 01:16:03,392 --> 01:16:06,395 [instrumental music] 1366 01:16:13,819 --> 01:16:15,112 Charley. 1367 01:16:18,073 --> 01:16:19,741 - Charley. - Father. 1368 01:16:21,493 --> 01:16:24,037 Sarah, Davey.. 1369 01:16:28,750 --> 01:16:30,794 Black Gold. 1370 01:16:30,877 --> 01:16:32,462 We're all here, father. 1371 01:16:33,755 --> 01:16:35,340 The whole family. 1372 01:16:37,009 --> 01:16:39,678 You wandered away so many times, Charley. 1373 01:16:39,761 --> 01:16:41,555 This time, don't go away. 1374 01:16:41,638 --> 01:16:45,559 This time, not up to Charley. 1375 01:16:47,853 --> 01:16:50,856 You.. You look so cold, Charley. 1376 01:16:54,067 --> 01:16:57,487 Fire...going out. 1377 01:16:58,864 --> 01:17:00,574 [Black Gold neighs] 1378 01:17:03,994 --> 01:17:06,913 Ah, Black Gold. 1379 01:17:08,290 --> 01:17:09,791 Black Gold.. 1380 01:17:11,335 --> 01:17:14,838 - Black Gold. - She loves you, father. 1381 01:17:14,921 --> 01:17:17,591 You win Kentucky Derby for me, huh? 1382 01:17:19,301 --> 01:17:23,472 You just be like Black Hope. 1383 01:17:23,555 --> 01:17:25,223 That'd be fine. 1384 01:17:27,309 --> 01:17:28,268 Davey.. 1385 01:17:29,811 --> 01:17:30,771 Davey.. 1386 01:17:32,147 --> 01:17:34,816 You made same stuff like Black Gold. 1387 01:17:34,900 --> 01:17:38,904 'Stuff don't let men and horse ever quit.' 1388 01:17:38,987 --> 01:17:41,281 'You run, you runed it.' 1389 01:17:41,365 --> 01:17:43,533 'You run, don't stop, Davey.' 1390 01:17:43,617 --> 01:17:46,912 When they give Sarah gold cup.. 1391 01:17:49,331 --> 01:17:51,416 ...just stand by. 1392 01:17:51,500 --> 01:17:56,338 Sarah, you stand up proud, like.. 1393 01:17:57,964 --> 01:18:00,467 ...like Indian woman. 1394 01:18:00,550 --> 01:18:03,512 [mellow music] 1395 01:18:25,701 --> 01:18:27,077 Charley.. 1396 01:18:28,995 --> 01:18:31,915 For the first time in my life, I wish I were a white woman. 1397 01:18:33,583 --> 01:18:34,876 Why? 1398 01:18:37,212 --> 01:18:38,964 So I could cry. 1399 01:18:39,047 --> 01:18:41,883 It is not reason to cry. 1400 01:18:41,967 --> 01:18:45,554 'Charley ever only want..' 1401 01:18:46,513 --> 01:18:50,100 How...how can I tell.. 1402 01:18:51,393 --> 01:18:54,980 ...how you made Charley one.. 1403 01:18:58,024 --> 01:19:00,485 ...lucky Indian? 1404 01:19:10,245 --> 01:19:11,705 She.. 1405 01:19:11,788 --> 01:19:13,915 ...she won. 1406 01:19:15,667 --> 01:19:16,626 Won. 1407 01:19:16,710 --> 01:19:19,671 [music continues] 1408 01:19:35,937 --> 01:19:38,440 [instrumental music] 1409 01:19:55,665 --> 01:19:57,209 (male announcer) 'Racing fans, good afternoon.' 1410 01:19:57,292 --> 01:19:58,752 'This is Glenn McCarthy' 1411 01:19:58,835 --> 01:20:01,087 'bringing you America's outstanding horse race' 1412 01:20:01,171 --> 01:20:02,547 'the Kentucky Derby.' 1413 01:20:02,631 --> 01:20:05,091 'Sixteen of the nation's finest three-year-old's' 1414 01:20:05,175 --> 01:20:07,385 'are here at lovely old Churchill Downs' 1415 01:20:07,469 --> 01:20:08,804 'in Louisville.' 1416 01:20:14,768 --> 01:20:19,064 Black Gold, you're really ready, boy. 1417 01:20:19,147 --> 01:20:22,317 This is the day that we hoped and prayed for 1418 01:20:22,400 --> 01:20:27,113 all of our life, and you just got to win. 1419 01:20:27,197 --> 01:20:28,907 And when you do, honey 1420 01:20:28,990 --> 01:20:30,909 I'll teach you personally 1421 01:20:30,992 --> 01:20:32,410 all the rest of my life. 1422 01:20:34,412 --> 01:20:36,331 Get in there, sweetheart. 1423 01:20:40,126 --> 01:20:41,795 Don't you forget. 1424 01:20:41,878 --> 01:20:44,464 Beautiful is gonna be listening on the radio. 1425 01:20:44,548 --> 01:20:46,800 And you just can't let us down. 1426 01:20:46,883 --> 01:20:48,176 Hello, Bucky. 1427 01:20:48,260 --> 01:20:50,095 I heard you were training Black Gold. 1428 01:20:50,178 --> 01:20:52,097 Your hearing is still alright, Toland. 1429 01:20:52,180 --> 01:20:54,432 I also heard he was running a bit wide 1430 01:20:54,516 --> 01:20:55,475 turning into the stretch. 1431 01:20:55,559 --> 01:20:57,394 Oh, yeah? Well, you heard wrong. 1432 01:20:57,477 --> 01:20:59,145 So that's the offspring of the mare 1433 01:20:59,229 --> 01:21:01,856 Charley Eagle stole from me. 1434 01:21:01,940 --> 01:21:03,525 Stole from you? 1435 01:21:03,608 --> 01:21:06,444 Listen, Toland, don't your conscience ever bother you? 1436 01:21:06,528 --> 01:21:08,280 - 'Hello, Mr. Bucky.' - Hello, Mrs. Eagle. 1437 01:21:08,363 --> 01:21:11,116 How're you doing, Mrs. Eagle? I am Don Toland. 1438 01:21:11,199 --> 01:21:12,617 Oh, how do you do? 1439 01:21:12,701 --> 01:21:14,953 - Mr. Bucky has spoken of you. - Oh, yes. 1440 01:21:15,036 --> 01:21:17,956 Of course you know, Mrs. Eagle, I have horse in the derby too. 1441 01:21:18,039 --> 01:21:19,124 Yes, Corsair. 1442 01:21:19,207 --> 01:21:20,834 Mr. Bucky tells me it's a good horse. 1443 01:21:20,917 --> 01:21:22,335 Well, I think so. 1444 01:21:22,419 --> 01:21:25,505 - Hello, mother. - Hello there, youngster. 1445 01:21:25,589 --> 01:21:28,800 - You remember me from Mexico? - Yes, sir. 1446 01:21:28,884 --> 01:21:31,344 - Davey is my son now. - So I understand. 1447 01:21:31,428 --> 01:21:33,013 And he's going to ride Black Gold I hear. 1448 01:21:33,096 --> 01:21:34,472 That's right. 1449 01:21:34,556 --> 01:21:37,976 Well, it's a little difficult to, to imagine. 1450 01:21:38,059 --> 01:21:39,436 Imagine what? 1451 01:21:39,519 --> 01:21:40,645 A Chinese kid and an Indian 1452 01:21:40,729 --> 01:21:42,272 trying to win the Kentucky Derby. 1453 01:21:42,355 --> 01:21:46,651 As for the Kentucky Derby, it's an open race. 1454 01:21:46,735 --> 01:21:48,361 May the best horse win. 1455 01:21:48,445 --> 01:21:51,197 - Goodbye, Mr. Toland. - Goodbye, Mrs. Eagle. 1456 01:21:51,281 --> 01:21:53,783 And may the best horse win. 1457 01:21:53,867 --> 01:21:56,244 Mrs. Eagle, you surely remind me of Charley. 1458 01:21:56,328 --> 01:21:57,537 The way you handle things. 1459 01:21:57,621 --> 01:21:59,247 [buzzer buzzes] 1460 01:22:03,668 --> 01:22:05,629 Davey, don't forget. 1461 01:22:05,712 --> 01:22:08,423 When you hit the turn heading for home 1462 01:22:08,506 --> 01:22:12,385 Black Gold still remembers Beautiful and runs wide. 1463 01:22:12,469 --> 01:22:14,012 So talk to him, sonny. 1464 01:22:14,095 --> 01:22:17,140 Please talk to him and hold him close to that rail. 1465 01:22:17,223 --> 01:22:19,976 - Okay, Mr. Bucky. - 'Just a minute, Mr. Bucky.' 1466 01:22:21,561 --> 01:22:25,774 Davey, this is the moment Charley dreamed of. 1467 01:22:25,857 --> 01:22:26,858 I know, mother. 1468 01:22:26,942 --> 01:22:28,735 Remember what he always said. 1469 01:22:28,818 --> 01:22:31,112 In every race, there must be losers. 1470 01:22:31,196 --> 01:22:32,781 If you win, you win for Charley. 1471 01:22:32,864 --> 01:22:35,075 If you lose, lose in the best way you can. 1472 01:22:35,158 --> 01:22:36,493 We'll win, mother. 1473 01:22:36,576 --> 01:22:38,578 Even if we're losing, we'll keep on running. 1474 01:22:38,662 --> 01:22:40,705 I know you will, son. 1475 01:22:40,789 --> 01:22:41,790 And Davey.. 1476 01:22:43,208 --> 01:22:44,834 ...Charley will ride with you today. 1477 01:22:44,918 --> 01:22:47,879 [bugle call] 1478 01:22:54,052 --> 01:22:56,721 I remember when I told you about Black Gold. 1479 01:22:56,805 --> 01:22:59,849 He runs wide on the turn into the home stretch. 1480 01:23:01,476 --> 01:23:04,521 Good luck, Hal. 1481 01:23:04,604 --> 01:23:06,981 (male announcer) '...in a few more moments, the great race will be on.' 1482 01:23:07,065 --> 01:23:09,317 'Now, it calls for the most sentimental ceremony' 1483 01:23:09,401 --> 01:23:10,735 'in the sport of Keynes.' 1484 01:23:10,819 --> 01:23:12,987 'A beautiful tradition of the Kentucky Derby.' 1485 01:23:13,071 --> 01:23:16,074 [instrumental music] 1486 01:23:43,143 --> 01:23:46,104 [music continues] 1487 01:24:10,837 --> 01:24:12,130 Pardon me, mister. 1488 01:24:12,213 --> 01:24:15,216 Oh, sorry, Bucky. 1489 01:24:15,300 --> 01:24:17,635 (male announcer) 'Stevedore and Black Gold are among the outsiders.' 1490 01:24:17,719 --> 01:24:18,970 'Looks to me like this is the biggest' 1491 01:24:19,054 --> 01:24:20,764 'crowd in history of the derby.' 1492 01:24:20,847 --> 01:24:22,640 'I know people are here from every part of the world.' 1493 01:24:22,724 --> 01:24:23,975 'Now the horses are entering their' 1494 01:24:24,058 --> 01:24:25,185 'stalls in the starting gate.' 1495 01:24:25,268 --> 01:24:26,853 'Leonardo is in his stall.' 1496 01:24:26,936 --> 01:24:29,022 'There, catching Stevedore, Rodeo, Alabama' 1497 01:24:29,105 --> 01:24:30,648 'and the dark horse of the race, Black Gold.' 1498 01:24:30,732 --> 01:24:32,817 'And number six, Corsair, the favorite.' 1499 01:24:32,901 --> 01:24:34,235 'Speaking of that dark horse, Black Gold' 1500 01:24:34,319 --> 01:24:36,112 'he's from Oklahoma, and a beauty too.' 1501 01:24:36,196 --> 01:24:38,656 'His rider Davey Eagle is one of the few Chinese jockeys' 1502 01:24:38,740 --> 01:24:39,741 'I've ever seen.' 1503 01:24:39,824 --> 01:24:42,994 Steady boy. 1504 01:24:43,077 --> 01:24:46,498 (male announcer) 'Ah-ah! Macorito. Don't run your derby before the start.' 1505 01:24:46,581 --> 01:24:48,666 'You know little horses this race is mile and a quarter' 1506 01:24:48,750 --> 01:24:50,251 'and you're carrying your dirty weight.' 1507 01:24:50,335 --> 01:24:52,337 'Stevedore and Leonardo, heading beautifully.' 1508 01:24:52,420 --> 01:24:53,588 'Macorito's in the stall.' 1509 01:24:53,671 --> 01:24:55,006 'Alabama's okay. Uh-oh!' 1510 01:24:55,089 --> 01:24:56,800 'Rodeo just backed out of the stall.' 1511 01:24:56,883 --> 01:24:58,551 'Black Gold standing perfectly still.' 1512 01:24:58,635 --> 01:25:00,762 'So is Corsair and Leonardo, and Stevedore.' 1513 01:25:00,845 --> 01:25:03,431 'Uh! Rodeo rearing up like a circus horse.' 1514 01:25:03,515 --> 01:25:05,225 'Now they're leading Rodeo back into his stall.' 1515 01:25:05,308 --> 01:25:06,768 'Things are looking better.' 1516 01:25:06,851 --> 01:25:08,770 'On your toes, horses and jockeys.' 1517 01:25:08,853 --> 01:25:11,481 'We might get a start any instance, steady everybody.' 1518 01:25:11,564 --> 01:25:13,191 'And it looks like.. And now!' 1519 01:25:13,274 --> 01:25:14,275 [bell rings] 1520 01:25:16,319 --> 01:25:18,613 'And he takes the lead over on the inside there.' 1521 01:25:18,696 --> 01:25:21,032 'And Corsair, and Macorito, and Alabama..' 1522 01:25:21,115 --> 01:25:24,953 'Lady Irena coming right at him and Stevedore..' 1523 01:25:25,036 --> 01:25:28,289 'And back in the rear are Chummy Chee and White Gold.' 1524 01:25:28,373 --> 01:25:30,458 'And now as they rush past the stand' 1525 01:25:30,542 --> 01:25:32,043 'for the first time in this newly..' 1526 01:25:32,126 --> 01:25:34,546 Black Gold, come on, honey! 1527 01:25:34,629 --> 01:25:36,631 (male announcer) 'Alabama, thirds gets in right..' 1528 01:25:36,714 --> 01:25:39,884 'Corsair is back in fifth place, Macorito is about sixth' 1529 01:25:39,968 --> 01:25:42,220 'and Black Gold and Chummy Chee are still working up..' 1530 01:25:42,303 --> 01:25:43,763 That's right. Five! 1531 01:25:43,847 --> 01:25:45,598 Beautiful! 1532 01:25:45,682 --> 01:25:47,725 (male announcer) 'It is Leonardo still on the lead.' 1533 01:25:47,809 --> 01:25:49,727 'Sarah Catcher is not going to let him get away.' 1534 01:25:49,811 --> 01:25:52,272 'Black Gold has gotten off a bad pocket in the rear' 1535 01:25:52,355 --> 01:25:54,566 'and he's whooping up very rapidly on these horses' 1536 01:25:54,649 --> 01:25:56,067 'but he has the reputation in the West' 1537 01:25:56,150 --> 01:25:57,443 'of running wide in the turns.' 1538 01:25:57,527 --> 01:25:59,654 'So far, he's going straight and through.' 1539 01:25:59,737 --> 01:26:01,114 'Now the boys around around that park turn..' 1540 01:26:01,197 --> 01:26:03,533 Keep it now! That's right! 1541 01:26:03,616 --> 01:26:04,868 Come on up! 1542 01:26:04,951 --> 01:26:06,452 Right about now, Black Gold! 1543 01:26:06,536 --> 01:26:08,913 'Sarah Catcher right in, and there goes Black Gold.' 1544 01:26:08,997 --> 01:26:10,081 Watch out! 1545 01:26:10,164 --> 01:26:12,584 - Watch it! - Don't leave that wide! 1546 01:26:12,667 --> 01:26:15,461 (male announcer) 'But there he goes again and he's way out..' 1547 01:26:15,545 --> 01:26:19,507 For Charley, Davey. For Charley. 1548 01:26:19,591 --> 01:26:21,676 (male announcer) 'Fighting hard. Now that Chummy has got Black Gold' 1549 01:26:21,759 --> 01:26:24,262 'under control, he's bringing him back in again.' 1550 01:26:24,345 --> 01:26:27,307 'And Leonardo is still fighting, and Corsair is heading..' 1551 01:26:27,390 --> 01:26:28,641 'Corsair's the horse...' 1552 01:26:28,725 --> 01:26:30,894 'No question of it. Leonardo fighting.' 1553 01:26:30,977 --> 01:26:33,730 'But he can't last, Stevedore is moving up strongly.' 1554 01:26:33,813 --> 01:26:37,108 'And Rodeo is right there, but Black Gold is in the picture.' 1555 01:26:37,192 --> 01:26:38,192 'Once again, he's coming at it.' 1556 01:26:38,276 --> 01:26:40,111 Come on, Black Gold! 1557 01:26:40,194 --> 01:26:43,615 'Leonardo's fighting, but it is Corsair and Black Gold' 1558 01:26:43,698 --> 01:26:45,408 'looking to out this race' 1559 01:26:45,491 --> 01:26:48,036 'with Stevedore coming very strong on the inside' 1560 01:26:48,119 --> 01:26:51,039 'but it looks to me like it's Corsair and Black Gold..' 1561 01:26:51,122 --> 01:26:53,583 'A real head and head finish out of this race.' 1562 01:26:53,666 --> 01:26:55,460 'I can see Black Gold making the lead.' 1563 01:26:55,543 --> 01:26:57,795 'Or maybe not. It's a two-horse race now.' 1564 01:26:57,879 --> 01:26:59,839 'Corsair out..' 1565 01:26:59,923 --> 01:27:01,966 'It looks like it's going to Black Gold.' 1566 01:27:02,050 --> 01:27:05,136 'No, it's going in Corsair. But, no, Black Gold!' 1567 01:27:05,219 --> 01:27:07,138 'Black Gold and Corsair fighting it out' 1568 01:27:07,221 --> 01:27:08,848 'and Black Gold's the winner.' 1569 01:27:08,932 --> 01:27:11,893 [all cheering] 1570 01:27:29,869 --> 01:27:34,374 (male announcer) 'Mrs. Eagle, please go to the presentation stand.' 1571 01:27:34,457 --> 01:27:37,418 [crowd cheering] 1572 01:28:01,776 --> 01:28:05,488 - That was a great ride, my boy. - Thank you, sir. 1573 01:28:05,571 --> 01:28:07,991 Mother. Pardon me, fellas. 1574 01:28:09,242 --> 01:28:12,245 Mrs. Eagle, I'm Colonel Caldwell. 1575 01:28:13,454 --> 01:28:15,039 Here. Thank you. 1576 01:28:17,792 --> 01:28:20,461 This is an especially great honor for me 1577 01:28:20,545 --> 01:28:22,588 to have the pleasure of rewarding you 1578 01:28:22,672 --> 01:28:25,049 the Kentucky Derby winner's gold cup. 1579 01:28:25,133 --> 01:28:26,718 And I congratulate you 1580 01:28:26,801 --> 01:28:31,848 for the gallant victory of your magnificent horse Black Gold. 1581 01:28:31,931 --> 01:28:34,767 And now, would you like to say just a few words? 1582 01:28:40,314 --> 01:28:44,027 I want to thank everyone who is here.. 1583 01:28:44,110 --> 01:28:45,403 ...and the one who is not. 1584 01:28:45,486 --> 01:28:48,448 [crowd cheering] 1585 01:28:50,575 --> 01:28:51,617 Chi-hua-hua! 1586 01:28:51,701 --> 01:28:53,703 [instrumental music] 1587 01:28:55,163 --> 01:28:58,166 [crowd applauding] 110994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.