All language subtitles for On offre Clara , une Normande accompagnée de son mec

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,329 --> 00:00:07,890 Bon, alors, nous voilà donc pour accueillir Charles -Édouard Clarin de 2 00:00:07,890 --> 00:00:11,870 Normandie, qui m 'attend sur le pied, j 'ai quelques minutes de retard. 3 00:00:12,870 --> 00:00:19,510 Bonjour Charles -Édouard Clarin, vous m 'avez reconnu avec la caméra, salut. 4 00:00:20,230 --> 00:00:23,130 Je suis un peu désolé pour le retard, vous avez fait bon voyage ? Oui, bon 5 00:00:23,130 --> 00:00:29,330 voyage. On va y aller, on va prendre un taxi pour aller chez le fan de 6 00:00:29,330 --> 00:00:30,790 Jacqueline Michel qui va nous accueillir. 7 00:00:31,850 --> 00:00:33,450 Ok, je vous suivez. 8 00:00:40,730 --> 00:00:43,450 Très bien, le voyage n 'a pas été trop long. Il y a combien de temps là ? Il y 9 00:00:43,450 --> 00:00:44,910 deux heures dans le temps qu 'on est à Paris. 10 00:00:46,600 --> 00:00:51,440 Alors ça y est, c 'est le grand jour, le week -end coquin. 11 00:00:52,180 --> 00:00:57,860 Alors vous êtes dans quelle étape ? Tout excité, mort de trou ? Un peu des deux, 12 00:00:57,920 --> 00:00:58,920 ouais. 13 00:01:01,310 --> 00:01:07,390 C 'est la première fois que vous venez vous montrer en vidéo aussi pour un site 14 00:01:07,390 --> 00:01:08,390 internet. 15 00:01:08,890 --> 00:01:13,810 C 'est bien, on est content de vous avoir donné l 'envie de passer devant la 16 00:01:13,810 --> 00:01:14,810 caméra. 17 00:01:14,870 --> 00:01:16,630 Je pense que ça va promettre. 18 00:01:17,630 --> 00:01:18,810 Elle a l 'air quand même pas mal. 19 00:01:20,590 --> 00:01:27,550 Avant de prendre le taxi, ce que je vous propose, comme vous venez d 20 00:01:27,550 --> 00:01:30,210 'arriver à Paris, on va faire une petite photo souvenir. 21 00:01:30,940 --> 00:01:33,560 Mais excuse -moi, je vais t 'emprunter ta femme de seconde, parce que toi, 22 00:01:33,580 --> 00:01:35,400 quelque part, on s 'en fout un peu de ta vente photo. 23 00:01:36,360 --> 00:01:38,780 Ta femme, tu as à dire avec moi. 24 00:01:41,060 --> 00:01:43,660 On va utiliser le célèbre photomaton. 25 00:01:45,260 --> 00:01:46,800 Je vous en prie. 26 00:01:47,320 --> 00:01:49,280 A tout de suite, cher ami, on arrive. 27 00:01:53,120 --> 00:01:54,860 Assisez -vous, assisez -vous, chère demoiselle. 28 00:01:57,720 --> 00:02:00,480 On va fermer un peu le rideau pour éviter les bruyères. Tiens, je t 'en 29 00:02:00,500 --> 00:02:01,500 assieds -toi. 30 00:02:02,640 --> 00:02:09,560 On va introduire de la monnaie dans l 'appareil qui 31 00:02:09,560 --> 00:02:10,560 se trouve ici. 32 00:02:10,600 --> 00:02:13,700 Et on va prendre une petite photo de tes seins pour avoir un souvenir de ta 33 00:02:13,700 --> 00:02:15,660 poitrine en voyage à Paris. Ok, ça marche. 34 00:02:23,370 --> 00:02:26,250 Alors, ma petite Cara, elle a l 'air d 'être tout tout glorifiée quand même. 35 00:02:26,670 --> 00:02:29,190 On va se dépêcher de faire la photo souvenir. 36 00:02:33,530 --> 00:02:36,530 Et voilà, 37 00:02:42,790 --> 00:02:43,810 on n 'est pas contre le système. 38 00:02:51,180 --> 00:02:52,580 J 'ai fait tomber la pièce, elle est tombée là. 39 00:02:55,580 --> 00:02:56,580 Voilà. 40 00:03:00,780 --> 00:03:04,220 Alors, tu vas pouvoir... Tout ? 41 00:03:04,220 --> 00:03:09,460 Alors 42 00:03:09,460 --> 00:03:16,120 là, on va 43 00:03:16,120 --> 00:03:17,120 sélectionner... 44 00:03:23,910 --> 00:03:27,210 La photo, tiens. On va choisir les photos fun. 45 00:03:30,530 --> 00:03:31,650 Photos fun. 46 00:03:32,590 --> 00:03:37,630 Et puis, pour commencer, on va 47 00:03:37,630 --> 00:03:40,050 choisir... 48 00:03:40,050 --> 00:03:44,870 Voilà. 49 00:03:46,590 --> 00:03:48,270 Voilà, c 'est le cadeau. 50 00:03:54,600 --> 00:03:58,460 Je me fixe sur ma poitrine de père en attendant de choisir quel décor on va 51 00:03:58,460 --> 00:04:00,620 offrir. On va prendre tout, c 'est ça. 52 00:04:02,920 --> 00:04:03,920 Celui -là, c 'est parfait. 53 00:04:06,680 --> 00:04:10,820 Attention, quand vous êtes prêts, il faut appuyer sur le carré. 54 00:04:13,520 --> 00:04:14,520 On va le faire aussi. 55 00:04:18,120 --> 00:04:21,220 C 'est fort, hein ? Oui, je me sens bien. 56 00:04:22,240 --> 00:04:23,240 Et hop ! 57 00:04:23,660 --> 00:04:25,600 On va prendre la petite photo. 58 00:04:26,020 --> 00:04:32,900 Souriez ! Et voilà, voilà, oh là là 59 00:04:32,900 --> 00:04:37,500 ! En fait, c 'est bien, t 'es patiné, t 'as pas le temps de nous traiter sans, c 60 00:04:37,500 --> 00:04:38,439 'est bien. 61 00:04:38,440 --> 00:04:41,480 Si cette photo vous satisfait, appuyez sur le carré. 62 00:05:05,830 --> 00:05:06,830 de Saint -Lazare. 63 00:05:07,250 --> 00:05:09,450 T 'es content ? Ouais. 64 00:05:12,610 --> 00:05:15,570 Et voilà, la photo est arrivée. 65 00:05:17,110 --> 00:05:22,190 Mesdames et messieurs, la photo des saints d 'Éclairant, photomâtrons de 66 00:05:22,190 --> 00:05:24,910 -Lazare. On va aller se rentrer ici. 67 00:05:37,640 --> 00:05:40,680 Vous voyez, c 'est ça les aléas du direct. Donc il y avait l 'armée pour 68 00:05:40,680 --> 00:05:41,680 accueillir. 69 00:05:42,960 --> 00:05:45,720 Ça aurait été bien peut -être 2 -3 militaires pour carrément. 70 00:05:46,900 --> 00:05:50,520 Ça aurait été fantastique. C 'est ça le militaire, non ? Non, pas trop. 71 00:05:50,880 --> 00:05:52,520 Pas trop, non ? Non, non, non. 72 00:05:55,680 --> 00:05:59,480 Bon, je vais couper la caméra et on va chercher un taxi vite fait, ce qui fait 73 00:05:59,480 --> 00:06:00,480 quand même assez froid. 74 00:06:00,800 --> 00:06:02,300 Et puis merci pour la photo. 75 00:06:02,640 --> 00:06:04,120 On la gardera en souvenir par contre. 76 00:06:04,340 --> 00:06:05,340 A tout. 77 00:06:06,660 --> 00:06:09,700 Alors, voilà, on est arrivé à la station d 'actu de Saint -Lazare. 78 00:06:10,840 --> 00:06:12,300 Complètement frigorifiée. 79 00:06:13,480 --> 00:06:15,860 Et il doit y avoir les tétons tout durs. 80 00:06:17,160 --> 00:06:19,920 Il doit y avoir les tétons tout durs, c 'est écrit ça, non ? Ah ouais. 81 00:06:20,960 --> 00:06:23,280 Bon, on va aller chercher un taxi. 82 00:06:25,320 --> 00:06:27,860 Bon, par contre, ton taxi, je n 'ai pas d 'argent, donc on va offrir ta femme. 83 00:06:28,940 --> 00:06:34,460 Non ? Bon, c 'est bon, il y a du monde. 84 00:06:35,310 --> 00:06:36,310 On va passer là. 85 00:06:42,710 --> 00:06:43,910 Par ici, les amoureux. 86 00:06:46,290 --> 00:06:48,090 On va faire un film de vacances. 87 00:06:51,290 --> 00:06:53,130 Ça va peut -être se terminer en film porno, on va voir. 88 00:06:59,490 --> 00:07:00,490 Bonjour. 89 00:07:01,370 --> 00:07:03,570 Ça se fait pour aller ici, c 'est joli, s 'il vous plaît. 90 00:07:05,160 --> 00:07:06,160 Bon. 91 00:07:07,860 --> 00:07:11,200 Bon, on met Clara dans le coffre pour elle monte avec moi à l 'arrière ? À l 92 00:07:11,200 --> 00:07:12,440 'arrière. À l 'arrière, ok. 93 00:07:15,800 --> 00:07:16,800 Bonne nuit. Bon sang. 94 00:07:33,750 --> 00:07:36,230 C 'est pas tenu à côté. 95 00:07:36,890 --> 00:07:40,390 L 'arrondissement, je ne le connais pas. C 'est près du métro vers la chaise. 96 00:07:41,550 --> 00:07:45,570 Après, on prend le chemin vert et il y a des jolis qui sont sur la droite. 97 00:07:46,890 --> 00:07:50,550 Vous vous êtes levés à quelle heure pour arriver à Paris ? 6h. 98 00:07:51,430 --> 00:07:52,510 C 'est matinale. 99 00:07:52,790 --> 00:07:55,650 Vous avez fait un petit câlin avant de venir ? Hier soir. 100 00:07:56,610 --> 00:07:58,930 Comme c 'est beau, regardez, ils se tiennent la main. 101 00:07:59,390 --> 00:08:00,810 Les petits amoureux transis. 102 00:08:02,540 --> 00:08:05,640 Et tu veux qu 'il reste la cuisse, là ? Voilà. 103 00:08:09,840 --> 00:08:15,960 Alors, vous en pensez quoi de Paris ? C 'est grand ? On est suivis par des fans. 104 00:08:17,000 --> 00:08:20,820 Regardez, mesdames et messieurs, des fans de Jacques et Michel nous suivent 105 00:08:20,820 --> 00:08:24,420 scooter tellement ils sont inquiétés à l 'idée de ce qui va se passer dans 106 00:08:24,420 --> 00:08:25,420 quelques instants. 107 00:08:33,179 --> 00:08:35,039 Tiens, attends. La caméra est juste à mon côté. 108 00:08:35,440 --> 00:08:42,380 Je vous donne combien, s 'il vous plaît ? Merci. 109 00:08:49,960 --> 00:08:50,960 Bonne journée. 110 00:08:51,200 --> 00:08:52,200 Au revoir. 111 00:08:54,880 --> 00:08:59,380 Alors, après 10 minutes de taxi sous un fond de musique qui apaise les chattes, 112 00:08:59,380 --> 00:09:02,060 il vient d 'atterrir. C 'est tranquille. 113 00:09:02,400 --> 00:09:09,240 Nous voilà arrivés chez Le Fan, notre ami Guillaume, qui va pour une fois 114 00:09:09,240 --> 00:09:13,760 pouvoir mater en vrai. Il vient tous les jours sur notre site Jackie Michel pour 115 00:09:13,760 --> 00:09:14,760 se branler sur les vidéos. 116 00:09:15,100 --> 00:09:18,300 Son grand kiff, c 'était de pouvoir voir une scène en vrai. 117 00:09:18,680 --> 00:09:22,260 On vous remercie par avance du cadeau que vous allez lui faire. 118 00:09:24,840 --> 00:09:26,400 En espérant qu 'il est réveillé. 119 00:09:26,800 --> 00:09:29,240 A mon avis, il doit même déjà avoir la gaule. 120 00:09:29,540 --> 00:09:31,080 En tout cas, il ne tardera pas à la voir. 121 00:09:33,150 --> 00:09:35,790 Ah, je vous en prie. 122 00:09:39,410 --> 00:09:40,770 Bon, il doit nous attendre. 123 00:09:44,750 --> 00:09:46,390 Bonjour Guillaume. Bonjour. 124 00:09:46,870 --> 00:09:51,170 Donc voilà, on est arrivé comme convenu. Bah oui, vous êtes à l 'heure. Salut. 125 00:09:51,910 --> 00:09:54,310 Je te présente Clara et Stan, voilà. 126 00:09:54,910 --> 00:09:57,390 Un gentil couple de la région de Normandie. 127 00:09:58,170 --> 00:09:59,750 Stan, enchanté. Voilà. 128 00:10:02,730 --> 00:10:05,630 Vous vous installez là -bas ? Oui, on peut passer à nos affaires ? Oui, allez 129 00:10:05,630 --> 00:10:06,950 -y, faites comme j 'aime vous. 130 00:10:08,590 --> 00:10:11,930 Ça va, ça te plaît ? Très bien. Tu vas bien t 'amuser ? Très bien, je suis 131 00:10:11,930 --> 00:10:14,170 content d 'être là. Un bon dimanche. Ah oui, excellent. 132 00:10:15,890 --> 00:10:17,110 Bon, allez -y, assieds -toi. 133 00:10:20,630 --> 00:10:22,290 Ah, ma nozelle est déjà obtenue. 134 00:10:23,090 --> 00:10:24,550 Elle s 'est faite toute belle pour l 'occasion. 135 00:10:28,140 --> 00:10:32,780 Donc nous voilà arrivés chez Guillaume à Paris. On a le taxi pour venir chez 136 00:10:32,780 --> 00:10:34,240 toi. Tout le monde connaît l 'adresse. 137 00:10:35,180 --> 00:10:36,580 Désolé. Enfin bon, pas numéro. 138 00:10:36,920 --> 00:10:37,920 Mais bon, voilà. 139 00:10:38,220 --> 00:10:44,760 Donc il est un fan de nos vidéos et qui voulait assister un jour à un tournage 140 00:10:44,760 --> 00:10:45,760 entre guillemets en vrai. 141 00:10:45,860 --> 00:10:50,600 Et donc voilà, Clara et Stan, jolis couples qui viennent de Normandie. Donc 142 00:10:50,600 --> 00:10:51,600 ont quel âge ? 143 00:10:53,670 --> 00:10:57,250 18 ans, 24 ans, elle est toute jeune, tu ne te gênes pas, elle fait le sorti du 144 00:10:57,250 --> 00:10:59,590 berceau, plouf, tu la fous au turban. 145 00:11:01,110 --> 00:11:05,150 Et donc alors, racontez -moi un peu, puisque bon, de toute façon, on est là 146 00:11:05,150 --> 00:11:09,790 le cul, on va parler cul, c 'est ce qui nous intéresse, ça fait longtemps que 147 00:11:09,790 --> 00:11:10,890 vous êtes ensemble ? Un an. 148 00:11:11,090 --> 00:11:12,090 Un an, d 'accord. 149 00:11:12,590 --> 00:11:15,030 Et au niveau cul, vous ne vous laissez pas encore, c 'est bon, c 'est pas 150 00:11:15,030 --> 00:11:16,030 la routine, non ? Non, non, non. 151 00:11:16,350 --> 00:11:19,530 Des gros fonds de lien ? Ouais, on a ça, ouais. 152 00:11:19,810 --> 00:11:22,850 Ouais ? On aime bien se dire. C 'est -à -dire ? Disons -le plus. 153 00:11:23,530 --> 00:11:27,050 La petite pipe avec le café le matin, la saut d 'eau sous la douche. Puis du 154 00:11:27,050 --> 00:11:28,750 soir. Puis du soir, ouais. 155 00:11:29,630 --> 00:11:32,050 Après un bon repas pour digérer. 156 00:11:33,510 --> 00:11:36,350 Et vous en attendez quoi aujourd 'hui de votre première fois devant une caméra 157 00:11:36,350 --> 00:11:42,690 alors ? Vous apprenez un peu ? On apprend un petit peu, on est excité, un 158 00:11:42,690 --> 00:11:44,810 peu de peur à la fois. 159 00:11:45,050 --> 00:11:48,010 Non mais écoutez, je vais vous tourner un peu parce que là j 'ai du mal à voir 160 00:11:48,010 --> 00:11:50,010 'entrejambe de cette chère Chiara. 161 00:11:51,170 --> 00:11:53,830 C 'est à faire femme, enfin 18 ans, je ne sais pas si on peut dire femme. 162 00:11:54,310 --> 00:11:58,150 On va dire petite copine, non ? Moi, ça fait un an que vous êtes ensemble, c 163 00:11:58,150 --> 00:11:59,150 'est déjà pas mal. 164 00:12:00,750 --> 00:12:02,790 Bah tiens, dis -nous ce que tu aimes bien chez Clara, justement. 165 00:12:03,870 --> 00:12:09,350 Ce que je préfère, c 'est ses fesses. Ses fesses ? Ça y est, on commence la 166 00:12:09,350 --> 00:12:10,690 peine et hop, on va la retourner. 167 00:12:10,910 --> 00:12:13,130 Bon bah écoute, tu nous montres ses fesses, vite fait. 168 00:12:13,950 --> 00:12:15,010 On va faire le tour du proprio. 169 00:12:20,460 --> 00:12:21,620 Ah ouais, en effet, t 'as raison. 170 00:12:24,240 --> 00:12:25,300 C 'est pas mal du tout. 171 00:12:25,640 --> 00:12:27,260 Tu dois bien t 'amuser entre les deux. 172 00:12:30,500 --> 00:12:33,140 Petit coquin, tu dois bien rigoler entre les deux. 173 00:12:35,340 --> 00:12:38,820 Et sinon, donc, il n 'y a que ses fesses, quoi. Ses seins, sa chatte, sa 174 00:12:38,880 --> 00:12:44,080 Pas trop, non ? Ils sont mieux que ceux de ton ex ? Ou tu préfères ceux de ton 175 00:12:44,080 --> 00:12:47,240 ex ? Tu préfères les seins ? Bon, c 'est parfait. 176 00:12:47,940 --> 00:12:49,320 Tiens, tu peux nous montrer ses seins, tiens. 177 00:12:49,980 --> 00:12:53,120 Tu peux nous le présenter ? Tu lui donnes des surnoms, non ? Non. 178 00:12:54,260 --> 00:12:55,420 Pipo et Popy... 179 00:12:55,420 --> 00:13:02,360 Ah, 180 00:13:02,520 --> 00:13:03,820 enlève tes pattes, on va... Ah, voilà. 181 00:13:05,380 --> 00:13:08,860 Et tu lui plottes souvent les seins, non ? Tu as bien joué avec, quoi. Tu lui 182 00:13:08,860 --> 00:13:10,220 mordis les tétons aussi ? Ouais. 183 00:13:12,520 --> 00:13:15,020 Bon, t 'en penses quoi, Guillaume ? Moi, je suis content que je le prenne. 184 00:13:16,340 --> 00:13:17,340 Super. 185 00:13:17,959 --> 00:13:24,880 Il reste quoi à présenter comme orifice ? Le petit minou ? Tu vas écarter 186 00:13:24,880 --> 00:13:25,880 les jantes. 187 00:13:25,920 --> 00:13:26,920 Bonjour, bonjour. 188 00:13:27,260 --> 00:13:28,620 Il doit être tout frigorifié, le pauvre. 189 00:13:29,040 --> 00:13:32,400 Se lever à 6h du matin, samedi, 2h de train. 190 00:13:34,320 --> 00:13:38,860 En effet, c 'est tout frais, c 'est tout jeune. 191 00:13:40,680 --> 00:13:44,520 Tu lui donnes plaisir comment, à Clara ? 192 00:13:45,480 --> 00:13:47,700 De toutes les façons possibles. De toutes les façons possibles. 193 00:13:48,320 --> 00:13:49,540 T 'es un gros baratineur, toi. 194 00:13:49,820 --> 00:13:52,940 T 'es encore le genre de mec qui sait tout faire, qui fait tout, qui la 195 00:13:52,940 --> 00:13:56,080 retourne. Vas -y, que je te retourne, que je te fais jouir. C 'est vrai, Clara 196 00:13:56,080 --> 00:13:58,740 Ils ne mentent pas ? Non, ils ne mentent pas. Non, ils ne mentent pas. D 197 00:13:58,740 --> 00:14:03,400 'accord. Et plutôt vaginal, anal ? Vaginal. 198 00:14:03,600 --> 00:14:07,560 Double anal, partouze ? Ouais, non, mais plutôt vaginal. 199 00:14:07,940 --> 00:14:08,940 Vaginal, ouais, normal. 200 00:14:09,900 --> 00:14:13,300 T 'aimes pas trop aller tripoter ? Non, je ne suis pas trop... Le petit derrière 201 00:14:13,300 --> 00:14:14,300 ? Je n 'aime pas trop, non. 202 00:14:14,520 --> 00:14:16,600 Je crois que Guillaume, c 'est sa grande passion, le petit derrière. 203 00:14:17,520 --> 00:14:19,020 On verra tout à l 'heure. 204 00:14:20,460 --> 00:14:26,320 Tu peux peut -être enlever la robe de Clara et la 205 00:14:26,320 --> 00:14:28,020 caresser un petit peu. 206 00:14:28,480 --> 00:14:29,740 Pour nous faire un peu bander. 207 00:14:30,160 --> 00:14:31,160 On est là pour ça. 208 00:14:32,900 --> 00:14:36,420 Et tu vois, justement, une fois qu 'on aura fini la vidéo, nous, on va la 209 00:14:36,420 --> 00:14:39,700 ici. Sur notre tube Jacqueline Michel TV. 210 00:14:45,550 --> 00:14:49,630 Et vous êtes fidèle ? Ou vous allez voir un peu ailleurs ? Non, jamais ? Non, 211 00:14:49,650 --> 00:14:53,630 jamais. Jamais, jamais ? Non, jamais. Voilà, quel gâchis, ma pauvre Cara. 212 00:14:55,370 --> 00:14:57,650 Tu te satisfais amplement, c 'est pour ça ? Ouais. 213 00:14:57,890 --> 00:14:59,530 Ouais, c 'est déjà ça. 214 00:15:06,330 --> 00:15:13,250 Tu mouilles facilement, Cara 215 00:15:13,250 --> 00:15:15,550 ? Ouais. Ouais, c 'est vrai ? C 'est vrai. 216 00:15:16,130 --> 00:15:17,290 Asperge pas ma caméra non plus. 217 00:15:18,270 --> 00:15:19,270 Attends deux secondes. 218 00:15:22,570 --> 00:15:25,950 Donc t 'as jamais fait ça avec un autre mec depuis que t 'es avec Stan et Stan n 219 00:15:25,950 --> 00:15:27,190 'a jamais été voir ailleurs ? Non. 220 00:15:27,450 --> 00:15:31,450 Ah ouais ? Et vous venez faire de la vidéo avec mon petit coquin ? Ouais 221 00:15:31,670 --> 00:15:33,590 C 'est un petit délire de couple en fait. Ouais voilà. 222 00:15:34,630 --> 00:15:39,150 Ça vous dérange pas trop que Guillaume vous mate ? Non. Ça va ? Moi ça me 223 00:15:39,150 --> 00:15:40,150 dérange pas. 224 00:15:40,430 --> 00:15:43,070 Mais sinon globalement t 'es content de ses performances ? 225 00:15:43,550 --> 00:15:44,550 Oui. 226 00:15:44,870 --> 00:15:48,610 Tu n 'as aucun reproche à lui faire ? Non. Il y a des petites choses à 227 00:15:48,610 --> 00:15:49,469 ? Non. 228 00:15:49,470 --> 00:15:50,990 Tu es vernis toi. 229 00:15:55,050 --> 00:15:58,810 On va pouvoir commencer la partouze. Il y a cinq blagues qui vont arriver. 230 00:16:00,490 --> 00:16:02,290 Ça vous dérangeait ? Si c 'était vrai. 231 00:16:02,570 --> 00:16:04,210 Ça vous dérangeait ? Oui. 232 00:16:05,010 --> 00:16:05,729 Oui ? Oui. 233 00:16:05,730 --> 00:16:06,730 Bon, trois alors. 234 00:16:06,990 --> 00:16:07,990 Non. 235 00:16:08,370 --> 00:16:09,370 Bon. 236 00:16:19,920 --> 00:16:23,920 Un petit bisou, une petite pipe. Bah tiens, en parlant de pipe, t 'aimes bien 237 00:16:23,920 --> 00:16:25,380 flisser ton mec ? Ouais. 238 00:16:25,740 --> 00:16:27,180 Tu pourrais nous montrer ? Ouais. 239 00:16:29,660 --> 00:16:31,320 Elle suce bien, non ? Ouais. 240 00:16:34,920 --> 00:16:38,300 Bah vas -y, Guillaume, ne sois pas timide, encroche -toi. 241 00:16:42,060 --> 00:16:43,620 C 'est un peu, j 'ai le temps. 242 00:16:44,020 --> 00:16:45,600 Comme chez nous. 243 00:16:47,380 --> 00:16:48,380 Comme chez moi. 244 00:16:48,440 --> 00:16:49,440 Oui, comme chez toi. 245 00:16:51,420 --> 00:16:52,500 Et bien de bon temps de toi. 246 00:17:05,760 --> 00:17:07,040 Approche -toi, Guillaume, bien à côté de moi. 247 00:17:08,119 --> 00:17:09,240 Viens regarder comme c 'est beau. 248 00:17:10,619 --> 00:17:11,619 C 'est beau l 'amour. 249 00:17:33,380 --> 00:17:34,420 Si elles la valent bien ! 250 00:18:55,440 --> 00:18:56,580 La première pipe à Paris. 251 00:18:58,540 --> 00:19:00,300 La première vraie pipe urbaine. 252 00:19:30,560 --> 00:19:32,460 T 'as une copine en ce moment, Guillaume, toi ? Non, non. 253 00:19:34,100 --> 00:19:34,979 Non, je crois pas. 254 00:19:34,980 --> 00:19:35,900 Imagine, t 'allais là... 255 00:19:35,900 --> 00:19:42,800 T 256 00:19:42,800 --> 00:19:48,400 'allais peut -être continuer dans ta chambre. 257 00:19:48,920 --> 00:19:49,920 Oui, je pense que c 'est mieux. 258 00:19:50,420 --> 00:19:51,480 C 'est une bonne idée. 259 00:20:01,820 --> 00:20:03,120 Tiens, Guillaume, il va se mettre au milieu. 260 00:20:05,260 --> 00:20:06,260 Non, je rigole. 261 00:20:07,060 --> 00:20:10,160 C 'est vrai que Sarah, t 'as repris ton souffle ? Ouais. 262 00:20:42,210 --> 00:20:43,210 Assieds -toi, Guillaume. 263 00:20:43,650 --> 00:20:44,650 C 'est chez toi, quand même. 264 00:22:54,000 --> 00:22:55,200 C 'est du tout frais ça. 265 00:22:56,500 --> 00:22:57,620 Pas beaucoup sérieux. 266 00:22:59,860 --> 00:23:02,500 C 'est pas comme ce qu 'on peut voir des fois. Tiens viens voir Guillaume. 267 00:23:03,920 --> 00:23:05,520 Belle petite moule toute fraîche regarde. 268 00:23:05,900 --> 00:23:06,940 Même pas abîmée. 269 00:24:01,540 --> 00:24:02,940 On sent vraiment qu 'il y a de la passion. 270 00:24:05,520 --> 00:24:07,540 Ça va être très bien de partager une passion pareille. 271 00:24:08,100 --> 00:24:09,100 Bonjour. 272 00:24:09,280 --> 00:24:11,140 Quoi ? Non, non. D 'accord. 273 00:24:12,320 --> 00:24:17,960 Bon alors maintenant, c 'est quoi le programme ? Petit pip ? Petit pip. Et 274 00:24:18,000 --> 00:24:18,779 c 'est parti. 275 00:24:18,780 --> 00:24:19,780 Hop, hop, hop, hop. 276 00:24:21,600 --> 00:24:23,640 On se dépêche parce qu 'après, il y a la mère de Guillaume qui rentre. 277 00:24:37,100 --> 00:24:39,160 J 'aime bien regarder clair un Suisse. C 'est beau. 278 00:24:40,960 --> 00:24:42,300 Beau comme un coucher de soleil. 279 00:25:10,699 --> 00:25:15,340 C 'est comme le dentiste, une fois qu 'on y est, tout roule. 280 00:25:17,040 --> 00:25:19,840 Ah, les voisins viennent d 'aller aux toilettes sûrement. 281 00:25:21,120 --> 00:25:22,400 Ils allaient à du direct. 282 00:25:29,440 --> 00:25:33,340 Ah, j 'ai entendu le bruit de la capote. Monsieur se prépare. 283 00:25:36,330 --> 00:25:37,850 Après ça, on suit sa femme devant nous. 284 00:26:05,960 --> 00:26:07,140 C 'est du tout bon ça. 285 00:26:13,220 --> 00:26:17,260 Je me permets d 'enlever les chaussures sur le lit de Guillaume quand même. 286 00:27:23,080 --> 00:27:24,080 C 'est unique sur Internet. 287 00:28:07,250 --> 00:28:09,290 Là, je ne peux pas l 'appeler quand même. Je n 'y vais pas. 288 00:29:10,860 --> 00:29:11,860 Sous -titrage Société Radio -Canada 289 00:33:49,780 --> 00:33:54,340 Guillaume peut s 'immiscer dans la partie ? Non ? Guillaume peut s 290 00:33:54,340 --> 00:33:57,820 dans la partie ? Non, je crois pas. Non ? Ça serait dommage, quand même. 291 00:33:58,940 --> 00:34:02,080 Là, Clara, elle est super chaude. Elle est bruyante. T 'as vu comment tu l 'as 292 00:34:02,080 --> 00:34:03,080 fait jouir. 293 00:34:03,640 --> 00:34:04,800 Elle est prête à tout, là. 294 00:34:05,380 --> 00:34:06,780 Hein, Clara ? Regarde -moi. 295 00:34:07,160 --> 00:34:08,159 Ouais. Ouais. 296 00:34:11,020 --> 00:34:13,199 C 'est l 'occasion jamais d 'essayer le 15e mec. 297 00:34:24,029 --> 00:34:25,029 Par amour. 298 00:34:27,130 --> 00:34:33,730 Regarde comment tu l 'aimes ta femme là, hein ? T 'en penserais quoi Guillaume 299 00:34:33,730 --> 00:34:34,730 ? 300 00:35:06,190 --> 00:35:07,310 Je dis oui fort, t 'as de la chance. 301 00:35:09,150 --> 00:35:10,150 Moi je parlais à Stan. 302 00:35:11,370 --> 00:35:12,910 T 'as de la chance d 'avoir une femme comme ça. 303 00:36:50,120 --> 00:36:52,060 Ça, c 'est chouette. C 'est ça que ma femme, moi. 304 00:36:53,220 --> 00:36:55,400 Ah la vache, comment ils bougent les nénés. C 'est beau. 305 00:39:30,220 --> 00:39:32,200 devant une caméra, ça change pas grand -chose, hein ? Non, c 'est vrai. 306 00:39:32,580 --> 00:39:33,660 Quand l 'excitation est là. 307 00:39:38,920 --> 00:39:41,740 Alors, nous, on a une tradition dans les vidéos, en fait, c 'est à chaque fois 308 00:39:41,740 --> 00:39:42,740 que le mari voit les films. 309 00:39:46,440 --> 00:39:50,900 Guillaume, on peut applaudir, hein ? T 'as la bite à l 'air, toi ? Vous avez 310 00:39:50,900 --> 00:39:52,460 trop dérangé, Guillaume, alors ? Non, ça va. 311 00:39:53,460 --> 00:39:58,420 Tu voudrais pas que Guillaume... 312 00:39:59,150 --> 00:40:02,810 Il baise un peu ta femme, non ? Maintenant que t 'as fait ton affaire ? 313 00:40:02,810 --> 00:40:03,810 pas trop chaud, ouais. 314 00:40:04,210 --> 00:40:06,370 T 'en penses quoi, toi, Clara ? On va voir. Allez. 315 00:40:08,150 --> 00:40:11,550 Vous êtes là pour un week -end coquin avec nous, autant profiter pour essayer. 316 00:40:12,090 --> 00:40:14,950 Et tu sais quoi ? Un truc qui marche, c 'est un truc qui coûte. Mon chéri, si 317 00:40:14,950 --> 00:40:17,490 aujourd 'hui t 'acceptes d 'acquérir un autre mec, je te promets que dans la 318 00:40:17,490 --> 00:40:18,530 semaine, on le fait avec une autre fille. 319 00:40:19,750 --> 00:40:20,750 C 'est deux noms, deux noms. 320 00:40:21,130 --> 00:40:22,130 C 'est deux noms, deux noms. 321 00:40:22,510 --> 00:40:27,030 T 'en penses quoi, Guillaume ? T 'aimerais bien baiser Clara ? Moi, je 322 00:40:27,030 --> 00:40:28,490 partant. Oui, tu es déjà prêt. 323 00:40:29,710 --> 00:40:34,250 Tu vas rester regarder ? Tu vas aller te doucher pour un café ? Non, tu restes 324 00:40:34,250 --> 00:40:35,530 regarder ? Je vais aller me doucher peut -être. 325 00:40:35,890 --> 00:40:37,850 Ok. Tu repasseras après. 326 00:40:40,230 --> 00:40:42,110 Maintenant, tu peux suivre les dégâts. 327 00:40:42,630 --> 00:40:43,670 Je suis bon pour ça tout. 328 00:40:46,710 --> 00:40:50,210 Tu éjacules souvent comme ça dessus, sur le corps ? Ça ne te dérange pas ? Non. 329 00:40:53,050 --> 00:40:55,670 Et tu avales aussi, non ? Ça dépend. 330 00:40:56,140 --> 00:40:57,140 Ça dépend ? Ouais. 331 00:40:58,140 --> 00:41:01,840 Toi, tu préfères l 'éjaculer où ? Dans la bouche ? Dans la chatte ? Dans la 332 00:41:01,840 --> 00:41:07,360 bouche. Sur le corps ? Dans la bouche ? Faudra qu 'on filme ça le prochain coup. 333 00:41:09,660 --> 00:41:12,240 Bon, tu vas prendre douche, ne t 'inquiète pas, elle est entre bonnes 334 00:41:12,240 --> 00:41:13,240 s 'en occupe. 335 00:41:14,380 --> 00:41:15,299 A tout à l 'heure. 336 00:41:15,300 --> 00:41:16,300 A tout à l 'heure. 337 00:41:17,520 --> 00:41:21,140 Bon bah écoute Guillaume, maintenant que Stan est parti prendre une petite 338 00:41:21,140 --> 00:41:24,020 douche, et qu 'il t 'a autorisé à... 339 00:41:25,000 --> 00:41:26,100 Un grain de pétiole. 340 00:41:26,920 --> 00:41:28,960 Excuse -moi, c 'est un ducteur, ça va être macho. 341 00:41:29,280 --> 00:41:30,800 Sur Clara, sur la jolie Clara. 342 00:41:31,640 --> 00:41:33,860 T 'es contente, il t 'a fait plaisir ton mari quand même ? Ouais. 343 00:41:34,840 --> 00:41:38,020 Et là, t 'es pas trop intimidée d 'essayer avec un autre mec ? Tu connais 344 00:41:38,020 --> 00:41:41,420 pas ? Non, ça va ? Ouais, bah, il était tellement excité, là. 345 00:41:42,480 --> 00:41:46,240 L 'avenir est facile, hein ? Oui. Bon, bah, écoutez, le mieux pour se 346 00:41:46,260 --> 00:41:47,580 c 'est peut -être que tu commences par moi. 347 00:41:47,940 --> 00:41:50,160 T 'as caressé un petit peu, hein ? Non ? Vas -y. 348 00:41:51,300 --> 00:41:52,300 Allez, go, Clara. 349 00:41:52,919 --> 00:41:54,700 Je trompe mon mari pour la première fois. 350 00:41:54,980 --> 00:41:58,820 Première ! Enfin, je trompe avec son consentement, quand même. 351 00:41:59,200 --> 00:42:01,540 Voilà. On ne peut pas dire non, parce qu 'elle ne l 'a pas fait. 352 00:42:02,300 --> 00:42:03,300 Ben oui, voilà. 353 00:42:25,710 --> 00:42:29,730 Donc ça faisait, si je comprends, au moins un an que t 'avais pas touché la 354 00:42:29,730 --> 00:42:30,428 d 'un autre mec. 355 00:42:30,430 --> 00:42:31,550 Ouais. Et ouais. 356 00:42:32,830 --> 00:42:34,070 Ça aura pas duré plus d 'un an. 357 00:42:36,370 --> 00:42:39,390 Et avant Stan, il est parti qu 'on est entre nous, t 'as eu beaucoup d 358 00:42:39,390 --> 00:42:40,390 'embrassions. 359 00:42:40,610 --> 00:42:42,510 J 'en avais quelques -unes, ouais. Quelques -unes, ouais. 360 00:42:44,210 --> 00:42:48,210 Et celle qui t 'a satisfait le mieux sexuellement, c 'est Stan ou un autre ? 361 00:42:48,210 --> 00:42:49,370 peux tout nous dire, on est entre nous. 362 00:42:50,250 --> 00:42:51,089 Ouais, c 'est ça. 363 00:42:51,090 --> 00:42:52,290 C 'est Stan, c 'est vrai ? Non. 364 00:42:53,010 --> 00:42:59,810 Hypocrite. Non, non, je ne sais pas. C 'est vrai ? Tu vois, Guillaume, tu as l 365 00:42:59,810 --> 00:43:00,649 'impression, là. 366 00:43:00,650 --> 00:43:02,670 Une femme qui prend son pied avec son mari, tu as l 'impression. 367 00:43:03,030 --> 00:43:08,430 Après, je vais y aller. En plus, tu vas avoir l 'honneur, toi aussi, maintenant, 368 00:43:08,510 --> 00:43:11,770 d 'apparaître en pleine action sur GQ Michel. 369 00:43:13,090 --> 00:43:14,130 Double pression. 370 00:43:16,910 --> 00:43:19,970 Franchement, avec une nana comme ça, entre ses mains, la passion redescend 371 00:43:21,510 --> 00:43:22,670 Elle serait vite oubliée. 372 00:43:25,839 --> 00:43:29,160 Bah alors, ça va mon chéri ? T 'as bien pris ? T 'es content ? 373 00:43:29,160 --> 00:43:36,320 Et 374 00:43:36,320 --> 00:43:39,760 donc, si j 'ai compris, Stan, il n 'est pas trop branché sur la petite porte de 375 00:43:39,760 --> 00:43:41,480 derrière, en fait ? Non, pas trop, hein. 376 00:43:41,740 --> 00:43:44,980 Et toi, t 'aimes bien ? Ouais, j 'aime bien. T 'as déjà fait avec d 'autres 377 00:43:44,980 --> 00:43:45,980 ? Ouais. Ouais. 378 00:43:46,200 --> 00:43:48,260 On pourra peut -être le refaire maintenant. Je sais pas si Guillaume, ça 379 00:43:48,260 --> 00:43:52,840 tente. Je dis bon, ça doit faire un an que... 380 00:43:53,120 --> 00:43:58,140 Son petit trou n 'a pas été visité. Autant profiter de ce week -end parisien 381 00:43:58,140 --> 00:43:59,400 pour prendre visite. 382 00:44:00,620 --> 00:44:05,000 Un monsieur ? 383 00:44:21,740 --> 00:44:23,200 Quand même bon courrier qu 'a Clito, dis donc. 384 00:44:23,420 --> 00:44:29,020 Il est où ? Il est où, M. Clito ? Ah, là -bas. 385 00:44:29,880 --> 00:44:31,660 On l 'aperçoit. Il est là. 386 00:44:32,920 --> 00:44:36,720 T 'es plutôt clitorienne ou virginale ? Virginale. 387 00:44:36,940 --> 00:44:37,940 Virginale ? Ouais. 388 00:44:38,400 --> 00:44:39,400 Voilà. 389 00:44:40,420 --> 00:44:42,660 M. Clio est champeré. 390 00:44:43,140 --> 00:44:48,640 Il est champeré en vestir d 'un joli clara, gentiment prêté par M. 391 00:44:48,920 --> 00:44:49,920 Stan. 392 00:44:52,940 --> 00:44:54,800 Donc il faut que tu les rendes honneurs quand même. 393 00:45:20,259 --> 00:45:23,580 Bonne idée, tu vas pouvoir me dire si elle est meilleure que celle de Stan. 394 00:45:28,000 --> 00:45:34,700 Alors... Est -ce que le goût est différent de l 'habit de mon mari ? Oui, 395 00:45:34,700 --> 00:45:35,700 différent. 396 00:45:35,900 --> 00:45:36,900 Après, 397 00:45:38,100 --> 00:45:40,280 on ne te demandera pas si c 'est meilleur ou pas. On ne peut pas créer de 398 00:45:40,280 --> 00:45:41,820 conflit conjugo non plus. 399 00:45:42,320 --> 00:45:43,320 Un guillot. 400 00:46:25,019 --> 00:46:29,580 Tu veux pas essayer de l 'avaler ? Tu veux pas essayer de l 'avaler ? Non. 401 00:46:30,260 --> 00:46:31,360 Allez, fais ta gourmande. 402 00:47:30,990 --> 00:47:34,350 Moi, je dis, comme aujourd 'hui, c 'est samedi, c 'est pas le jour de la 403 00:47:34,350 --> 00:47:35,750 ravioli, mais c 'est le jour du 69. 404 00:47:38,890 --> 00:47:42,270 Tu fais 69 avec Stan, des fois ? Ouais, ouais. 405 00:47:42,650 --> 00:47:44,410 Tiens, tu vas le faire à Guillaume, aujourd 'hui. 406 00:47:48,890 --> 00:47:49,890 Non, il a maurité. 407 00:47:53,990 --> 00:47:55,450 Là -bas, Guillaume, t 'es bien installé, là. 408 00:48:32,780 --> 00:48:34,420 C 'est bon Guillaume ? Tu te regardes ? Ah oui. 409 00:48:35,180 --> 00:48:37,860 T 'as le goût de fraise ? Pas vraiment mais c 'est bon. 410 00:49:31,020 --> 00:49:32,620 Oh là là, quelle lèvre en l 'air. 411 00:49:43,560 --> 00:49:45,880 Bon, puis maintenant que tu es entre les mains de Guillaume, on pourrait peut 412 00:49:45,880 --> 00:49:52,300 -être en profiter pour aller faire un petit tour, prendre visite à M. 413 00:49:53,160 --> 00:49:54,160 Anus. 414 00:49:54,880 --> 00:50:00,520 Vous en pensez quoi, les amis ? Vous faites de la danse, là, Sam ? 415 00:50:02,299 --> 00:50:03,560 C 'est pas toi qui le fais. 416 00:50:06,040 --> 00:50:07,840 Tu vas voir comment on peut donner du plaisir. 417 00:50:10,820 --> 00:50:12,440 Non, non, mais t 'inquiète pas. 418 00:50:12,820 --> 00:50:18,000 On sait gérer les anus, nous. Hein, Guillaume ? Allonge -toi, Clarin. Vas 419 00:50:18,020 --> 00:50:19,020 allonge -toi sur le dos. 420 00:50:21,540 --> 00:50:26,960 Écoute, Clarin, tu vas t 'allonger sur le dos puis tu vas nous laisser 421 00:50:26,960 --> 00:50:28,580 ton petit anus à toute la France. 422 00:50:29,820 --> 00:50:31,620 La France qui nous regarde, et Stan aussi. 423 00:50:32,860 --> 00:50:36,720 Vas -y Guillaume, je t 'en prie, pars à la découverte, pars à l 'aventure. 424 00:50:41,880 --> 00:50:46,820 Tu suis où chez Guillaume, rassure -moi ? Je crois que c 'est pas là, ça doit 425 00:50:46,820 --> 00:50:47,279 être là. 426 00:50:47,280 --> 00:50:48,218 Ouais. 427 00:50:48,220 --> 00:50:49,220 Bonjour. 428 00:50:49,620 --> 00:50:50,940 Tiens, t 'es trop folie, dis bonjour. 429 00:50:52,000 --> 00:50:53,820 Mais t 'es quelqu 'un de très poli, je crois. Ouais. 430 00:50:56,740 --> 00:50:58,080 Tu mets le doigt dedans. 431 00:51:06,510 --> 00:51:09,510 On pense qu 'à là, ça fait drôle, hein ? 432 00:51:09,510 --> 00:51:15,590 Tu vois, c 'est ma part, mon soleil, t 'arranges pas tant que ça. 433 00:51:17,470 --> 00:51:18,990 Bah vas -y, assieds -toi à côté de ta femme. 434 00:51:35,150 --> 00:51:38,710 Tu connais le proverbe, qui peut rentrer un doigt, peut rentrer deux doigts, une 435 00:51:38,710 --> 00:51:41,510 bite. C 'est un proverbe à moi, je viens de l 'inventer. 436 00:51:42,910 --> 00:51:45,630 Stan, une petite annale pour ta femme, pour faire plaisir. 437 00:51:46,510 --> 00:51:47,510 Allez chérie. 438 00:51:51,090 --> 00:51:53,230 Elle ne répond plus. Elle achète. 439 00:51:54,870 --> 00:51:58,930 C 'est bien chaud. Je pourrais faire ma position préférée. 440 00:51:59,250 --> 00:52:01,030 C 'est pas mal décidé, je crois. 441 00:52:04,149 --> 00:52:05,710 Voilà, si on a le faveur de madame. 442 00:52:07,430 --> 00:52:10,870 C 'est moi le. 443 00:52:12,670 --> 00:52:13,830 On va taquer la petite carte. 444 00:52:17,750 --> 00:52:20,510 T 'as l 'air tout intimidé là Guillaume. Vas -y, ne te gêne pas. 445 00:52:21,150 --> 00:52:23,430 Moi c 'est pour m 'informer aussi. 446 00:52:25,230 --> 00:52:26,370 Instant, t 'es toujours d 'accord. 447 00:52:58,160 --> 00:52:59,300 Elle a de la bonne proie de maison. 448 00:53:04,840 --> 00:53:06,640 Mais oui, t 'inquiète pas, c 'est toujours ta femme. 449 00:53:20,800 --> 00:53:23,800 Donc en fait, j 'ai compris, t 'essayes Clara, puis après t 'essayes Stan, c 450 00:53:23,800 --> 00:53:26,660 'est ça ? Ça va, mais on lui a dit qu 'on faisait la surprise. 451 00:53:30,930 --> 00:53:37,750 je suis sûr que ça existerait que là bon bah écoute voilà la 452 00:53:37,750 --> 00:53:41,530 bite de Guillaume à disposition faisons ce que t 'en veux elle est à toi 453 00:56:34,640 --> 00:56:35,640 dans les femmes des autres. 454 00:56:39,900 --> 00:56:40,900 Continue. 455 00:56:42,760 --> 00:56:48,600 Ne fais pas ton timide comme ça. Ce n 'est pas ta femme qu 'il faut... Tu es 456 00:56:48,600 --> 00:56:49,940 trop poli. 457 00:57:15,150 --> 00:57:16,150 Ciao ! 458 00:58:31,690 --> 00:58:32,690 Oh ! 459 01:01:24,810 --> 01:01:26,170 Ça, c 'est de la bonne baise de chez nous. 460 01:02:19,660 --> 01:02:20,660 Vous m 'avez l 'air épuisé là. 461 01:02:21,160 --> 01:02:22,560 Bon ça va, tranquille. 462 01:02:24,560 --> 01:02:25,580 Je profite. 463 01:02:26,880 --> 01:02:30,180 Guillaume, tu lui frappes les fesses avec ta bite ? C 'est gentil ça. 464 01:02:31,320 --> 01:02:32,320 Elle est si mignonne. 465 01:02:32,720 --> 01:02:33,800 Le condom c 'est des carrés. 466 01:02:35,960 --> 01:02:37,480 Des carrés sur le lander. 467 01:02:38,500 --> 01:02:39,500 Merci pour tout ça. 468 01:02:43,440 --> 01:02:45,720 Alors vous regrettez toujours pas d 'être venu ? Non. 469 01:02:45,960 --> 01:02:46,960 Ça va ? 470 01:02:51,850 --> 01:02:57,230 Et je me pose une question, as -tu déjà eu deux bites dans la bouche ? Non. Non 471 01:02:57,230 --> 01:03:00,270 ? Bon, on va tenter ça pour finir en beauté. 472 01:03:01,230 --> 01:03:02,230 Stan ? Ouais. 473 01:03:02,390 --> 01:03:09,330 Ouais ? Allez hop, à l 'attaque ! Alors, 474 01:03:09,390 --> 01:03:12,810 alors, comment vas -tu entamer cette petite dégustation ? 475 01:03:41,420 --> 01:03:44,860 Tu l 'as essoufflé là, Clara ? Je vais vous dire moi aussi. 476 01:03:47,480 --> 01:03:49,060 C 'est très sportif. 477 01:04:27,690 --> 01:04:32,410 ça se passe bien, t 'es content alors ? ouais, c 'est bien moi aussi je suis 478 01:04:32,410 --> 01:04:33,410 content 479 01:05:11,760 --> 01:05:14,180 Là, le risque, tu vois, c 'est qu 'elle s 'y habitue. 480 01:05:16,120 --> 01:05:20,880 Une fois rentrée chez vous, elle regarde un homme différent, c 'est beau, non ? 481 01:05:20,880 --> 01:05:23,840 Bon, je vais pas foutre la merde au couple. 482 01:05:49,609 --> 01:05:50,609 Petite photo souvenir. 483 01:05:58,330 --> 01:06:00,530 Tu vois, là, ça fait une belle image pour les cartes de vœux. 484 01:06:01,690 --> 01:06:03,830 Pour envoyer à toute la famille, tous les amis. 485 01:06:05,090 --> 01:06:06,350 Regardez comment c 'est qu 'à ta Paris. 486 01:06:15,330 --> 01:06:17,830 Elle est tellement oblique, elle ne sait plus quoi en faire. Elle est débordée 487 01:06:17,830 --> 01:06:18,830 par la situation. 488 01:06:31,210 --> 01:06:34,210 Alors écoutez les mecs, vous allez vous mettre à genoux, vous allez lui offrir 489 01:06:34,210 --> 01:06:35,210 une belle recette. 490 01:06:36,490 --> 01:06:37,570 Elle l 'a bien méritée. 491 01:07:35,440 --> 01:07:36,600 Donc elle sera le premier. 492 01:07:37,420 --> 01:07:38,840 Enfin, on reconnaît les communs. 493 01:08:24,970 --> 01:08:26,930 Assieds -toi et prends les deux dans la bouche. C 'est tellement beau une 494 01:08:26,930 --> 01:08:27,930 chienne de deux dans la bouche. 495 01:08:36,689 --> 01:08:37,689 Voilà. 496 01:08:38,890 --> 01:08:39,890 Ça c 'est beau ça. 497 01:08:41,029 --> 01:08:42,430 Plus beau qu 'une coucher de soleil. 498 01:09:23,689 --> 01:09:25,529 Dis donc, je les ai mis K .O. moi. 499 01:09:26,029 --> 01:09:27,029 J 'en peux plus. 500 01:09:46,870 --> 01:09:49,870 Si c 'est une femme fidèle, franchement... Ah bah tiens. 501 01:09:51,890 --> 01:09:52,890 On en parlait. 502 01:10:02,890 --> 01:10:04,870 Je vous en prie. 503 01:10:51,930 --> 01:10:53,010 Fais gaffe à la caméra. 504 01:10:53,830 --> 01:10:55,230 Vise la tête, la tête elle est là. 505 01:10:58,850 --> 01:11:00,690 Oh oui, je vais venir, je vais venir. 506 01:11:05,230 --> 01:11:09,450 C 'est bien rendu ça. 507 01:11:12,230 --> 01:11:15,170 Elle le méritait. 508 01:11:19,210 --> 01:11:20,210 Tu l 'as bien été. 509 01:11:22,190 --> 01:11:23,190 Elle part plus. 510 01:11:29,250 --> 01:11:32,070 Un petit bisou sur le gland. 511 01:11:32,310 --> 01:11:33,870 Merci Guillaume. 512 01:11:34,350 --> 01:11:35,350 Merci Guillaume. 513 01:11:35,370 --> 01:11:36,370 Merci Clara. 514 01:11:46,050 --> 01:11:47,050 Guillaume, tu as bien vécu. 515 01:11:53,580 --> 01:11:56,020 Tu sais quoi ? Ton gage, ça va être de repartir comme ça sans te laver. 516 01:11:56,520 --> 01:11:57,800 Tu vas reprendre le train comme ça. 517 01:12:00,660 --> 01:12:03,260 Quelqu 'un veut venir lécher un peu, Stan ? Tu veux venir lécher, non ? C 518 01:12:03,260 --> 01:12:08,020 bon ? Bon, ben écoute, Cara, enchanté de t 'avoir connue. 519 01:12:09,240 --> 01:12:11,820 Tu comprendras que là, je ne t 'embrasse pas les seins, mais le cœur aillé. 520 01:12:13,160 --> 01:12:16,140 Stan, merci de nous avoir prêté ta femme. C 'est gentil. 521 01:12:16,680 --> 01:12:18,520 T 'es super sympa quand même. Je te sers la main aussi. 522 01:12:19,080 --> 01:12:20,080 Je suis fier de vous. 523 01:12:20,740 --> 01:12:24,260 Écoutez, pour le petit au revoir de la fin, On peut vous mettre tous les trois, 524 01:12:24,400 --> 01:12:25,400 voilà. 525 01:12:27,360 --> 01:12:29,320 Et tiens, vous faites merci Jacqueline, Michel. 526 01:12:29,740 --> 01:12:30,860 Merci Jacqueline, Michel. 527 01:12:31,720 --> 01:12:33,100 Bon, allez -vous bien, les amis. 528 01:12:33,780 --> 01:12:35,080 Bon, allez -vous bien, les amis. 529 01:12:35,920 --> 01:12:36,920 Merci, salut. 530 01:12:39,780 --> 01:12:40,780 Alors, 531 01:12:48,900 --> 01:12:51,860 mes amoureux de Normandie, il n 'y a plus rien. 532 01:12:52,940 --> 01:12:57,360 Une première fois devant la caméra, une première fois avec un autre homme. 533 01:12:58,320 --> 01:13:02,620 Ça, ça ne t 'a pas trop gêné ? Ça ne t 'a pas trop perturbé ? Ça a plu quand 534 01:13:02,620 --> 01:13:06,300 même ? Oui. Ça t 'a donné du plaisir à ta femme. Ça a fait être fier de toi. 535 01:13:06,520 --> 01:13:07,520 Oui. 536 01:13:07,620 --> 01:13:09,740 Écoutez, de toute façon, là, vous allez retourner à l 'hôtel. 537 01:13:10,260 --> 01:13:13,620 Et demain, on passera vous voir pour une dernière petite surprise. On va 538 01:13:13,620 --> 01:13:16,440 repartir. OK ? Merci les amis. Salut. 42401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.