All language subtitles for On offre Clara , une Normande accompagnée de son mec
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,329 --> 00:00:07,890
Bon, alors, nous voilà donc pour
accueillir Charles -Édouard Clarin de
2
00:00:07,890 --> 00:00:11,870
Normandie, qui m 'attend sur le pied, j
'ai quelques minutes de retard.
3
00:00:12,870 --> 00:00:19,510
Bonjour Charles -Édouard Clarin, vous m
'avez reconnu avec la caméra, salut.
4
00:00:20,230 --> 00:00:23,130
Je suis un peu désolé pour le retard,
vous avez fait bon voyage ? Oui, bon
5
00:00:23,130 --> 00:00:29,330
voyage. On va y aller, on va prendre un
taxi pour aller chez le fan de
6
00:00:29,330 --> 00:00:30,790
Jacqueline Michel qui va nous
accueillir.
7
00:00:31,850 --> 00:00:33,450
Ok, je vous suivez.
8
00:00:40,730 --> 00:00:43,450
Très bien, le voyage n 'a pas été trop
long. Il y a combien de temps là ? Il y
9
00:00:43,450 --> 00:00:44,910
deux heures dans le temps qu 'on est à
Paris.
10
00:00:46,600 --> 00:00:51,440
Alors ça y est, c 'est le grand jour, le
week -end coquin.
11
00:00:52,180 --> 00:00:57,860
Alors vous êtes dans quelle étape ? Tout
excité, mort de trou ? Un peu des deux,
12
00:00:57,920 --> 00:00:58,920
ouais.
13
00:01:01,310 --> 00:01:07,390
C 'est la première fois que vous venez
vous montrer en vidéo aussi pour un site
14
00:01:07,390 --> 00:01:08,390
internet.
15
00:01:08,890 --> 00:01:13,810
C 'est bien, on est content de vous
avoir donné l 'envie de passer devant la
16
00:01:13,810 --> 00:01:14,810
caméra.
17
00:01:14,870 --> 00:01:16,630
Je pense que ça va promettre.
18
00:01:17,630 --> 00:01:18,810
Elle a l 'air quand même pas mal.
19
00:01:20,590 --> 00:01:27,550
Avant de prendre le taxi, ce que je vous
propose, comme vous venez d
20
00:01:27,550 --> 00:01:30,210
'arriver à Paris, on va faire une petite
photo souvenir.
21
00:01:30,940 --> 00:01:33,560
Mais excuse -moi, je vais t 'emprunter
ta femme de seconde, parce que toi,
22
00:01:33,580 --> 00:01:35,400
quelque part, on s 'en fout un peu de ta
vente photo.
23
00:01:36,360 --> 00:01:38,780
Ta femme, tu as à dire avec moi.
24
00:01:41,060 --> 00:01:43,660
On va utiliser le célèbre photomaton.
25
00:01:45,260 --> 00:01:46,800
Je vous en prie.
26
00:01:47,320 --> 00:01:49,280
A tout de suite, cher ami, on arrive.
27
00:01:53,120 --> 00:01:54,860
Assisez -vous, assisez -vous, chère
demoiselle.
28
00:01:57,720 --> 00:02:00,480
On va fermer un peu le rideau pour
éviter les bruyères. Tiens, je t 'en
29
00:02:00,500 --> 00:02:01,500
assieds -toi.
30
00:02:02,640 --> 00:02:09,560
On va introduire de la monnaie dans l
'appareil qui
31
00:02:09,560 --> 00:02:10,560
se trouve ici.
32
00:02:10,600 --> 00:02:13,700
Et on va prendre une petite photo de tes
seins pour avoir un souvenir de ta
33
00:02:13,700 --> 00:02:15,660
poitrine en voyage à Paris. Ok, ça
marche.
34
00:02:23,370 --> 00:02:26,250
Alors, ma petite Cara, elle a l 'air d
'être tout tout glorifiée quand même.
35
00:02:26,670 --> 00:02:29,190
On va se dépêcher de faire la photo
souvenir.
36
00:02:33,530 --> 00:02:36,530
Et voilà,
37
00:02:42,790 --> 00:02:43,810
on n 'est pas contre le système.
38
00:02:51,180 --> 00:02:52,580
J 'ai fait tomber la pièce, elle est
tombée là.
39
00:02:55,580 --> 00:02:56,580
Voilà.
40
00:03:00,780 --> 00:03:04,220
Alors, tu vas pouvoir... Tout ?
41
00:03:04,220 --> 00:03:09,460
Alors
42
00:03:09,460 --> 00:03:16,120
là, on va
43
00:03:16,120 --> 00:03:17,120
sélectionner...
44
00:03:23,910 --> 00:03:27,210
La photo, tiens. On va choisir les
photos fun.
45
00:03:30,530 --> 00:03:31,650
Photos fun.
46
00:03:32,590 --> 00:03:37,630
Et puis, pour commencer, on va
47
00:03:37,630 --> 00:03:40,050
choisir...
48
00:03:40,050 --> 00:03:44,870
Voilà.
49
00:03:46,590 --> 00:03:48,270
Voilà, c 'est le cadeau.
50
00:03:54,600 --> 00:03:58,460
Je me fixe sur ma poitrine de père en
attendant de choisir quel décor on va
51
00:03:58,460 --> 00:04:00,620
offrir. On va prendre tout, c 'est ça.
52
00:04:02,920 --> 00:04:03,920
Celui -là, c 'est parfait.
53
00:04:06,680 --> 00:04:10,820
Attention, quand vous êtes prêts, il
faut appuyer sur le carré.
54
00:04:13,520 --> 00:04:14,520
On va le faire aussi.
55
00:04:18,120 --> 00:04:21,220
C 'est fort, hein ? Oui, je me sens
bien.
56
00:04:22,240 --> 00:04:23,240
Et hop !
57
00:04:23,660 --> 00:04:25,600
On va prendre la petite photo.
58
00:04:26,020 --> 00:04:32,900
Souriez ! Et voilà, voilà, oh là là
59
00:04:32,900 --> 00:04:37,500
! En fait, c 'est bien, t 'es patiné, t
'as pas le temps de nous traiter sans, c
60
00:04:37,500 --> 00:04:38,439
'est bien.
61
00:04:38,440 --> 00:04:41,480
Si cette photo vous satisfait, appuyez
sur le carré.
62
00:05:05,830 --> 00:05:06,830
de Saint -Lazare.
63
00:05:07,250 --> 00:05:09,450
T 'es content ? Ouais.
64
00:05:12,610 --> 00:05:15,570
Et voilà, la photo est arrivée.
65
00:05:17,110 --> 00:05:22,190
Mesdames et messieurs, la photo des
saints d 'Éclairant, photomâtrons de
66
00:05:22,190 --> 00:05:24,910
-Lazare. On va aller se rentrer ici.
67
00:05:37,640 --> 00:05:40,680
Vous voyez, c 'est ça les aléas du
direct. Donc il y avait l 'armée pour
68
00:05:40,680 --> 00:05:41,680
accueillir.
69
00:05:42,960 --> 00:05:45,720
Ça aurait été bien peut -être 2 -3
militaires pour carrément.
70
00:05:46,900 --> 00:05:50,520
Ça aurait été fantastique. C 'est ça le
militaire, non ? Non, pas trop.
71
00:05:50,880 --> 00:05:52,520
Pas trop, non ? Non, non, non.
72
00:05:55,680 --> 00:05:59,480
Bon, je vais couper la caméra et on va
chercher un taxi vite fait, ce qui fait
73
00:05:59,480 --> 00:06:00,480
quand même assez froid.
74
00:06:00,800 --> 00:06:02,300
Et puis merci pour la photo.
75
00:06:02,640 --> 00:06:04,120
On la gardera en souvenir par contre.
76
00:06:04,340 --> 00:06:05,340
A tout.
77
00:06:06,660 --> 00:06:09,700
Alors, voilà, on est arrivé à la station
d 'actu de Saint -Lazare.
78
00:06:10,840 --> 00:06:12,300
Complètement frigorifiée.
79
00:06:13,480 --> 00:06:15,860
Et il doit y avoir les tétons tout durs.
80
00:06:17,160 --> 00:06:19,920
Il doit y avoir les tétons tout durs, c
'est écrit ça, non ? Ah ouais.
81
00:06:20,960 --> 00:06:23,280
Bon, on va aller chercher un taxi.
82
00:06:25,320 --> 00:06:27,860
Bon, par contre, ton taxi, je n 'ai pas
d 'argent, donc on va offrir ta femme.
83
00:06:28,940 --> 00:06:34,460
Non ? Bon, c 'est bon, il y a du monde.
84
00:06:35,310 --> 00:06:36,310
On va passer là.
85
00:06:42,710 --> 00:06:43,910
Par ici, les amoureux.
86
00:06:46,290 --> 00:06:48,090
On va faire un film de vacances.
87
00:06:51,290 --> 00:06:53,130
Ça va peut -être se terminer en film
porno, on va voir.
88
00:06:59,490 --> 00:07:00,490
Bonjour.
89
00:07:01,370 --> 00:07:03,570
Ça se fait pour aller ici, c 'est joli,
s 'il vous plaît.
90
00:07:05,160 --> 00:07:06,160
Bon.
91
00:07:07,860 --> 00:07:11,200
Bon, on met Clara dans le coffre pour
elle monte avec moi à l 'arrière ? À l
92
00:07:11,200 --> 00:07:12,440
'arrière. À l 'arrière, ok.
93
00:07:15,800 --> 00:07:16,800
Bonne nuit. Bon sang.
94
00:07:33,750 --> 00:07:36,230
C 'est pas tenu à côté.
95
00:07:36,890 --> 00:07:40,390
L 'arrondissement, je ne le connais pas.
C 'est près du métro vers la chaise.
96
00:07:41,550 --> 00:07:45,570
Après, on prend le chemin vert et il y a
des jolis qui sont sur la droite.
97
00:07:46,890 --> 00:07:50,550
Vous vous êtes levés à quelle heure pour
arriver à Paris ? 6h.
98
00:07:51,430 --> 00:07:52,510
C 'est matinale.
99
00:07:52,790 --> 00:07:55,650
Vous avez fait un petit câlin avant de
venir ? Hier soir.
100
00:07:56,610 --> 00:07:58,930
Comme c 'est beau, regardez, ils se
tiennent la main.
101
00:07:59,390 --> 00:08:00,810
Les petits amoureux transis.
102
00:08:02,540 --> 00:08:05,640
Et tu veux qu 'il reste la cuisse, là ?
Voilà.
103
00:08:09,840 --> 00:08:15,960
Alors, vous en pensez quoi de Paris ? C
'est grand ? On est suivis par des fans.
104
00:08:17,000 --> 00:08:20,820
Regardez, mesdames et messieurs, des
fans de Jacques et Michel nous suivent
105
00:08:20,820 --> 00:08:24,420
scooter tellement ils sont inquiétés à l
'idée de ce qui va se passer dans
106
00:08:24,420 --> 00:08:25,420
quelques instants.
107
00:08:33,179 --> 00:08:35,039
Tiens, attends. La caméra est juste à
mon côté.
108
00:08:35,440 --> 00:08:42,380
Je vous donne combien, s 'il vous plaît
? Merci.
109
00:08:49,960 --> 00:08:50,960
Bonne journée.
110
00:08:51,200 --> 00:08:52,200
Au revoir.
111
00:08:54,880 --> 00:08:59,380
Alors, après 10 minutes de taxi sous un
fond de musique qui apaise les chattes,
112
00:08:59,380 --> 00:09:02,060
il vient d 'atterrir. C 'est tranquille.
113
00:09:02,400 --> 00:09:09,240
Nous voilà arrivés chez Le Fan, notre
ami Guillaume, qui va pour une fois
114
00:09:09,240 --> 00:09:13,760
pouvoir mater en vrai. Il vient tous les
jours sur notre site Jackie Michel pour
115
00:09:13,760 --> 00:09:14,760
se branler sur les vidéos.
116
00:09:15,100 --> 00:09:18,300
Son grand kiff, c 'était de pouvoir voir
une scène en vrai.
117
00:09:18,680 --> 00:09:22,260
On vous remercie par avance du cadeau
que vous allez lui faire.
118
00:09:24,840 --> 00:09:26,400
En espérant qu 'il est réveillé.
119
00:09:26,800 --> 00:09:29,240
A mon avis, il doit même déjà avoir la
gaule.
120
00:09:29,540 --> 00:09:31,080
En tout cas, il ne tardera pas à la
voir.
121
00:09:33,150 --> 00:09:35,790
Ah, je vous en prie.
122
00:09:39,410 --> 00:09:40,770
Bon, il doit nous attendre.
123
00:09:44,750 --> 00:09:46,390
Bonjour Guillaume. Bonjour.
124
00:09:46,870 --> 00:09:51,170
Donc voilà, on est arrivé comme convenu.
Bah oui, vous êtes à l 'heure. Salut.
125
00:09:51,910 --> 00:09:54,310
Je te présente Clara et Stan, voilà.
126
00:09:54,910 --> 00:09:57,390
Un gentil couple de la région de
Normandie.
127
00:09:58,170 --> 00:09:59,750
Stan, enchanté. Voilà.
128
00:10:02,730 --> 00:10:05,630
Vous vous installez là -bas ? Oui, on
peut passer à nos affaires ? Oui, allez
129
00:10:05,630 --> 00:10:06,950
-y, faites comme j 'aime vous.
130
00:10:08,590 --> 00:10:11,930
Ça va, ça te plaît ? Très bien. Tu vas
bien t 'amuser ? Très bien, je suis
131
00:10:11,930 --> 00:10:14,170
content d 'être là. Un bon dimanche. Ah
oui, excellent.
132
00:10:15,890 --> 00:10:17,110
Bon, allez -y, assieds -toi.
133
00:10:20,630 --> 00:10:22,290
Ah, ma nozelle est déjà obtenue.
134
00:10:23,090 --> 00:10:24,550
Elle s 'est faite toute belle pour l
'occasion.
135
00:10:28,140 --> 00:10:32,780
Donc nous voilà arrivés chez Guillaume à
Paris. On a le taxi pour venir chez
136
00:10:32,780 --> 00:10:34,240
toi. Tout le monde connaît l 'adresse.
137
00:10:35,180 --> 00:10:36,580
Désolé. Enfin bon, pas numéro.
138
00:10:36,920 --> 00:10:37,920
Mais bon, voilà.
139
00:10:38,220 --> 00:10:44,760
Donc il est un fan de nos vidéos et qui
voulait assister un jour à un tournage
140
00:10:44,760 --> 00:10:45,760
entre guillemets en vrai.
141
00:10:45,860 --> 00:10:50,600
Et donc voilà, Clara et Stan, jolis
couples qui viennent de Normandie. Donc
142
00:10:50,600 --> 00:10:51,600
ont quel âge ?
143
00:10:53,670 --> 00:10:57,250
18 ans, 24 ans, elle est toute jeune, tu
ne te gênes pas, elle fait le sorti du
144
00:10:57,250 --> 00:10:59,590
berceau, plouf, tu la fous au turban.
145
00:11:01,110 --> 00:11:05,150
Et donc alors, racontez -moi un peu,
puisque bon, de toute façon, on est là
146
00:11:05,150 --> 00:11:09,790
le cul, on va parler cul, c 'est ce qui
nous intéresse, ça fait longtemps que
147
00:11:09,790 --> 00:11:10,890
vous êtes ensemble ? Un an.
148
00:11:11,090 --> 00:11:12,090
Un an, d 'accord.
149
00:11:12,590 --> 00:11:15,030
Et au niveau cul, vous ne vous laissez
pas encore, c 'est bon, c 'est pas
150
00:11:15,030 --> 00:11:16,030
la routine, non ? Non, non, non.
151
00:11:16,350 --> 00:11:19,530
Des gros fonds de lien ? Ouais, on a ça,
ouais.
152
00:11:19,810 --> 00:11:22,850
Ouais ? On aime bien se dire. C 'est -à
-dire ? Disons -le plus.
153
00:11:23,530 --> 00:11:27,050
La petite pipe avec le café le matin, la
saut d 'eau sous la douche. Puis du
154
00:11:27,050 --> 00:11:28,750
soir. Puis du soir, ouais.
155
00:11:29,630 --> 00:11:32,050
Après un bon repas pour digérer.
156
00:11:33,510 --> 00:11:36,350
Et vous en attendez quoi aujourd 'hui de
votre première fois devant une caméra
157
00:11:36,350 --> 00:11:42,690
alors ? Vous apprenez un peu ? On
apprend un petit peu, on est excité, un
158
00:11:42,690 --> 00:11:44,810
peu de peur à la fois.
159
00:11:45,050 --> 00:11:48,010
Non mais écoutez, je vais vous tourner
un peu parce que là j 'ai du mal à voir
160
00:11:48,010 --> 00:11:50,010
'entrejambe de cette chère Chiara.
161
00:11:51,170 --> 00:11:53,830
C 'est à faire femme, enfin 18 ans, je
ne sais pas si on peut dire femme.
162
00:11:54,310 --> 00:11:58,150
On va dire petite copine, non ? Moi, ça
fait un an que vous êtes ensemble, c
163
00:11:58,150 --> 00:11:59,150
'est déjà pas mal.
164
00:12:00,750 --> 00:12:02,790
Bah tiens, dis -nous ce que tu aimes
bien chez Clara, justement.
165
00:12:03,870 --> 00:12:09,350
Ce que je préfère, c 'est ses fesses.
Ses fesses ? Ça y est, on commence la
166
00:12:09,350 --> 00:12:10,690
peine et hop, on va la retourner.
167
00:12:10,910 --> 00:12:13,130
Bon bah écoute, tu nous montres ses
fesses, vite fait.
168
00:12:13,950 --> 00:12:15,010
On va faire le tour du proprio.
169
00:12:20,460 --> 00:12:21,620
Ah ouais, en effet, t 'as raison.
170
00:12:24,240 --> 00:12:25,300
C 'est pas mal du tout.
171
00:12:25,640 --> 00:12:27,260
Tu dois bien t 'amuser entre les deux.
172
00:12:30,500 --> 00:12:33,140
Petit coquin, tu dois bien rigoler entre
les deux.
173
00:12:35,340 --> 00:12:38,820
Et sinon, donc, il n 'y a que ses
fesses, quoi. Ses seins, sa chatte, sa
174
00:12:38,880 --> 00:12:44,080
Pas trop, non ? Ils sont mieux que ceux
de ton ex ? Ou tu préfères ceux de ton
175
00:12:44,080 --> 00:12:47,240
ex ? Tu préfères les seins ? Bon, c 'est
parfait.
176
00:12:47,940 --> 00:12:49,320
Tiens, tu peux nous montrer ses seins,
tiens.
177
00:12:49,980 --> 00:12:53,120
Tu peux nous le présenter ? Tu lui
donnes des surnoms, non ? Non.
178
00:12:54,260 --> 00:12:55,420
Pipo et Popy...
179
00:12:55,420 --> 00:13:02,360
Ah,
180
00:13:02,520 --> 00:13:03,820
enlève tes pattes, on va... Ah, voilà.
181
00:13:05,380 --> 00:13:08,860
Et tu lui plottes souvent les seins, non
? Tu as bien joué avec, quoi. Tu lui
182
00:13:08,860 --> 00:13:10,220
mordis les tétons aussi ? Ouais.
183
00:13:12,520 --> 00:13:15,020
Bon, t 'en penses quoi, Guillaume ? Moi,
je suis content que je le prenne.
184
00:13:16,340 --> 00:13:17,340
Super.
185
00:13:17,959 --> 00:13:24,880
Il reste quoi à présenter comme orifice
? Le petit minou ? Tu vas écarter
186
00:13:24,880 --> 00:13:25,880
les jantes.
187
00:13:25,920 --> 00:13:26,920
Bonjour, bonjour.
188
00:13:27,260 --> 00:13:28,620
Il doit être tout frigorifié, le pauvre.
189
00:13:29,040 --> 00:13:32,400
Se lever à 6h du matin, samedi, 2h de
train.
190
00:13:34,320 --> 00:13:38,860
En effet, c 'est tout frais, c 'est tout
jeune.
191
00:13:40,680 --> 00:13:44,520
Tu lui donnes plaisir comment, à Clara ?
192
00:13:45,480 --> 00:13:47,700
De toutes les façons possibles. De
toutes les façons possibles.
193
00:13:48,320 --> 00:13:49,540
T 'es un gros baratineur, toi.
194
00:13:49,820 --> 00:13:52,940
T 'es encore le genre de mec qui sait
tout faire, qui fait tout, qui la
195
00:13:52,940 --> 00:13:56,080
retourne. Vas -y, que je te retourne,
que je te fais jouir. C 'est vrai, Clara
196
00:13:56,080 --> 00:13:58,740
Ils ne mentent pas ? Non, ils ne mentent
pas. Non, ils ne mentent pas. D
197
00:13:58,740 --> 00:14:03,400
'accord. Et plutôt vaginal, anal ?
Vaginal.
198
00:14:03,600 --> 00:14:07,560
Double anal, partouze ? Ouais, non, mais
plutôt vaginal.
199
00:14:07,940 --> 00:14:08,940
Vaginal, ouais, normal.
200
00:14:09,900 --> 00:14:13,300
T 'aimes pas trop aller tripoter ? Non,
je ne suis pas trop... Le petit derrière
201
00:14:13,300 --> 00:14:14,300
? Je n 'aime pas trop, non.
202
00:14:14,520 --> 00:14:16,600
Je crois que Guillaume, c 'est sa grande
passion, le petit derrière.
203
00:14:17,520 --> 00:14:19,020
On verra tout à l 'heure.
204
00:14:20,460 --> 00:14:26,320
Tu peux peut -être enlever la robe de
Clara et la
205
00:14:26,320 --> 00:14:28,020
caresser un petit peu.
206
00:14:28,480 --> 00:14:29,740
Pour nous faire un peu bander.
207
00:14:30,160 --> 00:14:31,160
On est là pour ça.
208
00:14:32,900 --> 00:14:36,420
Et tu vois, justement, une fois qu 'on
aura fini la vidéo, nous, on va la
209
00:14:36,420 --> 00:14:39,700
ici. Sur notre tube Jacqueline Michel
TV.
210
00:14:45,550 --> 00:14:49,630
Et vous êtes fidèle ? Ou vous allez voir
un peu ailleurs ? Non, jamais ? Non,
211
00:14:49,650 --> 00:14:53,630
jamais. Jamais, jamais ? Non, jamais.
Voilà, quel gâchis, ma pauvre Cara.
212
00:14:55,370 --> 00:14:57,650
Tu te satisfais amplement, c 'est pour
ça ? Ouais.
213
00:14:57,890 --> 00:14:59,530
Ouais, c 'est déjà ça.
214
00:15:06,330 --> 00:15:13,250
Tu mouilles facilement, Cara
215
00:15:13,250 --> 00:15:15,550
? Ouais. Ouais, c 'est vrai ? C 'est
vrai.
216
00:15:16,130 --> 00:15:17,290
Asperge pas ma caméra non plus.
217
00:15:18,270 --> 00:15:19,270
Attends deux secondes.
218
00:15:22,570 --> 00:15:25,950
Donc t 'as jamais fait ça avec un autre
mec depuis que t 'es avec Stan et Stan n
219
00:15:25,950 --> 00:15:27,190
'a jamais été voir ailleurs ? Non.
220
00:15:27,450 --> 00:15:31,450
Ah ouais ? Et vous venez faire de la
vidéo avec mon petit coquin ? Ouais
221
00:15:31,670 --> 00:15:33,590
C 'est un petit délire de couple en
fait. Ouais voilà.
222
00:15:34,630 --> 00:15:39,150
Ça vous dérange pas trop que Guillaume
vous mate ? Non. Ça va ? Moi ça me
223
00:15:39,150 --> 00:15:40,150
dérange pas.
224
00:15:40,430 --> 00:15:43,070
Mais sinon globalement t 'es content de
ses performances ?
225
00:15:43,550 --> 00:15:44,550
Oui.
226
00:15:44,870 --> 00:15:48,610
Tu n 'as aucun reproche à lui faire ?
Non. Il y a des petites choses à
227
00:15:48,610 --> 00:15:49,469
? Non.
228
00:15:49,470 --> 00:15:50,990
Tu es vernis toi.
229
00:15:55,050 --> 00:15:58,810
On va pouvoir commencer la partouze. Il
y a cinq blagues qui vont arriver.
230
00:16:00,490 --> 00:16:02,290
Ça vous dérangeait ? Si c 'était vrai.
231
00:16:02,570 --> 00:16:04,210
Ça vous dérangeait ? Oui.
232
00:16:05,010 --> 00:16:05,729
Oui ? Oui.
233
00:16:05,730 --> 00:16:06,730
Bon, trois alors.
234
00:16:06,990 --> 00:16:07,990
Non.
235
00:16:08,370 --> 00:16:09,370
Bon.
236
00:16:19,920 --> 00:16:23,920
Un petit bisou, une petite pipe. Bah
tiens, en parlant de pipe, t 'aimes bien
237
00:16:23,920 --> 00:16:25,380
flisser ton mec ? Ouais.
238
00:16:25,740 --> 00:16:27,180
Tu pourrais nous montrer ? Ouais.
239
00:16:29,660 --> 00:16:31,320
Elle suce bien, non ? Ouais.
240
00:16:34,920 --> 00:16:38,300
Bah vas -y, Guillaume, ne sois pas
timide, encroche -toi.
241
00:16:42,060 --> 00:16:43,620
C 'est un peu, j 'ai le temps.
242
00:16:44,020 --> 00:16:45,600
Comme chez nous.
243
00:16:47,380 --> 00:16:48,380
Comme chez moi.
244
00:16:48,440 --> 00:16:49,440
Oui, comme chez toi.
245
00:16:51,420 --> 00:16:52,500
Et bien de bon temps de toi.
246
00:17:05,760 --> 00:17:07,040
Approche -toi, Guillaume, bien à côté de
moi.
247
00:17:08,119 --> 00:17:09,240
Viens regarder comme c 'est beau.
248
00:17:10,619 --> 00:17:11,619
C 'est beau l 'amour.
249
00:17:33,380 --> 00:17:34,420
Si elles la valent bien !
250
00:18:55,440 --> 00:18:56,580
La première pipe à Paris.
251
00:18:58,540 --> 00:19:00,300
La première vraie pipe urbaine.
252
00:19:30,560 --> 00:19:32,460
T 'as une copine en ce moment,
Guillaume, toi ? Non, non.
253
00:19:34,100 --> 00:19:34,979
Non, je crois pas.
254
00:19:34,980 --> 00:19:35,900
Imagine, t 'allais là...
255
00:19:35,900 --> 00:19:42,800
T
256
00:19:42,800 --> 00:19:48,400
'allais peut -être continuer dans ta
chambre.
257
00:19:48,920 --> 00:19:49,920
Oui, je pense que c 'est mieux.
258
00:19:50,420 --> 00:19:51,480
C 'est une bonne idée.
259
00:20:01,820 --> 00:20:03,120
Tiens, Guillaume, il va se mettre au
milieu.
260
00:20:05,260 --> 00:20:06,260
Non, je rigole.
261
00:20:07,060 --> 00:20:10,160
C 'est vrai que Sarah, t 'as repris ton
souffle ? Ouais.
262
00:20:42,210 --> 00:20:43,210
Assieds -toi, Guillaume.
263
00:20:43,650 --> 00:20:44,650
C 'est chez toi, quand même.
264
00:22:54,000 --> 00:22:55,200
C 'est du tout frais ça.
265
00:22:56,500 --> 00:22:57,620
Pas beaucoup sérieux.
266
00:22:59,860 --> 00:23:02,500
C 'est pas comme ce qu 'on peut voir des
fois. Tiens viens voir Guillaume.
267
00:23:03,920 --> 00:23:05,520
Belle petite moule toute fraîche
regarde.
268
00:23:05,900 --> 00:23:06,940
Même pas abîmée.
269
00:24:01,540 --> 00:24:02,940
On sent vraiment qu 'il y a de la
passion.
270
00:24:05,520 --> 00:24:07,540
Ça va être très bien de partager une
passion pareille.
271
00:24:08,100 --> 00:24:09,100
Bonjour.
272
00:24:09,280 --> 00:24:11,140
Quoi ? Non, non. D 'accord.
273
00:24:12,320 --> 00:24:17,960
Bon alors maintenant, c 'est quoi le
programme ? Petit pip ? Petit pip. Et
274
00:24:18,000 --> 00:24:18,779
c 'est parti.
275
00:24:18,780 --> 00:24:19,780
Hop, hop, hop, hop.
276
00:24:21,600 --> 00:24:23,640
On se dépêche parce qu 'après, il y a la
mère de Guillaume qui rentre.
277
00:24:37,100 --> 00:24:39,160
J 'aime bien regarder clair un Suisse. C
'est beau.
278
00:24:40,960 --> 00:24:42,300
Beau comme un coucher de soleil.
279
00:25:10,699 --> 00:25:15,340
C 'est comme le dentiste, une fois qu
'on y est, tout roule.
280
00:25:17,040 --> 00:25:19,840
Ah, les voisins viennent d 'aller aux
toilettes sûrement.
281
00:25:21,120 --> 00:25:22,400
Ils allaient à du direct.
282
00:25:29,440 --> 00:25:33,340
Ah, j 'ai entendu le bruit de la capote.
Monsieur se prépare.
283
00:25:36,330 --> 00:25:37,850
Après ça, on suit sa femme devant nous.
284
00:26:05,960 --> 00:26:07,140
C 'est du tout bon ça.
285
00:26:13,220 --> 00:26:17,260
Je me permets d 'enlever les chaussures
sur le lit de Guillaume quand même.
286
00:27:23,080 --> 00:27:24,080
C 'est unique sur Internet.
287
00:28:07,250 --> 00:28:09,290
Là, je ne peux pas l 'appeler quand
même. Je n 'y vais pas.
288
00:29:10,860 --> 00:29:11,860
Sous -titrage Société Radio -Canada
289
00:33:49,780 --> 00:33:54,340
Guillaume peut s 'immiscer dans la
partie ? Non ? Guillaume peut s
290
00:33:54,340 --> 00:33:57,820
dans la partie ? Non, je crois pas. Non
? Ça serait dommage, quand même.
291
00:33:58,940 --> 00:34:02,080
Là, Clara, elle est super chaude. Elle
est bruyante. T 'as vu comment tu l 'as
292
00:34:02,080 --> 00:34:03,080
fait jouir.
293
00:34:03,640 --> 00:34:04,800
Elle est prête à tout, là.
294
00:34:05,380 --> 00:34:06,780
Hein, Clara ? Regarde -moi.
295
00:34:07,160 --> 00:34:08,159
Ouais. Ouais.
296
00:34:11,020 --> 00:34:13,199
C 'est l 'occasion jamais d 'essayer le
15e mec.
297
00:34:24,029 --> 00:34:25,029
Par amour.
298
00:34:27,130 --> 00:34:33,730
Regarde comment tu l 'aimes ta femme là,
hein ? T 'en penserais quoi Guillaume
299
00:34:33,730 --> 00:34:34,730
?
300
00:35:06,190 --> 00:35:07,310
Je dis oui fort, t 'as de la chance.
301
00:35:09,150 --> 00:35:10,150
Moi je parlais à Stan.
302
00:35:11,370 --> 00:35:12,910
T 'as de la chance d 'avoir une femme
comme ça.
303
00:36:50,120 --> 00:36:52,060
Ça, c 'est chouette. C 'est ça que ma
femme, moi.
304
00:36:53,220 --> 00:36:55,400
Ah la vache, comment ils bougent les
nénés. C 'est beau.
305
00:39:30,220 --> 00:39:32,200
devant une caméra, ça change pas grand
-chose, hein ? Non, c 'est vrai.
306
00:39:32,580 --> 00:39:33,660
Quand l 'excitation est là.
307
00:39:38,920 --> 00:39:41,740
Alors, nous, on a une tradition dans les
vidéos, en fait, c 'est à chaque fois
308
00:39:41,740 --> 00:39:42,740
que le mari voit les films.
309
00:39:46,440 --> 00:39:50,900
Guillaume, on peut applaudir, hein ? T
'as la bite à l 'air, toi ? Vous avez
310
00:39:50,900 --> 00:39:52,460
trop dérangé, Guillaume, alors ? Non, ça
va.
311
00:39:53,460 --> 00:39:58,420
Tu voudrais pas que Guillaume...
312
00:39:59,150 --> 00:40:02,810
Il baise un peu ta femme, non ?
Maintenant que t 'as fait ton affaire ?
313
00:40:02,810 --> 00:40:03,810
pas trop chaud, ouais.
314
00:40:04,210 --> 00:40:06,370
T 'en penses quoi, toi, Clara ? On va
voir. Allez.
315
00:40:08,150 --> 00:40:11,550
Vous êtes là pour un week -end coquin
avec nous, autant profiter pour essayer.
316
00:40:12,090 --> 00:40:14,950
Et tu sais quoi ? Un truc qui marche, c
'est un truc qui coûte. Mon chéri, si
317
00:40:14,950 --> 00:40:17,490
aujourd 'hui t 'acceptes d 'acquérir un
autre mec, je te promets que dans la
318
00:40:17,490 --> 00:40:18,530
semaine, on le fait avec une autre
fille.
319
00:40:19,750 --> 00:40:20,750
C 'est deux noms, deux noms.
320
00:40:21,130 --> 00:40:22,130
C 'est deux noms, deux noms.
321
00:40:22,510 --> 00:40:27,030
T 'en penses quoi, Guillaume ? T
'aimerais bien baiser Clara ? Moi, je
322
00:40:27,030 --> 00:40:28,490
partant. Oui, tu es déjà prêt.
323
00:40:29,710 --> 00:40:34,250
Tu vas rester regarder ? Tu vas aller te
doucher pour un café ? Non, tu restes
324
00:40:34,250 --> 00:40:35,530
regarder ? Je vais aller me doucher peut
-être.
325
00:40:35,890 --> 00:40:37,850
Ok. Tu repasseras après.
326
00:40:40,230 --> 00:40:42,110
Maintenant, tu peux suivre les dégâts.
327
00:40:42,630 --> 00:40:43,670
Je suis bon pour ça tout.
328
00:40:46,710 --> 00:40:50,210
Tu éjacules souvent comme ça dessus, sur
le corps ? Ça ne te dérange pas ? Non.
329
00:40:53,050 --> 00:40:55,670
Et tu avales aussi, non ? Ça dépend.
330
00:40:56,140 --> 00:40:57,140
Ça dépend ? Ouais.
331
00:40:58,140 --> 00:41:01,840
Toi, tu préfères l 'éjaculer où ? Dans
la bouche ? Dans la chatte ? Dans la
332
00:41:01,840 --> 00:41:07,360
bouche. Sur le corps ? Dans la bouche ?
Faudra qu 'on filme ça le prochain coup.
333
00:41:09,660 --> 00:41:12,240
Bon, tu vas prendre douche, ne t
'inquiète pas, elle est entre bonnes
334
00:41:12,240 --> 00:41:13,240
s 'en occupe.
335
00:41:14,380 --> 00:41:15,299
A tout à l 'heure.
336
00:41:15,300 --> 00:41:16,300
A tout à l 'heure.
337
00:41:17,520 --> 00:41:21,140
Bon bah écoute Guillaume, maintenant que
Stan est parti prendre une petite
338
00:41:21,140 --> 00:41:24,020
douche, et qu 'il t 'a autorisé à...
339
00:41:25,000 --> 00:41:26,100
Un grain de pétiole.
340
00:41:26,920 --> 00:41:28,960
Excuse -moi, c 'est un ducteur, ça va
être macho.
341
00:41:29,280 --> 00:41:30,800
Sur Clara, sur la jolie Clara.
342
00:41:31,640 --> 00:41:33,860
T 'es contente, il t 'a fait plaisir ton
mari quand même ? Ouais.
343
00:41:34,840 --> 00:41:38,020
Et là, t 'es pas trop intimidée d
'essayer avec un autre mec ? Tu connais
344
00:41:38,020 --> 00:41:41,420
pas ? Non, ça va ? Ouais, bah, il était
tellement excité, là.
345
00:41:42,480 --> 00:41:46,240
L 'avenir est facile, hein ? Oui. Bon,
bah, écoutez, le mieux pour se
346
00:41:46,260 --> 00:41:47,580
c 'est peut -être que tu commences par
moi.
347
00:41:47,940 --> 00:41:50,160
T 'as caressé un petit peu, hein ? Non ?
Vas -y.
348
00:41:51,300 --> 00:41:52,300
Allez, go, Clara.
349
00:41:52,919 --> 00:41:54,700
Je trompe mon mari pour la première
fois.
350
00:41:54,980 --> 00:41:58,820
Première ! Enfin, je trompe avec son
consentement, quand même.
351
00:41:59,200 --> 00:42:01,540
Voilà. On ne peut pas dire non, parce qu
'elle ne l 'a pas fait.
352
00:42:02,300 --> 00:42:03,300
Ben oui, voilà.
353
00:42:25,710 --> 00:42:29,730
Donc ça faisait, si je comprends, au
moins un an que t 'avais pas touché la
354
00:42:29,730 --> 00:42:30,428
d 'un autre mec.
355
00:42:30,430 --> 00:42:31,550
Ouais. Et ouais.
356
00:42:32,830 --> 00:42:34,070
Ça aura pas duré plus d 'un an.
357
00:42:36,370 --> 00:42:39,390
Et avant Stan, il est parti qu 'on est
entre nous, t 'as eu beaucoup d
358
00:42:39,390 --> 00:42:40,390
'embrassions.
359
00:42:40,610 --> 00:42:42,510
J 'en avais quelques -unes, ouais.
Quelques -unes, ouais.
360
00:42:44,210 --> 00:42:48,210
Et celle qui t 'a satisfait le mieux
sexuellement, c 'est Stan ou un autre ?
361
00:42:48,210 --> 00:42:49,370
peux tout nous dire, on est entre nous.
362
00:42:50,250 --> 00:42:51,089
Ouais, c 'est ça.
363
00:42:51,090 --> 00:42:52,290
C 'est Stan, c 'est vrai ? Non.
364
00:42:53,010 --> 00:42:59,810
Hypocrite. Non, non, je ne sais pas. C
'est vrai ? Tu vois, Guillaume, tu as l
365
00:42:59,810 --> 00:43:00,649
'impression, là.
366
00:43:00,650 --> 00:43:02,670
Une femme qui prend son pied avec son
mari, tu as l 'impression.
367
00:43:03,030 --> 00:43:08,430
Après, je vais y aller. En plus, tu vas
avoir l 'honneur, toi aussi, maintenant,
368
00:43:08,510 --> 00:43:11,770
d 'apparaître en pleine action sur GQ
Michel.
369
00:43:13,090 --> 00:43:14,130
Double pression.
370
00:43:16,910 --> 00:43:19,970
Franchement, avec une nana comme ça,
entre ses mains, la passion redescend
371
00:43:21,510 --> 00:43:22,670
Elle serait vite oubliée.
372
00:43:25,839 --> 00:43:29,160
Bah alors, ça va mon chéri ? T 'as bien
pris ? T 'es content ?
373
00:43:29,160 --> 00:43:36,320
Et
374
00:43:36,320 --> 00:43:39,760
donc, si j 'ai compris, Stan, il n 'est
pas trop branché sur la petite porte de
375
00:43:39,760 --> 00:43:41,480
derrière, en fait ? Non, pas trop, hein.
376
00:43:41,740 --> 00:43:44,980
Et toi, t 'aimes bien ? Ouais, j 'aime
bien. T 'as déjà fait avec d 'autres
377
00:43:44,980 --> 00:43:45,980
? Ouais. Ouais.
378
00:43:46,200 --> 00:43:48,260
On pourra peut -être le refaire
maintenant. Je sais pas si Guillaume, ça
379
00:43:48,260 --> 00:43:52,840
tente. Je dis bon, ça doit faire un an
que...
380
00:43:53,120 --> 00:43:58,140
Son petit trou n 'a pas été visité.
Autant profiter de ce week -end parisien
381
00:43:58,140 --> 00:43:59,400
pour prendre visite.
382
00:44:00,620 --> 00:44:05,000
Un monsieur ?
383
00:44:21,740 --> 00:44:23,200
Quand même bon courrier qu 'a Clito, dis
donc.
384
00:44:23,420 --> 00:44:29,020
Il est où ? Il est où, M. Clito ? Ah, là
-bas.
385
00:44:29,880 --> 00:44:31,660
On l 'aperçoit. Il est là.
386
00:44:32,920 --> 00:44:36,720
T 'es plutôt clitorienne ou virginale ?
Virginale.
387
00:44:36,940 --> 00:44:37,940
Virginale ? Ouais.
388
00:44:38,400 --> 00:44:39,400
Voilà.
389
00:44:40,420 --> 00:44:42,660
M. Clio est champeré.
390
00:44:43,140 --> 00:44:48,640
Il est champeré en vestir d 'un joli
clara, gentiment prêté par M.
391
00:44:48,920 --> 00:44:49,920
Stan.
392
00:44:52,940 --> 00:44:54,800
Donc il faut que tu les rendes honneurs
quand même.
393
00:45:20,259 --> 00:45:23,580
Bonne idée, tu vas pouvoir me dire si
elle est meilleure que celle de Stan.
394
00:45:28,000 --> 00:45:34,700
Alors... Est -ce que le goût est
différent de l 'habit de mon mari ? Oui,
395
00:45:34,700 --> 00:45:35,700
différent.
396
00:45:35,900 --> 00:45:36,900
Après,
397
00:45:38,100 --> 00:45:40,280
on ne te demandera pas si c 'est
meilleur ou pas. On ne peut pas créer de
398
00:45:40,280 --> 00:45:41,820
conflit conjugo non plus.
399
00:45:42,320 --> 00:45:43,320
Un guillot.
400
00:46:25,019 --> 00:46:29,580
Tu veux pas essayer de l 'avaler ? Tu
veux pas essayer de l 'avaler ? Non.
401
00:46:30,260 --> 00:46:31,360
Allez, fais ta gourmande.
402
00:47:30,990 --> 00:47:34,350
Moi, je dis, comme aujourd 'hui, c 'est
samedi, c 'est pas le jour de la
403
00:47:34,350 --> 00:47:35,750
ravioli, mais c 'est le jour du 69.
404
00:47:38,890 --> 00:47:42,270
Tu fais 69 avec Stan, des fois ? Ouais,
ouais.
405
00:47:42,650 --> 00:47:44,410
Tiens, tu vas le faire à Guillaume,
aujourd 'hui.
406
00:47:48,890 --> 00:47:49,890
Non, il a maurité.
407
00:47:53,990 --> 00:47:55,450
Là -bas, Guillaume, t 'es bien installé,
là.
408
00:48:32,780 --> 00:48:34,420
C 'est bon Guillaume ? Tu te regardes ?
Ah oui.
409
00:48:35,180 --> 00:48:37,860
T 'as le goût de fraise ? Pas vraiment
mais c 'est bon.
410
00:49:31,020 --> 00:49:32,620
Oh là là, quelle lèvre en l 'air.
411
00:49:43,560 --> 00:49:45,880
Bon, puis maintenant que tu es entre les
mains de Guillaume, on pourrait peut
412
00:49:45,880 --> 00:49:52,300
-être en profiter pour aller faire un
petit tour, prendre visite à M.
413
00:49:53,160 --> 00:49:54,160
Anus.
414
00:49:54,880 --> 00:50:00,520
Vous en pensez quoi, les amis ? Vous
faites de la danse, là, Sam ?
415
00:50:02,299 --> 00:50:03,560
C 'est pas toi qui le fais.
416
00:50:06,040 --> 00:50:07,840
Tu vas voir comment on peut donner du
plaisir.
417
00:50:10,820 --> 00:50:12,440
Non, non, mais t 'inquiète pas.
418
00:50:12,820 --> 00:50:18,000
On sait gérer les anus, nous. Hein,
Guillaume ? Allonge -toi, Clarin. Vas
419
00:50:18,020 --> 00:50:19,020
allonge -toi sur le dos.
420
00:50:21,540 --> 00:50:26,960
Écoute, Clarin, tu vas t 'allonger sur
le dos puis tu vas nous laisser
421
00:50:26,960 --> 00:50:28,580
ton petit anus à toute la France.
422
00:50:29,820 --> 00:50:31,620
La France qui nous regarde, et Stan
aussi.
423
00:50:32,860 --> 00:50:36,720
Vas -y Guillaume, je t 'en prie, pars à
la découverte, pars à l 'aventure.
424
00:50:41,880 --> 00:50:46,820
Tu suis où chez Guillaume, rassure -moi
? Je crois que c 'est pas là, ça doit
425
00:50:46,820 --> 00:50:47,279
être là.
426
00:50:47,280 --> 00:50:48,218
Ouais.
427
00:50:48,220 --> 00:50:49,220
Bonjour.
428
00:50:49,620 --> 00:50:50,940
Tiens, t 'es trop folie, dis bonjour.
429
00:50:52,000 --> 00:50:53,820
Mais t 'es quelqu 'un de très poli, je
crois. Ouais.
430
00:50:56,740 --> 00:50:58,080
Tu mets le doigt dedans.
431
00:51:06,510 --> 00:51:09,510
On pense qu 'à là, ça fait drôle, hein ?
432
00:51:09,510 --> 00:51:15,590
Tu vois, c 'est ma part, mon soleil, t
'arranges pas tant que ça.
433
00:51:17,470 --> 00:51:18,990
Bah vas -y, assieds -toi à côté de ta
femme.
434
00:51:35,150 --> 00:51:38,710
Tu connais le proverbe, qui peut rentrer
un doigt, peut rentrer deux doigts, une
435
00:51:38,710 --> 00:51:41,510
bite. C 'est un proverbe à moi, je viens
de l 'inventer.
436
00:51:42,910 --> 00:51:45,630
Stan, une petite annale pour ta femme,
pour faire plaisir.
437
00:51:46,510 --> 00:51:47,510
Allez chérie.
438
00:51:51,090 --> 00:51:53,230
Elle ne répond plus. Elle achète.
439
00:51:54,870 --> 00:51:58,930
C 'est bien chaud. Je pourrais faire ma
position préférée.
440
00:51:59,250 --> 00:52:01,030
C 'est pas mal décidé, je crois.
441
00:52:04,149 --> 00:52:05,710
Voilà, si on a le faveur de madame.
442
00:52:07,430 --> 00:52:10,870
C 'est moi le.
443
00:52:12,670 --> 00:52:13,830
On va taquer la petite carte.
444
00:52:17,750 --> 00:52:20,510
T 'as l 'air tout intimidé là Guillaume.
Vas -y, ne te gêne pas.
445
00:52:21,150 --> 00:52:23,430
Moi c 'est pour m 'informer aussi.
446
00:52:25,230 --> 00:52:26,370
Instant, t 'es toujours d 'accord.
447
00:52:58,160 --> 00:52:59,300
Elle a de la bonne proie de maison.
448
00:53:04,840 --> 00:53:06,640
Mais oui, t 'inquiète pas, c 'est
toujours ta femme.
449
00:53:20,800 --> 00:53:23,800
Donc en fait, j 'ai compris, t 'essayes
Clara, puis après t 'essayes Stan, c
450
00:53:23,800 --> 00:53:26,660
'est ça ? Ça va, mais on lui a dit qu
'on faisait la surprise.
451
00:53:30,930 --> 00:53:37,750
je suis sûr que ça existerait que là bon
bah écoute voilà la
452
00:53:37,750 --> 00:53:41,530
bite de Guillaume à disposition faisons
ce que t 'en veux elle est à toi
453
00:56:34,640 --> 00:56:35,640
dans les femmes des autres.
454
00:56:39,900 --> 00:56:40,900
Continue.
455
00:56:42,760 --> 00:56:48,600
Ne fais pas ton timide comme ça. Ce n
'est pas ta femme qu 'il faut... Tu es
456
00:56:48,600 --> 00:56:49,940
trop poli.
457
00:57:15,150 --> 00:57:16,150
Ciao !
458
00:58:31,690 --> 00:58:32,690
Oh !
459
01:01:24,810 --> 01:01:26,170
Ça, c 'est de la bonne baise de chez
nous.
460
01:02:19,660 --> 01:02:20,660
Vous m 'avez l 'air épuisé là.
461
01:02:21,160 --> 01:02:22,560
Bon ça va, tranquille.
462
01:02:24,560 --> 01:02:25,580
Je profite.
463
01:02:26,880 --> 01:02:30,180
Guillaume, tu lui frappes les fesses
avec ta bite ? C 'est gentil ça.
464
01:02:31,320 --> 01:02:32,320
Elle est si mignonne.
465
01:02:32,720 --> 01:02:33,800
Le condom c 'est des carrés.
466
01:02:35,960 --> 01:02:37,480
Des carrés sur le lander.
467
01:02:38,500 --> 01:02:39,500
Merci pour tout ça.
468
01:02:43,440 --> 01:02:45,720
Alors vous regrettez toujours pas d
'être venu ? Non.
469
01:02:45,960 --> 01:02:46,960
Ça va ?
470
01:02:51,850 --> 01:02:57,230
Et je me pose une question, as -tu déjà
eu deux bites dans la bouche ? Non. Non
471
01:02:57,230 --> 01:03:00,270
? Bon, on va tenter ça pour finir en
beauté.
472
01:03:01,230 --> 01:03:02,230
Stan ? Ouais.
473
01:03:02,390 --> 01:03:09,330
Ouais ? Allez hop, à l 'attaque ! Alors,
474
01:03:09,390 --> 01:03:12,810
alors, comment vas -tu entamer cette
petite dégustation ?
475
01:03:41,420 --> 01:03:44,860
Tu l 'as essoufflé là, Clara ? Je vais
vous dire moi aussi.
476
01:03:47,480 --> 01:03:49,060
C 'est très sportif.
477
01:04:27,690 --> 01:04:32,410
ça se passe bien, t 'es content alors ?
ouais, c 'est bien moi aussi je suis
478
01:04:32,410 --> 01:04:33,410
content
479
01:05:11,760 --> 01:05:14,180
Là, le risque, tu vois, c 'est qu 'elle
s 'y habitue.
480
01:05:16,120 --> 01:05:20,880
Une fois rentrée chez vous, elle regarde
un homme différent, c 'est beau, non ?
481
01:05:20,880 --> 01:05:23,840
Bon, je vais pas foutre la merde au
couple.
482
01:05:49,609 --> 01:05:50,609
Petite photo souvenir.
483
01:05:58,330 --> 01:06:00,530
Tu vois, là, ça fait une belle image
pour les cartes de vœux.
484
01:06:01,690 --> 01:06:03,830
Pour envoyer à toute la famille, tous
les amis.
485
01:06:05,090 --> 01:06:06,350
Regardez comment c 'est qu 'à ta Paris.
486
01:06:15,330 --> 01:06:17,830
Elle est tellement oblique, elle ne sait
plus quoi en faire. Elle est débordée
487
01:06:17,830 --> 01:06:18,830
par la situation.
488
01:06:31,210 --> 01:06:34,210
Alors écoutez les mecs, vous allez vous
mettre à genoux, vous allez lui offrir
489
01:06:34,210 --> 01:06:35,210
une belle recette.
490
01:06:36,490 --> 01:06:37,570
Elle l 'a bien méritée.
491
01:07:35,440 --> 01:07:36,600
Donc elle sera le premier.
492
01:07:37,420 --> 01:07:38,840
Enfin, on reconnaît les communs.
493
01:08:24,970 --> 01:08:26,930
Assieds -toi et prends les deux dans la
bouche. C 'est tellement beau une
494
01:08:26,930 --> 01:08:27,930
chienne de deux dans la bouche.
495
01:08:36,689 --> 01:08:37,689
Voilà.
496
01:08:38,890 --> 01:08:39,890
Ça c 'est beau ça.
497
01:08:41,029 --> 01:08:42,430
Plus beau qu 'une coucher de soleil.
498
01:09:23,689 --> 01:09:25,529
Dis donc, je les ai mis K .O. moi.
499
01:09:26,029 --> 01:09:27,029
J 'en peux plus.
500
01:09:46,870 --> 01:09:49,870
Si c 'est une femme fidèle,
franchement... Ah bah tiens.
501
01:09:51,890 --> 01:09:52,890
On en parlait.
502
01:10:02,890 --> 01:10:04,870
Je vous en prie.
503
01:10:51,930 --> 01:10:53,010
Fais gaffe à la caméra.
504
01:10:53,830 --> 01:10:55,230
Vise la tête, la tête elle est là.
505
01:10:58,850 --> 01:11:00,690
Oh oui, je vais venir, je vais venir.
506
01:11:05,230 --> 01:11:09,450
C 'est bien rendu ça.
507
01:11:12,230 --> 01:11:15,170
Elle le méritait.
508
01:11:19,210 --> 01:11:20,210
Tu l 'as bien été.
509
01:11:22,190 --> 01:11:23,190
Elle part plus.
510
01:11:29,250 --> 01:11:32,070
Un petit bisou sur le gland.
511
01:11:32,310 --> 01:11:33,870
Merci Guillaume.
512
01:11:34,350 --> 01:11:35,350
Merci Guillaume.
513
01:11:35,370 --> 01:11:36,370
Merci Clara.
514
01:11:46,050 --> 01:11:47,050
Guillaume, tu as bien vécu.
515
01:11:53,580 --> 01:11:56,020
Tu sais quoi ? Ton gage, ça va être de
repartir comme ça sans te laver.
516
01:11:56,520 --> 01:11:57,800
Tu vas reprendre le train comme ça.
517
01:12:00,660 --> 01:12:03,260
Quelqu 'un veut venir lécher un peu,
Stan ? Tu veux venir lécher, non ? C
518
01:12:03,260 --> 01:12:08,020
bon ? Bon, ben écoute, Cara, enchanté de
t 'avoir connue.
519
01:12:09,240 --> 01:12:11,820
Tu comprendras que là, je ne t 'embrasse
pas les seins, mais le cœur aillé.
520
01:12:13,160 --> 01:12:16,140
Stan, merci de nous avoir prêté ta
femme. C 'est gentil.
521
01:12:16,680 --> 01:12:18,520
T 'es super sympa quand même. Je te sers
la main aussi.
522
01:12:19,080 --> 01:12:20,080
Je suis fier de vous.
523
01:12:20,740 --> 01:12:24,260
Écoutez, pour le petit au revoir de la
fin, On peut vous mettre tous les trois,
524
01:12:24,400 --> 01:12:25,400
voilà.
525
01:12:27,360 --> 01:12:29,320
Et tiens, vous faites merci Jacqueline,
Michel.
526
01:12:29,740 --> 01:12:30,860
Merci Jacqueline, Michel.
527
01:12:31,720 --> 01:12:33,100
Bon, allez -vous bien, les amis.
528
01:12:33,780 --> 01:12:35,080
Bon, allez -vous bien, les amis.
529
01:12:35,920 --> 01:12:36,920
Merci, salut.
530
01:12:39,780 --> 01:12:40,780
Alors,
531
01:12:48,900 --> 01:12:51,860
mes amoureux de Normandie, il n 'y a
plus rien.
532
01:12:52,940 --> 01:12:57,360
Une première fois devant la caméra, une
première fois avec un autre homme.
533
01:12:58,320 --> 01:13:02,620
Ça, ça ne t 'a pas trop gêné ? Ça ne t
'a pas trop perturbé ? Ça a plu quand
534
01:13:02,620 --> 01:13:06,300
même ? Oui. Ça t 'a donné du plaisir à
ta femme. Ça a fait être fier de toi.
535
01:13:06,520 --> 01:13:07,520
Oui.
536
01:13:07,620 --> 01:13:09,740
Écoutez, de toute façon, là, vous allez
retourner à l 'hôtel.
537
01:13:10,260 --> 01:13:13,620
Et demain, on passera vous voir pour une
dernière petite surprise. On va
538
01:13:13,620 --> 01:13:16,440
repartir. OK ? Merci les amis. Salut.
42401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.