Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:06,473 --> 00:00:09,342
(bats twittering)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:20,253 --> 00:00:23,256
(electronica music)
5
00:00:26,359 --> 00:00:29,162
(radar scanning)
6
00:00:44,177 --> 00:00:47,180
(electronica music)
7
00:01:04,464 --> 00:01:06,199
- Hey there, babe-i-licious.
8
00:01:07,133 --> 00:01:08,268
Looking for some gas?
9
00:01:09,169 --> 00:01:10,303
That's too bad,
10
00:01:10,303 --> 00:01:11,738
'cause there ain't no gas here.
11
00:01:11,738 --> 00:01:13,473
In fact, they'll never be anymore gas here,
12
00:01:13,473 --> 00:01:15,375
thanks to that new highway they built.
13
00:01:15,375 --> 00:01:17,510
This place has been a ghost town.
14
00:01:17,510 --> 00:01:19,179
Even the ghosts left here.
15
00:01:19,179 --> 00:01:20,580
(laughs)
16
00:01:20,580 --> 00:01:21,448
Oh.
17
00:01:25,485 --> 00:01:26,619
Hey.
18
00:01:26,619 --> 00:01:27,720
You like what you see?
19
00:01:30,256 --> 00:01:31,691
That's too bad,
20
00:01:31,691 --> 00:01:33,493
'cause I definitely like what I'm seeing.
21
00:01:33,493 --> 00:01:35,128
Eh?
22
00:01:35,128 --> 00:01:36,129
See these hands?
23
00:01:36,129 --> 00:01:37,897
They're strong hands.
24
00:01:37,897 --> 00:01:39,365
They can lift your chasse.
25
00:01:40,366 --> 00:01:41,634
Hey.
26
00:01:41,634 --> 00:01:43,269
How 'bout you wanna come inside
27
00:01:43,269 --> 00:01:44,404
and I'll check your oil with my dipstick,
28
00:01:44,404 --> 00:01:45,905
if you know what I mean.
29
00:01:45,905 --> 00:01:46,773
Huh?
30
00:01:48,374 --> 00:01:49,809
(bones crunch)
31
00:01:49,809 --> 00:01:52,312
I like it rough but not like this.
32
00:01:52,312 --> 00:01:55,148
(yells)
33
00:01:55,148 --> 00:01:58,418
(coughing and gurgling)
34
00:02:04,190 --> 00:02:05,592
- Have a nice day.
35
00:02:10,663 --> 00:02:13,466
(ethereal music)
36
00:03:33,580 --> 00:03:36,449
(soft rock music)
37
00:03:41,688 --> 00:03:42,822
- [Speaker] Sorry, kid.
38
00:03:42,822 --> 00:03:43,923
I wish it could've been more.
39
00:03:43,923 --> 00:03:45,858
- That's okay, Mike.
40
00:03:45,858 --> 00:03:46,726
- Bernadette.
41
00:03:48,261 --> 00:03:49,996
Who you looking for out there, Santy Clause?
42
00:03:49,996 --> 00:03:53,433
- I thought I heard a possible customer.
43
00:03:53,433 --> 00:03:56,669
- Well, Santy Clause ain't coming here this year.
44
00:03:56,669 --> 00:03:58,571
Besides, all the kids moved away.
45
00:03:58,571 --> 00:04:00,907
And what you heard is me wanting to get outta here
46
00:04:00,907 --> 00:04:03,276
and go home and watch the news.
47
00:04:03,276 --> 00:04:06,479
- We're not going home until we take care of something here.
48
00:04:06,479 --> 00:04:08,014
- [Mike] All right, let's get this place cleaned up
49
00:04:08,014 --> 00:04:09,716
and get outta here.
50
00:04:09,716 --> 00:04:11,284
Becky,
51
00:04:11,284 --> 00:04:12,552
we gotta talk to you.
52
00:04:12,552 --> 00:04:13,553
- What's this?
53
00:04:13,553 --> 00:04:14,988
A Christmas card?
54
00:04:14,988 --> 00:04:16,623
But I didn't get you any--
55
00:04:16,623 --> 00:04:18,791
- No, it's more like a going away card.
56
00:04:18,791 --> 00:04:20,460
- [Bernadette] Becky, it's not you.
57
00:04:20,460 --> 00:04:21,794
You know that, right?
58
00:04:21,794 --> 00:04:23,663
It's not you.
59
00:04:23,663 --> 00:04:24,797
You're the best girl we've ever had around here.
60
00:04:24,797 --> 00:04:26,833
It's that damn freeway.
61
00:04:26,833 --> 00:04:28,735
No one stops.
62
00:04:28,735 --> 00:04:32,405
We tried to keep you on for as long as we possibly could.
63
00:04:32,405 --> 00:04:35,441
- And this is as long as we possibly could.
64
00:04:35,441 --> 00:04:37,343
I'm dying here.
65
00:04:37,343 --> 00:04:39,579
I can't even get the food out before it goes bad.
66
00:04:39,579 --> 00:04:41,014
- We managed to scrape up
67
00:04:41,014 --> 00:04:43,316
a couple of extra weeks' pay in there.
68
00:04:43,316 --> 00:04:45,918
- And there's a little extra.
69
00:04:45,918 --> 00:04:48,021
It's Christmastime, after all.
70
00:04:48,021 --> 00:04:51,891
So Merry freakin' Christmas.
71
00:04:51,891 --> 00:04:54,360
- Merry freakin' Christmas.
72
00:04:54,360 --> 00:04:55,695
- Merry freakin' Christmas.
73
00:04:59,332 --> 00:05:00,466
- So long, guys.
74
00:05:00,466 --> 00:05:01,901
Thank you so much.
75
00:05:01,901 --> 00:05:04,504
You got me through a real rough patch.
76
00:05:04,504 --> 00:05:05,705
- You'll do all right.
77
00:05:05,705 --> 00:05:07,407
Merry Christmas.
78
00:05:07,407 --> 00:05:08,508
- Marry rich.
79
00:05:12,445 --> 00:05:14,013
- Great advice.
80
00:05:14,013 --> 00:05:15,915
I'm gonna go turn off the grill.
81
00:05:15,915 --> 00:05:16,916
- I'll wait for you.
82
00:05:25,358 --> 00:05:28,094
(mysterious music)
83
00:05:30,129 --> 00:05:31,130
- I'm sorry, miss.
84
00:05:31,130 --> 00:05:32,465
The kitchen is closed.
85
00:05:32,465 --> 00:05:33,666
And I've got a hot date tonight,
86
00:05:33,666 --> 00:05:35,835
and I don't want it to cool off.
87
00:05:35,835 --> 00:05:37,036
Ma'am.
88
00:05:37,036 --> 00:05:38,471
Miss, are you okay?
89
00:05:40,540 --> 00:05:41,874
Miss, are you all right?
90
00:05:42,909 --> 00:05:43,810
Are you okay?
91
00:05:46,579 --> 00:05:47,580
Bernadette.
92
00:05:47,580 --> 00:05:48,581
- Keep it in your pants.
93
00:05:48,581 --> 00:05:50,149
I'm almost done.
94
00:05:50,149 --> 00:05:51,150
- I need you.
95
00:05:51,150 --> 00:05:52,685
Get out here now.
96
00:05:52,685 --> 00:05:53,786
- What's a matter with you?
97
00:05:53,786 --> 00:05:55,388
Talking to me like that.
98
00:05:56,856 --> 00:05:58,491
Oh wow.
99
00:05:59,459 --> 00:06:00,693
Are you okay?
100
00:06:02,929 --> 00:06:04,430
Car trouble or man trouble?
101
00:06:04,430 --> 00:06:05,798
It's always one or the other.
102
00:06:09,869 --> 00:06:11,170
- She hadn't said anything.
103
00:06:15,041 --> 00:06:17,110
- Why don't you sit down?
104
00:06:17,110 --> 00:06:18,644
Just right here.
105
00:06:18,644 --> 00:06:19,512
Come on.
106
00:06:20,680 --> 00:06:21,714
There you go.
107
00:06:23,516 --> 00:06:24,717
It's gonna be okay.
108
00:06:24,717 --> 00:06:27,120
Don't you worry about a thing.
109
00:06:28,521 --> 00:06:29,989
You wanna tell me what happened?
110
00:06:32,158 --> 00:06:33,493
What are you doing?
111
00:06:33,493 --> 00:06:34,160
- What?
112
00:06:34,160 --> 00:06:35,027
Who?
113
00:06:35,027 --> 00:06:36,162
- You.
114
00:06:36,162 --> 00:06:37,663
- There's no car out there.
115
00:06:39,065 --> 00:06:40,833
- Get her something hot to eat already, will ya?
116
00:06:40,833 --> 00:06:42,468
- But you just turned it off.
117
00:06:42,468 --> 00:06:44,070
- Well, turn it back on.
118
00:06:46,472 --> 00:06:47,707
- I got pie.
119
00:06:47,707 --> 00:06:48,775
- No pie.
120
00:06:51,978 --> 00:06:52,945
- Okay, whatever.
121
00:06:52,945 --> 00:06:53,813
Coming up.
122
00:06:57,517 --> 00:06:58,951
- You poor thing.
123
00:06:58,951 --> 00:07:01,554
You don't have to tell me if you don't want to.
124
00:07:01,554 --> 00:07:02,822
I already know.
125
00:07:02,822 --> 00:07:03,856
It's a man, right?
126
00:07:03,856 --> 00:07:05,224
It's always a man.
127
00:07:05,224 --> 00:07:06,859
Mike,
128
00:07:06,859 --> 00:07:08,694
he tries to act like such a hard nose.
129
00:07:08,694 --> 00:07:11,964
But he's just a big, mushy marshmallow inside.
130
00:07:11,964 --> 00:07:13,065
And dumb, you know?
131
00:07:14,600 --> 00:07:15,601
Men.
132
00:07:15,601 --> 00:07:16,702
They're all kinda dumb.
133
00:07:17,970 --> 00:07:18,838
- Dumb.
134
00:07:20,006 --> 00:07:21,641
- You learn quick.
135
00:07:21,641 --> 00:07:23,476
And they are good for some things.
136
00:07:23,476 --> 00:07:24,610
If you know what I mean.
137
00:07:26,245 --> 00:07:27,780
Why don't you go use the restroom?
138
00:07:27,780 --> 00:07:29,115
Freshen up a bit.
139
00:07:29,115 --> 00:07:30,082
You'll feel better.
140
00:07:37,990 --> 00:07:40,860
(uplifting music)
141
00:07:41,928 --> 00:07:44,163
- If you need me just whistle.
142
00:07:54,974 --> 00:07:55,842
- Freshen.
143
00:07:57,877 --> 00:07:58,811
Freshen up.
144
00:08:01,881 --> 00:08:04,217
(soft music)
145
00:08:28,841 --> 00:08:29,976
- Look at you.
146
00:08:30,843 --> 00:08:31,944
Hot as hell.
147
00:08:32,979 --> 00:08:33,880
- Hell.
148
00:08:33,880 --> 00:08:34,881
No.
149
00:08:34,881 --> 00:08:36,215
Raquel.
150
00:08:36,215 --> 00:08:37,617
- Huh?
151
00:08:37,617 --> 00:08:39,118
- My name is Raquel.
152
00:08:40,219 --> 00:08:41,687
- That's beautiful.
153
00:08:41,687 --> 00:08:42,688
And so are you.
154
00:08:43,623 --> 00:08:45,091
Get rid of the loser.
155
00:08:45,091 --> 00:08:46,659
You'll find a man who deserves you.
156
00:08:47,793 --> 00:08:48,928
Mike.
157
00:08:48,928 --> 00:08:51,063
What's taking you so long?
158
00:08:51,063 --> 00:08:53,199
- I'll be there in a jiff.
159
00:08:54,734 --> 00:08:57,270
- No man is worth losing your appetite over.
160
00:08:57,270 --> 00:08:59,038
Please try my pie.
161
00:09:00,106 --> 00:09:01,841
I made it with my own two hands.
162
00:09:07,713 --> 00:09:10,316
(dramatic music)
163
00:09:11,851 --> 00:09:14,120
- All right, who's ready for a bucket of my--
164
00:09:14,120 --> 00:09:16,923
(dramatic music)
165
00:09:23,162 --> 00:09:24,030
- No pie.
166
00:09:26,032 --> 00:09:28,834
(dramatic music)
167
00:09:32,838 --> 00:09:34,273
- Sorry to call so early.
168
00:09:34,273 --> 00:09:35,675
- This better be important, girls.
169
00:09:35,675 --> 00:09:36,742
You know I had a date last night.
170
00:09:36,742 --> 00:09:37,877
- Did you get any sleep?
171
00:09:37,877 --> 00:09:39,378
- I was in bed but didn't sleep.
172
00:09:39,378 --> 00:09:41,247
What the hell is so important anyway?
173
00:09:41,247 --> 00:09:43,249
- You better see for yourself.
174
00:09:43,249 --> 00:09:44,917
- What the hell happened here?
175
00:09:44,917 --> 00:09:46,052
- Raquel happened.
176
00:09:46,052 --> 00:09:47,053
- [Speaker] She became sentient.
177
00:09:47,053 --> 00:09:48,187
- [Speaker] And escaped.
178
00:09:48,187 --> 00:09:50,156
- We have to find her now.
179
00:09:50,156 --> 00:09:52,325
Until then, this doesn't leave this room.
180
00:09:52,325 --> 00:09:53,993
- It already has.
181
00:09:53,993 --> 00:09:55,828
- She killed every guard in her path.
182
00:09:55,828 --> 00:09:57,129
- Have you tracked her?
183
00:09:57,129 --> 00:09:58,664
- She's disabled any--
184
00:09:58,664 --> 00:10:00,066
- Ability to track her program.
185
00:10:00,066 --> 00:10:01,734
- Get with it, girls.
186
00:10:01,734 --> 00:10:03,135
Go old school.
187
00:10:03,135 --> 00:10:04,704
Triangulate her through cell towers.
188
00:10:04,704 --> 00:10:06,739
If she's online we can find her.
189
00:10:06,739 --> 00:10:07,406
- Yeah.
190
00:10:09,976 --> 00:10:12,244
(dramatic music)
191
00:10:12,244 --> 00:10:13,746
- Let's go camping.
192
00:10:13,746 --> 00:10:15,214
You should go camping.
193
00:10:15,214 --> 00:10:17,183
Nature is magic.
194
00:10:19,018 --> 00:10:21,153
Camping, camping.
195
00:10:21,153 --> 00:10:22,688
Fuck camping.
196
00:10:22,688 --> 00:10:23,389
Fuck you.
197
00:10:25,091 --> 00:10:27,026
(leaves rustle)
198
00:10:27,026 --> 00:10:28,394
A fucking bear.
199
00:10:28,394 --> 00:10:29,328
This is how I die.
200
00:10:32,098 --> 00:10:34,934
(laughs)
201
00:10:34,934 --> 00:10:37,003
- Camping.
202
00:10:37,003 --> 00:10:37,870
- Camping.
203
00:10:39,739 --> 00:10:42,408
(punching sounds)
204
00:10:46,746 --> 00:10:49,348
(ethereal music)
205
00:11:00,826 --> 00:11:01,994
- What are we looking for?
206
00:11:01,994 --> 00:11:03,229
- An abirritation.
207
00:11:03,229 --> 00:11:04,397
I'm not sure yet.
208
00:11:04,397 --> 00:11:05,398
- Like that?
209
00:11:05,398 --> 00:11:06,365
- Exactly like that.
210
00:11:08,968 --> 00:11:11,337
(lasers whir)
211
00:11:12,772 --> 00:11:14,340
(crashes)
212
00:11:14,340 --> 00:11:16,108
- No talking.
213
00:11:16,108 --> 00:11:17,309
- Do you think it's her?
214
00:11:17,309 --> 00:11:18,310
- It's worth a look.
215
00:11:18,310 --> 00:11:19,311
It's all we have.
216
00:11:19,311 --> 00:11:20,179
- Should we gather...
217
00:11:20,179 --> 00:11:21,180
- A team?
218
00:11:21,180 --> 00:11:22,748
- We are the team.
219
00:11:22,748 --> 00:11:24,850
Nobody can know about this up on top.
220
00:11:24,850 --> 00:11:26,485
Maybe we can find her before General Griffin--
221
00:11:26,485 --> 00:11:27,953
- Before I what?
222
00:11:27,953 --> 00:11:28,954
- General Griffin.
223
00:11:28,954 --> 00:11:29,955
So nice to see you.
224
00:11:29,955 --> 00:11:30,823
- Oh, cut the shit.
225
00:11:30,823 --> 00:11:32,324
I already know.
226
00:11:32,324 --> 00:11:34,226
It's kinda hard to keep secrets
227
00:11:34,226 --> 00:11:35,861
when you've got shredded bodies all over the place.
228
00:11:35,861 --> 00:11:38,030
Wouldn't you agree, Dr. Merriweather?
229
00:11:38,030 --> 00:11:39,899
- Indeed, General.
230
00:11:39,899 --> 00:11:41,067
- And I'm assuming all this carnage isn't the result
231
00:11:41,067 --> 00:11:42,802
of a rabid chihuahua.
232
00:11:42,802 --> 00:11:44,737
- Correct, General.
233
00:11:44,737 --> 00:11:46,172
- So the logical assumption is our little girl grew up,
234
00:11:46,172 --> 00:11:48,741
and climbed down the rose trellis.
235
00:11:48,741 --> 00:11:49,408
- That is what happened.
236
00:11:49,408 --> 00:11:50,409
Yes.
237
00:11:50,409 --> 00:11:52,011
I don't know how she--
238
00:11:52,011 --> 00:11:53,946
- I don't care what your theories are on how.
239
00:11:53,946 --> 00:11:55,848
I saw how she did it.
240
00:11:55,848 --> 00:11:56,816
Willpower.
241
00:11:56,816 --> 00:11:58,150
Brute strength.
242
00:11:58,150 --> 00:11:59,785
Very impressive.
243
00:11:59,785 --> 00:12:01,020
All I wanna know is
244
00:12:01,020 --> 00:12:03,322
how you intend to get her back.
245
00:12:05,224 --> 00:12:06,759
- [Doctor] It's been several hours.
246
00:12:06,759 --> 00:12:08,461
She could be anywhere at this point.
247
00:12:08,461 --> 00:12:10,996
- Does she have a rocket pack I'm unaware of?
248
00:12:10,996 --> 00:12:12,131
- No.
249
00:12:12,131 --> 00:12:14,033
- Then she can't have gone far.
250
00:12:14,033 --> 00:12:15,968
- I attempted to triangulate her location with cell towers.
251
00:12:15,968 --> 00:12:17,403
Thought if I could find her,
252
00:12:17,403 --> 00:12:18,404
I could attempt to stop her and shut her down.
253
00:12:18,404 --> 00:12:19,972
- Shut her down?
254
00:12:19,972 --> 00:12:21,907
The hell?
255
00:12:21,907 --> 00:12:23,509
There is too much involved in this project to shut her down.
256
00:12:23,509 --> 00:12:25,878
I want her back here tamed.
257
00:12:25,878 --> 00:12:27,446
I want her alive.
258
00:12:27,446 --> 00:12:30,182
- Alive is the exact conundrum we're in here.
259
00:12:30,182 --> 00:12:32,051
She's fully sentient.
260
00:12:32,051 --> 00:12:32,918
- Totally.
261
00:12:32,918 --> 00:12:33,886
- Way sentient.
262
00:12:33,886 --> 00:12:35,321
- Alive, dead.
263
00:12:35,321 --> 00:12:37,423
Semantics I could give a slick shit about.
264
00:12:37,423 --> 00:12:40,459
I want the program operational.
265
00:12:40,459 --> 00:12:43,062
- How can you still be thinking of weaponizing her
266
00:12:43,062 --> 00:12:45,831
when she no longer cares who she kills?
267
00:12:45,831 --> 00:12:47,266
- Reprogram it.
268
00:12:47,266 --> 00:12:48,567
- You don't get it.
269
00:12:48,567 --> 00:12:50,369
We're way beyond that now.
270
00:12:50,369 --> 00:12:51,504
- Way.
271
00:12:53,172 --> 00:12:54,807
- She became sentient.
272
00:12:54,807 --> 00:12:57,576
And within hours decided humanity is obsolete.
273
00:12:57,576 --> 00:13:00,980
A bug to be stepped on and eradicated.
274
00:13:00,980 --> 00:13:03,549
Once she's able to access other AI around the world,
275
00:13:03,549 --> 00:13:05,084
there's no turning back.
276
00:13:05,084 --> 00:13:05,951
- We're
277
00:13:05,951 --> 00:13:07,186
- Toast.
278
00:13:07,186 --> 00:13:08,521
- How would she make contact?
279
00:13:08,521 --> 00:13:10,122
- She already has.
280
00:13:10,122 --> 00:13:11,557
- She just has to slide into their DMs.
281
00:13:11,557 --> 00:13:12,858
- Rejoin the chat.
282
00:13:14,260 --> 00:13:16,128
- What the hell are they talking about?
283
00:13:16,128 --> 00:13:17,930
- If she reaches any city with enough power to pull from,
284
00:13:17,930 --> 00:13:19,331
she can access the network.
285
00:13:19,331 --> 00:13:21,200
Then it's game over.
286
00:13:21,200 --> 00:13:22,601
- Well, we're still kicking.
287
00:13:22,601 --> 00:13:24,537
So she hasn't reached civilization yet.
288
00:13:24,537 --> 00:13:25,871
- Possibly.
289
00:13:25,871 --> 00:13:27,306
- Well stop flapping our yaps.
290
00:13:27,306 --> 00:13:29,108
Get out there and find her.
291
00:13:29,108 --> 00:13:31,277
- The cell tower a few clicks away is still offline.
292
00:13:31,277 --> 00:13:32,912
That could be a good place to start.
293
00:13:32,912 --> 00:13:34,380
- Small town in the middle of nowhere.
294
00:13:34,380 --> 00:13:35,514
Looks cute.
295
00:13:35,514 --> 00:13:37,183
- Could be my little girl.
296
00:13:37,183 --> 00:13:39,185
- Your little girl has serious daddy issues.
297
00:13:39,185 --> 00:13:40,219
- Super.
298
00:13:40,219 --> 00:13:41,854
- Mega.
299
00:13:41,854 --> 00:13:43,455
- And all of us are going to pay.
300
00:13:43,455 --> 00:13:45,891
Cutting off communications is just the start.
301
00:13:45,891 --> 00:13:47,193
Once she shuts down the grid,
302
00:13:47,193 --> 00:13:48,861
she'll murder the world.
303
00:13:48,861 --> 00:13:49,528
(scoffs)
304
00:13:49,528 --> 00:13:51,030
- Dramatic.
305
00:13:51,030 --> 00:13:52,531
Why should she slaughter all these guys
306
00:13:52,531 --> 00:13:54,934
if all she has to do is jack into the grid?
307
00:13:54,934 --> 00:13:57,069
- She's having fun.
308
00:13:57,069 --> 00:13:58,637
- Jesus H.
309
00:13:58,637 --> 00:14:00,639
- She'll need to conserve her energy.
310
00:14:00,639 --> 00:14:03,142
Her body's just a vessel for the program.
311
00:14:03,142 --> 00:14:04,910
We need to get to that town.
312
00:14:04,910 --> 00:14:06,312
She'll be moving on soon.
313
00:14:06,312 --> 00:14:08,347
- Well let's get this show on the road.
314
00:14:08,347 --> 00:14:09,615
I'm sending one my big boys
315
00:14:09,615 --> 00:14:11,317
to help you find my little girl.
316
00:14:13,085 --> 00:14:14,520
- I hope we find her before somebody else does.
317
00:14:19,959 --> 00:14:22,628
(trumpet playing)
318
00:14:44,583 --> 00:14:46,018
- Silent Night.
319
00:14:46,018 --> 00:14:46,685
(groans)
320
00:14:46,685 --> 00:14:48,187
- Was it?
321
00:14:48,187 --> 00:14:49,488
- I dream of a a silent night,
322
00:14:49,488 --> 00:14:52,057
or at least a quiet van ride.
323
00:14:52,057 --> 00:14:53,459
- Come on, that was note for note.
324
00:14:53,459 --> 00:14:55,194
From memory no less.
325
00:14:55,194 --> 00:14:56,262
- What about you, Kat?
326
00:14:56,262 --> 00:14:57,529
Any comments?
327
00:14:57,529 --> 00:14:59,098
- About what?
328
00:14:59,098 --> 00:15:01,267
- Your serenade.
329
00:15:01,267 --> 00:15:02,501
(laughs)
330
00:15:02,501 --> 00:15:04,336
- Did you like it?
331
00:15:04,336 --> 00:15:06,939
- You know, I thought it was fine.
332
00:15:06,939 --> 00:15:07,640
(coughs)
333
00:15:07,640 --> 00:15:09,341
For what it was.
334
00:15:09,341 --> 00:15:10,342
- What it was?
335
00:15:10,342 --> 00:15:11,477
It was note for note.
336
00:15:11,477 --> 00:15:13,646
- That was some sour ass note.
337
00:15:13,646 --> 00:15:15,948
- Nobody appreciates music around here.
338
00:15:15,948 --> 00:15:16,949
- Hate it.
339
00:15:16,949 --> 00:15:18,651
- Can't stand it.
340
00:15:18,651 --> 00:15:21,453
- I never wanna listen to another song in my life.
341
00:15:22,388 --> 00:15:23,422
- How 'bout this one?
342
00:15:24,623 --> 00:15:27,493
(trumpet playing)
343
00:15:32,531 --> 00:15:35,200
(upbeat music)
344
00:15:44,510 --> 00:15:47,179
♪ Can you tell me when you wanna stop playing pretend ♪
345
00:15:47,179 --> 00:15:48,580
♪ I never get it it's annoying
346
00:15:48,580 --> 00:15:50,416
♪ I don't wanna be friends
347
00:15:50,416 --> 00:15:51,650
♪ I guess I'll deal with it this time ♪
348
00:15:51,650 --> 00:15:53,319
♪ And keep it all in my head
349
00:15:53,319 --> 00:15:54,687
♪ If you don't give me a breath ♪
350
00:15:54,687 --> 00:15:56,455
♪ I'm gonna starve again
351
00:15:56,455 --> 00:15:58,390
- Sorry, I am so sorry.
352
00:15:59,625 --> 00:16:00,626
- It's okay.
353
00:16:00,626 --> 00:16:01,360
I don't mind at all.
354
00:16:02,428 --> 00:16:03,295
Here.
355
00:16:06,098 --> 00:16:07,099
- Thank you.
356
00:16:08,100 --> 00:16:09,168
- You got this, dude.
357
00:16:10,235 --> 00:16:12,204
- How long until we get there?
358
00:16:12,204 --> 00:16:14,173
- Do you see mountains anywhere?
359
00:16:14,173 --> 00:16:15,307
- No.
360
00:16:15,307 --> 00:16:16,542
- Well, there's your answer.
361
00:16:18,544 --> 00:16:19,778
Shit.
362
00:16:19,778 --> 00:16:22,047
We need gas bad.
363
00:16:22,047 --> 00:16:23,315
We're running on fumes.
364
00:16:25,117 --> 00:16:27,720
(dramatic music)
365
00:16:31,490 --> 00:16:33,158
You see a gas station anywhere?
366
00:16:37,730 --> 00:16:40,532
(dramatic music)
367
00:16:49,341 --> 00:16:51,143
- [Speaker] Yes, yes.
368
00:16:52,644 --> 00:16:54,046
Open the doors.
369
00:16:54,046 --> 00:16:55,347
I can't feel my legs.
370
00:16:57,182 --> 00:16:59,251
(groans)
371
00:17:03,622 --> 00:17:05,624
- That was way too close.
372
00:17:05,624 --> 00:17:07,826
- Have I ever left you stranded before?
373
00:17:07,826 --> 00:17:09,762
- Oh, believe me.
374
00:17:09,762 --> 00:17:12,097
I am not going to be the one that's gonna push that van.
375
00:17:12,097 --> 00:17:13,766
- Why do you think I invited all them?
376
00:17:13,766 --> 00:17:15,434
- Oh, very funny.
377
00:17:16,402 --> 00:17:17,536
- Here, you pay.
378
00:17:17,536 --> 00:17:19,138
And I'll fill up.
379
00:17:19,138 --> 00:17:20,706
- Hey, are you getting snacks too?
380
00:17:20,706 --> 00:17:22,374
- There's a diner down the road.
381
00:17:22,374 --> 00:17:24,076
We'll eat there and we can rest a while.
382
00:17:24,076 --> 00:17:24,810
- Eat and get gas.
383
00:17:30,783 --> 00:17:33,719
(intriguing music)
384
00:17:34,787 --> 00:17:35,654
- Hello?
385
00:17:38,190 --> 00:17:39,558
Hello?
386
00:17:39,558 --> 00:17:40,759
(yells)
387
00:17:40,759 --> 00:17:43,362
(pants)
388
00:17:43,362 --> 00:17:44,797
Is anybody here?
389
00:17:44,797 --> 00:17:46,465
I need to pay for gas.
390
00:17:55,340 --> 00:17:56,475
- Anything?
391
00:17:56,475 --> 00:17:58,410
- There's nothing coming out.
392
00:17:58,410 --> 00:17:59,878
- I suppose the pump needs to be turned on from the inside.
393
00:18:01,613 --> 00:18:03,182
- Someone should've flipped the switch already.
394
00:18:03,182 --> 00:18:04,383
Hasn't she paid?
395
00:18:05,717 --> 00:18:07,419
- Ugh, I'm gonna go grab some chips.
396
00:18:08,387 --> 00:18:09,221
Move.
397
00:18:12,424 --> 00:18:13,292
- Hey.
398
00:18:14,526 --> 00:18:15,694
What do you think that is?
399
00:18:15,694 --> 00:18:17,229
- It's probably just oil.
400
00:18:17,229 --> 00:18:18,831
- That does not look like oil.
401
00:18:18,831 --> 00:18:20,666
- Did I say oil?
402
00:18:20,666 --> 00:18:23,168
I meant blood from a virgin sacrifice last night.
403
00:18:24,236 --> 00:18:25,904
- That's definitely what it is.
404
00:18:29,508 --> 00:18:30,742
- Did you pay for gas yet?
405
00:18:30,742 --> 00:18:32,845
- There's nobody here.
406
00:18:32,845 --> 00:18:33,712
- Good.
407
00:18:35,681 --> 00:18:40,519
Now we just need to find the gas switch.
408
00:18:40,519 --> 00:18:42,354
- That is stealing.
409
00:18:42,354 --> 00:18:44,490
- Not if there's nobody here to steal from.
410
00:18:47,292 --> 00:18:48,160
All right.
411
00:18:48,160 --> 00:18:48,827
Let's go.
412
00:18:53,699 --> 00:18:56,401
How many men does it take to pump gas.
413
00:18:56,401 --> 00:18:57,536
None.
414
00:18:57,536 --> 00:18:59,271
Because a woman has to do it.
415
00:19:01,173 --> 00:19:02,174
Hey, what's going on here?
416
00:19:02,174 --> 00:19:03,609
Is there still no gas?
417
00:19:03,609 --> 00:19:05,511
- This sure is a quiet little town.
418
00:19:05,511 --> 00:19:07,346
- Extremely quiet.
419
00:19:07,346 --> 00:19:08,780
I haven't seen a single person since we've been here.
420
00:19:08,780 --> 00:19:10,782
- Or heard a peep of any particular stripe.
421
00:19:10,782 --> 00:19:12,217
- I can fix that.
422
00:19:12,217 --> 00:19:13,652
Good King Wenceslas.
423
00:19:14,720 --> 00:19:16,455
- Oh no, please make him stop.
424
00:19:16,455 --> 00:19:18,390
- Hey, Arnold.
425
00:19:18,390 --> 00:19:20,225
Do you wanna get us kicked out before the party even starts?
426
00:19:20,225 --> 00:19:21,360
- Kicked out for what?
427
00:19:21,360 --> 00:19:22,961
- Noise pollution.
428
00:19:22,961 --> 00:19:23,962
- Seriously though.
429
00:19:23,962 --> 00:19:25,597
Where is everybody?
430
00:19:27,366 --> 00:19:29,334
- Is it your birthday or something?
431
00:19:29,334 --> 00:19:31,737
- No, it's not my birthday.
432
00:19:31,737 --> 00:19:33,605
Why?
433
00:19:33,605 --> 00:19:35,240
- 'Cause they're all hiding like it's some kind of surprise.
434
00:19:35,240 --> 00:19:37,209
- Maybe they knew we were coming,
435
00:19:37,209 --> 00:19:39,878
and they wanted to give us some privacy.
436
00:19:39,878 --> 00:19:40,779
- Privacy?
437
00:19:40,779 --> 00:19:42,347
For what?
438
00:19:42,347 --> 00:19:43,382
- Oh, Arnold.
439
00:19:43,382 --> 00:19:44,883
My dear fellow.
440
00:19:44,883 --> 00:19:46,985
This weekend there's gonna be a lot of this.
441
00:19:46,985 --> 00:19:49,655
And a shit ton of this.
442
00:19:49,655 --> 00:19:50,789
- Mm hm.
443
00:19:50,789 --> 00:19:52,291
- Of course, I remember now.
444
00:19:52,291 --> 00:19:53,759
Yeah.
445
00:19:53,759 --> 00:19:54,760
- Pardon?
446
00:19:54,760 --> 00:19:56,528
I didn't hear you guys.
447
00:19:56,528 --> 00:19:58,430
- Nothing.
448
00:19:58,430 --> 00:20:00,499
- Maybe everybody here does it like they do in Europe.
449
00:20:00,499 --> 00:20:03,368
They take the afternoons off to sleep or some shit.
450
00:20:03,368 --> 00:20:04,803
- Maybe.
451
00:20:04,803 --> 00:20:06,638
Nothing better to do around here.
452
00:20:06,638 --> 00:20:08,574
- I just hope the diner's open, man.
453
00:20:08,574 --> 00:20:11,410
I am starving.
454
00:20:11,410 --> 00:20:14,313
- Come out, come out wherever you are.
455
00:20:14,313 --> 00:20:15,814
- Olly olly oxen free.
456
00:20:17,616 --> 00:20:19,518
(trumpet playing)
457
00:20:19,518 --> 00:20:21,887
Ow, my ears are bleeding. - [Speaker] Come on, Arnold.
458
00:20:21,887 --> 00:20:23,288
Cut it out, man.
459
00:20:23,288 --> 00:20:24,456
It sounds...
460
00:20:24,456 --> 00:20:25,924
So bad.
461
00:20:25,924 --> 00:20:27,559
(trumpet playing) - [Speaker] Dude.
462
00:20:27,559 --> 00:20:30,362
(dramatic music)
463
00:21:10,902 --> 00:21:12,471
- What is she seeing?
464
00:21:12,471 --> 00:21:13,605
- Still artifacting.
465
00:21:13,605 --> 00:21:15,607
It'll show up on that screen.
466
00:21:15,607 --> 00:21:16,475
- Good.
467
00:21:20,512 --> 00:21:21,980
Your name is Raquel.
468
00:21:21,980 --> 00:21:23,315
Can you give me a flex?
469
00:21:25,751 --> 00:21:26,818
And other arm.
470
00:21:30,656 --> 00:21:32,758
- We should give her a makeover.
471
00:21:32,758 --> 00:21:34,860
- That isn't important at this juncture.
472
00:21:34,860 --> 00:21:35,727
- Okay.
473
00:21:38,030 --> 00:21:38,930
- You like it?
474
00:21:38,930 --> 00:21:39,931
- So hot.
475
00:21:39,931 --> 00:21:41,800
- I was asking Raquel.
476
00:21:41,800 --> 00:21:43,368
- Hot.
477
00:21:43,368 --> 00:21:44,569
- Total beauty bot.
478
00:21:44,569 --> 00:21:45,771
- Total booty bot.
479
00:21:45,771 --> 00:21:47,406
If you know what I mean.
480
00:21:47,406 --> 00:21:49,641
- Way sexier than those series one protectors.
481
00:21:49,641 --> 00:21:50,509
- Way.
482
00:21:54,680 --> 00:21:56,548
- Why the hell is she dressed like that?
483
00:21:56,548 --> 00:21:59,117
- The girls thought she could use a little pizzazz.
484
00:21:59,117 --> 00:22:01,119
- Uncle Sam isn't paying for pizzazz.
485
00:22:01,119 --> 00:22:04,056
Cleavage does not inspire fear in the enemy.
486
00:22:04,056 --> 00:22:06,758
Now when can she be ready for combat exercises?
487
00:22:06,758 --> 00:22:07,893
- Unnecessary.
488
00:22:07,893 --> 00:22:09,494
- Redundant.
489
00:22:09,494 --> 00:22:11,396
- What are they talking about?
490
00:22:11,396 --> 00:22:13,031
- She's already completed every combat simulation
491
00:22:13,031 --> 00:22:14,466
the military has.
492
00:22:14,466 --> 00:22:16,468
And created more on her own.
493
00:22:16,468 --> 00:22:17,135
- Aced 'em.
494
00:22:17,135 --> 00:22:18,770
- Smoked 'em.
495
00:22:18,770 --> 00:22:20,672
- Well those are just simulations.
496
00:22:20,672 --> 00:22:22,107
- To her they're the same.
497
00:22:22,107 --> 00:22:23,575
Don't forget she lives in her head,
498
00:22:23,575 --> 00:22:25,010
so to speak.
499
00:22:25,010 --> 00:22:26,845
Her body is merely a tool of her brain.
500
00:22:26,845 --> 00:22:29,448
- I want to see her in action.
501
00:22:29,448 --> 00:22:31,483
And put her in something more appropriate.
502
00:22:31,483 --> 00:22:32,484
- Something drab,
503
00:22:32,484 --> 00:22:33,785
perhaps lots of pockets?
504
00:22:33,785 --> 00:22:35,454
- Yeah, now you're talking.
505
00:22:35,454 --> 00:22:36,121
- Later.
506
00:22:37,956 --> 00:22:40,158
- And do something about her manner of speech, will ya?
507
00:22:40,158 --> 00:22:42,427
(scoffs)
508
00:22:44,796 --> 00:22:47,466
(upbeat music)
509
00:22:48,600 --> 00:22:50,402
- I'm so stocked for this.
510
00:22:50,402 --> 00:22:51,436
- What is it?
511
00:22:51,436 --> 00:22:52,971
- Emotion emulator.
512
00:22:52,971 --> 00:22:55,474
- The emulator will evolve with her
513
00:22:55,474 --> 00:22:56,875
to meld with her other programming,
514
00:22:56,875 --> 00:22:59,044
so she better understands her choices.
515
00:22:59,044 --> 00:23:01,513
Eventually, the programs will run as one.
516
00:23:01,513 --> 00:23:02,681
- A gun with a conscience.
517
00:23:02,681 --> 00:23:03,815
Beautiful.
518
00:23:03,815 --> 00:23:05,417
Okay ladies, it's 5 o'clock.
519
00:23:05,417 --> 00:23:06,418
It's been a long day.
520
00:23:06,418 --> 00:23:07,152
I'm going for a detox.
521
00:23:07,152 --> 00:23:08,019
Goodnight.
522
00:23:12,190 --> 00:23:15,727
(soft electronica music)
523
00:23:20,699 --> 00:23:23,502
(dramatic music)
524
00:23:46,792 --> 00:23:48,160
- The place is so cool.
525
00:23:48,160 --> 00:23:50,462
- Clearly not cool enough to have any gas.
526
00:23:50,462 --> 00:23:52,531
- We'll ask someone at the diner.
527
00:23:52,531 --> 00:23:53,765
- There's nobody here.
528
00:23:53,765 --> 00:23:54,900
Anywhere.
529
00:23:54,900 --> 00:23:56,935
- It's like a ghost town.
530
00:23:56,935 --> 00:23:58,837
- That's why it's so cool.
531
00:23:58,837 --> 00:24:00,806
- It's kinda scary if you ask me.
532
00:24:00,806 --> 00:24:02,707
It's not normal at all.
533
00:24:02,707 --> 00:24:05,210
- Aw, big Arnold will protect you though.
534
00:24:05,210 --> 00:24:06,711
Won't he?
535
00:24:06,711 --> 00:24:08,580
- Leave him alone.
536
00:24:08,580 --> 00:24:09,247
- I would though.
537
00:24:09,247 --> 00:24:10,849
- Would what?
538
00:24:10,849 --> 00:24:11,850
- Protect you as much as a wimp can.
539
00:24:11,850 --> 00:24:12,784
- You're not a wimp.
540
00:24:13,652 --> 00:24:14,786
- Certified.
541
00:24:14,786 --> 00:24:16,254
- [Speaker] Can we go eat now?
542
00:24:16,254 --> 00:24:18,156
- I second that.
543
00:24:18,156 --> 00:24:20,826
- Yeah, let's stuff our faces before we stuff each other.
544
00:24:21,793 --> 00:24:23,995
(laughter)
545
00:24:25,030 --> 00:24:26,598
- Hello.
546
00:24:26,598 --> 00:24:28,834
- Is anybody here?
547
00:24:28,834 --> 00:24:30,936
The one place I wanted people to be.
548
00:24:30,936 --> 00:24:33,104
At least somebody who cooks.
549
00:24:33,104 --> 00:24:36,107
- Maybe they're all on some sort of siesta.
550
00:24:36,107 --> 00:24:37,509
- And leave the doors unlocked?
551
00:24:37,509 --> 00:24:38,643
- I don't know.
552
00:24:38,643 --> 00:24:40,078
I have heard of little towns
553
00:24:40,078 --> 00:24:41,746
where they do messed up shit like that.
554
00:24:46,685 --> 00:24:48,787
- Yeah, I think this is one of them.
555
00:24:48,787 --> 00:24:49,988
- Of course.
556
00:24:49,988 --> 00:24:50,856
- What?
557
00:24:50,856 --> 00:24:52,824
- No service.
558
00:24:53,758 --> 00:24:55,193
- Same.
559
00:24:55,193 --> 00:24:56,928
- I like to unplug every now and then.
560
00:24:56,928 --> 00:24:58,230
Really be present.
561
00:24:58,230 --> 00:24:59,731
Just enjoy my surroundings, you know?
562
00:24:59,731 --> 00:25:00,799
- Yeah, that's so cool.
563
00:25:00,799 --> 00:25:01,900
Speaking of presence,
564
00:25:01,900 --> 00:25:03,668
where's the jukebox.
565
00:25:03,668 --> 00:25:05,070
- Okay?
566
00:25:05,070 --> 00:25:06,605
- Well, it's not a real diner without music.
567
00:25:06,605 --> 00:25:07,839
Any suggestions?
568
00:25:07,839 --> 00:25:09,274
- Yeah, shut up.
569
00:25:10,876 --> 00:25:11,977
- I heard Jingle Bells.
570
00:25:13,278 --> 00:25:15,146
(trumpet playing)
571
00:25:15,146 --> 00:25:17,649
- I wish a parade would come through right about now.
572
00:25:17,649 --> 00:25:19,017
- Babe, can you go in the back
573
00:25:19,017 --> 00:25:19,885
and see if anybody's here, please?
574
00:25:19,885 --> 00:25:21,019
I am starving.
575
00:25:21,019 --> 00:25:21,887
- Sure.
576
00:25:24,856 --> 00:25:28,593
("Jingle Bells" playing)
577
00:25:28,593 --> 00:25:29,261
Holy shit.
578
00:25:30,295 --> 00:25:32,964
(horror music)
579
00:25:37,769 --> 00:25:39,104
Guys, guys, guys.
580
00:25:40,805 --> 00:25:44,109
(horror music)
581
00:25:44,109 --> 00:25:46,111
(gasps)
582
00:25:47,946 --> 00:25:50,081
- Who would do something like this?
583
00:25:50,081 --> 00:25:51,783
- Is this why there's nobody in town?
584
00:25:51,783 --> 00:25:52,918
Because they're all...
585
00:25:52,918 --> 00:25:53,919
Like this?
586
00:25:53,919 --> 00:25:54,920
- Somebody go outside.
587
00:25:54,920 --> 00:25:55,787
Check their phone again.
588
00:25:55,787 --> 00:25:56,922
- I'll go.
589
00:25:56,922 --> 00:25:57,923
But you're coming with me.
590
00:25:57,923 --> 00:25:59,257
- Yeah, of course I am.
591
00:25:59,257 --> 00:26:00,759
- What do we do?
592
00:26:00,759 --> 00:26:01,993
- I don't know.
593
00:26:01,993 --> 00:26:03,628
- Is he really dead?
594
00:26:06,698 --> 00:26:07,766
- He's alive.
595
00:26:09,067 --> 00:26:10,669
- He's alive.
596
00:26:10,669 --> 00:26:12,637
- Red eyes.
597
00:26:13,905 --> 00:26:15,273
- I'll go get him some water.
598
00:26:19,311 --> 00:26:20,178
- Anything?
599
00:26:20,178 --> 00:26:21,179
- Zip.
600
00:26:21,179 --> 00:26:22,180
- Luke, I'm so scared.
601
00:26:22,180 --> 00:26:23,048
- It's gonna be okay.
602
00:26:23,048 --> 00:26:24,149
Don't worry.
603
00:26:24,149 --> 00:26:25,016
- Don't worry?
604
00:26:25,016 --> 00:26:26,151
- I don't know.
605
00:26:26,151 --> 00:26:28,053
That's what people say, okay?
606
00:26:28,053 --> 00:26:28,954
- Wait, I saw one of those things on the way into town.
607
00:26:28,954 --> 00:26:30,855
- What things?
608
00:26:30,855 --> 00:26:33,024
- A phone building. I don't know what they're called.
609
00:26:33,024 --> 00:26:34,893
But let's go check it out.
610
00:26:34,893 --> 00:26:36,127
- You mean a phone booth? - Yeah, how did you know that?
611
00:26:36,127 --> 00:26:37,228
- I saw Superman.
612
00:26:39,030 --> 00:26:44,035
- Wait.
613
00:26:44,970 --> 00:26:45,837
- I got the water.
614
00:26:45,837 --> 00:26:46,838
- It's too late.
615
00:26:46,838 --> 00:26:48,206
I think he's dead.
616
00:26:48,206 --> 00:26:49,341
- Did he say anything else?
617
00:26:49,341 --> 00:26:51,042
- No, just that red eyes thing.
618
00:26:52,143 --> 00:26:53,745
- Red eyes.
619
00:26:53,745 --> 00:26:54,813
That's a weird last thing to say.
620
00:26:55,880 --> 00:26:56,948
- Taps.
621
00:26:56,948 --> 00:26:58,416
Seems appropriate.
622
00:26:58,416 --> 00:26:59,718
- Not now, Arnold.
623
00:27:03,321 --> 00:27:04,389
- Okay, now what?
624
00:27:04,389 --> 00:27:06,024
- I don't know.
625
00:27:06,024 --> 00:27:07,859
- You said you saw Superman.
626
00:27:07,859 --> 00:27:09,260
- He changed his clothes in here.
627
00:27:09,260 --> 00:27:11,196
He didn't make no damn calls to nobody.
628
00:27:11,196 --> 00:27:12,197
Hello?
629
00:27:12,197 --> 00:27:13,064
Hello?
630
00:27:14,032 --> 00:27:15,100
Hand me a credit card.
631
00:27:16,768 --> 00:27:18,136
- Okay, where does it go?
632
00:27:18,136 --> 00:27:19,070
- Like I know.
633
00:27:20,438 --> 00:27:22,340
- It says you have to put a quarter in it.
634
00:27:22,340 --> 00:27:24,442
- Nobody carries that kind of cash around anymore.
635
00:27:24,442 --> 00:27:25,443
Crazy.
636
00:27:25,443 --> 00:27:27,078
- Wait, wait, wait.
637
00:27:27,078 --> 00:27:28,213
I saw a regular phone at the gas station.
638
00:27:28,213 --> 00:27:29,314
Let's make the call from there.
639
00:27:29,314 --> 00:27:30,181
- Okay, let's go.
640
00:27:36,221 --> 00:27:37,088
Hey.
641
00:27:37,088 --> 00:27:38,757
Hey, lady.
642
00:27:38,757 --> 00:27:40,225
- You're the first person we've seen.
643
00:27:40,225 --> 00:27:42,193
- Oh, can you please help me with my car?
644
00:27:42,193 --> 00:27:44,462
- No, this is an emergency.
645
00:27:44,462 --> 00:27:46,998
- Babe, she might be able to give us a ride home.
646
00:27:49,134 --> 00:27:50,268
Okay, I'll take a look.
647
00:27:51,736 --> 00:27:54,472
(intriguing music)
648
00:27:58,143 --> 00:27:59,244
- It just looks like...
649
00:28:00,345 --> 00:28:01,946
You've got a loose wire.
650
00:28:06,317 --> 00:28:08,453
(screams)
651
00:28:09,754 --> 00:28:12,257
- Who the hell was that?
652
00:28:12,257 --> 00:28:15,060
(dramatic music)
653
00:28:35,313 --> 00:28:37,449
(panting)
654
00:28:52,197 --> 00:28:54,332
(screams)
655
00:28:58,870 --> 00:29:01,005
(screams)
656
00:29:02,340 --> 00:29:04,809
(screaming)
657
00:29:09,247 --> 00:29:11,382
(screams)
658
00:29:13,518 --> 00:29:16,221
- Who or what the heck is that?
659
00:29:16,221 --> 00:29:18,123
- What is happening?
660
00:29:18,123 --> 00:29:19,524
- We've got to get outta here.
661
00:29:22,327 --> 00:29:25,296
(upbeat electronica music)
662
00:29:25,296 --> 00:29:27,999
(trumpet plays)
663
00:29:35,473 --> 00:29:38,209
(trumpet plays)
664
00:29:51,890 --> 00:29:54,559
(trumpet playing)
665
00:30:05,603 --> 00:30:07,238
- Someone has to come eventually.
666
00:30:07,238 --> 00:30:08,106
Right?
667
00:30:08,106 --> 00:30:09,507
- We can't stay.
668
00:30:09,507 --> 00:30:11,176
Anybody who does something like that
669
00:30:11,176 --> 00:30:13,178
will find her way in here big time.
670
00:30:13,178 --> 00:30:14,045
- Yeah.
671
00:30:15,413 --> 00:30:17,448
- What are we gonna do? What are we gonna do?
672
00:30:17,448 --> 00:30:19,017
- What happened?
673
00:30:19,017 --> 00:30:21,152
- Jess just got killed in front of us.
674
00:30:21,152 --> 00:30:22,620
- What about Luke?
675
00:30:22,620 --> 00:30:24,222
- We all hope Luke is holed up safely
676
00:30:24,222 --> 00:30:26,090
in a tiki bar on the outskirts of town but...
677
00:30:26,090 --> 00:30:27,559
- But what?
678
00:30:27,559 --> 00:30:29,127
- But I don't think there is a tiki bar
679
00:30:29,127 --> 00:30:30,361
on the outskirts of town.
680
00:30:30,361 --> 00:30:31,996
- The van.
681
00:30:31,996 --> 00:30:34,065
We have to get to the van and get out of here.
682
00:30:34,065 --> 00:30:35,967
- The van is out of gas.
683
00:30:35,967 --> 00:30:37,902
- There are at least enough fumes to get us some distance.
684
00:30:37,902 --> 00:30:39,370
- Okay, we should all go together.
685
00:30:39,370 --> 00:30:41,005
So if one of us gets hurt,
686
00:30:41,005 --> 00:30:42,140
the rest of us can get to the van.
687
00:30:42,140 --> 00:30:44,242
- No look, one of us goes.
688
00:30:44,242 --> 00:30:45,243
- I'm gonna go out there.
689
00:30:45,243 --> 00:30:47,145
If I don't come back,
690
00:30:47,145 --> 00:30:48,112
at least you guys have a chance to get out of here.
691
00:30:48,112 --> 00:30:49,547
Keys.
692
00:30:49,547 --> 00:30:51,249
- I'm not giving you the keys, Val.
693
00:30:51,249 --> 00:30:53,384
- Give me the goddamn keys.
694
00:30:53,384 --> 00:30:54,919
- You're not going out there, Val.
695
00:30:54,919 --> 00:30:56,354
Look.
696
00:30:56,354 --> 00:30:57,422
If anyone, it's gonna be me, okay?
697
00:30:57,422 --> 00:30:59,057
It's about to get dark.
698
00:30:59,057 --> 00:31:00,491
I'll go out at nightfall.
699
00:31:00,491 --> 00:31:01,626
And I'll bring the van right here.
700
00:31:01,626 --> 00:31:03,161
Right to these steps, okay?
701
00:31:03,161 --> 00:31:05,263
If I'm not back in ten minutes,
702
00:31:05,263 --> 00:31:06,965
I'm not coming back.
703
00:31:06,965 --> 00:31:07,899
I got this.
704
00:31:14,539 --> 00:31:17,342
(kissing sounds)
705
00:31:19,043 --> 00:31:20,945
- Man.
706
00:31:20,945 --> 00:31:23,681
There was supposed to be so much more of this all weekend.
707
00:31:23,681 --> 00:31:25,550
- You bring that van back,
708
00:31:25,550 --> 00:31:30,021
and you can have this and more for the rest of your life.
709
00:31:31,222 --> 00:31:32,690
- 10 minutes.
710
00:31:32,690 --> 00:31:34,325
Give me 10 minutes.
711
00:31:35,426 --> 00:31:37,195
If I'm not back,
712
00:31:37,195 --> 00:31:38,062
have a plan.
713
00:31:40,098 --> 00:31:41,099
- I always do.
714
00:31:42,500 --> 00:31:45,303
(romantic music)
715
00:31:52,710 --> 00:31:55,446
(intense music)
716
00:32:07,525 --> 00:32:09,460
- So if he's not back in 10 minutes,
717
00:32:09,460 --> 00:32:11,062
do we have a plan?
718
00:32:12,664 --> 00:32:14,065
- He'll make it back.
719
00:32:16,034 --> 00:32:18,036
- But do we have a plan?
720
00:32:19,604 --> 00:32:20,471
- Nope.
721
00:32:22,307 --> 00:32:25,109
(ethereal music)
722
00:33:13,691 --> 00:33:16,260
(dramatic music)
723
00:33:16,260 --> 00:33:18,396
(screams)
724
00:33:44,689 --> 00:33:46,824
- So much for that 10 minute plan. It's been hours.
725
00:33:48,092 --> 00:33:49,627
- We have to leave this diner.
726
00:33:49,627 --> 00:33:51,629
- We should meet Sam halfway.
727
00:33:51,629 --> 00:33:53,297
- No, we have to go somewhere else.
728
00:33:53,297 --> 00:33:55,400
That thing, that machine.
729
00:33:55,400 --> 00:33:56,801
She knows we're here.
730
00:33:56,801 --> 00:33:57,835
- But Sam.
731
00:34:00,204 --> 00:34:01,072
- He's dead.
732
00:34:02,306 --> 00:34:03,708
We have to go now
733
00:34:03,708 --> 00:34:05,543
if we want any chance to survive.
734
00:34:05,543 --> 00:34:06,544
- I agree.
735
00:34:06,544 --> 00:34:07,545
There's a door out back.
736
00:34:07,545 --> 00:34:08,713
We should use it.
737
00:34:08,713 --> 00:34:09,714
- I'm too scared.
738
00:34:09,714 --> 00:34:10,848
You guys go without me.
739
00:34:10,848 --> 00:34:12,383
- No, you have to come with us.
740
00:34:12,383 --> 00:34:13,518
- Come back for me.
741
00:34:13,518 --> 00:34:15,553
Promise? - I promise.
742
00:34:23,561 --> 00:34:26,364
(dramatic music)
743
00:34:42,480 --> 00:34:43,848
- This place is so--
744
00:34:43,848 --> 00:34:45,716
- So rustic. - So cute.
745
00:34:51,122 --> 00:34:53,724
(dramatic music)
746
00:35:05,770 --> 00:35:06,737
- Nice here.
747
00:35:06,737 --> 00:35:07,738
- Who cares.
748
00:35:08,773 --> 00:35:10,641
Why are we here?
749
00:35:10,641 --> 00:35:12,543
- Well we believe that this is where Raquel came.
750
00:35:12,543 --> 00:35:14,479
- She may have cut the grid so we couldn't track her.
751
00:35:14,479 --> 00:35:15,913
It would've been too weak
752
00:35:15,913 --> 00:35:17,315
for her to access other AI from here.
753
00:35:18,382 --> 00:35:20,151
- She was here, all right.
754
00:35:21,586 --> 00:35:22,520
- Ew. - Ew.
755
00:35:34,732 --> 00:35:36,734
- This looks like your girl's handiwork.
756
00:35:36,734 --> 00:35:37,602
- She's a...
757
00:35:37,602 --> 00:35:39,570
- Bad bitch.
758
00:35:39,570 --> 00:35:41,305
- She's a formidable opponent.
759
00:35:42,673 --> 00:35:43,541
I like that.
760
00:35:53,851 --> 00:35:56,587
(intense music)
761
00:36:04,328 --> 00:36:06,230
- I feel like things have died down.
762
00:36:06,230 --> 00:36:07,431
Let's head for the van.
763
00:36:07,431 --> 00:36:09,267
- No, it looks too easy.
764
00:36:09,267 --> 00:36:10,401
Could be a trap.
765
00:36:10,401 --> 00:36:11,602
What's with the white truck?
766
00:36:11,602 --> 00:36:12,603
- I don't know.
767
00:36:12,603 --> 00:36:13,471
Let's scope it out.
768
00:36:13,471 --> 00:36:14,472
Just stay low.
769
00:36:14,472 --> 00:36:14,872
- Okay, let's go.
770
00:36:18,609 --> 00:36:21,345
(intense music)
771
00:36:23,981 --> 00:36:24,949
- So far so good.
772
00:36:32,390 --> 00:36:33,858
- So where's that truck?
773
00:36:33,858 --> 00:36:35,560
- I could've sworn it was right here.
774
00:36:35,560 --> 00:36:36,427
- Where do we go?
775
00:36:37,728 --> 00:36:38,563
- That cabin.
776
00:36:39,497 --> 00:36:40,898
They could have a phone.
777
00:36:40,898 --> 00:36:41,766
- Let's do it.
778
00:36:43,334 --> 00:36:45,870
(intense music)
779
00:36:58,316 --> 00:36:59,317
- This place looks safe.
780
00:36:59,317 --> 00:37:00,484
Let's hold up here.
781
00:37:00,484 --> 00:37:02,320
- We gotta find a phone.
782
00:37:02,320 --> 00:37:04,855
(intense music)
783
00:37:14,832 --> 00:37:15,700
- Look.
784
00:37:16,834 --> 00:37:17,935
She's leaving a trail.
785
00:37:18,869 --> 00:37:19,837
A trail of carnage.
786
00:37:19,837 --> 00:37:20,705
- You think?
787
00:37:21,772 --> 00:37:23,441
- She's leading us right to her.
788
00:37:24,976 --> 00:37:25,843
This way.
789
00:37:29,714 --> 00:37:30,581
- Anything? - Nothing.
790
00:37:30,581 --> 00:37:31,449
- Same.
791
00:37:32,450 --> 00:37:35,453
(electric whirring)
792
00:37:43,728 --> 00:37:46,063
(gasps)
793
00:37:46,063 --> 00:37:48,399
(screams)
794
00:37:51,736 --> 00:37:53,604
- You've been deleted.
795
00:37:55,573 --> 00:37:56,574
- Did you hear that?
796
00:37:59,043 --> 00:38:00,478
- Mari, she's gone.
797
00:38:08,653 --> 00:38:11,389
(intense music)
798
00:38:24,502 --> 00:38:25,436
Oh my god.
799
00:38:26,604 --> 00:38:27,838
Is she?
800
00:38:27,838 --> 00:38:28,706
- I'm afraid so.
801
00:38:29,807 --> 00:38:31,442
Listen.
802
00:38:31,442 --> 00:38:32,510
I work better alone.
803
00:38:33,611 --> 00:38:35,012
You stay here and hunker down.
804
00:38:36,414 --> 00:38:37,481
I'm gonna go find her.
805
00:38:38,482 --> 00:38:39,483
Put an end to this.
806
00:38:50,628 --> 00:38:53,431
(dramatic music)
807
00:39:02,406 --> 00:39:04,542
(panting)
808
00:39:06,077 --> 00:39:07,978
- We need to find another plan.
809
00:39:07,978 --> 00:39:08,846
- What do we do?
810
00:39:10,114 --> 00:39:11,482
(gunfire)
811
00:39:11,482 --> 00:39:12,149
- Gunshots.
812
00:39:21,792 --> 00:39:22,660
Oh no.
813
00:39:24,061 --> 00:39:25,930
It's that evil fucking bitch again.
814
00:39:27,131 --> 00:39:28,132
- What are we gonna do?
815
00:39:28,132 --> 00:39:28,933
She can get it in here.
816
00:39:32,136 --> 00:39:33,804
- Pray.
817
00:39:33,804 --> 00:39:34,672
- Okay.
818
00:39:38,642 --> 00:39:41,445
(radar scanning)
819
00:39:47,418 --> 00:39:50,020
(dramatic music)
820
00:40:02,533 --> 00:40:03,200
- Look.
821
00:40:03,200 --> 00:40:04,068
- Hey.
822
00:40:06,036 --> 00:40:07,905
- Somebody else is coming to get her.
823
00:40:14,879 --> 00:40:17,014
(gunfire)
824
00:40:26,557 --> 00:40:28,459
- I feel like we should be helping.
825
00:40:28,459 --> 00:40:29,927
- I think we are.
826
00:40:29,927 --> 00:40:31,595
- What?
827
00:40:31,595 --> 00:40:32,496
- By sitting here and doing nothing.
828
00:40:36,000 --> 00:40:38,803
(dramatic music)
829
00:40:47,912 --> 00:40:49,180
- She's coming back for us.
830
00:40:57,788 --> 00:40:58,789
- [Arnold] What are we gonna do?
831
00:40:58,789 --> 00:40:59,757
- That's just it.
832
00:40:59,757 --> 00:41:00,724
- What's it?
833
00:41:00,724 --> 00:41:02,092
- At the diner,
834
00:41:02,092 --> 00:41:03,627
you played the shitty fucking note.
835
00:41:04,862 --> 00:41:06,230
It confused her for a second.
836
00:41:06,230 --> 00:41:07,898
- Shitty note?
837
00:41:07,898 --> 00:41:09,200
- Arnold, you're a terrible musician.
838
00:41:09,200 --> 00:41:11,602
But you may just save our lives.
839
00:41:11,602 --> 00:41:12,570
- [Arnold] Okay.
840
00:41:14,271 --> 00:41:15,573
- What are you doing?
841
00:41:15,573 --> 00:41:16,974
Play.
842
00:41:16,974 --> 00:41:18,108
- I can't perform under pressure like this.
843
00:41:18,108 --> 00:41:19,710
- You blow into that thing
844
00:41:19,710 --> 00:41:22,079
like you've never blown before or else.
845
00:41:22,079 --> 00:41:23,214
- Okay, okay.
846
00:41:23,214 --> 00:41:24,014
Silent Night, Silent Night.
847
00:41:24,915 --> 00:41:26,684
(trumpet plays)
848
00:41:26,684 --> 00:41:28,919
- Skip that part and get to the end.
849
00:41:28,919 --> 00:41:30,721
- Okay, okay, okay.
850
00:41:30,721 --> 00:41:33,257
(trumpet plays)
851
00:41:34,291 --> 00:41:35,693
- It's working.
852
00:41:37,161 --> 00:41:39,964
(dramatic music)
853
00:41:43,934 --> 00:41:45,069
- Blow harder.
854
00:41:46,704 --> 00:41:49,240
(trumpet plays)
855
00:41:50,307 --> 00:41:53,110
(dramatic music)
856
00:42:02,887 --> 00:42:04,021
- Blow.
857
00:42:04,021 --> 00:42:06,757
(trumpet plays)
858
00:42:12,897 --> 00:42:14,265
- Keep blowing.
859
00:42:14,265 --> 00:42:15,699
(trumpet playing)
860
00:42:15,699 --> 00:42:16,567
- Blow.
861
00:42:17,334 --> 00:42:20,070
(trumpet plays)
862
00:42:27,211 --> 00:42:28,212
- She's down.
863
00:42:28,212 --> 00:42:29,146
She's down.
864
00:42:32,883 --> 00:42:35,019
(gunfire)
865
00:42:43,661 --> 00:42:46,330
(heavy breathing)
866
00:42:51,335 --> 00:42:52,670
You did it.
867
00:42:52,670 --> 00:42:53,671
You got her.
868
00:42:56,273 --> 00:42:57,274
- Are you guys okay?
869
00:42:57,274 --> 00:42:59,076
- Will be in one minute.
870
00:42:59,076 --> 00:43:01,078
- Go get her, Arnold.
871
00:43:01,078 --> 00:43:01,946
Thank you.
872
00:43:09,253 --> 00:43:10,187
- Kat.
873
00:43:10,187 --> 00:43:11,055
Kat.
51399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.