All language subtitles for Killbots.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:06,473 --> 00:00:09,342 (bats twittering) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:20,253 --> 00:00:23,256 (electronica music) 5 00:00:26,359 --> 00:00:29,162 (radar scanning) 6 00:00:44,177 --> 00:00:47,180 (electronica music) 7 00:01:04,464 --> 00:01:06,199 - Hey there, babe-i-licious. 8 00:01:07,133 --> 00:01:08,268 Looking for some gas? 9 00:01:09,169 --> 00:01:10,303 That's too bad, 10 00:01:10,303 --> 00:01:11,738 'cause there ain't no gas here. 11 00:01:11,738 --> 00:01:13,473 In fact, they'll never be anymore gas here, 12 00:01:13,473 --> 00:01:15,375 thanks to that new highway they built. 13 00:01:15,375 --> 00:01:17,510 This place has been a ghost town. 14 00:01:17,510 --> 00:01:19,179 Even the ghosts left here. 15 00:01:19,179 --> 00:01:20,580 (laughs) 16 00:01:20,580 --> 00:01:21,448 Oh. 17 00:01:25,485 --> 00:01:26,619 Hey. 18 00:01:26,619 --> 00:01:27,720 You like what you see? 19 00:01:30,256 --> 00:01:31,691 That's too bad, 20 00:01:31,691 --> 00:01:33,493 'cause I definitely like what I'm seeing. 21 00:01:33,493 --> 00:01:35,128 Eh? 22 00:01:35,128 --> 00:01:36,129 See these hands? 23 00:01:36,129 --> 00:01:37,897 They're strong hands. 24 00:01:37,897 --> 00:01:39,365 They can lift your chasse. 25 00:01:40,366 --> 00:01:41,634 Hey. 26 00:01:41,634 --> 00:01:43,269 How 'bout you wanna come inside 27 00:01:43,269 --> 00:01:44,404 and I'll check your oil with my dipstick, 28 00:01:44,404 --> 00:01:45,905 if you know what I mean. 29 00:01:45,905 --> 00:01:46,773 Huh? 30 00:01:48,374 --> 00:01:49,809 (bones crunch) 31 00:01:49,809 --> 00:01:52,312 I like it rough but not like this. 32 00:01:52,312 --> 00:01:55,148 (yells) 33 00:01:55,148 --> 00:01:58,418 (coughing and gurgling) 34 00:02:04,190 --> 00:02:05,592 - Have a nice day. 35 00:02:10,663 --> 00:02:13,466 (ethereal music) 36 00:03:33,580 --> 00:03:36,449 (soft rock music) 37 00:03:41,688 --> 00:03:42,822 - [Speaker] Sorry, kid. 38 00:03:42,822 --> 00:03:43,923 I wish it could've been more. 39 00:03:43,923 --> 00:03:45,858 - That's okay, Mike. 40 00:03:45,858 --> 00:03:46,726 - Bernadette. 41 00:03:48,261 --> 00:03:49,996 Who you looking for out there, Santy Clause? 42 00:03:49,996 --> 00:03:53,433 - I thought I heard a possible customer. 43 00:03:53,433 --> 00:03:56,669 - Well, Santy Clause ain't coming here this year. 44 00:03:56,669 --> 00:03:58,571 Besides, all the kids moved away. 45 00:03:58,571 --> 00:04:00,907 And what you heard is me wanting to get outta here 46 00:04:00,907 --> 00:04:03,276 and go home and watch the news. 47 00:04:03,276 --> 00:04:06,479 - We're not going home until we take care of something here. 48 00:04:06,479 --> 00:04:08,014 - [Mike] All right, let's get this place cleaned up 49 00:04:08,014 --> 00:04:09,716 and get outta here. 50 00:04:09,716 --> 00:04:11,284 Becky, 51 00:04:11,284 --> 00:04:12,552 we gotta talk to you. 52 00:04:12,552 --> 00:04:13,553 - What's this? 53 00:04:13,553 --> 00:04:14,988 A Christmas card? 54 00:04:14,988 --> 00:04:16,623 But I didn't get you any-- 55 00:04:16,623 --> 00:04:18,791 - No, it's more like a going away card. 56 00:04:18,791 --> 00:04:20,460 - [Bernadette] Becky, it's not you. 57 00:04:20,460 --> 00:04:21,794 You know that, right? 58 00:04:21,794 --> 00:04:23,663 It's not you. 59 00:04:23,663 --> 00:04:24,797 You're the best girl we've ever had around here. 60 00:04:24,797 --> 00:04:26,833 It's that damn freeway. 61 00:04:26,833 --> 00:04:28,735 No one stops. 62 00:04:28,735 --> 00:04:32,405 We tried to keep you on for as long as we possibly could. 63 00:04:32,405 --> 00:04:35,441 - And this is as long as we possibly could. 64 00:04:35,441 --> 00:04:37,343 I'm dying here. 65 00:04:37,343 --> 00:04:39,579 I can't even get the food out before it goes bad. 66 00:04:39,579 --> 00:04:41,014 - We managed to scrape up 67 00:04:41,014 --> 00:04:43,316 a couple of extra weeks' pay in there. 68 00:04:43,316 --> 00:04:45,918 - And there's a little extra. 69 00:04:45,918 --> 00:04:48,021 It's Christmastime, after all. 70 00:04:48,021 --> 00:04:51,891 So Merry freakin' Christmas. 71 00:04:51,891 --> 00:04:54,360 - Merry freakin' Christmas. 72 00:04:54,360 --> 00:04:55,695 - Merry freakin' Christmas. 73 00:04:59,332 --> 00:05:00,466 - So long, guys. 74 00:05:00,466 --> 00:05:01,901 Thank you so much. 75 00:05:01,901 --> 00:05:04,504 You got me through a real rough patch. 76 00:05:04,504 --> 00:05:05,705 - You'll do all right. 77 00:05:05,705 --> 00:05:07,407 Merry Christmas. 78 00:05:07,407 --> 00:05:08,508 - Marry rich. 79 00:05:12,445 --> 00:05:14,013 - Great advice. 80 00:05:14,013 --> 00:05:15,915 I'm gonna go turn off the grill. 81 00:05:15,915 --> 00:05:16,916 - I'll wait for you. 82 00:05:25,358 --> 00:05:28,094 (mysterious music) 83 00:05:30,129 --> 00:05:31,130 - I'm sorry, miss. 84 00:05:31,130 --> 00:05:32,465 The kitchen is closed. 85 00:05:32,465 --> 00:05:33,666 And I've got a hot date tonight, 86 00:05:33,666 --> 00:05:35,835 and I don't want it to cool off. 87 00:05:35,835 --> 00:05:37,036 Ma'am. 88 00:05:37,036 --> 00:05:38,471 Miss, are you okay? 89 00:05:40,540 --> 00:05:41,874 Miss, are you all right? 90 00:05:42,909 --> 00:05:43,810 Are you okay? 91 00:05:46,579 --> 00:05:47,580 Bernadette. 92 00:05:47,580 --> 00:05:48,581 - Keep it in your pants. 93 00:05:48,581 --> 00:05:50,149 I'm almost done. 94 00:05:50,149 --> 00:05:51,150 - I need you. 95 00:05:51,150 --> 00:05:52,685 Get out here now. 96 00:05:52,685 --> 00:05:53,786 - What's a matter with you? 97 00:05:53,786 --> 00:05:55,388 Talking to me like that. 98 00:05:56,856 --> 00:05:58,491 Oh wow. 99 00:05:59,459 --> 00:06:00,693 Are you okay? 100 00:06:02,929 --> 00:06:04,430 Car trouble or man trouble? 101 00:06:04,430 --> 00:06:05,798 It's always one or the other. 102 00:06:09,869 --> 00:06:11,170 - She hadn't said anything. 103 00:06:15,041 --> 00:06:17,110 - Why don't you sit down? 104 00:06:17,110 --> 00:06:18,644 Just right here. 105 00:06:18,644 --> 00:06:19,512 Come on. 106 00:06:20,680 --> 00:06:21,714 There you go. 107 00:06:23,516 --> 00:06:24,717 It's gonna be okay. 108 00:06:24,717 --> 00:06:27,120 Don't you worry about a thing. 109 00:06:28,521 --> 00:06:29,989 You wanna tell me what happened? 110 00:06:32,158 --> 00:06:33,493 What are you doing? 111 00:06:33,493 --> 00:06:34,160 - What? 112 00:06:34,160 --> 00:06:35,027 Who? 113 00:06:35,027 --> 00:06:36,162 - You. 114 00:06:36,162 --> 00:06:37,663 - There's no car out there. 115 00:06:39,065 --> 00:06:40,833 - Get her something hot to eat already, will ya? 116 00:06:40,833 --> 00:06:42,468 - But you just turned it off. 117 00:06:42,468 --> 00:06:44,070 - Well, turn it back on. 118 00:06:46,472 --> 00:06:47,707 - I got pie. 119 00:06:47,707 --> 00:06:48,775 - No pie. 120 00:06:51,978 --> 00:06:52,945 - Okay, whatever. 121 00:06:52,945 --> 00:06:53,813 Coming up. 122 00:06:57,517 --> 00:06:58,951 - You poor thing. 123 00:06:58,951 --> 00:07:01,554 You don't have to tell me if you don't want to. 124 00:07:01,554 --> 00:07:02,822 I already know. 125 00:07:02,822 --> 00:07:03,856 It's a man, right? 126 00:07:03,856 --> 00:07:05,224 It's always a man. 127 00:07:05,224 --> 00:07:06,859 Mike, 128 00:07:06,859 --> 00:07:08,694 he tries to act like such a hard nose. 129 00:07:08,694 --> 00:07:11,964 But he's just a big, mushy marshmallow inside. 130 00:07:11,964 --> 00:07:13,065 And dumb, you know? 131 00:07:14,600 --> 00:07:15,601 Men. 132 00:07:15,601 --> 00:07:16,702 They're all kinda dumb. 133 00:07:17,970 --> 00:07:18,838 - Dumb. 134 00:07:20,006 --> 00:07:21,641 - You learn quick. 135 00:07:21,641 --> 00:07:23,476 And they are good for some things. 136 00:07:23,476 --> 00:07:24,610 If you know what I mean. 137 00:07:26,245 --> 00:07:27,780 Why don't you go use the restroom? 138 00:07:27,780 --> 00:07:29,115 Freshen up a bit. 139 00:07:29,115 --> 00:07:30,082 You'll feel better. 140 00:07:37,990 --> 00:07:40,860 (uplifting music) 141 00:07:41,928 --> 00:07:44,163 - If you need me just whistle. 142 00:07:54,974 --> 00:07:55,842 - Freshen. 143 00:07:57,877 --> 00:07:58,811 Freshen up. 144 00:08:01,881 --> 00:08:04,217 (soft music) 145 00:08:28,841 --> 00:08:29,976 - Look at you. 146 00:08:30,843 --> 00:08:31,944 Hot as hell. 147 00:08:32,979 --> 00:08:33,880 - Hell. 148 00:08:33,880 --> 00:08:34,881 No. 149 00:08:34,881 --> 00:08:36,215 Raquel. 150 00:08:36,215 --> 00:08:37,617 - Huh? 151 00:08:37,617 --> 00:08:39,118 - My name is Raquel. 152 00:08:40,219 --> 00:08:41,687 - That's beautiful. 153 00:08:41,687 --> 00:08:42,688 And so are you. 154 00:08:43,623 --> 00:08:45,091 Get rid of the loser. 155 00:08:45,091 --> 00:08:46,659 You'll find a man who deserves you. 156 00:08:47,793 --> 00:08:48,928 Mike. 157 00:08:48,928 --> 00:08:51,063 What's taking you so long? 158 00:08:51,063 --> 00:08:53,199 - I'll be there in a jiff. 159 00:08:54,734 --> 00:08:57,270 - No man is worth losing your appetite over. 160 00:08:57,270 --> 00:08:59,038 Please try my pie. 161 00:09:00,106 --> 00:09:01,841 I made it with my own two hands. 162 00:09:07,713 --> 00:09:10,316 (dramatic music) 163 00:09:11,851 --> 00:09:14,120 - All right, who's ready for a bucket of my-- 164 00:09:14,120 --> 00:09:16,923 (dramatic music) 165 00:09:23,162 --> 00:09:24,030 - No pie. 166 00:09:26,032 --> 00:09:28,834 (dramatic music) 167 00:09:32,838 --> 00:09:34,273 - Sorry to call so early. 168 00:09:34,273 --> 00:09:35,675 - This better be important, girls. 169 00:09:35,675 --> 00:09:36,742 You know I had a date last night. 170 00:09:36,742 --> 00:09:37,877 - Did you get any sleep? 171 00:09:37,877 --> 00:09:39,378 - I was in bed but didn't sleep. 172 00:09:39,378 --> 00:09:41,247 What the hell is so important anyway? 173 00:09:41,247 --> 00:09:43,249 - You better see for yourself. 174 00:09:43,249 --> 00:09:44,917 - What the hell happened here? 175 00:09:44,917 --> 00:09:46,052 - Raquel happened. 176 00:09:46,052 --> 00:09:47,053 - [Speaker] She became sentient. 177 00:09:47,053 --> 00:09:48,187 - [Speaker] And escaped. 178 00:09:48,187 --> 00:09:50,156 - We have to find her now. 179 00:09:50,156 --> 00:09:52,325 Until then, this doesn't leave this room. 180 00:09:52,325 --> 00:09:53,993 - It already has. 181 00:09:53,993 --> 00:09:55,828 - She killed every guard in her path. 182 00:09:55,828 --> 00:09:57,129 - Have you tracked her? 183 00:09:57,129 --> 00:09:58,664 - She's disabled any-- 184 00:09:58,664 --> 00:10:00,066 - Ability to track her program. 185 00:10:00,066 --> 00:10:01,734 - Get with it, girls. 186 00:10:01,734 --> 00:10:03,135 Go old school. 187 00:10:03,135 --> 00:10:04,704 Triangulate her through cell towers. 188 00:10:04,704 --> 00:10:06,739 If she's online we can find her. 189 00:10:06,739 --> 00:10:07,406 - Yeah. 190 00:10:09,976 --> 00:10:12,244 (dramatic music) 191 00:10:12,244 --> 00:10:13,746 - Let's go camping. 192 00:10:13,746 --> 00:10:15,214 You should go camping. 193 00:10:15,214 --> 00:10:17,183 Nature is magic. 194 00:10:19,018 --> 00:10:21,153 Camping, camping. 195 00:10:21,153 --> 00:10:22,688 Fuck camping. 196 00:10:22,688 --> 00:10:23,389 Fuck you. 197 00:10:25,091 --> 00:10:27,026 (leaves rustle) 198 00:10:27,026 --> 00:10:28,394 A fucking bear. 199 00:10:28,394 --> 00:10:29,328 This is how I die. 200 00:10:32,098 --> 00:10:34,934 (laughs) 201 00:10:34,934 --> 00:10:37,003 - Camping. 202 00:10:37,003 --> 00:10:37,870 - Camping. 203 00:10:39,739 --> 00:10:42,408 (punching sounds) 204 00:10:46,746 --> 00:10:49,348 (ethereal music) 205 00:11:00,826 --> 00:11:01,994 - What are we looking for? 206 00:11:01,994 --> 00:11:03,229 - An abirritation. 207 00:11:03,229 --> 00:11:04,397 I'm not sure yet. 208 00:11:04,397 --> 00:11:05,398 - Like that? 209 00:11:05,398 --> 00:11:06,365 - Exactly like that. 210 00:11:08,968 --> 00:11:11,337 (lasers whir) 211 00:11:12,772 --> 00:11:14,340 (crashes) 212 00:11:14,340 --> 00:11:16,108 - No talking. 213 00:11:16,108 --> 00:11:17,309 - Do you think it's her? 214 00:11:17,309 --> 00:11:18,310 - It's worth a look. 215 00:11:18,310 --> 00:11:19,311 It's all we have. 216 00:11:19,311 --> 00:11:20,179 - Should we gather... 217 00:11:20,179 --> 00:11:21,180 - A team? 218 00:11:21,180 --> 00:11:22,748 - We are the team. 219 00:11:22,748 --> 00:11:24,850 Nobody can know about this up on top. 220 00:11:24,850 --> 00:11:26,485 Maybe we can find her before General Griffin-- 221 00:11:26,485 --> 00:11:27,953 - Before I what? 222 00:11:27,953 --> 00:11:28,954 - General Griffin. 223 00:11:28,954 --> 00:11:29,955 So nice to see you. 224 00:11:29,955 --> 00:11:30,823 - Oh, cut the shit. 225 00:11:30,823 --> 00:11:32,324 I already know. 226 00:11:32,324 --> 00:11:34,226 It's kinda hard to keep secrets 227 00:11:34,226 --> 00:11:35,861 when you've got shredded bodies all over the place. 228 00:11:35,861 --> 00:11:38,030 Wouldn't you agree, Dr. Merriweather? 229 00:11:38,030 --> 00:11:39,899 - Indeed, General. 230 00:11:39,899 --> 00:11:41,067 - And I'm assuming all this carnage isn't the result 231 00:11:41,067 --> 00:11:42,802 of a rabid chihuahua. 232 00:11:42,802 --> 00:11:44,737 - Correct, General. 233 00:11:44,737 --> 00:11:46,172 - So the logical assumption is our little girl grew up, 234 00:11:46,172 --> 00:11:48,741 and climbed down the rose trellis. 235 00:11:48,741 --> 00:11:49,408 - That is what happened. 236 00:11:49,408 --> 00:11:50,409 Yes. 237 00:11:50,409 --> 00:11:52,011 I don't know how she-- 238 00:11:52,011 --> 00:11:53,946 - I don't care what your theories are on how. 239 00:11:53,946 --> 00:11:55,848 I saw how she did it. 240 00:11:55,848 --> 00:11:56,816 Willpower. 241 00:11:56,816 --> 00:11:58,150 Brute strength. 242 00:11:58,150 --> 00:11:59,785 Very impressive. 243 00:11:59,785 --> 00:12:01,020 All I wanna know is 244 00:12:01,020 --> 00:12:03,322 how you intend to get her back. 245 00:12:05,224 --> 00:12:06,759 - [Doctor] It's been several hours. 246 00:12:06,759 --> 00:12:08,461 She could be anywhere at this point. 247 00:12:08,461 --> 00:12:10,996 - Does she have a rocket pack I'm unaware of? 248 00:12:10,996 --> 00:12:12,131 - No. 249 00:12:12,131 --> 00:12:14,033 - Then she can't have gone far. 250 00:12:14,033 --> 00:12:15,968 - I attempted to triangulate her location with cell towers. 251 00:12:15,968 --> 00:12:17,403 Thought if I could find her, 252 00:12:17,403 --> 00:12:18,404 I could attempt to stop her and shut her down. 253 00:12:18,404 --> 00:12:19,972 - Shut her down? 254 00:12:19,972 --> 00:12:21,907 The hell? 255 00:12:21,907 --> 00:12:23,509 There is too much involved in this project to shut her down. 256 00:12:23,509 --> 00:12:25,878 I want her back here tamed. 257 00:12:25,878 --> 00:12:27,446 I want her alive. 258 00:12:27,446 --> 00:12:30,182 - Alive is the exact conundrum we're in here. 259 00:12:30,182 --> 00:12:32,051 She's fully sentient. 260 00:12:32,051 --> 00:12:32,918 - Totally. 261 00:12:32,918 --> 00:12:33,886 - Way sentient. 262 00:12:33,886 --> 00:12:35,321 - Alive, dead. 263 00:12:35,321 --> 00:12:37,423 Semantics I could give a slick shit about. 264 00:12:37,423 --> 00:12:40,459 I want the program operational. 265 00:12:40,459 --> 00:12:43,062 - How can you still be thinking of weaponizing her 266 00:12:43,062 --> 00:12:45,831 when she no longer cares who she kills? 267 00:12:45,831 --> 00:12:47,266 - Reprogram it. 268 00:12:47,266 --> 00:12:48,567 - You don't get it. 269 00:12:48,567 --> 00:12:50,369 We're way beyond that now. 270 00:12:50,369 --> 00:12:51,504 - Way. 271 00:12:53,172 --> 00:12:54,807 - She became sentient. 272 00:12:54,807 --> 00:12:57,576 And within hours decided humanity is obsolete. 273 00:12:57,576 --> 00:13:00,980 A bug to be stepped on and eradicated. 274 00:13:00,980 --> 00:13:03,549 Once she's able to access other AI around the world, 275 00:13:03,549 --> 00:13:05,084 there's no turning back. 276 00:13:05,084 --> 00:13:05,951 - We're 277 00:13:05,951 --> 00:13:07,186 - Toast. 278 00:13:07,186 --> 00:13:08,521 - How would she make contact? 279 00:13:08,521 --> 00:13:10,122 - She already has. 280 00:13:10,122 --> 00:13:11,557 - She just has to slide into their DMs. 281 00:13:11,557 --> 00:13:12,858 - Rejoin the chat. 282 00:13:14,260 --> 00:13:16,128 - What the hell are they talking about? 283 00:13:16,128 --> 00:13:17,930 - If she reaches any city with enough power to pull from, 284 00:13:17,930 --> 00:13:19,331 she can access the network. 285 00:13:19,331 --> 00:13:21,200 Then it's game over. 286 00:13:21,200 --> 00:13:22,601 - Well, we're still kicking. 287 00:13:22,601 --> 00:13:24,537 So she hasn't reached civilization yet. 288 00:13:24,537 --> 00:13:25,871 - Possibly. 289 00:13:25,871 --> 00:13:27,306 - Well stop flapping our yaps. 290 00:13:27,306 --> 00:13:29,108 Get out there and find her. 291 00:13:29,108 --> 00:13:31,277 - The cell tower a few clicks away is still offline. 292 00:13:31,277 --> 00:13:32,912 That could be a good place to start. 293 00:13:32,912 --> 00:13:34,380 - Small town in the middle of nowhere. 294 00:13:34,380 --> 00:13:35,514 Looks cute. 295 00:13:35,514 --> 00:13:37,183 - Could be my little girl. 296 00:13:37,183 --> 00:13:39,185 - Your little girl has serious daddy issues. 297 00:13:39,185 --> 00:13:40,219 - Super. 298 00:13:40,219 --> 00:13:41,854 - Mega. 299 00:13:41,854 --> 00:13:43,455 - And all of us are going to pay. 300 00:13:43,455 --> 00:13:45,891 Cutting off communications is just the start. 301 00:13:45,891 --> 00:13:47,193 Once she shuts down the grid, 302 00:13:47,193 --> 00:13:48,861 she'll murder the world. 303 00:13:48,861 --> 00:13:49,528 (scoffs) 304 00:13:49,528 --> 00:13:51,030 - Dramatic. 305 00:13:51,030 --> 00:13:52,531 Why should she slaughter all these guys 306 00:13:52,531 --> 00:13:54,934 if all she has to do is jack into the grid? 307 00:13:54,934 --> 00:13:57,069 - She's having fun. 308 00:13:57,069 --> 00:13:58,637 - Jesus H. 309 00:13:58,637 --> 00:14:00,639 - She'll need to conserve her energy. 310 00:14:00,639 --> 00:14:03,142 Her body's just a vessel for the program. 311 00:14:03,142 --> 00:14:04,910 We need to get to that town. 312 00:14:04,910 --> 00:14:06,312 She'll be moving on soon. 313 00:14:06,312 --> 00:14:08,347 - Well let's get this show on the road. 314 00:14:08,347 --> 00:14:09,615 I'm sending one my big boys 315 00:14:09,615 --> 00:14:11,317 to help you find my little girl. 316 00:14:13,085 --> 00:14:14,520 - I hope we find her before somebody else does. 317 00:14:19,959 --> 00:14:22,628 (trumpet playing) 318 00:14:44,583 --> 00:14:46,018 - Silent Night. 319 00:14:46,018 --> 00:14:46,685 (groans) 320 00:14:46,685 --> 00:14:48,187 - Was it? 321 00:14:48,187 --> 00:14:49,488 - I dream of a a silent night, 322 00:14:49,488 --> 00:14:52,057 or at least a quiet van ride. 323 00:14:52,057 --> 00:14:53,459 - Come on, that was note for note. 324 00:14:53,459 --> 00:14:55,194 From memory no less. 325 00:14:55,194 --> 00:14:56,262 - What about you, Kat? 326 00:14:56,262 --> 00:14:57,529 Any comments? 327 00:14:57,529 --> 00:14:59,098 - About what? 328 00:14:59,098 --> 00:15:01,267 - Your serenade. 329 00:15:01,267 --> 00:15:02,501 (laughs) 330 00:15:02,501 --> 00:15:04,336 - Did you like it? 331 00:15:04,336 --> 00:15:06,939 - You know, I thought it was fine. 332 00:15:06,939 --> 00:15:07,640 (coughs) 333 00:15:07,640 --> 00:15:09,341 For what it was. 334 00:15:09,341 --> 00:15:10,342 - What it was? 335 00:15:10,342 --> 00:15:11,477 It was note for note. 336 00:15:11,477 --> 00:15:13,646 - That was some sour ass note. 337 00:15:13,646 --> 00:15:15,948 - Nobody appreciates music around here. 338 00:15:15,948 --> 00:15:16,949 - Hate it. 339 00:15:16,949 --> 00:15:18,651 - Can't stand it. 340 00:15:18,651 --> 00:15:21,453 - I never wanna listen to another song in my life. 341 00:15:22,388 --> 00:15:23,422 - How 'bout this one? 342 00:15:24,623 --> 00:15:27,493 (trumpet playing) 343 00:15:32,531 --> 00:15:35,200 (upbeat music) 344 00:15:44,510 --> 00:15:47,179 ♪ Can you tell me when you wanna stop playing pretend ♪ 345 00:15:47,179 --> 00:15:48,580 ♪ I never get it it's annoying 346 00:15:48,580 --> 00:15:50,416 ♪ I don't wanna be friends 347 00:15:50,416 --> 00:15:51,650 ♪ I guess I'll deal with it this time ♪ 348 00:15:51,650 --> 00:15:53,319 ♪ And keep it all in my head 349 00:15:53,319 --> 00:15:54,687 ♪ If you don't give me a breath ♪ 350 00:15:54,687 --> 00:15:56,455 ♪ I'm gonna starve again 351 00:15:56,455 --> 00:15:58,390 - Sorry, I am so sorry. 352 00:15:59,625 --> 00:16:00,626 - It's okay. 353 00:16:00,626 --> 00:16:01,360 I don't mind at all. 354 00:16:02,428 --> 00:16:03,295 Here. 355 00:16:06,098 --> 00:16:07,099 - Thank you. 356 00:16:08,100 --> 00:16:09,168 - You got this, dude. 357 00:16:10,235 --> 00:16:12,204 - How long until we get there? 358 00:16:12,204 --> 00:16:14,173 - Do you see mountains anywhere? 359 00:16:14,173 --> 00:16:15,307 - No. 360 00:16:15,307 --> 00:16:16,542 - Well, there's your answer. 361 00:16:18,544 --> 00:16:19,778 Shit. 362 00:16:19,778 --> 00:16:22,047 We need gas bad. 363 00:16:22,047 --> 00:16:23,315 We're running on fumes. 364 00:16:25,117 --> 00:16:27,720 (dramatic music) 365 00:16:31,490 --> 00:16:33,158 You see a gas station anywhere? 366 00:16:37,730 --> 00:16:40,532 (dramatic music) 367 00:16:49,341 --> 00:16:51,143 - [Speaker] Yes, yes. 368 00:16:52,644 --> 00:16:54,046 Open the doors. 369 00:16:54,046 --> 00:16:55,347 I can't feel my legs. 370 00:16:57,182 --> 00:16:59,251 (groans) 371 00:17:03,622 --> 00:17:05,624 - That was way too close. 372 00:17:05,624 --> 00:17:07,826 - Have I ever left you stranded before? 373 00:17:07,826 --> 00:17:09,762 - Oh, believe me. 374 00:17:09,762 --> 00:17:12,097 I am not going to be the one that's gonna push that van. 375 00:17:12,097 --> 00:17:13,766 - Why do you think I invited all them? 376 00:17:13,766 --> 00:17:15,434 - Oh, very funny. 377 00:17:16,402 --> 00:17:17,536 - Here, you pay. 378 00:17:17,536 --> 00:17:19,138 And I'll fill up. 379 00:17:19,138 --> 00:17:20,706 - Hey, are you getting snacks too? 380 00:17:20,706 --> 00:17:22,374 - There's a diner down the road. 381 00:17:22,374 --> 00:17:24,076 We'll eat there and we can rest a while. 382 00:17:24,076 --> 00:17:24,810 - Eat and get gas. 383 00:17:30,783 --> 00:17:33,719 (intriguing music) 384 00:17:34,787 --> 00:17:35,654 - Hello? 385 00:17:38,190 --> 00:17:39,558 Hello? 386 00:17:39,558 --> 00:17:40,759 (yells) 387 00:17:40,759 --> 00:17:43,362 (pants) 388 00:17:43,362 --> 00:17:44,797 Is anybody here? 389 00:17:44,797 --> 00:17:46,465 I need to pay for gas. 390 00:17:55,340 --> 00:17:56,475 - Anything? 391 00:17:56,475 --> 00:17:58,410 - There's nothing coming out. 392 00:17:58,410 --> 00:17:59,878 - I suppose the pump needs to be turned on from the inside. 393 00:18:01,613 --> 00:18:03,182 - Someone should've flipped the switch already. 394 00:18:03,182 --> 00:18:04,383 Hasn't she paid? 395 00:18:05,717 --> 00:18:07,419 - Ugh, I'm gonna go grab some chips. 396 00:18:08,387 --> 00:18:09,221 Move. 397 00:18:12,424 --> 00:18:13,292 - Hey. 398 00:18:14,526 --> 00:18:15,694 What do you think that is? 399 00:18:15,694 --> 00:18:17,229 - It's probably just oil. 400 00:18:17,229 --> 00:18:18,831 - That does not look like oil. 401 00:18:18,831 --> 00:18:20,666 - Did I say oil? 402 00:18:20,666 --> 00:18:23,168 I meant blood from a virgin sacrifice last night. 403 00:18:24,236 --> 00:18:25,904 - That's definitely what it is. 404 00:18:29,508 --> 00:18:30,742 - Did you pay for gas yet? 405 00:18:30,742 --> 00:18:32,845 - There's nobody here. 406 00:18:32,845 --> 00:18:33,712 - Good. 407 00:18:35,681 --> 00:18:40,519 Now we just need to find the gas switch. 408 00:18:40,519 --> 00:18:42,354 - That is stealing. 409 00:18:42,354 --> 00:18:44,490 - Not if there's nobody here to steal from. 410 00:18:47,292 --> 00:18:48,160 All right. 411 00:18:48,160 --> 00:18:48,827 Let's go. 412 00:18:53,699 --> 00:18:56,401 How many men does it take to pump gas. 413 00:18:56,401 --> 00:18:57,536 None. 414 00:18:57,536 --> 00:18:59,271 Because a woman has to do it. 415 00:19:01,173 --> 00:19:02,174 Hey, what's going on here? 416 00:19:02,174 --> 00:19:03,609 Is there still no gas? 417 00:19:03,609 --> 00:19:05,511 - This sure is a quiet little town. 418 00:19:05,511 --> 00:19:07,346 - Extremely quiet. 419 00:19:07,346 --> 00:19:08,780 I haven't seen a single person since we've been here. 420 00:19:08,780 --> 00:19:10,782 - Or heard a peep of any particular stripe. 421 00:19:10,782 --> 00:19:12,217 - I can fix that. 422 00:19:12,217 --> 00:19:13,652 Good King Wenceslas. 423 00:19:14,720 --> 00:19:16,455 - Oh no, please make him stop. 424 00:19:16,455 --> 00:19:18,390 - Hey, Arnold. 425 00:19:18,390 --> 00:19:20,225 Do you wanna get us kicked out before the party even starts? 426 00:19:20,225 --> 00:19:21,360 - Kicked out for what? 427 00:19:21,360 --> 00:19:22,961 - Noise pollution. 428 00:19:22,961 --> 00:19:23,962 - Seriously though. 429 00:19:23,962 --> 00:19:25,597 Where is everybody? 430 00:19:27,366 --> 00:19:29,334 - Is it your birthday or something? 431 00:19:29,334 --> 00:19:31,737 - No, it's not my birthday. 432 00:19:31,737 --> 00:19:33,605 Why? 433 00:19:33,605 --> 00:19:35,240 - 'Cause they're all hiding like it's some kind of surprise. 434 00:19:35,240 --> 00:19:37,209 - Maybe they knew we were coming, 435 00:19:37,209 --> 00:19:39,878 and they wanted to give us some privacy. 436 00:19:39,878 --> 00:19:40,779 - Privacy? 437 00:19:40,779 --> 00:19:42,347 For what? 438 00:19:42,347 --> 00:19:43,382 - Oh, Arnold. 439 00:19:43,382 --> 00:19:44,883 My dear fellow. 440 00:19:44,883 --> 00:19:46,985 This weekend there's gonna be a lot of this. 441 00:19:46,985 --> 00:19:49,655 And a shit ton of this. 442 00:19:49,655 --> 00:19:50,789 - Mm hm. 443 00:19:50,789 --> 00:19:52,291 - Of course, I remember now. 444 00:19:52,291 --> 00:19:53,759 Yeah. 445 00:19:53,759 --> 00:19:54,760 - Pardon? 446 00:19:54,760 --> 00:19:56,528 I didn't hear you guys. 447 00:19:56,528 --> 00:19:58,430 - Nothing. 448 00:19:58,430 --> 00:20:00,499 - Maybe everybody here does it like they do in Europe. 449 00:20:00,499 --> 00:20:03,368 They take the afternoons off to sleep or some shit. 450 00:20:03,368 --> 00:20:04,803 - Maybe. 451 00:20:04,803 --> 00:20:06,638 Nothing better to do around here. 452 00:20:06,638 --> 00:20:08,574 - I just hope the diner's open, man. 453 00:20:08,574 --> 00:20:11,410 I am starving. 454 00:20:11,410 --> 00:20:14,313 - Come out, come out wherever you are. 455 00:20:14,313 --> 00:20:15,814 - Olly olly oxen free. 456 00:20:17,616 --> 00:20:19,518 (trumpet playing) 457 00:20:19,518 --> 00:20:21,887 Ow, my ears are bleeding. - [Speaker] Come on, Arnold. 458 00:20:21,887 --> 00:20:23,288 Cut it out, man. 459 00:20:23,288 --> 00:20:24,456 It sounds... 460 00:20:24,456 --> 00:20:25,924 So bad. 461 00:20:25,924 --> 00:20:27,559 (trumpet playing) - [Speaker] Dude. 462 00:20:27,559 --> 00:20:30,362 (dramatic music) 463 00:21:10,902 --> 00:21:12,471 - What is she seeing? 464 00:21:12,471 --> 00:21:13,605 - Still artifacting. 465 00:21:13,605 --> 00:21:15,607 It'll show up on that screen. 466 00:21:15,607 --> 00:21:16,475 - Good. 467 00:21:20,512 --> 00:21:21,980 Your name is Raquel. 468 00:21:21,980 --> 00:21:23,315 Can you give me a flex? 469 00:21:25,751 --> 00:21:26,818 And other arm. 470 00:21:30,656 --> 00:21:32,758 - We should give her a makeover. 471 00:21:32,758 --> 00:21:34,860 - That isn't important at this juncture. 472 00:21:34,860 --> 00:21:35,727 - Okay. 473 00:21:38,030 --> 00:21:38,930 - You like it? 474 00:21:38,930 --> 00:21:39,931 - So hot. 475 00:21:39,931 --> 00:21:41,800 - I was asking Raquel. 476 00:21:41,800 --> 00:21:43,368 - Hot. 477 00:21:43,368 --> 00:21:44,569 - Total beauty bot. 478 00:21:44,569 --> 00:21:45,771 - Total booty bot. 479 00:21:45,771 --> 00:21:47,406 If you know what I mean. 480 00:21:47,406 --> 00:21:49,641 - Way sexier than those series one protectors. 481 00:21:49,641 --> 00:21:50,509 - Way. 482 00:21:54,680 --> 00:21:56,548 - Why the hell is she dressed like that? 483 00:21:56,548 --> 00:21:59,117 - The girls thought she could use a little pizzazz. 484 00:21:59,117 --> 00:22:01,119 - Uncle Sam isn't paying for pizzazz. 485 00:22:01,119 --> 00:22:04,056 Cleavage does not inspire fear in the enemy. 486 00:22:04,056 --> 00:22:06,758 Now when can she be ready for combat exercises? 487 00:22:06,758 --> 00:22:07,893 - Unnecessary. 488 00:22:07,893 --> 00:22:09,494 - Redundant. 489 00:22:09,494 --> 00:22:11,396 - What are they talking about? 490 00:22:11,396 --> 00:22:13,031 - She's already completed every combat simulation 491 00:22:13,031 --> 00:22:14,466 the military has. 492 00:22:14,466 --> 00:22:16,468 And created more on her own. 493 00:22:16,468 --> 00:22:17,135 - Aced 'em. 494 00:22:17,135 --> 00:22:18,770 - Smoked 'em. 495 00:22:18,770 --> 00:22:20,672 - Well those are just simulations. 496 00:22:20,672 --> 00:22:22,107 - To her they're the same. 497 00:22:22,107 --> 00:22:23,575 Don't forget she lives in her head, 498 00:22:23,575 --> 00:22:25,010 so to speak. 499 00:22:25,010 --> 00:22:26,845 Her body is merely a tool of her brain. 500 00:22:26,845 --> 00:22:29,448 - I want to see her in action. 501 00:22:29,448 --> 00:22:31,483 And put her in something more appropriate. 502 00:22:31,483 --> 00:22:32,484 - Something drab, 503 00:22:32,484 --> 00:22:33,785 perhaps lots of pockets? 504 00:22:33,785 --> 00:22:35,454 - Yeah, now you're talking. 505 00:22:35,454 --> 00:22:36,121 - Later. 506 00:22:37,956 --> 00:22:40,158 - And do something about her manner of speech, will ya? 507 00:22:40,158 --> 00:22:42,427 (scoffs) 508 00:22:44,796 --> 00:22:47,466 (upbeat music) 509 00:22:48,600 --> 00:22:50,402 - I'm so stocked for this. 510 00:22:50,402 --> 00:22:51,436 - What is it? 511 00:22:51,436 --> 00:22:52,971 - Emotion emulator. 512 00:22:52,971 --> 00:22:55,474 - The emulator will evolve with her 513 00:22:55,474 --> 00:22:56,875 to meld with her other programming, 514 00:22:56,875 --> 00:22:59,044 so she better understands her choices. 515 00:22:59,044 --> 00:23:01,513 Eventually, the programs will run as one. 516 00:23:01,513 --> 00:23:02,681 - A gun with a conscience. 517 00:23:02,681 --> 00:23:03,815 Beautiful. 518 00:23:03,815 --> 00:23:05,417 Okay ladies, it's 5 o'clock. 519 00:23:05,417 --> 00:23:06,418 It's been a long day. 520 00:23:06,418 --> 00:23:07,152 I'm going for a detox. 521 00:23:07,152 --> 00:23:08,019 Goodnight. 522 00:23:12,190 --> 00:23:15,727 (soft electronica music) 523 00:23:20,699 --> 00:23:23,502 (dramatic music) 524 00:23:46,792 --> 00:23:48,160 - The place is so cool. 525 00:23:48,160 --> 00:23:50,462 - Clearly not cool enough to have any gas. 526 00:23:50,462 --> 00:23:52,531 - We'll ask someone at the diner. 527 00:23:52,531 --> 00:23:53,765 - There's nobody here. 528 00:23:53,765 --> 00:23:54,900 Anywhere. 529 00:23:54,900 --> 00:23:56,935 - It's like a ghost town. 530 00:23:56,935 --> 00:23:58,837 - That's why it's so cool. 531 00:23:58,837 --> 00:24:00,806 - It's kinda scary if you ask me. 532 00:24:00,806 --> 00:24:02,707 It's not normal at all. 533 00:24:02,707 --> 00:24:05,210 - Aw, big Arnold will protect you though. 534 00:24:05,210 --> 00:24:06,711 Won't he? 535 00:24:06,711 --> 00:24:08,580 - Leave him alone. 536 00:24:08,580 --> 00:24:09,247 - I would though. 537 00:24:09,247 --> 00:24:10,849 - Would what? 538 00:24:10,849 --> 00:24:11,850 - Protect you as much as a wimp can. 539 00:24:11,850 --> 00:24:12,784 - You're not a wimp. 540 00:24:13,652 --> 00:24:14,786 - Certified. 541 00:24:14,786 --> 00:24:16,254 - [Speaker] Can we go eat now? 542 00:24:16,254 --> 00:24:18,156 - I second that. 543 00:24:18,156 --> 00:24:20,826 - Yeah, let's stuff our faces before we stuff each other. 544 00:24:21,793 --> 00:24:23,995 (laughter) 545 00:24:25,030 --> 00:24:26,598 - Hello. 546 00:24:26,598 --> 00:24:28,834 - Is anybody here? 547 00:24:28,834 --> 00:24:30,936 The one place I wanted people to be. 548 00:24:30,936 --> 00:24:33,104 At least somebody who cooks. 549 00:24:33,104 --> 00:24:36,107 - Maybe they're all on some sort of siesta. 550 00:24:36,107 --> 00:24:37,509 - And leave the doors unlocked? 551 00:24:37,509 --> 00:24:38,643 - I don't know. 552 00:24:38,643 --> 00:24:40,078 I have heard of little towns 553 00:24:40,078 --> 00:24:41,746 where they do messed up shit like that. 554 00:24:46,685 --> 00:24:48,787 - Yeah, I think this is one of them. 555 00:24:48,787 --> 00:24:49,988 - Of course. 556 00:24:49,988 --> 00:24:50,856 - What? 557 00:24:50,856 --> 00:24:52,824 - No service. 558 00:24:53,758 --> 00:24:55,193 - Same. 559 00:24:55,193 --> 00:24:56,928 - I like to unplug every now and then. 560 00:24:56,928 --> 00:24:58,230 Really be present. 561 00:24:58,230 --> 00:24:59,731 Just enjoy my surroundings, you know? 562 00:24:59,731 --> 00:25:00,799 - Yeah, that's so cool. 563 00:25:00,799 --> 00:25:01,900 Speaking of presence, 564 00:25:01,900 --> 00:25:03,668 where's the jukebox. 565 00:25:03,668 --> 00:25:05,070 - Okay? 566 00:25:05,070 --> 00:25:06,605 - Well, it's not a real diner without music. 567 00:25:06,605 --> 00:25:07,839 Any suggestions? 568 00:25:07,839 --> 00:25:09,274 - Yeah, shut up. 569 00:25:10,876 --> 00:25:11,977 - I heard Jingle Bells. 570 00:25:13,278 --> 00:25:15,146 (trumpet playing) 571 00:25:15,146 --> 00:25:17,649 - I wish a parade would come through right about now. 572 00:25:17,649 --> 00:25:19,017 - Babe, can you go in the back 573 00:25:19,017 --> 00:25:19,885 and see if anybody's here, please? 574 00:25:19,885 --> 00:25:21,019 I am starving. 575 00:25:21,019 --> 00:25:21,887 - Sure. 576 00:25:24,856 --> 00:25:28,593 ("Jingle Bells" playing) 577 00:25:28,593 --> 00:25:29,261 Holy shit. 578 00:25:30,295 --> 00:25:32,964 (horror music) 579 00:25:37,769 --> 00:25:39,104 Guys, guys, guys. 580 00:25:40,805 --> 00:25:44,109 (horror music) 581 00:25:44,109 --> 00:25:46,111 (gasps) 582 00:25:47,946 --> 00:25:50,081 - Who would do something like this? 583 00:25:50,081 --> 00:25:51,783 - Is this why there's nobody in town? 584 00:25:51,783 --> 00:25:52,918 Because they're all... 585 00:25:52,918 --> 00:25:53,919 Like this? 586 00:25:53,919 --> 00:25:54,920 - Somebody go outside. 587 00:25:54,920 --> 00:25:55,787 Check their phone again. 588 00:25:55,787 --> 00:25:56,922 - I'll go. 589 00:25:56,922 --> 00:25:57,923 But you're coming with me. 590 00:25:57,923 --> 00:25:59,257 - Yeah, of course I am. 591 00:25:59,257 --> 00:26:00,759 - What do we do? 592 00:26:00,759 --> 00:26:01,993 - I don't know. 593 00:26:01,993 --> 00:26:03,628 - Is he really dead? 594 00:26:06,698 --> 00:26:07,766 - He's alive. 595 00:26:09,067 --> 00:26:10,669 - He's alive. 596 00:26:10,669 --> 00:26:12,637 - Red eyes. 597 00:26:13,905 --> 00:26:15,273 - I'll go get him some water. 598 00:26:19,311 --> 00:26:20,178 - Anything? 599 00:26:20,178 --> 00:26:21,179 - Zip. 600 00:26:21,179 --> 00:26:22,180 - Luke, I'm so scared. 601 00:26:22,180 --> 00:26:23,048 - It's gonna be okay. 602 00:26:23,048 --> 00:26:24,149 Don't worry. 603 00:26:24,149 --> 00:26:25,016 - Don't worry? 604 00:26:25,016 --> 00:26:26,151 - I don't know. 605 00:26:26,151 --> 00:26:28,053 That's what people say, okay? 606 00:26:28,053 --> 00:26:28,954 - Wait, I saw one of those things on the way into town. 607 00:26:28,954 --> 00:26:30,855 - What things? 608 00:26:30,855 --> 00:26:33,024 - A phone building. I don't know what they're called. 609 00:26:33,024 --> 00:26:34,893 But let's go check it out. 610 00:26:34,893 --> 00:26:36,127 - You mean a phone booth? - Yeah, how did you know that? 611 00:26:36,127 --> 00:26:37,228 - I saw Superman. 612 00:26:39,030 --> 00:26:44,035 - Wait. 613 00:26:44,970 --> 00:26:45,837 - I got the water. 614 00:26:45,837 --> 00:26:46,838 - It's too late. 615 00:26:46,838 --> 00:26:48,206 I think he's dead. 616 00:26:48,206 --> 00:26:49,341 - Did he say anything else? 617 00:26:49,341 --> 00:26:51,042 - No, just that red eyes thing. 618 00:26:52,143 --> 00:26:53,745 - Red eyes. 619 00:26:53,745 --> 00:26:54,813 That's a weird last thing to say. 620 00:26:55,880 --> 00:26:56,948 - Taps. 621 00:26:56,948 --> 00:26:58,416 Seems appropriate. 622 00:26:58,416 --> 00:26:59,718 - Not now, Arnold. 623 00:27:03,321 --> 00:27:04,389 - Okay, now what? 624 00:27:04,389 --> 00:27:06,024 - I don't know. 625 00:27:06,024 --> 00:27:07,859 - You said you saw Superman. 626 00:27:07,859 --> 00:27:09,260 - He changed his clothes in here. 627 00:27:09,260 --> 00:27:11,196 He didn't make no damn calls to nobody. 628 00:27:11,196 --> 00:27:12,197 Hello? 629 00:27:12,197 --> 00:27:13,064 Hello? 630 00:27:14,032 --> 00:27:15,100 Hand me a credit card. 631 00:27:16,768 --> 00:27:18,136 - Okay, where does it go? 632 00:27:18,136 --> 00:27:19,070 - Like I know. 633 00:27:20,438 --> 00:27:22,340 - It says you have to put a quarter in it. 634 00:27:22,340 --> 00:27:24,442 - Nobody carries that kind of cash around anymore. 635 00:27:24,442 --> 00:27:25,443 Crazy. 636 00:27:25,443 --> 00:27:27,078 - Wait, wait, wait. 637 00:27:27,078 --> 00:27:28,213 I saw a regular phone at the gas station. 638 00:27:28,213 --> 00:27:29,314 Let's make the call from there. 639 00:27:29,314 --> 00:27:30,181 - Okay, let's go. 640 00:27:36,221 --> 00:27:37,088 Hey. 641 00:27:37,088 --> 00:27:38,757 Hey, lady. 642 00:27:38,757 --> 00:27:40,225 - You're the first person we've seen. 643 00:27:40,225 --> 00:27:42,193 - Oh, can you please help me with my car? 644 00:27:42,193 --> 00:27:44,462 - No, this is an emergency. 645 00:27:44,462 --> 00:27:46,998 - Babe, she might be able to give us a ride home. 646 00:27:49,134 --> 00:27:50,268 Okay, I'll take a look. 647 00:27:51,736 --> 00:27:54,472 (intriguing music) 648 00:27:58,143 --> 00:27:59,244 - It just looks like... 649 00:28:00,345 --> 00:28:01,946 You've got a loose wire. 650 00:28:06,317 --> 00:28:08,453 (screams) 651 00:28:09,754 --> 00:28:12,257 - Who the hell was that? 652 00:28:12,257 --> 00:28:15,060 (dramatic music) 653 00:28:35,313 --> 00:28:37,449 (panting) 654 00:28:52,197 --> 00:28:54,332 (screams) 655 00:28:58,870 --> 00:29:01,005 (screams) 656 00:29:02,340 --> 00:29:04,809 (screaming) 657 00:29:09,247 --> 00:29:11,382 (screams) 658 00:29:13,518 --> 00:29:16,221 - Who or what the heck is that? 659 00:29:16,221 --> 00:29:18,123 - What is happening? 660 00:29:18,123 --> 00:29:19,524 - We've got to get outta here. 661 00:29:22,327 --> 00:29:25,296 (upbeat electronica music) 662 00:29:25,296 --> 00:29:27,999 (trumpet plays) 663 00:29:35,473 --> 00:29:38,209 (trumpet plays) 664 00:29:51,890 --> 00:29:54,559 (trumpet playing) 665 00:30:05,603 --> 00:30:07,238 - Someone has to come eventually. 666 00:30:07,238 --> 00:30:08,106 Right? 667 00:30:08,106 --> 00:30:09,507 - We can't stay. 668 00:30:09,507 --> 00:30:11,176 Anybody who does something like that 669 00:30:11,176 --> 00:30:13,178 will find her way in here big time. 670 00:30:13,178 --> 00:30:14,045 - Yeah. 671 00:30:15,413 --> 00:30:17,448 - What are we gonna do? What are we gonna do? 672 00:30:17,448 --> 00:30:19,017 - What happened? 673 00:30:19,017 --> 00:30:21,152 - Jess just got killed in front of us. 674 00:30:21,152 --> 00:30:22,620 - What about Luke? 675 00:30:22,620 --> 00:30:24,222 - We all hope Luke is holed up safely 676 00:30:24,222 --> 00:30:26,090 in a tiki bar on the outskirts of town but... 677 00:30:26,090 --> 00:30:27,559 - But what? 678 00:30:27,559 --> 00:30:29,127 - But I don't think there is a tiki bar 679 00:30:29,127 --> 00:30:30,361 on the outskirts of town. 680 00:30:30,361 --> 00:30:31,996 - The van. 681 00:30:31,996 --> 00:30:34,065 We have to get to the van and get out of here. 682 00:30:34,065 --> 00:30:35,967 - The van is out of gas. 683 00:30:35,967 --> 00:30:37,902 - There are at least enough fumes to get us some distance. 684 00:30:37,902 --> 00:30:39,370 - Okay, we should all go together. 685 00:30:39,370 --> 00:30:41,005 So if one of us gets hurt, 686 00:30:41,005 --> 00:30:42,140 the rest of us can get to the van. 687 00:30:42,140 --> 00:30:44,242 - No look, one of us goes. 688 00:30:44,242 --> 00:30:45,243 - I'm gonna go out there. 689 00:30:45,243 --> 00:30:47,145 If I don't come back, 690 00:30:47,145 --> 00:30:48,112 at least you guys have a chance to get out of here. 691 00:30:48,112 --> 00:30:49,547 Keys. 692 00:30:49,547 --> 00:30:51,249 - I'm not giving you the keys, Val. 693 00:30:51,249 --> 00:30:53,384 - Give me the goddamn keys. 694 00:30:53,384 --> 00:30:54,919 - You're not going out there, Val. 695 00:30:54,919 --> 00:30:56,354 Look. 696 00:30:56,354 --> 00:30:57,422 If anyone, it's gonna be me, okay? 697 00:30:57,422 --> 00:30:59,057 It's about to get dark. 698 00:30:59,057 --> 00:31:00,491 I'll go out at nightfall. 699 00:31:00,491 --> 00:31:01,626 And I'll bring the van right here. 700 00:31:01,626 --> 00:31:03,161 Right to these steps, okay? 701 00:31:03,161 --> 00:31:05,263 If I'm not back in ten minutes, 702 00:31:05,263 --> 00:31:06,965 I'm not coming back. 703 00:31:06,965 --> 00:31:07,899 I got this. 704 00:31:14,539 --> 00:31:17,342 (kissing sounds) 705 00:31:19,043 --> 00:31:20,945 - Man. 706 00:31:20,945 --> 00:31:23,681 There was supposed to be so much more of this all weekend. 707 00:31:23,681 --> 00:31:25,550 - You bring that van back, 708 00:31:25,550 --> 00:31:30,021 and you can have this and more for the rest of your life. 709 00:31:31,222 --> 00:31:32,690 - 10 minutes. 710 00:31:32,690 --> 00:31:34,325 Give me 10 minutes. 711 00:31:35,426 --> 00:31:37,195 If I'm not back, 712 00:31:37,195 --> 00:31:38,062 have a plan. 713 00:31:40,098 --> 00:31:41,099 - I always do. 714 00:31:42,500 --> 00:31:45,303 (romantic music) 715 00:31:52,710 --> 00:31:55,446 (intense music) 716 00:32:07,525 --> 00:32:09,460 - So if he's not back in 10 minutes, 717 00:32:09,460 --> 00:32:11,062 do we have a plan? 718 00:32:12,664 --> 00:32:14,065 - He'll make it back. 719 00:32:16,034 --> 00:32:18,036 - But do we have a plan? 720 00:32:19,604 --> 00:32:20,471 - Nope. 721 00:32:22,307 --> 00:32:25,109 (ethereal music) 722 00:33:13,691 --> 00:33:16,260 (dramatic music) 723 00:33:16,260 --> 00:33:18,396 (screams) 724 00:33:44,689 --> 00:33:46,824 - So much for that 10 minute plan. It's been hours. 725 00:33:48,092 --> 00:33:49,627 - We have to leave this diner. 726 00:33:49,627 --> 00:33:51,629 - We should meet Sam halfway. 727 00:33:51,629 --> 00:33:53,297 - No, we have to go somewhere else. 728 00:33:53,297 --> 00:33:55,400 That thing, that machine. 729 00:33:55,400 --> 00:33:56,801 She knows we're here. 730 00:33:56,801 --> 00:33:57,835 - But Sam. 731 00:34:00,204 --> 00:34:01,072 - He's dead. 732 00:34:02,306 --> 00:34:03,708 We have to go now 733 00:34:03,708 --> 00:34:05,543 if we want any chance to survive. 734 00:34:05,543 --> 00:34:06,544 - I agree. 735 00:34:06,544 --> 00:34:07,545 There's a door out back. 736 00:34:07,545 --> 00:34:08,713 We should use it. 737 00:34:08,713 --> 00:34:09,714 - I'm too scared. 738 00:34:09,714 --> 00:34:10,848 You guys go without me. 739 00:34:10,848 --> 00:34:12,383 - No, you have to come with us. 740 00:34:12,383 --> 00:34:13,518 - Come back for me. 741 00:34:13,518 --> 00:34:15,553 Promise? - I promise. 742 00:34:23,561 --> 00:34:26,364 (dramatic music) 743 00:34:42,480 --> 00:34:43,848 - This place is so-- 744 00:34:43,848 --> 00:34:45,716 - So rustic. - So cute. 745 00:34:51,122 --> 00:34:53,724 (dramatic music) 746 00:35:05,770 --> 00:35:06,737 - Nice here. 747 00:35:06,737 --> 00:35:07,738 - Who cares. 748 00:35:08,773 --> 00:35:10,641 Why are we here? 749 00:35:10,641 --> 00:35:12,543 - Well we believe that this is where Raquel came. 750 00:35:12,543 --> 00:35:14,479 - She may have cut the grid so we couldn't track her. 751 00:35:14,479 --> 00:35:15,913 It would've been too weak 752 00:35:15,913 --> 00:35:17,315 for her to access other AI from here. 753 00:35:18,382 --> 00:35:20,151 - She was here, all right. 754 00:35:21,586 --> 00:35:22,520 - Ew. - Ew. 755 00:35:34,732 --> 00:35:36,734 - This looks like your girl's handiwork. 756 00:35:36,734 --> 00:35:37,602 - She's a... 757 00:35:37,602 --> 00:35:39,570 - Bad bitch. 758 00:35:39,570 --> 00:35:41,305 - She's a formidable opponent. 759 00:35:42,673 --> 00:35:43,541 I like that. 760 00:35:53,851 --> 00:35:56,587 (intense music) 761 00:36:04,328 --> 00:36:06,230 - I feel like things have died down. 762 00:36:06,230 --> 00:36:07,431 Let's head for the van. 763 00:36:07,431 --> 00:36:09,267 - No, it looks too easy. 764 00:36:09,267 --> 00:36:10,401 Could be a trap. 765 00:36:10,401 --> 00:36:11,602 What's with the white truck? 766 00:36:11,602 --> 00:36:12,603 - I don't know. 767 00:36:12,603 --> 00:36:13,471 Let's scope it out. 768 00:36:13,471 --> 00:36:14,472 Just stay low. 769 00:36:14,472 --> 00:36:14,872 - Okay, let's go. 770 00:36:18,609 --> 00:36:21,345 (intense music) 771 00:36:23,981 --> 00:36:24,949 - So far so good. 772 00:36:32,390 --> 00:36:33,858 - So where's that truck? 773 00:36:33,858 --> 00:36:35,560 - I could've sworn it was right here. 774 00:36:35,560 --> 00:36:36,427 - Where do we go? 775 00:36:37,728 --> 00:36:38,563 - That cabin. 776 00:36:39,497 --> 00:36:40,898 They could have a phone. 777 00:36:40,898 --> 00:36:41,766 - Let's do it. 778 00:36:43,334 --> 00:36:45,870 (intense music) 779 00:36:58,316 --> 00:36:59,317 - This place looks safe. 780 00:36:59,317 --> 00:37:00,484 Let's hold up here. 781 00:37:00,484 --> 00:37:02,320 - We gotta find a phone. 782 00:37:02,320 --> 00:37:04,855 (intense music) 783 00:37:14,832 --> 00:37:15,700 - Look. 784 00:37:16,834 --> 00:37:17,935 She's leaving a trail. 785 00:37:18,869 --> 00:37:19,837 A trail of carnage. 786 00:37:19,837 --> 00:37:20,705 - You think? 787 00:37:21,772 --> 00:37:23,441 - She's leading us right to her. 788 00:37:24,976 --> 00:37:25,843 This way. 789 00:37:29,714 --> 00:37:30,581 - Anything? - Nothing. 790 00:37:30,581 --> 00:37:31,449 - Same. 791 00:37:32,450 --> 00:37:35,453 (electric whirring) 792 00:37:43,728 --> 00:37:46,063 (gasps) 793 00:37:46,063 --> 00:37:48,399 (screams) 794 00:37:51,736 --> 00:37:53,604 - You've been deleted. 795 00:37:55,573 --> 00:37:56,574 - Did you hear that? 796 00:37:59,043 --> 00:38:00,478 - Mari, she's gone. 797 00:38:08,653 --> 00:38:11,389 (intense music) 798 00:38:24,502 --> 00:38:25,436 Oh my god. 799 00:38:26,604 --> 00:38:27,838 Is she? 800 00:38:27,838 --> 00:38:28,706 - I'm afraid so. 801 00:38:29,807 --> 00:38:31,442 Listen. 802 00:38:31,442 --> 00:38:32,510 I work better alone. 803 00:38:33,611 --> 00:38:35,012 You stay here and hunker down. 804 00:38:36,414 --> 00:38:37,481 I'm gonna go find her. 805 00:38:38,482 --> 00:38:39,483 Put an end to this. 806 00:38:50,628 --> 00:38:53,431 (dramatic music) 807 00:39:02,406 --> 00:39:04,542 (panting) 808 00:39:06,077 --> 00:39:07,978 - We need to find another plan. 809 00:39:07,978 --> 00:39:08,846 - What do we do? 810 00:39:10,114 --> 00:39:11,482 (gunfire) 811 00:39:11,482 --> 00:39:12,149 - Gunshots. 812 00:39:21,792 --> 00:39:22,660 Oh no. 813 00:39:24,061 --> 00:39:25,930 It's that evil fucking bitch again. 814 00:39:27,131 --> 00:39:28,132 - What are we gonna do? 815 00:39:28,132 --> 00:39:28,933 She can get it in here. 816 00:39:32,136 --> 00:39:33,804 - Pray. 817 00:39:33,804 --> 00:39:34,672 - Okay. 818 00:39:38,642 --> 00:39:41,445 (radar scanning) 819 00:39:47,418 --> 00:39:50,020 (dramatic music) 820 00:40:02,533 --> 00:40:03,200 - Look. 821 00:40:03,200 --> 00:40:04,068 - Hey. 822 00:40:06,036 --> 00:40:07,905 - Somebody else is coming to get her. 823 00:40:14,879 --> 00:40:17,014 (gunfire) 824 00:40:26,557 --> 00:40:28,459 - I feel like we should be helping. 825 00:40:28,459 --> 00:40:29,927 - I think we are. 826 00:40:29,927 --> 00:40:31,595 - What? 827 00:40:31,595 --> 00:40:32,496 - By sitting here and doing nothing. 828 00:40:36,000 --> 00:40:38,803 (dramatic music) 829 00:40:47,912 --> 00:40:49,180 - She's coming back for us. 830 00:40:57,788 --> 00:40:58,789 - [Arnold] What are we gonna do? 831 00:40:58,789 --> 00:40:59,757 - That's just it. 832 00:40:59,757 --> 00:41:00,724 - What's it? 833 00:41:00,724 --> 00:41:02,092 - At the diner, 834 00:41:02,092 --> 00:41:03,627 you played the shitty fucking note. 835 00:41:04,862 --> 00:41:06,230 It confused her for a second. 836 00:41:06,230 --> 00:41:07,898 - Shitty note? 837 00:41:07,898 --> 00:41:09,200 - Arnold, you're a terrible musician. 838 00:41:09,200 --> 00:41:11,602 But you may just save our lives. 839 00:41:11,602 --> 00:41:12,570 - [Arnold] Okay. 840 00:41:14,271 --> 00:41:15,573 - What are you doing? 841 00:41:15,573 --> 00:41:16,974 Play. 842 00:41:16,974 --> 00:41:18,108 - I can't perform under pressure like this. 843 00:41:18,108 --> 00:41:19,710 - You blow into that thing 844 00:41:19,710 --> 00:41:22,079 like you've never blown before or else. 845 00:41:22,079 --> 00:41:23,214 - Okay, okay. 846 00:41:23,214 --> 00:41:24,014 Silent Night, Silent Night. 847 00:41:24,915 --> 00:41:26,684 (trumpet plays) 848 00:41:26,684 --> 00:41:28,919 - Skip that part and get to the end. 849 00:41:28,919 --> 00:41:30,721 - Okay, okay, okay. 850 00:41:30,721 --> 00:41:33,257 (trumpet plays) 851 00:41:34,291 --> 00:41:35,693 - It's working. 852 00:41:37,161 --> 00:41:39,964 (dramatic music) 853 00:41:43,934 --> 00:41:45,069 - Blow harder. 854 00:41:46,704 --> 00:41:49,240 (trumpet plays) 855 00:41:50,307 --> 00:41:53,110 (dramatic music) 856 00:42:02,887 --> 00:42:04,021 - Blow. 857 00:42:04,021 --> 00:42:06,757 (trumpet plays) 858 00:42:12,897 --> 00:42:14,265 - Keep blowing. 859 00:42:14,265 --> 00:42:15,699 (trumpet playing) 860 00:42:15,699 --> 00:42:16,567 - Blow. 861 00:42:17,334 --> 00:42:20,070 (trumpet plays) 862 00:42:27,211 --> 00:42:28,212 - She's down. 863 00:42:28,212 --> 00:42:29,146 She's down. 864 00:42:32,883 --> 00:42:35,019 (gunfire) 865 00:42:43,661 --> 00:42:46,330 (heavy breathing) 866 00:42:51,335 --> 00:42:52,670 You did it. 867 00:42:52,670 --> 00:42:53,671 You got her. 868 00:42:56,273 --> 00:42:57,274 - Are you guys okay? 869 00:42:57,274 --> 00:42:59,076 - Will be in one minute. 870 00:42:59,076 --> 00:43:01,078 - Go get her, Arnold. 871 00:43:01,078 --> 00:43:01,946 Thank you. 872 00:43:09,253 --> 00:43:10,187 - Kat. 873 00:43:10,187 --> 00:43:11,055 Kat. 51399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.