All language subtitles for I.Swear.2025.1080p.BluRay.x264-Replica

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,167 --> 00:00:50,917 [indistinct chatter] 2 00:00:55,501 --> 00:00:58,084 [bell rings] 3 00:00:58,167 --> 00:00:59,751 Ladies and gentlemen, 4 00:00:59,834 --> 00:01:01,959 I invite you to proceed to the Grand Hall. 5 00:01:02,876 --> 00:01:06,084 [woman] You look fabulous. You look very handsome. 6 00:01:06,167 --> 00:01:09,042 I can't do it, Dottie. Could we not pick it up another time? 7 00:01:09,126 --> 00:01:13,959 - They could deliver to my house. - John, it's an MBE, not a pizza. 8 00:01:14,084 --> 00:01:16,417 You're being awarded one of the highest honours 9 00:01:16,501 --> 00:01:18,334 anyone can receive. 10 00:01:18,417 --> 00:01:20,334 Excuse me, pal, where's the exit? 11 00:01:20,417 --> 00:01:23,292 - Directly down the hall. - Right. That's me off. 12 00:01:23,376 --> 00:01:25,376 - John. - I'll embarrass myself, Dottie. 13 00:01:25,459 --> 00:01:26,751 I'll say something I regret. 14 00:01:26,834 --> 00:01:30,584 There's nothing you can say she hasnae heard before. 15 00:01:30,667 --> 00:01:33,542 She's a woman of the world. She's a mum. She's a granny. 16 00:01:33,626 --> 00:01:35,501 She's the queen of the United Kingdom. 17 00:01:35,542 --> 00:01:39,167 Davidson, you stop this right now and listen to me, right? 18 00:01:39,251 --> 00:01:41,584 You're here today because you deserve to be. 19 00:01:41,667 --> 00:01:43,167 You've earned this title 20 00:01:43,251 --> 00:01:46,542 as much as anyone else in this fancy palace. 21 00:01:46,626 --> 00:01:47,709 It's starting. 22 00:01:47,792 --> 00:01:50,834 Right, well, go save our seats. 23 00:01:52,376 --> 00:01:55,417 - No. I can't do it, that's it. - Davidson! 24 00:01:55,501 --> 00:01:59,709 - [man] My lords, ladies... - You get your arse in there now, 25 00:01:59,792 --> 00:02:02,417 and you make us proud. 26 00:02:04,251 --> 00:02:06,126 - [sighs] - Go on. 27 00:02:06,209 --> 00:02:10,042 [? "God Save the Queen" playing] 28 00:02:11,959 --> 00:02:13,959 [John] If I say something, it's your fault. 29 00:02:14,084 --> 00:02:16,542 [Dottie] All right, it's always my fault. 30 00:02:17,292 --> 00:02:21,084 [? "God Save the Queen" continues playing] 31 00:02:44,376 --> 00:02:46,042 [music stops] 32 00:02:51,667 --> 00:02:54,751 - Fuck the Queen! - [all gasp] 33 00:02:57,751 --> 00:03:00,917 - You're all right. - Sorry, everyone. Sorry, ma'am. 34 00:03:01,042 --> 00:03:04,376 [? "Blue Monday" by New Order] 35 00:03:29,126 --> 00:03:32,542 - Hi, Kenny. - Morning, John. Late again. 36 00:03:32,584 --> 00:03:34,542 [sighs] Traffic, you know. 37 00:03:34,626 --> 00:03:37,584 Traffic was terrible. Opal Fruits, one packet. 38 00:03:37,667 --> 00:03:40,251 Opal Fruits, one packet, duly noted. 39 00:03:43,626 --> 00:03:45,709 Morning! 40 00:03:45,792 --> 00:03:47,251 How you doing? 41 00:03:59,459 --> 00:04:01,542 - Hiya, John. - Hiya. 42 00:04:01,626 --> 00:04:03,376 You'll do your back in, you know. 43 00:04:03,459 --> 00:04:05,334 - I'm all right. - ? How does it feel 44 00:04:05,917 --> 00:04:09,292 ♪ To treat me like you do ♪ 45 00:04:09,376 --> 00:04:12,959 ? When you've laid your hands upon me 46 00:04:13,084 --> 00:04:16,084 ? And told me who you are 47 00:04:17,209 --> 00:04:19,876 ? Thought I was mistaken 48 00:04:20,584 --> 00:04:22,709 ? I thought I heard your words… 49 00:04:22,792 --> 00:04:25,042 You polish your boots for the big game, John? 50 00:04:25,126 --> 00:04:28,126 Aye. Put dubbin on 'em and everything. 51 00:04:28,209 --> 00:04:30,542 John, I need to take you shopping after football. 52 00:04:30,626 --> 00:04:31,667 I'm on a short shift. 53 00:04:31,751 --> 00:04:33,951 I can meet you at the bus stop when the game's finished. 54 00:04:34,042 --> 00:04:35,876 - Have I got to? - Yes, you've got to. 55 00:04:35,959 --> 00:04:38,542 You're starting big school in two weeks. 56 00:04:38,584 --> 00:04:41,209 I'm working at a house near the park this morning. 57 00:04:41,292 --> 00:04:44,501 - I might watch you play later. - Oh, brilliant. 58 00:04:46,292 --> 00:04:49,459 [chatter] 59 00:04:52,542 --> 00:04:55,417 Come on, come on! Aye, go at 'em! Come on, move. 60 00:04:55,501 --> 00:04:58,042 Put a shift in. That's it. 61 00:04:58,126 --> 00:04:59,542 - Jesus Christ! - Ref! Ref! 62 00:04:59,626 --> 00:05:02,292 - [blows whistle] - Don't tackle him in the box! 63 00:05:02,376 --> 00:05:05,751 Outside the box! What are you doing? 64 00:05:05,834 --> 00:05:08,417 - Oh! Absolute clown. - All right, Billie? 65 00:05:08,501 --> 00:05:10,417 Napier's gave away another penalty. 66 00:05:10,501 --> 00:05:12,292 It's all right, John'll save it. 67 00:05:12,376 --> 00:05:14,376 [Billie groans] Murder. 68 00:05:16,126 --> 00:05:18,126 [boy] Come on, John! 69 00:05:19,459 --> 00:05:22,876 - [boy 2] Come on, Johnny. - [boy 3] Come on, Johnny. 70 00:05:22,959 --> 00:05:25,042 [blows whistle] 71 00:05:27,334 --> 00:05:31,167 - [cheering] - Yes! Yes, John! 72 00:05:31,251 --> 00:05:34,292 Brilliant save, son, brilliant! 73 00:05:35,792 --> 00:05:39,334 Good, good. Yes. That's it. Pull it together, lads. 74 00:05:39,417 --> 00:05:40,959 We've still got time. 75 00:05:42,417 --> 00:05:44,084 Come on. 76 00:05:50,042 --> 00:05:51,251 [John] Billie said it was 77 00:05:51,334 --> 00:05:53,626 the best penalty save he'd ever seen. 78 00:05:53,709 --> 00:05:56,667 Said he's got a pal at Berwick Rangers. 79 00:05:58,626 --> 00:06:00,751 Tuck your shirt in, John. 80 00:06:00,834 --> 00:06:04,542 I might even be able to get a professional goalkeeping trial. 81 00:06:06,334 --> 00:06:07,751 Fix your tie, John. 82 00:06:08,959 --> 00:06:11,959 Dad saw it. He went loopy. 83 00:06:12,084 --> 00:06:14,251 He started punching the air and everything. 84 00:06:14,334 --> 00:06:16,626 [sighs] Hurry up. 85 00:06:18,542 --> 00:06:19,667 How does it feel? 86 00:06:19,751 --> 00:06:23,167 [sighs] A bit weird. A bit 87 00:06:23,251 --> 00:06:26,042 - big, you know? - You need room to grow. 88 00:06:26,126 --> 00:06:27,709 Keep still a minute. 89 00:06:33,542 --> 00:06:34,834 That'll do. 90 00:06:36,042 --> 00:06:38,084 - Can I get changed? - Yep. 91 00:06:42,792 --> 00:06:45,917 Just need to find you some shoes now, John. 92 00:06:46,042 --> 00:06:48,751 - I might go fishing later. - That's a nice thing to do. 93 00:06:48,834 --> 00:06:50,667 Relax you a little. 94 00:06:51,292 --> 00:06:54,542 How you feeling about starting big school, John? 95 00:06:54,626 --> 00:06:57,584 - Bit nervous. - You'll be fine. 96 00:06:57,667 --> 00:07:00,876 Just keep your head down, stay out of trouble. 97 00:07:00,959 --> 00:07:02,959 Work hard, John. 98 00:07:03,626 --> 00:07:06,292 Course I will. I always do. 99 00:07:27,084 --> 00:07:31,209 [man] Welcome to your first day at Galashiels Secondary School. 100 00:07:31,292 --> 00:07:33,626 Today marks an anniversary. 101 00:07:33,709 --> 00:07:37,459 The start of a journey that will define who you are. 102 00:07:38,126 --> 00:07:39,834 It will determine what you achieve 103 00:07:39,917 --> 00:07:42,376 for the rest of your life. 104 00:07:42,459 --> 00:07:45,376 And it's my responsibility to make sure you leave here 105 00:07:45,459 --> 00:07:47,876 having fully developed your potential. 106 00:07:47,959 --> 00:07:51,042 With regard to your manners and your personal conduct, 107 00:07:51,126 --> 00:07:54,042 I demand nothing but the highest standards. 108 00:07:54,876 --> 00:07:58,084 - Do you understand? - Yes, sir. 109 00:07:59,084 --> 00:08:01,334 - All right, Murray? - All right, John? 110 00:08:01,417 --> 00:08:02,709 - How you doing? - Aye, good. 111 00:08:02,792 --> 00:08:05,959 - I got extra chips. - You jammy git. 112 00:08:06,084 --> 00:08:07,167 Ladies. 113 00:08:12,667 --> 00:08:14,584 How's your first day at school, then? 114 00:08:14,667 --> 00:08:16,042 All right. 115 00:08:20,084 --> 00:08:23,459 - What's your name? - Why would I tell you? 116 00:08:23,542 --> 00:08:25,834 Why would you tell me? Well... 117 00:08:25,917 --> 00:08:29,834 Cos you might want to come to the pictures with me. 118 00:08:29,917 --> 00:08:32,251 And how are you gonna pay for that, then? 119 00:08:32,334 --> 00:08:34,292 I've got a paper round. I'm loaded. 120 00:08:34,376 --> 00:08:35,959 Get lost. 121 00:08:36,084 --> 00:08:38,459 He is. He's loaded. 122 00:08:41,292 --> 00:08:43,751 Come on now, William. Make an effort. 123 00:08:43,834 --> 00:08:45,709 What did you have for lunch, John? 124 00:08:45,792 --> 00:08:49,084 Um... chips. 125 00:08:50,292 --> 00:08:51,876 Just chips? 126 00:08:51,959 --> 00:08:54,834 - Aye. - That's chips twice in one day? 127 00:08:54,917 --> 00:08:56,542 Chips twice in one day? 128 00:08:56,626 --> 00:08:59,959 We need to keep an eye on that. Don't want you getting spots. 129 00:09:00,084 --> 00:09:04,209 - John. Sauce. - Hmm. Sorry, Mum. 130 00:09:04,292 --> 00:09:07,376 So, uh, I spoke to Billie today. 131 00:09:07,459 --> 00:09:11,292 His pal from Berwick Rangers, you know, the scout, 132 00:09:11,376 --> 00:09:14,292 he's coming over to watch you play in goal. 133 00:09:15,709 --> 00:09:17,834 - Serious? - Hm-hmm. 134 00:09:19,251 --> 00:09:21,751 That penalty save must've done the trick. 135 00:09:21,834 --> 00:09:22,959 Magic. 136 00:09:24,084 --> 00:09:25,959 [John] I dream of a Ledaean body 137 00:09:26,626 --> 00:09:29,792 bent above a sinking fire, a 138 00:09:29,876 --> 00:09:34,292 a tale that she... told of a harsh reproof 139 00:09:34,376 --> 00:09:37,126 or trivial event 140 00:09:38,126 --> 00:09:41,542 that changed some childish day to tragedy. 141 00:09:41,626 --> 00:09:45,126 Uh, told, and it seemed... 142 00:09:46,501 --> 00:09:50,209 - Told, and it seemed that... - John, you all right? 143 00:09:50,292 --> 00:09:53,376 It seemed that our two natures blent into a... 144 00:09:54,876 --> 00:09:58,126 In... into a... 145 00:09:58,209 --> 00:10:00,542 - Into a... - John, what's going on? 146 00:10:00,626 --> 00:10:05,126 - Someone electrified his chair. - Shh! John. 147 00:10:06,876 --> 00:10:08,834 Permission to go to the toilet, please, miss. 148 00:10:08,917 --> 00:10:11,251 Aye. Away you go and sort yourself out. 149 00:10:21,417 --> 00:10:25,042 [water runs] 150 00:10:45,334 --> 00:10:47,709 [school bell rings] 151 00:10:47,792 --> 00:10:50,126 [boy] Come on! 152 00:10:50,209 --> 00:10:52,251 - [John] Leave me alone. - [boy 2] Do it. Do it. 153 00:10:52,334 --> 00:10:55,459 - Piss off! - Do the tic thing one time. 154 00:10:55,542 --> 00:10:58,459 - Come on. Stop it, man. - [boy] No, no, I've got it. 155 00:10:58,542 --> 00:11:01,334 - [mimics John] - [boy 2] I've got it as well. 156 00:11:01,417 --> 00:11:02,501 - Look at John. - [yells] 157 00:11:02,542 --> 00:11:04,209 Piss off. 158 00:11:04,292 --> 00:11:06,959 - No. - Just get lost. 159 00:11:07,084 --> 00:11:10,084 Look at him. [Mimics John] 160 00:11:17,042 --> 00:11:19,959 - How's school, Sharon? - It's good, yeah. 161 00:11:20,084 --> 00:11:23,501 Still got the same friends and that in your class, or...? 162 00:11:23,542 --> 00:11:25,751 I mean, it's a wee bit different. 163 00:11:25,834 --> 00:11:28,167 PE has changed the most. But I've still got... 164 00:11:28,251 --> 00:11:29,834 John. 165 00:11:29,917 --> 00:11:31,751 - What are you doing? - Um... 166 00:11:31,834 --> 00:11:34,459 It's nothing. Don't worry about it. 167 00:11:35,834 --> 00:11:38,542 What's all this nonsense? 168 00:11:38,584 --> 00:11:39,667 I don't know. 169 00:11:39,751 --> 00:11:43,584 - Don't play the fool. - I don't want to talk about it. 170 00:11:43,667 --> 00:11:45,501 - John. - I... 171 00:11:45,542 --> 00:11:48,417 - John, where are you going? - John. 172 00:11:48,501 --> 00:11:51,292 - Don't let your dinner get cold. - [door slams] 173 00:11:51,376 --> 00:11:52,917 [footsteps on the stairs] 174 00:11:53,042 --> 00:11:55,917 Right, everyone, come on. Keep eating. 175 00:11:56,042 --> 00:11:58,251 What's he playing at? 176 00:11:58,834 --> 00:12:02,209 John, what's the matter with you? 177 00:12:02,292 --> 00:12:05,126 - Nothing. - There's obviously something. 178 00:12:05,209 --> 00:12:07,334 Acting the fool at the table. 179 00:12:08,917 --> 00:12:11,417 Well [sighs] 180 00:12:11,501 --> 00:12:15,751 I've started doing this thing with my neck and my eyes. 181 00:12:15,834 --> 00:12:19,417 Jumping. Twitching. 182 00:12:20,042 --> 00:12:21,834 Well, you're not doing it now. 183 00:12:24,042 --> 00:12:25,542 You're just imagining it, John. 184 00:12:25,584 --> 00:12:28,209 Have a hot bath and an early night. 185 00:12:28,292 --> 00:12:30,542 You'll be fine in the morning. 186 00:12:32,251 --> 00:12:34,334 [John sighs] 187 00:12:40,917 --> 00:12:42,834 - All right, Kerry? - All right, John? 188 00:12:43,584 --> 00:12:47,251 - This is my mum. - You're keen aren't you, hmm? 189 00:12:47,334 --> 00:12:49,792 Asking my daughter on a date the first day of a new school. 190 00:12:49,876 --> 00:12:53,667 - We're just watching a film. - Hmm. Is it suitable? 191 00:12:54,542 --> 00:12:57,084 - Is it suitable for your age? - Aye, I think so. 192 00:12:57,167 --> 00:12:58,334 Is there any swearing? 193 00:12:59,542 --> 00:13:04,292 - Um... I don't think so. - You don't think so? 194 00:13:04,917 --> 00:13:07,376 So what's it about then, this film? 195 00:13:07,459 --> 00:13:10,959 It's about a man who dresses as a woman. [Laughs] 196 00:13:11,084 --> 00:13:13,292 Well, that's not a good start, is it? 197 00:13:13,376 --> 00:13:16,209 - You won't be watching that. - Mum. Jesus! 198 00:13:16,292 --> 00:13:19,042 - Language, Kerry. - [sighs] 199 00:13:19,126 --> 00:13:23,542 Hey. I don't want any funny business, OK? 200 00:13:24,334 --> 00:13:25,834 [man] Ladies and gentlemen, 201 00:13:25,917 --> 00:13:27,917 your projectionist tonight is Eric, 202 00:13:28,042 --> 00:13:32,626 who has a hot, thirsty job which he does very well, 203 00:13:32,709 --> 00:13:35,084 and, unlike you, hasn't time to get himself 204 00:13:35,167 --> 00:13:37,626 a refreshing drink of Kia Ora. Thank you. 205 00:13:39,959 --> 00:13:43,209 ? Only the crumbliest 206 00:13:43,292 --> 00:13:47,167 ? Flakiest chocolate 207 00:13:47,459 --> 00:13:52,917 ? Tastes like chocolate never tasted before 208 00:13:53,042 --> 00:13:56,542 ? Only the crumbliest 209 00:13:56,584 --> 00:13:59,751 ? Flakiest chocolate 210 00:14:00,667 --> 00:14:04,334 ? Tastes like chocolate never tasted before. 211 00:14:04,417 --> 00:14:05,501 Suck my dick! 212 00:14:05,542 --> 00:14:07,334 - [Kerry screams] - I'm sorry. Kerry. 213 00:14:07,417 --> 00:14:09,626 I'm sorry, Kerry. I didn't realise what I did. 214 00:14:09,709 --> 00:14:12,709 Get off me! Let go, you pervert! 215 00:14:12,792 --> 00:14:15,751 - Sorry. - I told you no funny business! 216 00:14:15,834 --> 00:14:17,584 This is ridiculous. 217 00:14:19,251 --> 00:14:20,667 - Out. - Sorry. 218 00:14:24,042 --> 00:14:25,126 Thank you. 219 00:14:25,209 --> 00:14:28,084 [indistinct chatter] 220 00:14:51,667 --> 00:14:54,084 Do you mind if I join you? 221 00:14:54,667 --> 00:14:57,417 No, sit down, sit down. 222 00:14:58,542 --> 00:15:02,209 So, am I right in assuming you're all first-year students? 223 00:15:02,292 --> 00:15:03,542 [students] Yes, sir. 224 00:15:03,584 --> 00:15:05,834 - Settling in all right? - Yes, sir. 225 00:15:06,376 --> 00:15:08,501 How are you finding the school dinners? 226 00:15:08,542 --> 00:15:11,042 [spits] Fucking shite! 227 00:15:11,126 --> 00:15:13,376 - Uh... Um... - [room falls silent] 228 00:15:13,459 --> 00:15:18,459 I'm... I'm sorry, sir. I didn't mean to, sir. 229 00:15:20,542 --> 00:15:22,334 Uh, I... 230 00:15:22,417 --> 00:15:25,667 - What's your name, young man? - Davidson, sir. Um... 231 00:15:25,751 --> 00:15:27,876 John Davidson, sir. 232 00:15:27,959 --> 00:15:32,459 Might I enquire as to which hand you write with, Mr Davidson? 233 00:15:42,042 --> 00:15:45,042 All I ask from you, Mr Davidson, 234 00:15:45,126 --> 00:15:48,542 is a reassurance that this never happen again. 235 00:15:48,626 --> 00:15:50,834 Yes, sir. It won't, sir. 236 00:15:50,917 --> 00:15:53,751 I'll spare you the embarrassment of contacting your parents 237 00:15:53,834 --> 00:15:55,167 in your first week. 238 00:15:55,251 --> 00:15:59,209 But if I have cause to summon you in here again... 239 00:16:00,542 --> 00:16:04,209 - Yes, sir. Thank you, sir. - Get out. 240 00:16:06,292 --> 00:16:09,167 [boys chatter] 241 00:16:15,917 --> 00:16:19,042 [loud chatter] 242 00:16:25,501 --> 00:16:28,126 [whistles] John. Come here. 243 00:16:31,542 --> 00:16:34,751 - What's going on with your neck? - Nothing. Just stiff neck. 244 00:16:34,834 --> 00:16:36,834 Just stiff neck? What's wrong with your hand? 245 00:16:36,917 --> 00:16:38,501 - Which one? - Which one? 246 00:16:38,542 --> 00:16:41,584 The one you're not using to stop the ball hitting the net. 247 00:16:41,667 --> 00:16:43,667 - Nothing, Billie. - Nothing, Billie? 248 00:16:43,751 --> 00:16:45,334 - Aye. - Listen. 249 00:16:45,417 --> 00:16:49,042 I've got a pal coming to watch. Need you on your best game. 250 00:16:49,126 --> 00:16:50,917 - Yeah? - Aye, Billie. All good. 251 00:16:51,042 --> 00:16:54,126 Right, come here. Come here. See what you got here? 252 00:16:54,209 --> 00:16:55,417 Use both hands, yeah? 253 00:16:55,501 --> 00:16:57,751 Both hands. I need you to use both of them. 254 00:16:57,834 --> 00:17:00,542 - Yeah? Let's go, come on. - No worries. 255 00:17:01,292 --> 00:17:03,792 [Billie] Archie Gemmill-style. Come on. 256 00:17:03,876 --> 00:17:06,417 - Come on, John, focus. - Both hands. 257 00:17:08,042 --> 00:17:09,876 John, wake up, come on! 258 00:17:09,959 --> 00:17:12,376 - Both hands. - What are you doing? 259 00:17:12,459 --> 00:17:14,959 - Two of them. - [whistle blows] 260 00:17:22,042 --> 00:17:25,792 - Billie. - Gerry, how you doing? 261 00:17:27,251 --> 00:17:31,542 - Is this the lad? - That's him. Johnny Davidson. 262 00:17:36,876 --> 00:17:38,542 - Is he disabled? - No. 263 00:17:38,626 --> 00:17:41,084 He's just a bit nervous, that's all. 264 00:17:42,501 --> 00:17:44,584 Come on, John. Get eyes on him. 265 00:17:44,667 --> 00:17:47,876 - Come on. Get in there. - Go, go, go. 266 00:17:48,584 --> 00:17:51,792 - [boys shout] - [whistle blows] 267 00:17:54,792 --> 00:17:56,501 You brought me all this way for that? 268 00:17:56,542 --> 00:17:58,459 [boys yell] 269 00:17:59,126 --> 00:18:01,917 Gerry, he's usually great, I don't know what's wrong. 270 00:18:02,042 --> 00:18:03,834 Gerry, give the boy a chance. 271 00:18:03,917 --> 00:18:07,042 John, wake up! You're throwing this away, son. 272 00:18:07,084 --> 00:18:09,244 He threw it away. Chance of a lifetime, what did he do? 273 00:18:09,292 --> 00:18:11,126 - David, stop it. - Acted the clown. 274 00:18:11,209 --> 00:18:12,292 Stop it. 275 00:18:12,376 --> 00:18:14,834 That scout came all the way over from Berwick Rangers. 276 00:18:14,917 --> 00:18:17,042 - He'll hear you. - I want him to hear me! 277 00:18:17,126 --> 00:18:19,042 I was ashamed today! 278 00:18:19,126 --> 00:18:21,709 I'm fed up with him, and I'm fed up with you an' all. 279 00:18:21,834 --> 00:18:24,709 [mother] So it's all my fault, is it, that he didn't play well? 280 00:18:24,834 --> 00:18:26,417 [David] Why does he act like that? 281 00:18:26,501 --> 00:18:27,542 [mother] Listen to you. 282 00:18:27,626 --> 00:18:29,501 He's frightened of you, probably, 283 00:18:29,542 --> 00:18:31,001 the way you shout and act. 284 00:18:35,501 --> 00:18:36,834 [girl] Can I put my name down 285 00:18:36,917 --> 00:18:38,959 to bring the class rabbit home from school? 286 00:18:39,042 --> 00:18:41,751 It's too much responsibility, cleaning out the cage. 287 00:18:41,876 --> 00:18:43,709 - [John tics] - [mother sighs] 288 00:18:43,834 --> 00:18:45,667 - [John] Sorry. - John, stop. 289 00:18:45,751 --> 00:18:47,501 - John. - Sorry. 290 00:18:47,542 --> 00:18:49,459 Stop, please. 291 00:18:49,542 --> 00:18:52,917 I don't mind picking up rabbit poo. It's just like currants. 292 00:18:53,001 --> 00:18:55,959 - Fucking rabbit shite! - John! 293 00:18:56,042 --> 00:18:57,542 Sorry. I'm sorry. 294 00:18:57,626 --> 00:19:00,126 - You don't have to say that. - I didn't mean to. 295 00:19:00,209 --> 00:19:02,709 This is what I was telling you earlier on, at the football. 296 00:19:02,834 --> 00:19:04,417 What's this nonsense about? 297 00:19:04,501 --> 00:19:07,292 - Oh! - John! What the hell? 298 00:19:07,376 --> 00:19:09,834 Take your plate, get away from the table. I've had enough. 299 00:19:09,917 --> 00:19:12,334 Swearing and spitting. Oh, it's disgusting. 300 00:19:12,417 --> 00:19:15,417 You've had enough? I've had enough. 301 00:19:15,501 --> 00:19:16,959 - Go on, then. - Aye, I will. 302 00:19:17,042 --> 00:19:19,126 Off to the pub, as usual. 303 00:19:22,042 --> 00:19:25,126 Just when you're needed. 304 00:19:25,209 --> 00:19:29,084 Over by the fireplace. You eat there from now on. 305 00:19:29,167 --> 00:19:32,251 Never use language like that in this house again, you hear me? 306 00:19:32,334 --> 00:19:35,667 And you never spit at me again. Get down on the floor. 307 00:19:35,751 --> 00:19:36,959 Get down on the floor, John! 308 00:19:37,042 --> 00:19:39,251 - Mum, stop. - [girl] You don't need to shout. 309 00:19:39,334 --> 00:19:41,417 Face the fireplace. 310 00:19:41,501 --> 00:19:43,334 Face the fireplace. 311 00:19:43,417 --> 00:19:45,626 If you want to spit, you spit in the hearth. 312 00:19:46,292 --> 00:19:49,667 Not at me, not at your father, or your brother or sisters. 313 00:19:49,751 --> 00:19:52,417 Sit down. You understand? 314 00:19:59,876 --> 00:20:01,542 [tics] 315 00:20:13,167 --> 00:20:14,542 [exhales] 316 00:20:22,001 --> 00:20:27,667 [students] Fight, fight, fight, fight, fight, fight! 317 00:20:27,751 --> 00:20:30,876 [chanting continues] 318 00:20:42,417 --> 00:20:45,417 - Fight, fight, fight, fight! - [boys grunt] 319 00:20:45,501 --> 00:20:47,084 [John] Get off me! 320 00:20:48,751 --> 00:20:51,001 [groans] 321 00:20:51,084 --> 00:20:54,209 - [chanting continues] - [grunting] 322 00:20:54,959 --> 00:20:56,376 Break it up, now! 323 00:20:58,209 --> 00:21:00,292 - Head teacher's office. - He swore at me! 324 00:21:00,376 --> 00:21:02,251 - I can't help it! - That's enough. 325 00:21:02,667 --> 00:21:03,959 I can't help it. 326 00:21:04,042 --> 00:21:06,417 - [grunts] - [students groan] 327 00:21:09,834 --> 00:21:13,334 Sorry, sir. I cannae help it either. 328 00:21:13,417 --> 00:21:17,751 He's a fucking freak. He started it. He swore at me. 329 00:21:26,667 --> 00:21:29,292 I expect better. Do you understand? 330 00:21:29,376 --> 00:21:32,209 - Yes, sir. - Get out. 331 00:21:32,292 --> 00:21:33,751 Davidson. 332 00:21:41,584 --> 00:21:44,001 Sit down, Davidson. 333 00:21:48,292 --> 00:21:51,751 My opinion, should it be of interest to you 334 00:21:51,876 --> 00:21:55,042 I think you would be better served at a different school. 335 00:21:55,126 --> 00:21:57,417 - It wasn't my fault, sir. - But it was. 336 00:21:57,501 --> 00:21:59,334 It is, and it always will be, 337 00:21:59,417 --> 00:22:02,292 as long as you continue to behave like this. 338 00:22:03,751 --> 00:22:06,542 I will give you the opportunity here, now, 339 00:22:06,626 --> 00:22:09,292 to admit that this is all imagined, invented, 340 00:22:09,376 --> 00:22:11,209 purely for attention. 341 00:22:11,292 --> 00:22:13,417 It's not, sir. 342 00:22:14,001 --> 00:22:17,209 Think very carefully, Mr Davidson. 343 00:22:17,292 --> 00:22:19,376 One last chance. 344 00:22:20,001 --> 00:22:21,959 I can't help it. 345 00:22:22,042 --> 00:22:24,501 Then there's nothing we can do for you. 346 00:22:24,542 --> 00:22:28,542 If it is not a scam, you should be in an institution. 347 00:22:28,584 --> 00:22:29,667 [tics] 348 00:22:29,751 --> 00:22:31,667 What is the matter with you, boy? 349 00:22:31,751 --> 00:22:33,417 [John] I don't know, sir. 350 00:22:33,501 --> 00:22:35,709 If you do not stop this behaviour, prison waits. 351 00:22:35,834 --> 00:22:38,334 And if not prison, something far worse. 352 00:22:38,417 --> 00:22:41,334 The real world, Mr Davidson, outside of this school, 353 00:22:41,417 --> 00:22:43,834 will not be as sympathetic as we have been. 354 00:22:43,917 --> 00:22:46,667 - Do you understand? - Yes, sir. 355 00:22:46,751 --> 00:22:50,542 I'll be in touch with your parents shortly. Out! 356 00:22:52,292 --> 00:22:55,084 - [sighs] - [John] You cunt! 357 00:22:55,167 --> 00:22:57,251 Mr Davidson. 358 00:22:57,751 --> 00:22:58,917 [John sighs] 359 00:22:59,209 --> 00:23:02,126 Before you leave... 360 00:23:13,251 --> 00:23:16,876 [clears throat] Now, before we have dinner, 361 00:23:16,959 --> 00:23:19,084 I have something to tell you. 362 00:23:20,501 --> 00:23:22,209 Your dad is leaving. 363 00:23:22,292 --> 00:23:24,834 Leaving home, for good. 364 00:23:27,126 --> 00:23:29,042 He's not coming back. 365 00:23:29,626 --> 00:23:32,542 - Now eat your dinner. - Why? 366 00:23:32,834 --> 00:23:34,876 Because of me. 367 00:23:36,376 --> 00:23:39,917 It's because of me, Mum, isn't it? 368 00:23:40,001 --> 00:23:41,334 It is what it is. 369 00:23:41,417 --> 00:23:43,667 [John] Because of me, though, isn't it? 370 00:23:44,709 --> 00:23:46,251 Mum. 371 00:23:47,251 --> 00:23:49,167 Answer me! 372 00:24:08,834 --> 00:24:10,126 [tics] 373 00:24:18,751 --> 00:24:22,001 [tics] 374 00:24:22,084 --> 00:24:23,751 Fuck off. 375 00:24:48,042 --> 00:24:49,417 [tics] 376 00:24:53,459 --> 00:24:54,876 [exhales] 377 00:25:03,959 --> 00:25:06,834 [tics] 378 00:25:45,542 --> 00:25:48,751 [siren wails] 379 00:25:50,501 --> 00:25:54,084 I've prescribed diazepam, five milligrams, every three hours. 380 00:25:54,167 --> 00:25:56,001 I don't understand, he's only 13. 381 00:25:56,084 --> 00:25:57,917 All he did was fall in the river. 382 00:25:58,001 --> 00:26:00,459 I'm not convinced he fell, Mrs Davidson. 383 00:26:03,542 --> 00:26:07,876 - [John] I'm going mad. - [mother] No. Don't be silly. 384 00:26:08,584 --> 00:26:12,334 - I made Dad leave. - No, John. No. 385 00:26:14,126 --> 00:26:15,709 Just. 386 00:26:16,626 --> 00:26:18,626 I can't take it. 387 00:26:20,626 --> 00:26:22,876 I just feel like killing myself. 388 00:26:22,959 --> 00:26:25,751 No, don't say things like that. 389 00:26:25,876 --> 00:26:28,334 Everything's going to be fine. 390 00:26:30,126 --> 00:26:33,001 We're going to get you better 391 00:26:33,084 --> 00:26:35,126 in next to no time. 392 00:26:36,417 --> 00:26:38,084 It's OK, John. 393 00:26:38,459 --> 00:26:40,167 Shh. 394 00:26:40,876 --> 00:26:42,834 It's all OK. 395 00:26:43,917 --> 00:26:47,209 Yes. Shh. Go to sleep now. 396 00:26:47,292 --> 00:26:49,626 Go to sleep, John. 397 00:26:50,459 --> 00:26:51,959 Go to sleep. 398 00:26:53,667 --> 00:26:56,834 [birds sing] 399 00:27:59,334 --> 00:28:02,042 [tics] 400 00:28:04,251 --> 00:28:05,626 [sighs] 401 00:28:10,167 --> 00:28:11,626 [tics] 402 00:28:13,376 --> 00:28:16,334 They're wondering what you were shouting at. 403 00:28:18,167 --> 00:28:20,292 - [tics] - [sighs] 404 00:28:20,376 --> 00:28:22,959 Shh, John. Come on. 405 00:28:25,834 --> 00:28:28,876 - Sixty-watt bulb will be fine. - [tics] 406 00:28:28,959 --> 00:28:33,209 Now, um, need to get some potatoes for dinner. 407 00:28:33,292 --> 00:28:35,251 - [John] What are they for? - For boiling. 408 00:28:35,334 --> 00:28:38,876 - Two of those, they'll be fine. - I'll get four just in case. 409 00:28:39,292 --> 00:28:40,584 - What else? - Fuck. 410 00:28:40,667 --> 00:28:42,709 What else do I need, John? 411 00:28:42,834 --> 00:28:44,501 I need some new toothpaste, Mum. 412 00:28:44,542 --> 00:28:46,209 Have you finished your current one? 413 00:28:46,292 --> 00:28:47,751 - Almost. - Wait till it's all gone. 414 00:28:47,876 --> 00:28:49,126 Before we get a new one. 415 00:28:49,209 --> 00:28:51,459 - No worries. - Remind me to get Oxo cubes. 416 00:28:51,542 --> 00:28:53,709 Is that for a stew? A stew! 417 00:28:53,834 --> 00:28:55,834 - Stop it. - Sorry. 418 00:28:55,917 --> 00:28:58,876 [Murray] Johnny D. Jesus! 419 00:28:58,959 --> 00:29:00,876 - How you doing, pal? - I thought I heard you. 420 00:29:00,959 --> 00:29:02,376 - You good? - Yeah. 421 00:29:02,459 --> 00:29:05,501 Hiya, Mrs Davidson. I'm Murray, John's pal from school. 422 00:29:06,542 --> 00:29:10,292 Murray, how are you? I didn't recognise you. All grown up. 423 00:29:10,376 --> 00:29:12,626 - You're looking well. - Thank you. 424 00:29:12,709 --> 00:29:15,834 I've been over in Australia. I had a job and everything, 425 00:29:15,917 --> 00:29:18,834 but my mum's not doing too well, so I had to come home. 426 00:29:18,917 --> 00:29:20,959 I'm sorry about that, Murray. 427 00:29:21,042 --> 00:29:22,642 It's all right. Fancy a wee drink, John? 428 00:29:22,709 --> 00:29:23,834 Have a wee catch-up? 429 00:29:23,917 --> 00:29:27,042 No, he can't drink, Murray. He's on medication. 430 00:29:27,126 --> 00:29:28,584 - All right. - Hm-hmm. 431 00:29:28,667 --> 00:29:31,834 - Could maybe just go for a walk? - A wank. That would be good. 432 00:29:31,917 --> 00:29:34,834 Would you like that, John? A walk with Murray? 433 00:29:34,917 --> 00:29:37,709 To give me a break? And I'll see you at home? 434 00:29:37,834 --> 00:29:38,917 Hmm. 435 00:29:39,001 --> 00:29:40,959 - It's good to see you. - See you at the front? 436 00:29:41,042 --> 00:29:42,626 - Yeah. - Bye. 437 00:29:43,917 --> 00:29:46,876 - [tics] - Now, I need to get some coffee. 438 00:29:47,251 --> 00:29:51,084 It's difficult to explain. It's sort of like 439 00:29:51,167 --> 00:29:54,334 an impulse in my brain that makes me do things, 440 00:29:54,417 --> 00:29:56,334 or say things that I shouldn't. 441 00:29:56,417 --> 00:29:59,709 It's called Tourette's syndrome, apparently. 442 00:29:59,834 --> 00:30:02,417 Well, that's good then, that they know what it is. 443 00:30:02,501 --> 00:30:04,709 Aye. It was brilliant for the first few days 444 00:30:04,834 --> 00:30:06,917 until they said there was no cure. 445 00:30:07,001 --> 00:30:09,459 Jesus, John, I'm sorry. 446 00:30:10,334 --> 00:30:11,834 So what happens now then? 447 00:30:12,459 --> 00:30:14,185 - Looking for a job? - [John] Aye, I'd love one, 448 00:30:14,209 --> 00:30:16,501 but, you know, what can I do? 449 00:30:16,542 --> 00:30:18,376 What will they let me do? 450 00:30:19,334 --> 00:30:22,167 Anyway, tell us about Australia. 451 00:30:22,251 --> 00:30:24,126 - Oh, it was mental. - Was it? 452 00:30:24,209 --> 00:30:25,584 Travelled all about. 453 00:30:25,667 --> 00:30:28,959 Saw the Great Barrier Reef, worked on a sheep farm. 454 00:30:29,042 --> 00:30:32,459 - Wow. - I had to come back early cos 455 00:30:32,542 --> 00:30:35,751 I don't know if you ever met my mum, did you? 456 00:30:35,876 --> 00:30:38,001 She's got cancer. 457 00:30:38,084 --> 00:30:41,334 - Cancer of the liver. - Oh, Jesus, Murray. 458 00:30:41,417 --> 00:30:44,251 Given her six months to live. 459 00:30:44,334 --> 00:30:46,126 [John] Sorry, pal. 460 00:30:46,667 --> 00:30:48,542 [Murray] Want to come in for something to eat? 461 00:30:48,584 --> 00:30:50,304 - [John] No, I'm good, thank you. - Come on. 462 00:30:50,376 --> 00:30:52,292 [John] I need to get back. I'm tired. 463 00:30:52,376 --> 00:30:55,459 - Gotta take my tablets. Hitler! - OK. No worries. 464 00:30:55,542 --> 00:30:57,251 [Murray] You wanna do something soon, 465 00:30:57,334 --> 00:30:58,574 - give me a shout. - No worries. 466 00:30:58,626 --> 00:31:00,334 - See you soon, Murray. - See you. 467 00:31:00,417 --> 00:31:03,042 Smells like spaghetti bolognese. Sure you don't want some? 468 00:31:03,126 --> 00:31:06,917 No, I'm OK. Hitler! 469 00:31:07,001 --> 00:31:08,751 [woman] Oi. 470 00:31:08,876 --> 00:31:11,876 What's wrong with my spaghetti bolognese? 471 00:31:11,959 --> 00:31:14,876 I'm sure it's great. I just need to be getting home. 472 00:31:14,959 --> 00:31:16,667 [woman] What's your name? 473 00:31:17,292 --> 00:31:18,626 John. 474 00:31:18,709 --> 00:31:22,334 John, get your arse in here. Be on the table in two minutes. 475 00:31:22,417 --> 00:31:23,876 - No, honestly... - [slams] 476 00:31:24,251 --> 00:31:29,126 [sighs] Fuck you in particular. Fuck, fuck you in particular. 477 00:31:29,209 --> 00:31:31,709 [sighs] God, John. 478 00:31:43,209 --> 00:31:44,501 [tics] 479 00:31:47,084 --> 00:31:48,751 Come on, John. 480 00:31:51,126 --> 00:31:52,459 Oh. 481 00:31:54,709 --> 00:31:57,334 Come on in, love. I'm Dottie. 482 00:31:58,084 --> 00:32:01,584 You're gonna die of cancer. Ha-ha! 483 00:32:01,667 --> 00:32:05,334 For fuck's sakes, John. I'm sorry. 484 00:32:06,584 --> 00:32:08,417 Right. 485 00:32:08,501 --> 00:32:10,584 Well, it's nice to meet you too. 486 00:32:10,667 --> 00:32:12,542 I'm really, really sorry. 487 00:32:13,959 --> 00:32:15,542 You're all right. 488 00:32:15,626 --> 00:32:19,126 You know, that's the most honest anyone's been with me in months. 489 00:32:19,959 --> 00:32:22,834 Well, come on. Go and sit down. 490 00:32:23,209 --> 00:32:24,709 Are you sure? 491 00:32:24,834 --> 00:32:28,834 You're all right, I don't bite. [Chuckles] 492 00:32:29,542 --> 00:32:33,209 - Shall I take my shoes off? - No, we're not fancy in here. 493 00:32:41,917 --> 00:32:45,584 John? It's getting cold. 494 00:32:45,667 --> 00:32:48,542 Aye, you carry on. No worries. 495 00:32:49,917 --> 00:32:51,542 [exhales] 496 00:32:51,626 --> 00:32:54,834 Right. Let's eat. 497 00:33:02,501 --> 00:33:05,334 [tics] Cunt. 498 00:33:10,667 --> 00:33:12,917 [tics] 499 00:33:13,292 --> 00:33:14,501 [loud crashing] 500 00:33:15,626 --> 00:33:17,584 What the hell was that? 501 00:33:18,667 --> 00:33:19,834 Murray? 502 00:33:20,667 --> 00:33:22,376 I don't know. 503 00:33:23,292 --> 00:33:26,709 Mum, he's not been well. He's on medication. 504 00:33:26,834 --> 00:33:28,959 I thought as much. 505 00:33:29,042 --> 00:33:31,084 [dad] Do you wanna check if he's all right? 506 00:33:31,167 --> 00:33:33,917 [sighs] Can I not eat first? 507 00:33:34,001 --> 00:33:38,542 Right, well, let's just give him a minute, OK? 508 00:33:55,834 --> 00:33:57,542 [knocks on door] 509 00:33:57,834 --> 00:33:59,542 [Dottie] John? 510 00:34:07,167 --> 00:34:08,542 [sighs softly] 511 00:34:12,209 --> 00:34:13,792 [sighs] 512 00:34:13,876 --> 00:34:15,209 John... 513 00:34:16,542 --> 00:34:19,876 Just breathe. [Sighs] 514 00:34:23,042 --> 00:34:25,292 - Fuck off. - John. 515 00:34:25,376 --> 00:34:26,542 Hello. 516 00:34:26,626 --> 00:34:29,584 - Are you OK? - Aye, I'm fine, thank you. 517 00:34:30,751 --> 00:34:33,667 I just wanted to say that, um 518 00:34:33,751 --> 00:34:37,667 - when I was in the bathroom... - Yeah, I know. I saw. 519 00:34:39,667 --> 00:34:41,626 Right, well, um. 520 00:34:42,792 --> 00:34:44,584 I just wanted to apologise for that. 521 00:34:44,667 --> 00:34:49,292 You're all right. What medication are you on? 522 00:34:51,084 --> 00:34:52,542 I'm not. 523 00:34:54,167 --> 00:34:58,001 I've been a mental health nurse now for years. 524 00:34:58,084 --> 00:34:59,501 So... 525 00:35:04,126 --> 00:35:06,084 - It's called haloperidol. - Ooh. 526 00:35:06,167 --> 00:35:08,001 I'm a lot worse if I don't take it. 527 00:35:08,084 --> 00:35:10,959 I missed one today and that's probably why that happened. 528 00:35:11,042 --> 00:35:13,709 Have you ever thought about stopping it long term? 529 00:35:16,584 --> 00:35:18,459 Not really. 530 00:35:23,001 --> 00:35:25,376 I don't think you are OK. 531 00:35:34,376 --> 00:35:35,542 How are things at home? 532 00:35:45,417 --> 00:35:48,084 Come on. I'll heat up your food. 533 00:35:49,709 --> 00:35:51,251 [sniffles] 534 00:35:52,584 --> 00:35:54,501 Fucking pussy. 535 00:35:56,334 --> 00:35:58,959 [sighs] 536 00:36:02,251 --> 00:36:03,834 Mind your head. 537 00:36:11,542 --> 00:36:13,959 [spitting] 538 00:36:14,959 --> 00:36:17,501 [spits] Fuck's sakes, John. 539 00:36:19,334 --> 00:36:20,626 [spits] 540 00:36:27,417 --> 00:36:28,542 [whistles] 541 00:36:28,584 --> 00:36:30,501 ? Mild green... 542 00:36:30,542 --> 00:36:32,876 [clears throat] That was good food. 543 00:36:33,001 --> 00:36:34,876 Thanks, John. 544 00:36:36,001 --> 00:36:39,876 Dottie's dying of cancer! Sorry, Dottie. 545 00:36:41,626 --> 00:36:44,876 Oh, fuck! Oh, fuck off, you cunt! 546 00:36:45,667 --> 00:36:48,084 - Sorry, everyone. - Right, John. 547 00:36:48,167 --> 00:36:51,001 If you're gonna visit us more often, which I hope you are, 548 00:36:51,376 --> 00:36:53,876 I need to speak to you about your language. 549 00:36:54,542 --> 00:36:56,542 Aye, OK. 550 00:36:56,584 --> 00:36:59,459 We have one rule in this house. 551 00:36:59,542 --> 00:37:02,626 And that's if you do anything you can't help, 552 00:37:02,709 --> 00:37:06,084 you never, ever have to apologise for it. 553 00:37:06,167 --> 00:37:09,376 If you're out in the street with people who don't understand you, 554 00:37:09,459 --> 00:37:13,417 then fine, you know, apologise, whatever, but in this house 555 00:37:14,167 --> 00:37:16,792 where we know you can't help it, 556 00:37:16,876 --> 00:37:19,709 you know, where we know you don't mean it 557 00:37:20,792 --> 00:37:23,834 well, it all means diddly squat. 558 00:37:25,084 --> 00:37:28,251 It's the apologizing that drives me mad. 559 00:37:28,334 --> 00:37:31,376 You don't need to apologise. 560 00:37:31,459 --> 00:37:32,584 OK? 561 00:37:37,001 --> 00:37:38,584 OK. [Clears throat] 562 00:37:41,251 --> 00:37:42,626 OK? 563 00:37:46,542 --> 00:37:48,126 Aye, OK. 564 00:37:48,209 --> 00:37:52,167 - Thank you. - Great. Thank you. 565 00:37:53,584 --> 00:37:54,959 [tics] 566 00:38:07,792 --> 00:38:11,209 [Dottie] John, leave that. We're starting. 567 00:38:11,292 --> 00:38:13,251 Aye, just one second. 568 00:38:15,667 --> 00:38:18,334 I've told John that he can stay here. 569 00:38:21,001 --> 00:38:22,626 Tonight? 570 00:38:23,709 --> 00:38:27,626 Aye, tonight, or for good, if he wants. 571 00:38:27,709 --> 00:38:29,417 - Mum. - What? 572 00:38:29,501 --> 00:38:32,126 Have you lost your mind? 573 00:38:32,209 --> 00:38:34,542 With everything you've got going on? 574 00:38:34,584 --> 00:38:37,834 The way I see it is like this, I've got six months to live. 575 00:38:37,959 --> 00:38:39,792 I can sit here feeling sorry for myself, 576 00:38:39,876 --> 00:38:42,459 watching Neighbours and eating Pringles, 577 00:38:42,542 --> 00:38:44,042 or I can help this lad. 578 00:38:44,126 --> 00:38:46,209 - Where's he gonna sleep? - The box room, 579 00:38:46,292 --> 00:38:48,667 if he doesn't mind pink. 580 00:38:53,626 --> 00:38:55,751 John, do you know blackjack? 581 00:38:55,834 --> 00:38:57,751 - Is that pontoon? - It is. 582 00:38:58,167 --> 00:39:00,042 Aye, I can play that. 583 00:39:03,459 --> 00:39:04,959 I've got two aces. 584 00:39:08,334 --> 00:39:09,959 I'm sorry, everyone. 585 00:39:10,042 --> 00:39:11,876 No apologies. 586 00:39:13,209 --> 00:39:14,292 Right. 587 00:39:14,376 --> 00:39:18,334 We'll just pretend we didn't hear that, shall we, Murray? 588 00:39:20,126 --> 00:39:21,292 Yeah. 589 00:39:21,584 --> 00:39:22,834 Chris? 590 00:39:24,501 --> 00:39:25,792 Yeah. 591 00:39:25,876 --> 00:39:29,126 Great, we're all agreed. 592 00:39:29,209 --> 00:39:30,751 Hit me. 593 00:39:32,334 --> 00:39:34,084 Hit me again. 594 00:39:36,001 --> 00:39:37,542 [they laugh] 595 00:39:37,584 --> 00:39:40,417 [music playing on TV] 596 00:39:47,751 --> 00:39:49,709 [man] As we said in practice, very fast... 597 00:39:49,792 --> 00:39:52,542 - How was Murray, John, hmm? - Hmm. 598 00:39:52,626 --> 00:39:55,876 Lots of stories from his adventure, I expect. 599 00:39:56,709 --> 00:39:58,251 John? 600 00:39:58,334 --> 00:40:01,292 Lots of stories from his adventure, hm? 601 00:40:03,542 --> 00:40:06,501 - I'm moving out. - What did you say? 602 00:40:10,834 --> 00:40:12,626 [clears throat] I'm moving out. 603 00:40:12,709 --> 00:40:14,959 I'm going to live at Murray's house. 604 00:40:15,042 --> 00:40:16,876 If I didn't know any better, I'd assume 605 00:40:17,001 --> 00:40:18,792 that was one of your nonsensical tics. 606 00:40:18,876 --> 00:40:23,042 His mum, Dottie, said I should discuss it with you first but 607 00:40:23,126 --> 00:40:25,251 that's what I'm going to do. 608 00:40:26,876 --> 00:40:29,459 Hmm. I thought Murray said his mum was sick. 609 00:40:29,542 --> 00:40:31,542 [John] She is. She's got cancer. 610 00:40:32,959 --> 00:40:34,626 Oh. 611 00:40:34,709 --> 00:40:38,001 I think you're being naive, John. 612 00:40:38,084 --> 00:40:40,084 They're looking for someone to look after her. 613 00:40:40,167 --> 00:40:42,501 Is that what this is all about? Is this her idea, is it? 614 00:40:42,542 --> 00:40:44,626 No, it's what I want. 615 00:40:44,709 --> 00:40:46,542 But you're needed here, John. 616 00:40:46,626 --> 00:40:49,084 Your brother and sisters are gone, your dad's left, 617 00:40:49,167 --> 00:40:50,751 and I'm not getting any younger. 618 00:40:51,709 --> 00:40:53,292 [she sighs] 619 00:40:55,126 --> 00:40:56,792 I'm stopping the drugs as well. 620 00:40:56,876 --> 00:40:59,667 Well, I've heard it all now. Was that Murray's mum's idea? 621 00:40:59,751 --> 00:41:02,751 - She understands, she's a nurse. - Oh, is she? 622 00:41:04,417 --> 00:41:06,334 And what's this, hmm? 623 00:41:06,417 --> 00:41:08,876 I'm a nurse, John. Fifteen years. 624 00:41:09,001 --> 00:41:10,376 And I'm also your mother. 625 00:41:11,751 --> 00:41:14,209 Without your tablets, you punch, you swear, 626 00:41:14,292 --> 00:41:17,167 and spit and upset people. You forgotten that, John? 627 00:41:17,251 --> 00:41:18,959 I still do all that now, Mum. 628 00:41:19,042 --> 00:41:22,042 You do it less when you're on the tablets, John! 629 00:41:24,542 --> 00:41:26,042 [she sighs] 630 00:41:28,376 --> 00:41:30,292 [exhales] Murray's mum has no idea 631 00:41:30,376 --> 00:41:33,209 how hard it is to cope with you. 632 00:41:40,376 --> 00:41:42,376 I need a break. 633 00:41:45,084 --> 00:41:47,126 You need a break. 634 00:41:48,417 --> 00:41:51,876 - I'm sorry. - John. 635 00:41:52,959 --> 00:41:56,084 [? "The Changing man" by Paul Weller] 636 00:41:59,751 --> 00:42:02,667 I like black, what can I say? 637 00:42:02,751 --> 00:42:04,417 Well, then this is brilliant. 638 00:42:04,501 --> 00:42:06,334 I'm not gonna have to do any more washing-up 639 00:42:06,417 --> 00:42:07,501 now you've moved in. 640 00:42:07,542 --> 00:42:10,959 Aye, you can fuck off, Murray. And that wasn't a tic. 641 00:42:11,042 --> 00:42:12,667 So you've never been out in Gala then? 642 00:42:12,751 --> 00:42:14,542 - No. - You never been to the Bizz? 643 00:42:14,584 --> 00:42:18,209 - Are you fucking deaf? - The Golden Lion? The Harrows? 644 00:42:18,292 --> 00:42:20,834 [scoffs] You've never lived, mate. 645 00:42:20,959 --> 00:42:23,417 I went to the Golden Lion once, with my dad, for a pint, 646 00:42:23,501 --> 00:42:25,792 - but that was years ago. - Well, that doesn't count. 647 00:42:25,876 --> 00:42:28,834 The day you're off those pills, me and you, out on the randan. 648 00:42:28,959 --> 00:42:30,834 Man, can't wait. 649 00:42:38,959 --> 00:42:40,667 Was that a tic? 650 00:42:40,751 --> 00:42:42,876 Course it was. 651 00:42:45,376 --> 00:42:48,667 - That was just me being stupid. - [laughs] 652 00:42:48,751 --> 00:42:51,959 - I'm coming for you! - Don't! Don't! Don't! 653 00:42:52,542 --> 00:42:54,292 No, don't! 654 00:42:55,542 --> 00:42:57,834 [laughs] 655 00:42:57,959 --> 00:43:00,376 - Look at the state of me! - Aye, you look great. 656 00:43:01,376 --> 00:43:03,501 - [tics] - Oh, God! 657 00:43:03,542 --> 00:43:06,376 - Sorry, Dottie. - [laughs] It's all right. 658 00:43:06,459 --> 00:43:09,876 - Really sticky. - I'm not surprised. 659 00:43:10,001 --> 00:43:13,126 You're almost weaned off the tablets. 660 00:43:13,209 --> 00:43:16,876 - How do you feel in yourself? - I feel better. Sleeping better. 661 00:43:17,001 --> 00:43:19,126 - Less headaches and that. - Good. 662 00:43:19,209 --> 00:43:22,459 That's what we want to hear. Right, get me some grapes. 663 00:43:22,542 --> 00:43:23,792 - Grapes. - Oh, God. 664 00:43:23,876 --> 00:43:27,334 - Do you want red or green? - Uh, green, please. 665 00:43:27,751 --> 00:43:30,792 John, is there lentils in that, or is there not? 666 00:43:30,876 --> 00:43:32,626 Um... 667 00:43:32,709 --> 00:43:34,542 No, you're fine with that one, Dot. 668 00:43:34,584 --> 00:43:36,334 Great. Two more of those. 669 00:43:36,417 --> 00:43:39,876 [woman over speaker] Clean-up on aisle five, please. 670 00:43:40,001 --> 00:43:42,459 All right, Suzy? How you doing today? 671 00:43:42,542 --> 00:43:45,792 - Good, John. How are you? - Good. I find you attractive. 672 00:43:45,876 --> 00:43:48,501 - How are you, Dottie? - I'm good, love. How are you? 673 00:43:48,542 --> 00:43:50,501 - Good. You keeping well? - I don't care. 674 00:43:50,542 --> 00:43:52,542 - How's your mum? - [John] She's a cunt. 675 00:43:52,584 --> 00:43:54,709 - Give her my love, won't you? - Fuck off. 676 00:43:54,792 --> 00:43:57,417 Show me your knockers. [softly] Fuck off. 677 00:43:57,501 --> 00:44:01,001 Right, John. Oh, right, now, chicken stock. 678 00:44:01,084 --> 00:44:03,167 Chicken's cock. 679 00:44:03,251 --> 00:44:05,459 - Crap. - [groans] 680 00:44:05,542 --> 00:44:08,376 - Sorry, Dottie. - It's all right. [Laughs] 681 00:44:08,459 --> 00:44:10,501 You can't stand on my right, you know that. 682 00:44:10,542 --> 00:44:12,542 - All right. - I did tell you that. 683 00:44:12,584 --> 00:44:15,542 It's my fault now, is it? 684 00:44:15,584 --> 00:44:18,126 You've given me a thick lip, you numpty. 685 00:44:18,209 --> 00:44:19,667 - Sorry, Dot. - [groans] 686 00:44:19,751 --> 00:44:22,459 [Dottie] But you can't be on medication all your life, 687 00:44:22,542 --> 00:44:24,126 you know, bottling everything up. 688 00:44:24,209 --> 00:44:27,126 - What sort of life is that? - I fucked that up, as usual. 689 00:44:27,209 --> 00:44:28,876 No, you didn't. 690 00:44:29,001 --> 00:44:31,334 - How's your lip? - It's fine. 691 00:44:31,417 --> 00:44:34,126 It's my fault for standing on the wrong side of you. 692 00:44:34,209 --> 00:44:36,251 [chuckles] 693 00:44:37,376 --> 00:44:38,751 Mum! 694 00:44:39,792 --> 00:44:41,751 [sighs] John. 695 00:44:41,834 --> 00:44:45,167 How are you? Dottie, this is my mum. 696 00:44:45,251 --> 00:44:46,959 It's nice to meet you, Mrs Davidson. 697 00:44:47,042 --> 00:44:48,584 - I'm Murray's mum. - Pussy. 698 00:44:48,667 --> 00:44:51,001 - Sorry, Mum. - How are you, John? 699 00:44:51,084 --> 00:44:53,542 It's been a while since you came to visit. 700 00:44:53,584 --> 00:44:58,459 I know. Um, maybe I'll pop over this weekend. [Tics] 701 00:45:01,251 --> 00:45:03,167 Um, John. 702 00:45:03,251 --> 00:45:06,792 Why don't you go to the post office and get me some stamps? 703 00:45:06,876 --> 00:45:09,084 - [John tics] - That should be enough. 704 00:45:09,167 --> 00:45:11,876 [John] I'll see you soon, Mum. See you next weekend. 705 00:45:12,001 --> 00:45:13,709 Bye, John. 706 00:45:16,167 --> 00:45:18,792 I can see he's off the medication. 707 00:45:18,876 --> 00:45:21,751 He stopped it gradually. 708 00:45:21,834 --> 00:45:23,542 He feels better for it. 709 00:45:23,584 --> 00:45:25,126 [John tics] 710 00:45:27,542 --> 00:45:31,876 He's settled in well. We love having him around. 711 00:45:32,834 --> 00:45:34,876 John says you're a nurse. 712 00:45:35,834 --> 00:45:37,584 That's right, yeah. 713 00:45:37,667 --> 00:45:40,001 Patience of a saint. 714 00:45:40,084 --> 00:45:42,751 Whatever patience I had, it was used up years ago. 715 00:45:42,834 --> 00:45:43,959 Aye, well, 716 00:45:44,042 --> 00:45:49,417 I was at Dingleton Hospital five years, mental health nurse. 717 00:45:49,501 --> 00:45:53,042 - So you know there's no cure? - Aye. 718 00:45:53,126 --> 00:45:56,042 Hm-hmm. And you've not been well yourself. 719 00:45:56,126 --> 00:45:58,042 [Dottie] Oh, I'm fine. 720 00:45:58,126 --> 00:46:01,084 The punching, spitting, swearing. 721 00:46:01,167 --> 00:46:04,001 It's a lot to take on in your condition. 722 00:46:05,126 --> 00:46:07,501 We're helping each other. 723 00:46:08,167 --> 00:46:10,751 [sighs] Well, I'd be grateful 724 00:46:10,834 --> 00:46:13,709 if you would ask John to visit home more often. 725 00:46:13,792 --> 00:46:18,042 - [Dottie] Aye. I will. - Hmm. 726 00:46:24,376 --> 00:46:29,042 [? "Born of Frustration" by James plays loudly] 727 00:46:38,501 --> 00:46:42,001 What's this? Top of the Pops? 728 00:46:42,084 --> 00:46:44,876 I'm off the medication. Murray's going to take me out clubbing. 729 00:46:45,001 --> 00:46:47,542 So you're perfecting your dance moves? 730 00:46:47,626 --> 00:46:52,584 - Aye. What do you think? - Great. [Chuckles] 731 00:46:52,667 --> 00:46:55,292 I'll leave you to it. 732 00:46:55,376 --> 00:46:58,084 ♪ Where's the confusion ♪ 733 00:46:58,167 --> 00:46:59,667 Wait. 734 00:47:01,251 --> 00:47:03,626 - What are you doing? - Smartening myself up. 735 00:47:03,709 --> 00:47:05,834 No, take it out now. 736 00:47:05,959 --> 00:47:08,542 These jeans feel weird, Murray, round the crotch. 737 00:47:08,584 --> 00:47:09,959 When we get in there, John, 738 00:47:10,042 --> 00:47:12,084 can you just relax and don't do anything weird? 739 00:47:12,167 --> 00:47:13,459 - I won't. - Yeah? 740 00:47:13,542 --> 00:47:16,167 - Yeah. - Good man. 741 00:47:18,376 --> 00:47:19,459 All right. 742 00:47:20,209 --> 00:47:23,126 - Shall I put this in here? - Put it away, John. 743 00:47:23,209 --> 00:47:26,959 Right, this is us now. Come on. Thank you. 744 00:47:27,417 --> 00:47:28,959 [coins rattle] 745 00:47:29,417 --> 00:47:32,334 - There you go. - [man] Thank you. 746 00:47:32,417 --> 00:47:33,876 [whistles] 747 00:47:36,042 --> 00:47:38,042 - [Murray] What do you think? - I love it, man. 748 00:47:38,126 --> 00:47:39,959 I can feel that bass in my chest. 749 00:47:40,042 --> 00:47:42,584 Yeah. Wait, I'll go and get us a drink. You get us a seat. 750 00:47:42,667 --> 00:47:44,251 No worries. 751 00:47:44,334 --> 00:47:47,792 [? "Alright" by Supergrass] 752 00:48:29,084 --> 00:48:31,209 Two pints of Tennent's, please. 753 00:48:42,959 --> 00:48:44,834 What's your name? 754 00:48:44,959 --> 00:48:47,542 - What? - What's your name? 755 00:48:47,626 --> 00:48:50,001 - Marie. - Can I buy you a drink? 756 00:48:50,084 --> 00:48:52,084 - What? - Can I buy you a drink? 757 00:48:52,167 --> 00:48:53,251 Sure. 758 00:48:53,334 --> 00:48:57,042 Pernod and black, please, and my pals will take the same. 759 00:49:09,084 --> 00:49:10,667 John. 760 00:49:11,459 --> 00:49:12,542 You don't hang about. 761 00:49:12,626 --> 00:49:13,792 - Are you impressed? - Aye. 762 00:49:13,876 --> 00:49:15,542 Right, they want three Pernod and black. 763 00:49:15,626 --> 00:49:20,542 OK, I'll get them, will I? Three Pernod and black, please. 764 00:49:28,001 --> 00:49:29,459 Getting 'em now. 765 00:49:31,209 --> 00:49:33,001 [indistinct chatter] 766 00:49:34,459 --> 00:49:37,126 - I'm so sorry, pal. Sorry. - [grunts] 767 00:49:37,209 --> 00:49:39,126 - You fucking prick! - [Murray] Oi! 768 00:49:39,209 --> 00:49:42,959 Get your fucking hands off him! Get your fucking hands off him! 769 00:49:43,834 --> 00:49:45,459 John! 770 00:49:50,667 --> 00:49:51,709 Fuck off! 771 00:49:51,792 --> 00:49:54,126 - Out of here! - Fucking wanker! 772 00:49:54,209 --> 00:49:55,459 Fuck off. 773 00:49:55,542 --> 00:49:58,959 - [Murray] It wasn't him! - [John] Fucking wanker! 774 00:49:59,959 --> 00:50:02,126 John, are you OK, man? 775 00:50:03,167 --> 00:50:05,459 [tics] Give us a kiss, you wanker. 776 00:50:05,542 --> 00:50:07,209 You can't take him, it's not his fault. 777 00:50:07,292 --> 00:50:10,542 I raped a girl in there. I didn't. I didn't rape anyone. 778 00:50:10,584 --> 00:50:12,084 Hey, fuck off! 779 00:50:12,167 --> 00:50:14,542 Hey, where are you gonna take him, man? 780 00:50:14,626 --> 00:50:16,584 John, it's OK. John. 781 00:50:16,667 --> 00:50:18,667 - Back, back! - All right. 782 00:50:18,751 --> 00:50:21,334 John, phone us when you get there. My mum will sort it. 783 00:50:21,417 --> 00:50:23,626 - [tics] - John, when you get there, 784 00:50:23,709 --> 00:50:25,459 phone my mum, please. 785 00:50:25,542 --> 00:50:27,751 John? Phone Mum. 786 00:50:28,251 --> 00:50:30,209 - Fuck. - [siren wails] 787 00:50:30,292 --> 00:50:31,959 [John] You're a fucking pig! 788 00:50:32,042 --> 00:50:35,876 I've seen your fucking bald spot! [Tics] 789 00:50:36,584 --> 00:50:38,584 Fuck off! Wanker! 790 00:50:38,667 --> 00:50:41,334 [policeman] You got some death wish, Johnny? 791 00:50:41,417 --> 00:50:43,084 [banging] 792 00:50:44,667 --> 00:50:46,334 [groans] 793 00:50:47,376 --> 00:50:49,167 [door opens] 794 00:50:51,042 --> 00:50:52,542 [groans] 795 00:50:55,126 --> 00:50:57,084 What's wrong with your back? 796 00:50:57,167 --> 00:50:59,126 [John] It's just a tic. 797 00:50:59,209 --> 00:51:01,084 I know you better than that. 798 00:51:01,167 --> 00:51:02,959 Let's see. 799 00:51:09,709 --> 00:51:12,042 Oh, your face has gone down. 800 00:51:15,251 --> 00:51:16,626 [gasps] 801 00:51:18,209 --> 00:51:20,084 Is that all from the club? 802 00:51:22,042 --> 00:51:23,417 Aye. 803 00:51:23,501 --> 00:51:25,542 I will give Murray an earful when he wakes up, 804 00:51:25,626 --> 00:51:27,126 letting you get in a state like that. 805 00:51:27,209 --> 00:51:28,542 Don't do that, Dottie. 806 00:51:28,626 --> 00:51:31,876 Don't give him a hard time. [Sighs] 807 00:51:32,001 --> 00:51:34,542 It was the best night of my life. I loved it. 808 00:51:35,167 --> 00:51:37,001 There you go. 809 00:51:38,126 --> 00:51:39,792 Thanks. 810 00:51:39,876 --> 00:51:43,292 I danced with this girl. Her name was Marie. 811 00:51:44,167 --> 00:51:46,501 Well, I hope she was worth it, 812 00:51:46,542 --> 00:51:50,251 because the other lad's dad's a solicitor. 813 00:51:50,334 --> 00:51:51,792 They're taking it to court. 814 00:51:51,876 --> 00:51:54,626 They said we'll know in a couple of months. 815 00:51:56,876 --> 00:51:58,001 [sighs] 816 00:51:58,084 --> 00:51:59,709 [Dottie] Oh, John, we can't keep 817 00:51:59,792 --> 00:52:01,834 letting you get into trouble like this. 818 00:52:01,959 --> 00:52:06,584 - I'm not going back on tablets. - And I'm not saying you should. 819 00:52:07,334 --> 00:52:09,876 But you need a focus, you know... 820 00:52:10,001 --> 00:52:12,751 You're better when you're keeping busy. 821 00:52:14,251 --> 00:52:15,959 You need a job. 822 00:52:18,876 --> 00:52:21,584 [chuckles quietly] Dottie. 823 00:52:21,667 --> 00:52:24,334 - [Dottie] Do you want a job? - Aye, I'd love one. 824 00:52:24,417 --> 00:52:25,584 Great. 825 00:52:25,667 --> 00:52:28,876 Tommy at the community centre is looking for an assistant. 826 00:52:29,001 --> 00:52:32,834 They're interviewing next week. I'm putting your name down. 827 00:52:32,959 --> 00:52:35,376 - I won't get it. - Well, somebody has to. 828 00:52:35,459 --> 00:52:37,834 Not someone like me. 829 00:52:41,334 --> 00:52:43,751 [John] Listen, I'm going to fuck this up. 830 00:52:43,834 --> 00:52:45,251 I know I'm going to fuck this up. 831 00:52:45,334 --> 00:52:48,709 You're not. Right, we've waited long enough, John. 832 00:52:48,792 --> 00:52:50,917 You're gonna have to go in. 833 00:52:51,709 --> 00:52:54,084 [tuts] Look, you want this job, right? 834 00:52:54,167 --> 00:52:57,459 - [John] Yeah. - You're gonna be great. 835 00:52:57,542 --> 00:53:01,042 - [John] I'm nervous. - I know, love. I know. Let's... 836 00:53:01,126 --> 00:53:05,667 [sighs] Well, let's do some breathing. All right? 837 00:53:05,751 --> 00:53:09,126 I want you to close your eyes and breathe it all out. 838 00:53:09,209 --> 00:53:13,167 - Go on. [Exhales] - [exhales] 839 00:53:13,251 --> 00:53:16,834 There we go. Now, I want you to imagine yourself on a beach. 840 00:53:16,917 --> 00:53:19,667 Right, secluded beach. 841 00:53:19,751 --> 00:53:21,917 And all you can hear 842 00:53:22,042 --> 00:53:26,292 is the sound of the waves lapping on the shore. 843 00:53:26,376 --> 00:53:30,084 And the sand, it's soft, and it's white and it's warm. 844 00:53:30,167 --> 00:53:34,084 My feet are burning. [Clears throat] 845 00:53:34,167 --> 00:53:35,417 Right. 846 00:53:35,792 --> 00:53:38,626 - How are you doing, Irene? - Yeah, all right, thanks. 847 00:53:38,709 --> 00:53:41,751 - Is, um, Tommy already in? - He's in the hall. 848 00:53:41,834 --> 00:53:45,376 Right, well, he's a bit nervous, so he might be more extreme. 849 00:53:45,459 --> 00:53:46,899 - Hello! - But you'll get used to it. 850 00:53:47,001 --> 00:53:51,001 - Understood. - How are you? How you doing? 851 00:53:51,084 --> 00:53:53,542 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 852 00:53:53,584 --> 00:53:57,251 - Oh! - [clattering] 853 00:53:58,209 --> 00:54:00,501 I'm really, really sorry about that. 854 00:54:00,542 --> 00:54:02,292 No worries, John. 855 00:54:02,792 --> 00:54:05,167 [tics softly] 856 00:54:05,792 --> 00:54:08,251 [man whistles] 857 00:54:09,917 --> 00:54:13,001 This is Tommy, our caretaker. 858 00:54:13,834 --> 00:54:16,167 - Oh! - Oop, sorry. 859 00:54:16,251 --> 00:54:17,459 I'll help you with that. 860 00:54:17,542 --> 00:54:20,292 - Ooh, the boy's keen. - [Irene] Tommy, this is John. 861 00:54:20,376 --> 00:54:22,126 He's come to chat about the vacant position. 862 00:54:22,209 --> 00:54:23,643 - All right, John? - Nice to meet you. 863 00:54:23,667 --> 00:54:25,126 - How are you? - Good. 864 00:54:25,209 --> 00:54:27,459 - Dottie told me a lot about you. - Good. 865 00:54:27,542 --> 00:54:29,876 - We'll leave you two together. - [tics] 866 00:54:30,001 --> 00:54:32,501 Aye. Irene, did you get that note about the blue roll? 867 00:54:32,542 --> 00:54:34,584 - Yeah. No worries. - Right. Thank you. 868 00:54:34,667 --> 00:54:35,867 - All right, John? - All right. 869 00:54:35,917 --> 00:54:38,709 Right, OK, be on your desk. 870 00:54:38,792 --> 00:54:40,584 - All right, John? - Yeah, good. 871 00:54:40,667 --> 00:54:42,459 - John. - Nice to meet you. 872 00:54:42,542 --> 00:54:46,209 You, too. Uh, right, I'll give you a rundown of the place. 873 00:54:46,292 --> 00:54:49,292 Give me your cock in my hand. Fuck's sakes. 874 00:54:50,792 --> 00:54:53,126 - So, this is the main hall. - Right. 875 00:54:53,209 --> 00:54:57,376 And, uh, to be honest, a lot of what I do is health and safety. 876 00:54:57,459 --> 00:55:01,292 You know, fire escapes, fire extinguishers, smoke alarms. 877 00:55:01,376 --> 00:55:04,084 - Aye, easy peasy. - That kind of stuff, you know. 878 00:55:04,167 --> 00:55:07,251 Uh, if you were to get the job, and it's an "if", remember, 879 00:55:07,334 --> 00:55:09,584 because I'm seeing a few youngsters. 880 00:55:09,667 --> 00:55:12,167 - I know. - OK. Just so you know that. 881 00:55:12,251 --> 00:55:14,126 Wrinkly bastard. 882 00:55:15,626 --> 00:55:19,209 You've got different events, uh, require different things. 883 00:55:19,292 --> 00:55:20,834 So, like, a wee council meeting 884 00:55:20,917 --> 00:55:22,542 could be just a couple of tables. 885 00:55:22,584 --> 00:55:26,001 Then again, you could be laying out 200 seats for a pantomime. 886 00:55:26,084 --> 00:55:28,917 - Or a school theatre production. - I'm a paedophile. 887 00:55:30,126 --> 00:55:31,917 Sorry, it was a tic. 888 00:55:33,001 --> 00:55:35,084 That's all right, it's OK. 889 00:55:35,167 --> 00:55:37,876 - Want me to show you outside? - Aye, that would be good. 890 00:55:38,001 --> 00:55:39,584 Right, good, good. 891 00:55:39,667 --> 00:55:41,876 [John tics] 892 00:55:42,001 --> 00:55:43,876 - Um, uh... - [banging] 893 00:55:44,001 --> 00:55:47,167 I need to fix this. There we go. 894 00:55:47,751 --> 00:55:49,626 Right, so, we plant these every spring, 895 00:55:49,709 --> 00:55:52,001 so they need watering and weeding, 896 00:55:52,084 --> 00:55:54,167 and fed. You know about plants? 897 00:55:54,251 --> 00:55:56,876 Aye. I love plants. Two in my garden. 898 00:55:57,001 --> 00:56:00,042 Right, good. Um, this area is the bane of my life. 899 00:56:00,126 --> 00:56:02,126 Do you ever shut the fuck up? 900 00:56:02,209 --> 00:56:04,709 Bane of my life, this area, because of this. 901 00:56:04,792 --> 00:56:07,292 This provides cover for the smokers. 902 00:56:07,376 --> 00:56:10,334 So the smokers come out here and they smoke. 903 00:56:10,417 --> 00:56:13,251 And then what do they do? They drop their filthy fags. 904 00:56:13,334 --> 00:56:16,251 Filthy fags! Filthy fags! 905 00:56:19,792 --> 00:56:23,667 Filthy fags! I'm gay. No, I'm not. Yes, I am. 906 00:56:23,751 --> 00:56:25,501 Filthy fags! 907 00:56:26,334 --> 00:56:28,542 It's quite echoey in there, isn't it? 908 00:56:28,584 --> 00:56:31,126 Aye, it is quite... echoey. 909 00:56:34,876 --> 00:56:38,042 Just close the door behind you. You OK with dogs? 910 00:56:38,126 --> 00:56:41,626 - Aye, I love dogs. - This is Rosie. 911 00:56:41,709 --> 00:56:45,167 - Hello, Rosie. How are you? - Um... 912 00:56:45,251 --> 00:56:46,834 - You OK sitting there? - [bangs] 913 00:56:46,917 --> 00:56:48,459 - You all right? - Yeah, I'm good. 914 00:56:48,542 --> 00:56:50,542 - OK. Don't hit the furniture. - Sorry, sorry. 915 00:56:50,626 --> 00:56:52,667 All right, OK, just take a seat. 916 00:56:52,751 --> 00:56:54,417 Right. 917 00:56:54,501 --> 00:56:58,501 So, now we get to the most important part 918 00:56:58,542 --> 00:57:00,542 - of the interview, John. - Bum sex. 919 00:57:02,459 --> 00:57:06,584 And that is, can you make a decent cup of tea? 920 00:57:06,667 --> 00:57:08,042 [John] Oh, aye. I'm good at tea. 921 00:57:08,126 --> 00:57:10,792 I like it strong, lots of milk, three sugar. 922 00:57:10,876 --> 00:57:12,917 No bother, Tommy. 923 00:57:14,626 --> 00:57:17,001 [kettle boils] 924 00:57:20,542 --> 00:57:23,334 And remember, put the water in first, then the milk. 925 00:57:23,417 --> 00:57:27,542 OK, yeah. I do that as well. 926 00:57:29,709 --> 00:57:32,042 Right, we'll get to you in a minute, John. 927 00:57:32,126 --> 00:57:33,834 So, what have they told you about me? 928 00:57:33,917 --> 00:57:37,167 Um, they just said that you've not been very well lately. 929 00:57:37,917 --> 00:57:43,292 Right. The plan is to get in a youngster, you learn the job, 930 00:57:43,376 --> 00:57:47,042 so that if I've got a hospital appointment, or whatever... 931 00:57:47,126 --> 00:57:49,709 - Aye. - ..they can step in 932 00:57:49,792 --> 00:57:52,834 - and keep things going. - Hmm, yeah. 933 00:57:52,917 --> 00:57:54,917 Well, I read a bit about the job, you know, 934 00:57:55,042 --> 00:57:56,751 and the hours and that. 935 00:57:56,834 --> 00:57:59,876 - Interested in giving it a go. - Right. 936 00:58:00,542 --> 00:58:02,376 - You reliable? - Aye. 937 00:58:02,459 --> 00:58:05,417 I'm always early, always. I have to be, you know. 938 00:58:05,501 --> 00:58:08,292 Cos I need someone to be here on time, to open up, 939 00:58:08,376 --> 00:58:10,542 and to be here to lock up when I'm not here. 940 00:58:10,626 --> 00:58:14,084 - Aye, any time. Any time. - Right. 941 00:58:14,167 --> 00:58:16,626 - Good with your hands? - I was good at school, you know. 942 00:58:16,709 --> 00:58:20,126 Woodwork and metalwork and that. But I'm keen to learn, and 943 00:58:20,209 --> 00:58:22,792 I don't mind getting my hands dirty, you know? 944 00:58:22,876 --> 00:58:26,042 - OK. - I'm a lazy bastard. 945 00:58:26,126 --> 00:58:29,251 - So, you don't mind hard work? - No. 946 00:58:29,334 --> 00:58:32,751 In fact, when I'm concentrating on the job or a project, 947 00:58:32,834 --> 00:58:35,292 I think it really helps me. 948 00:58:35,376 --> 00:58:36,834 Right. 949 00:58:38,876 --> 00:58:41,792 - That's hot. - Aye. 950 00:58:41,876 --> 00:58:44,626 There you go, Tommy. [Spits] 951 00:58:46,459 --> 00:58:49,001 I'm really sorry. I'll take that one. 952 00:58:49,084 --> 00:58:51,292 Aye, that's a good idea. 953 00:59:01,209 --> 00:59:02,667 Hm-hmm. 954 00:59:03,667 --> 00:59:06,167 I've seen quite a few youngsters for this job. 955 00:59:06,251 --> 00:59:07,542 - Aye. - And I don't think 956 00:59:07,584 --> 00:59:10,001 I'm breaking confidentiality when I tell you 957 00:59:10,084 --> 00:59:14,209 that that is the best cup of tea yet. 958 00:59:14,292 --> 00:59:15,376 [John] Great. 959 00:59:15,751 --> 00:59:17,626 [Tommy sighs] So 960 00:59:17,709 --> 00:59:20,001 I use spunk for milk. 961 00:59:24,209 --> 00:59:26,292 Right, so, have you any questions for me? 962 00:59:26,376 --> 00:59:27,667 Um... 963 00:59:28,542 --> 00:59:30,459 Oh, aye, yeah. Um 964 00:59:30,542 --> 00:59:34,792 I might have to take a few days off work, in a few months, 965 00:59:34,876 --> 00:59:37,876 because I've got a court trial coming up. 966 00:59:38,001 --> 00:59:41,126 - Just that. - So you've not even got the job 967 00:59:41,209 --> 00:59:43,167 but already you're looking for a day off? 968 00:59:43,251 --> 00:59:46,292 No, no. I'm just saying that... You're fucking it up, John. 969 00:59:46,376 --> 00:59:49,626 Um, I'm just saying that, if I were to get the job, 970 00:59:49,709 --> 00:59:52,626 I'd have to take that time. I just wanted to be honest. 971 00:59:52,709 --> 00:59:54,042 Right. 972 00:59:55,542 --> 00:59:59,584 - Get in a wee scrape, did you? - Aye. 973 00:59:59,667 --> 01:00:02,459 I've had a bit of bad luck recently. 974 01:00:04,209 --> 01:00:07,001 - Was it your fault? - No. 975 01:00:12,459 --> 01:00:15,167 OK. That's good enough for me. 976 01:00:15,251 --> 01:00:18,542 - Any other questions? - Um. 977 01:00:19,709 --> 01:00:21,917 I can do the job, you know. 978 01:00:22,042 --> 01:00:24,876 - I can do it. - Hm-hmm. 979 01:00:25,792 --> 01:00:28,709 But just the obvious question, really, um... 980 01:00:28,792 --> 01:00:31,334 Are you OK with the tics and the swearing? 981 01:00:33,417 --> 01:00:38,292 What tics? What swearing? [Chuckles] 982 01:00:38,376 --> 01:00:40,126 [chuckles] 983 01:00:41,417 --> 01:00:43,917 [dog yelps, whines] 984 01:00:47,126 --> 01:00:48,709 Uh... 985 01:00:49,917 --> 01:00:53,042 Just a wee word of warning, John. Uh... 986 01:00:53,834 --> 01:00:55,792 You ever do that to my dog again, 987 01:00:55,876 --> 01:00:59,292 and I'll tear your fucking heart out. Understand? 988 01:01:04,209 --> 01:01:06,001 Right, well... 989 01:01:06,792 --> 01:01:08,917 Thanks for seeing me. 990 01:01:12,126 --> 01:01:14,667 OK, I'll get off, then. 991 01:01:20,209 --> 01:01:23,542 - All right, Rosie? - [dog pants] 992 01:01:27,501 --> 01:01:29,834 [indistinct chatter] 993 01:01:33,834 --> 01:01:36,084 - Oh, hiya, John. - All right, pal. How you doing? 994 01:01:36,167 --> 01:01:37,709 Good, good. 995 01:01:37,792 --> 01:01:40,834 - Paper and Opal Fruits, please. - So, how you been keeping? 996 01:01:40,917 --> 01:01:43,667 Ah, not so bad. Had a job interview today, Kenny. 997 01:01:43,751 --> 01:01:48,126 - Oh, right. How did that go? - I hit the boss's dog. 998 01:01:48,209 --> 01:01:49,917 Ach, well, never mind. 999 01:01:50,042 --> 01:01:52,001 You can always come back to your old paper round. 1000 01:01:52,084 --> 01:01:54,292 I might hold you to that, Kenny. I'll see you later. 1001 01:01:54,376 --> 01:01:56,084 Take care. Yes, love? 1002 01:01:59,501 --> 01:02:01,001 Slut! 1003 01:02:02,417 --> 01:02:03,542 What did you say? 1004 01:02:03,626 --> 01:02:05,459 I'm sorry, miss. I've got Tourette's. 1005 01:02:05,542 --> 01:02:07,834 - What did you just say to me? - I'm really sorry. 1006 01:02:07,917 --> 01:02:10,667 I mean no harm. I can't help what I say. 1007 01:02:10,751 --> 01:02:12,917 - I'm sorry. - Fuck off! 1008 01:02:34,209 --> 01:02:36,042 [exhales] 1009 01:02:37,001 --> 01:02:39,459 [kettle boils] 1010 01:02:41,209 --> 01:02:43,917 Anyone home? [Clears throat] Dot? 1011 01:02:45,542 --> 01:02:48,292 - What are you doing? - [stifled laughter] 1012 01:02:48,376 --> 01:02:50,292 Wait a minute, John. 1013 01:02:50,376 --> 01:02:52,542 [screams] You got it! 1014 01:02:52,584 --> 01:02:54,167 [Chris] Tommy called. You got the job. 1015 01:02:54,251 --> 01:02:55,334 The job? 1016 01:02:55,417 --> 01:02:58,001 - You start on Monday. - Oh, my God! 1017 01:03:00,042 --> 01:03:01,501 Well done, John. 1018 01:03:01,542 --> 01:03:03,042 - Are you serious? - [Dottie] Aye. 1019 01:03:03,126 --> 01:03:05,834 - You deserve it. - Well done, Davidson. 1020 01:03:05,917 --> 01:03:08,751 I can't believe that. It went so bad. 1021 01:03:08,834 --> 01:03:11,667 - You deserve that. - [laughs] 1022 01:03:11,751 --> 01:03:14,209 - And now you've... - God, I've got a job. 1023 01:03:14,292 --> 01:03:15,917 I don't wanna steal your thunder... 1024 01:03:16,042 --> 01:03:17,626 - Aye, but you will. - Um... 1025 01:03:17,709 --> 01:03:19,501 Chris and I went to the hospital today. 1026 01:03:19,542 --> 01:03:22,501 You're dying of cancer, you old fucker. [Tics] 1027 01:03:22,542 --> 01:03:26,876 I'm not, John. Um... They made a mistake. 1028 01:03:27,001 --> 01:03:29,167 - It's not cancer. - [chuckles] 1029 01:03:29,251 --> 01:03:31,626 - It's called haema... - [chuckles] 1030 01:03:31,709 --> 01:03:34,001 Haemanagi... ngioma. 1031 01:03:34,084 --> 01:03:36,626 - Ham shandy, you cunt. - [laughter] 1032 01:03:36,709 --> 01:03:38,167 What is it, love? 1033 01:03:38,251 --> 01:03:40,542 Haemangioma. You know, it's a lump. 1034 01:03:40,584 --> 01:03:42,334 But anyway, it's not cancer. 1035 01:03:42,417 --> 01:03:47,042 It looks like cancer, but it's not. [Laughs] 1036 01:03:47,126 --> 01:03:48,751 Come here. 1037 01:03:48,834 --> 01:03:50,917 [Murray] I love you, Mum. 1038 01:03:51,042 --> 01:03:55,042 I love you all! [Laughs and kisses] 1039 01:03:55,126 --> 01:03:58,876 - [John] I can't believe that. - All right, John, here. Um... 1040 01:03:59,001 --> 01:04:02,001 Go to the Chinese and get what anyone wants. 1041 01:04:02,084 --> 01:04:05,876 A banquet. It's my treat, double celebration. 1042 01:04:23,501 --> 01:04:26,626 - [music playing] - [food sizzles] 1043 01:04:31,542 --> 01:04:35,042 - Thank you. See you later. - [woman] See you, bye. 1044 01:05:00,792 --> 01:05:03,251 - [metal scraping] - Come here. 1045 01:05:03,334 --> 01:05:05,084 [groans] 1046 01:05:05,167 --> 01:05:08,751 [man] Fucking do him. Fucking do him! 1047 01:05:08,834 --> 01:05:10,501 [groaning] 1048 01:05:10,542 --> 01:05:12,876 - Fucking do him! - I am! Fucker! 1049 01:05:13,001 --> 01:05:15,209 - Who's this? - That fucking... 1050 01:05:15,292 --> 01:05:17,084 Move, move, move! 1051 01:05:17,167 --> 01:05:18,542 Move, move! 1052 01:05:18,917 --> 01:05:22,042 - [groans] - [muffled voices] 1053 01:05:23,042 --> 01:05:25,667 Who you calling a fucking slut now, eh? 1054 01:05:26,334 --> 01:05:27,667 Fuck you! 1055 01:05:27,751 --> 01:05:30,876 Fucking go, get out of here! 1056 01:05:31,001 --> 01:05:34,376 Think you're a fucking tough guy, eh? 1057 01:05:34,459 --> 01:05:36,334 Take the fucking warning. 1058 01:05:36,417 --> 01:05:38,209 [muffled groan] 1059 01:05:39,792 --> 01:05:42,084 You've been fucking warned. 1060 01:05:54,709 --> 01:05:57,001 - [grunts] - [Dottie] John, it's all right. 1061 01:05:57,084 --> 01:05:58,584 It's all right. 1062 01:05:58,667 --> 01:06:02,167 - Dottie's here. I'm here. - [grunts] 1063 01:06:02,251 --> 01:06:04,084 [Dottie shushes softly] 1064 01:06:10,834 --> 01:06:12,209 Hmm. 1065 01:06:14,834 --> 01:06:16,417 Sweetheart. 1066 01:06:17,542 --> 01:06:20,126 I'm gonna have to call your mum. 1067 01:06:22,376 --> 01:06:24,834 - No. - John. 1068 01:06:24,917 --> 01:06:27,626 - No. - John, I have to. 1069 01:06:28,876 --> 01:06:31,542 You'll just worry her. It's fine. 1070 01:06:35,542 --> 01:06:38,376 [sighs] That job starts on Monday. 1071 01:06:38,459 --> 01:06:42,667 [Dottie] Tommy says you're to take as long as you need, hm? 1072 01:06:42,751 --> 01:06:44,501 Job's yours. 1073 01:06:44,542 --> 01:06:49,126 - It's not going anywhere. - [John] That's good. 1074 01:06:50,084 --> 01:06:53,084 Oh, love, love. You're all right, you're all right. 1075 01:06:53,167 --> 01:06:54,792 Come on, sweetheart, calm down. 1076 01:06:54,876 --> 01:06:59,126 - [grunts] - You're all right. Shh. 1077 01:07:02,792 --> 01:07:05,417 - I know. - [grunts] 1078 01:07:06,292 --> 01:07:08,126 [shushes] 1079 01:07:08,209 --> 01:07:09,917 I know. 1080 01:07:13,084 --> 01:07:15,084 - It's all right. - [exhales] 1081 01:07:15,167 --> 01:07:17,417 You're all right, hey? 1082 01:07:18,542 --> 01:07:20,251 [tics] 1083 01:07:20,917 --> 01:07:25,001 - [groans] - Come on. Shh. Come on. 1084 01:07:27,709 --> 01:07:29,209 Come on. 1085 01:07:31,042 --> 01:07:34,167 I know. Hmm? 1086 01:07:41,751 --> 01:07:44,292 I'm tired of this, Dottie. 1087 01:07:49,584 --> 01:07:52,209 I'm so tired. 1088 01:07:52,292 --> 01:07:55,334 [Dottie] I know you are, love. I know. 1089 01:08:00,751 --> 01:08:04,751 [? "Merry Xmas Everybody" by Slade] 1090 01:08:16,292 --> 01:08:19,084 [tics] 1091 01:08:21,167 --> 01:08:24,251 [song continues in the distance] 1092 01:08:32,459 --> 01:08:34,292 How you getting on with those chairs, son? 1093 01:08:34,376 --> 01:08:37,042 [John] Aye, no bother, Tommy. 1094 01:08:38,542 --> 01:08:40,126 [Tommy] Oh, my God. 1095 01:08:40,209 --> 01:08:43,042 You've got them straighter than I could ever have got them. 1096 01:08:43,126 --> 01:08:44,292 Gotta be straight, Tom. 1097 01:08:44,376 --> 01:08:47,417 I gotta count them as well. Gotta be ten chairs, four rows. 1098 01:08:47,501 --> 01:08:50,084 An even number, otherwise it's not right. 1099 01:08:51,001 --> 01:08:54,501 Is it the numbers that gets to you, or is it the shape? 1100 01:08:54,542 --> 01:08:57,917 Ah, it's all of it. If it's not right, 1101 01:08:58,042 --> 01:09:00,459 then I just think bad things are going to happen. 1102 01:09:00,542 --> 01:09:01,917 [Tommy] Like what? 1103 01:09:02,042 --> 01:09:05,001 Well, sometimes I'm putting my hand under boiling water, 1104 01:09:05,084 --> 01:09:08,417 and I've gotta do it four times, otherwise you're going to die. 1105 01:09:08,501 --> 01:09:10,251 - Excuse me? - I know. [Chuckles] 1106 01:09:10,334 --> 01:09:11,834 But, like, another thing I do, 1107 01:09:11,917 --> 01:09:14,251 and this is really weird, is I'm walking down the street 1108 01:09:14,334 --> 01:09:16,667 and I see a lamppost, and say it's not straight 1109 01:09:16,751 --> 01:09:18,459 or it's at the wrong angle, 1110 01:09:18,542 --> 01:09:21,042 or a different colour or something, I have to kiss it. 1111 01:09:21,126 --> 01:09:23,334 - You have to kiss a lamppost? - Yeah. 1112 01:09:23,417 --> 01:09:26,126 [Tommy] Ah, you never told me that at your interview. 1113 01:09:26,209 --> 01:09:27,917 - You never asked. - Yeah. 1114 01:09:28,042 --> 01:09:31,251 [Tommy] And it's always the tics that cause the problem? 1115 01:09:31,334 --> 01:09:32,626 Aye, yeah, always the tics. 1116 01:09:32,709 --> 01:09:35,501 You know what I was thinking? Tell you what I was thinking. 1117 01:09:35,542 --> 01:09:38,501 How would you feel about letting people into your head 1118 01:09:38,542 --> 01:09:40,001 the way you let me into your head? 1119 01:09:40,084 --> 01:09:41,685 - Nah, I can't do that. - No, hear me out. 1120 01:09:41,709 --> 01:09:44,292 Cos I don't think Tourette's is the problem. 1121 01:09:44,376 --> 01:09:47,251 I think the problem is we don't know enough about Tourette's. 1122 01:09:47,334 --> 01:09:49,501 So, if you don't educate the police 1123 01:09:49,542 --> 01:09:51,126 and the doctors and the teachers, 1124 01:09:51,209 --> 01:09:52,459 if you don't educate them, 1125 01:09:52,542 --> 01:09:55,626 - nothing's gonna change. - So what do you want me to do? 1126 01:09:55,709 --> 01:09:57,709 Walk into a police station calling them "pigs", 1127 01:09:57,792 --> 01:10:00,126 or into a school and say, "I'm a paedo"? 1128 01:10:00,209 --> 01:10:03,501 Yes, abso-fucking-lutely. There, you see? 1129 01:10:03,542 --> 01:10:06,001 You see? You're not the only one that can swear. 1130 01:10:06,084 --> 01:10:08,251 I swear when I feel strongly about something, 1131 01:10:08,334 --> 01:10:10,292 when I feel passionate about something, 1132 01:10:10,376 --> 01:10:11,751 and I feel strongly about this. 1133 01:10:11,834 --> 01:10:14,292 Why don't you stop giving a flying fuck 1134 01:10:14,376 --> 01:10:18,126 about what people think about you and educate them? 1135 01:10:18,667 --> 01:10:20,876 Ya cunt, you. 1136 01:10:21,001 --> 01:10:22,834 See what I did there? That's emphasis. 1137 01:10:22,917 --> 01:10:25,167 - I saw that. - Ya cunt, you. 1138 01:10:25,251 --> 01:10:27,667 - Go on. - Ya cunt, you. 1139 01:10:27,751 --> 01:10:29,709 I put a bit of leg movement in there. 1140 01:10:29,792 --> 01:10:32,917 - Yeah, you got a carabineer. - Fucking cunt, you. 1141 01:10:33,042 --> 01:10:35,876 [John] I need that time off, Tom, for the day in court. 1142 01:10:36,001 --> 01:10:38,459 I know, I saw that. You OK about it? 1143 01:10:38,542 --> 01:10:40,084 Terrified. 1144 01:10:42,751 --> 01:10:44,751 Fucking hell, John. 1145 01:10:44,834 --> 01:10:46,459 - Sorry. - John. 1146 01:10:46,542 --> 01:10:48,542 - It's Christmas. - [laughs] 1147 01:10:48,626 --> 01:10:53,376 Seriously. Jesus Christ almighty. 1148 01:10:54,376 --> 01:10:56,584 - Right, OK. - [laughs] 1149 01:10:56,667 --> 01:10:58,001 What's next? 1150 01:10:58,084 --> 01:11:00,751 What's next is keeping my balls protected. 1151 01:11:00,834 --> 01:11:03,876 [lawyer] My client is now going to give evidence. 1152 01:11:03,959 --> 01:11:06,042 Mr Davidson, will you please make your way 1153 01:11:06,126 --> 01:11:09,376 - to the witness box? - [clears throat] 1154 01:11:19,792 --> 01:11:21,792 Mr Davidson, will you take the oath? 1155 01:11:21,876 --> 01:11:23,251 I will. 1156 01:11:23,334 --> 01:11:26,209 [judge] Please raise your right hand, and repeat after me. 1157 01:11:27,251 --> 01:11:29,376 I swear by Almighty God 1158 01:11:29,459 --> 01:11:31,292 I swear by Almighty God 1159 01:11:31,376 --> 01:11:34,084 - that I will tell the truth... - ..that I will tell the truth 1160 01:11:34,167 --> 01:11:36,417 - the whole truth... - No, I won't! 1161 01:11:38,167 --> 01:11:42,042 Please, can someone explain the reason for this contempt? 1162 01:11:42,126 --> 01:11:43,417 My lord, if I may, 1163 01:11:43,501 --> 01:11:47,001 Mr Davidson, on occasion, shouts things uncontrollably. 1164 01:11:47,084 --> 01:11:50,459 Impulsive comments. He neither means them or can control them. 1165 01:11:50,542 --> 01:11:52,709 Sexist, homophobic, misogynistic... 1166 01:11:52,792 --> 01:11:55,126 Don't forget racist, you wanker. 1167 01:11:55,209 --> 01:11:56,459 [lawyer] And racist. 1168 01:11:56,542 --> 01:11:58,917 Based on personal experience, I can assure you 1169 01:11:59,001 --> 01:12:01,709 he is well versed in all manner of racist comments, 1170 01:12:01,792 --> 01:12:03,626 many of which not even I have encountered, 1171 01:12:03,709 --> 01:12:06,167 but all completely out of his control. 1172 01:12:06,251 --> 01:12:08,292 We lodged production number 71 1173 01:12:08,376 --> 01:12:11,042 detailing a condition known as Tourette's syndrome. 1174 01:12:11,626 --> 01:12:14,542 Yes, I have read the document, 1175 01:12:14,584 --> 01:12:18,334 but I have also considered production number 107 1176 01:12:18,417 --> 01:12:20,626 - from Mr Barrowman... - Fuck, cunt. 1177 01:12:20,709 --> 01:12:22,667 Which claims that Tourette's syndrome 1178 01:12:22,751 --> 01:12:24,501 is not a recognised condition. 1179 01:12:24,542 --> 01:12:26,542 That it cannot be diagnosed, 1180 01:12:26,584 --> 01:12:29,209 and therefore is irrelevant to this case. 1181 01:12:29,292 --> 01:12:30,792 [Barrowman] Thank you, my lord. 1182 01:12:30,917 --> 01:12:33,876 Mr Davidson, the oath, one more time, if you please, 1183 01:12:33,959 --> 01:12:36,126 exactly as it is pronounced by me. 1184 01:12:36,209 --> 01:12:37,334 OK. 1185 01:12:37,417 --> 01:12:39,959 Please raise your right hand, and repeat 1186 01:12:40,042 --> 01:12:42,751 I swear by Almighty God. 1187 01:12:48,876 --> 01:12:50,542 I swear by Almighty God 1188 01:12:50,584 --> 01:12:52,417 that I will tell the truth 1189 01:12:55,959 --> 01:12:58,792 that I will tell the tru... You're a cunt! 1190 01:12:58,917 --> 01:13:00,876 [hushed chatter] 1191 01:13:00,959 --> 01:13:03,542 Mr Davidson, please leave the court. 1192 01:13:03,626 --> 01:13:05,876 - That I will tell the truth. - Mr Davidson, 1193 01:13:05,959 --> 01:13:09,167 please leave my court. 1194 01:13:11,126 --> 01:13:14,417 Mr Davidson, if you do not remove yourself from my court, 1195 01:13:14,501 --> 01:13:18,667 I will have you man-handled. Mr Davidson, 1196 01:13:18,751 --> 01:13:21,001 - please leave my court. - I swear by Almighty God 1197 01:13:21,084 --> 01:13:23,376 I swear byAlmighty God that I will tell the truth. 1198 01:13:23,459 --> 01:13:26,292 - Mr Davidson! - Cunt! 1199 01:13:26,376 --> 01:13:28,917 - Cunt, fuck, cunt! - Leave! 1200 01:13:29,959 --> 01:13:34,126 John. Come on, love. It's all right. 1201 01:13:36,376 --> 01:13:39,167 [tics] 1202 01:13:41,501 --> 01:13:46,709 [tics] I'm a retard. I'm a spaz. 1203 01:13:46,792 --> 01:13:50,542 You fucked it up. You fucked it up, John. [Tics] 1204 01:13:55,542 --> 01:13:58,001 [tics] 1205 01:13:59,459 --> 01:14:03,001 - Tommy. - [continues to tic] 1206 01:14:04,001 --> 01:14:08,001 It's not going well, Tommy. He called the judge a cunt. 1207 01:14:08,084 --> 01:14:10,667 - Well, that's not good. - No. 1208 01:14:14,626 --> 01:14:17,209 [Tommy] John is, without doubt, 1209 01:14:17,292 --> 01:14:19,542 the best employee I've ever had. 1210 01:14:19,584 --> 01:14:24,042 Does... Does he shout? Yes. Does he swear? Yes. 1211 01:14:24,126 --> 01:14:26,001 Does he mean any harm? Absolutely not. 1212 01:14:26,084 --> 01:14:28,876 - [tics] - His tics are uncontrollable. 1213 01:14:28,959 --> 01:14:32,626 There's times, two or three times a day, his right hand 1214 01:14:32,709 --> 01:14:35,709 will just thrust right out like that, clenched fist. 1215 01:14:35,792 --> 01:14:39,001 It'll come to about an eighth of an inch away from my face. 1216 01:14:39,084 --> 01:14:43,584 That's how good he is. He's got it down to an absolute fine art. 1217 01:14:43,667 --> 01:14:47,292 Two or three times a day, he'll skelp me in my homos, right? 1218 01:14:47,376 --> 01:14:49,417 Now... Can I say homos? 1219 01:14:49,501 --> 01:14:52,292 I'm sure it's not any worse than what we've heard already. 1220 01:14:52,376 --> 01:14:54,126 All right, so I can say it? 1221 01:14:54,209 --> 01:14:58,792 You know what I mean when I say homos? Balls? 1222 01:14:58,917 --> 01:15:02,709 Meat and two veg? Crown jewels? Gonads? Testicles? 1223 01:15:02,792 --> 01:15:05,209 - Bollocks! - [judge] Thank you, Mr Trotter. 1224 01:15:05,292 --> 01:15:08,876 - I think we have it. - Right, I just wanted to check. 1225 01:15:08,959 --> 01:15:12,417 OK. It is a medical condition. Right? 1226 01:15:12,501 --> 01:15:15,334 It exists. I see it every day. 1227 01:15:15,417 --> 01:15:18,876 Now, I understand that some people 1228 01:15:18,959 --> 01:15:21,251 are saying that he's pretending. 1229 01:15:21,334 --> 01:15:24,667 Can I ask, why would you pretend to have a condition 1230 01:15:24,751 --> 01:15:27,792 that results in you being hit with a crowbar? 1231 01:15:28,751 --> 01:15:31,167 That resulted in you being humiliated 1232 01:15:31,251 --> 01:15:32,792 and ridiculed at school 1233 01:15:32,917 --> 01:15:35,376 by being refused to sit your higher exams 1234 01:15:35,459 --> 01:15:37,292 that could improve your life? 1235 01:15:37,376 --> 01:15:39,584 That stops you having a relationship? 1236 01:15:39,667 --> 01:15:43,251 Who, who would pretend to have such a condition? 1237 01:15:43,334 --> 01:15:44,459 [tics] Me. 1238 01:15:44,542 --> 01:15:46,626 Now, I know John's a proud young man, 1239 01:15:46,709 --> 01:15:50,542 and he wouldn't like me using the word "disability", 1240 01:15:50,584 --> 01:15:55,126 but can I just ask, if a blind man walks into a bar, 1241 01:15:55,209 --> 01:15:59,542 and crashes into another guy, would it end up in court? 1242 01:16:00,626 --> 01:16:02,001 Huh? 1243 01:16:02,084 --> 01:16:06,584 Now, that young man over there would not harm a fly. 1244 01:16:06,667 --> 01:16:08,959 He is, he is the nicest, 1245 01:16:09,042 --> 01:16:13,917 kindest, most respectful young man I have ever met. 1246 01:16:14,876 --> 01:16:17,251 And he makes a damn fine cup of tea. 1247 01:16:18,251 --> 01:16:20,209 Spunk for milk. 1248 01:16:21,251 --> 01:16:23,209 Spunk for milk. 1249 01:16:23,292 --> 01:16:25,417 Can I... Sorry. Sorry, Your Honour. 1250 01:16:25,501 --> 01:16:27,917 Thank you, Mr Trotter. 1251 01:16:28,001 --> 01:16:30,209 [man] John, did that outcome surprise you? 1252 01:16:30,292 --> 01:16:33,459 No. The sheriff said it should never have gone to court. 1253 01:16:33,542 --> 01:16:36,167 [man 2] Dottie, what was the most significant moment for you? 1254 01:16:36,251 --> 01:16:38,209 Oh, well, it's when he said 1255 01:16:38,292 --> 01:16:41,126 that the police needed to learn from this experience. 1256 01:16:41,209 --> 01:16:43,584 Uh, Tommy Trotter, friend of the family. 1257 01:16:43,667 --> 01:16:46,334 Just wanted to say what that boy did in there was incredible. 1258 01:16:46,417 --> 01:16:48,698 - You can quote me on that. - [man] Are you proud of John? 1259 01:16:48,751 --> 01:16:50,876 Me? Well, I'm always proud of John. 1260 01:16:50,959 --> 01:16:52,643 [man 2] So, John, where do you go from here? 1261 01:16:52,667 --> 01:16:54,292 [Tommy] I'll tell you where he goes. 1262 01:16:54,376 --> 01:16:56,084 Back to the community centre with me, 1263 01:16:56,167 --> 01:16:58,584 and he helps me clean out those drains. 1264 01:16:58,667 --> 01:17:00,959 - That's what he does. - [chuckles] 1265 01:17:07,917 --> 01:17:09,334 [tics] 1266 01:17:16,626 --> 01:17:18,001 [tics] 1267 01:17:21,209 --> 01:17:22,626 [whistles] 1268 01:17:22,709 --> 01:17:24,292 Home time! 1269 01:17:28,667 --> 01:17:30,417 Right, that's me. 1270 01:17:31,167 --> 01:17:33,292 I'm off to see Tommy today, Irene. 1271 01:17:33,376 --> 01:17:34,667 Had a hospital appointment. 1272 01:17:34,751 --> 01:17:36,917 Will you tell him bingo's cancelled on Thursday? 1273 01:17:37,001 --> 01:17:38,792 I will indeed. See you later, Irene. 1274 01:17:38,917 --> 01:17:40,542 [Irene] See you, John. 1275 01:17:42,667 --> 01:17:44,917 [whistles] 1276 01:17:57,709 --> 01:17:59,001 [knocks at door] 1277 01:17:59,084 --> 01:18:00,376 [John] Tommy? 1278 01:18:05,084 --> 01:18:06,376 Tommy! 1279 01:18:07,792 --> 01:18:10,126 [dog whines] 1280 01:18:19,417 --> 01:18:20,876 Tommy? 1281 01:18:22,334 --> 01:18:24,959 - Hello, Rosie. - [dog whines] 1282 01:18:25,042 --> 01:18:26,334 Are you OK, girl? 1283 01:18:39,459 --> 01:18:41,417 - Tommy? - [thuds] 1284 01:18:45,501 --> 01:18:47,042 Oh, God. 1285 01:18:47,917 --> 01:18:50,209 [siren wails] 1286 01:18:54,376 --> 01:18:55,959 Police. 1287 01:18:57,209 --> 01:19:00,376 Hello? Anyone here? 1288 01:19:02,126 --> 01:19:03,959 Hit the lights, will you? 1289 01:19:06,459 --> 01:19:09,667 All right, son? What's happened? 1290 01:19:14,751 --> 01:19:15,917 Um. 1291 01:19:17,501 --> 01:19:20,126 I came in and, um. 1292 01:19:25,084 --> 01:19:27,542 I brought him some beers. 1293 01:19:28,959 --> 01:19:30,542 I killed him. 1294 01:19:30,626 --> 01:19:32,251 Fuck's sakes. 1295 01:19:32,334 --> 01:19:34,626 - I killed him. - Killed who, son? 1296 01:19:36,667 --> 01:19:38,542 He's in there. 1297 01:19:40,209 --> 01:19:41,542 OK. 1298 01:19:43,667 --> 01:19:46,167 I need you to stay exactly where you are, OK? 1299 01:19:46,251 --> 01:19:48,042 Yeah. No worries. 1300 01:19:52,001 --> 01:19:54,084 [door opens] 1301 01:19:54,167 --> 01:19:55,751 I killed him. 1302 01:19:57,709 --> 01:19:59,584 - [priest] And now for a hymn… - [sighs] 1303 01:19:59,667 --> 01:20:03,459 From Scottish Anglican cleric Henry Francis Lyte, 1304 01:20:03,542 --> 01:20:05,209 "Abide With Me". 1305 01:20:11,292 --> 01:20:15,667 [all]? Abide with me 1306 01:20:15,751 --> 01:20:21,334 ? Fast falls the eventide 1307 01:20:22,251 --> 01:20:27,584 ? The darkness deepens [John tics] 1308 01:20:27,667 --> 01:20:30,792 ? Lord, with me abide 1309 01:20:30,917 --> 01:20:32,917 [tics] 1310 01:20:33,001 --> 01:20:38,959 -? When other helpers fail - Fuck off, John! 1311 01:20:39,042 --> 01:20:42,376 - [tics] - ? And comforts flee 1312 01:20:43,917 --> 01:20:47,584 ? Help of the helpless 1313 01:20:47,667 --> 01:20:52,292 [tics] ? O abide with me. 1314 01:20:52,376 --> 01:20:54,292 Fuck off, John! Ha-ha. 1315 01:21:07,417 --> 01:21:08,667 John? 1316 01:21:10,792 --> 01:21:14,167 - Oi, Davidson! - What? 1317 01:21:14,251 --> 01:21:16,209 I'm taking you for lunch. 1318 01:21:17,626 --> 01:21:20,292 - What? - Come on, lunch. 1319 01:21:21,501 --> 01:21:23,376 Can't hear you. 1320 01:21:26,042 --> 01:21:29,001 [John] Where'd you get these tomatoes from? [Clears throat] 1321 01:21:29,084 --> 01:21:31,251 [Dottie] The market. Why? 1322 01:21:31,334 --> 01:21:32,959 [John] Bit mushy. 1323 01:21:33,542 --> 01:21:35,709 [Dottie] Aye, you're not wrong. 1324 01:21:40,126 --> 01:21:42,251 Could you imagine yourself living here, John? 1325 01:21:42,334 --> 01:21:44,751 - What, here? - Aye. 1326 01:21:44,876 --> 01:21:46,334 In a flat? 1327 01:21:48,001 --> 01:21:49,292 Aye. 1328 01:21:50,126 --> 01:21:53,251 You know what? We love you to bits, but 1329 01:21:53,334 --> 01:21:55,792 you've been in that box room five years and I... 1330 01:21:55,917 --> 01:21:59,001 Well, I think it's starting to stunt your growth. 1331 01:21:59,084 --> 01:22:01,334 You need your independence. 1332 01:22:03,376 --> 01:22:07,167 There's a council flat come up in that block. 1333 01:22:07,251 --> 01:22:10,209 [sighs] And I've got us an appointment in ten minutes, 1334 01:22:10,292 --> 01:22:13,126 if you're interested. There's no pressure. 1335 01:22:21,251 --> 01:22:23,459 Aye, I could live here. 1336 01:22:24,667 --> 01:22:26,251 Why not? 1337 01:22:27,876 --> 01:22:29,251 Great. 1338 01:22:29,334 --> 01:22:31,542 If the application was successful, 1339 01:22:31,584 --> 01:22:33,667 the council would measure the damp. 1340 01:22:33,751 --> 01:22:37,084 - Oh, John... - Whatever needs doing, really. 1341 01:22:37,167 --> 01:22:40,126 - [Dottie] Look at that. - There's no fireplace, Dottie. 1342 01:22:40,209 --> 01:22:42,917 Aye, well, there won't be in a flat, love. 1343 01:22:43,001 --> 01:22:44,667 I could use a bucket, though. 1344 01:22:44,751 --> 01:22:46,959 And, of course, there's a little balcony. 1345 01:22:47,042 --> 01:22:49,626 [John] Oh, wow, look at that. Amazing. 1346 01:22:52,126 --> 01:22:53,959 I'm gonna jump. 1347 01:22:55,667 --> 01:22:58,709 The council can add security bars. We do that a lot. 1348 01:22:58,792 --> 01:23:01,209 Aye, that would be a good idea. 1349 01:23:01,292 --> 01:23:03,584 So what do you think, John? 1350 01:23:03,667 --> 01:23:05,459 It's a shithole! 1351 01:23:06,542 --> 01:23:09,459 Aye. I like it. 1352 01:23:09,542 --> 01:23:10,959 Yeah? 1353 01:23:11,042 --> 01:23:13,001 OK, here we go. 1354 01:23:13,751 --> 01:23:14,876 Thank you. 1355 01:23:14,959 --> 01:23:18,167 - Excited to show you it. - Yeah? 1356 01:23:18,751 --> 01:23:19,959 [exhales] 1357 01:23:20,626 --> 01:23:23,042 Right, that's the last box. 1358 01:23:23,126 --> 01:23:25,542 - Sure you're all right, John? - No worries. 1359 01:23:25,584 --> 01:23:28,292 I'll go get in the lift, Mum. See you soon, man. 1360 01:23:28,376 --> 01:23:31,251 - Thanks, pal. - OK. So, um 1361 01:23:32,042 --> 01:23:34,542 - you'll be all right then? - Aye. 1362 01:23:37,042 --> 01:23:40,042 Aye, I'll be fine, Dot. Come on. 1363 01:23:40,126 --> 01:23:42,626 [Dottie] It's gonna be quiet at home without you. 1364 01:23:42,709 --> 01:23:44,792 [John] I know. [Chuckles] 1365 01:23:44,917 --> 01:23:47,709 And, um, well, you'll come for Sunday lunch, won't you? 1366 01:23:47,792 --> 01:23:49,626 - Of course I will. - Great. 1367 01:23:49,709 --> 01:23:51,751 Oh, and, uh, remember, 1368 01:23:51,876 --> 01:23:53,626 - no swearing. - [chuckles] 1369 01:23:53,709 --> 01:23:55,667 See you later, Dot. 1370 01:23:57,709 --> 01:23:59,251 [door closes] 1371 01:24:09,292 --> 01:24:10,876 I'll go for a wank. 1372 01:24:10,959 --> 01:24:13,167 [tuts] Fuck off, John. 1373 01:24:14,709 --> 01:24:16,251 [tics] 1374 01:24:18,542 --> 01:24:20,209 Fuck off! 1375 01:24:21,167 --> 01:24:23,542 - [man] Who's he shouting at? - [man 2] No one. 1376 01:24:23,584 --> 01:24:24,751 Cunt! 1377 01:24:25,542 --> 01:24:27,334 - [John tics] - You all right, mate? 1378 01:24:27,667 --> 01:24:30,542 - Aye, no worries. - Who you swearing at, then? 1379 01:24:30,626 --> 01:24:33,584 No one, it's just what I do. It's a medical condition. 1380 01:24:33,667 --> 01:24:35,876 - What? - Where do you live? 1381 01:24:35,959 --> 01:24:38,501 - Fuck off, nosy. - [laughter] 1382 01:24:38,542 --> 01:24:40,751 That was a tic. You just gotta ignore 'em. 1383 01:24:40,876 --> 01:24:43,584 - You'll get used to me. - [laughter] 1384 01:24:43,667 --> 01:24:45,501 Anyway, I better be getting back. 1385 01:24:45,542 --> 01:24:47,626 Got a frozen lasagne defrosting in here. 1386 01:24:48,542 --> 01:24:50,542 Which flat's yours then? 1387 01:24:51,417 --> 01:24:54,709 [? "Numb" by Portishead] 1388 01:24:57,167 --> 01:25:00,126 [laughter and chatter] 1389 01:25:00,209 --> 01:25:03,376 [man] Oh, are youse all right? How's the bar? 1390 01:25:03,459 --> 01:25:06,042 Fucking tell her. Let's fucking tell her. 1391 01:25:07,542 --> 01:25:10,376 [chatter continues] 1392 01:25:17,376 --> 01:25:20,334 - You all right, mate? - Aye. 1393 01:25:21,334 --> 01:25:22,959 Brought you a beer. 1394 01:25:23,959 --> 01:25:25,334 Thanks. 1395 01:25:27,376 --> 01:25:28,626 [scoffs] 1396 01:25:30,292 --> 01:25:32,292 What's with the bars? 1397 01:25:33,084 --> 01:25:35,126 Stop me 1398 01:25:35,209 --> 01:25:37,626 jumping over the side. 1399 01:25:39,751 --> 01:25:41,251 Jeez. 1400 01:25:50,459 --> 01:25:52,126 It's a nice flat. 1401 01:25:52,209 --> 01:25:54,626 Could do with spending some money on it, though. 1402 01:25:54,709 --> 01:25:57,209 What do you mean? 1403 01:25:57,292 --> 01:25:59,876 Well, get like a big fuck-off TV. 1404 01:26:00,417 --> 01:26:02,084 A new sofa. 1405 01:26:02,167 --> 01:26:03,792 I can't afford that, pal. 1406 01:26:05,542 --> 01:26:09,417 - Come work for me. - I've got a job. 1407 01:26:09,501 --> 01:26:12,376 In your spare time, come work for me. 1408 01:26:16,417 --> 01:26:18,542 - But then again... - What? 1409 01:26:18,584 --> 01:26:20,917 Maybe, I don't know... 1410 01:26:21,001 --> 01:26:23,959 - What? - Well... 1411 01:26:24,042 --> 01:26:26,084 Your disability might get in the way. 1412 01:26:26,167 --> 01:26:28,167 It's not a fucking disability. 1413 01:26:33,334 --> 01:26:36,292 I can do whatever you need doing. What do you need? 1414 01:26:38,042 --> 01:26:39,167 Take that. 1415 01:26:48,876 --> 01:26:50,251 [John tics] 1416 01:26:58,376 --> 01:27:00,459 You all right? 1417 01:27:00,542 --> 01:27:02,167 - It's in the bag. - What? 1418 01:27:02,251 --> 01:27:06,251 - It's in the fucking bag. - Oh, right. [Clears throat] 1419 01:27:06,334 --> 01:27:09,209 I've got a bag like this, you know. I use it for work. 1420 01:27:09,292 --> 01:27:11,167 Really good pockets. 1421 01:27:13,042 --> 01:27:15,667 Is this what I think it is? 1422 01:27:15,751 --> 01:27:17,667 Is this for Danny? 1423 01:27:18,834 --> 01:27:20,459 Look at that. 1424 01:27:28,167 --> 01:27:31,126 Half-price heroin! Fuck off! 1425 01:27:32,917 --> 01:27:35,001 [tics] 1426 01:27:35,542 --> 01:27:38,042 I'm selling drugs! [Tics] 1427 01:27:39,417 --> 01:27:42,542 [tics] 1428 01:27:48,292 --> 01:27:50,167 Pigs! Pigs! 1429 01:27:51,084 --> 01:27:52,334 Pigs! 1430 01:27:55,542 --> 01:27:57,584 - [whistles] - [policeman] All right, mate? 1431 01:27:57,667 --> 01:27:59,334 - Come here a minute. - All right, lads? 1432 01:27:59,417 --> 01:28:02,667 - How are you doing, officers? - Stop where you are. Come here! 1433 01:28:02,751 --> 01:28:04,292 Come here. 1434 01:28:05,209 --> 01:28:07,251 You been taking illegal substances? 1435 01:28:07,334 --> 01:28:09,667 No, no, it's nothing like that. I've got, um 1436 01:28:09,751 --> 01:28:13,126 I've got drugs up my jumper. I've got Tourette's syndrome. 1437 01:28:13,209 --> 01:28:15,709 - I can't help what I say. - Is that right, aye? 1438 01:28:15,792 --> 01:28:17,834 Let's see your hands. 1439 01:28:18,501 --> 01:28:20,667 Get your hands out of your jumper! 1440 01:28:23,667 --> 01:28:26,542 Other one. Now! 1441 01:28:29,709 --> 01:28:30,792 What's that? 1442 01:28:32,501 --> 01:28:34,667 - What is that? - Crack cocaine, you cunt. 1443 01:28:34,751 --> 01:28:36,626 - Half-price heroin! - Right, that's enough. 1444 01:28:36,709 --> 01:28:39,042 No, I don't even know what it is. 1445 01:28:39,501 --> 01:28:41,542 - You're being detained under... - Fuck off! 1446 01:28:41,584 --> 01:28:43,042 - Cunt! Cunt! Cunt! - Quiet! 1447 01:28:45,917 --> 01:28:48,251 [door opens] 1448 01:28:52,792 --> 01:28:55,292 - [sighs] - John, what have you done? 1449 01:28:55,376 --> 01:28:57,834 I'm selling drugs today. Fuck off! 1450 01:28:57,959 --> 01:28:59,542 What he just said there. 1451 01:28:59,626 --> 01:29:02,126 That gave us grounds to arrest him. 1452 01:29:02,209 --> 01:29:05,209 So what has he actually done? 1453 01:29:05,292 --> 01:29:07,084 [policeman] He was carrying a package 1454 01:29:07,167 --> 01:29:09,542 which he claimed was crack cocaine. 1455 01:29:10,709 --> 01:29:13,209 - And was it crack cocaine? - No. 1456 01:29:14,834 --> 01:29:17,209 It was a bag of sugar. 1457 01:29:17,292 --> 01:29:19,501 But next time, they'll trust you with the real thing. 1458 01:29:19,542 --> 01:29:22,251 You can't arrest him for what might happen the next time. 1459 01:29:22,334 --> 01:29:24,167 Look, he should not be locked up. 1460 01:29:24,251 --> 01:29:28,584 He cannae help what he says. He has Tourette's syndrome. 1461 01:29:28,667 --> 01:29:30,584 He has an attitude problem, is what he has. 1462 01:29:30,667 --> 01:29:32,626 Dottie's got drugs in her pussy. 1463 01:29:33,751 --> 01:29:35,709 Right, is he free to go? 1464 01:29:35,792 --> 01:29:38,126 - Yeah. - OK. Davidson, come on. 1465 01:29:38,709 --> 01:29:42,459 Let's get you home where I can keep an eye on you. 1466 01:29:44,292 --> 01:29:46,501 Ha-ha! Sorry. 1467 01:29:46,542 --> 01:29:49,626 [Dottie whispers] I could kill you sometimes. 1468 01:29:55,001 --> 01:29:58,459 There you go, Dot. Nice cup of tea. 1469 01:30:03,126 --> 01:30:06,251 "Dottie's got drugs in her pussy." 1470 01:30:07,501 --> 01:30:09,584 Aye, sorry about that. 1471 01:30:10,834 --> 01:30:12,751 I'm sorry. 1472 01:30:12,834 --> 01:30:15,376 That estate was a bad idea. 1473 01:30:19,584 --> 01:30:20,959 Aye. 1474 01:30:22,917 --> 01:30:27,667 - What are you reading? - A book on Tourette's. 1475 01:30:27,751 --> 01:30:30,834 I think you should read it. You know, in fact, 1476 01:30:30,959 --> 01:30:33,542 we should both read whatever we can get our hands on. 1477 01:30:33,626 --> 01:30:35,917 Learn as much as we can. 1478 01:30:37,084 --> 01:30:38,959 What do you think? 1479 01:30:42,792 --> 01:30:44,834 Aye. Aye. 1480 01:30:45,251 --> 01:30:47,542 - Good idea. - Hmm. 1481 01:30:48,542 --> 01:30:51,542 I'm being sacked today. [Clears throat] 1482 01:30:54,042 --> 01:30:55,667 [man] Come in. 1483 01:30:56,542 --> 01:30:58,751 - All right, pal? - Aye, John. Yeah. Sit down. 1484 01:30:58,834 --> 01:31:01,834 It's like a fucking sauna in here, you cunt. 1485 01:31:01,959 --> 01:31:04,834 - You want me to open a window? - No, no, no. It was just a tic. 1486 01:31:04,959 --> 01:31:06,751 I don't think you're a cunt or anything. 1487 01:31:06,834 --> 01:31:10,126 [laughs, clears throat] John, you'll be more than aware that 1488 01:31:10,209 --> 01:31:13,042 we've been looking for a full-time... 1489 01:31:13,126 --> 01:31:14,959 - Sorry. - Ah, no problem. 1490 01:31:15,042 --> 01:31:18,001 A full-time caretaker, yeah. Have you found someone? 1491 01:31:18,084 --> 01:31:21,542 - [clears throat] - No one's as good as me. 1492 01:31:22,417 --> 01:31:23,542 That was a tic. 1493 01:31:23,584 --> 01:31:26,792 - No, it wasn't a tic, John. - Aye, it was. It was a tic. 1494 01:31:26,917 --> 01:31:28,084 It was a premonition. 1495 01:31:28,167 --> 01:31:31,167 John, there isn't anyone as good as you, that is a fact. 1496 01:31:31,251 --> 01:31:33,042 And that's why we would like to offer you 1497 01:31:33,126 --> 01:31:35,959 the position of caretaker, permanently. 1498 01:31:39,126 --> 01:31:42,792 Think about it. You realise that if you were to accept, 1499 01:31:42,917 --> 01:31:45,126 which we dearly hope you will, 1500 01:31:45,209 --> 01:31:47,542 the position comes with accommodation. 1501 01:31:47,626 --> 01:31:51,042 It's not exactly a palace, but it's comfortable. 1502 01:31:53,209 --> 01:31:56,001 - All right, well, um... - Congratulations. 1503 01:31:56,667 --> 01:32:00,251 Aye. Thank you. Thank you. I won't let you down. 1504 01:32:00,334 --> 01:32:04,709 You definitely won't, no. You've earned it. 1505 01:32:05,542 --> 01:32:08,126 Right, well, uh... I'd better be getting on. 1506 01:32:08,209 --> 01:32:10,417 Got some chairs to set up and things to do. 1507 01:32:10,501 --> 01:32:12,667 Lovely. Thank you, John. 1508 01:32:15,042 --> 01:32:17,042 - Listen to that. - Hmm. 1509 01:32:17,126 --> 01:32:18,417 - Silence. - [tics] 1510 01:32:18,501 --> 01:32:21,542 - Oop, well... [laughs] - Sorry. [Chuckles] 1511 01:32:22,584 --> 01:32:25,292 [Dottie] Oh, it's a lovely wee house, John. 1512 01:32:25,376 --> 01:32:27,292 - Hmm? - Hmm. 1513 01:32:29,417 --> 01:32:32,626 - Tommy loved it here. - Aye, he did. 1514 01:32:32,709 --> 01:32:35,084 It's just what you need. 1515 01:32:37,001 --> 01:32:39,084 Maybe I could get a wee dog like Rosie. 1516 01:32:39,167 --> 01:32:43,084 [Dottie] Hey, and look at that. That crow there, that is Tommy. 1517 01:32:43,167 --> 01:32:45,542 - [John] Don't be stupid. - That, my friend, is a sign. 1518 01:32:45,584 --> 01:32:48,126 - What? No, it's true. - [John] It's not a sign. 1519 01:32:48,209 --> 01:32:50,959 [Dottie] Like a spirit animal, you know what I mean? 1520 01:32:51,042 --> 01:32:52,251 [crow caws] 1521 01:32:52,334 --> 01:32:55,417 - How you doing, Tommy? - [John] All right, Tom? 1522 01:32:55,501 --> 01:32:58,334 - [they laugh] - [Dottie] See? He's not moving. 1523 01:33:06,084 --> 01:33:08,917 - [knocking at door] - Fuck off! Hello? 1524 01:33:09,917 --> 01:33:12,792 - Are you John? - [John] Aye. Sorry about that. 1525 01:33:12,917 --> 01:33:14,709 We got your details from the hospital. 1526 01:33:14,792 --> 01:33:17,251 They said you might be able to help. 1527 01:33:17,334 --> 01:33:20,042 Doctors and specialists, they talk about Tourette's, 1528 01:33:20,126 --> 01:33:21,917 but they haven't experienced it. 1529 01:33:22,001 --> 01:33:23,209 [John] Hmm. 1530 01:33:23,292 --> 01:33:25,667 She's never met anyone else who has it. 1531 01:33:26,834 --> 01:33:28,251 [knocks on window] 1532 01:33:28,334 --> 01:33:30,917 Lucy, could you step outside the car, please? 1533 01:33:31,001 --> 01:33:32,334 [Lucy] Fuck off! 1534 01:33:32,917 --> 01:33:34,959 We've got John with us. 1535 01:33:36,167 --> 01:33:38,001 OK, open up. 1536 01:33:39,584 --> 01:33:44,126 [tics] Just fuck off, you paedo. I'm a minor. 1537 01:33:45,959 --> 01:33:47,917 What are you doing that for? 1538 01:33:48,001 --> 01:33:50,126 Stop me giving you a smack in the face. 1539 01:33:50,209 --> 01:33:51,584 [chuckles] 1540 01:33:51,667 --> 01:33:54,376 - I'm not talking to you. - Ah, no worries. 1541 01:33:54,459 --> 01:33:57,334 To be honest, it's nice to have a few minutes off work. 1542 01:33:57,417 --> 01:33:58,917 Part-time slag! 1543 01:33:59,001 --> 01:34:02,001 - I spunked on a jellyfish today. - You're a wanker. 1544 01:34:02,084 --> 01:34:04,084 - Roddy's got a little cock. - Fuck off. 1545 01:34:04,167 --> 01:34:07,459 - I've got a big fucking rabbit. - I shagged your mum. 1546 01:34:07,542 --> 01:34:10,251 - Fuck you. Cunt. - [tics] 1547 01:34:10,334 --> 01:34:13,042 - Your dad wasted sperm. - Your dad's a cunt. 1548 01:34:13,126 --> 01:34:14,751 - My dad's a paedophile. - I'm a paedo. 1549 01:34:14,834 --> 01:34:16,334 [Lucy] I'm the leader of the paedos. 1550 01:34:16,417 --> 01:34:17,501 [John] I raped a girl. 1551 01:34:17,542 --> 01:34:19,084 [Lucy] You're on the offenders list. 1552 01:34:19,167 --> 01:34:21,087 - [John] I'm a fucker. - My dad shagged your dad. 1553 01:34:21,167 --> 01:34:22,792 My dad's a fucking jellyfish. 1554 01:34:22,917 --> 01:34:25,167 - [Lucy] My mum's a virgin. - Shall I go in? 1555 01:34:25,251 --> 01:34:27,084 - Maybe not. - [John] You're a flabby cunt. 1556 01:34:27,167 --> 01:34:29,751 - My mum's a priest. - You're a priest, you cunt. 1557 01:34:29,834 --> 01:34:32,042 You're a wank stain. 1558 01:34:37,417 --> 01:34:38,959 [clears throat] 1559 01:34:39,042 --> 01:34:41,417 - You all right, pal? - Aye. 1560 01:34:41,501 --> 01:34:43,209 [both laugh] 1561 01:34:43,959 --> 01:34:45,334 [lighter clicks] 1562 01:34:45,417 --> 01:34:47,834 - What's her name? - [John] Tilly. 1563 01:34:47,959 --> 01:34:50,209 Or we call her Tilly-Lilly. 1564 01:34:51,417 --> 01:34:53,292 - Do you like dogs? - Yeah. 1565 01:34:53,376 --> 01:34:56,001 I want one, but dad says they're too much hassle. 1566 01:34:56,084 --> 01:34:57,959 [John] They are, trust me. 1567 01:34:58,042 --> 01:35:00,834 But she helps me understand what's going on with me, 1568 01:35:00,959 --> 01:35:02,584 - I think. - Yeah. 1569 01:35:04,167 --> 01:35:05,542 Hello. 1570 01:35:09,251 --> 01:35:11,084 Ah, fuck off! 1571 01:35:13,376 --> 01:35:15,001 Are you OK? 1572 01:35:15,084 --> 01:35:18,376 Yeah, I think I just had to get it out in the car earlier. 1573 01:35:18,459 --> 01:35:20,417 - Like, when it all builds up. - Yeah. 1574 01:35:20,501 --> 01:35:22,792 You're pretty good at suppressing your tics then? 1575 01:35:22,917 --> 01:35:24,626 Sometimes it just, like, 1576 01:35:24,709 --> 01:35:26,917 depends on how the day's going, you know? 1577 01:35:27,626 --> 01:35:30,542 The hospital send people to me every now and again. 1578 01:35:30,584 --> 01:35:34,126 But, to be honest, I'm not really sure how much I help 'em. 1579 01:35:34,209 --> 01:35:37,626 I thought you were a specialist, the way my dad was going on. 1580 01:35:37,709 --> 01:35:40,626 No, no. I'm not a specialist, but I've read a bit. 1581 01:35:40,709 --> 01:35:41,959 Yeah. 1582 01:35:43,042 --> 01:35:46,251 You're the first person I've met with Tourette's. 1583 01:35:47,584 --> 01:35:49,542 Does it help? 1584 01:35:49,626 --> 01:35:52,001 - Not at all, you wanker. - [chuckles] 1585 01:35:52,084 --> 01:35:54,917 Um, no, yeah, I'd say so. 1586 01:35:55,001 --> 01:35:57,917 Like, you understand it better than... 1587 01:35:59,167 --> 01:36:00,501 Good. 1588 01:36:01,751 --> 01:36:03,626 [whispers to the dog] 1589 01:36:03,709 --> 01:36:05,709 Did you get bullied or anything? 1590 01:36:05,792 --> 01:36:08,834 Oh, aye, yeah, when I was at school, yeah, but 1591 01:36:09,417 --> 01:36:12,167 now it's more about being laughed at, or teased, 1592 01:36:12,251 --> 01:36:14,459 or people taking photos of you, and whatever. 1593 01:36:14,542 --> 01:36:15,834 Yeah. 1594 01:36:16,626 --> 01:36:18,792 Some mornings, I wake up and I can be feeling great, 1595 01:36:18,917 --> 01:36:20,709 and then I'll just burst out crying. 1596 01:36:20,792 --> 01:36:22,292 Really? 1597 01:36:22,376 --> 01:36:25,542 I just wonder what I did to deserve to be like this. 1598 01:36:27,459 --> 01:36:29,834 Then when I try and get close to someone 1599 01:36:29,959 --> 01:36:32,459 I think, who's gonna want to spend their life with someone 1600 01:36:32,542 --> 01:36:34,334 who's gonna swear and spit in their face? 1601 01:36:34,417 --> 01:36:39,084 Yeah, that's what I worry about. Cos that'll hurt, you know. 1602 01:36:41,792 --> 01:36:43,542 See, sometimes, like, 1603 01:36:43,626 --> 01:36:46,459 if my mum's making the dinner or something like that, and 1604 01:36:46,542 --> 01:36:49,459 like, she's got the stove on, and it's scalding hot, like... 1605 01:36:49,542 --> 01:36:52,376 Like, I need to put my hand on it. Yeah, yeah. 1606 01:36:52,459 --> 01:36:54,792 Not even... Like, proper smack it. 1607 01:36:54,917 --> 01:36:57,251 That's compulsion. I do that as well. 1608 01:36:57,334 --> 01:36:59,501 - Really? - Yeah. I can lend you a book. 1609 01:36:59,542 --> 01:37:02,834 Yeah. I don't know, like, I... I don't know if you get it, 1610 01:37:02,959 --> 01:37:04,917 you have to do it, you cannot walk away from it. 1611 01:37:05,001 --> 01:37:07,959 I know exactly what you mean. I have to kiss the lamppost. 1612 01:37:08,042 --> 01:37:09,417 [laughs] 1613 01:37:09,501 --> 01:37:11,917 - I don't do that. - [chuckles] 1614 01:37:12,001 --> 01:37:14,459 I shag letter boxes. 1615 01:37:14,542 --> 01:37:16,834 - Don't do that either. - [chuckles] 1616 01:37:20,376 --> 01:37:23,626 Right, well, I better be getting back to work. 1617 01:37:25,542 --> 01:37:28,459 - Has this helped or not? - Yeah, no, massively. 1618 01:37:28,542 --> 01:37:31,209 Like, you understand it more than 1619 01:37:31,292 --> 01:37:33,459 like, the specialists do. 1620 01:37:33,542 --> 01:37:36,292 Good. Well, I'm on Facebook if you want a chat. 1621 01:37:36,376 --> 01:37:39,292 Yeah. You're good at this. 1622 01:37:39,376 --> 01:37:42,042 Wait till your dad sees my bill. 1623 01:37:42,126 --> 01:37:44,751 I like that blue bite piece around your neck. 1624 01:37:44,834 --> 01:37:46,376 Oh, it's like a... 1625 01:37:46,459 --> 01:37:48,792 Like, you bite it whenever you think you're gonna tic. 1626 01:37:48,917 --> 01:37:50,459 I've got one. 1627 01:37:50,542 --> 01:37:53,376 - Yeah? This is better, though. - [laughs] 1628 01:37:55,792 --> 01:37:57,376 Go on, then. 1629 01:37:59,042 --> 01:38:01,376 Go see Tommy. Go on, then. Go see him. 1630 01:38:01,459 --> 01:38:02,959 All right, Trotter? 1631 01:38:06,042 --> 01:38:08,542 What can I tell you? [Clears throat] 1632 01:38:12,459 --> 01:38:15,751 Up the community centre today, guess what happened. 1633 01:38:16,709 --> 01:38:20,334 That lead flashing on the toilet block started leaking, again. 1634 01:38:20,417 --> 01:38:22,792 I've told them they can come back down and fix it for free. 1635 01:38:22,917 --> 01:38:24,417 We're not paying. 1636 01:38:31,667 --> 01:38:33,709 Met a couple the other day. 1637 01:38:33,792 --> 01:38:36,376 They brought their daughter to see me. 1638 01:38:36,459 --> 01:38:38,667 Twenty-four, young lady. 1639 01:38:39,251 --> 01:38:41,167 She's got tics. 1640 01:38:42,417 --> 01:38:46,167 And I was the first person she'd ever met who has Tourette's. 1641 01:38:47,501 --> 01:38:49,459 Can you believe that? 1642 01:38:52,917 --> 01:38:56,001 You always said I should do more to help people like me, 1643 01:38:56,084 --> 01:38:58,042 - kids and stuff. - [pours water] 1644 01:38:59,792 --> 01:39:02,042 And I'm having a think, Trotter. 1645 01:39:02,126 --> 01:39:04,042 I'm having a think. 1646 01:39:08,542 --> 01:39:10,542 Come on then, Tilly. 1647 01:39:10,626 --> 01:39:12,417 Come on then, girl. 1648 01:39:21,001 --> 01:39:23,209 In there. Come on, guys. 1649 01:39:24,626 --> 01:39:27,542 [tics] 1650 01:39:29,042 --> 01:39:30,751 Good to see you, Lucy. You OK? 1651 01:39:30,834 --> 01:39:33,126 - It's nice to see you. - Nice to see you, too. 1652 01:39:34,667 --> 01:39:36,417 Bring it over here. 1653 01:39:36,667 --> 01:39:39,251 - Alison. Is it John? - Alison. Yeah. 1654 01:39:39,334 --> 01:39:41,209 He's been screaming since Birmingham. 1655 01:39:41,292 --> 01:39:43,692 - [boy] Fuck off, you wanker! - Let's get him in and settled. 1656 01:39:44,251 --> 01:39:45,792 [tics] Ignore me. 1657 01:39:45,917 --> 01:39:48,917 - Pop! - [various tic noises] 1658 01:39:52,126 --> 01:39:54,834 I just wanted to welcome you all here. 1659 01:39:54,959 --> 01:39:56,542 [man] Are you my real dad? 1660 01:39:56,584 --> 01:39:58,917 This is the first Tourette's weekend we're doing, so 1661 01:39:59,001 --> 01:40:00,376 some of you are meeting people 1662 01:40:00,459 --> 01:40:02,542 with Tourette's for the first time, and that's OK. 1663 01:40:02,626 --> 01:40:04,084 - Fuck off! - Hello, pal, you OK? 1664 01:40:05,042 --> 01:40:06,751 - [child] Fuck off. - [Dottie] John. 1665 01:40:06,834 --> 01:40:11,167 Can I ask what made you think this was a good idea? [Laughs] 1666 01:40:11,251 --> 01:40:13,751 - [laughter] - [various tic noises] 1667 01:40:13,834 --> 01:40:17,959 - I just wanted to say... - [child] Can I touch your penis? 1668 01:40:18,042 --> 01:40:21,501 Today... Today, you are the majority, 1669 01:40:21,542 --> 01:40:24,084 and you're not the minority. 1670 01:40:24,167 --> 01:40:26,251 [cheering and applause] 1671 01:40:35,584 --> 01:40:37,167 So, my name's Greg, 1672 01:40:37,251 --> 01:40:39,584 and, just like you guys, I have Tourette's. 1673 01:40:39,667 --> 01:40:41,542 I just wanna show you a couple of things 1674 01:40:41,584 --> 01:40:43,084 that I do, on the drums, 1675 01:40:43,167 --> 01:40:45,459 to help give you a couple of tips and tricks 1676 01:40:45,542 --> 01:40:47,251 to reduce your tics. 1677 01:40:47,334 --> 01:40:48,542 This is billed as a weekend 1678 01:40:48,584 --> 01:40:50,126 for those living with Tourette's, 1679 01:40:50,209 --> 01:40:52,542 but that's you as well as your kids. 1680 01:40:52,626 --> 01:40:54,334 Look, you're not superhuman. 1681 01:40:54,417 --> 01:40:57,084 This stuff is really difficult to live with, and 1682 01:40:57,167 --> 01:40:59,709 it most likely split up my own family, my mum and dad. 1683 01:40:59,792 --> 01:41:02,626 So... you need to look after each other. 1684 01:41:02,709 --> 01:41:05,792 Could you split yourselves off into groups? [Tics] 1685 01:41:05,917 --> 01:41:08,042 And I'm gonna give each group a camera... 1686 01:41:08,126 --> 01:41:11,417 Put your finger on the drumstick, about a third... 1687 01:41:11,501 --> 01:41:13,334 Get the fuck out of the classroom! 1688 01:41:13,417 --> 01:41:14,959 I'll fucking punch your cunt in. 1689 01:41:15,042 --> 01:41:18,126 [man] We can all start getting creative and tap into that side. 1690 01:41:18,209 --> 01:41:20,334 Homosexual man in the house. [Barks] 1691 01:41:20,417 --> 01:41:22,959 How do you manage with relationships? 1692 01:41:23,626 --> 01:41:25,084 Personally? 1693 01:41:27,126 --> 01:41:30,542 For me, that has been quite a challenge, but 1694 01:41:30,584 --> 01:41:33,292 you know, as parents, you're going to want 1695 01:41:33,376 --> 01:41:35,917 your kids to find a partner and settle down, 1696 01:41:36,001 --> 01:41:37,209 that's only natural. 1697 01:41:37,292 --> 01:41:39,376 But it all goes back to education. 1698 01:41:39,459 --> 01:41:40,667 The problem is not Tourette's, 1699 01:41:40,751 --> 01:41:43,417 the problem is that people don't know enough about Tourette's. 1700 01:41:43,501 --> 01:41:45,001 The sooner these kids are accepted, 1701 01:41:45,084 --> 01:41:46,376 the sooner they're understood, 1702 01:41:46,459 --> 01:41:48,959 the sooner they can go on and lead a completely normal life. 1703 01:41:51,292 --> 01:41:54,084 - Get down! - Empty your pockets! 1704 01:41:57,751 --> 01:41:59,834 Well done, Davidson. 1705 01:41:59,959 --> 01:42:02,667 Aye, well done, Dottie. 1706 01:42:02,751 --> 01:42:06,584 - Oh! Jesus Christ, you see that? - [laughs] 1707 01:42:08,167 --> 01:42:10,501 Go on then! Stay. 1708 01:42:11,417 --> 01:42:13,584 Go on then! Stay. 1709 01:42:16,834 --> 01:42:20,334 - Come on, Tilly. - [siren sounds] 1710 01:42:21,626 --> 01:42:23,292 - Come on, Tilly. - Stop where you are. 1711 01:42:23,376 --> 01:42:24,584 Put your hands on your head. 1712 01:42:24,667 --> 01:42:27,001 Haven't done anything wrong, pal. 1713 01:42:27,709 --> 01:42:29,792 Stop where you are, Davidson. 1714 01:42:29,917 --> 01:42:33,084 Fuck's sakes. What is it? 1715 01:42:33,167 --> 01:42:35,167 [policeman] Do you not remember me? 1716 01:42:36,126 --> 01:42:37,542 No. 1717 01:42:39,251 --> 01:42:41,376 You've done nothing wrong. 1718 01:42:42,209 --> 01:42:43,751 It's MacCullen. 1719 01:42:44,542 --> 01:42:45,959 Aye, MacCullen. 1720 01:42:46,042 --> 01:42:47,792 - How are you? - I'm good. 1721 01:42:47,917 --> 01:42:51,167 You bald wanker. Fuck's sakes. Sorry. 1722 01:42:51,251 --> 01:42:55,251 I first met John when I was a young PC in Galashiels. 1723 01:42:55,334 --> 01:42:58,001 He was a young man, it was the early '90s, 1724 01:42:58,084 --> 01:43:01,167 and, uh, very few people knew what Tourette's was. 1725 01:43:01,667 --> 01:43:06,417 Now, the police force did not serve him well at that time. 1726 01:43:06,501 --> 01:43:09,042 I didn't serve him well. 1727 01:43:09,126 --> 01:43:11,667 Which was why, when I was promoted, 1728 01:43:11,751 --> 01:43:14,334 one of the first things I did was find John 1729 01:43:14,417 --> 01:43:17,334 and ask him if he would speak to you today. John. 1730 01:43:17,417 --> 01:43:19,751 OK. Thanks for having me here today. 1731 01:43:19,834 --> 01:43:23,084 Um, obviously, this is a very nerve-racking event for me. 1732 01:43:23,167 --> 01:43:26,251 - Fuck the police! - [laughter] 1733 01:43:26,334 --> 01:43:27,417 John. 1734 01:43:27,501 --> 01:43:30,792 Sometimes what I say is funny, and I even laugh myself, 1735 01:43:30,917 --> 01:43:33,292 but that's very different to actively teasing, 1736 01:43:33,376 --> 01:43:35,542 or mocking, or encouraging people to swear. 1737 01:43:35,626 --> 01:43:37,792 Everyone who lives with Tourette's is different. 1738 01:43:37,917 --> 01:43:40,251 We've got our own symptoms and tics and behaviours. 1739 01:43:40,334 --> 01:43:44,084 A tic can be anything. It can be a vocal tic or a motor... 1740 01:43:44,167 --> 01:43:48,751 [tics] Avocal tic like that. Or we can have eye blinking, 1741 01:43:48,834 --> 01:43:51,792 or people roll their eyes sometimes, like that. 1742 01:43:51,917 --> 01:43:54,084 One of the things we don't talk about with Tourette's 1743 01:43:54,167 --> 01:43:56,709 is the anxiety, or the obsessive compulsive disorder, 1744 01:43:56,792 --> 01:43:59,167 the exhaustion from trying to pretend nothing is wrong, 1745 01:43:59,251 --> 01:44:00,626 from trying to suppress the tics. 1746 01:44:00,709 --> 01:44:03,251 Now, imagine trying to hold in a thousand big sneezes. 1747 01:44:03,334 --> 01:44:05,917 You can do it for a while, but then what happens? 1748 01:44:06,001 --> 01:44:08,626 - You'll explode. - You explode. Good answer. 1749 01:44:08,709 --> 01:44:10,251 How do you manage, for example, 1750 01:44:10,334 --> 01:44:11,917 if you've got to go to a library? 1751 01:44:12,001 --> 01:44:15,251 That's a nightmare for me. I can't go to a library. 1752 01:44:15,334 --> 01:44:18,417 I'd love to, um, but it's too quiet. 1753 01:44:18,501 --> 01:44:21,459 Don't engage in a conversation with the tics, just ignore them. 1754 01:44:21,542 --> 01:44:23,342 The person insulting you is guilty of nothing. 1755 01:44:23,376 --> 01:44:25,167 They need support and understanding. 1756 01:44:25,251 --> 01:44:26,751 Thanks for listening to me today. 1757 01:44:26,834 --> 01:44:28,959 I hope you've learnt something about Tourette's. 1758 01:44:29,042 --> 01:44:31,126 And, yeah, thank you. 1759 01:44:32,251 --> 01:44:33,417 [cheering] 1760 01:44:36,542 --> 01:44:37,917 Cheers. 1761 01:44:39,959 --> 01:44:41,959 That was good. 1762 01:44:50,334 --> 01:44:53,709 Post! Fucking post time. [Clears throat] 1763 01:44:56,834 --> 01:45:00,209 [phone rings] 1764 01:45:00,751 --> 01:45:01,917 Ah. 1765 01:45:02,709 --> 01:45:06,126 - Morning, Davidson. - Dottie. Dottie. 1766 01:45:07,084 --> 01:45:08,792 What's wrong? 1767 01:45:08,876 --> 01:45:11,001 Mr John Davidson, 1768 01:45:11,084 --> 01:45:14,584 for services to those with Tourette's syndrome. 1769 01:45:29,084 --> 01:45:31,459 [Queen] And congratulations. 1770 01:45:32,584 --> 01:45:35,417 Thank you, ma'am. Thank you. [clears throat] 1771 01:45:48,126 --> 01:45:52,542 - I didn't know you'd made it. - I'm so proud, John. Oh... 1772 01:45:52,667 --> 01:45:55,542 Oh, we hit traffic, and then the security... 1773 01:45:55,667 --> 01:45:58,042 But I was there. I saw you. 1774 01:45:58,126 --> 01:45:59,876 Hm. Good, good. 1775 01:45:59,959 --> 01:46:02,251 Meet Dottie and Chris. This is my sister, Caroline. 1776 01:46:02,334 --> 01:46:04,251 I'm so glad you could come, love. 1777 01:46:04,334 --> 01:46:06,376 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1778 01:46:06,459 --> 01:46:08,917 - How's Mum? - Oh, she is... she's good. 1779 01:46:09,001 --> 01:46:11,167 - And she's pleased. - Good. 1780 01:46:11,251 --> 01:46:14,376 - You should go see her. - Aye, I will. I will. 1781 01:46:17,792 --> 01:46:21,501 - [chuckles] So nice to see you. - Really good to see you. 1782 01:46:38,167 --> 01:46:40,584 - Here we are, John. - Hmm. 1783 01:46:43,042 --> 01:46:45,876 - Now, do you still take sugar? - Oh, aye. 1784 01:46:45,959 --> 01:46:48,792 Well, that's good, cos I've already put one in it. 1785 01:46:48,876 --> 01:46:50,251 [John chuckles] 1786 01:46:50,334 --> 01:46:53,042 Come on, now. Let's see it. 1787 01:46:53,126 --> 01:46:55,209 Right, OK. 1788 01:46:57,376 --> 01:46:59,334 [makes fanfare sound] 1789 01:47:00,251 --> 01:47:02,209 - There it is. - Oh. 1790 01:47:02,292 --> 01:47:05,876 - Oh. It's lovely, John. - Hmm. 1791 01:47:05,959 --> 01:47:07,584 - You'll have to polish it. - Hmm. 1792 01:47:07,709 --> 01:47:10,209 I'm going to get some proper silver polish, a clean cloth, 1793 01:47:10,292 --> 01:47:13,542 sort of lint thing. Get in all those bits there. 1794 01:47:13,584 --> 01:47:16,542 [mother] Well... Be careful you don't lose it. 1795 01:47:17,084 --> 01:47:18,584 I won't. 1796 01:47:21,001 --> 01:47:23,167 So, you had a nice day, with the Queen? 1797 01:47:23,251 --> 01:47:26,417 Oh, aye, yeah. After I told her to go fuck herself. 1798 01:47:26,501 --> 01:47:30,709 - Oh, John, you didn't? - I know. It was fine, though. 1799 01:47:35,917 --> 01:47:38,501 I only had three tickets, Mum, and 1800 01:47:38,542 --> 01:47:42,042 - as Caroline lives closest... - I understand, John. 1801 01:47:42,167 --> 01:47:43,834 [John] No, no, it wasn't that. 1802 01:47:43,917 --> 01:47:46,709 It's just, you know, the way it worked out. 1803 01:47:48,501 --> 01:47:50,167 [mother] Hmm. 1804 01:47:51,042 --> 01:47:53,542 I read about it all in the paper, John. 1805 01:47:53,584 --> 01:47:55,501 Apparently you said you didn't want 1806 01:47:55,542 --> 01:47:57,501 anyone to go through what you went through. 1807 01:47:57,542 --> 01:47:59,209 Face the fireplace. 1808 01:47:59,292 --> 01:48:00,667 Fuck's sakes. 1809 01:48:01,709 --> 01:48:05,001 I'm sorry I wasn't good enough. I tried my best, I did. 1810 01:48:05,084 --> 01:48:09,292 - [John] I know. I know, Mum. - [sighs] 1811 01:48:13,126 --> 01:48:14,459 [clears throat] 1812 01:48:18,042 --> 01:48:22,584 I wouldn't have known what to do, if I was you or Dad. 1813 01:48:23,167 --> 01:48:25,126 I couldn't have coped. 1814 01:48:26,376 --> 01:48:28,084 I know. 1815 01:48:30,667 --> 01:48:32,751 [chuckles softly] 1816 01:48:32,834 --> 01:48:34,876 So, there was light at the end of the tunnel 1817 01:48:34,959 --> 01:48:37,292 after all, John Davidson? 1818 01:48:41,459 --> 01:48:42,709 Yeah. 1819 01:48:47,876 --> 01:48:50,751 Yep. If only we knew it 1820 01:48:52,834 --> 01:48:54,709 way back then. 1821 01:48:58,042 --> 01:49:00,834 - Come on, you. - [clears throat] 1822 01:49:05,376 --> 01:49:07,084 It's OK, John. 1823 01:49:07,792 --> 01:49:09,542 It's OK. 1824 01:49:11,751 --> 01:49:13,667 I'm sorry, John. 1825 01:49:14,959 --> 01:49:16,792 [John] You don't have to be. 1826 01:49:26,667 --> 01:49:28,126 [woman] Dear Mr Davidson, 1827 01:49:28,209 --> 01:49:30,667 I would like to invite you to Nottingham University 1828 01:49:30,751 --> 01:49:33,167 at a time and date that is convenient to you. 1829 01:49:33,751 --> 01:49:36,626 I've got a bomb! [Tuts] Sorry. Ignore me. 1830 01:49:38,667 --> 01:49:40,417 We share your ambition to help people 1831 01:49:40,501 --> 01:49:42,001 who live with Tourette's. 1832 01:49:43,834 --> 01:49:45,876 In brief, we would be grateful 1833 01:49:45,917 --> 01:49:48,459 if you would take part in a scientific study 1834 01:49:48,501 --> 01:49:51,042 to determine the effects of median nerve stimulation 1835 01:49:51,084 --> 01:49:52,834 on those living with your condition. 1836 01:49:54,334 --> 01:49:55,251 Hey! 1837 01:49:55,292 --> 01:49:58,084 While it is not a cure, initial findings suggest 1838 01:49:58,126 --> 01:50:01,126 it may help those with Tourette's manage their condition. 1839 01:50:02,001 --> 01:50:03,876 - Here to see... - Yours sincerely... 1840 01:50:04,126 --> 01:50:06,959 - Barbara Morera. - Barbara Morera. 1841 01:50:08,167 --> 01:50:10,917 Sexy bum! Fuck's sakes. 1842 01:50:12,001 --> 01:50:13,459 - John? - Are you Barbara? 1843 01:50:13,542 --> 01:50:14,876 - I'm Barbara. - Nice to meet you. 1844 01:50:14,959 --> 01:50:16,334 - I'm John. - Nice to meet you. 1845 01:50:16,417 --> 01:50:18,126 - [tics] - Come this way. 1846 01:50:19,751 --> 01:50:23,126 - Nothing to worry about, John. - [tics] 1847 01:50:23,209 --> 01:50:25,751 - This is a neuromodulation band. - Oh, right. 1848 01:50:29,001 --> 01:50:30,292 We're good. 1849 01:50:30,376 --> 01:50:33,292 OK, just let me set up the device 1850 01:50:33,376 --> 01:50:36,084 to deliver the right parameters for you. 1851 01:50:37,542 --> 01:50:40,251 Good. Right, well, you can take it for a spin. 1852 01:50:40,334 --> 01:50:42,292 Right. How long will it take to work? 1853 01:50:42,376 --> 01:50:45,959 Let's see. Go for a walk round the campus, 1854 01:50:46,042 --> 01:50:49,417 see if you notice a difference. I'll meet you back at reception. 1855 01:50:49,501 --> 01:50:50,876 - OK. - OK. 1856 01:50:50,959 --> 01:50:53,792 I just go around here? Over there. 1857 01:51:04,417 --> 01:51:07,542 - How you doing? You all right? - I'm good, thank you. 1858 01:51:20,042 --> 01:51:21,917 [sighs] 1859 01:52:42,876 --> 01:52:46,126 John. Have a seat. 1860 01:52:48,209 --> 01:52:50,542 So, how was it? 1861 01:52:53,209 --> 01:52:54,751 [sighs] 1862 01:52:54,834 --> 01:52:57,209 I'm gonna need some feedback. 1863 01:52:57,917 --> 01:52:59,209 Um. 1864 01:53:03,167 --> 01:53:06,376 I've not felt like this since I was 14. 1865 01:53:06,459 --> 01:53:08,417 I feel 1866 01:53:08,501 --> 01:53:12,959 calm, alert, relaxed. I've no anxiety, no tics. 1867 01:53:13,042 --> 01:53:14,834 Have you ticced at all? 1868 01:53:14,917 --> 01:53:18,417 Once, in the corridor, but much less aggressively. 1869 01:53:18,501 --> 01:53:22,292 Well, we've been working with a group of 135 people. 1870 01:53:22,376 --> 01:53:25,792 About 59% are responding in a similar way to you. 1871 01:53:25,876 --> 01:53:27,251 Christ. 1872 01:53:31,084 --> 01:53:32,542 [sighs] 1873 01:53:39,251 --> 01:53:41,334 I'm sorry, I just, uh 1874 01:53:41,417 --> 01:53:43,876 I really don't know what to say. 1875 01:53:45,834 --> 01:53:48,501 - Can I keep it? - Not yet, sorry. 1876 01:53:48,542 --> 01:53:51,334 But, good news is, you can take it home for a few days. 1877 01:53:51,417 --> 01:53:53,376 We need you to make some notes. 1878 01:53:53,459 --> 01:53:56,542 How you feel, how you sleep, any tics. 1879 01:54:00,126 --> 01:54:01,459 [sighs] 1880 01:54:05,167 --> 01:54:08,084 I stopped asking if there was a cure, you know 1881 01:54:10,417 --> 01:54:13,459 30... 30 years ago, 1882 01:54:13,542 --> 01:54:16,376 because the answer was always the same. 1883 01:54:16,834 --> 01:54:18,792 - It's... it's not a cure. - [exhales] 1884 01:54:18,876 --> 01:54:20,834 But it will give some relief when you wear it. 1885 01:54:20,917 --> 01:54:22,709 [John sniffles] 1886 01:54:31,251 --> 01:54:34,709 [indistinct train announcements] 1887 01:54:36,834 --> 01:54:38,209 [sighs] 1888 01:54:40,042 --> 01:54:41,417 [exhales] 1889 01:54:43,042 --> 01:54:44,542 - Excuse me. - Yeah? 1890 01:54:44,584 --> 01:54:46,184 - Sorry to interrupt. - That's all right. 1891 01:54:46,209 --> 01:54:47,959 Is this the train for Sheffield? 1892 01:54:48,792 --> 01:54:50,917 - I hope so. - [they laugh] 1893 01:54:51,001 --> 01:54:53,001 - Where are you heading? - Edinburgh. 1894 01:54:53,084 --> 01:54:56,167 Then Galashiels, so it's a long journey. 1895 01:54:57,376 --> 01:54:59,917 I love Edinburgh. I have a friend who lives there. 1896 01:55:00,001 --> 01:55:02,209 Aye, it's well worth a visit. 1897 01:55:02,292 --> 01:55:04,501 [chuckles] 1898 01:55:07,876 --> 01:55:11,376 [sighs] It's so quiet on here. 1899 01:55:11,459 --> 01:55:14,167 There was a guy snoring earlier and it was not quiet. 1900 01:55:14,251 --> 01:55:16,251 - Really? No. [Chuckles] - Yeah. 1901 01:55:16,334 --> 01:55:19,876 I was gonna go and hold his nose. It was so loud. 1902 01:55:19,959 --> 01:55:22,459 Just put my headphones in. I was like, "Oh..." 1903 01:55:23,209 --> 01:55:24,834 What are you listening to? 1904 01:55:24,917 --> 01:55:26,167 - Don't judge me. - No, no. 1905 01:55:26,251 --> 01:55:27,667 - Promise? - I won't. 1906 01:55:27,751 --> 01:55:30,667 - Better not. - Cheesy pop. Here we go. 1907 01:55:30,751 --> 01:55:33,876 - Right, don't judge me. - I won't. 1908 01:55:33,959 --> 01:55:36,542 - Know it? You don't know it? - No. 1909 01:55:36,667 --> 01:55:38,459 Right, now I'm embarrassed. Give me it back. 1910 01:55:38,542 --> 01:55:40,501 - I'm embarrassed. - Don't be embarrassed. 1911 01:55:40,542 --> 01:55:43,751 No, I am. I feel silly now. 1912 01:55:43,834 --> 01:55:46,501 - Who do you like? - Loads of people. 1913 01:55:46,542 --> 01:55:49,709 I'll listen to Pavarotti in the car. I will. 1914 01:55:49,792 --> 01:55:51,542 [? "Stop Crying Your Heart Out" by Oasis] 1915 01:55:51,667 --> 01:55:55,251 ? Don't be scared 1916 01:55:57,376 --> 01:56:02,501 ? You'll never change what's been and gone 1917 01:56:04,501 --> 01:56:07,417 ? May your smile 1918 01:56:07,501 --> 01:56:10,584 ? May your smile 1919 01:56:10,709 --> 01:56:13,959 ? Shine on 1920 01:56:14,042 --> 01:56:17,167 ? Shine on 1921 01:56:17,251 --> 01:56:20,751 ? Don't be scared - Wait here. 1922 01:56:20,834 --> 01:56:23,959 Wait here. Wait. Come. 1923 01:56:24,042 --> 01:56:26,542 Go on, then. Tilly, no. 1924 01:56:26,584 --> 01:56:28,001 Stay. 1925 01:56:28,792 --> 01:56:30,126 Stay. 1926 01:56:30,542 --> 01:56:32,001 Wait. 1927 01:56:32,751 --> 01:56:35,126 Go on, then. Tilly, no. 1928 01:56:35,667 --> 01:56:38,209 When I feel I'm going to say it, I try and stop myself, 1929 01:56:38,292 --> 01:56:40,417 but I just feel as if I have to say it. 1930 01:56:40,501 --> 01:56:42,292 It's like somebody's forcing it out of me. 1931 01:56:42,376 --> 01:56:44,251 Fuck off! 1932 01:56:44,334 --> 01:56:47,667 [tics] Oh, God. [Sighs] 1933 01:56:48,959 --> 01:56:51,292 I never used to want to go to school. I just 1934 01:56:51,376 --> 01:56:52,917 because of getting teased. 1935 01:56:53,001 --> 01:56:54,709 Cunt. Fuck. 1936 01:56:56,834 --> 01:56:58,334 [tics] 1937 01:57:01,292 --> 01:57:05,001 Just keep thinking why it has to be me and not 1938 01:57:06,001 --> 01:57:09,417 folks that are criminals or deserve it. 1939 01:57:11,334 --> 01:57:12,876 [tics] 1940 01:57:16,459 --> 01:57:20,292 John's first exclamation was, "Ha-ha! You're gonna die." 1941 01:57:20,792 --> 01:57:22,334 [tics] 1942 01:57:22,417 --> 01:57:23,876 Fuck off. 1943 01:57:24,417 --> 01:57:25,834 Shut it. 1944 01:57:25,917 --> 01:57:28,334 Other people within the group have got partners. 1945 01:57:28,417 --> 01:57:30,792 And I've just found it so hard to find somebody 1946 01:57:30,876 --> 01:57:33,834 that I feel that I can trust. 1947 01:57:39,251 --> 01:57:40,876 Oh, Dottie. 1948 01:57:40,959 --> 01:57:43,167 - Smack! - Are you all right? 1949 01:57:44,167 --> 01:57:47,584 You just get on with it. You just need to kinda 1950 01:57:47,709 --> 01:57:49,751 if you like, pick up the pieces. 1951 01:57:51,709 --> 01:57:53,542 Filthy fags! 1952 01:57:59,459 --> 01:58:02,834 And I'm now in a position to teach the teachers. 1953 01:58:02,917 --> 01:58:04,667 For so long, I didn't know who I was. 1954 01:58:04,751 --> 01:58:07,126 I didn't know what my purpose in life was. 1955 01:58:07,209 --> 01:58:09,126 I finally kinda clicked. 1956 01:58:09,209 --> 01:58:11,409 This is what I want to do. I want to go and help people. 1957 01:58:11,459 --> 01:58:14,876 ? Cos all of the stars 1958 01:58:14,959 --> 01:58:17,959 ? Are fading away 1959 01:58:18,042 --> 01:58:21,084 ? Just try not to worry 1960 01:58:21,167 --> 01:58:24,376 ? You'll see them someday 1961 01:58:24,459 --> 01:58:27,459 ? Just take what you need 1962 01:58:27,542 --> 01:58:30,251 ? And be on your way 1963 01:58:30,334 --> 01:58:35,917 ? And stop crying your heart out 1964 01:58:37,042 --> 01:58:40,417 ? We're all of us stars 1965 01:58:40,501 --> 01:58:43,501 ? We're fading away 1966 01:58:43,542 --> 01:58:46,709 ? Just try not to worry 1967 01:58:46,792 --> 01:58:50,001 ? You'll see us someday 1968 01:58:50,084 --> 01:58:53,042 ? Just take what you need 1969 01:58:53,126 --> 01:58:55,542 ? And be on your way 1970 01:58:55,667 --> 01:59:01,167 ? And stop crying your heart out 1971 01:59:02,334 --> 01:59:07,542 ? Stop crying your heart out 1972 01:59:08,834 --> 01:59:13,834 ? Stop crying your heart out 1973 01:59:15,167 --> 01:59:20,459 ? Stop crying your heart out 136583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.