Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:35,009 --> 00:01:38,009
[Episode 30]
3
00:01:46,200 --> 00:01:47,280
My son.
4
00:01:56,640 --> 00:01:57,560
My son.
5
00:01:58,080 --> 00:02:00,760
Why are they doing this to you?
6
00:02:01,000 --> 00:02:02,800
Mother, this is a misunderstanding.
7
00:02:03,080 --> 00:02:05,200
Don't worry too much,
I'll be back soon.
8
00:02:05,280 --> 00:02:06,120
Take him away.
9
00:02:07,820 --> 00:02:08,620
Mother.
10
00:02:09,080 --> 00:02:10,000
Mother.
11
00:02:10,160 --> 00:02:10,960
Mother.
12
00:02:14,600 --> 00:02:15,400
Step aside.
13
00:02:19,400 --> 00:02:22,200
My son.
14
00:02:23,120 --> 00:02:26,840
[Jing Wu Martial Arts School]
15
00:02:23,680 --> 00:02:25,140
-He's coming out.
-He's coming out.
16
00:02:34,480 --> 00:02:35,600
Step aside.
17
00:02:41,480 --> 00:02:42,600
This is tomorrow's headline.
18
00:02:42,680 --> 00:02:43,480
Stop shooting.
19
00:02:43,880 --> 00:02:45,800
There is a misunderstanding
with the government.
20
00:02:45,840 --> 00:02:48,079
Stop reporting unverified facts
in the newspapers.
21
00:02:48,400 --> 00:02:49,720
-We are not.
-We are not.
22
00:02:50,440 --> 00:02:52,510
Get the photographs,
I must catch up with Master.
23
00:02:54,720 --> 00:02:55,920
-Give me the camera.
-Run.
24
00:02:56,000 --> 00:02:57,079
Give me the camera.
25
00:02:57,880 --> 00:02:58,760
Come back.
26
00:02:59,600 --> 00:03:01,480
Kill me if you dare.
27
00:03:02,640 --> 00:03:03,920
I am being beaten!
28
00:03:04,120 --> 00:03:05,800
Shanghai is governed by law.
29
00:03:05,960 --> 00:03:08,330
Huo Yuan Jia has been arrested,
this is news.
30
00:03:08,960 --> 00:03:10,840
Jing Wu Martial Arts School
beats people up.
31
00:03:10,920 --> 00:03:14,040
If you want to stop the news,
you can kill me now.
32
00:03:14,630 --> 00:03:15,550
Kill me!
33
00:03:30,800 --> 00:03:32,280
Huo Yuan Jia.
34
00:03:37,840 --> 00:03:40,240
How dare you to hinder Songjiang
Prefecture in enforcing the law?
35
00:03:43,640 --> 00:03:45,920
Step aside, I want
to kill Huo Yuan Jia,
36
00:03:46,160 --> 00:03:47,480
to avenge my master.
37
00:03:47,640 --> 00:03:50,880
Chen Zhen, is your master really dead?
38
00:03:51,600 --> 00:03:52,720
Stop pretending.
39
00:03:53,720 --> 00:03:55,160
What actually happened?
40
00:03:55,440 --> 00:03:56,680
He was poisoned by you.
41
00:03:58,360 --> 00:03:59,160
Chen Zhen,
42
00:04:00,440 --> 00:04:04,040
I am not that kind of person
who'll poison someone else.
43
00:04:04,520 --> 00:04:09,680
I believe the government will investigate
the death of Master Sun thoroughly.
44
00:04:10,240 --> 00:04:11,080
Let's go.
45
00:04:11,160 --> 00:04:12,240
-You!
-Don't move!
46
00:04:14,720 --> 00:04:15,680
Move it.
47
00:04:25,320 --> 00:04:26,280
Get in.
48
00:04:29,760 --> 00:04:32,360
May I know when is the trial?
49
00:04:32,680 --> 00:04:34,440
Who is in charge of this case?
50
00:04:36,600 --> 00:04:37,720
I don't know.
51
00:04:39,120 --> 00:04:40,600
Please report to your superior,
52
00:04:40,680 --> 00:04:42,170
that I am innocent.
53
00:04:42,440 --> 00:04:44,159
I am worried about my mother at home,
54
00:04:44,480 --> 00:04:47,159
please release me soonest
and clear my name.
55
00:04:47,800 --> 00:04:48,840
Innocent?
56
00:04:49,320 --> 00:04:51,960
Nobody in here is innocent.
57
00:04:53,680 --> 00:04:54,680
Let's go.
58
00:05:08,360 --> 00:05:09,240
Your Lordship.
59
00:05:12,040 --> 00:05:14,400
Is your toothache getting better?
60
00:05:15,800 --> 00:05:18,160
It's still aching badly.
61
00:05:20,360 --> 00:05:22,680
Has he been arrested?
62
00:05:22,840 --> 00:05:23,640
Yes, we caught him.
63
00:05:24,120 --> 00:05:25,390
Did you catch the right person?
64
00:05:25,480 --> 00:05:27,000
Don't worry.
It can't be wrong.
65
00:05:27,160 --> 00:05:30,200
What's the murderer's name?
Huo Yuan Jia, right?
66
00:05:30,280 --> 00:05:31,560
Yes, it's him.
67
00:05:31,920 --> 00:05:33,880
When is he going to be tried?
68
00:05:35,920 --> 00:05:37,880
I don't have time for that.
69
00:05:37,960 --> 00:05:40,120
A life for a life,
he shall be beheaded,
70
00:05:40,200 --> 00:05:41,240
and close the case.
71
00:05:41,600 --> 00:05:43,280
Tell the complainant Chen Zhen,
72
00:05:43,360 --> 00:05:44,800
that I have made the decision.
73
00:05:45,280 --> 00:05:46,280
Yes.
74
00:05:47,560 --> 00:05:49,600
How come it's getting worse?
75
00:05:50,080 --> 00:05:54,200
[Songjiang Office]
76
00:06:03,560 --> 00:06:05,400
Are you Lord Xie?
77
00:06:05,820 --> 00:06:07,660
Are you looking for me?
78
00:06:08,720 --> 00:06:10,520
Can we talk?
79
00:06:15,360 --> 00:06:16,360
Well,
80
00:06:17,080 --> 00:06:19,000
I shouldn't be telling you this,
81
00:06:20,600 --> 00:06:22,680
but because of this tael of silver,
82
00:06:26,440 --> 00:06:28,080
I can give you some advice.
83
00:06:29,200 --> 00:06:31,720
My superior doesn't like
to review a case in court.
84
00:06:31,880 --> 00:06:34,800
For cases that are not
related to the Westerner,
85
00:06:35,040 --> 00:06:36,200
he won't put them on trial.
86
00:06:36,480 --> 00:06:37,320
No trial?
87
00:06:37,540 --> 00:06:38,340
Yes.
88
00:06:39,600 --> 00:06:40,520
What about my master?
89
00:06:40,680 --> 00:06:42,360
Your master poisoned someone to death.
90
00:06:42,440 --> 00:06:44,120
I have seen the corpse,
91
00:06:44,200 --> 00:06:45,159
he won't stand a chance.
92
00:06:45,400 --> 00:06:47,000
My master didn't poison anyone.
93
00:06:47,280 --> 00:06:50,400
Lord Xie, you must clear
my master's name.
94
00:06:51,040 --> 00:06:53,560
Poison your opponent
when you can't beat him,
95
00:06:53,640 --> 00:06:56,320
isn't this the way for those
who operate a martial arts school?
96
00:06:56,400 --> 00:06:58,200
-No.
-It's always the case.
97
00:06:58,400 --> 00:07:01,080
No murderer will admit his crime.
98
00:07:01,240 --> 00:07:02,440
Well, unless he is tortured.
99
00:07:02,780 --> 00:07:03,780
In my view,
100
00:07:04,160 --> 00:07:05,640
it's good he doesn't go on trial.
101
00:07:05,720 --> 00:07:06,520
If he goes on trial,
102
00:07:06,960 --> 00:07:08,640
he'll be badly tortured.
103
00:07:09,040 --> 00:07:11,540
Your master can't stand the torture
and he'll admit his crime.
104
00:07:12,680 --> 00:07:14,320
Go back and arrange for his funeral,
105
00:07:14,400 --> 00:07:16,800
you can't win this case.
106
00:07:21,240 --> 00:07:22,040
Your Lordship,
107
00:07:22,680 --> 00:07:25,200
can you help me one more time,
108
00:07:25,280 --> 00:07:26,880
let me see the prefectural magistrate?
109
00:07:28,120 --> 00:07:29,680
Didn't I just say?
110
00:07:29,840 --> 00:07:33,240
For cases that are not related to the
Westerner, he won't put them on trial.
111
00:07:34,520 --> 00:07:36,760
Those guests who are
not related to the Westerner,
112
00:07:37,520 --> 00:07:38,920
he won't see them either.
113
00:07:42,840 --> 00:07:43,640
Your Lordship.
114
00:07:47,140 --> 00:07:49,220
Can you please do me a favour,
115
00:07:49,400 --> 00:07:51,360
let me visit my master in jail?
116
00:07:54,360 --> 00:07:58,080
This is easier than seeing
the prefectural magistrate.
117
00:08:06,260 --> 00:08:09,100
Is Old Man Sun really dead?
118
00:08:10,000 --> 00:08:11,200
He is dead,
119
00:08:11,480 --> 00:08:12,680
he was poisoned.
120
00:08:12,960 --> 00:08:14,080
How could it happen?
121
00:08:14,160 --> 00:08:17,240
Master, the Magistrate of
Songjiang Prefecture is mean,
122
00:08:17,320 --> 00:08:18,760
he thinks you lost in a fight,
123
00:08:18,840 --> 00:08:20,200
and you poisoned your opponent.
124
00:08:20,920 --> 00:08:23,280
He wants to sentence you to death.
125
00:08:24,400 --> 00:08:25,820
I am guilty without standing trial?
126
00:08:26,760 --> 00:08:27,600
Yes, Master.
127
00:08:29,920 --> 00:08:30,840
Don't get upset yet.
128
00:08:31,360 --> 00:08:33,200
The prefectural magistrate
is ridiculous.
129
00:08:33,280 --> 00:08:35,000
Indeed he is, Master.
130
00:08:37,640 --> 00:08:40,510
We must be proactive when
dealing with such a ridiculous person.
131
00:08:40,590 --> 00:08:41,799
When I came in just now,
132
00:08:42,280 --> 00:08:43,919
I saw that the prison
is loosely guarded.
133
00:08:44,000 --> 00:08:45,390
If we want to break out from here,
134
00:08:45,560 --> 00:08:46,720
it's not difficult.
135
00:08:48,160 --> 00:08:50,240
What are you doing, Zhen Sheng?
136
00:08:52,560 --> 00:08:54,200
Are you going to break out of prison?
137
00:08:54,440 --> 00:08:56,640
Master, is there any other way?
138
00:08:57,040 --> 00:08:58,440
Are you going to sit and wait,
139
00:08:58,520 --> 00:09:01,160
and have your head
cut off by this foolish official?
140
00:09:02,280 --> 00:09:03,600
The country is governed by law,
141
00:09:03,960 --> 00:09:06,840
if they want to cut off my head,
it won't be so fast.
142
00:09:07,840 --> 00:09:10,300
When I went back to
Jing Wu Martial Arts School yesterday,
143
00:09:10,760 --> 00:09:12,240
how come I didn't see Jin Sun?
144
00:09:12,840 --> 00:09:15,200
Mr Nong is on leave,
145
00:09:15,280 --> 00:09:17,360
he said he's picking up
an old friend at Ningbo Pier.
146
00:09:18,040 --> 00:09:20,200
He should be back by tomorrow.
147
00:09:20,400 --> 00:09:21,560
Go back to Shanghai now,
148
00:09:22,240 --> 00:09:24,200
tell Jin Sun about my situation.
149
00:09:24,360 --> 00:09:25,960
Tell him to get me out.
150
00:09:26,480 --> 00:09:29,840
But if anything happens
when I leave...
151
00:09:30,280 --> 00:09:32,640
Don't worry, I have nine lives,
152
00:09:33,240 --> 00:09:35,480
it's not that easy to die.
153
00:09:35,920 --> 00:09:36,720
By the way,
154
00:09:37,280 --> 00:09:39,280
last time in front of
Jing Wu Martial Arts School,
155
00:09:39,440 --> 00:09:40,960
when we made open challenges to fight,
156
00:09:41,680 --> 00:09:43,240
there was a man called Mr Rong,
157
00:09:43,560 --> 00:09:46,000
he was watching from
high up, did you remember?
158
00:09:46,400 --> 00:09:47,360
Yes, I remember.
159
00:09:48,680 --> 00:09:50,920
He looks like someone with power.
160
00:09:51,800 --> 00:09:53,720
He sent me an invitation card,
161
00:09:54,120 --> 00:09:55,800
I had no intention to befriend him,
162
00:09:56,080 --> 00:09:57,640
I didn't visit him.
163
00:09:58,520 --> 00:10:00,400
Now that I am in trouble,
164
00:10:00,720 --> 00:10:02,120
maybe we can ask him for help?
165
00:10:02,200 --> 00:10:05,600
See whether he's powerful
enough to lend a hand?
166
00:10:06,160 --> 00:10:08,600
Master, I am afraid if I leave,
167
00:10:08,680 --> 00:10:10,720
I won't have any opportunity
to come and rescue you.
168
00:10:11,960 --> 00:10:13,800
Don't think of breaking the jail again.
169
00:10:13,880 --> 00:10:16,320
-But...
-I didn't poison anyone,
170
00:10:16,520 --> 00:10:17,830
there's nothing to be scared of.
171
00:10:18,480 --> 00:10:20,840
I'm just changing to
a different place to sleep.
172
00:10:21,000 --> 00:10:21,960
Go home now,
173
00:10:22,440 --> 00:10:23,760
do according to what I said.
174
00:10:26,360 --> 00:10:27,680
Rest assured, Master,
175
00:10:28,160 --> 00:10:29,960
I'll think of a way to rescue you.
176
00:10:30,920 --> 00:10:32,080
Take care, Master.
177
00:10:53,120 --> 00:10:53,920
Chen Zhen,
178
00:10:54,800 --> 00:10:56,480
why did you accuse my master?
179
00:10:57,040 --> 00:10:58,000
Liu Zhen Sheng,
180
00:10:58,600 --> 00:11:00,320
Huo Yuan Jia poisoned my master,
181
00:11:00,660 --> 00:11:01,900
you are an accomplice.
182
00:11:02,520 --> 00:11:04,960
Why didn't the government office
arrest you too?
183
00:11:07,120 --> 00:11:08,480
This is untrue.
184
00:11:08,800 --> 00:11:11,640
My master is a man of honour,
he never poisoned anyone.
185
00:11:12,280 --> 00:11:14,200
The three packs of medicine
you brought that day,
186
00:11:14,440 --> 00:11:15,640
that poisoned my master.
187
00:11:15,960 --> 00:11:18,680
They have buried the hatchet
after the fight on that day.
188
00:11:18,840 --> 00:11:22,000
We'd even invited you guys to
Jing Wu Martial Arts School.
189
00:11:22,560 --> 00:11:24,080
It's impossible for us to poison him.
190
00:11:24,440 --> 00:11:25,600
That day in the woods,
191
00:11:26,040 --> 00:11:28,720
you didn't want to
let go of the medicine.
192
00:11:28,800 --> 00:11:30,600
You were afraid you'll be exposed.
193
00:11:31,320 --> 00:11:33,560
Those are precious medicine,
they are not poison.
194
00:11:34,040 --> 00:11:35,560
I spent a lot of money on it.
195
00:11:35,640 --> 00:11:36,680
Are you crazy?
196
00:11:36,760 --> 00:11:38,960
My master was
poisoned by the medicine.
197
00:11:39,160 --> 00:11:41,430
You are an accomplice.
Since the government doesn't catch you,
198
00:11:41,520 --> 00:11:43,920
I'll cut off your head
to avenge my master.
199
00:12:16,640 --> 00:12:17,640
What are you doing?
200
00:12:17,920 --> 00:12:21,080
You guys are fighting in broad daylight,
Do you wish to die?
201
00:12:26,560 --> 00:12:27,680
You wait and see.
202
00:12:28,320 --> 00:12:29,880
After I have buried my master,
203
00:12:30,280 --> 00:12:32,410
I'll come for you in
Jing Wu Martial Arts School.
204
00:12:36,800 --> 00:12:38,400
After I have rescued my master,
205
00:12:39,160 --> 00:12:40,360
I'll come after you.
206
00:12:42,880 --> 00:12:43,920
See you soon.
207
00:12:49,360 --> 00:12:51,840
Sun Wu Ji is dead,
208
00:12:52,760 --> 00:12:54,240
he was poisoned,
209
00:12:55,920 --> 00:12:57,560
but what has it got to do with Master?
210
00:12:57,640 --> 00:12:59,200
Chen Zhen is crazy,
211
00:12:59,280 --> 00:13:00,840
he accused master as the murderer.
212
00:13:01,080 --> 00:13:02,560
It's all because of Master.
213
00:13:02,640 --> 00:13:05,860
He bought the medicine with good
intention but got nothing good in return.
214
00:13:05,940 --> 00:13:08,360
With a foolish official
in Songjiang office,
215
00:13:08,440 --> 00:13:10,760
he's sentencing master
to death without a trial.
216
00:13:12,600 --> 00:13:14,960
I bought my way into the prison,
217
00:13:15,320 --> 00:13:17,850
I wanted to rescue master
but he didn't agree to escape.
218
00:13:17,930 --> 00:13:19,370
What should I do, Madam?
219
00:13:19,450 --> 00:13:21,880
We are not in Tianjin,
we are in Shanghai.
220
00:13:21,960 --> 00:13:24,160
We have Lord Liu in Tianjin,
221
00:13:24,240 --> 00:13:25,360
he can help the Huo family.
222
00:13:25,440 --> 00:13:27,840
But we are new in Shanghai,
we don't know anyone.
223
00:13:28,000 --> 00:13:29,880
If Master dies in Songjiang,
224
00:13:29,960 --> 00:13:32,000
what would happen to the Huo family?
225
00:13:33,200 --> 00:13:34,680
What would happen to Grandmother?
226
00:13:37,720 --> 00:13:38,600
Grandmother.
227
00:13:38,800 --> 00:13:39,630
Grandmother.
228
00:13:39,760 --> 00:13:40,560
Grandmother.
229
00:13:41,040 --> 00:13:42,080
Grandmother.
230
00:13:42,560 --> 00:13:43,480
Grandmother.
231
00:13:44,010 --> 00:13:44,960
Grandmother.
232
00:13:45,040 --> 00:13:46,440
-Grandmother.
-Mother.
233
00:13:48,280 --> 00:13:49,080
Come.
234
00:13:49,720 --> 00:13:50,520
Mother.
235
00:13:50,800 --> 00:13:53,000
Grandmother has been eavesdropping,
236
00:13:53,200 --> 00:13:55,040
she didn't want me to make a sound.
237
00:13:55,320 --> 00:13:59,120
She fell out of a sudden.
238
00:13:59,840 --> 00:14:00,720
Grandmother.
239
00:14:00,800 --> 00:14:02,440
-Mother.
-Grandmother.
240
00:14:02,520 --> 00:14:03,920
-Mother.
-Grandmother.
241
00:14:04,360 --> 00:14:05,440
What happened?
242
00:14:06,920 --> 00:14:07,960
-Mother.
-Mother.
243
00:14:08,040 --> 00:14:09,240
Grandmother.
244
00:14:09,790 --> 00:14:11,230
-Grandmother.
-Mother.
245
00:14:46,840 --> 00:14:49,240
"Failed to meet for a fight."
246
00:14:49,840 --> 00:14:50,840
Who wrote this?
247
00:14:54,000 --> 00:14:55,920
This is obviously your writing.
248
00:14:56,120 --> 00:14:57,480
It's incoherent.
249
00:15:03,110 --> 00:15:05,510
"Huo Yuan Jia lost a fight
and sought revenge."
250
00:15:05,640 --> 00:15:07,280
"He poisoned and
murdered Old Weird Sun."
251
00:15:07,960 --> 00:15:10,160
"The meticulous Songjiang
prefectural magistrate,"
252
00:15:10,400 --> 00:15:12,680
"arrested the murderer in
Jing Wu Martial Arts School."
253
00:15:15,120 --> 00:15:15,920
Who wrote this?
254
00:15:19,800 --> 00:15:21,160
It's a long headline,
255
00:15:22,320 --> 00:15:23,480
but it strikes the point.
256
00:15:23,680 --> 00:15:25,160
It's clear.
257
00:15:27,440 --> 00:15:28,360
This is it.
258
00:15:30,000 --> 00:15:31,240
This is it.
259
00:15:32,440 --> 00:15:33,880
Which reporter's name to use?
260
00:15:38,530 --> 00:15:39,810
Sign off...
261
00:15:40,600 --> 00:15:42,920
by journalist He Ma,
262
00:15:43,000 --> 00:15:44,280
isn't that wonderful?
263
00:15:45,200 --> 00:15:46,920
Use her name.
264
00:16:11,650 --> 00:16:12,690
Reprint.
265
00:16:12,890 --> 00:16:13,880
Reprint.
266
00:16:13,960 --> 00:16:15,520
Notify the printer,
267
00:16:15,720 --> 00:16:17,180
print another one thousand copies.
268
00:16:17,600 --> 00:16:19,320
-One thousand copies.
-One thousand copies.
269
00:16:20,280 --> 00:16:23,320
[Reception]
270
00:16:21,320 --> 00:16:22,320
This is a lot.
271
00:16:22,440 --> 00:16:24,560
Before our newspaper hits the streets,
272
00:16:24,640 --> 00:16:26,040
they are already sold out.
273
00:16:26,280 --> 00:16:29,280
Each copy fetched three times
higher than normal.
274
00:16:31,390 --> 00:16:33,950
"Haishang Newspaper" is rich.
275
00:16:34,080 --> 00:16:35,040
Good.
276
00:16:35,200 --> 00:16:36,160
Good.
277
00:16:36,240 --> 00:16:37,160
Go now.
278
00:16:37,240 --> 00:16:38,720
-Go now.
-All right, I am going.
279
00:16:51,680 --> 00:16:53,120
Paris of the East.
280
00:16:53,800 --> 00:16:55,200
Federer is here.
281
00:16:58,200 --> 00:17:01,000
Long time no see. You look young.
282
00:17:01,080 --> 00:17:02,240
I am young at heart.
283
00:17:03,240 --> 00:17:05,760
I am very excited to be
in Paris of the East,
284
00:17:06,200 --> 00:17:09,599
I can't wait to see
my old friend Huo Yuan Jia.
285
00:17:11,240 --> 00:17:13,200
Huo Yuan Jia who
stopped his own drug addiction,
286
00:17:13,720 --> 00:17:15,760
the magnificent Huo Yuan Jia.
287
00:17:16,760 --> 00:17:18,160
Newspaper, newspaper.
288
00:17:18,319 --> 00:17:20,280
Huo Yuan Jia lost a fight
and sought revenge,
289
00:17:20,359 --> 00:17:21,960
he poisoned and
murdered Old Weird Sun.
290
00:17:22,040 --> 00:17:24,000
The meticulous
Songjiang prefectural magistrate,
291
00:17:24,079 --> 00:17:25,500
arrested the murderer at
Jing Wu Martial Arts School.
292
00:17:25,790 --> 00:17:27,550
Newspaper, newspaper.
293
00:17:27,960 --> 00:17:29,920
I thought I heard Huo's name?
294
00:17:30,240 --> 00:17:31,640
I think I heard it too.
295
00:17:33,680 --> 00:17:34,480
Stop the car.
296
00:17:35,120 --> 00:17:36,840
Newspaper, newspaper.
297
00:17:37,010 --> 00:17:38,640
Newspaper, newspaper.
298
00:17:38,720 --> 00:17:40,480
Newspaper, newspaper.
299
00:17:41,160 --> 00:17:42,200
Give me a copy.
300
00:17:44,160 --> 00:17:45,760
-Newspaper, newspaper.
-This...this...
301
00:17:45,840 --> 00:17:47,640
Huo Yuan Jia lost a fight
and sought revenge.
302
00:17:47,800 --> 00:17:49,360
He poisoned and
murdered Old Weird Sun.
303
00:17:49,440 --> 00:17:51,320
The meticulous Songjiang
prefectural magistrate,
304
00:17:51,400 --> 00:17:53,040
arrested the murderer at
Jing Wu Martial Arts School.
305
00:17:53,120 --> 00:17:55,840
[Wushu]
306
00:17:58,960 --> 00:18:00,040
How is she, doctor?
307
00:18:09,360 --> 00:18:12,840
Can I go in and
take a look at Old Madam?
308
00:18:14,360 --> 00:18:15,640
Dr Federer is a good doctor.
309
00:18:15,960 --> 00:18:17,080
He is the best.
310
00:18:17,160 --> 00:18:18,440
You can trust him.
311
00:18:19,160 --> 00:18:20,520
I trust him.
312
00:18:20,600 --> 00:18:22,000
Thank you, Dr Federer.
313
00:18:22,200 --> 00:18:23,960
-Please come with me.
-Wait.
314
00:18:25,680 --> 00:18:26,640
Come.
315
00:18:58,060 --> 00:19:00,700
Rest assured, she will wake up,
316
00:19:00,840 --> 00:19:02,520
but her blood pressure is too high.
317
00:19:02,880 --> 00:19:05,360
Take this pill once
in the morning and at night,
318
00:19:05,520 --> 00:19:08,160
this should lower down
her blood pressure.
319
00:19:09,160 --> 00:19:11,440
When she wakes up,
320
00:19:11,640 --> 00:19:13,880
let her rest in bed.
321
00:19:13,960 --> 00:19:15,520
She can't afford to fall again.
322
00:19:15,680 --> 00:19:17,960
When there is
intracranial haemorrhage,
323
00:19:18,900 --> 00:19:20,380
her life will be in danger.
324
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
Grandmother is awake.
325
00:19:25,200 --> 00:19:26,360
Grandmother is awake.
326
00:19:26,960 --> 00:19:28,470
Grandmother is asking for Mr Nong.
327
00:19:28,560 --> 00:19:29,360
All right.
328
00:19:32,880 --> 00:19:34,080
Jin Sun.
329
00:19:35,640 --> 00:19:36,640
Jin Sun.
330
00:19:38,560 --> 00:19:39,600
Jin Sun.
331
00:19:39,760 --> 00:19:40,640
Grandmother.
332
00:19:43,240 --> 00:19:44,920
-Jin Sun.
-Aunt.
333
00:19:45,000 --> 00:19:47,960
I know you have a lot of friends.
334
00:19:48,220 --> 00:19:49,380
You have ways.
335
00:19:49,770 --> 00:19:51,890
You must save Yuan Jia.
336
00:19:52,680 --> 00:19:56,000
Rest assured, I'll go to
Songjiang Prefecture now.
337
00:19:56,400 --> 00:19:58,880
Yuan Jia is an honourable man,
he won't poison anyone.
338
00:19:59,120 --> 00:20:01,920
The magistrate can't convict a person
without investigating the case.
339
00:20:02,200 --> 00:20:05,240
Thank you, Jin Sun.
340
00:20:05,800 --> 00:20:07,120
Please don't be, Madam.
341
00:20:08,360 --> 00:20:10,320
What's the matter with your eyes?
342
00:20:10,920 --> 00:20:12,120
You can't see things?
343
00:20:14,400 --> 00:20:15,360
Who is he?
344
00:20:16,800 --> 00:20:19,760
Why is there another man in my house?
345
00:20:20,080 --> 00:20:21,360
And he is a Westerner.
346
00:20:21,960 --> 00:20:23,000
Get him out.
347
00:20:23,240 --> 00:20:25,850
-Get him out.
-I am a doctor, Madam.
348
00:20:26,200 --> 00:20:29,800
Did you bring this Westerner
into my house, Jin Sun?
349
00:20:29,880 --> 00:20:31,960
I don't need a doctor.
350
00:20:32,040 --> 00:20:33,600
Get him out.
351
00:20:33,960 --> 00:20:35,720
Quick, save Yuan Jia.
352
00:20:36,120 --> 00:20:38,080
Save Yuan Jia.
353
00:20:38,280 --> 00:20:39,400
Yes, Madam.
354
00:20:40,240 --> 00:20:41,040
Let's go.
355
00:20:42,400 --> 00:20:43,240
Grandmother.
356
00:20:43,320 --> 00:20:45,040
Quick, go and rescue Yuan Jia.
357
00:20:45,600 --> 00:20:48,080
Rescue Yuan Jia.
358
00:20:50,560 --> 00:20:52,400
Her eyesight has always been bad,
359
00:20:52,560 --> 00:20:53,760
she mustn't get upset.
360
00:20:53,840 --> 00:20:55,360
She must have lost her eyesight again.
361
00:20:55,520 --> 00:20:57,520
I am afraid it's not only
her blood pressure.
362
00:20:57,600 --> 00:21:00,970
We must get her to the hospital now
to have a thorough check-up.
363
00:21:01,560 --> 00:21:03,160
Yuan Jia's fate is unknown.
364
00:21:03,680 --> 00:21:05,540
She will definitely refuse
to be hospitalised.
365
00:21:05,560 --> 00:21:07,920
-We shouldn't delay...
-She is right,
366
00:21:08,000 --> 00:21:09,280
we must rescue Yuan Jia first.
367
00:21:09,360 --> 00:21:10,560
I will rush to Songjiang now.
368
00:21:11,120 --> 00:21:11,920
Federer,
369
00:21:12,360 --> 00:21:13,800
you just reached Shanghai.
Settle down first.
370
00:21:13,880 --> 00:21:14,960
I'm afraid I can't accompany you.
371
00:21:25,800 --> 00:21:26,720
Nong Jin Sun.
372
00:21:28,840 --> 00:21:29,840
Nong Jin Sun.
373
00:21:31,760 --> 00:21:32,880
I am coming with you.
374
00:21:35,480 --> 00:21:36,600
I don't want to trouble you.
375
00:21:36,760 --> 00:21:37,720
You are a Westerner.
376
00:21:37,880 --> 00:21:40,120
You might not be able to help
and instead, add to our problem.
377
00:21:40,200 --> 00:21:41,720
I studied forensic,
378
00:21:41,920 --> 00:21:43,960
I can help with the investigation.
379
00:21:45,480 --> 00:21:48,120
Federer, we are serious about this,
don't give us trouble.
380
00:21:48,200 --> 00:21:49,680
I am telling the truth.
381
00:21:50,240 --> 00:21:51,800
If the magistrate isn't investigating,
382
00:21:51,880 --> 00:21:53,720
I can help them to investigate.
383
00:21:53,800 --> 00:21:57,320
I missed Huo Yuan Jia so much.
Now that he is in jail,
384
00:21:57,520 --> 00:21:59,640
if I don't do anything for him,
385
00:21:59,720 --> 00:22:00,560
I...
386
00:22:00,840 --> 00:22:03,080
I'll be very sad.
387
00:22:05,920 --> 00:22:07,440
All right, let's go together.
388
00:22:12,320 --> 00:22:13,680
Daughter-in-law,
389
00:22:14,520 --> 00:22:17,800
you can't rely on Nong Jin Sun alone.
390
00:22:18,000 --> 00:22:21,240
That time, you went to the capital
to make an imperial appeal,
391
00:22:21,320 --> 00:22:22,920
and you saved Yuan Jia.
392
00:22:23,130 --> 00:22:25,730
You must think of a way too.
393
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
Mother,
394
00:22:27,400 --> 00:22:29,750
Shanghai is far from the capital,
395
00:22:29,830 --> 00:22:31,270
I can't appeal to the Emperor.
396
00:22:32,840 --> 00:22:36,320
If we put the safety of Yuan Jia
in the hands of outsiders,
397
00:22:36,400 --> 00:22:38,080
I can't help but worry.
398
00:22:38,720 --> 00:22:40,640
Mother, you have bad eyesight,
399
00:22:40,800 --> 00:22:42,040
you shouldn't worry too much.
400
00:22:42,400 --> 00:22:45,400
Yuan Jia gave Zhen Sheng a suggestion,
401
00:22:45,600 --> 00:22:47,200
to see Mr Rong in Shanghai.
402
00:22:47,360 --> 00:22:48,480
I'll pay him a visit now.
403
00:22:48,640 --> 00:22:50,480
Get going immediately.
404
00:22:52,720 --> 00:22:53,600
Sister.
405
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
Don't worry,
406
00:22:55,200 --> 00:22:57,560
I'll take care of Mother.
She'll be fine.
407
00:22:57,800 --> 00:22:58,760
Thank you, Sister.
408
00:23:11,020 --> 00:23:14,060
Mr Rong, there's a visitor for you.
409
00:23:15,390 --> 00:23:16,670
She's a woman.
410
00:23:17,470 --> 00:23:20,040
Same old rules, send her away
with ten taels of silver.
411
00:23:20,120 --> 00:23:21,760
Don't ask me anymore.
412
00:23:21,840 --> 00:23:25,000
She's different from the others.
413
00:23:25,880 --> 00:23:29,040
She's the wife of Huo Yuan Jia
from Jing Wu Martial Arts School.
414
00:23:33,530 --> 00:23:34,410
Invite her in.
415
00:23:43,100 --> 00:23:45,700
Please come with me, Madam.
416
00:23:46,600 --> 00:23:47,560
Thank you.
417
00:23:53,400 --> 00:23:54,440
This way, please.
418
00:24:19,120 --> 00:24:20,920
It's a pleasure to meet you, Mr Rong.
419
00:24:30,640 --> 00:24:32,480
Master Huo is from the North,
420
00:24:32,560 --> 00:24:35,480
you must be from the North as well?
421
00:24:39,280 --> 00:24:41,360
Excuse my ignorance,
422
00:24:41,860 --> 00:24:46,040
I heard women from
the North are wild and rude.
423
00:24:46,120 --> 00:24:49,680
Furthermore, your husband
is a martial arts expert.
424
00:24:49,920 --> 00:24:51,760
So, I thought...
425
00:24:52,440 --> 00:24:54,640
I didn't expect you to be...
426
00:24:55,920 --> 00:24:58,320
This is unexpected.
427
00:24:59,160 --> 00:25:01,400
Huo family was originally
a scholarly family.
428
00:25:01,760 --> 00:25:03,760
Although Yuan Jia is
proficient in martial arts,
429
00:25:03,800 --> 00:25:05,640
he is well-educated.
430
00:25:06,160 --> 00:25:08,360
A wild and rude woman,
431
00:25:09,260 --> 00:25:11,020
is not a good match for him.
432
00:25:13,600 --> 00:25:16,280
I was only joking, Madam.
433
00:25:17,360 --> 00:25:19,680
Not only are you beautiful,
434
00:25:19,760 --> 00:25:23,280
you can speak very well too.
435
00:25:25,280 --> 00:25:26,080
Please, have a seat.
436
00:25:36,900 --> 00:25:38,220
Please.
437
00:25:43,000 --> 00:25:44,970
A few days ago,
438
00:25:45,050 --> 00:25:47,440
I sent an invitation to
Jing Wu Martial Arts School,
439
00:25:47,520 --> 00:25:50,160
I invited Master Huo to my house.
440
00:25:51,320 --> 00:25:54,240
It's been a few days,
441
00:25:54,320 --> 00:25:55,760
he hasn't come yet.
442
00:25:56,800 --> 00:26:00,840
What brings you here today?
443
00:26:01,880 --> 00:26:04,680
Mr Rong should have known,
444
00:26:04,960 --> 00:26:07,280
you would have read today's
"Haishang Newspaper".
445
00:26:08,400 --> 00:26:10,360
Yes, I have.
446
00:26:11,120 --> 00:26:13,400
Yuan Jia is new here with his family,
447
00:26:13,800 --> 00:26:15,640
he was arrested for no reason.
448
00:26:16,200 --> 00:26:18,280
He sent a message out
from the prison yesterday,
449
00:26:19,280 --> 00:26:21,220
asking me to come and
seek help from Mr Rong.
450
00:26:25,240 --> 00:26:26,400
But Madam,
451
00:26:27,120 --> 00:26:30,440
I don't know Huo Yuan Jia that well.
452
00:26:32,240 --> 00:26:33,600
If he is your friend,
453
00:26:33,880 --> 00:26:35,440
with your personality,
454
00:26:35,520 --> 00:26:37,720
you would have rescued him
when you heard the news.
455
00:26:38,080 --> 00:26:41,880
You don't need a woman
like me asking for your help now.
456
00:26:43,040 --> 00:26:45,280
You are right.
457
00:26:47,000 --> 00:26:48,120
But Madam,
458
00:26:48,840 --> 00:26:49,950
Master Huo,
459
00:26:50,160 --> 00:26:54,400
how did he know I would help him?
460
00:26:55,280 --> 00:26:56,400
You were at...
461
00:26:56,640 --> 00:26:58,630
the ring in front of
Jing Wu Martial Arts School...
462
00:26:58,640 --> 00:27:00,200
the last two times.
463
00:27:00,790 --> 00:27:02,590
Yuan Jia noticed that
all the martial arts experts...
464
00:27:02,670 --> 00:27:05,080
respected Mr Rong very much.
465
00:27:05,160 --> 00:27:06,160
He told me then,
466
00:27:06,720 --> 00:27:10,640
in the world of martial arts,
a powerful and rich person...
467
00:27:10,810 --> 00:27:13,210
would not gain so much
respect from others.
468
00:27:14,240 --> 00:27:17,280
Only a man with
chivalry and righteousness,
469
00:27:17,560 --> 00:27:19,440
a man with virtues will gain respect,
470
00:27:19,520 --> 00:27:21,680
and to reach a position
on par with Mr Rong.
471
00:27:22,280 --> 00:27:24,320
When he was wrongly accused,
472
00:27:24,920 --> 00:27:26,440
so he thought of Mr Rong naturally.
473
00:27:27,210 --> 00:27:28,210
Good.
474
00:27:29,200 --> 00:27:31,000
That was excellent.
475
00:27:31,960 --> 00:27:32,880
Madam,
476
00:27:33,080 --> 00:27:37,040
I wonder if this is from you,
477
00:27:37,320 --> 00:27:39,000
or from Master Huo?
478
00:27:42,000 --> 00:27:43,740
No, no matter who said it,
479
00:27:43,820 --> 00:27:46,580
I'll do my best to help him.
480
00:27:50,760 --> 00:27:53,440
He should be glad
to have a wife like you.
481
00:27:56,360 --> 00:27:57,600
Huo Yuan Jia,
482
00:27:58,200 --> 00:28:00,000
he's a lucky man.
483
00:28:03,920 --> 00:28:07,880
Uncle Zuo,
bring my card and prepare gifts.
484
00:28:07,960 --> 00:28:10,160
We'll see the magistrate of
Songjiang immediately.
485
00:28:10,240 --> 00:28:14,680
Let's see if the newcomer Lord Xu
will give me some respect?
486
00:28:14,960 --> 00:28:15,880
Yes.
487
00:28:19,400 --> 00:28:20,640
Thank you, Mr Rong.
488
00:28:21,600 --> 00:28:22,640
Madam...
489
00:28:26,240 --> 00:28:27,280
Quick, Federer.
490
00:28:33,240 --> 00:28:34,800
It's in front.
491
00:28:45,120 --> 00:28:47,640
[Rebirth of Lord Bao]
492
00:28:59,830 --> 00:29:01,760
Are you here for the
corpse of Huo Yuan Jia?
493
00:29:01,920 --> 00:29:02,880
You are just in time.
494
00:29:03,200 --> 00:29:05,160
The magistrate said
he'll uphold justice for me.
495
00:29:05,240 --> 00:29:06,680
Huo Yuan Jia's head,
496
00:29:06,760 --> 00:29:08,100
should be on the floor now.
497
00:29:08,160 --> 00:29:10,680
I made this wooden
plaque this morning,
498
00:29:10,840 --> 00:29:13,560
to thank the magistrate
for his kindness.
499
00:29:13,840 --> 00:29:15,160
You fool!
500
00:29:15,240 --> 00:29:17,560
My master didn't poison anyone,
why did you frame him?
501
00:29:18,320 --> 00:29:19,400
Why did you do it?
502
00:29:22,680 --> 00:29:24,720
-Zhen Sheng.
-Why did you do it?
503
00:29:26,320 --> 00:29:29,200
Couldn't you tell since he threw
the challenge in the newspaper?
504
00:29:30,240 --> 00:29:32,440
Chen Zhen is a fool,
505
00:29:32,520 --> 00:29:34,060
there's no point talking sense to him.
506
00:29:34,160 --> 00:29:36,880
Just because he presents
a plaque to His Lordship,
507
00:29:36,960 --> 00:29:38,880
His Lordship will
wrongly accuse a good man?
508
00:29:49,550 --> 00:29:51,640
-Let's go quickly.
-Wait.
509
00:29:52,160 --> 00:29:53,840
He is Chen Zhen?
510
00:29:54,600 --> 00:29:56,880
Where Sun Wu Ji was poisoned,
511
00:29:56,960 --> 00:29:59,280
only two of them lived there?
512
00:30:00,160 --> 00:30:01,680
Chen Zhen is not there now.
513
00:30:01,760 --> 00:30:04,320
Liu Zhen Sheng,
bring me to their home.
514
00:30:04,400 --> 00:30:07,920
Let's see whether we could find
evidence to clear Huo Yuan Jia.
515
00:30:08,880 --> 00:30:10,130
What about the government?
516
00:30:10,440 --> 00:30:12,320
Well, to handle the government,
517
00:30:12,520 --> 00:30:13,680
I can do it alone.
518
00:30:17,400 --> 00:30:18,580
-Let's go.
-Let's go.
519
00:30:28,830 --> 00:30:30,830
Oh, my toothache.
520
00:30:32,240 --> 00:30:33,680
What do you want from me?
521
00:30:33,980 --> 00:30:34,940
Well,
522
00:30:35,360 --> 00:30:36,400
someone wants to see you,
523
00:30:36,600 --> 00:30:37,960
and he's well-known.
524
00:30:38,260 --> 00:30:39,520
His name is Nong Jin Sun,
525
00:30:39,600 --> 00:30:42,120
he is the co-owner of
Jing Wu Martial Arts School.
526
00:30:42,640 --> 00:30:43,840
If he sees me now,
527
00:30:44,720 --> 00:30:47,160
I'll be suspected of bribery.
No, I won't see him.
528
00:30:47,440 --> 00:30:49,400
The complainant Chen Zhen is here too,
529
00:30:49,480 --> 00:30:51,840
he made a plaque for you.
530
00:30:52,440 --> 00:30:53,360
What plaque?
531
00:30:53,440 --> 00:30:54,980
There are four letters written on it,
532
00:30:55,200 --> 00:30:56,960
Rebirth of Lord Bao.
533
00:30:57,240 --> 00:30:59,200
Am I that dark?
534
00:30:59,560 --> 00:31:01,480
Lord Bao? No, I don't want to see him.
535
00:31:01,560 --> 00:31:02,560
Send him away.
536
00:31:07,240 --> 00:31:08,760
Why are the three
of you still here?
537
00:31:08,760 --> 00:31:11,080
Don't you have work to do?
538
00:31:13,320 --> 00:31:16,880
Good news, Your Lordship.
539
00:31:16,960 --> 00:31:18,120
Yes.
540
00:31:19,400 --> 00:31:20,920
I am having a bad toothache,
541
00:31:21,250 --> 00:31:23,130
I feel like dying.
542
00:31:23,360 --> 00:31:24,760
What's the good news?
543
00:31:24,840 --> 00:31:27,560
You are in the news, Your Lordship.
544
00:31:28,200 --> 00:31:29,840
-In the what?
-Newspaper.
545
00:31:32,280 --> 00:31:33,080
Look,
546
00:31:35,240 --> 00:31:36,320
this is from Shanghai,
547
00:31:36,640 --> 00:31:38,040
"Haishang Newspaper".
548
00:31:43,530 --> 00:31:44,410
Chen Zhen,
549
00:31:44,770 --> 00:31:47,050
why don't you go home first?
550
00:31:47,240 --> 00:31:50,320
Please accept this plaque
on behalf of the magistrate.
551
00:31:51,840 --> 00:31:55,400
The magistrate
doesn't like this plaque.
552
00:31:58,080 --> 00:32:01,080
I have asked around, Lord Bao is
a good official loved by the people.
553
00:32:01,360 --> 00:32:04,240
It's impossible His Lordship
doesn't like this.
554
00:32:06,120 --> 00:32:08,680
How should I put it?
555
00:32:10,640 --> 00:32:11,560
I know,
556
00:32:11,760 --> 00:32:13,360
I'll get it painted in
gold immediately.
557
00:32:14,490 --> 00:32:17,320
-His Lordship doesn't want your gift.
-No.
558
00:32:17,810 --> 00:32:18,930
If he doesn't accept this,
559
00:32:18,970 --> 00:32:20,340
but accept gifts from the bad guys,
560
00:32:20,360 --> 00:32:23,030
and he regrets upholding
justice for me, what should I do?
561
00:32:26,600 --> 00:32:28,440
All right, paint it in gold.
562
00:32:28,640 --> 00:32:30,040
I'll give it a try.
563
00:32:30,280 --> 00:32:31,080
All right.
564
00:32:42,960 --> 00:32:44,640
His Lordship is having a toothache,
565
00:32:44,720 --> 00:32:46,400
his condition is very bad,
566
00:32:46,640 --> 00:32:47,890
he doesn't want to see anyone.
567
00:32:48,040 --> 00:32:49,320
How's the trial getting on?
568
00:32:49,600 --> 00:32:50,880
Huo Yuan Jia is innocent.
569
00:32:51,240 --> 00:32:52,840
He is known to be a good man,
570
00:32:53,040 --> 00:32:55,600
he will not poison anyone.
571
00:32:56,240 --> 00:32:57,240
Really?
572
00:32:58,200 --> 00:32:59,240
But the newspaper...
573
00:32:59,320 --> 00:33:00,990
You mustn't believe
the rumours in the news.
574
00:33:01,280 --> 00:33:02,560
I believe the magistrate.
575
00:33:02,790 --> 00:33:04,790
He won't believe in the rumours
spread by the newspaper.
576
00:33:07,720 --> 00:33:08,520
Your Lordship.
577
00:33:17,410 --> 00:33:20,290
Mr Nong, you are right.
578
00:33:21,120 --> 00:33:23,120
But His Lordship seems...
579
00:33:24,600 --> 00:33:27,480
Why don't I put in
a few good words for you?
580
00:33:28,280 --> 00:33:29,080
Thank you.
581
00:33:29,160 --> 00:33:32,080
"Huo Yuan Jia lost a fight
and sought revenge."
582
00:33:32,160 --> 00:33:33,720
"He poisoned and
murdered Old Weird Sun."
583
00:33:34,160 --> 00:33:36,900
"The meticulous
Songjiang prefectural magistrate,"
584
00:33:36,980 --> 00:33:39,180
"arrested the murderer at
Jing Wu Martial Arts School."
585
00:33:39,720 --> 00:33:42,640
Your Lordship, they are praising you.
586
00:33:45,280 --> 00:33:46,920
Meticulous.
587
00:33:48,800 --> 00:33:51,160
How did "Haishang Newspaper" find out?
588
00:33:51,240 --> 00:33:52,800
We have checked.
589
00:33:52,960 --> 00:33:56,120
Huo Yuan Jia is a
celebrity in Shanghai.
590
00:33:56,200 --> 00:33:58,240
He's a martial artist and
he can fight well.
591
00:33:58,320 --> 00:34:00,840
There is news about him
in the newspaper every day.
592
00:34:03,280 --> 00:34:05,240
My tooth is aching again.
593
00:34:05,800 --> 00:34:08,199
What use is there to praise me?
594
00:34:08,280 --> 00:34:09,760
Empress Dowager Ci Xi can't see this.
595
00:34:09,969 --> 00:34:11,000
All right,
596
00:34:11,080 --> 00:34:12,400
go get busy.
597
00:34:12,480 --> 00:34:15,679
I am taking leave today,
I need to sleep.
598
00:34:15,840 --> 00:34:16,840
My tooth,
599
00:34:17,600 --> 00:34:19,320
it's very painful.
600
00:34:19,600 --> 00:34:20,400
This...
601
00:34:20,560 --> 00:34:22,239
Don't go, Lord Xu.
602
00:34:22,960 --> 00:34:23,960
What's the matter?
603
00:34:24,170 --> 00:34:27,409
What do you want
to do with Huo Yuan Jia?
604
00:34:27,840 --> 00:34:29,480
Wait until my toothache gets better.
605
00:34:29,560 --> 00:34:31,719
A word of advice, Your Lordship.
606
00:34:32,280 --> 00:34:34,360
The case is now being
reported in the newspaper,
607
00:34:34,440 --> 00:34:36,070
they say you are meticulous.
608
00:34:36,150 --> 00:34:37,540
If the verdict is reversed,
609
00:34:37,600 --> 00:34:40,480
saying that you catch the wrong guy,
that would be quite a shame.
610
00:34:40,920 --> 00:34:42,679
Good news always stay indoors,
611
00:34:42,760 --> 00:34:44,320
while bad news travel far.
612
00:34:44,600 --> 00:34:47,000
If the newspaper catches wind,
613
00:34:47,080 --> 00:34:49,639
who knows the Empress Dowager
Ci Xi would learn about it?
614
00:34:53,840 --> 00:34:55,840
Why didn't I think of this?
615
00:34:55,920 --> 00:34:58,360
I heard the case
has not yet been tried.
616
00:34:58,630 --> 00:35:00,060
Do it quickly.
617
00:35:00,140 --> 00:35:01,110
Who said I didn't?
618
00:35:01,190 --> 00:35:02,400
No need to put it on trial.
619
00:35:02,480 --> 00:35:03,600
A life for a life.
620
00:35:03,680 --> 00:35:06,000
Killing with poison
is an act of murder.
621
00:35:06,080 --> 00:35:08,330
-It's a capital offence.
-If it's a capital offence,
622
00:35:08,720 --> 00:35:11,010
carry out the execution soonest...
623
00:35:11,090 --> 00:35:13,010
in case something goes wrong.
624
00:35:14,080 --> 00:35:14,990
You are right.
625
00:35:15,070 --> 00:35:17,510
I shouldn't delay government affairs
because of my toothache.
626
00:35:17,800 --> 00:35:18,800
Let's hold a court trial.
627
00:35:19,200 --> 00:35:20,120
Wait.
628
00:35:21,080 --> 00:35:22,400
I need to change.
629
00:35:27,640 --> 00:35:29,320
Huo Yuan Jia,
you are going to be tried.
630
00:35:38,270 --> 00:35:39,230
Kneel.
631
00:35:43,040 --> 00:35:46,160
I, Huo Yuan Jia, meet the
prefectural magistrate with respect.
632
00:35:48,000 --> 00:35:50,280
This is proof of his true identity.
633
00:35:50,520 --> 00:35:53,360
He is Huo Yuan Jia, let him sign it.
634
00:35:58,140 --> 00:36:01,420
Press your thumbprint here.
635
00:36:02,760 --> 00:36:05,760
Your Lordship, this is
a piece of blank paper,
636
00:36:06,120 --> 00:36:07,780
why should I put down my thumbprint?
637
00:36:07,860 --> 00:36:09,320
You murdered with poison.
638
00:36:09,400 --> 00:36:11,120
There will be words on it,
639
00:36:11,200 --> 00:36:13,040
it's only a matter of time.
640
00:36:13,560 --> 00:36:16,200
So, press your thumbprint first.
641
00:36:18,080 --> 00:36:21,240
Your Lordship, I never
killed anyone with poison,
642
00:36:21,320 --> 00:36:23,320
please investigate thoroughly.
643
00:36:24,880 --> 00:36:26,360
You are stubborn.
644
00:36:26,440 --> 00:36:27,240
You!
645
00:36:30,600 --> 00:36:32,240
Take him away! Take him away!
646
00:36:32,320 --> 00:36:34,160
-Your Lordship.
-Move!
647
00:36:34,240 --> 00:36:36,640
I already said,
don't put him on trial first,
648
00:36:36,840 --> 00:36:39,560
carry out the execution then
put his thumbprint on the testimonial.
649
00:36:40,720 --> 00:36:41,720
What did you say?
650
00:36:42,200 --> 00:36:44,600
I am innocent, what execution
you are talking about?
651
00:36:44,730 --> 00:36:45,730
You...
652
00:36:47,160 --> 00:36:49,680
Take him away first.
653
00:36:50,400 --> 00:36:51,960
-Move it!
-Move it!
654
00:36:54,480 --> 00:36:56,840
Your Lordship, where should
we carry out the execution?
655
00:36:58,280 --> 00:36:59,120
In the backyard.
656
00:36:59,200 --> 00:37:00,200
Didn't you say?
657
00:37:00,280 --> 00:37:02,000
He is a martial artist,
658
00:37:02,520 --> 00:37:04,240
the crowd will
gather around out there.
659
00:37:04,320 --> 00:37:05,800
What if he runs away?
660
00:37:06,000 --> 00:37:07,760
If he makes things up,
661
00:37:07,840 --> 00:37:09,280
and shout around, what should we do?
662
00:37:09,760 --> 00:37:12,040
Carry out the execution
in the backyard.
663
00:37:12,360 --> 00:37:13,640
If it doesn't work,
664
00:37:13,720 --> 00:37:15,400
shoot him down with the guns.
665
00:37:17,160 --> 00:37:17,960
Yes.
666
00:37:18,400 --> 00:37:19,320
Court adjourns.
667
00:37:26,120 --> 00:37:27,720
Lord Xu, you have a guest.
668
00:37:28,280 --> 00:37:30,360
I am having a toothache,
I am not seeing anyone.
669
00:37:30,800 --> 00:37:31,640
Lord Xu,
670
00:37:31,800 --> 00:37:34,080
this is his name card,
please take a look.
671
00:37:43,690 --> 00:37:44,650
Look.
672
00:37:54,840 --> 00:37:55,680
Wait.
673
00:37:56,160 --> 00:37:57,690
You want my head?
674
00:37:57,770 --> 00:37:58,880
What crime did I commit?
675
00:37:58,960 --> 00:38:01,280
His Lordship will decide,
we're only carrying out his order.
676
00:38:01,360 --> 00:38:03,600
I didn't poison anyone, release me.
677
00:38:03,680 --> 00:38:05,560
Huo Yuan Jia, we are
just following orders.
678
00:38:05,640 --> 00:38:07,140
Don't put us in a difficult position.
679
00:38:12,400 --> 00:38:14,440
He knows martial arts.
His Lordship said that...
680
00:38:14,640 --> 00:38:16,480
we can shoot him before the execution.
681
00:38:16,560 --> 00:38:17,560
I am innocent.
682
00:38:17,640 --> 00:38:18,480
Innocent?
683
00:38:18,560 --> 00:38:19,960
Tell that to the King of Hell.
684
00:38:20,240 --> 00:38:21,040
Open fire.
685
00:38:22,800 --> 00:38:24,520
Hold your fire.
686
00:38:25,840 --> 00:38:27,560
Hold your fire.
687
00:38:27,720 --> 00:38:28,960
Hold your fire.
688
00:38:30,160 --> 00:38:31,420
Bring me to the magistrate.
689
00:38:31,480 --> 00:38:32,600
I am innocent.
690
00:38:32,760 --> 00:38:33,680
Let me go first.
691
00:38:33,760 --> 00:38:35,840
Huo Yuan Jia, I am here to rescue you.
692
00:38:35,920 --> 00:38:37,040
What did you say?
693
00:38:37,270 --> 00:38:39,360
Mr Rong from Shanghai
is here to save you.
694
00:38:39,440 --> 00:38:40,440
You escaped death.
695
00:38:40,520 --> 00:38:41,920
Release me.
696
00:38:42,400 --> 00:38:43,760
Keep your guns away.
697
00:38:43,840 --> 00:38:45,200
The magistrate has an order.
698
00:38:45,280 --> 00:38:47,600
Take Huo Yuan Jia back to his cell.
699
00:38:57,280 --> 00:39:00,560
Huo Yuan Jia is Mr Rong's friend?
700
00:39:00,640 --> 00:39:01,760
You can say that.
701
00:39:02,320 --> 00:39:04,960
But he murdered someone with poison.
702
00:39:06,120 --> 00:39:07,200
This matter...
703
00:39:07,360 --> 00:39:08,160
Impossible.
704
00:39:08,320 --> 00:39:11,080
Huo Yuan Jia takes
martial ethics seriously.
705
00:39:11,320 --> 00:39:12,760
Why is it not possible?
706
00:39:13,520 --> 00:39:15,800
It's all over the newspaper.
707
00:39:15,930 --> 00:39:19,120
What "Haishang Newspaper" is good at,
708
00:39:19,200 --> 00:39:22,320
is to create stories out of nothing.
709
00:39:23,160 --> 00:39:25,560
It says Songjiang prefectural
magistrate is meticulous,
710
00:39:25,640 --> 00:39:26,960
that's nonsense too?
711
00:39:27,760 --> 00:39:30,680
I know you are
well respected in Shanghai,
712
00:39:30,760 --> 00:39:33,120
that's why I didn't carry out
the execution immediately.
713
00:39:33,200 --> 00:39:35,880
I respect you, Mr Rong,
714
00:39:37,280 --> 00:39:39,600
but Huo Yuan Jia is
involved in a murder case.
715
00:39:39,680 --> 00:39:42,760
If you want him to walk out
unscratched from Songjiang office,
716
00:39:42,840 --> 00:39:45,880
Chen Zhen has to
withdraw the complaint.
717
00:39:59,800 --> 00:40:03,040
Great, Chen Zhen is not in.
718
00:40:03,560 --> 00:40:05,480
We can do whatever we want.
719
00:40:06,720 --> 00:40:07,880
The body is here.
720
00:40:09,320 --> 00:40:11,280
I work well with dead bodies.
721
00:40:22,960 --> 00:40:23,800
Who is it?
722
00:40:25,800 --> 00:40:26,720
Come out.
723
00:40:28,780 --> 00:40:29,660
Come out!
724
00:40:38,760 --> 00:40:41,000
I heard what you said just now.
725
00:40:41,080 --> 00:40:43,440
You want to destroy
the body and the evidence.
726
00:40:43,520 --> 00:40:45,280
You won't succeed
as long as I am around.
727
00:40:45,360 --> 00:40:48,600
I...I am on Songjiang
prefectural magistrate's order,
728
00:40:48,680 --> 00:40:50,240
to keep watch on the corpse.
729
00:40:50,320 --> 00:40:51,520
I am not alone,
730
00:40:51,600 --> 00:40:53,360
the troop will be here soon.
731
00:40:57,160 --> 00:40:58,280
He Ma Li.
732
00:41:00,160 --> 00:41:02,040
Do you know me?
733
00:41:06,200 --> 00:41:07,280
It's you.
734
00:41:07,920 --> 00:41:11,760
Aren't you the reporter who
made-up news and spread rumours?
735
00:41:12,240 --> 00:41:14,080
When did you work
for the Songjiang office?
736
00:41:14,160 --> 00:41:15,080
I...
737
00:41:18,560 --> 00:41:20,920
I thought Huo Yuan Jia is innocent.
738
00:41:21,480 --> 00:41:22,640
But now it seems that,
739
00:41:22,720 --> 00:41:25,280
Sun Wu Ji was poisoned by your master.
740
00:41:26,440 --> 00:41:28,520
You are full of nonsense.
741
00:41:28,920 --> 00:41:32,600
My master was wrongly accused
because of the stories you created.
742
00:41:33,000 --> 00:41:35,080
I shouldn't have stopped you from
jumping into the river.
743
00:41:35,160 --> 00:41:36,200
It's a fruitless effort.
744
00:41:36,440 --> 00:41:38,240
I should have kicked you.
745
00:41:38,320 --> 00:41:40,200
What are you doing in Songjiang?
746
00:41:43,080 --> 00:41:45,000
Cooking up a lie
to frame my master again?
747
00:41:45,080 --> 00:41:45,880
I...
748
00:41:52,900 --> 00:41:54,500
A woman's heart is the most venomous.
749
00:41:54,640 --> 00:41:56,320
You are not even human.
750
00:41:57,040 --> 00:41:59,400
You hid under a corpse
in order to spread rumours.
751
00:41:59,560 --> 00:42:01,080
Are you a human? You are a ghost.
752
00:42:03,240 --> 00:42:04,370
What are you doing here?
753
00:42:05,760 --> 00:42:06,600
Tell me!
754
00:42:22,040 --> 00:42:24,400
Why are you crying?
755
00:42:24,630 --> 00:42:25,720
Did I wrongly accuse you?
756
00:42:26,160 --> 00:42:27,840
I never spread rumours.
757
00:42:28,520 --> 00:42:30,760
I was dismissed by
"Haishang Newspaper" a long time ago,
758
00:42:31,960 --> 00:42:33,760
because I offended
the Editor in Chief.
759
00:42:35,080 --> 00:42:38,040
He always uses my name to
publish his articles in the newspaper.
760
00:42:40,240 --> 00:42:42,400
Then what are you doing here?
761
00:42:43,080 --> 00:42:44,400
Because I don't believe in...
762
00:42:44,560 --> 00:42:46,440
what they wrote in the newspaper.
763
00:42:47,160 --> 00:42:49,760
As far as I know,
they never came here.
764
00:42:50,000 --> 00:42:52,280
They made up the stories.
765
00:42:55,170 --> 00:42:57,250
I want to be a true journalist,
766
00:42:57,600 --> 00:43:01,120
I want to investigate
why Huo Yuan Jia poisoned Sun Wu Ji.
52880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.