All language subtitles for France Boutique (2002)1h30

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,210 --> 00:00:24,590 Chers amis de France Boutique, bonjour ou bonsoir. 2 00:00:24,990 --> 00:00:29,210 Eh bien, écoutez, nous allons vous montrer, vous démontrer les résultats 3 00:00:29,210 --> 00:00:32,229 fantastiques de notre teinture minteur. Bonjour à tous. 4 00:00:33,090 --> 00:00:34,090 Alors, Franck. 5 00:00:34,470 --> 00:00:37,090 Alors, aujourd 'hui, nous avons un produit que personnellement, j 'adore. 6 00:00:37,390 --> 00:00:40,490 C 'est notre contracte du haut. Alors, pourquoi est -ce que j 'adore ce 7 00:00:40,550 --> 00:00:44,310 Olivier, d 'après vous ? Justement, je vais me poser la question, Franck. Et ce 8 00:00:44,310 --> 00:00:46,990 moyen simple, c 'est notre déco douille. 9 00:00:47,420 --> 00:00:48,880 Oui, notre décodouille. 10 00:00:49,100 --> 00:00:52,420 Notre décodouille, c 'est une sorte de poste à douille, mais transparent. 11 00:00:52,860 --> 00:00:55,760 Alors Laura, qu 'est -ce qui te passe maintenant ? Alors là, ça masse et ça 12 00:00:55,760 --> 00:01:00,720 picote. Ça masse ? D 'abord ça masse, ça masse, et puis ça picote. Alors 13 00:01:00,720 --> 00:01:04,860 pourquoi ça picote ? Eh bien, les cheminiers extrêmement fragiles... qui 14 00:01:04,860 --> 00:01:09,020 marquent énormément, surtout aux épaules. Alors, on peut voir que grâce à 15 00:01:09,020 --> 00:01:14,420 cintre gonflable, le cintre épouse totalement la forme du chemisier, ce 16 00:01:14,420 --> 00:01:16,020 soit son degré de fragilité. 17 00:01:16,280 --> 00:01:20,880 Il s 'agit de décontracter le dos ? Il s 'agit de le faire vibrer pour le 18 00:01:20,880 --> 00:01:23,860 détendre ? Voilà, c 'est pour le détendre. Alors, ce qu 'on a fait, c 19 00:01:23,860 --> 00:01:28,460 faire au bimbo, derrière l 'ordinateur, un peu plus loin, se détendre. Et là, 20 00:01:28,560 --> 00:01:29,980 vraiment, il y a une sorte de science. 21 00:01:30,220 --> 00:01:33,580 La journée derrière l 'ordinateur et tout le dos coincé. 22 00:01:33,840 --> 00:01:35,180 Amis de France Boutique, bonjour. 23 00:01:35,920 --> 00:01:36,940 Bonjour, Sajib. 24 00:01:37,540 --> 00:01:38,540 Bonjour. 25 00:01:38,700 --> 00:01:41,880 Toutefois, pendant sa conversation téléphonique, il n 'a pas cessé de se 26 00:01:41,880 --> 00:01:45,840 muscler. Il a continué à parler au téléphone et les impulsions électriques 27 00:01:45,840 --> 00:01:49,700 continué à fonctionner. C 'est professionnel et en plus, c 'est facile 28 00:01:49,700 --> 00:01:50,700 'entretien. C 'est vrai. 29 00:01:51,200 --> 00:01:53,020 C 'est notre chef. 30 00:01:53,680 --> 00:01:55,880 C 'est nos anniversaires. 31 00:01:58,360 --> 00:02:02,140 Elles resteront souples, les épaules restent molles. En aucun cas, vous vous 32 00:02:02,140 --> 00:02:05,540 retrouvez avec deux petits pics disgracieux. Vous disiez en cas de 33 00:02:05,540 --> 00:02:11,280 douloureuses, d 'une graine, en cas de trac pour des examens, par exemple pour 34 00:02:11,280 --> 00:02:16,460 un étudiant. Est -ce qu 'on récapitule les points forts ? Tout à fait, France. 35 00:02:16,840 --> 00:02:22,020 Alors, faible encombrement, extrêmement pratique, n 'abîme pas les vêtements. Et 36 00:02:22,020 --> 00:02:23,840 le prix ? 7 euros les 5. 37 00:02:24,120 --> 00:02:25,480 7 euros les 5 cents. 38 00:02:40,340 --> 00:02:44,940 Bien. Puisque vous avez déposé un chèque pour la bague, la qualification de vol 39 00:02:44,940 --> 00:02:45,940 ne sera pas retenue. 40 00:02:46,580 --> 00:02:47,620 Cartier retire sa plainte. 41 00:02:48,360 --> 00:02:51,140 On pourrait même demander une facture. Pour l 'assurance, quand même. 42 00:02:54,560 --> 00:02:57,180 C 'est new ? Madame. 43 00:02:58,120 --> 00:03:00,620 Il faudrait peut -être que je le lise. 44 00:03:27,530 --> 00:03:33,350 Je vais vous demander de me signer. 45 00:03:34,930 --> 00:03:35,930 S 'il vous plaît. 46 00:03:37,670 --> 00:03:40,490 Vous pouvez me signer à l 'autoroute ? Oui, bien sûr. 47 00:03:41,870 --> 00:03:44,350 Et madame aussi ? J 'ai bien signé. 48 00:03:47,250 --> 00:03:49,130 Ma grand -mère, Madeleine. 49 00:04:17,480 --> 00:04:18,480 Non, je trouve ça incroyable. 50 00:04:19,120 --> 00:04:20,120 Incroyable. 51 00:04:20,899 --> 00:04:24,080 Enfin, six ans de psychothérapie, deux fois par semaine, dix ans sans problème, 52 00:04:24,140 --> 00:04:26,300 et ça recommence. Écoute, Olivier, je t 'ai déjà expliqué. Et tu sais 53 00:04:26,300 --> 00:04:29,280 parfaitement qu 'on est un peu juste en ce moment. Mais puisque je te dis que je 54 00:04:29,280 --> 00:04:31,800 voulais voir la bague à la lumière naturelle, c 'est simple à comprendre 55 00:04:32,300 --> 00:04:34,400 Je vois Martine de l 'autre côté de la rue. 56 00:04:34,620 --> 00:04:37,400 Alors, je cours pour lui dire de m 'attendre. Ça aussi, c 'est simple à 57 00:04:37,400 --> 00:04:40,340 comprendre. Et là, il y a deux abrutis qui me ceinturent. Alors, j 'essaie de 58 00:04:40,340 --> 00:04:43,600 leur expliquer pourquoi j 'ai couru. Et ça n 'était pas Martine. Non. 59 00:04:46,099 --> 00:04:47,360 Mais elle avait le même manteau. 60 00:04:48,420 --> 00:04:49,460 Ouais, bien sûr. 61 00:04:57,580 --> 00:04:58,880 C 'est plus ou moins de 10 000. 62 00:04:59,500 --> 00:05:00,900 La prochaine fois, tu demanderas le prix. 63 00:05:02,300 --> 00:05:04,600 On laisse le mode d 'emploi dans le placard. 64 00:05:05,720 --> 00:05:06,720 Exactement, Estelle. 65 00:05:06,780 --> 00:05:07,780 Je suis malade. 66 00:05:08,260 --> 00:05:09,260 Ça va pas, non ? 67 00:05:16,130 --> 00:05:17,130 J 'aime ta queue. 68 00:05:17,730 --> 00:05:21,870 J 'aime quand tu bandes. On est à la vitesse 1, qui est une vitesse moyenne, 69 00:05:21,890 --> 00:05:22,890 relativement moyenne. 70 00:05:23,210 --> 00:05:26,150 Donc ensuite, nous pouvons l 'arrêter. Si on est très pressé, on veut les 71 00:05:26,150 --> 00:05:28,310 carottes râpées tout de suite, tout de suite. On n 'a pas le temps. Les enfants 72 00:05:28,310 --> 00:05:31,270 sont en train de crier. Le mari est devant la télévision. C 'est l 'enfer. 73 00:05:31,470 --> 00:05:33,650 Qu 'est -ce qu 'on fait ? On appuie sur la vitesse 2. 74 00:05:48,190 --> 00:05:53,970 Tu peux remettre le tout -ichet ? Tu peux, s 'il te plaît ? Oui, oui, oui. 75 00:05:55,070 --> 00:05:59,010 Lorsque votre capot est entartré. Oui, enfin, vous voulez parler du capot du 76 00:05:59,010 --> 00:06:05,530 robot tout -ichet. Faites -t -elle pas mon capot de voiture ? Olivier ? Faites 77 00:06:05,530 --> 00:06:08,690 -t -elle double des films pornos ? Je te jure que c 'est flagrant, c 'est elle. 78 00:06:08,830 --> 00:06:11,310 Quand t 'as pas l 'image, c 'est flagrant. Remets -le, tu vas voir. 79 00:06:16,820 --> 00:06:19,860 Oui, évidemment, c 'est pas la même voix. Mais je te jure que c 'était elle. 80 00:06:24,780 --> 00:06:29,380 Tu bandes ? Oh, écoute, quand tu démaquilles, c 'est toujours tellement 81 00:06:31,080 --> 00:06:33,940 Je sais pas pourquoi Estelle fait ça, franchement. Elle gagne bien sa vie, au 82 00:06:33,940 --> 00:06:34,940 moins, il me semble. 83 00:06:35,120 --> 00:06:36,180 C 'est parce que ça lui plaît. 84 00:06:38,240 --> 00:06:39,380 C 'est peut -être que ça l 'excite. 85 00:06:39,940 --> 00:06:43,080 Je vois pas s 'il y a d 'excitant à râler dans le noir devant un micro. 86 00:06:44,200 --> 00:06:45,320 Donc, la parure, je veux dire. 87 00:06:45,880 --> 00:06:49,880 C 'est une œuvre d 'art. Et si vous remarquez bien, il y a douze pierres 88 00:06:49,880 --> 00:06:53,580 sur chaque boucle d 'oreille. Mais pourquoi ce chiffre double ? C 'est trop 89 00:06:53,580 --> 00:06:56,580 long, ton truc. Tu pourrais l 'enlever, les treize lunes et tous les machins, 90 00:06:56,580 --> 00:06:57,580 là. On s 'en fout. 91 00:06:59,080 --> 00:07:02,060 Pourquoi tu mets ta nuisette prune ? Moi, j 'aime mieux la rose. 92 00:07:02,540 --> 00:07:05,940 Elle est trop transparente. Madame Joie arrive à huit heures demain pour le 93 00:07:05,940 --> 00:07:08,080 ménage. Mais tu dors pas avec Madame Joie. 94 00:07:08,480 --> 00:07:09,540 Tu dors avec moi. 95 00:07:10,200 --> 00:07:11,860 Aussi bien en soirée qu 'en journée. 96 00:07:12,780 --> 00:07:13,800 Jusqu 'à demain, en tout cas. 97 00:07:14,990 --> 00:07:18,030 Pourquoi tu me cherches ? Ah oui, pourquoi je te cherche ? 98 00:07:18,030 --> 00:07:23,030 Tu 99 00:07:23,030 --> 00:07:29,490 devrais mettre une guépille. Oui, bien sûr. 100 00:07:30,090 --> 00:07:31,230 J 'irai au bureau avec. 101 00:07:31,710 --> 00:07:36,150 Vous pouvez le voir, la culique, comme ça, est tout à fait élégante. Mais je 102 00:07:36,150 --> 00:07:40,810 peux aussi ouvrir les deux boutons. Un petit mot sur ces boutons. Quoi ? Ce 103 00:07:40,810 --> 00:07:42,950 des boutons bijoux. T 'es trop statique. 104 00:07:43,570 --> 00:07:47,090 Oh non, non. Qu 'est -ce que tu peux faire, mes mères ? Non, moi, je me suis 105 00:07:47,090 --> 00:07:48,670 qu 'il faut que je m 'enlève quelque chose à la présentation. 106 00:07:49,630 --> 00:07:53,510 Mes mères, pourquoi mes mères ? Non ? 107 00:08:10,920 --> 00:08:12,960 Un confort inégalable. 108 00:08:20,100 --> 00:08:21,960 Bonjour Yvan. 109 00:08:22,660 --> 00:08:23,960 Surtout en salle de réunion. 110 00:08:40,449 --> 00:08:44,650 Bonjour. Alors, concentre -toi. 111 00:08:45,070 --> 00:08:47,110 Oui, d 'accord, mais excuse -moi, mais pour ce genre de choses, moi, j 'ai 112 00:08:47,110 --> 00:08:48,570 besoin de 10 secondes de vrai silence. 113 00:08:48,930 --> 00:08:53,070 Elle est blonde ? Oui, elle a fait ça hier. On ne sait pas pourquoi, elle ne 114 00:08:53,070 --> 00:08:54,070 veut pas qu 'on en parle. 115 00:08:54,350 --> 00:08:58,310 Ah, oui, oui, c 'est... Qu 'est -ce que c 'est ? Je sens quelque chose. 116 00:08:58,510 --> 00:08:59,590 Le fluide d 'antipeur. 117 00:09:00,650 --> 00:09:05,690 On dirait un peu l 'appareil qui électrique les mouches. C 'est -à -dire 118 00:09:05,710 --> 00:09:08,850 mais... C 'est une impression assez troublante, tu vois. 119 00:09:09,340 --> 00:09:11,920 Au niveau du plexus, là, c 'est complètement relâché. 120 00:09:12,160 --> 00:09:14,740 Oui. Tous les noeuds intérieurs se défont. 121 00:09:16,180 --> 00:09:21,880 Ah, ils sont légers, légers. Et en même temps... Et en même temps quoi ? Oh ! Ah 122 00:09:21,880 --> 00:09:25,820 ouais, ça dégage, hein ? Ouais, ouais, c 'est intéressant. C 'est sûr de toi, ça 123 00:09:25,820 --> 00:09:28,920 enlève les angoisses, la sensation de peur. Eh ben, je crois que ça marche, 124 00:09:28,920 --> 00:09:33,460 ? Ah ! Fais attention parce que ce truc est en train de te cramer les cheveux. 125 00:09:33,540 --> 00:09:35,600 Ah ! Mais aidez -moi, putain, je vois rien. 126 00:09:36,060 --> 00:09:37,920 Estelle, Estelle, je me suis trompée. 127 00:09:38,160 --> 00:09:38,989 Pas vrai. 128 00:09:38,990 --> 00:09:39,990 Ah, d 'accord. 129 00:09:40,630 --> 00:09:41,630 Je comprends. 130 00:09:42,110 --> 00:09:46,170 Bon, on s 'est senti supprimer la peur, oui ou non ? Ouais, ben, on voit bien 131 00:09:46,170 --> 00:09:48,690 que c 'est pas tes feux, hein ? Mais peut -être que ça marche que pour les 132 00:09:48,690 --> 00:09:53,510 petites peurs, hein ? Comment savoir ? C 'est ce que vous en dites, Marine ? De 133 00:09:53,510 --> 00:09:54,690 toute façon, moi, j 'ai pas de rien dans ma vie. 134 00:09:57,370 --> 00:10:00,150 Bon, on ne peut absolument pas vendre ça, c 'est de la poudre de perlimbama. 135 00:10:00,150 --> 00:10:02,270 suis désolée. Ah, non seulement on peut, mais on doit. 136 00:10:02,690 --> 00:10:05,430 Sophia Deverston nous ouvre ses pages web et nous, on diffuse une partie de 137 00:10:05,430 --> 00:10:07,470 catalogue sur un canal hertien. C 'est le deal. 138 00:10:08,080 --> 00:10:11,240 On n 'a pas déjà pris leur bouilloire en acier brossé ? Je n 'ai pas vu qu 'une 139 00:10:11,240 --> 00:10:13,080 bouilloire qui m 'a perdu le corps. Tout dépend de la démo. 140 00:10:13,960 --> 00:10:16,740 Chaune, ronde, docile, sexy. 141 00:10:17,620 --> 00:10:20,240 Night Dream, la compagne idéale de vos nuits. 142 00:10:21,560 --> 00:10:23,960 Estelle, tu me rappelleras de te demander quelque chose. 143 00:10:24,420 --> 00:10:25,319 D 'accord. 144 00:10:25,320 --> 00:10:28,540 Frédéric, comment ils le vendent sur leur site ? Je n 'ai pas eu le temps de 145 00:10:28,540 --> 00:10:29,940 vérifier. Mauro est malade. 146 00:10:30,260 --> 00:10:32,560 Et on a chopé un sale virus dans le fichier statistique. 147 00:10:34,060 --> 00:10:36,640 Sans remplaçant doit être arrivé, j 'y vais. N 'oublie pas, vous avez 148 00:10:36,640 --> 00:10:37,579 call dans deux minutes. 149 00:10:37,580 --> 00:10:44,460 Yvan, pourriez -vous commuter l 'écran sur Internet ? Qu 'est -ce que tu 150 00:10:44,460 --> 00:10:46,880 me demander tout à l 'heure ? Plus tard. 151 00:10:48,120 --> 00:10:51,480 On ne va pas faire un refus définitif, mais on ne peut pas présenter un produit 152 00:10:51,480 --> 00:10:52,520 auquel on ne croit pas, on ne l 'a jamais fait. 153 00:10:52,800 --> 00:10:55,220 Donc on va faire des tests supplémentaires. On appelle les 154 00:10:55,220 --> 00:10:58,580 déco et Monique. Elle a un instinct très sûr. On va laisser traîner un peu. Mais 155 00:10:58,580 --> 00:11:00,920 pourquoi ? Moi, je peux lui dire qu 'on n 'en veut pas ton truc. 156 00:11:01,320 --> 00:11:04,880 Écoute, France, cet accord a sauvé à moyen terme notre indépendance, alors je 157 00:11:04,880 --> 00:11:05,559 'en prie. 158 00:11:05,560 --> 00:11:07,280 Enfin, on ne remplace pas une peur par une autre. 159 00:11:13,320 --> 00:11:14,320 C 'est vrai. 160 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 Bonjour. 161 00:11:23,100 --> 00:11:24,100 Bonjour, Sophia. 162 00:11:24,480 --> 00:11:26,200 Est -ce que je connais tout le monde ? Oui. 163 00:11:27,260 --> 00:11:30,160 Frédéric, notre directeur financier que vous aviez croisé, vient de partir. 164 00:11:30,220 --> 00:11:32,780 Sinon, Yvan, Estelle et France, bien sûr. 165 00:11:33,140 --> 00:11:34,140 Bonjour à tous. 166 00:11:34,280 --> 00:11:35,280 Bonjour. 167 00:11:35,740 --> 00:11:39,640 Il y a quelqu 'un d 'autre, une jeune femme brune, là, au fond ? Marine. 168 00:11:41,760 --> 00:11:42,760 Bonjour, je suis Marine. 169 00:11:43,040 --> 00:11:46,300 Je suis de passage, je remplace la déco qui a pris son congé maternité. 170 00:11:46,620 --> 00:11:47,559 Bien, bien, bien. 171 00:11:47,560 --> 00:11:49,500 Bon, mais faites des propositions, innovez. 172 00:11:50,420 --> 00:11:53,460 Sinon, les tournages se présentent bien ? Vous pensez que le direct va faire 173 00:11:53,460 --> 00:11:57,480 déconner les ventes ? Oui, on n 'a pas fini de sélectionner les produits, moi. 174 00:11:57,900 --> 00:11:59,320 Olivier, ça marche très mal. 175 00:11:59,560 --> 00:12:02,120 Pardon, je disais, on n 'a pas fini de sélectionner les produits, mais tout se 176 00:12:02,120 --> 00:12:03,120 passe bien. Ça va bien. 177 00:12:03,440 --> 00:12:05,280 Et que pensez -vous du fluide anti -peur ? 178 00:12:05,740 --> 00:12:07,660 Vous savez qu 'en Amérique, les ventes sont colossales. 179 00:12:08,280 --> 00:12:09,280 Tant mieux. 180 00:12:09,720 --> 00:12:13,320 En ce qui nous concerne, les séries de tests ne sont pas finies. Mais ça se 181 00:12:13,320 --> 00:12:14,299 présente pas mal. 182 00:12:14,300 --> 00:12:18,420 C 'est vrai que ce genre de produit joue beaucoup sur la crédulité du client. Et 183 00:12:18,420 --> 00:12:20,620 puis, vous savez, notre cahier des charges est très strict. Je connais tes 184 00:12:20,620 --> 00:12:21,620 exigences, Olivier. 185 00:12:21,800 --> 00:12:24,580 Tous les deux, vous avez fait France Boutique, un média de rigueur et d 186 00:12:24,580 --> 00:12:25,600 'honnêteté, et les gens le savent. 187 00:12:26,100 --> 00:12:28,680 Seulement, il ne fallait pas que vous passiez à côté d 'un produit leader qui 188 00:12:28,680 --> 00:12:30,080 finira forcément chez le concurrent. 189 00:12:30,920 --> 00:12:33,100 Je me suis battue pour l 'avoir. Si vous ne le prenez pas, j 'ai déjà une offre 190 00:12:33,100 --> 00:12:34,100 de télé -shopping. 191 00:12:34,110 --> 00:12:35,730 Faut pas non plus être les amies du téléachat. 192 00:12:36,050 --> 00:12:39,190 D 'accord ? Vous avez peut -être d 'autres produits à nous proposer ? C 193 00:12:39,190 --> 00:12:42,690 bon moment avant le direct. Ah, France, j 'ai revu l 'ensemble de Femme Femme. 194 00:12:43,210 --> 00:12:47,610 C 'est, comment dire... Y a pas un peu de mou dans les ventes ? Bon, on va 195 00:12:47,610 --> 00:12:49,690 changer la présentation pendant les tournages. 196 00:12:49,970 --> 00:12:52,510 Oui, oui, je pourrais peut -être le présenter un peu différemment, tu sais, 197 00:12:52,510 --> 00:12:55,830 peu plus comme ça, mais avec une ceinture. Non, qu 'est -ce que t 'en 198 00:12:55,830 --> 00:12:56,689 Ce serait pas mal. 199 00:12:56,690 --> 00:12:58,270 Estelle André, c 'est que c 'est un sac de patate. 200 00:12:58,750 --> 00:13:00,230 Merci. C 'est bien, ce blond. 201 00:13:00,550 --> 00:13:01,550 C 'est plus moderne. 202 00:13:01,770 --> 00:13:02,770 Ouais, merci. 203 00:13:02,910 --> 00:13:05,410 Ah, Olivier, il faudrait aussi, comme on vous l 'a demandé, nous faire un petit 204 00:13:05,410 --> 00:13:08,230 bilan statistique sur les trois dernières années. On a beaucoup de 205 00:13:08,930 --> 00:13:12,490 Autre chose ? Oui, je vais vous faire un beau cadeau. Il s 'appelle Walter 206 00:13:12,490 --> 00:13:15,490 Bormann, c 'est un de mes jeunes collaborateurs, très efficace. 207 00:13:15,830 --> 00:13:17,930 Et je le mets à votre disposition dès lundi. 208 00:13:18,190 --> 00:13:21,610 Attendez, il serait présentateur sur le plateau ? Il sera, si vous voulez qu 'il 209 00:13:21,610 --> 00:13:22,610 soit. 210 00:13:24,150 --> 00:13:25,630 Franchement, tu es naïf, enfin ! 211 00:13:26,250 --> 00:13:29,270 Tu vas rigoler. Elle nous envoie ce type pour nous ostionner. Il va nous piquer 212 00:13:29,270 --> 00:13:29,929 nos trucs. 213 00:13:29,930 --> 00:13:32,430 Moi, je te dis, il n 'y a hors de question qu 'il assiste aux réunions de 214 00:13:32,530 --> 00:13:34,810 Je te préviens. Qu 'est -ce que tu peux être nerveuse ? C 'est pompant. 215 00:13:35,210 --> 00:13:38,290 Quand on a signé, tu étais avec moi, non ? Ce qu 'on a vendu sur leur site en 216 00:13:38,290 --> 00:13:41,030 Europe, ça nous a fait sortir du rouge ou non ? Oui. Alors maintenant, on est 217 00:13:41,030 --> 00:13:42,030 associés. 218 00:13:43,030 --> 00:13:45,830 Associés. Mais on est meilleurs que... Nos produits sont meilleurs que... La 219 00:13:45,830 --> 00:13:46,910 question n 'est pas là. 220 00:13:47,350 --> 00:13:48,630 Réfléchis un peu, ça va te calmer. 221 00:13:49,030 --> 00:13:51,270 Oui, tu sais, si je puis me permettre, c 'est vrai que tu es un petit peu 222 00:13:51,270 --> 00:13:52,270 survoltée en ce moment. 223 00:13:52,570 --> 00:13:54,810 Moi, je la comprends bien, Sophia. Elle essaie de nous faire muter. 224 00:13:55,620 --> 00:13:58,720 Enfin, muet, si tu préfères, tu vois. Et si ça peut nous donner un peu de 225 00:13:58,720 --> 00:14:01,340 liberté pour exprimer davantage nos personnalités, moi, je trouve ça bien. 226 00:14:01,900 --> 00:14:02,940 Je sais pas si je suis claire. 227 00:14:03,540 --> 00:14:09,960 Mais c 'est quoi exactement ta personnalité ? Bah, je sais pas. 228 00:14:10,560 --> 00:14:12,260 J 'ai eu constamment, il me semble. 229 00:14:12,720 --> 00:14:14,780 Excusez -moi, mais souvent ici, j 'ai l 'impression d 'être une machine. 230 00:14:15,160 --> 00:14:17,000 Enfin, pas vraiment une machine, mais plutôt un robot. 231 00:14:17,220 --> 00:14:22,080 Mais ça, c 'est parce que t 'as pas assez confiance en toi. Olivier ! 232 00:14:22,100 --> 00:14:23,240 regarde là -bas la petite en rouge. 233 00:14:23,740 --> 00:14:29,520 Elle a un petit air d 'Anna Karina, non ? Tu trouves pas ? Oui. 234 00:14:30,040 --> 00:14:31,040 Excuse -moi. 235 00:14:31,060 --> 00:14:32,060 Laissez -moi. 236 00:14:33,400 --> 00:14:40,360 Ça va, madame ? Dieu, 237 00:14:40,380 --> 00:14:43,340 mais dans les hymnes modernes, on passe devant un machin électrique et ça s 238 00:14:43,340 --> 00:14:45,740 'ouvre. Ici, il faut encore pousser la porte. 239 00:14:47,160 --> 00:14:48,160 Je vous donne un verre d 'eau. 240 00:14:48,360 --> 00:14:50,800 Eh bien, moi, tu vois, ça m 'est égal d 'être un robot si on me demande de faire 241 00:14:50,800 --> 00:14:51,800 les choses qu 'il me plaît. 242 00:14:51,960 --> 00:14:53,260 Tu vois la différence ? Non. 243 00:14:54,000 --> 00:14:55,860 Écoute, en fait, il faut alterner, tu vois. 244 00:14:56,120 --> 00:15:00,700 Un peu de métier, un peu de soi -même. Un peu de métier, je suis claire ou pas 245 00:15:00,700 --> 00:15:01,760 Ben, franchement, non. 246 00:15:02,360 --> 00:15:05,500 Écoute, ici, c 'est un tremplin, quoi. Tu vois, tu sautes, tu sautes, et puis 247 00:15:05,500 --> 00:15:06,860 vois, après, plus loin, plus haut. 248 00:15:07,100 --> 00:15:10,500 Ah, moi, qu 'est -ce que tu voulais demander tout à l 'heure ? Euh, plus 249 00:15:10,640 --> 00:15:14,280 Mais pas de la mauvaise volonté de ma part. Je vous dis que je suis la soeur 250 00:15:14,280 --> 00:15:17,420 cadette de sa grand -mère. Donc, je suis sa grand -tante. Mais on s 'en fout. 251 00:15:17,940 --> 00:15:19,280 Dites que c 'est Nicole, et puis voilà. 252 00:15:19,480 --> 00:15:22,160 Mais... C 'est pas la question. France n 'est pas dans son bureau. Je sais pas 253 00:15:22,160 --> 00:15:25,580 où elle est. Et le poste de sa secrétaire est occupé. Eh ben, je vais 254 00:15:25,580 --> 00:15:26,580 trouver, moi. 255 00:15:27,800 --> 00:15:30,160 Mais je peux pas vous laisser passer sans l 'accord de la direction. 256 00:15:30,660 --> 00:15:33,540 Écoutez, je vais pas vous faire l 'historique de cette maison, mais si 257 00:15:33,540 --> 00:15:35,440 aujourd 'hui un emploi, c 'est un peu grâce à moi. 258 00:15:36,080 --> 00:15:39,000 Alors ouvrez ce machin, sinon je passe par -dessus. 259 00:15:39,200 --> 00:15:41,400 Et je vous préviens, je suis très souple. 260 00:15:42,600 --> 00:15:43,600 Oh, putain. 261 00:15:45,760 --> 00:15:48,960 Je suis sûr que c 'est une malveillance de moron. Un petit pédé sourd, moi, 262 00:15:48,960 --> 00:15:49,960 celui -là. 263 00:15:50,540 --> 00:15:53,500 Attendez, je suis moi -même homosexuel. Si ça vous pose problème, il faut vite 264 00:15:53,500 --> 00:15:54,500 chercher un remplaçant. 265 00:15:54,700 --> 00:15:56,760 Oh non, non, non, je dis ça comme ça. 266 00:15:57,340 --> 00:15:58,440 Je pensais pas à pédé. 267 00:15:59,100 --> 00:16:00,140 Je pensais à tournoi. 268 00:16:00,640 --> 00:16:01,640 Ah bon. 269 00:16:02,480 --> 00:16:05,700 Donc, ils vont essayer de retrouver le fichier, mais ça peut prendre un moment. 270 00:16:06,600 --> 00:16:10,620 Et vous avez vu, pour la colle cléopâtre, là, j 'ai les statistiques 271 00:16:10,620 --> 00:16:11,479 dernières années. 272 00:16:11,480 --> 00:16:16,380 Ah tiens, Olivier, je vous présente Pascal, qui va remplacer Moreau. Ah, 273 00:16:16,380 --> 00:16:19,060 bien. On a les résultats de cette nuit pour la période Joséphine ? 274 00:16:20,010 --> 00:16:23,230 Vous pensez qu 'il faut que je revoie la démo de la saucière sur M6 ? C 'est 275 00:16:23,230 --> 00:16:24,230 très intéressant. 276 00:16:24,250 --> 00:16:25,530 63 avant 6h du matin. 277 00:16:25,770 --> 00:16:29,130 C 'est pas si mal, ça. France arrive toujours à me faire douter. Et vous 278 00:16:29,130 --> 00:16:30,510 au bilan statistique ? En tout cas, c 'est urgent. 279 00:16:31,050 --> 00:16:34,450 Pour l 'instant, on ne peut rien faire. Tout est bloqué dans le dictonur. Quoi ? 280 00:16:34,450 --> 00:16:40,090 C 'est pas moderne. 281 00:16:40,990 --> 00:16:42,170 Impossible de trouver franche. 282 00:16:42,770 --> 00:16:45,150 Faut que je le parle, on n 'est pas pour longtemps. Bon, écoute, Nicole, c 'est 283 00:16:45,150 --> 00:16:45,689 pas le moment. 284 00:16:45,690 --> 00:16:47,150 2000, et je m 'en vais tout de suite. 285 00:16:47,500 --> 00:16:51,060 Comment ça, bloqué ? Depuis combien de temps ? Comme je le disais, le virus a 286 00:16:51,060 --> 00:16:53,680 totalement effacé le fichier. Il y a peut -être une sauvegarde dans le disque 287 00:16:53,680 --> 00:16:54,599 dur. On cherche. 288 00:16:54,600 --> 00:16:57,380 Oh merde ! Et puis Sophia qui me l 'a encore redemandé tout à l 'heure. Elle 289 00:16:57,380 --> 00:16:59,500 perd pas une occasion de nous faire sentir qu 'on est boiteux, qu 'on n 'est 290 00:16:59,500 --> 00:17:01,160 moderne. C 'est comme pour les portes. 291 00:17:02,060 --> 00:17:04,119 J 'ai beaucoup perdu au cas d 'une autonome à 1500. 292 00:17:04,680 --> 00:17:05,980 Je suis dans une mauvaise panne. 293 00:17:06,300 --> 00:17:08,880 Mais Sophia, vous pouvez peut -être la faire patienter avec la colle cléopâtre. 294 00:17:09,020 --> 00:17:10,020 Parce que là, on a tout. 295 00:17:10,099 --> 00:17:12,060 Très bien la colle cléopâtre. Très bon produit. 296 00:17:12,619 --> 00:17:14,460 32 % de plus au dernier semestre. 297 00:17:16,839 --> 00:17:21,460 Ah oui ? Ah oui, ça monte régulièrement depuis longtemps et toujours un peu plus 298 00:17:21,460 --> 00:17:22,460 pendant les mois d 'hiver. 299 00:17:22,540 --> 00:17:26,099 Comment tu sais ça, toi ? En tant qu 'actionnaire, j 'ai accès aux chiffres, 300 00:17:26,099 --> 00:17:26,979 les regarde souvent. 301 00:17:26,980 --> 00:17:28,359 Ça fait marcher le cerveau. 302 00:17:28,920 --> 00:17:33,320 Mais vous pourriez donner un chiffre pour la coque Cléopâtre sur l 'année 303 00:17:33,320 --> 00:17:35,820 Après, je pourrais avoir mon chèque ? Tu en reviendras. 304 00:17:37,780 --> 00:17:40,460 58 678. 305 00:17:48,320 --> 00:17:52,000 Alors, toi, tu fais carottes, endives et tu termines doucement sur les œufs 306 00:17:52,000 --> 00:17:54,840 durs. Fais attention, la mayonnaise n 'est pas toujours protogénique. 307 00:17:57,580 --> 00:17:59,980 Bon, nous, on se sert un peu, plan américain, quoi. 308 00:18:00,640 --> 00:18:02,880 Et toi, tu piques sur les carottes. 309 00:18:03,960 --> 00:18:09,380 Marcus ! Bon, écoute -moi, Marcus. 310 00:18:09,620 --> 00:18:12,760 Il faut qu 'on trouve quelque chose pour rajeunir le femme -femme, tu vois ? Ça 311 00:18:12,760 --> 00:18:14,000 va pas être facile, ça fait dame. 312 00:18:14,240 --> 00:18:17,300 Bon, ok, ça fait dame, mais en même temps, la dame, c 'est notre cœur de 313 00:18:17,790 --> 00:18:19,610 C 'est elle qu 'il faut qu 'on réussisse à convaincre. Tu es d 'accord là 314 00:18:19,610 --> 00:18:20,610 -dessus ? Oui. 315 00:18:20,770 --> 00:18:22,390 Bon. Alors regarde. 316 00:18:28,230 --> 00:18:30,130 Chers amis de France Boutique, bonjour. 317 00:18:31,530 --> 00:18:36,810 Oui, notre femme -femme est élégante, décontractée, infroissable, comme votre 318 00:18:36,810 --> 00:18:41,390 caractère lorsque vous le portez. Sa matière souple et douce se porte à même 319 00:18:41,390 --> 00:18:42,590 peau, comme une caresse. 320 00:18:42,790 --> 00:18:43,930 Les boutons dorés... 321 00:18:44,160 --> 00:18:47,740 Trois sur les poignets, deux sur le décolleté, vous rendent simplement 322 00:18:47,740 --> 00:18:52,080 sophistiqués. Oh, j 'enlève le bouton du haut, mon Dieu ! Un joli décolleté fait 323 00:18:52,080 --> 00:18:53,160 toujours plaisir à voir. 324 00:18:53,760 --> 00:18:59,720 Alors, on récapitule les points forts ? Voilà. 325 00:19:00,080 --> 00:19:03,640 Qu 'est -ce que tu en penses ? Tu as toujours été excellente, mais le 326 00:19:03,680 --> 00:19:04,619 il est ce qu 'il est. 327 00:19:04,620 --> 00:19:07,560 Si tu veux moderniser, il faut le faire porter par une petite de 22, 23. 328 00:19:07,880 --> 00:19:10,900 Non, non, je crois que je serais meilleure qu 'une petite qui n 'a pas 329 00:19:10,900 --> 00:19:11,499 ce qu 'elle vend. 330 00:19:11,500 --> 00:19:12,500 Comme tu voudras. 331 00:19:16,020 --> 00:19:19,460 Mais qu 'est -ce qu 'elle fait, là, exactement ? Ah, ben là, elle répète. 332 00:19:19,700 --> 00:19:21,500 On va enregistrer le tasseur sous vide. 333 00:19:23,280 --> 00:19:24,600 OK, je te laisse travailler. 334 00:19:27,860 --> 00:19:31,260 Attends, plus subtil, le soupir. Elle est embêtée, mais elle sait qu 'elle va 335 00:19:31,260 --> 00:19:33,120 résoudre le problème puisqu 'elle a le tasseur sous vide. 336 00:19:45,710 --> 00:19:46,710 En fait, je suis peinte. 337 00:19:46,970 --> 00:19:48,730 C 'est formidable. 338 00:19:49,610 --> 00:19:50,690 J 'aime beaucoup la peinture. 339 00:19:51,730 --> 00:19:53,910 Moi, j 'allais beaucoup dans les galeries quand j 'étais en lettre à la 340 00:19:53,910 --> 00:19:55,110 Sorbonne, puis maintenant, j 'ai plus le temps. 341 00:19:56,710 --> 00:20:01,150 Et vous exposez où ? Chez moi, pour l 'instant. 342 00:20:01,630 --> 00:20:03,450 Eh bien, à l 'occasion. 343 00:20:05,050 --> 00:20:06,050 Oui. 344 00:20:06,770 --> 00:20:10,310 Et comment un littéraire se retrouve dans le téléachat sans indiscrétion ? C 345 00:20:10,310 --> 00:20:13,990 'est banal. J 'ai rencontré France il y a une dizaine d 'années, qui avait déjà 346 00:20:13,990 --> 00:20:15,250 cette idée de France Boutique. 347 00:20:15,690 --> 00:20:18,390 Moi, j 'ai un certain talent pour écrire, pour décrire. 348 00:20:19,330 --> 00:20:21,590 Et puis, on a commencé avec presque rien, ça a tout de suite marché. 349 00:20:22,470 --> 00:20:24,830 Puis c 'est bon, on peut gagner beaucoup d 'argent. 350 00:20:25,370 --> 00:20:26,370 Moi, j 'aime l 'argent. 351 00:20:28,330 --> 00:20:30,070 Voilà, c 'est presque fini. 352 00:20:31,250 --> 00:20:34,710 On croit que c 'est pas mal, un an pour le décor chambre d 'enfant. 353 00:20:35,170 --> 00:20:36,470 Enfin bon, t 'es pas un spécialiste. 354 00:20:38,270 --> 00:20:41,070 Vous n 'avez pas d 'enfant ? Non. 355 00:20:43,330 --> 00:20:44,330 On n 'a pas le coup. 356 00:20:57,260 --> 00:21:02,920 France Maestral ? Enfin... Mais qu 'est -ce que vous faites là ? Les fleurs, c 357 00:21:02,920 --> 00:21:03,639 'est au standard. 358 00:21:03,640 --> 00:21:05,540 Ah non, non, il faut que je remette ce bouquet à France Maestral. 359 00:21:06,020 --> 00:21:08,400 Mais qui m 'envoie ça ? Tenez, voilà la carte. 360 00:21:12,980 --> 00:21:19,320 Oh, merde ! Reprenez ce bouquet et dites à M. Walter Bormann que je n 'en veux 361 00:21:19,320 --> 00:21:21,800 pas. Ah non, ça me fait repartir à ici les Moulineaux. 362 00:21:22,100 --> 00:21:23,100 Je m 'en fous. 363 00:21:30,320 --> 00:21:31,320 Merci. 364 00:21:55,640 --> 00:21:57,760 Vous n 'allez pas recommencer, Frédéric ? Je vous ai dit qu 'on n 'en veut pas. 365 00:21:57,840 --> 00:21:59,920 Pourquoi pas ? On en repart. 366 00:22:00,600 --> 00:22:06,080 Vous mangez quelque chose avec nous ? Ah non, non. Merci, c 'est gentil, mais je 367 00:22:06,080 --> 00:22:08,240 n 'ai plus qu 'une demi -heure pour tester l 'épi -la -vie sur ma moustache. 368 00:22:08,440 --> 00:22:11,120 Je bois un petit chocolat. Oh, il est pratique, très bien, avec son histoire 369 00:22:11,120 --> 00:22:12,120 présentateur virtuel. 370 00:22:12,560 --> 00:22:15,700 Bon, alors, tu as pu tester ? Tu comprends le produit ? Je bois un petit 371 00:22:15,700 --> 00:22:16,700 chocolat. 372 00:22:17,080 --> 00:22:19,980 Sur 2000 ou sur 2100 ? J 'ai le chocolat. 373 00:22:20,200 --> 00:22:23,380 Tout va bien ? Oui, je crois qu 'on va prendre un peu de carburant. 374 00:22:24,360 --> 00:22:25,360 Alors ? 375 00:22:25,480 --> 00:22:26,480 Bonne prise en main. 376 00:22:26,840 --> 00:22:27,840 Ne bouge pas. 377 00:22:28,060 --> 00:22:29,780 La lumière bleue, je dirais, nous rassure. 378 00:22:30,140 --> 00:22:32,480 Elle donne à l 'utilisateur l 'impression qu 'il se passe quelque 379 00:22:32,800 --> 00:22:35,240 Mais au bout d 'une demi -heure d 'utilisation non -stop, je dirais qu 'il 380 00:22:35,240 --> 00:22:36,240 passe rien. 381 00:22:36,720 --> 00:22:37,659 Je le sentais. 382 00:22:37,660 --> 00:22:40,320 Attends, je ne suis pas non plus la personne qui sait très facilement. Tu 383 00:22:40,320 --> 00:22:41,580 devrais peut -être demander à un autre témoin. 384 00:22:42,480 --> 00:22:45,540 Comment elle s 'appelle, celle qui grossit ? Agnès. 385 00:22:46,320 --> 00:22:48,620 Agnès, nous sommes plus conformes au client de cet appareil. 386 00:22:52,860 --> 00:22:54,680 Et comment vous allez, toi et France ? 387 00:22:55,470 --> 00:22:59,210 Ça va, les tournages ont commencé, un peu de nervosité, comme toujours. 388 00:22:59,690 --> 00:23:02,770 On a de bons produits, mais il en manque un très accrocheur pour le direct. 389 00:23:03,270 --> 00:23:08,610 Celui -là, je t 'avoue que... Je peux revenir témoigner pour la rôtisserie 390 00:23:08,610 --> 00:23:11,650 verticale. Tu sais, j 'ai fait des nouvelles brochettes. 391 00:23:12,930 --> 00:23:14,730 Succulentes. Mais pas grasses. 392 00:23:15,810 --> 00:23:18,190 Tu veux venir l 'écouter à la maison ? Pour l 'année 2001. 393 00:23:18,850 --> 00:23:21,530 Ah ouais, chérie ? Non, 394 00:23:22,710 --> 00:23:23,710 c 'est gentil. 395 00:23:24,650 --> 00:23:26,550 Je crois que je le mets où ? Là -bas. J 'arrive. 396 00:23:27,110 --> 00:23:29,810 Pour le témoignage, quand tu veux, parce qu 'on manque de bons témoins. 397 00:23:31,070 --> 00:23:32,070 Moi, Olivier. 398 00:23:33,330 --> 00:23:39,350 Tu veux me faire une rose ? Oui. Qui ? Un jeune homme charmant, brun, souriant, 399 00:23:39,370 --> 00:23:43,790 tu connais pas ? T 'es un peu noir, là. Et moi, j 'ai le cinéma dans la peau ! 400 00:24:00,440 --> 00:24:03,000 Je sais que ce n 'est pas le moment, mais j 'aimerais bien être ailleurs. 401 00:24:04,300 --> 00:24:07,580 Depuis quand on n 'a pas vu du vrai soleil ? Depuis qu 'on a essayé de 402 00:24:07,580 --> 00:24:08,720 France Boutique Maroc. 403 00:24:09,260 --> 00:24:11,360 Ah oui, c 'est vrai, quel gamin, je vous le dis. 404 00:24:15,460 --> 00:24:18,960 Antoine Chardin, dont l 'émission Les gens d 'ici a été provisoirement 405 00:24:18,960 --> 00:24:23,480 suspendue, est accusé, vous le savez, d 'avoir nommément recommandé un talisman 406 00:24:23,480 --> 00:24:29,740 forte bonheur. Que les femmes, que les femmes. C 'est un bijou. 407 00:24:30,500 --> 00:24:31,500 Que les femmes. 408 00:24:35,840 --> 00:24:39,360 Antoine Chardin, très choqué, a pour l 'instant refusé toute interview. 409 00:24:39,620 --> 00:24:42,160 Je vous rappelle qu 'il avait débuté sur France 3 en 1989. 410 00:24:42,960 --> 00:24:49,960 Il est mort ? Qui ? Chardin, il est mort ? Non, je crois qu 'il a été 411 00:24:49,960 --> 00:24:50,960 mis en examen. 412 00:24:51,420 --> 00:24:54,920 Ah bon ? Dis, tu l 'as trop fine ma taille. 413 00:24:56,120 --> 00:24:57,120 Oui. 414 00:24:58,520 --> 00:24:59,820 Oh là là, tu me donnes faim. 415 00:25:00,940 --> 00:25:02,120 Viens manger un peu avec moi. 416 00:25:02,360 --> 00:25:04,560 Non, non, non, ce soir c 'est garantir au pourcent. 417 00:25:05,390 --> 00:25:07,030 Non, je t 'aime bien avec tes deux kilos de tronc. 418 00:25:08,130 --> 00:25:14,990 Ah bon ? Je croyais que tu n 'aimais les femmes que très brunes, 419 00:25:14,990 --> 00:25:17,430 très longues, très minces. 420 00:25:22,030 --> 00:25:23,030 Non. 421 00:25:24,030 --> 00:25:28,870 Qu 'est -ce que tu me veux ? Je sais pas. 422 00:25:42,639 --> 00:25:45,140 Au revoir. 423 00:26:26,600 --> 00:26:28,940 Alors ? Oui, Sophia. 424 00:26:29,520 --> 00:26:30,660 Pas du tout. 425 00:26:30,920 --> 00:26:33,440 Non, non, non. Oui, 426 00:26:34,660 --> 00:26:37,540 je peux faire cet effort pour la société mobile suédoise. 427 00:26:40,220 --> 00:26:41,220 Oui. 428 00:26:43,260 --> 00:26:49,340 Ces mobiles pourraient être délivrés pour la 429 00:26:49,340 --> 00:26:55,160 prochaine... Pardon, j 'ai oublié comment on dit direct. 430 00:26:56,649 --> 00:27:02,650 Ah bon, sur les arapards aujourd 'hui ? Ah donc on les testera, on les teste 431 00:27:02,650 --> 00:27:03,650 pour... 432 00:27:45,350 --> 00:27:48,250 Alors, vous voyez, même sur du vitre très pâle, ça marche bien. 433 00:27:48,650 --> 00:27:51,430 Après, il suffit de passer un coup de chiffon et la vitre est propre. C 'est 434 00:27:51,430 --> 00:27:52,430 très, très bon produit. 435 00:27:52,790 --> 00:27:56,070 Alors, après, je pense que comme conseil plus, on peut se direr de se servir du 436 00:27:56,070 --> 00:27:59,590 pouce vapeur pour un léger nettoyage de peau, non ? C 'est pas trop tôt ? Bah, 437 00:27:59,590 --> 00:28:02,910 écoute, non. Je l 'ai fait sur moyen port, ça marche bien. Puis, tu sais, c 438 00:28:02,910 --> 00:28:03,910 bon pour les pores. 439 00:28:04,090 --> 00:28:05,090 Bon, d 'accord. 440 00:28:05,450 --> 00:28:09,710 Donc, Estelle reprendrait pour le conseil plus une sorte de quoi ? De 441 00:28:09,710 --> 00:28:11,790 faciale ? Pas de problème. 442 00:28:12,350 --> 00:28:15,090 Bon, et puis moi, cet après -midi, je refais le femme -femme. Ah, je vais le 443 00:28:15,090 --> 00:28:16,210 faire avec toi, j 'ai quelques idées. 444 00:28:17,070 --> 00:28:21,610 C 'est sûr ? Oui, oui, tu verras. Tu ne veux pas que j 'essaye ? Non, merci, ça 445 00:28:21,610 --> 00:28:22,610 ira. 446 00:28:24,290 --> 00:28:26,910 Donc, on te passe à l 'épile tout poil. 447 00:28:27,550 --> 00:28:29,850 Il faut trouver quelque chose de plus, il faut trouver quelque chose de neuf. 448 00:28:30,570 --> 00:28:36,090 France ? France ? Tu es avec nous ? Oui, oui, oui, pardon. 449 00:28:37,370 --> 00:28:38,570 Oui, oui, donc... 450 00:28:39,410 --> 00:28:42,410 En fait, vu le succès de l 'épile à vie, on a un petit problème de 451 00:28:42,410 --> 00:28:45,330 positionnement avec l 'épile tout poil. Parce que c 'est une cire, c 'est très 452 00:28:45,330 --> 00:28:47,930 légère, mais ça reste une cire. Donc le geste est identique. 453 00:28:48,290 --> 00:28:49,530 Il n 'y a pas vraiment de nouveautés. 454 00:28:49,850 --> 00:28:53,790 Le point fort du produit, c 'est son faible encombrement, le passage sur pile 455 00:28:53,790 --> 00:28:54,790 pour les voyages. 456 00:28:54,870 --> 00:28:57,890 Enfin, je pense quand même que si on décide de le garder pour le direct, il 457 00:28:57,890 --> 00:28:58,890 trouver une idée. 458 00:28:59,090 --> 00:29:00,090 D 'accord. 459 00:29:00,310 --> 00:29:01,310 Une idée. 460 00:29:02,070 --> 00:29:03,070 Travaillons. 461 00:29:03,270 --> 00:29:04,550 Écoutez, moi, je l 'aurais bien testé. 462 00:29:04,870 --> 00:29:07,670 Mais comme je travaille beaucoup sur l 'épile à vie, je n 'ai plus un poil, 463 00:29:07,670 --> 00:29:08,399 de poils du tout. 464 00:29:08,400 --> 00:29:09,400 Ah bah moi j 'en ai. 465 00:29:09,860 --> 00:29:13,440 Et les nageurs et les coureurs cyclistes font ça tout le temps, alors pourquoi 466 00:29:13,440 --> 00:29:14,440 pas moi, je peux essayer. 467 00:29:14,520 --> 00:29:16,800 Ah bon ? Bon bah vas -y alors. 468 00:29:17,340 --> 00:29:18,340 Allez, concentre -toi. 469 00:29:19,960 --> 00:29:24,840 Yvan, tu es sûr ? Il va le faire sous les bras, mais ça fait vraiment mal. Je 470 00:29:24,840 --> 00:29:26,200 sais, surtout sur des poils très drôles. 471 00:29:26,880 --> 00:29:27,880 Voilà. 472 00:29:28,420 --> 00:29:30,260 C 'est chaud, mais ça ne brûle pas. 473 00:29:31,420 --> 00:29:34,220 Quoi d 'autre ? Écoute, c 'est pas désagréable. 474 00:29:52,330 --> 00:29:54,450 C 'est pas vraiment douloureux, non ? Non. 475 00:29:56,110 --> 00:30:00,050 Et puis, efficace, y a pas d 'autre mot ? Efficace. 476 00:30:02,030 --> 00:30:05,690 Va falloir trouver autre chose, parce que efficace, c 'est... Ouais. 477 00:30:07,190 --> 00:30:09,750 Alors, efficace. 478 00:30:10,510 --> 00:30:12,430 Pas de douleur, pas de poils. 479 00:30:12,970 --> 00:30:16,650 Écoute, Olivier, je crois qu 'on peut faire un avant -après, non ? Non, ça 480 00:30:16,650 --> 00:30:17,650 vieux truc. 481 00:30:20,810 --> 00:30:21,930 On peut dire que c 'est simple. 482 00:30:26,090 --> 00:30:27,330 Oui, c 'est simple. 483 00:30:27,990 --> 00:30:29,270 C 'est efficace. 484 00:30:29,490 --> 00:30:31,110 Oui, c 'est simple. C 'est pas nouveau. 485 00:30:31,710 --> 00:30:32,710 Oh, j 'ai une idée. 486 00:30:33,690 --> 00:30:35,770 Laissez -moi parler avec Marcus après le casting. 487 00:30:36,070 --> 00:30:38,570 Oui, si tu veux. Tu vois, je vois qu 'il manque quelque chose de vraiment 488 00:30:38,570 --> 00:30:42,770 nouveau. Du neuf, bordel ! Du neuf ! Vous vouliez me voir ? Oui, Marine, 489 00:30:44,250 --> 00:30:45,250 Bon casting. 490 00:30:47,410 --> 00:30:49,010 Olivier, ça vient de rentrer ? 491 00:30:49,360 --> 00:30:50,880 Oui, c 'est l 'aspirateur à couper les cheveux. 492 00:30:51,660 --> 00:30:52,820 Pas mal, mais pas facile. 493 00:30:53,440 --> 00:30:54,440 J 'ai envie d 'essayer. 494 00:30:57,000 --> 00:30:59,240 Marine, il faut que vous vous couvriez de m 'aider pour ça. 495 00:31:12,380 --> 00:31:13,900 Ça sert à carré à décompler. 496 00:31:24,620 --> 00:31:25,620 Très clairement, merci. 497 00:31:26,440 --> 00:31:27,440 Merci. 498 00:31:31,660 --> 00:31:35,300 D 'après les chiffres de Nicole, la machine Expasso démarre pas trop mal. 499 00:31:35,520 --> 00:31:37,940 On est encore un peu élitistes, c 'est -à -dire qu 'on touche que les foyers 500 00:31:37,940 --> 00:31:40,020 supérieurs. On est plutôt meilleurs la nuit. 501 00:31:41,240 --> 00:31:43,680 Étonnant. Les cafés, les insomniaques, les histoires. 502 00:31:44,020 --> 00:31:46,260 Alors, Robert, il est rentré de Taïwan ? Pas de nouvelles. 503 00:31:46,760 --> 00:31:49,960 Ah oui, non, j 'oubliais. Madame Pontev, 3 % sur la peinture sans tâche. 504 00:31:50,440 --> 00:31:53,500 Elle dit que c 'est ça ou elle voit la concurrence ? Ah, la grosse vache ! 505 00:31:53,740 --> 00:31:56,160 C 'est la guerre ou quoi ? Je suis d 'accord avec vous, c 'est la guerre. 506 00:31:57,240 --> 00:31:58,240 Bonjour. 507 00:31:58,420 --> 00:32:00,240 Je viens voir France, c 'est Olivier Mestral. 508 00:32:00,820 --> 00:32:03,000 Walter Bormann. 509 00:32:03,620 --> 00:32:06,700 Je crois que Sophia vous a parlé de moi, non ? Oui, mais on vous attendait que 510 00:32:06,700 --> 00:32:09,800 lundi. Ah oui, mais j 'étais impatient de me mettre au travail, vous connaître, 511 00:32:09,880 --> 00:32:11,480 renifler un petit peu l 'ambiance. 512 00:32:12,200 --> 00:32:15,240 J 'aimerais faire le tour de la maison, c 'est possible ? Oui, mais alors 513 00:32:15,240 --> 00:32:16,420 rapidement, parce que j 'ai beaucoup de travail. 514 00:32:17,320 --> 00:32:18,860 Bonjour, je m 'appelle Norma. 515 00:32:21,410 --> 00:32:24,310 Alors, notre plateforme d 'appel réservée au service après -vente de 516 00:32:24,310 --> 00:32:27,430 réclamation, pour les commandes, on passe par une plateforme qui peut 517 00:32:27,430 --> 00:32:28,690 volume dix fois plus important. 518 00:32:29,490 --> 00:32:30,810 Ici, la comptabilité. 519 00:32:31,110 --> 00:32:35,150 Vous me suivez ? Moi, je fais ça dix minutes par jour, c 'est très bon pour 520 00:32:35,150 --> 00:32:36,069 port de compte. 521 00:32:36,070 --> 00:32:39,710 Voilà Nicole, qui est actionnaire d 'origine et parente de France. Walter, 522 00:32:39,710 --> 00:32:43,750 va travailler avec nous. Ah, formidable ! Et vous faites quoi exactement ? Un 523 00:32:43,750 --> 00:32:44,750 petit peu de tout, quoi. 524 00:32:44,850 --> 00:32:46,670 Moi, au contraire, je suis très spécialisée. 525 00:32:47,400 --> 00:32:50,840 Frédéric, je vous présente Walter de chez Deverson. Ah bonjour, je suis 526 00:32:50,840 --> 00:32:53,360 de vous voir parce que j 'ai été sur votre site et je n 'ai pas trouvé le 527 00:32:53,360 --> 00:32:55,240 anti -peur. C 'est normal, on ne l 'a pas encore inscrit. 528 00:32:55,480 --> 00:32:58,820 Pourquoi le patin glisseur ? On attend votre direct pour le faire entrer en 529 00:32:58,820 --> 00:33:00,680 porte. Oui, après tout n 'est pas toujours aussi simple. 530 00:33:02,620 --> 00:33:05,080 Les loges, habillage, maquillage, coiffure. 531 00:33:06,280 --> 00:33:07,280 Ah, c 'est elle. 532 00:33:07,340 --> 00:33:09,400 Je vous présente Walter Dornan qui est interprété par Sophia. 533 00:33:10,700 --> 00:33:11,700 Bonjour. 534 00:33:13,820 --> 00:33:14,820 Bonjour. 535 00:33:17,220 --> 00:33:20,140 On va dire que tous ces gens sont nos clients, mais pour faire un bon témoin, 536 00:33:20,140 --> 00:33:21,260 y en a de meilleurs que d 'autres. Bonjour. 537 00:33:26,120 --> 00:33:33,120 Excuse -moi de te déranger une minute. Je voulais te présenter 538 00:33:33,120 --> 00:33:35,300 Walter Bormann, qui nous est prêté par Sophia. 539 00:33:35,840 --> 00:33:36,840 Bonjour. 540 00:33:36,900 --> 00:33:37,900 Avise au revoir. 541 00:33:38,740 --> 00:33:39,740 Ah oui, bonjour. 542 00:33:41,000 --> 00:33:43,340 Vous m 'excusez, je finis, je vous rejoins plus tard. 543 00:33:43,920 --> 00:33:44,920 Oui, oui. 544 00:33:46,090 --> 00:33:47,570 Ça se passe bien ? Oui. 545 00:34:31,719 --> 00:34:34,239 Vous savez qu 'il est interdit de fumer sur les décors ? Ah, France. 546 00:34:34,659 --> 00:34:35,659 Enfin, vous voilà. 547 00:34:35,940 --> 00:34:38,239 J 'ai fait le tour de votre boutique, c 'est très bien. Oui. 548 00:34:38,639 --> 00:34:41,900 Il manque peu de choses pour en faire un outil vraiment performant. Vous avez un 549 00:34:41,900 --> 00:34:43,400 seau ici pour éteindre votre cigarette. 550 00:34:45,159 --> 00:34:48,159 Dites -moi, c 'était très amusant, votre petite blague de l 'autre jour. 551 00:34:48,400 --> 00:34:49,400 Oui. 552 00:34:49,659 --> 00:34:51,420 Ça m 'a permis de prendre la température. 553 00:34:51,880 --> 00:34:54,639 Quand on se met en colère, ça montre toujours un petit état de faiblesse. 554 00:34:54,960 --> 00:34:56,600 Ou une détermination sans faille. 555 00:34:57,400 --> 00:34:58,840 Je suis sûre que vous me comprenez. 556 00:35:00,940 --> 00:35:02,900 Pourquoi vous êtes durs comme ça ? Je suis fan, moi. 557 00:35:03,380 --> 00:35:06,900 Je vous ai toujours vus à la télé. Je vous regarde depuis... Depuis tout petit 558 00:35:06,900 --> 00:35:08,560 Non, depuis que j 'ai l 'âge de penser aux filles. 559 00:35:10,400 --> 00:35:11,400 Ah, France. 560 00:35:11,480 --> 00:35:13,780 Robert vient d 'arriver. Il vous attend en bas. Ah, génial. 561 00:35:14,180 --> 00:35:16,580 Norma, vous voyez où on peut faire une place à monsieur ? Bien sûr. 562 00:35:17,500 --> 00:35:23,480 Alors, vous voulez être très au calme ou au contraire très... Aïe ! Marine, vous 563 00:35:23,480 --> 00:35:25,100 êtes fermée ? Non, elle est pas fermée. 564 00:35:38,680 --> 00:35:40,980 Excusez -moi, je cherche le bureau d 'Estelle et Yvan. 565 00:35:41,580 --> 00:35:42,700 Plus loin, sur la droite. 566 00:35:43,060 --> 00:35:44,060 Merci. 567 00:36:40,350 --> 00:36:42,070 Cédric, je 568 00:36:42,070 --> 00:36:51,830 vais 569 00:36:51,830 --> 00:36:55,150 suivre. 570 00:36:57,830 --> 00:36:59,290 J 'arrive pas à la trouver. 571 00:36:59,790 --> 00:37:05,430 Qu 'est -ce qu 'on fait ? On 572 00:37:05,430 --> 00:37:09,330 va penser très fort à elle. 573 00:37:09,710 --> 00:37:10,710 On va la faire venir. 574 00:37:25,250 --> 00:37:31,890 Ça va mieux ? Tu peux m 'expliquer pourquoi t 'as raté le tournoi ? Et 575 00:37:31,890 --> 00:37:37,690 t 'as pas l 'air de te poser plus de problèmes que ça ? Hein ? Je me suis 576 00:37:37,690 --> 00:37:41,650 endormie. T 'es fou de moi ou quoi ? Comment t 'as pu oublier ? T 'as emmerdé 577 00:37:41,650 --> 00:37:44,030 tout le monde pour le faire ce femme -femme. Je me suis endormie. 578 00:37:44,590 --> 00:37:46,690 Tu t 'es endormie ? Oui, je suis désolée. 579 00:37:46,910 --> 00:37:50,010 Alors explique -moi comment on peut dormir quand on a ce mec -là sur le poil 580 00:37:50,010 --> 00:37:52,590 est là, qui fouille, qui cherche, qui a moins d 'occasion de montrer qu 'on est 581 00:37:52,590 --> 00:37:55,300 foutu. Obsolète ? Je crois que j 'étais fatiguée, voilà. 582 00:37:56,780 --> 00:37:58,760 T 'es fatiguée, juste le dos en fait le femme -femme. 583 00:37:59,660 --> 00:38:02,340 Alors Walter, avec son petit sourire, m 'a demandé pourquoi je te remplaçais 584 00:38:02,340 --> 00:38:05,200 pas. Qu 'est -ce que je pouvais lui dire ? Oui, Walter fait ce qu 'il peut pour 585 00:38:05,200 --> 00:38:07,120 nous diviser et je trouve qu 'il y arrive assez bien. 586 00:38:07,880 --> 00:38:11,400 Toi, t 'es complètement irresponsable et ce type en a profité pour m 'humilier. 587 00:38:11,580 --> 00:38:12,580 Mais parce que tu as peur. 588 00:38:12,940 --> 00:38:15,880 Moi, je crois pas du tout qu 'on est obsolète. Toi, tu doutes, il le sent, c 589 00:38:15,880 --> 00:38:18,260 'est un prédateur. C 'est ça, c 'est toi qui dors et c 'est moi le problème. 590 00:38:18,600 --> 00:38:21,520 C 'est pas ce que je voulais dire. Écoute, moi je suis fatigué, j 'ai pas 591 00:38:21,520 --> 00:38:22,540 alors on verra ça demain. 592 00:38:29,290 --> 00:38:33,530 J 'appellerai Marcus, on le refera demain matin tôt ? Non, laisse tomber. 593 00:38:33,530 --> 00:38:35,330 présente toi pendant le direct avec Aliette et Jasmin. 594 00:38:36,230 --> 00:38:37,230 Où tu voudras. 595 00:38:43,890 --> 00:38:47,910 Non, pas comme tu voudras ! On en parlera demain ! Parce que t 'es pas le 596 00:38:47,910 --> 00:38:50,410 décider ! Bonne nuit ! 597 00:38:58,840 --> 00:39:02,960 Vous êtes une femme moderne, vous êtes une femme pressée et la présence de 598 00:39:02,960 --> 00:39:04,260 disgracieux vous gâche la vie. 599 00:39:04,480 --> 00:39:06,780 Alors notre épile tout poil est fait pour vous. 600 00:39:09,960 --> 00:39:14,720 Son principe, sa maniabilité et le passage sur pile vous permet de l 601 00:39:14,720 --> 00:39:15,720 partout avec vous. 602 00:39:18,340 --> 00:39:23,160 Après quelques minutes, la cire contenue dans l 'applicateur de notre épile tout 603 00:39:23,160 --> 00:39:24,640 poil est prête à l 'emploi. 604 00:39:26,890 --> 00:39:30,810 Même chez les amis, l 'avenir très fine de notre épile tout poil s 'étale 605 00:39:30,810 --> 00:39:35,350 facilement et sèche en un clin d 'œil, vous laissant ainsi un maximum de 606 00:39:35,350 --> 00:39:36,350 liberté. 607 00:39:40,530 --> 00:39:44,750 Notre épile tout poil est fournie avec une centaine de bandes spécialement 608 00:39:44,750 --> 00:39:48,090 conçues pour une épilation simple et rapide. Un 609 00:39:48,090 --> 00:39:53,750 geste naturel. 610 00:39:53,980 --> 00:39:57,420 un simple éclat de rire et l 'arrachage de la bande est déjà passé. 611 00:39:58,040 --> 00:40:02,380 Sans douleur, l 'efficacité de notre épile tout poil est totale. 612 00:40:03,500 --> 00:40:10,440 Avec notre épile tout poil, vous profiterez d 'une épilation discrète et 613 00:40:10,440 --> 00:40:11,440 conviviale. 614 00:40:12,840 --> 00:40:16,040 Vous pouvez également prêter notre épile tout poil à vos amis en toute 615 00:40:16,040 --> 00:40:18,400 confiance, la cire ne servant qu 'une fois. 616 00:40:18,760 --> 00:40:22,780 L 'épile tout poil, une discrétion et une douceur assurées. 617 00:40:30,570 --> 00:40:34,250 Après l 'animation, on revient sur France qui croise négligeablement ses 618 00:40:34,250 --> 00:40:35,129 et qui sourit. 619 00:40:35,130 --> 00:40:36,550 Cut, et vous reprenez sur le plateau. 620 00:40:37,150 --> 00:40:39,190 Moi, je trouve que si on l 'assume, ça passe. 621 00:40:39,490 --> 00:40:42,410 Pour pas avoir le temps de s 'épiler et de faire chier des gens, il faut 622 00:40:42,410 --> 00:40:43,510 vraiment être une tasse. 623 00:40:43,890 --> 00:40:46,710 C 'est l 'idée de France, il faut l 'amener jusqu 'au bout. Le seul doute 624 00:40:46,710 --> 00:40:49,070 'ai, c 'est qu 'on fait vraiment un film américain et ça, c 'est pas notre style 625 00:40:49,070 --> 00:40:52,870 habituel. Justement, plus c 'est en rupture, plus c 'est radical. 626 00:40:53,190 --> 00:40:55,170 C 'est quand même un peu tordu, ton truc, là. 627 00:40:55,430 --> 00:40:58,290 S 'épiler devant un type, je sais pas, mais c 'est vraiment une attitude de 628 00:40:58,290 --> 00:41:02,790 tasse. Ah, une vraie, ça ? Là, c 'est vrai, c 'est étrange. Je me demande si c 629 00:41:02,790 --> 00:41:03,749 'est plausible. 630 00:41:03,750 --> 00:41:06,010 Pardon. Estelle ? Bon, je l 'ai. 631 00:41:08,170 --> 00:41:13,250 Estelle ? Hein ? C 'est quoi exactement une tasse ? Une tasse ? J 'en sais rien, 632 00:41:13,250 --> 00:41:16,070 moi. C 'est un ton, un... Je sais pas, ça s 'explique pas, ça se sent. 633 00:41:17,030 --> 00:41:19,190 Parce que toi, quand tu doubles les films pornos, t 'as pas l 'impression d 634 00:41:19,190 --> 00:41:23,630 'être une tasse ? Quoi ? Quand tu bugues dans le micro, vas -y, mets -la -moi 635 00:41:23,630 --> 00:41:27,390 bien profond. T 'as pas l 'impression d 'être une tasse ? Ah, d 'accord. 636 00:41:28,650 --> 00:41:33,030 C 'est ça dont tu voulais me parler depuis l 'autre jour ? T 'osais pas ? Ma 637 00:41:33,030 --> 00:41:34,710 pauvre France, moi j 'étais pas devant un micro. 638 00:41:35,130 --> 00:41:36,470 J 'ai joué dans le film. 639 00:41:36,930 --> 00:41:39,790 Tu m 'as pas reconnue ? J 'avais une perruque et un masque. 640 00:41:40,170 --> 00:41:43,450 Tant qu 'il y aura des obes. C 'était bien, ça t 'a plu ? T 'étais toute seule 641 00:41:43,450 --> 00:41:46,250 Tu te touchais un peu ? Oh écoute, s 'il te plaît, ne sois pas vulgaire, c 'est 642 00:41:46,250 --> 00:41:48,790 ridicule. Comment ça, je suis vulgaire, je suis grossière et toi tu t 'es pas 643 00:41:48,790 --> 00:41:51,410 vue ? Tu trouves pas ça vulgaire de me demander ça ? Mais qu 'est -ce qu 'il y 644 00:41:51,410 --> 00:41:54,650 France ? Tu voulais me coincer ? Mais moi tu sais, j 'ai pas honte d 'avoir 645 00:41:54,650 --> 00:41:56,580 ça. Si je fais ça, c 'est par plaisir. 646 00:41:57,140 --> 00:41:59,580 Tout ce que j 'ai fait, je l 'assume, contrairement à ma sœur qui a la même 647 00:41:59,580 --> 00:42:02,320 gueule que toi, tu vois ? Bon, écoute, on va t 'arrêter là. 648 00:42:03,460 --> 00:42:06,920 Je m 'excuse, ça va ? Tu t 'excuses, mais t 'as vu comment tu me parles ? Oh, 649 00:42:06,940 --> 00:42:09,260 écoute, ça va, va te prendre une douche froide, ça te fera pas de mal. 650 00:42:10,480 --> 00:42:12,320 Tu sais quoi, France, le monde est divisé en deux. 651 00:42:12,800 --> 00:42:15,020 Toi, tu t 'épiles devant des gens et moi, je me fais mettre par derrière. 652 00:42:28,010 --> 00:42:33,210 Je peux te parler deux minutes ? Oui, attends -moi, je sors tout de suite. 653 00:42:33,430 --> 00:42:35,730 Non, je préfère que tu sois là dans un coin, après j 'aurai plus le courage. 654 00:42:39,250 --> 00:42:43,730 Je t 'aime, enfin... Je sais pas si je t 'aime, mais je suis amoureuse de toi. 655 00:42:45,150 --> 00:42:48,530 J 'ai beaucoup d 'affection pour Franck, mais je veux plus mentir à moi -même. 656 00:42:48,570 --> 00:42:50,070 Cet amour m 'envahit. 657 00:42:51,830 --> 00:42:53,030 Je sais pas comment l 'arrêter. 658 00:42:54,570 --> 00:42:55,710 J 'ai besoin que tu m 'aides. 659 00:42:57,070 --> 00:43:03,370 Si tu passais une nuit avec moi, une seule, je pourrais me calmer. 660 00:43:04,110 --> 00:43:06,810 Enfin, Monique, je ne sais pas ce que tu dis. 661 00:43:07,710 --> 00:43:10,090 Je sais qu 'il faut avoir ce qu 'on n 'a pas pour le désirer moins. 662 00:43:10,390 --> 00:43:11,390 C 'est comme ça. 663 00:43:12,590 --> 00:43:13,830 Une nuit, Olivier. 664 00:43:15,530 --> 00:43:16,530 Une seule. 665 00:43:17,550 --> 00:43:18,550 Quand tu veux. 666 00:43:26,890 --> 00:43:28,350 Ok, je vous verrai le lendemain. 667 00:43:28,790 --> 00:43:29,310 Au 668 00:43:29,310 --> 00:43:54,944 revoir. 669 00:43:54,940 --> 00:43:57,600 J 'ai repéré quelques maillons faibles dans le staff, ça avance. Je vais 670 00:43:57,600 --> 00:43:58,600 mettre la pression. 671 00:43:58,780 --> 00:43:59,780 Bien. 672 00:43:59,920 --> 00:44:03,380 Et des forêts prêtes ? Tout est en ordre ? Oui, oui. Il faut la jouer fin au 673 00:44:03,380 --> 00:44:04,600 moment de la signature, c 'est tout. 674 00:44:04,920 --> 00:44:08,040 La commercialisation sur le territoire français doit relever de leurs 675 00:44:08,040 --> 00:44:09,460 responsabilités exclusives. 676 00:44:09,760 --> 00:44:13,240 Et c 'est prévu dans le contrat type, non ? Et tu ne penses pas qu 'ils se 677 00:44:13,240 --> 00:44:15,960 méfient ? Si, un petit peu. Surtout sur le fluide. 678 00:44:16,320 --> 00:44:19,260 Ils savent que c 'est limite, alors. Ils ont des états d 'âme par rapport à leur 679 00:44:19,260 --> 00:44:20,480 clientèle, leur démo. 680 00:44:20,800 --> 00:44:21,800 Mais on a de la chance. 681 00:44:22,060 --> 00:44:24,460 Ils ont vraiment besoin de fric en ce moment, ils ont beaucoup de soucis. 682 00:44:25,260 --> 00:44:27,980 Bon, et après, pour accélérer, on fait comme pour Chardin. 683 00:44:28,560 --> 00:44:31,580 Deux ou trois plaintes de consommateurs, une campagne de prêt -cibler avec des 684 00:44:31,580 --> 00:44:33,260 forêts, et ils sont interdits d 'antenne. 685 00:44:33,480 --> 00:44:34,980 On va leur piquer leur émission de télé. 686 00:44:36,200 --> 00:44:39,040 J 'ai mis trop ouvert, c 'est le signe affiché d 'un fort contentement de soi. 687 00:44:39,440 --> 00:44:40,440 Fais attention. 688 00:44:43,140 --> 00:44:46,340 Et tu crois pas que ce serait mieux si c 'était Olivier qui présentait ? Si. 689 00:44:46,940 --> 00:44:48,080 Si, on va essayer de le convaincre. 690 00:44:52,200 --> 00:44:54,540 Si je voulais, je pourrais repeindre le plafond pendant que Sylvie dort. 691 00:44:55,440 --> 00:44:56,440 Merci, Jean. 692 00:45:01,620 --> 00:45:05,420 Eh bien, maintenant, nous allons vous présenter notre série de couteaux Maître 693 00:45:05,420 --> 00:45:09,620 Chu, dont les lames sont en titane. Alors, France, que pouvons -nous dire à 694 00:45:09,620 --> 00:45:13,760 amis de France Boutique ? Eh bien, chers amis, vous avez eu l 'occasion de voir 695 00:45:13,760 --> 00:45:17,340 les talents de notre chef cuisinier à l 'aide de ces couteaux Maître Chu. 696 00:45:17,720 --> 00:45:20,880 Mais si vous le voulez bien, Olivier, allons plus loin. Oui, parce que ni vous 697 00:45:20,880 --> 00:45:24,400 ni moi ne sommes cuisiniers. Alors que faisons -nous, ou plutôt, que pouvons 698 00:45:24,400 --> 00:45:28,660 -nous faire avec notre série de couteaux maître -fus ? Tout, absolument tout. 699 00:45:29,020 --> 00:45:33,360 Par exemple, je choisis ce petit couteau pointu. Moi qui adore les pamplemousses 700 00:45:33,360 --> 00:45:36,220 le matin, eh bien, ce petit couteau pointu me permet... 701 00:45:36,520 --> 00:45:40,120 de couper un pamplemousse en un clin d 'œil. Mais c 'est aussi un petit couteau 702 00:45:40,120 --> 00:45:43,760 pointu que je pourrais, par exemple, planter dans le cœur de mon amoureux si 703 00:45:43,760 --> 00:45:45,080 celui -ci n 'est pas gentil avec moi. 704 00:45:45,680 --> 00:45:47,160 C 'est une possibilité. 705 00:45:47,780 --> 00:45:52,440 Oh, celui -là ! Est -ce que vous connaissez la tradition des yakuza, 706 00:45:52,440 --> 00:45:56,560 Non. Non ? Vous ne les connaissez pas, les yakuza ? Alors, les yakuza, ce sont 707 00:45:56,560 --> 00:46:01,120 des gangsters japonais qui, pour payer leur dette d 'honneur, offrent à leurs 708 00:46:01,120 --> 00:46:05,480 débiteurs... Un auriculaire, eh bien, on peut dire que ce petit couteau coupe d 709 00:46:05,480 --> 00:46:09,800 'un coup, sans bavure et probablement sans douleur, un auriculaire. Allez, 710 00:46:09,800 --> 00:46:10,800 tout de suite votre main. 711 00:46:11,000 --> 00:46:15,460 C 'est un ravi de vous couper un auriculaire. Et mon honneur est intacte, 712 00:46:15,460 --> 00:46:16,460 France. 713 00:46:16,600 --> 00:46:21,560 Intacte. Donc, notre série de couteaux Maître Chu peut tout couper. Même la 714 00:46:21,560 --> 00:46:22,560 parole. 715 00:46:22,580 --> 00:46:26,080 C 'est un vrai partenaire dans votre cuisine. Et maintenant, si vous le 716 00:46:26,080 --> 00:46:27,740 bien, on récapitule les points forts. 717 00:46:28,220 --> 00:46:29,940 1. Les lames sont en titane. 718 00:46:30,180 --> 00:46:32,180 2. Les couteaux sont lavables en machine. 719 00:46:32,560 --> 00:46:34,580 Et trois... C 'est un tas de porc pour votre cuisine. 720 00:46:37,140 --> 00:46:41,200 Coupez ! On va être obligés de la refaire. 721 00:46:41,940 --> 00:46:42,940 Oui, 722 00:46:43,340 --> 00:46:44,340 ben moi, c 'est toi qui me fatigue. 723 00:46:44,980 --> 00:46:45,880 Qu 'est 724 00:46:45,880 --> 00:46:52,880 -ce qui te prend ? C 725 00:46:52,880 --> 00:46:54,380 'est quoi ton problème ? Pas de problème. 726 00:46:55,380 --> 00:46:57,740 On a quand même le droit d 'improviser, mais être un peu fantaisie, c 'est 727 00:46:57,740 --> 00:46:58,679 tellement tiède. 728 00:46:58,680 --> 00:47:00,580 La fantaisie, toi, ne t 'arrête comme pas deux. 729 00:47:00,860 --> 00:47:02,080 Mais toi, t 'es mou comme du veau. 730 00:47:02,520 --> 00:47:04,700 Tu te rends compte que tu vas me faire couler la boîte ? Cette boîte est autant 731 00:47:04,700 --> 00:47:06,920 à moi qu 'à toi. C 'est bien la seule chose qui nous reste en commun. 732 00:47:07,180 --> 00:47:09,640 C 'est pour ça que tu veux tout faire péter ? Et c 'est maintenant que tu t 733 00:47:09,640 --> 00:47:13,220 'inquiètes ? Tu te souviendras que c 'est toi qui a commencé. 734 00:47:34,990 --> 00:47:38,150 Ça va vous aider ? Je ne trouve pas mes clés. 735 00:47:39,710 --> 00:47:40,890 Sans ça, on n 'aurait pas le jeu de vie. 736 00:47:44,110 --> 00:47:45,110 Oui. 737 00:47:45,570 --> 00:47:46,670 Sans ça, on n 'aurait pas le jeu de vie. 738 00:48:24,040 --> 00:48:25,840 C 'est peut -être urgent, faut que j 'y aille. 739 00:48:36,260 --> 00:48:41,260 Ça va bien ? 740 00:48:41,260 --> 00:48:44,800 Non, ça m 'a fait bizarre de t 'entendre. 741 00:48:46,140 --> 00:48:48,980 Ça fait combien de temps que t 'es à Paris ? 742 00:48:53,840 --> 00:48:54,840 Ça fait longtemps. 743 00:48:56,980 --> 00:49:01,040 Bah écoute, ouais, bien sûr, on peut se voir... Attends... Après -demain, on 744 00:49:01,040 --> 00:49:02,500 peut aller où ? Ouais. 745 00:49:03,220 --> 00:49:06,360 Bon bah écoute, je vais regarder sur mon palme, et puis si t 'as un problème, je 746 00:49:06,360 --> 00:49:07,360 te rappelle. 747 00:49:08,680 --> 00:49:11,660 T 'es rentré quand ? Ça fait un mois. 748 00:49:13,500 --> 00:49:14,560 C 'était sympa, ouais. 749 00:49:14,940 --> 00:49:15,940 Ouais. 750 00:49:16,640 --> 00:49:17,680 Bah moi, non, non. 751 00:49:27,760 --> 00:49:28,760 Oui, absolument. 752 00:49:28,960 --> 00:49:30,260 Non, non, juste pour une nuit. 753 00:49:31,000 --> 00:49:32,380 Une chambre pour une nuit. 754 00:49:32,600 --> 00:49:34,260 Au nom de Madame Delay, absolument. 755 00:49:34,720 --> 00:49:35,720 A tout de suite, merci. 756 00:49:36,740 --> 00:49:40,800 Finalement, c 'est quelle adresse ? Avenue Clébert au 57, s 'il vous plaît. 757 00:50:00,470 --> 00:50:01,470 Bonsoir. 758 00:50:02,030 --> 00:50:04,110 Je n 'ai pas téléphoné. 759 00:50:04,350 --> 00:50:10,410 J 'avais envie de... De voir de la peinture ? Oui. 760 00:50:31,080 --> 00:50:32,080 C 'est gentil d 'être venu. 761 00:50:32,820 --> 00:50:33,920 Ça me fait très plaisir. 762 00:50:34,580 --> 00:50:35,580 Moi aussi. 763 00:50:37,860 --> 00:50:41,720 Vous voulez boire quelque chose ? Non, pas tout de suite. 764 00:50:44,160 --> 00:50:45,880 Je suis tellement impatient de voir vos hommes. 765 00:50:47,420 --> 00:50:48,420 Maman, 766 00:50:48,860 --> 00:50:50,880 je suis pas tout ici. 767 00:50:57,620 --> 00:50:59,500 Pas beaucoup de choses sont encore sur les parents. 768 00:51:09,430 --> 00:51:11,570 Voilà. C 'est une de mes dernières toiles. 769 00:51:13,510 --> 00:51:14,990 Ça vous ressemble pas du tout. 770 00:51:15,730 --> 00:51:19,870 Mais c 'est... Je sais pas. 771 00:51:27,630 --> 00:51:34,210 Mon père ? Il est... Dentiste. 772 00:51:35,170 --> 00:51:36,170 Dentiste ? 773 00:51:40,160 --> 00:51:44,180 C 'est un peu tourmenté, mais... C 'est fort. 774 00:51:44,660 --> 00:51:45,660 C 'est fort. 775 00:51:47,580 --> 00:51:49,560 Je travaille de plus en plus la matière. 776 00:51:50,620 --> 00:51:52,840 Je m 'intéresse à la force de la matière sur la toile. 777 00:51:55,020 --> 00:51:56,680 Il faut inclure l 'œuvre dans le support. 778 00:51:57,880 --> 00:51:58,880 Enfin, je crois. 779 00:51:59,040 --> 00:52:00,920 Je cherche. 780 00:52:01,980 --> 00:52:02,980 Je comprends. 781 00:52:05,100 --> 00:52:06,860 Vraiment ? Oui. 782 00:52:08,900 --> 00:52:10,460 Vite, passe à part, politesse. 783 00:52:17,920 --> 00:52:19,980 Bon alors, je vais vous montrer ce que je fais depuis un an. 784 00:52:31,760 --> 00:52:34,000 Voilà. C 'est la matière dont je vous parlais. 785 00:52:36,660 --> 00:52:38,060 Mais comment vous faites ça ? 786 00:52:38,410 --> 00:52:39,590 Moi, je commence par un portrait. 787 00:52:41,170 --> 00:52:42,450 Ici, c 'est mon premier amour. 788 00:52:43,790 --> 00:52:48,910 Sous le rose de la peau, je mets toujours une base épaisse de rouge vif, 789 00:52:48,910 --> 00:52:52,410 de noir pour les cheveux, du gris pour la marbre. 790 00:52:53,530 --> 00:52:58,190 Puis après, je jette l 'acide en pluie sur la toile. 791 00:52:58,570 --> 00:53:01,070 La peinture fond, la toile brûle. 792 00:53:02,730 --> 00:53:04,570 Il y a plein de fumée, ça brûle. 793 00:53:06,030 --> 00:53:07,770 Et si on buvait quelque chose ? 794 00:53:08,779 --> 00:53:09,779 Bien sûr. 795 00:53:11,820 --> 00:53:13,080 Je vous préviens, je ne suis pas grand -chose. 796 00:53:16,580 --> 00:53:18,300 Tu es là, ça va ? Oui. 797 00:53:19,820 --> 00:53:20,820 Pourquoi pas ? 798 00:53:39,340 --> 00:53:40,980 On boit, après je te dis toi et je t 'embrasse. 799 00:53:42,360 --> 00:53:43,360 C 'est tard là. 800 00:53:45,140 --> 00:53:46,680 Je vous embrasse, on boit et je te dis toi. 801 00:53:51,060 --> 00:53:51,380 C 802 00:53:51,380 --> 00:54:04,320 'est 803 00:54:04,320 --> 00:54:05,320 tard. 804 00:54:05,740 --> 00:54:06,960 C 'est rien. 805 00:54:08,240 --> 00:54:09,820 Je me suis fait couper les ailes il y a longtemps. 806 00:54:10,300 --> 00:54:12,040 Ah bon ? 807 00:54:12,040 --> 00:54:31,580 Arrête, 808 00:54:31,600 --> 00:54:35,840 non, arrête, j 'aime pas ça. Non, j 'aime pas être dominé. 809 00:54:36,270 --> 00:54:38,450 Mais si t 'aimes ça, tu sais pas encore, c 'est tout. 810 00:54:38,710 --> 00:54:41,150 Non, arrête ! Arrête, t 'aimes pas ça. 811 00:54:41,390 --> 00:54:48,350 Non ! Alors, debout sous la douche glacée ? Sous la 812 00:54:48,350 --> 00:54:49,810 douche glacée ? Non, sur mon port. 813 00:55:06,410 --> 00:55:10,410 Excusez -moi, mais... Non, je crois que ça va pas être possible. 814 00:55:12,250 --> 00:55:16,010 Prenez pas mal, mais... Vraiment, c 'est chimique, c 'est l 'odeur, c 'est comme 815 00:55:16,010 --> 00:55:18,290 ça. Je voudrais que vous partiez, je crois. 816 00:55:18,730 --> 00:55:19,730 Mais c 'est pas vous. 817 00:55:24,430 --> 00:55:25,910 Écoutez, soyez pas désolés. 818 00:55:27,270 --> 00:55:28,270 Ça fait 400 quand même. 819 00:55:30,550 --> 00:55:31,550 Oui. 820 00:55:37,810 --> 00:55:38,810 Voilà. Merci. 821 00:55:40,210 --> 00:55:41,650 Je vous souhaite une bonne soirée. 822 00:55:42,010 --> 00:55:43,430 Vous aussi. 823 00:55:44,790 --> 00:55:45,950 Désolée. Bonsoir. 824 00:55:56,630 --> 00:55:57,630 Oui, 825 00:55:58,750 --> 00:56:00,530 bonsoir. C 'est Madame Delay encore. 826 00:56:01,370 --> 00:56:03,870 Écoutez, je vous appelle pour vous dire que ça va pas. 827 00:56:05,609 --> 00:56:09,250 Je ne sais pas. Je ne sais pas quoi vous dire. Ça ne va pas. Vous n 'envoyez que 828 00:56:09,250 --> 00:56:10,250 des gens qui ne vont pas. 829 00:56:10,850 --> 00:56:11,850 D 'accord. 830 00:56:13,890 --> 00:56:15,670 J 'attends. D 'accord. 831 00:56:16,130 --> 00:56:17,290 Rappelez -moi alors. D 'accord. 832 00:56:26,010 --> 00:56:27,010 Allez. 833 00:57:00,140 --> 00:57:01,340 Au revoir. 834 00:57:03,790 --> 00:57:04,990 Oh là là ! 835 00:57:04,990 --> 00:57:13,530 Bonsoir. 836 00:57:14,130 --> 00:57:15,130 Bonsoir. 837 00:57:16,030 --> 00:57:22,010 Tu peux entrer ? Oui, oui, oui, je vous en prie, je suis un peu distraite. 838 00:57:42,860 --> 00:57:43,860 Mon frère vert. 839 00:57:44,880 --> 00:57:45,960 Oui, oui, oui, pardon. 840 00:57:53,500 --> 00:57:58,440 Excusez -moi, j 'ai besoin du patient. 841 00:58:12,750 --> 00:58:14,770 parle un petit peu ? Non, pas du tout. 842 00:58:15,350 --> 00:58:16,350 Je suis là pour ça. 843 00:58:17,850 --> 00:58:21,130 Pour tout vous dire, j 'avais mon manteau parce que j 'étais prête à 844 00:58:21,550 --> 00:58:22,550 Oui. 845 00:58:22,890 --> 00:58:24,050 Arrive, j 'ai l 'habitude. 846 00:58:24,970 --> 00:58:29,230 Comment ça se passe, l 'habitude ? Eh bien, on me demande de parler un petit 847 00:58:29,230 --> 00:58:30,690 peu, mais pas trop. 848 00:58:31,870 --> 00:58:37,530 Puis, d 'être patient, gentil, amoureux. 849 00:58:42,730 --> 00:58:46,670 Mais c 'est quoi vos points forts ? Je veux dire, vous êtes brutal, vous êtes 850 00:58:46,670 --> 00:58:51,310 patient, vous êtes violent, vous êtes généreux. 851 00:58:53,050 --> 00:58:57,210 Je suis ce que vous voulez. 852 00:59:12,810 --> 00:59:16,550 Qu 'est -ce que tu fais là ? Tu dors dans les bureaux ? Non, j 'espère avoir 853 00:59:16,550 --> 00:59:17,550 petit tête -à -tête avec toi. 854 00:59:18,290 --> 00:59:19,290 Sois un plaire, Walter. 855 00:59:19,530 --> 00:59:20,530 Tu me plais pas. 856 00:59:20,630 --> 00:59:22,770 Si je couchais avec toi, j 'aurais trop peur de te ressembler. 857 00:59:22,990 --> 00:59:29,610 Tu perches quoi, là ? 858 00:59:29,610 --> 00:59:33,990 Ta coke ? Oh, c 'est une dose que tu veux ? Ouais. 859 00:59:36,750 --> 00:59:41,170 Tu me les rends ? Sans rien dire à personne ? Comme ça ? 860 00:59:42,350 --> 00:59:48,450 Gratuit ? Qu 'est -ce que tu veux ? Qu 'est -ce que tu cherches exactement ? Tu 861 00:59:48,450 --> 00:59:49,450 vas me rendre un petit service. 862 00:59:50,310 --> 00:59:52,770 Petit service ? Ok, d 'accord. 863 00:59:53,350 --> 00:59:54,350 Pas de problème. 864 00:59:54,630 --> 00:59:55,790 Olivier ? 865 01:00:12,279 --> 01:00:17,960 Hello. Tu sais qu 'il est 9h ? On pourrait se parler deux petites minutes 866 01:00:18,760 --> 01:00:19,760 Si tu veux. 867 01:00:21,960 --> 01:00:25,980 J 'ai bossé, j 'ai bossé toute la nuit sur le sifflet anti -avalanche. 868 01:00:27,180 --> 01:00:30,460 J 'ai dû m 'assoupir. Tu sais, finalement, j 'ai présenté le fluide 869 01:00:30,720 --> 01:00:34,000 J 'en ai un peu discuté avec Walter. Eh bien, ce sera bien pour le direct. 870 01:00:34,670 --> 01:00:38,170 Tu vois, on pourra faire un décor un peu gore, on peut surprendre, innover, tu 871 01:00:38,170 --> 01:00:40,950 sais. Je crois qu 'on en a besoin. Laisse -moi faire, t 'occupes de rien, 872 01:00:40,950 --> 01:00:41,950 charge de tout, t 'inquiète pas. 873 01:00:45,070 --> 01:00:47,970 Qu 'est -ce que c 'est que cette histoire ? Mais enfin, depuis quand tu 874 01:00:47,970 --> 01:00:51,070 des décisions toute seule ? Mais les tests sont indésis, faut voir avec 875 01:00:51,210 --> 01:00:53,550 Mais quoi, écoute, France, elle est jamais là de toute façon, hein. Sophie a 876 01:00:53,550 --> 01:00:55,370 encore téléphoné hier soir, c 'est moi qui ai répondu. 877 01:00:55,850 --> 01:00:58,250 Elle s 'impatiente, elle s 'inquiète, elle dit qu 'elle va passer, c 'est 878 01:00:58,250 --> 01:01:03,510 normal. Puis toi, t 'es toujours frileux, alors... Oui ? 879 01:01:04,720 --> 01:01:05,960 Oui, c 'est moi. 880 01:01:07,660 --> 01:01:10,460 Mais je peux... Bon, bien sûr. 881 01:01:18,180 --> 01:01:20,560 Non, j 'ai plus de liquide, tu peux payer pour moi l 'air plus. 882 01:01:25,120 --> 01:01:26,120 Bonjour. 883 01:01:27,520 --> 01:01:28,520 Bonjour. 884 01:01:29,800 --> 01:01:30,800 Bonjour. 885 01:01:46,440 --> 01:01:53,380 Tu as remarqué 886 01:01:53,380 --> 01:01:55,680 qu 'il y a des gens qui ont du mal à se faire aimer comme ils sont ? Oui, oui, 887 01:01:55,700 --> 01:01:56,700 oui. 888 01:02:05,310 --> 01:02:11,310 C 'est très bon. Alors qu 'avec une petite rosade de mayonnaise, de sauce 889 01:02:11,310 --> 01:02:12,710 cocktail, elle est bien. 890 01:02:36,040 --> 01:02:39,200 Qu 'est -ce que tu fais tranquille ? T 'as vomi, tiens, prends ça. 891 01:02:40,260 --> 01:02:42,120 Laisse -moi, je te dis, je suis une vraie pute. 892 01:02:42,380 --> 01:02:44,220 Oh, t 'as pas, je suis exposée. 893 01:02:45,860 --> 01:02:48,160 Je comprends rien, je comprends rien. 894 01:02:49,100 --> 01:02:52,460 Faut que j 'arrête, chure, faut que j 'arrête, faut que j 'arrête. Mais de 895 01:02:52,460 --> 01:02:53,560 tu parles, tiens, bois un peu. 896 01:02:54,760 --> 01:02:57,300 Non mais laisse -moi, j 'en veux pas, j 'en veux pas. 897 01:02:57,640 --> 01:02:58,640 Je sais pas où elle s 'est. 898 01:02:58,900 --> 01:03:00,220 Arrête, arrête, arrête, casse -toi. 899 01:03:07,049 --> 01:03:09,770 Bonjour. T 'as fini de téléphoner ? T 'es partie très vite hier. 900 01:03:11,290 --> 01:03:13,670 Je crois que c 'est toi qui as raison, il ne faut pas mélanger le travail et le 901 01:03:13,670 --> 01:03:17,890 privé. Je leur ai pété un truc avec Estelle, tu ne sais pas où elle est ? 902 01:03:18,690 --> 01:03:21,330 Si tu la vois, tu lui dis que je la cherche. 903 01:03:21,650 --> 01:03:22,650 D 'accord. 904 01:03:23,510 --> 01:03:28,630 Tu ne sais pas où est mon palme ? Si, je l 'ai jeté dans les toilettes. 905 01:03:34,600 --> 01:03:39,320 On fait la paix, alors ? Bon. 906 01:03:43,040 --> 01:03:46,540 Tu vas m 'expliquer ce qui se passe ? 907 01:03:46,540 --> 01:03:50,240 France. 908 01:03:54,780 --> 01:03:55,780 France. 909 01:03:56,200 --> 01:03:57,900 Écoutez, il faut absolument qu 'on se parle. 910 01:03:58,680 --> 01:04:00,180 Ok, ok, ok. 911 01:04:04,940 --> 01:04:09,140 Bon, écoute, je ne sais pas comment tu l 'as su, mais je n 'ai rien à cacher. 912 01:04:09,260 --> 01:04:15,620 Alors, bon, hier soir, je me suis fait... avec un gigolo, voilà. Bon, ben, 913 01:04:15,620 --> 01:04:16,900 on a détendu, ça peut arriver, hein. 914 01:04:19,100 --> 01:04:20,100 Oui, oui. 915 01:04:20,300 --> 01:04:21,320 Oui, oui, ça détend, je sais. 916 01:04:22,660 --> 01:04:25,380 Ben, écoute, en tout cas, là, tu vas comprendre. 917 01:04:26,200 --> 01:04:28,360 Voilà, j 'ai profité du interview pour faire mon coming out. 918 01:04:29,140 --> 01:04:32,920 Ah bon ? Mais pourquoi faire ? Tout le monde est au courant. 919 01:04:33,140 --> 01:04:34,140 C 'est pas vrai. 920 01:04:35,000 --> 01:04:38,080 Enfin, toi, Estelle, la boutique, oui, mais le public, lui, il ne sait pas 921 01:04:38,080 --> 01:04:39,080 vraiment qui je suis. 922 01:04:39,580 --> 01:04:42,880 Le public ne sait pas non plus ce que j 'ai fait hier soir et puis ce n 'est pas 923 01:04:42,880 --> 01:04:43,859 moi qui vais lui dire. 924 01:04:43,860 --> 01:04:47,140 Toi, tu fais ce que tu veux, mais moi, il faut que je lui dise la vérité. 925 01:04:48,920 --> 01:04:52,220 Donc non, je ne suis pas le gendre idéal. Non, je ne vais pas me marier 926 01:04:52,220 --> 01:04:54,880 votre fille, mais en plus, j 'ai envie de sauvagement baiser votre fils. 927 01:04:58,880 --> 01:04:59,880 Voilà, ça y est, c 'est dit. 928 01:05:03,839 --> 01:05:05,920 C 'est que les standardistes vont être extrêmement déçus. 929 01:05:10,720 --> 01:05:11,720 Peut -être. 930 01:05:12,920 --> 01:05:15,400 Mais il y a des moments dans la vie où il faut savoir faire le tri. 931 01:05:16,680 --> 01:05:17,680 Bien sûr. 932 01:05:20,360 --> 01:05:21,900 Je vais faire comme maître des forêts le mois dernier. 933 01:05:23,220 --> 01:05:25,340 Je vais faire un bon coming out et je vais changer de coiffure. 934 01:05:26,700 --> 01:05:28,280 Des forêts, c 'est qui ça, des forêts ? 935 01:05:30,350 --> 01:05:33,810 Maître Desforêts, le petit avocat du journal des consommateurs, tu sais, 936 01:05:33,810 --> 01:05:34,810 qui a coincé Chardin. 937 01:05:36,170 --> 01:05:40,210 Il y a un avocat qui a coincé Chardin ? Putain, mais c 'est quoi ce bordel ? 938 01:05:40,210 --> 01:05:44,170 Pourquoi Walter est avec Desforêts ? France, France me cherche partout. Merci 939 01:05:44,170 --> 01:05:45,170 pour le soutien. 940 01:05:45,650 --> 01:05:46,650 Sympa. 941 01:05:46,770 --> 01:05:49,450 Madame Desversons et Walter sont arrivés. Ils m 'ont demandé de préparer 942 01:05:49,450 --> 01:05:52,350 contrats. Olivier est avec eux en bras de chemise, agarres, parasites. 943 01:05:52,570 --> 01:05:54,950 Mais qu 'est -ce que je... Il faut faire vite, Norma. Mais qu 'est -ce que je... 944 01:05:54,950 --> 01:05:55,950 La nette. 945 01:05:56,290 --> 01:05:57,290 Réfléchissez, Olivier. 946 01:05:57,670 --> 01:05:58,670 Estelle, c 'est bien. 947 01:05:58,860 --> 01:06:00,340 Mais vous êtes beaucoup plus rassurant. 948 01:06:00,840 --> 01:06:03,600 La peur est une notion subjective et vous êtes bon là -dessus. Je vous ai 949 01:06:03,600 --> 01:06:07,100 souvent regardé. Oui, mais c 'est justement à cause de cette subjectivité 950 01:06:07,100 --> 01:06:10,420 nos tests n 'ont pas été très concluants. Moi, je vous avoue, 951 01:06:10,420 --> 01:06:13,700 'ai la liste de 50 personnes aux USA qui sont prêtes à témoigner tout de suite 952 01:06:13,700 --> 01:06:14,860 des bienfaits du client du peur. 953 01:06:16,500 --> 01:06:17,580 Je comprends votre prudence. 954 01:06:17,980 --> 01:06:19,180 Mais j 'ai une formation de juriste. 955 01:06:19,800 --> 01:06:20,800 On est bordé. 956 01:06:22,400 --> 01:06:24,360 Et puis si on veut faire du bien aux gens, c 'est l 'essentiel. 957 01:06:24,620 --> 01:06:25,980 On est soutenu de ça, vous et moi. 958 01:06:26,640 --> 01:06:27,640 Non ? 959 01:06:31,460 --> 01:06:32,460 Bonjour, France. 960 01:06:33,720 --> 01:06:34,720 Bonjour, Sophia. 961 01:06:35,060 --> 01:06:36,520 France, on s 'est mis d 'accord avec Sophia. 962 01:06:37,040 --> 01:06:40,360 Bon, pour le fluide anti -peur. On va réfléchir à la présentation. Mais là, il 963 01:06:40,360 --> 01:06:43,360 faudrait préparer les contrats. Parce qu 'elle reprend la vue à 17h. Mais les 964 01:06:43,360 --> 01:06:47,940 contrats sont prêts. Ah bon ? Oui. Je vais le présenter avec Estelle. 965 01:06:48,400 --> 01:06:49,480 Là, on prépare la démo. 966 01:06:50,000 --> 01:06:52,060 Je crois qu 'Olivier ne serait pas compte de le présenter lui -même. 967 01:06:53,080 --> 01:06:58,560 Ah bon ? Olivier ? Faut voir. 968 01:07:00,189 --> 01:07:01,770 Norma, donnez -moi les contrats, s 'il vous plaît. 969 01:07:04,750 --> 01:07:05,750 Merci. 970 01:07:06,270 --> 01:07:07,270 Voilà. 971 01:07:08,790 --> 01:07:11,750 Alors, vous verrez, c 'est notre contrat type, sauf que les pourcentages sont 972 01:07:11,750 --> 01:07:14,450 passés à 50 -50, comme prévu, lorsque ça vient de votre catalogue. 973 01:07:15,410 --> 01:07:16,670 J 'ai juste un petit souci. 974 01:07:17,130 --> 01:07:19,050 Je pense qu 'il faudrait rebaptiser le produit. 975 01:07:19,710 --> 01:07:21,490 Fluide anti -peur, ça manque de modernité. 976 01:07:21,750 --> 01:07:24,110 Vous ne trouvez pas ? Je crois que ça dit vraiment ce que ça fait. 977 01:07:26,110 --> 01:07:28,590 C 'est pour ça qu 'il y a un blanc après la dénomination du produit ? 978 01:07:28,800 --> 01:07:31,860 Oui, mais c 'est ce qu 'on fait habituellement en attendant de trouver 979 01:07:31,860 --> 01:07:32,759 qui convient. 980 01:07:32,760 --> 01:07:38,400 Là, il me semble que quelque chose comme rayon anti -stress ou stop -stress 981 01:07:38,400 --> 01:07:39,400 conviendrait mieux. 982 01:07:39,700 --> 01:07:41,400 Stress, c 'est plus actuel que peur. 983 01:07:41,700 --> 01:07:42,980 Stop -stress. 984 01:07:43,280 --> 01:07:44,280 Oui, peut -être. 985 01:07:44,640 --> 01:07:47,760 Oui, je vous assure. Nous, quand on présente un produit, on a besoin d 'y 986 01:07:47,760 --> 01:07:51,220 croire. Le nom, c 'est primordial. Je suis sûre que vous comprenez. 987 01:07:58,430 --> 01:07:59,430 Excusez -moi. 988 01:08:00,130 --> 01:08:03,670 Ça va, est -ce que vous avez besoin de stylo ? Tout va bien, Norma, merci. 989 01:08:07,410 --> 01:08:11,670 Ça doit être excitant de présenter un direct, non ? Au moins autant que de 990 01:08:11,670 --> 01:08:12,670 signer un bon contrat. 991 01:08:15,370 --> 01:08:22,330 Ça va ? Chers amis, bonjour ou bonsoir. Là, tout de suite, 992 01:08:22,410 --> 01:08:25,149 je ne sais pas très bien où j 'en suis dans l 'espace -temps et vous allez 993 01:08:25,149 --> 01:08:26,210 comprendre pourquoi... 994 01:08:26,460 --> 01:08:29,819 quand je vais vous parler de l 'objet tout à fait extraordinaire que France 995 01:08:29,819 --> 01:08:31,240 Boutique vous propose aujourd 'hui. 996 01:08:31,760 --> 01:08:32,760 Cet objet, le voilà. 997 01:08:35,319 --> 01:08:37,899 Alors évidemment, vous vous demandez, mais à quoi ça peut servir ? Eh bien, je 998 01:08:37,899 --> 01:08:42,279 ne vais pas vous faire languir plus longtemps. Ce carré magique est un carré 999 01:08:42,279 --> 01:08:47,439 décongeler. Oui, oui, ce carré vierge comme un morceau de pôle Nord va 1000 01:08:47,439 --> 01:08:50,899 décongeler rapidement et de la manière la plus naturelle qui soit tout ce qu 1001 01:08:50,899 --> 01:08:51,899 y a dans votre congélateur. 1002 01:08:52,720 --> 01:08:56,020 Alors bien sûr, je vous entends déjà me dire, oui, mais enfin, le micro -ondes. 1003 01:08:56,390 --> 01:09:00,950 Oui, le micro -ondes décongèle. Mais vous avez remarqué, parfois il chauffe 1004 01:09:00,950 --> 01:09:04,210 peu les aliments, il les cuit presque un peu sur les bords. Et puis un micro 1005 01:09:04,210 --> 01:09:07,910 -ondes, c 'est encombrant. Ça ne se transporte pas facilement. Alors que 1006 01:09:07,910 --> 01:09:14,609 regardez bien, ce carré magique va décongeler ce morceau de cabillaud en 1007 01:09:14,609 --> 01:09:16,370 quelques minutes devant vous. 1008 01:09:19,250 --> 01:09:25,290 Là, si je touche... Le carré a décongelé, je sens une légère 1009 01:09:25,290 --> 01:09:30,130 température. Alors, que se passe -t -il ? 1010 01:09:30,130 --> 01:09:34,510 Que 1011 01:09:34,510 --> 01:09:41,390 se passe -t -il ? Il y a des moments 1012 01:09:41,390 --> 01:09:45,670 dans la vie où la transformation d 'un être ou d 'une chose vous renvoie à 1013 01:09:45,670 --> 01:09:48,689 penser plus précisément à ce que vous avez fait de votre vie. 1014 01:09:50,240 --> 01:09:55,440 Avez -vous senti de façon si évidente que ce que nous observons ici, toutes 1015 01:09:55,440 --> 01:09:59,880 étapes qui vous ont conduit à ce que vous êtes ? Toutes les entailles que 1016 01:09:59,880 --> 01:10:06,380 avez faites dans vos rêves de jeunesse ? Oui, parce que la question qu 'on peut 1017 01:10:06,380 --> 01:10:13,320 se poser c 'est... Puisqu 'une vie n 'est pas faite dans un seul 1018 01:10:13,320 --> 01:10:16,860 morceau, puisqu 'il faut bien s 'apercevoir que rien ne dure. 1019 01:10:19,470 --> 01:10:24,550 Faut -il tout remettre en question pour retrouver sa liberté ? Faut -il enterrer 1020 01:10:24,550 --> 01:10:30,130 une partie de soi -même pour que l 'autre survive ? Bon, ben voilà. 1021 01:10:31,150 --> 01:10:36,530 Nous avons passé quelques minutes pour réfléchir, et notre morceau de cabillaud 1022 01:10:36,530 --> 01:10:37,810 est presque totalement déconflé. 1023 01:10:49,230 --> 01:10:54,410 Et bien voilà, après cela, un simple coup d 'éponge et notre carré à 1024 01:10:54,410 --> 01:10:55,430 est prêt à ranger. 1025 01:10:56,330 --> 01:11:01,810 Matériau du futur, matériau qui se suffit à lui -même, pur, propre, 1026 01:11:02,030 --> 01:11:05,450 tels sont les points forts de notre carré à décongeler. 1027 01:11:07,670 --> 01:11:11,010 Coupé ! Journée terminée. 1028 01:11:11,580 --> 01:11:14,360 Je vous rappelle qu 'Yvan offre un pot à la cantine. 1029 01:11:16,340 --> 01:11:19,320 Nono, pour le direct, tu me feras plus de brillant sur le cosmos. 1030 01:11:20,440 --> 01:11:25,840 Ça va ? Je ne sais pas ce qu 'il se passe en ce moment, mais on est de plus 1031 01:11:25,840 --> 01:11:26,840 plus conceptuel. 1032 01:11:27,240 --> 01:11:30,420 En ce moment, ça me botte, mais il ne faudrait pas qu 'on se marginalise. 1033 01:11:30,760 --> 01:11:33,200 En même temps, je ne sais pas, c 'est tentant. 1034 01:11:34,920 --> 01:11:39,780 Tu sais, quand je vois des installations vidéo dans les galeries, Je me dis qu 1035 01:11:39,780 --> 01:11:43,060 'il ne nous manque pas grand -chose pour être définitivement artistique. 1036 01:11:43,680 --> 01:11:46,540 Au XXIe siècle, il faut être artistique et commercial. 1037 01:11:46,920 --> 01:11:48,340 C 'est ça le point de vue juste. 1038 01:11:48,900 --> 01:11:52,660 On est peut -être pile au bon endroit pour lancer un mouvement et on ne s 'en 1039 01:11:52,660 --> 01:11:53,660 rend pas compte. 1040 01:11:54,340 --> 01:11:55,680 C 'est possible, je ne sais pas. 1041 01:12:01,300 --> 01:12:04,320 Une petite course, Bélé ? Non, non, je suis déjà un peu flou. 1042 01:12:06,200 --> 01:12:10,000 J 'espère que vous allez rester vous -même. C 'est -à -dire ? Comme avant, 1043 01:12:10,100 --> 01:12:11,300 enfin, je veux dire, et Nono aussi. 1044 01:12:11,540 --> 01:12:14,360 Tu viens chez moi demain ? Très bien. 1045 01:12:14,620 --> 01:12:15,620 Maman. 1046 01:12:15,900 --> 01:12:16,900 Maman. 1047 01:12:18,480 --> 01:12:20,260 J 'aimerais beaucoup faire ton portrait. 1048 01:12:20,820 --> 01:12:23,260 Mon portrait ? Pourquoi pas. 1049 01:12:23,780 --> 01:12:24,780 Pourquoi pas. 1050 01:12:27,920 --> 01:12:33,400 On va porter un dernier tour à Yvan et Nono, qui ont trouvé le chemin de la 1051 01:12:33,400 --> 01:12:34,400 liberté. 1052 01:13:03,270 --> 01:13:05,610 Je vais utiliser une petite coupe d 'effort. 1053 01:13:08,680 --> 01:13:10,700 Sous -titrage ST' 1054 01:13:15,040 --> 01:13:16,040 501 1055 01:13:43,180 --> 01:13:48,440 Comment tu vas ? 1056 01:13:48,440 --> 01:13:52,060 Toujours avant un direct, un peu nerveuse. 1057 01:13:52,760 --> 01:13:54,380 Oui, enfin, tu te ressens toujours mieux. 1058 01:13:54,800 --> 01:13:59,320 Tu crois ? Enfin, des fois, les petites funétaires, quand tu m 'as agité, 1059 01:13:59,440 --> 01:14:01,040 parfois, quand tu renverses les montagnes. 1060 01:14:02,040 --> 01:14:03,100 Écoute, puis que tu reviens. 1061 01:14:09,870 --> 01:14:16,610 Qu 'est -ce que tu vas faire demain ? Je vais me traîner un peu. 1062 01:14:17,690 --> 01:14:18,710 Je vais peut -être dormir là. 1063 01:14:21,010 --> 01:14:25,090 Tu peux dormir à la maison, c 'est bon, je vais aller à l 'hôtel. 1064 01:14:25,630 --> 01:14:26,690 Ça me change un peu. 1065 01:14:28,110 --> 01:14:29,370 Oui, oui, c 'est bien de changer. 1066 01:14:29,690 --> 01:14:31,090 Du neuf pour des neufs. 1067 01:14:38,270 --> 01:14:41,430 Pourquoi quand je suis avec toi, j 'ai peur de venir ? Je sais pas. 1068 01:14:44,750 --> 01:14:45,750 Je sais pas. 1069 01:14:52,670 --> 01:14:59,550 Je vais faire le fluide anti 1070 01:14:59,550 --> 01:15:00,550 -peur avec Estelle. 1071 01:15:01,290 --> 01:15:03,190 Ouais, je sais pas, comme tu veux, je le sais pas, c 'est vrai. 1072 01:15:04,200 --> 01:15:05,660 Je te rappelle qu 'on a besoin de fric. 1073 01:15:06,060 --> 01:15:07,420 Je suis à Cassin, maman. 1074 01:15:23,820 --> 01:15:30,440 Avec notre musée musique, vous passerez de bonnes soirées entre amis 1075 01:15:30,440 --> 01:15:33,320 dans une ambiance à la fois détendue et culturelle. 1076 01:15:33,740 --> 01:15:38,440 Notre musée musique est composé de 10 toiles de maître, 10 arias célébrissimes 1077 01:15:38,440 --> 01:15:42,200 secrètement cachées. C 'est une décoration murale incontestable. 1078 01:15:42,880 --> 01:15:48,260 Rigoletto, la traviata, les noces de Figaro et sur la joconde, la chauve 1079 01:15:48,260 --> 01:15:49,260 -souris. 1080 01:15:49,880 --> 01:15:52,940 Le tout pour 149 euros. 1081 01:15:55,460 --> 01:16:00,320 Notre musée musique est un produit à la fois culturel et convivial qui ravira 1082 01:16:00,320 --> 01:16:01,980 vos yeux et comblera vos oreilles. 1083 01:16:03,300 --> 01:16:07,720 Notre musée musique, c 'est la culture avec un grand C, à la maison avec un 1084 01:16:07,720 --> 01:16:11,400 grand M, pour votre plus grand plaisir, avec un énorme P. 1085 01:16:21,410 --> 01:16:25,610 Peut -on imaginer meilleure soirée que de la grande musique, de la peinture et 1086 01:16:25,610 --> 01:16:28,810 de la bonne chaîne ? Les amis, Olivier, n 'oubliez pas les amis, car s 'il n 1087 01:16:28,810 --> 01:16:32,330 'est pas interdit de dîner en amoureux en écoutant Rigoletto, les tantres amis 1088 01:16:32,330 --> 01:16:36,170 que vous profiterez au maximum de notre musée musique. Et les amis de France 1089 01:16:36,170 --> 01:16:39,970 Boutique ont beaucoup d 'amis, donc beaucoup de belles soirées en 1090 01:16:40,350 --> 01:16:44,370 Mais aujourd 'hui, l 'important, c 'est que notre musée musique est encore plus 1091 01:16:44,370 --> 01:16:48,450 avantageux. Oui, aujourd 'hui, notre musée musique, qui d 'ordinaire ne coûte 1092 01:16:48,450 --> 01:16:53,840 que 149 euros, Si vous êtes plus de 1000 à le commander, ne vous coûtera que... 1093 01:16:53,840 --> 01:16:58,840 120 euros, Olivier. Oui, oui, oui. 20 % d 'économie sur ce que vous ne pouvez 1094 01:16:58,840 --> 01:17:02,380 pas regretter d 'avoir acheté. Il est garanti 100 % culturel. 1095 01:17:02,680 --> 01:17:07,640 1000 ? Serez -vous 1000 amis de France Boutique à commander notre musée musique 1096 01:17:07,640 --> 01:17:14,380 ? France ? 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, à vous. 1097 01:17:15,660 --> 01:17:16,880 C 'est bon. 1098 01:17:17,800 --> 01:17:19,520 Tout le monde reste en place, on reprend dans quelques 1099 01:17:19,520 --> 01:17:46,780 secondes. 1100 01:17:48,920 --> 01:17:54,480 3, 2, 1, à vous ! De nouveau bonjour à nos amis de France Boutique qui sont 1101 01:17:54,480 --> 01:17:56,500 nombreux, Olivier. Toutefois, pas assez nombreux. 1102 01:17:59,560 --> 01:18:04,300 Alors, on est arrivé à mille ? Encore, c 'est un objet nouveau, il faut un petit 1103 01:18:04,300 --> 01:18:05,300 peu de temps. 1104 01:18:05,680 --> 01:18:08,120 Mais vous verrez, ça fera un bon bouche à oreille. 1105 01:18:08,340 --> 01:18:10,460 Allez, on se met en place, on va y aller. 1106 01:18:11,480 --> 01:18:13,780 Oui, mais très doux, très élégant. 1107 01:18:14,420 --> 01:18:16,200 Plus tard, plus tard. 1108 01:18:41,260 --> 01:18:45,440 Nous venons de voir toutes les facettes de notre ensemble femme -femme dont les 1109 01:18:45,440 --> 01:18:49,990 trois grandes qualités sont l 'élégance, le confort, Et la facilité d 1110 01:18:49,990 --> 01:18:52,150 'entretien. Vous oubliez une qualité, Olivier. 1111 01:18:53,730 --> 01:18:56,970 Une femme habillée en femme -femme est imprévisible. 1112 01:18:57,630 --> 01:18:58,690 Comment ? Oui. 1113 01:18:59,210 --> 01:19:03,350 Tous les hommes pensent avoir une femme et une seule. Alors qu 'en fait, nous 1114 01:19:03,350 --> 01:19:04,350 sommes différentes. 1115 01:19:04,490 --> 01:19:07,950 Et si nous aimons être élégantes en femme -femme, nous aimons aussi l 1116 01:19:07,950 --> 01:19:10,150 pour pouvoir nous montrer sous un autre jour. 1117 01:19:10,350 --> 01:19:11,510 On élargit l 'audience à 12. 1118 01:19:11,930 --> 01:19:16,110 Je suis sûre que toutes mes amies de France Boutique me comprendront. C 'est 1119 01:19:16,110 --> 01:19:18,590 vrai, on aime bien changer, sortir de nous -mêmes. 1120 01:19:19,040 --> 01:19:21,200 Vous retrouvez le calme, la gaieté. 1121 01:19:22,560 --> 01:19:28,160 Et pourquoi pas l 'amour ? Parfaitement. Moi, je suis d 'accord. 1122 01:19:29,080 --> 01:19:33,240 Alors, vous voyez, Olivier, cet ensemble, femme -femme, ne nous cache 1123 01:19:33,240 --> 01:19:34,240 il nous révèle. 1124 01:19:34,540 --> 01:19:35,740 Oui, parfaitement. 1125 01:19:36,180 --> 01:19:37,800 Allez, on envoie les points forts. 1126 01:19:38,080 --> 01:19:43,480 C 'est bon ! Merci, Antoine. 1127 01:19:43,980 --> 01:19:45,280 C 'était super, merci. 1128 01:19:50,990 --> 01:19:57,610 Valérie, ah ! Donc, pas d 'erreur ? 1129 01:19:57,610 --> 01:20:00,950 Bah écoute, tu m 'avais dit d 'y aller à l 'instinct, alors. 1130 01:20:03,430 --> 01:20:04,430 J 'ai fait. 1131 01:20:10,270 --> 01:20:16,090 Olivier ? Olivier, on va se mettre en place ? Mais ça y est, si on l 'a vu 1132 01:20:16,090 --> 01:20:19,470 avant, on l 'a vu avant. On se déplace maintenant, on part sur notre décor et 1133 01:20:19,470 --> 01:20:20,470 y va. Allez. 1134 01:20:21,520 --> 01:20:25,040 Vous allez pouvoir profiter de notre offre tout à fait exceptionnelle dès 1135 01:20:25,040 --> 01:20:26,260 maintenant. Regardez. 1136 01:20:27,180 --> 01:20:28,180 C 'est bon. 1137 01:20:28,400 --> 01:20:30,080 Allez, on passe sur le décor suivant. 1138 01:20:30,520 --> 01:20:35,360 Cédric, ça change ou... C 'est bien, c 'est fort ? C 'est bon. 1139 01:20:38,980 --> 01:20:44,220 C 'est beau pendant ce direct. 1140 01:20:44,800 --> 01:20:45,800 Ça m 'excite. 1141 01:20:46,220 --> 01:20:47,640 Ça va nous faire du bien à toi et à moi. 1142 01:20:51,140 --> 01:20:52,620 Juste une pénétration. Non. 1143 01:20:54,460 --> 01:20:55,460 Non. 1144 01:20:58,060 --> 01:20:59,060 T 'es con, tu vas regarder. 1145 01:21:07,620 --> 01:21:10,100 Franchement, il y a un petit tâchement dans les ventes pour Thomas Chablan. 1146 01:21:10,380 --> 01:21:13,000 T 'as pas choisi la facilité. Mais c 'est bon signe. 1147 01:21:13,980 --> 01:21:17,840 C 'est une loi statistique. Il faut toujours un petit tâchement pour obtenir 1148 01:21:17,840 --> 01:21:18,840 pic plus fort. 1149 01:21:19,440 --> 01:21:20,440 J 'ai confiance. 1150 01:21:20,750 --> 01:21:23,630 Oui, enfin, moi, ça m 'étonnerait qu 'avec le stop -stress, on fasse le pic 1151 01:21:23,630 --> 01:21:26,550 tu dis. Enfant de Nicole, on est tous morts de peur, enfant. 1152 01:21:27,070 --> 01:21:30,650 Si ça marchait, ce truc, on s 'en serait aperçus, non ? Il est où, l 'autre con 1153 01:21:30,650 --> 01:21:34,170 ? Elle a demandé à un type du CNRS de venir sur le décor. 1154 01:21:35,410 --> 01:21:38,330 Si, si, j 'ai vérifié, c 'est un spécialiste des ondes magnétiques. 1155 01:21:40,030 --> 01:21:41,710 Un genre de caution scientifique, tu vois. 1156 01:21:43,250 --> 01:21:45,970 Attends, attends, Sophia, juridiquement, ça change rien, non, non. 1157 01:21:46,490 --> 01:21:48,630 T 'inquiète pas, elle peut faire ce qu 'elle veut, maintenant, le mal est fait. 1158 01:21:49,640 --> 01:21:53,320 ... ... ... 1159 01:21:53,320 --> 01:22:01,080 ... 1160 01:22:19,950 --> 01:22:23,510 Vous n 'êtes pas du tout l 'habitant des plateaux de télévision. Ne vous 1161 01:22:23,510 --> 01:22:26,430 inquiétez pas. On va vous mettre sur le petit fauteuil rouge. 1162 01:22:27,450 --> 01:22:29,510 Ne vous inquiétez pas. Laissez -vous porter. 1163 01:22:30,070 --> 01:22:31,070 Ah, j 'entre. 1164 01:22:32,030 --> 01:22:36,330 Bienvenue. De toute façon, moi, je vous donnerai la parole à un moment donné. 1165 01:22:36,630 --> 01:22:38,730 On va y aller. Avant, on fait notre petite séance. 1166 01:22:38,950 --> 01:22:40,970 D 'accord. On se brosse tout de suite ? Non, n 'hésitez pas. 1167 01:22:41,450 --> 01:22:43,930 Un petit souffle et c 'est bon. Je vous donnerai la parole à un moment donné. 1, 1168 01:22:43,930 --> 01:22:44,930 2, 3. 1169 01:22:47,820 --> 01:22:50,900 Pour terminer cette matinée en beauté, nous allons vous présenter un objet 1170 01:22:50,900 --> 01:22:53,040 absolument extraordinaire. 1171 01:22:53,460 --> 01:22:57,580 Il a des propriétés tout à fait singulières et j 'ai fait appel à M. 1172 01:22:57,640 --> 01:23:02,920 Bonjour M. Berrier, comment allez -vous ? Alors M. Berrier est ingénieur au CNRS 1173 01:23:02,920 --> 01:23:06,000 et il nous expliquera un petit peu plus tard, n 'est -ce pas, le fonctionnement 1174 01:23:06,000 --> 01:23:09,840 de cet objet. J 'ai également fait appel à Estelle que vous connaissez bien pour 1175 01:23:09,840 --> 01:23:10,840 me seconder. 1176 01:23:10,920 --> 01:23:16,520 Alors, pourquoi Estelle ? Eh bien mesdames, Parce que ce produit s 1177 01:23:16,520 --> 01:23:17,880 directement aux femmes. 1178 01:23:18,240 --> 01:23:23,440 Cet objet, cet objet est un traqueur de cellulite. 1179 01:23:24,000 --> 01:23:28,040 Oui, c 'est un traqueur de cellulite. 1180 01:23:28,420 --> 01:23:33,440 Oui, pour la première fois au monde, cet objet, ce traqueur de cellulite, va 1181 01:23:33,440 --> 01:23:38,000 traquer, va détecter sur votre corps la moindre traque de cellulite. Et ce, de 1182 01:23:38,000 --> 01:23:39,860 la manière la plus simple qui soit. 1183 01:23:40,680 --> 01:23:44,060 Alors, je me faufile. C 'est simple. C 'est vraiment simple. 1184 01:23:44,380 --> 01:23:46,460 Nous allons simplement vous le démontrer. 1185 01:23:46,740 --> 01:23:50,080 Suivez -moi, car pour ça, nous avons fait appel à Agnès, qui a bien voulu 1186 01:23:50,080 --> 01:23:51,080 servir de témoin. 1187 01:23:51,640 --> 01:23:54,780 Bonjour, Agnès. Et bienvenue au plateau de travail. 1188 01:23:55,660 --> 01:23:57,240 Regardez -moi, vous voyez comment ça marche. 1189 01:23:57,480 --> 01:23:59,220 C 'est vraiment simple. On prend le tracker. 1190 01:23:59,760 --> 01:24:02,740 On l 'allume en poussant le bouton, comme avec une lampe de poche. 1191 01:24:03,120 --> 01:24:05,660 Bon, là, tu vois, il y a une lumière bleue qui s 'allume. 1192 01:24:05,900 --> 01:24:09,660 Mais si j 'approche le tracker de mon genou, la lumière devient rouge. 1193 01:24:10,140 --> 01:24:11,580 Et là aussi sur la cuisse, regarde. 1194 01:24:12,420 --> 01:24:16,460 Incroyable ! Mais si je repasse le tracker sur mon front, rien. 1195 01:24:16,780 --> 01:24:17,960 Merci beaucoup Agnès. 1196 01:24:18,320 --> 01:24:22,520 Alors évidemment, on peut dire qu 'Agnès est un peu ronde. Et que même sans 1197 01:24:22,520 --> 01:24:26,120 notre tracker de cellulite, elle pourrait localiser facilement les zones 1198 01:24:26,120 --> 01:24:30,740 concernées. Mais ne perdons pas de vue qu 'il y a aussi de la cellulite cassée. 1199 01:24:30,820 --> 01:24:35,640 Même pour moi qui suis mince, enfin qui suis je crois considérée comme mince, je 1200 01:24:35,640 --> 01:24:39,000 n 'échappe pas à ce fléau. Alors est -ce que la caméra... 1201 01:24:39,470 --> 01:24:40,970 peut se rapprocher. 1202 01:24:41,790 --> 01:24:42,790 Regardez. 1203 01:24:42,890 --> 01:24:45,130 Alors là, je n 'ai rien. 1204 01:24:45,810 --> 01:24:46,890 Non, non. 1205 01:24:47,110 --> 01:24:48,210 Oui, voilà. 1206 01:24:48,450 --> 01:24:52,550 Vous voyez, regardez, derrière la cuisse, derrière la fesse, un endroit où 1207 01:24:52,550 --> 01:24:57,030 croyais ne pas avoir la moindre lichette de cellulite, eh bien pourtant, il y en 1208 01:24:57,030 --> 01:25:01,290 a. Et grâce à ce grésillement... Non, ça grésille un petit peu quand ça veut, 1209 01:25:01,370 --> 01:25:03,250 mais pas spécialement sur la cellulite. 1210 01:25:03,920 --> 01:25:05,580 Je ne sais pas, c 'est peut -être les piles. 1211 01:25:05,840 --> 01:25:10,320 Oui, bien sûr. Notre traqueur de cellulite est sur secteur et sur pile. 1212 01:25:10,400 --> 01:25:14,660 justement, monsieur Berrier, vous qui êtes ingénieur au CNRS, vous pouvez peut 1213 01:25:14,660 --> 01:25:18,800 -être nous expliquer pourquoi ça grésille et surtout pourquoi, bien sûr, 1214 01:25:18,800 --> 01:25:23,100 appareil, ce traqueur de cellulite, détecte avec autant de fiabilité cette 1215 01:25:23,100 --> 01:25:25,420 horrible cellulite que nous détestons toutes. 1216 01:25:25,900 --> 01:25:27,360 C 'est très simple. 1217 01:25:28,040 --> 01:25:34,630 Cet appareil, dès qu 'il est branché, en voie des zones magnétiques. Les zones 1218 01:25:34,630 --> 01:25:39,250 magnétiques ? Or, les zones magnétiques ont la particularité, lorsqu 'elles sont 1219 01:25:39,250 --> 01:25:43,870 en présence de pôles opposés, plus, moins, de s 'attirer. 1220 01:25:44,130 --> 01:25:50,510 Alors qu 'au contraire, en présence de pôles identiques, plus, plus, moins, 1221 01:25:50,610 --> 01:25:51,610 moins... 1222 01:25:51,720 --> 01:25:55,580 Elles se repoussent. Ah, d 'accord. Alors, ces ondes magnétiques permettent 1223 01:25:55,580 --> 01:26:01,300 traqueur de cellulite de détecter, traquer cette cellulite grâce à ces 1224 01:26:01,300 --> 01:26:04,780 magnétiques. Plus, plus, moins, moins, ça s 'attire ou ça se repousse. C 'est 1225 01:26:04,780 --> 01:26:05,780 qui crée la couleur. 1226 01:26:06,600 --> 01:26:10,040 C 'est un bordel de merdisson, ce qu 'il fera. Je viens de vous dire que vos 1227 01:26:10,040 --> 01:26:12,640 exemplaires sont partis au courrier d 'hier et que les nôtres sont chez notre 1228 01:26:12,640 --> 01:26:15,800 avocat. Je peux vous en faire parvenir une copie dans la chemise si vous le 1229 01:26:15,800 --> 01:26:18,080 souhaitez. Alors, ce n 'est pas la peine de mettre tous des ordres. 1230 01:26:18,750 --> 01:26:22,730 Et je vous rappelle notre offre exceptionnelle de ce matin, notre 1231 01:26:22,730 --> 01:26:26,490 cellulite et notre crème anti -capiton pour 90 euros. Et si vous êtes plus de 1232 01:26:26,490 --> 01:26:29,070 3000, nous vous offrons un pot de 100 millilitres. 1233 01:26:29,970 --> 01:26:36,630 Oh, mais dites -moi, Monsieur Berrier, venez donc enlever votre 1234 01:26:36,630 --> 01:26:37,630 veste. 1235 01:26:57,090 --> 01:27:00,530 Merci. Alors, vous voyez, mesdames, que les hommes non plus ne sont pas à l 1236 01:27:00,530 --> 01:27:04,230 'abri. On dit que vous êtes déjà à 4 500. 1237 01:27:04,850 --> 01:27:08,390 Eh bien, écoutez, c 'est bien, continuez. J 'espère que vous avez passé 1238 01:27:08,390 --> 01:27:10,650 moment en notre compagnie, ce fut réciproque. 1239 01:27:10,870 --> 01:27:13,030 Nous vous félicitons, nous vous embrassons. 1240 01:27:26,570 --> 01:27:29,070 Non, non, non, non ! 1241 01:27:56,400 --> 01:27:59,660 Dites -moi, comment vous allez changer les boîtes ? Les modes d 'emploi ont 1242 01:27:59,660 --> 01:28:03,020 peu de temps. On a un petit imprimeur très accommodant qui a déjà fait les 1243 01:28:03,020 --> 01:28:05,900 piquants sur les boîtes et on prépare la notice avec Monsieur Derrier pour ce 1244 01:28:05,900 --> 01:28:07,300 soir. C 'est un maniement très simple. 1245 01:28:07,520 --> 01:28:08,840 Marche, arrête. Bon, je reviens. 1246 01:28:09,300 --> 01:28:10,300 Ça fait bien. 1247 01:28:14,040 --> 01:28:15,040 Moi, 1248 01:28:15,900 --> 01:28:20,420 je vais rentrer. Je vais faire ennuyeux. 1249 01:28:21,520 --> 01:28:23,520 Ennuyeux. Je sais pas comment tu fais. 1250 01:28:48,240 --> 01:28:51,080 Tu peux m 'expliquer ce que c 'est ? J 'ai eu tellement de choses à faire, j 1251 01:28:51,080 --> 01:28:52,080 pas vu ton enregistrement. 1252 01:28:53,740 --> 01:28:54,980 C 'est un carré à décongeler. 1253 01:28:56,480 --> 01:29:01,860 C 'est une matière pure, magique, en tout cas mystérieuse, qui transforme le 1254 01:29:01,860 --> 01:29:02,860 congelé en frais. 1255 01:29:03,460 --> 01:29:08,160 Ah oui ? C 'est fait en quoi ? 1256 01:29:08,160 --> 01:29:11,040 Justement, on sait pas. 1257 01:29:13,280 --> 01:29:14,860 L 'inventeur a pas voulu donner... 1258 01:29:15,950 --> 01:29:17,910 Son secret, j 'ai essayé de le contacter, je pense. 1259 01:29:18,790 --> 01:29:19,930 Mais moi, il habite très loin. 1260 01:29:20,630 --> 01:29:21,770 Quelque part, dans une île. 1261 01:29:27,510 --> 01:29:29,350 Un jour, quand on rentrera là -bas, tu iras le voir. 1262 01:29:30,210 --> 01:29:31,210 Oui. 1263 01:29:31,490 --> 01:29:32,510 Je viendrai avec toi. 1264 01:29:32,970 --> 01:29:33,970 Tu veux bien de moi. 1265 01:29:34,390 --> 01:29:35,390 C 'est ton voyage. 1266 01:29:35,690 --> 01:29:38,970 Tu viendras avec moi ? Si je veux, demande -toi. 1267 01:30:07,930 --> 01:30:10,870 Alors, parce que qui dit contracte du haut dit deux. 1268 01:30:11,450 --> 01:30:12,810 Deux, ça veut dire en coupe. 1269 01:30:13,170 --> 01:30:16,090 La rapidité de l 'acte, c 'est pas ça qui est important. L 'important, c 'est 1270 01:30:16,090 --> 01:30:16,809 que ça coupe. 1271 01:30:16,810 --> 01:30:18,210 Je vois que vous avez fait un nœud, Olivier. 1272 01:30:18,450 --> 01:30:20,330 Parce que je demande à vérifier l 'infroissable. 1273 01:30:20,570 --> 01:30:23,610 Et puis, je voudrais rajouter, Olivier, que c 'est un simple qui est très 1274 01:30:23,610 --> 01:30:27,750 hygiénique. What is inside, Sajid ? Inside the valisette ? 1275 01:31:41,800 --> 01:31:43,760 Sous -titrage ST' 501 1276 01:32:22,220 --> 01:32:28,280 Sous -titrage ST' 1277 01:32:28,280 --> 01:32:31,500 501 107208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.