All language subtitles for Dirty_Hands_2026_1080p_WEB-DL_HEVC_x265_5.1_BONE-Arabic[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:10,000 ترجمة بسام شقير 2 00:00:10,000 --> 00:00:17,500 ترجمة بسام شقير 3 00:01:24,018 --> 00:01:26,086 !أيها الوغد اللعين 4 00:01:37,765 --> 00:01:39,667 ...أيها الـ... اللعين 5 00:01:39,767 --> 00:01:40,835 !أنتما 6 00:01:42,704 --> 00:01:43,708 !أنتما 7 00:01:43,738 --> 00:01:46,674 !توقف 8 00:01:50,511 --> 00:01:51,779 .آسف يا عزيزتي 9 00:01:51,879 --> 00:01:53,581 هل ستدخلا؟ 10 00:01:53,681 --> 00:01:55,083 .العشاء جاهز على الطاولة 11 00:01:55,182 --> 00:01:57,885 .أجل. سنأتي خلال خمس دقائق تقريباً 12 00:02:02,790 --> 00:02:04,626 ماذا فعلت؟ 13 00:02:07,061 --> 00:02:09,530 .عزيزي، عليّ أن أتجهز 14 00:02:09,631 --> 00:02:11,733 ،وعليّ أن أجهز (ريتشي) الصغير 15 00:02:11,833 --> 00:02:13,635 وعليكما الذهاب قريباً، حسناً؟ 16 00:02:13,735 --> 00:02:16,403 .أجل يا عزيزتي .سنحضر حالاً 17 00:02:16,504 --> 00:02:17,572 .حسناً 18 00:02:19,373 --> 00:02:21,274 .بحق الجحيم 19 00:02:21,375 --> 00:02:23,343 أتمزحان معي الآن؟ 20 00:02:25,046 --> 00:02:26,981 .لقد دفعني بمرفقه 21 00:02:27,081 --> 00:02:28,448 .لذا أنا... أنا بخير 22 00:02:28,549 --> 00:02:30,585 ...فقط تعثرتُ... تعثرتُ... تعثرتُ للخلف و 23 00:02:31,619 --> 00:02:34,154 .يا للهول، إنها تكرهك حقاً 24 00:02:38,158 --> 00:02:40,494 ماذا الآن؟ ماذا الآن؟ 25 00:02:42,537 --> 00:02:43,577 أتريد الذهاب للأكل؟ 26 00:02:43,598 --> 00:02:45,165 أتريد؟ 27 00:02:45,265 --> 00:02:47,035 ...سأسحقك 28 00:03:40,755 --> 00:03:46,285 "أيدي قذرة" 29 00:05:00,935 --> 00:05:02,670 .يا (دال)، هذا أنا 30 00:05:02,770 --> 00:05:03,871 .ادخل 31 00:05:05,006 --> 00:05:06,007 .اجلس 32 00:05:07,041 --> 00:05:08,441 كيف حالك يا (دال)؟ 33 00:05:08,543 --> 00:05:09,877 .بخير 34 00:05:09,977 --> 00:05:12,647 هل لديك سيجارة أخرى؟ .لقد نسيت سجائري في السيارة 35 00:05:12,747 --> 00:05:14,081 .كلا 36 00:05:14,182 --> 00:05:16,250 .(آسف لتأخرنا قليلاً يا (دال 37 00:05:16,349 --> 00:05:18,953 .أجل .حسناً، كنتُ أعلم أنكما ستتأخران 38 00:05:24,926 --> 00:05:29,263 ،بالمناسبة .شارفتَ على تسوية ديونك 39 00:05:29,362 --> 00:05:31,766 .متبقي أربعة آلاف تقريباً 40 00:05:32,834 --> 00:05:33,935 .ليس سيئاً 41 00:05:38,039 --> 00:05:39,073 .الوقت متأخر 42 00:05:40,274 --> 00:05:41,843 هل نلتما قسطاً من الراحة؟ 43 00:05:41,943 --> 00:05:43,343 .كلا، أنا بخير أتعلم ما أعنيه؟ 44 00:05:43,443 --> 00:05:45,213 ...أنا... أنا شخص ليلي، لذا 45 00:05:48,348 --> 00:05:50,918 .سنأخذ بعض القهوة في طريقنا 46 00:05:51,018 --> 00:05:52,186 هل تعرف المنطقة؟ 47 00:05:52,286 --> 00:05:53,721 ،ليس تماماً .لكن شقيقي يعرفها 48 00:05:53,821 --> 00:05:57,225 .لقد عاش هناك لفترة قصيرة 49 00:05:57,325 --> 00:05:58,491 عشتَ هناك؟ 50 00:05:58,593 --> 00:06:00,094 .أجل. لم تكن سيئة 51 00:06:00,188 --> 00:06:01,188 .إيجار رخيص 52 00:06:01,229 --> 00:06:03,030 .مررتُ بظروف صعبة قليلاً 53 00:06:03,130 --> 00:06:04,632 إذاً أنت تعرف الحانة؟ 54 00:06:04,732 --> 00:06:07,235 .يا إلهي، أجل .أعرفها جيداً 55 00:06:08,803 --> 00:06:10,004 .أعرفها أكثر من اللازم 56 00:06:13,975 --> 00:06:15,910 أجل، لا أدري بشأن هذا .(يا (ريتشي 57 00:06:16,010 --> 00:06:18,679 .دال)، الأمر على ما يرام) .ثق بيّ 58 00:06:18,779 --> 00:06:21,381 أجل، اسمع، أفضل أن تأخذ أحد .الشباب الآخرين 59 00:06:21,481 --> 00:06:22,683 معك في هذه المهمة، حسناً؟ 60 00:06:22,703 --> 00:06:24,288 ،لأنني أستثمر الكثير من المال في هذا 61 00:06:24,318 --> 00:06:25,887 .أنا متوتر قليلاً 62 00:06:25,987 --> 00:06:27,989 .ليس لديك ما تقلق بشأنه 63 00:06:28,089 --> 00:06:29,590 .أنا... أنا سأتولى الأمر 64 00:06:29,690 --> 00:06:31,058 ،أعلم أنك ستتولى الأمر 65 00:06:31,158 --> 00:06:33,527 لكن هذا الذي هنا، ليس الأكثر جدارة بالثقة، أتعلم؟ 66 00:06:33,628 --> 00:06:35,263 .وهو يجعلني أشعر بالتوتر 67 00:06:35,363 --> 00:06:37,698 .دال)، لقد تحدثنا) 68 00:06:39,300 --> 00:06:40,501 .إنه مستعد للعمل 69 00:06:40,601 --> 00:06:42,503 .أنا... أنا موجود هنا - أجل، أنت موجود هنا - 70 00:06:42,603 --> 00:06:43,905 .لأن شقيقك ضمنك 71 00:06:44,005 --> 00:06:45,019 .هذا هو السبب الوحيد 72 00:06:45,039 --> 00:06:47,842 إذا كنت لا تزال مستاءً ،بشأن الشاحنة 73 00:06:47,942 --> 00:06:52,680 ،فقد أخبرتك مليون مرة .(المكابح كانت معطلة يا (دال 74 00:06:52,780 --> 00:06:54,215 .كانت تنحرف لليمين 75 00:06:54,245 --> 00:06:55,329 ...توازن العجلات كان مختلاً تماماً 76 00:06:55,349 --> 00:06:58,451 ."لقد اقتحمتَ بها مطعم "برجر كينج 77 00:06:58,552 --> 00:07:00,121 .(لأنني لم أتمكن من إيقافها يا (دال 78 00:07:00,221 --> 00:07:01,856 ،لم تكن المكابح هي السبب حسناً؟ 79 00:07:01,956 --> 00:07:02,957 .لقد كنتَ ثملاً 80 00:07:03,057 --> 00:07:06,794 لقد أخذتَ إحدى شاحناتي .دون إذني 81 00:07:06,894 --> 00:07:08,329 .حسناً 82 00:07:08,428 --> 00:07:09,964 .لكن المكابح لا تزال سيئة - .اصمت - 83 00:07:10,064 --> 00:07:11,498 .حاولتُ توجيهها هكذا، ثم وجهتها هكذا 84 00:07:11,599 --> 00:07:12,700 .توقف عن الكلام - المكابح كانت معطلة - 85 00:07:12,730 --> 00:07:14,602 .لا أعرف ماذا تريدني أن أقول لك - .أخرسه - 86 00:07:14,702 --> 00:07:17,470 !داني)، اخرس) 87 00:07:22,176 --> 00:07:24,211 مرحباً يا بطل. كيف حالك؟ 88 00:07:24,312 --> 00:07:26,180 .(بخير يا (ويلي 89 00:07:26,280 --> 00:07:28,983 .(هذا هو، شقيقي (داني 90 00:07:30,885 --> 00:07:31,885 .شعرك رائع 91 00:07:33,287 --> 00:07:34,487 كيف حال طفلك؟ 92 00:07:34,588 --> 00:07:36,489 .إنه يكبر 93 00:07:36,590 --> 00:07:38,059 هل جعلته يرتدي قفازات الملاكمة بعد؟ 94 00:07:38,159 --> 00:07:39,459 .كلا 95 00:07:41,229 --> 00:07:42,376 .كنتُ أنوي الخروج معك الليلة 96 00:07:42,396 --> 00:07:43,463 .لكن لديّ التزامات 97 00:07:43,564 --> 00:07:46,200 .أجل، حسناً، لقد تدبرتُ الأمر 98 00:07:46,300 --> 00:07:47,467 حقاً؟ 99 00:07:48,769 --> 00:07:49,971 .أجل 100 00:07:54,875 --> 00:07:57,044 ."لديّ موعدان في "روزمونت .سأعود بعد قليل 101 00:07:57,144 --> 00:07:58,546 .أجل، رائع 102 00:07:58,646 --> 00:08:00,014 ،أغلق ذلك الباب من أجلي هلا فعلت؟ 103 00:08:00,114 --> 00:08:01,114 .أجل 104 00:08:03,483 --> 00:08:05,019 كيف يغسل شعره؟ 105 00:08:07,585 --> 00:08:09,336 لا، لم يكن يفترض أن تكون هنا الليلة، حسناً؟ 106 00:08:09,357 --> 00:08:10,925 .بل هو 107 00:08:11,025 --> 00:08:14,362 أنت، تقوم بالأعمال الوضيعة .من أجلي 108 00:08:14,462 --> 00:08:17,098 .لأنك شخص وضيع 109 00:08:17,198 --> 00:08:18,666 هل تعلم ماذا يعني ذلك؟ 110 00:08:18,766 --> 00:08:20,968 ،أجل. لا أعتقد أنني أحببت ذلك 111 00:08:21,068 --> 00:08:22,436 لكن أجل، أعرف ماذا .يعني ذلك. أجل 112 00:08:22,476 --> 00:08:23,717 لا يهمني على الإطلاق .إن كان يعجبك أم لا 113 00:08:23,738 --> 00:08:25,006 ...(دال) - ماذا تعني؟ - 114 00:08:25,106 --> 00:08:26,741 ...(دال) - .انتظر - 115 00:08:27,908 --> 00:08:28,976 ماذا تعني؟ 116 00:08:29,076 --> 00:08:30,144 ماذا... ماذا تعني ماذا؟ 117 00:08:30,244 --> 00:08:31,879 ."وضيع" ماذا تعني كلمة "وضيع"؟ 118 00:08:31,979 --> 00:08:34,081 أتتحدث بجدية؟ 119 00:08:39,887 --> 00:08:41,355 .(تعني ما تعنيه يا (دال 120 00:08:41,455 --> 00:08:42,490 لا أدري .ماذا تقصد بسؤالك 121 00:08:42,590 --> 00:08:43,758 ،ماذا تظنني قاموساً أو شيئاً من هذا القبيل؟ 122 00:08:43,858 --> 00:08:44,992 أتعلم؟ .اغرب عن وجهي 123 00:08:45,092 --> 00:08:47,161 ...أنا .سألغي هذه المهمة 124 00:08:47,261 --> 00:08:48,729 .لن تأخذ هذا الشخص اللعين معك 125 00:08:48,829 --> 00:08:50,264 .دال)، اهدأ فحسب) 126 00:08:50,364 --> 00:08:52,133 .كل شيء سيكون على ما يرام 127 00:08:52,233 --> 00:08:54,535 ...فقط 128 00:08:54,635 --> 00:08:56,003 دعني أقوم بهذا، حسناً؟ 129 00:08:56,103 --> 00:08:57,705 أعدك أنني سأتصل بك .بمجرد الانتهاء 130 00:08:57,805 --> 00:08:59,206 .ستكون سعيداً 131 00:08:59,306 --> 00:09:00,324 .أتمم الصفقة 132 00:09:00,374 --> 00:09:02,176 .إنها صفقة جيدة 133 00:09:16,690 --> 00:09:18,225 أتتذكر ذلك الرجل؟ 134 00:09:24,165 --> 00:09:26,600 ...ريتشي دينتون) القذر) 135 00:09:29,103 --> 00:09:31,038 .أجل 136 00:09:31,138 --> 00:09:35,276 ذلك الرجل، كان معتاداً على .ركل رؤوس الناس بعنف 137 00:09:35,376 --> 00:09:36,877 أتتذكر ذلك اليوم؟ 138 00:09:36,977 --> 00:09:38,679 .اللعنة، أجل 139 00:09:38,779 --> 00:09:40,481 لقد سحقت ذلك الرجل تماماً، أتتذكر؟ 140 00:09:40,581 --> 00:09:42,249 .والذي كان قبله أيضاً 141 00:09:42,349 --> 00:09:43,717 .كلاهما الآن جثتان هامدتان 142 00:09:46,587 --> 00:09:48,389 .(تباً يا (ريتشي 143 00:09:48,489 --> 00:09:50,591 .داخلك شيطان لعين 144 00:09:53,160 --> 00:09:54,895 .حسناً 145 00:09:56,464 --> 00:09:58,466 .حسناً، تفضلا 146 00:09:58,567 --> 00:10:00,000 .مهلاً، اسمعا 147 00:10:01,302 --> 00:10:06,040 ،)هل... هل تريد ليلة مع (كيمي الفتاة الجديدة؟ 148 00:10:06,140 --> 00:10:07,576 .إنها بارعة جداً 149 00:10:07,675 --> 00:10:09,310 .أنا... أود ذلك، أجل 150 00:10:09,410 --> 00:10:13,080 .كلا يا (دال)، لا نريد 151 00:10:13,110 --> 00:10:14,028 .حسناً 152 00:10:14,048 --> 00:10:17,451 .فقط أخبراني عندما ينتهي كل شيء 153 00:10:17,552 --> 00:10:18,919 .بمجرد الانتهاء 154 00:10:20,555 --> 00:10:22,890 .اعتنيا بنفسيكما .كونا حذرين 155 00:10:28,696 --> 00:10:30,231 .اللعنة 156 00:10:35,703 --> 00:10:40,207 ...كل ما أعرفه هو أنني 157 00:10:41,576 --> 00:10:43,010 ،ربما تعرضت 158 00:10:43,110 --> 00:10:45,880 لنقل لعدد أكبر من الضربات .العنيفة سنوياً 159 00:10:45,910 --> 00:10:46,727 .حسناً، أجل 160 00:10:46,747 --> 00:10:48,048 ،بسبب تلك التي شرحتها للتو 161 00:10:48,149 --> 00:10:53,555 لكن... ما تعرضتُ له لم يكن .لسبب وجيه 162 00:10:53,654 --> 00:10:55,256 لقد أبرحني ضرباً لمجرد أنه .رغب في ذلك 163 00:10:55,356 --> 00:10:56,558 .داني) اللعين) 164 00:10:56,657 --> 00:10:58,092 لقد ضربني بلا سبب؟ - .كلا - 165 00:10:58,192 --> 00:10:59,960 .لقد ضربك لأنك أحمق 166 00:11:00,060 --> 00:11:01,563 .أنت دائماً أحمق - .لا يهم - 167 00:11:01,662 --> 00:11:02,930 مع ذلك، أوسعني ضرباً .دون أي سبب 168 00:11:03,030 --> 00:11:05,900 ...اخرس. لقد لقد نلتَ نصيبك من الضرب 169 00:11:06,000 --> 00:11:08,035 لأنك كنت تستحق ذلك .في كل مرة 170 00:11:08,135 --> 00:11:09,538 ...هل تتذكر 171 00:11:09,638 --> 00:11:11,105 ،حسناً، أجل 172 00:11:11,205 --> 00:11:12,473 لكن هل تتذكر الجرح الذي كان في رأسي تلك المرة 173 00:11:12,574 --> 00:11:14,842 ،عندما كان عمري، ماذا سبع أو ثماني سنوات؟ 174 00:11:14,942 --> 00:11:16,343 .كنت في الصف الثاني 175 00:11:16,443 --> 00:11:18,145 .كلا 176 00:11:18,245 --> 00:11:19,813 .كان جرحاً كبيراً 177 00:11:19,914 --> 00:11:21,616 .كان ممتداً من هنا إلى هنا - .هذا ما أقوله - 178 00:11:21,715 --> 00:11:22,783 .يحتمل أنك كنت تستحق ذلك 179 00:11:22,883 --> 00:11:23,918 ،بالتأكيد استحققتُه 180 00:11:24,018 --> 00:11:25,819 لكن مع ذلك، هذه ثلاث مرات في .عام واحد فقط 181 00:11:25,920 --> 00:11:27,221 .أنت لا تقترب حتى من مضاهاة ذلك 182 00:11:27,321 --> 00:11:29,223 هيا، ليس الأمر وكأنني ،كنت أحسبها 183 00:11:29,323 --> 00:11:30,824 لكن إذا أردت الحديث ...عن المكنسة الكهربائية 184 00:11:30,925 --> 00:11:33,528 أتريد الحديث عن المكنسة الكهربائية؟ 185 00:11:36,997 --> 00:11:39,900 ...حسناً. تلك 186 00:11:40,000 --> 00:11:41,636 .كان من الصعب نسيانها 187 00:11:41,735 --> 00:11:42,836 ،تباً لك .كان من الصعب نسيانها 188 00:11:42,937 --> 00:11:44,573 .كانت لا تزال متصلة بالكهرباء 189 00:11:44,673 --> 00:11:45,940 .أعلم 190 00:11:46,040 --> 00:11:48,375 ،اللعنة، كانت ثقيلة جداً .من تلك الأنواع القديمة 191 00:11:48,475 --> 00:11:49,810 .كانت ثقيلة جداً 192 00:11:49,910 --> 00:11:51,546 ...كان يركلُك وكأنه 193 00:11:51,646 --> 00:11:53,047 .كان يحاول إطفاء حريق 194 00:11:53,147 --> 00:11:56,717 أعتقد أن أفضل لحظات طفولتي 195 00:11:56,817 --> 00:11:59,386 كانت مشاهدة والدي وهو .يبرحك ضرباً 196 00:12:01,288 --> 00:12:05,025 .وأنا أيضاً 197 00:12:08,862 --> 00:12:10,064 ما هذا؟ - ماذا؟ - 198 00:12:10,164 --> 00:12:12,701 .أخبرتك أن تتزود بالوقود 199 00:12:12,800 --> 00:12:14,868 أجل، لقد زاد سعره بمقدار 20 سنتاً .(يا (ريتشي 200 00:12:14,969 --> 00:12:16,605 .ولا يزال فيها غالون 201 00:12:16,705 --> 00:12:18,005 .نحن نسير على الأبخرة 202 00:12:18,105 --> 00:12:19,940 ،أعطيتك عشرة دولارات ماذا فعلت بها؟ 203 00:12:20,040 --> 00:12:22,577 ...هل اشتريت هل أنفقتها على هذا؟ 204 00:12:22,677 --> 00:12:23,811 .أجل 205 00:12:27,549 --> 00:12:28,849 .لديك ما يكفي 206 00:12:33,887 --> 00:12:36,423 .لقد سئمتُ حقاً من هذا الهراء 207 00:12:36,524 --> 00:12:37,992 .أجل، وأنا أيضاً 208 00:12:38,092 --> 00:12:40,194 ،أولئك الناس الذين عليّ التعامل معهم والساعات اللعينة 209 00:12:40,294 --> 00:12:41,328 .التي عليّ قضاؤها في العمل 210 00:12:41,428 --> 00:12:42,363 :أقول لنفسي دائماً 211 00:12:42,463 --> 00:12:44,898 يا (ريتشي)، ركز فقط على اللحظة الحالية 212 00:12:44,999 --> 00:12:46,233 ،)ومهما حدث يا (ريتشي 213 00:12:46,333 --> 00:12:50,237 .فقط ركز على اللحظة الحالية 214 00:12:50,337 --> 00:12:53,240 ،ماذا يعني هذا أصلاً "التركيز على اللحظة الحالية؟" 215 00:12:53,340 --> 00:12:54,643 .هذا لا يبدو منطقياً - ...حسناً - 216 00:12:54,743 --> 00:12:56,844 ،حسناً، إنه يعني ما يعنيه 217 00:12:56,944 --> 00:12:59,446 .لأنك، وعلى عكسي، لا تركز 218 00:12:59,547 --> 00:13:02,149 .أنت مشتت في كل مكان 219 00:13:02,249 --> 00:13:04,084 أليس كذلك؟ أنت تقفز من .أمر إلى آخر باستمرار 220 00:13:04,184 --> 00:13:05,853 ...أنت مثل - .أنا مثل الأرنب - 221 00:13:05,953 --> 00:13:08,188 .أجل. والأمر بسيط 222 00:13:08,289 --> 00:13:11,158 ،لو أنك استقررت وقمت بعملك، خمن ماذا؟ 223 00:13:11,258 --> 00:13:13,027 .الأجر اللعين سيصبح أفضل، لكن ليس أنت 224 00:13:13,127 --> 00:13:15,396 تريد دائماً الركض قبل أن .تتعلم المشي 225 00:13:18,932 --> 00:13:21,835 كم صار لك، 15 عاماً الآن مع (دالي)؟ 226 00:13:21,935 --> 00:13:22,903 .أجل، مدة مشابهة. أجل 227 00:13:23,003 --> 00:13:24,972 .أجل، 15 عاماً لعيناً 228 00:13:25,072 --> 00:13:27,141 ألا يزال يجعلك تقوم بهذا الهراء؟ 229 00:13:27,241 --> 00:13:30,044 أجل، لأنه يريد للأمر أن ينجز .بشكلٍ صحيح 230 00:13:30,144 --> 00:13:32,012 ،ماذا، ألا يمكنني فعله بشكل صحيح مجرد توصيل؟ 231 00:13:32,112 --> 00:13:33,581 هل يجب أن تكون هنا؟ - ،عادةً، لا - 232 00:13:33,682 --> 00:13:34,848 ،لكن الكمية أكبر بكثير من المعتاد 233 00:13:34,948 --> 00:13:37,418 .لذا أنا هنا تحسباً لأي شيء 234 00:13:37,519 --> 00:13:38,919 حسناً، كم الكمية؟ 235 00:13:40,588 --> 00:13:41,822 .إنها كثيرة 236 00:13:41,922 --> 00:13:42,990 ما هي الكثيرة؟ 237 00:13:43,090 --> 00:13:44,258 ماذا، ألا يمكنك إخباري أم أنك لا تريد؟ 238 00:13:44,358 --> 00:13:45,727 هل يمكنك أن تهدأ؟ 239 00:13:45,826 --> 00:13:46,860 إنها كثيرة، حسناً؟ - كم تبلغ؟ - 240 00:13:46,960 --> 00:13:49,129 ما الداعي لكل هذا الهراء؟ 241 00:13:50,799 --> 00:13:53,200 إنها 100 ألف، حسناً؟ 242 00:13:54,669 --> 00:13:56,837 مائة ألف دولار؟ 243 00:13:57,871 --> 00:14:00,174 .أجل، فقط ابتعد عنه 244 00:14:02,610 --> 00:14:04,779 بكم يبيع المخدرات؟ 245 00:14:04,878 --> 00:14:06,313 .بمئتين وخمسين 246 00:14:09,350 --> 00:14:12,252 .اسمع، كل ما عليك فعله هو التركيز 247 00:14:12,353 --> 00:14:14,622 أنت تعرف كل فتيان (فيزارو) هؤلاء، صحيح؟ 248 00:14:14,723 --> 00:14:15,856 .أجل، أعرفهم. لا أهتم 249 00:14:15,956 --> 00:14:18,760 ،حسناً، من الأفضل أن تهتم 250 00:14:18,859 --> 00:14:21,061 ،لأنهم ليسوا طاقمي المفضل 251 00:14:21,161 --> 00:14:22,831 .وأحتاجك أن تكون منتبهاً 252 00:14:22,930 --> 00:14:24,164 .أنا منتبه 253 00:14:24,264 --> 00:14:26,133 .انتباهك لا يتعدى انتباه قطعة خشب 254 00:14:30,003 --> 00:14:32,507 هل تريد القليل؟ 255 00:14:38,613 --> 00:14:40,280 !بحقك 256 00:14:43,752 --> 00:14:47,121 ،انتبه، لأنه لا يمكنك الإخفاق 257 00:14:47,221 --> 00:14:49,223 .لأنك ستتسبب في القبض علينا 258 00:14:52,126 --> 00:14:53,661 .حسناً، هذا لن يحدث 259 00:14:53,762 --> 00:14:57,498 ،لن أعود أبداً، على الإطلاق .لذا لا تقلق بشأن هذا الأمر بتاتاً 260 00:15:04,138 --> 00:15:06,273 .كنت أفكر به بالأمس 261 00:15:06,373 --> 00:15:07,709 من؟ 262 00:15:07,809 --> 00:15:09,778 .والدي - حقاً؟ - 263 00:15:09,878 --> 00:15:11,178 .أجل 264 00:15:12,379 --> 00:15:14,783 ،كنت أتغوط 265 00:15:14,883 --> 00:15:16,984 .وذكرني ذلك به 266 00:15:18,285 --> 00:15:21,623 أنا أفكر به في كل مرة أقوم فيها .بتنظيف شقتي 267 00:15:29,631 --> 00:15:33,934 .حسناً، فلنقم بهذا الأمر 268 00:15:36,069 --> 00:15:38,873 قلت إنك تعرف هذا الرجل؟ 269 00:15:38,972 --> 00:15:41,543 .رود)؟ أجل) .لقد فقد عقله تماماً 270 00:15:41,643 --> 00:15:45,279 .لنذهب .خذ الحقيبة من الصندوق 271 00:15:47,214 --> 00:15:48,650 272 00:15:48,750 --> 00:15:51,018 .خذ الحقيبة من الصندوق 273 00:15:51,118 --> 00:15:53,320 .أجل، لهذا أنا هنا، لأحمل الحقيبة 274 00:15:53,420 --> 00:15:55,456 عليك أن تفعل أي شيء ،أطلبه منك 275 00:15:55,557 --> 00:15:57,625 .لأنني القائد، كما تحدثنا 276 00:16:00,595 --> 00:16:03,997 .داني)، أنا القائد) 277 00:16:04,097 --> 00:16:05,834 هل تسمعني؟ - .لقد سمعتك - 278 00:16:13,273 --> 00:16:16,878 .يا إلهي 279 00:16:16,977 --> 00:16:19,213 ،عليك تنظيف الصندوق .(يا (ريتش 280 00:16:34,562 --> 00:16:36,531 لماذا ترتديها هكذا؟ 281 00:16:37,998 --> 00:16:39,032 .إنها حقيبة ظهر 282 00:16:39,132 --> 00:16:40,234 .لا، ليست كذلك 283 00:16:41,201 --> 00:16:43,003 .هذا يبدو غبياً 284 00:16:44,506 --> 00:16:45,673 هل أنت مستعد؟ 285 00:16:47,074 --> 00:16:48,375 .أجل 286 00:17:23,176 --> 00:17:24,812 .(لديك زوج من الآس، يا (جو 287 00:17:24,913 --> 00:17:25,880 .لديك زوج من الآس 288 00:17:25,980 --> 00:17:27,749 .لا تدعه يعبث معك 289 00:17:27,849 --> 00:17:29,584 .انظروا لهذا 290 00:17:29,684 --> 00:17:31,519 .لقد عاد الابن الضال 291 00:17:31,619 --> 00:17:33,487 .ظننتك ستكون في "بوكا راتون" الآن 292 00:17:33,588 --> 00:17:35,289 .أتمنى ذلك 293 00:17:35,389 --> 00:17:37,625 ،لقد مر وقت طويل .أيها الأيرلندي البغيض 294 00:17:37,725 --> 00:17:38,660 كيف حال كل شيء؟ 295 00:17:38,760 --> 00:17:40,294 بخير. بخير. وأنت؟ 296 00:17:40,394 --> 00:17:41,428 .كما تعلم، الأمور تسير 297 00:17:41,529 --> 00:17:43,598 .هذا كل ما أهتم له 298 00:17:47,001 --> 00:17:49,469 من أنت؟ 299 00:17:49,571 --> 00:17:50,939 .(داني) 300 00:17:51,039 --> 00:17:52,941 داني)؟) 301 00:17:56,544 --> 00:17:57,612 .أجل 302 00:17:57,712 --> 00:18:00,113 ما الذي يحدث هناك؟ 303 00:18:00,213 --> 00:18:01,281 ماذا تـ... ما أنت؟ 304 00:18:01,381 --> 00:18:02,650 تنتظر حافلة المدرسة؟ 305 00:18:08,756 --> 00:18:10,490 .(يا (ريتشي 306 00:18:10,592 --> 00:18:11,826 أتعرف هذا الفتى؟ 307 00:18:14,028 --> 00:18:15,730 لا؟ 308 00:18:15,830 --> 00:18:17,732 لقد جعلت أخاه مقعداً قبل ،عشر سنوات 309 00:18:17,832 --> 00:18:18,967 .أيها المجنون 310 00:18:23,705 --> 00:18:24,739 كيف حالك؟ 311 00:18:26,074 --> 00:18:26,975 .أعيش الحلم 312 00:18:27,075 --> 00:18:29,811 .موقف محرج 313 00:18:32,981 --> 00:18:34,816 .(لدينا مهمة سريعة الليلة يا (رود 314 00:18:34,916 --> 00:18:36,050 .دخول وخروج 315 00:18:36,149 --> 00:18:37,117 .ابقَ قليلاً. مشروب واحد 316 00:18:37,217 --> 00:18:38,553 .كلا، كلا. ليس الليلة 317 00:18:38,653 --> 00:18:39,654 .لم أرك منذ أكثر من عام 318 00:18:39,754 --> 00:18:40,722 .هيا 319 00:18:40,822 --> 00:18:42,289 .في المرة القادمة 320 00:18:42,389 --> 00:18:45,893 لماذا؟ ألديكما رحلة مدرسية؟ 321 00:18:47,929 --> 00:18:51,532 هل ستذهبا لحديقة الحيوان؟ 322 00:18:56,470 --> 00:18:58,906 .المرة القادمة سنحتسي القليل بالتأكيد 323 00:18:59,007 --> 00:19:01,174 هل أنتم جاهزون للذهاب أم ماذا؟ 324 00:19:01,274 --> 00:19:04,144 .كانت تلك مزحة جيدة 325 00:19:04,244 --> 00:19:05,245 .حسناً. حسناً 326 00:19:05,345 --> 00:19:06,648 .هيا، أحضرها إلى هنا 327 00:19:15,089 --> 00:19:17,091 .(داني) 328 00:19:22,930 --> 00:19:24,899 .(ريتشي) 329 00:19:24,999 --> 00:19:27,234 من هذا بحق الجحيم؟ 330 00:19:27,334 --> 00:19:29,202 مهلاً، من أنت؟ 331 00:19:29,302 --> 00:19:30,772 من أنا؟ - .أجل - 332 00:19:30,872 --> 00:19:32,472 .(أنا (داني - .أجل، أعرف - 333 00:19:32,573 --> 00:19:35,175 داني) مَن؟) 334 00:19:35,275 --> 00:19:36,511 .أنت 335 00:19:37,712 --> 00:19:38,780 داني) مَن؟) 336 00:19:38,880 --> 00:19:40,548 هل عليّ حقاً فعل هذا الهراء؟ - فعل ماذا... أي هراء؟ - 337 00:19:40,648 --> 00:19:42,617 .ماذا؟ لقد سألتك سؤالاً من أنت؟ 338 00:19:42,717 --> 00:19:44,118 .أجل، لا يهمني ما هو اسمك 339 00:19:44,217 --> 00:19:45,185 لماذا تسألني عن اسمي؟ 340 00:19:45,285 --> 00:19:46,120 .لا أحب رفاقاً كهؤلاء 341 00:19:46,253 --> 00:19:47,421 .إنهم يشعرونني بالتوتر 342 00:19:47,522 --> 00:19:49,189 أجل؟ أنا لا أحب الإيطاليين .السمان الثرثارين 343 00:19:49,289 --> 00:19:50,257 .هذا الهراء يشعرني بالتوتر 344 00:19:50,357 --> 00:19:51,726 !ما خطبك؟ 345 00:19:51,826 --> 00:19:52,694 لسان طويل. أهناك مشكلة هنا؟ 346 00:19:52,794 --> 00:19:53,961 .دعك منهم 347 00:19:54,062 --> 00:19:55,763 ...لماذا تدافع دائماً عن 348 00:19:55,863 --> 00:19:56,964 ألديك مشكلة؟ 349 00:19:57,065 --> 00:19:58,331 إلى ماذا تحاول الوصول يا صاح؟ 350 00:19:58,432 --> 00:19:59,433 أتريد لعب تلك اللعبة معي؟ 351 00:19:59,534 --> 00:20:01,169 .سأدمرك وسأدمرك أنت أيضاً 352 00:20:01,268 --> 00:20:02,904 !اهدأ 353 00:20:04,337 --> 00:20:06,373 .مهلاً، مهلاً - .تراجع. تراجع - 354 00:20:06,473 --> 00:20:08,109 .اهدأ أيها المجنون 355 00:20:08,208 --> 00:20:09,811 أرأيت ما أعنيه؟ - .مهلاً، اهدأ - 356 00:20:09,911 --> 00:20:11,278 ماذا؟ أستعبث معي؟ 357 00:20:11,378 --> 00:20:12,680 ما الذي تفعله؟ 358 00:20:12,780 --> 00:20:15,016 !اهدأ - !لا تعبث معي حتى - 359 00:20:15,116 --> 00:20:16,216 360 00:20:27,562 --> 00:20:29,630 .كانوا سيقتلوننا يا رجل! لنرحل 361 00:20:29,731 --> 00:20:32,299 !(هيا! (ريتشي 362 00:20:51,251 --> 00:20:53,121 .علينا الذهاب 363 00:20:54,889 --> 00:20:56,423 ...لا بد أنكِ تمزحين - .(هيا يا (ريتش - 364 00:20:56,524 --> 00:20:58,458 !لا بد أنكِ تمزحين معي 365 00:20:58,559 --> 00:21:01,028 .سحقاً 366 00:21:01,129 --> 00:21:03,197 ...فقط 367 00:21:03,296 --> 00:21:05,432 !ريتش)، دعني أخرج) 368 00:21:05,533 --> 00:21:06,534 !انطلق، انطلق 369 00:21:10,204 --> 00:21:11,873 .سيتحدث 370 00:21:15,009 --> 00:21:16,677 .داني)! هناك رفاق بالداخل) 371 00:21:18,411 --> 00:21:19,847 .يجب أن نتخلص منه 372 00:21:21,883 --> 00:21:23,985 .ابدأ بالركض - .سأقتلكم - 373 00:21:24,085 --> 00:21:25,052 .ماذا؟ تباً لك 374 00:21:25,153 --> 00:21:26,353 .ابدأ بالركض 375 00:22:01,088 --> 00:22:02,355 .كلا 376 00:22:03,825 --> 00:22:05,893 !(داني)! (داني) 377 00:22:44,532 --> 00:22:47,101 !أيها الوغد. أيها الوغد 378 00:22:51,772 --> 00:22:53,473 .أيها الوغد 379 00:23:01,381 --> 00:23:05,086 .في صحتك. قولوا في صحتك - .في صحتك، في صحتك - 380 00:23:05,186 --> 00:23:06,220 .في صحتك، في صحتك 381 00:23:06,320 --> 00:23:07,454 ...أخبركِ، لقد كانت هنا. إنها 382 00:23:07,555 --> 00:23:08,723 .كانت هنا آخر مرة جئت فيها 383 00:23:08,823 --> 00:23:10,758 .أجل. لا أتذكرها 384 00:23:10,858 --> 00:23:13,828 .كان لديها شعر داكن ،مظهرها عادياً 385 00:23:13,928 --> 00:23:16,163 .أو شيئاً من هذا القبيل 386 00:23:16,264 --> 00:23:17,932 .كانت ذراعاها ضخمتين .كان الأمر غريباً جداً 387 00:23:18,032 --> 00:23:19,399 .فتاة نحيفة، لكن ذراعيها ضخمتان 388 00:23:19,499 --> 00:23:21,135 هل تتذكرها يا (نيكو)؟ 389 00:23:21,235 --> 00:23:22,670 ذراعاها ضخمتان، أتعرف؟ .على أي حال 390 00:23:22,770 --> 00:23:25,773 ،أجل، فتاة لطيفة، لكن على أي حال 391 00:23:25,873 --> 00:23:27,775 كان ذلك عندما رمت أشيائي .من النافذة 392 00:23:27,875 --> 00:23:29,476 ،ذهبت لألتقطها، وعندها اتصلت بك 393 00:23:29,577 --> 00:23:31,444 أتذكر؟ - كيف يمكنني أن أنسى؟ - 394 00:23:31,545 --> 00:23:33,614 .هوزا! نينجا 395 00:23:33,714 --> 00:23:35,216 .نينجا 396 00:23:35,316 --> 00:23:36,384 .داني)، توقف) 397 00:23:36,483 --> 00:23:37,818 .توقف، أيها الأحمق 398 00:23:37,919 --> 00:23:40,388 .لا تقل هذا .لقد قلت كلمة بذيئة 399 00:23:40,521 --> 00:23:42,422 .تباً لهذا الهراء 400 00:23:42,523 --> 00:23:43,991 .تبدين جميلة جداً اليوم 401 00:23:44,091 --> 00:23:45,693 .اخرس 402 00:23:45,793 --> 00:23:47,762 كيف حال العمل؟ هل ستبقين هناك لفترة؟ 403 00:23:47,862 --> 00:23:49,363 أتعلم؟ .لدي فكرة 404 00:23:49,462 --> 00:23:52,566 لماذا لا تذهب إلى الحمام كرجل كبير 405 00:23:52,667 --> 00:23:56,003 وتغتسل لنتمكن من الذهاب، حسناً؟ 406 00:23:56,103 --> 00:23:57,305 .فكرة جيدة 407 00:23:57,405 --> 00:23:58,906 .إنها فكرة رائعة 408 00:24:00,508 --> 00:24:03,077 .أنا قلقة عليك بما فيه الكفاية حالياً 409 00:24:03,177 --> 00:24:06,213 لماذا ستأخذه معك؟ 410 00:24:06,274 --> 00:24:07,628 إذا قال (دال) إن الأمر ،مسموح فلا بأس 411 00:24:07,648 --> 00:24:09,383 .وبالمناسبة، سيدفع ليّ جيداً الليلة 412 00:24:09,482 --> 00:24:10,418 !لا يهمني - ،المبلغ جيد حقاً - 413 00:24:10,518 --> 00:24:11,585 .وهي مهمة لرجلين 414 00:24:11,686 --> 00:24:12,853 .لا يوجد أحد آخر متاح 415 00:24:12,954 --> 00:24:16,424 أعني، لا أريد أن أضيع .فرصة كهذه 416 00:24:16,524 --> 00:24:17,792 ...إنها فقط - .مرة أخيرة - 417 00:24:17,892 --> 00:24:19,427 حقاً؟ - .أجل - 418 00:24:19,527 --> 00:24:21,128 .فقط مرة أخيرة 419 00:24:21,228 --> 00:24:25,266 أتعرف كم مرة قلت ليّ هذا؟ 420 00:24:25,366 --> 00:24:27,368 .سأعود قبل الثانية 421 00:24:27,467 --> 00:24:29,337 .حسناً 422 00:24:29,437 --> 00:24:32,640 بالتأكيد ستفعل، خصوصاً .مع هذا الأحمق 423 00:24:32,740 --> 00:24:34,008 هل يمكن...؟ 424 00:24:34,108 --> 00:24:36,310 .يا الهي - .لا تنتظري مستيقظة - 425 00:24:36,410 --> 00:24:37,812 .لا تقلق. لن أفعل 426 00:24:37,912 --> 00:24:39,613 .يا إلهي - !لديك طفل - 427 00:24:39,714 --> 00:24:41,315 ...حبيبتي .لقد قاربنا على الانتهاء 428 00:24:41,415 --> 00:24:43,351 هل تظن أنني سأتمكن من تربيته؟ 429 00:24:43,451 --> 00:24:44,852 .لقد قاربنا على الانتهاء 430 00:24:47,054 --> 00:24:48,856 .أنتِ تقلقين من لا شيء 431 00:25:02,036 --> 00:25:03,537 أين أنت؟ 432 00:25:04,739 --> 00:25:06,073 !(أين أنت يا (داني 433 00:25:06,173 --> 00:25:07,208 !أين أنت 434 00:25:07,308 --> 00:25:08,843 ...أين أنت 435 00:26:10,505 --> 00:26:12,139 !تباً 436 00:28:01,315 --> 00:28:02,383 .تراجعوا 437 00:28:02,483 --> 00:28:04,118 !تراجعوا 438 00:28:04,218 --> 00:28:05,686 !تراجعوا 439 00:28:48,062 --> 00:28:51,198 .هذا هو الحال يا أخي 440 00:28:51,298 --> 00:28:54,468 هل تشعر بيّ؟ 441 00:29:14,288 --> 00:29:16,691 .سأقود. سأقود .سأقود. سأقود 442 00:29:16,790 --> 00:29:18,225 !اخرج من هنا 443 00:29:26,800 --> 00:29:28,969 !استقلوا الحافلة، أيها الأوغاد 444 00:29:36,210 --> 00:29:37,378 !تباً. هيا 445 00:29:37,478 --> 00:29:39,480 .هيا، تحرك - .تباً - 446 00:29:39,581 --> 00:29:40,548 هل نفد الوقود؟ 447 00:29:41,683 --> 00:29:43,250 .سحقاً 448 00:29:45,720 --> 00:29:47,888 أمسك الحقائب 449 00:29:47,988 --> 00:29:50,958 .واخرج من السيارة 450 00:30:06,340 --> 00:30:08,409 !تباً لك !تباً لك، أيها الوغد 451 00:30:55,824 --> 00:30:56,957 .مدهش 452 00:30:59,026 --> 00:31:00,762 .ابقَ بعيداً عن النوافذ 453 00:31:00,861 --> 00:31:01,995 .أعلم 454 00:31:02,096 --> 00:31:03,997 .أنت لا تعلم شيئاً 455 00:31:04,098 --> 00:31:05,700 .أخبرتك للتو أن تراقب النوافذ 456 00:31:16,711 --> 00:31:17,712 .لقد وجدت ضوءاً 457 00:31:17,812 --> 00:31:18,979 !لا تضيئه 458 00:31:32,192 --> 00:31:34,161 .(أعتقد أننا بأمان هنا يا (ريتش 459 00:31:38,600 --> 00:31:39,534 هل تسمعني؟ 460 00:31:44,071 --> 00:31:45,607 ماذا فعلت؟ 461 00:31:48,342 --> 00:31:51,011 .لقد قتلتنا للتو يا أخي الصغير 462 00:31:56,584 --> 00:31:57,585 عما تتحدث؟ 463 00:31:57,685 --> 00:31:58,753 .لقد أنقذتنا 464 00:31:58,853 --> 00:32:02,757 .يا أخي الصغير الأحمق 465 00:32:02,857 --> 00:32:04,258 كانوا سيقتلوننا يا (ريتش)، أتتذكر؟ 466 00:32:04,358 --> 00:32:06,059 ماذا... ماذا أردتني أن أفعل؟ 467 00:32:06,160 --> 00:32:07,796 أتذكر أنك غضبت بشدة 468 00:32:07,896 --> 00:32:09,631 .لأن (رودني) سخر منك 469 00:32:09,731 --> 00:32:12,867 حسناً، أتذكر أنك كنت تتودد إليه .مثل تابع لعين 470 00:32:12,900 --> 00:32:14,736 سأكون وغداً إن سمحتُ له بالتحدث معي بتلك الطريقة 471 00:32:14,776 --> 00:32:15,817 .أو سمحتُ لك، أو لأي شخص آخر 472 00:32:15,837 --> 00:32:17,004 .أنا لا أتودد اليه وأتزلف 473 00:32:17,104 --> 00:32:18,873 كل ما كان علينا فعله هو أخذ .المسحوق والرحيل 474 00:32:18,972 --> 00:32:21,643 !لكن لا، كان عليك فتح فمك اللعين 475 00:32:23,177 --> 00:32:25,179 .كنتُ... كنتُ أحمينا 476 00:32:26,514 --> 00:32:29,316 .في. كل. مرة 477 00:32:40,528 --> 00:32:41,629 ،إن لم تكن تنوي الدفاع عني 478 00:32:41,729 --> 00:32:42,864 .كان عليّ الدفاع عن نفسي 479 00:32:42,963 --> 00:32:44,566 .أخبرتك أنه كان وغداً 480 00:32:44,666 --> 00:32:47,301 .أخبرتك أنني القائد أتعرف ماذا قلت ليّ؟ 481 00:32:47,401 --> 00:32:49,470 .قلت ليّ أنك لن تفتح فمك اللعين 482 00:32:49,571 --> 00:32:51,205 أتتذكر ذلك؟ 483 00:32:53,273 --> 00:32:54,679 لا يوجد سبب ليتراجع عن .اتفاقه معنا 484 00:32:54,709 --> 00:32:56,343 لم أكن لأسمح بأن يصيب أيًا ،منا مكروه 485 00:32:56,443 --> 00:32:57,443 أتعلم؟ 486 00:32:57,478 --> 00:32:58,746 .أنت تنزف 487 00:33:00,849 --> 00:33:02,917 .يا رجل، هنا. رأسك 488 00:33:03,016 --> 00:33:04,218 .رأسك 489 00:33:06,086 --> 00:33:08,723 .لقد كنت محظوظاً 490 00:33:08,823 --> 00:33:10,390 ...هل الأمر سيء أم - .كلا - 491 00:33:16,698 --> 00:33:18,198 أنت بخير؟ 492 00:33:23,103 --> 00:33:25,038 .رائع. أجل 493 00:33:25,138 --> 00:33:26,641 .هذا ما أحصل عليه بسبب تلقي النيران 494 00:33:54,569 --> 00:33:55,569 من أنت؟ 495 00:33:55,603 --> 00:33:56,603 .(داني) 496 00:33:56,671 --> 00:33:57,672 داني)؟) 497 00:34:02,142 --> 00:34:03,410 أتنتظر حافلة المدرسة؟ 498 00:34:13,721 --> 00:34:14,789 !سحقاً 499 00:34:16,089 --> 00:34:17,592 من المتصل؟ - من تظن؟ - 500 00:34:20,628 --> 00:34:22,062 .تباً لهذا 501 00:34:22,162 --> 00:34:24,364 .(أهلاً، (دال 502 00:34:24,464 --> 00:34:25,533 أأنت بخير؟ 503 00:34:25,633 --> 00:34:26,968 .أجل 504 00:34:27,067 --> 00:34:29,037 وماذا عن (داني)؟ 505 00:34:29,136 --> 00:34:30,237 .أجل، إنه بخير 506 00:34:30,337 --> 00:34:32,339 .(حسناً. اسمع يا (ريتشي 507 00:34:32,439 --> 00:34:35,977 عليك... عليك أن تخبرني بما يجري هنا، حسناً؟ 508 00:34:36,076 --> 00:34:38,046 ،ماذا حدث؟ لأنك أنت وأخوك 509 00:34:38,145 --> 00:34:40,515 .وضعتماني في موقف ليس جيداً 510 00:34:42,282 --> 00:34:43,952 .(ساءت الأمور فحسب يا (دال 511 00:34:44,052 --> 00:34:45,452 .حسناً ماذا حدث؟ 512 00:34:45,553 --> 00:34:49,189 ،)حسناً، أنت تعرف (رودني .لقد كان ثائراً 513 00:34:49,289 --> 00:34:51,993 .وحدثت مشادة بيننا 514 00:34:52,092 --> 00:34:53,728 ،أحد رجاله أخرج سلاحاً 515 00:34:53,828 --> 00:34:55,095 .وبدأ يتصرف مثل رعاة البقر 516 00:34:55,195 --> 00:34:57,431 .فأخرجنا أسلحتنا، واشتعل الموقف 517 00:34:57,532 --> 00:34:59,968 ...(رودني) 518 00:35:00,068 --> 00:35:01,636 ....(رودني) - .تدخل بيننا 519 00:35:01,736 --> 00:35:03,738 .رودني) تدخل بيننا وحدث ما حدث) 520 00:35:03,838 --> 00:35:07,140 .(وسقط (رودني 521 00:35:07,240 --> 00:35:09,911 لأنهم كانوا يطلقون النار في كل مكان 522 00:35:10,011 --> 00:35:12,647 .وأصيب (رودني) برصاصة 523 00:35:12,747 --> 00:35:14,816 أطلقوا النار على (رودني)؟ - .أجل - 524 00:35:14,832 --> 00:35:16,199 ،أنا أخبرك .الوضع كان جنوناً مطلقاً 525 00:35:16,216 --> 00:35:18,586 حسناً، ومن ثم ماذا حدث بعد ذلك؟ 526 00:35:18,686 --> 00:35:20,688 ...حسناً كنا واقفين هناك فحسب 527 00:35:20,788 --> 00:35:23,156 ...ومن ثم 528 00:35:23,256 --> 00:35:25,026 بالمناسبة، (داني) أصيب بطلق .في الرأس 529 00:35:25,125 --> 00:35:26,728 ماذا؟ !داني) أصيب في رأسه؟) 530 00:35:26,828 --> 00:35:28,596 ،أجل. (دال)، أنا...أنا .شكراً لسؤال 531 00:35:28,696 --> 00:35:30,430 أنا بخير، أنا بخير. أتعرف ماذا حدث؟ 532 00:35:30,531 --> 00:35:32,800 كنا سنهرب ومن ثم عدت 533 00:35:32,900 --> 00:35:36,269 وأخذت المسحوق حتى لا يتم .تتبع الأثر إلينا 534 00:35:36,370 --> 00:35:38,205 ،كما تعلم 535 00:35:38,305 --> 00:35:39,540 .ومن ثم هربنا فحسب من هناك 536 00:35:39,641 --> 00:35:41,843 أخذت المسحوق ولكنك تركت المال؟ 537 00:35:44,646 --> 00:35:46,913 ،أجل. أجل ...لأننا سمعنا أصوات سيارات الشرطة 538 00:35:48,816 --> 00:35:49,851 !توقف عن هذا 539 00:35:51,686 --> 00:35:53,220 ،)حدث الأمر بسرعة يا (دال 540 00:35:53,320 --> 00:35:54,789 .لدرجة أننا لم نعرف بماذا نفكر 541 00:35:54,889 --> 00:35:58,026 ثم خرج أحد الرجال وأطلق النار .علينا ثانية 542 00:35:58,126 --> 00:35:59,827 .فانطلقنا هاربين 543 00:35:59,927 --> 00:36:02,195 لكنكم تركتم المال؟ 544 00:36:02,295 --> 00:36:03,931 .أجل. أجل، تركنا المال - 545 00:36:04,032 --> 00:36:05,399 .وهذا ما حدث 546 00:36:06,901 --> 00:36:07,935 هكذا بكل بساطة؟ 547 00:36:08,036 --> 00:36:09,537 .أجل - .أجل - 548 00:36:11,639 --> 00:36:12,807 .(ريتشي) 549 00:36:12,907 --> 00:36:13,841 نعم؟ 550 00:36:15,043 --> 00:36:16,678 هل تكذب عليّ؟ 551 00:36:18,813 --> 00:36:19,714 .لا 552 00:36:19,814 --> 00:36:22,984 دالي)، هذه هي الحقيقة) .ورأس والدتي 553 00:36:23,034 --> 00:36:24,055 .أقسم بالله هذه هي الحقيقة 554 00:36:24,085 --> 00:36:25,218 .لا، لا، لا 555 00:36:25,318 --> 00:36:27,822 اصمت يا (داني)، حسناً؟ اصمت، حسناً؟ 556 00:36:27,922 --> 00:36:30,625 .لأنني أعرف أنه لك يد في هذا 557 00:36:30,725 --> 00:36:33,061 لم أواجه أي مشكلة مع أخيك .طيلة 15 عاماً 558 00:36:33,161 --> 00:36:36,731 وفجأة تظهر أنت وتصبح كل .الأمور جنونية 559 00:36:39,199 --> 00:36:41,869 ،تباً! تباً .فيزارو) يتصل بي) 560 00:36:41,969 --> 00:36:45,606 انظر يا (ريتشي)، هل هذه هي الحقيقة؟ 561 00:36:47,942 --> 00:36:49,744 .(أجل، هذه هي الحقيقة يا (دال 562 00:36:49,844 --> 00:36:51,478 ،حسناً .سأعاود الاتصال بك حالاً 563 00:36:51,579 --> 00:36:54,214 !وعليك أن ترد على هاتفك 564 00:36:54,314 --> 00:36:55,950 .مرحباً. مرحباً ما الأخبار يا رجل؟ 565 00:36:57,719 --> 00:36:58,653 .أجل 566 00:37:08,963 --> 00:37:10,732 .ماذا؟ ظننت أن الأمور سارت بخير 567 00:37:14,102 --> 00:37:16,571 ما خطبك؟ 568 00:37:17,972 --> 00:37:20,474 أعني، بجدية؟ 569 00:37:20,575 --> 00:37:22,744 ما خطبك يا (داني)؟ 570 00:37:22,844 --> 00:37:23,811 !ماذا؟ 571 00:37:24,946 --> 00:37:26,080 ما المشكلة؟ 572 00:37:26,180 --> 00:37:29,282 .(علينا حماية أنفسنا الآن يا (ريتش 573 00:37:29,382 --> 00:37:31,485 حماية أنفسنا؟ 574 00:37:31,586 --> 00:37:34,522 أجل، لأننا قد نحتاج إلى ذلك المال 575 00:37:34,622 --> 00:37:36,190 .إذا لم تكن لدينا وظائف بعد هذا 576 00:37:36,289 --> 00:37:38,391 قد لا تكون لدينا حياة بعد .(هذا يا (داني 577 00:37:38,492 --> 00:37:41,763 ...ارحمني قليلاً !(اللعنة يا (ريتش 578 00:37:41,863 --> 00:37:44,866 ،لقد أشهر سلاحه في وجهي ماذا أردتني أن أفعل؟ 579 00:37:47,367 --> 00:37:49,704 .أحتاج إلى التفكير فحسب 580 00:37:52,673 --> 00:37:55,009 لم أكن لأسمح بحدوث أي .شيء لأي منا 581 00:37:55,109 --> 00:37:56,878 .داني)، فقط... أرجوك) 582 00:37:56,978 --> 00:37:58,746 !فقط اصمت 583 00:38:01,182 --> 00:38:03,618 .سيطلب ذلك المال 584 00:38:07,354 --> 00:38:08,723 .أخبرناه أننا تركناه 585 00:38:09,791 --> 00:38:12,459 .وهو أخبرنا أنه في موقف حرج الآن 586 00:38:24,272 --> 00:38:27,141 .هو لن يتحمل مسؤولية هذا الهراء 587 00:38:27,241 --> 00:38:28,709 .(ليس مع (فيزارو 588 00:38:31,012 --> 00:38:33,214 .سيحمي نفسه فحسب 589 00:38:33,313 --> 00:38:34,749 .هو ليس كذلك 590 00:38:37,018 --> 00:38:38,619 .الجميع كذلك 591 00:38:42,957 --> 00:38:46,694 .(سحقاً يا (داني 592 00:38:49,530 --> 00:38:50,631 ...حسناً، ماذا لو أخذنا 593 00:38:59,472 --> 00:39:02,210 .(دالي) - أين أنتما؟ - 594 00:39:02,310 --> 00:39:03,410 .حسناً، لا أعرف 595 00:39:03,511 --> 00:39:04,979 ،لأن عليّ الخروج لأتحقق 596 00:39:05,079 --> 00:39:07,414 ولست متأكداً إن كان علينا .الخروج الآن 597 00:39:07,515 --> 00:39:10,383 اسمع، لست متأكداً؟ عما تتحدث؟ 598 00:39:10,483 --> 00:39:12,820 لقد اقتحمنا ورشة ميكانيكا .للنفاذ من الشارع 599 00:39:12,920 --> 00:39:15,455 هل الهاتف على مكبر الصوت؟ 600 00:39:15,556 --> 00:39:16,858 .أجل - .استمع إليّ جيداً 601 00:39:16,958 --> 00:39:20,161 أحد الرجال الذين قتلتهم .(كان ابن (فيزارو 602 00:39:20,261 --> 00:39:22,495 حسناً؟ هل تفهم شيئاً؟ 603 00:39:22,597 --> 00:39:25,700 !هل تدرك ماذا فعلت للتو؟ 604 00:39:25,800 --> 00:39:28,970 الآن لديه فرق منتشرة .تبحث عنكما 605 00:39:29,070 --> 00:39:31,739 الأمر لم يعد يتعلق بالمال .أو المخدرات بعد الآن 606 00:39:31,839 --> 00:39:32,673 هل تفهم؟ 607 00:39:32,773 --> 00:39:35,142 .وعلى ما يبدو هم يعرفون مكانكم 608 00:39:35,243 --> 00:39:37,044 ،أنا الوحيد الذي يمكنه حمايتكم 609 00:39:37,144 --> 00:39:38,411 .لذا أخبرني أين أنتم 610 00:39:38,512 --> 00:39:39,847 ،أنا على وشك دخول الطريق السريع 611 00:39:39,947 --> 00:39:42,617 .وأحتاج لمعرفة مكانكم بالضبط 612 00:39:47,088 --> 00:39:50,691 نحن على بعد مبنيين من كنيسة ."سانت فرانسيس بورجيا" 613 00:39:50,791 --> 00:39:51,759 أين؟ 614 00:39:53,895 --> 00:39:56,396 ريتشي)، أخبرني أين أنتم، حسناً؟) 615 00:39:56,496 --> 00:39:58,165 .سأكون هناك خلال 30 دقيقة 616 00:39:58,266 --> 00:40:00,835 ورشة "فيلي" للسيارات ."في "فورست بريزيرف 617 00:40:03,000 --> 00:40:06,000 ترجمة بسام شقير 618 00:40:10,778 --> 00:40:12,079 .هذا ليس جيداً 619 00:40:50,483 --> 00:40:51,886 .(هذا ليس جيداً يا (ريتش 620 00:40:53,654 --> 00:40:56,824 الأفضل أن تتعامل معي بدلاً من .التعامل مع من سيأتي 621 00:40:56,924 --> 00:40:59,193 .أنت لا تريد التعامل مع ذلك الشخص 622 00:41:42,837 --> 00:41:44,739 .(لست هنا برغبتي يا (ريتش 623 00:41:44,839 --> 00:41:45,906 .أجل 624 00:41:47,375 --> 00:41:49,677 .لكنك هنا بالفعل 625 00:41:49,777 --> 00:41:51,979 أتريد معرفة ما أظنه؟ 626 00:41:52,079 --> 00:41:53,381 .لا 627 00:41:53,481 --> 00:41:54,982 .أظن أنك جبان 628 00:41:55,082 --> 00:41:56,951 صرت تظن الآن؟ 629 00:41:57,051 --> 00:41:59,353 .أراهن أنك لم تكن تفكر من قبل 630 00:41:59,453 --> 00:42:00,388 .ولهذا السبب أنت هنا 631 00:42:00,488 --> 00:42:01,889 .عليك أن ترحل 632 00:42:01,989 --> 00:42:04,859 .(ستكون بخير يا (ريتشي أما هو؟ 633 00:42:04,959 --> 00:42:06,227 .أنت تعرف الاتفاق 634 00:42:06,327 --> 00:42:07,595 .إنه أخي 635 00:42:09,196 --> 00:42:10,631 .هذا هو الاتفاق 636 00:42:10,731 --> 00:42:11,832 .أنا لا أسأل 637 00:42:11,932 --> 00:42:13,968 كم يدفع لك؟ 638 00:42:14,068 --> 00:42:15,169 .ما يكفي لأكون هنا 639 00:42:34,755 --> 00:42:36,991 .تباً لك. تباً لك 640 00:43:23,237 --> 00:43:24,237 !(ريتش) 641 00:44:45,719 --> 00:44:47,421 من أنت؟ 642 00:44:47,522 --> 00:44:49,658 .هذه ورشتي 643 00:44:49,790 --> 00:44:51,692 ورشتك؟ 644 00:44:51,792 --> 00:44:55,996 ...الإنذار... جرس الإنذار انطلق 645 00:44:56,096 --> 00:44:57,331 ...أنا 646 00:44:58,633 --> 00:45:01,402 .أظن أنه يتظاهر 647 00:45:01,502 --> 00:45:03,672 .جئت للتحقق 648 00:45:03,771 --> 00:45:06,106 ما هذا الهراء؟ 649 00:45:06,207 --> 00:45:07,875 .اتصلوا بزوجتي 650 00:45:07,975 --> 00:45:10,177 .زوجتي 651 00:45:10,277 --> 00:45:11,646 .أرجوكم 652 00:45:11,745 --> 00:45:13,414 .أرجوكم ساعدوني 653 00:45:13,515 --> 00:45:16,450 .يجب أن أنهض .يجب أن أنهض 654 00:45:16,551 --> 00:45:18,252 .ابتعد عني 655 00:45:18,352 --> 00:45:19,486 .يجب أن أتمسك 656 00:45:21,556 --> 00:45:26,060 ...أنا... أتمسك 657 00:45:28,563 --> 00:45:29,863 ...بـ 658 00:45:57,592 --> 00:45:59,793 .(فرانك توبين) 659 00:46:07,067 --> 00:46:09,504 هل تمزح معي؟ 660 00:46:35,597 --> 00:46:36,797 من الطارق؟ 661 00:47:03,891 --> 00:47:06,260 هل هاتفكِ مغلق؟ 662 00:47:06,360 --> 00:47:07,529 .لا 663 00:47:09,496 --> 00:47:11,465 .ريتشي) الصغير نائم) 664 00:47:15,035 --> 00:47:17,171 ريتشي) الصغير؟) 665 00:47:24,311 --> 00:47:26,548 أليس من المفترض أن تعملي الليلة؟ 666 00:47:28,082 --> 00:47:30,451 .أجل، بانتظار جليسة الأطفال 667 00:47:32,821 --> 00:47:34,121 أين (ريتشي)؟ 668 00:47:36,357 --> 00:47:37,525 ماذا تقصد؟ 669 00:47:39,293 --> 00:47:41,428 هل هو هنا؟ 670 00:47:41,529 --> 00:47:43,297 .لا 671 00:47:43,397 --> 00:47:44,699 لا؟ 672 00:47:44,799 --> 00:47:45,999 .لا 673 00:47:48,302 --> 00:47:49,370 هل اتصل بكِ؟ 674 00:47:51,740 --> 00:47:52,940 .لا 675 00:47:56,009 --> 00:47:57,579 ألا تعرفين ماذا حدث للتو؟ 676 00:48:00,615 --> 00:48:02,049 .أبقي هاتفكِ معكِ 677 00:48:02,149 --> 00:48:04,251 ،)إذا اتصل بكِ (ريتشي .اتصلي بيّ 678 00:48:04,351 --> 00:48:05,919 هل تفهمين؟ 679 00:48:08,455 --> 00:48:09,557 هل هو بخير؟ 680 00:48:15,764 --> 00:48:18,065 وماذا عني؟ 681 00:48:18,165 --> 00:48:20,635 ماذا عن: هل (دالي) بخير؟ 682 00:48:23,705 --> 00:48:25,406 ماذا عنك يا (دالي)؟ 683 00:48:28,008 --> 00:48:29,677 ماذا أمثل بالنسبة لكِ؟ 684 00:48:32,246 --> 00:48:33,313 .مديري 685 00:48:35,983 --> 00:48:37,685 هذا كل شيء؟ 686 00:48:44,425 --> 00:48:46,528 ...تعرفين، أنا 687 00:48:46,628 --> 00:48:47,796 .فعلت ما كان عليّ فعله 688 00:48:47,896 --> 00:48:49,329 .لقد اقترضتم الكثير من المال 689 00:48:49,430 --> 00:48:52,099 كيف عساي أسترد مالي بطريقة أخرى؟ 690 00:48:52,199 --> 00:48:54,135 ،حسناً، لقد اقتربت من تحقيق ذلك أليس كذلك؟ 691 00:48:57,906 --> 00:49:01,543 ،أجل، ومهما كان ذلك يعني ...أنا 692 00:49:01,643 --> 00:49:03,410 .أشتاق لما كان عليه الحال بيننا 693 00:49:06,514 --> 00:49:08,315 .هذا الكلام لا قيمة له 694 00:49:12,052 --> 00:49:14,154 هل تساوي هذه الشقة أي شيء؟ 695 00:49:14,254 --> 00:49:16,658 هل وظيفة زوجكِ تساوي أي شيء؟ 696 00:49:18,526 --> 00:49:20,628 ،أعيدوا ليّ مالي 697 00:49:20,728 --> 00:49:22,262 .وعندها يمكنكِ اعتزال هذا العمل 698 00:49:22,362 --> 00:49:23,698 .ونصبح متصافيين 699 00:49:25,700 --> 00:49:28,101 ...أعني 700 00:49:28,202 --> 00:49:31,773 رغم كل المواقف التي وضعتكِ ،فيها سابقاً 701 00:49:31,873 --> 00:49:33,808 .إلا أنني لم أضعكِ في هذا الموقف 702 00:49:33,908 --> 00:49:35,275 .أنتِ من اخترته 703 00:49:36,911 --> 00:49:38,212 .فهمت 704 00:49:40,849 --> 00:49:42,416 .تذكري ذلك 705 00:50:13,581 --> 00:50:14,649 من المتصل؟ 706 00:50:15,717 --> 00:50:17,384 .(شيلا) 707 00:50:19,019 --> 00:50:20,420 لن تجيب، أليس كذلك؟ 708 00:50:30,368 --> 00:50:31,368 ماذا؟ 709 00:50:31,398 --> 00:50:32,667 لماذا ستقوم بالرد عليها؟ 710 00:50:32,767 --> 00:50:34,434 ،هل يمكن أن تنهي الأمر فحسب أرجوك؟ 711 00:50:37,572 --> 00:50:38,606 .(مرحباً، (شيلا 712 00:50:38,706 --> 00:50:41,475 أهلاً. أأنت بخير؟ 713 00:50:43,043 --> 00:50:46,014 ...أجل، أجل، فقط، أنا 714 00:50:46,113 --> 00:50:47,314 .(تناولت لقمة مع (داني 715 00:50:47,414 --> 00:50:50,083 .قد نحتسي الجعة .سأعود إلى المنزل متأخراً قليلاً 716 00:50:50,183 --> 00:50:52,520 ما الذي يحدث؟ - .حبيبي - 717 00:50:52,620 --> 00:50:54,622 .دالي) غادر للتو) 718 00:50:54,722 --> 00:50:57,157 .إنه يبحث عنك 719 00:50:57,257 --> 00:50:59,827 .تباً. أجل 720 00:50:59,928 --> 00:51:01,428 .سأتصل به 721 00:51:01,529 --> 00:51:05,065 .لقد انشغلنا لبعض الوقت فحسب 722 00:51:06,868 --> 00:51:08,670 أين أنت بحق الجحيم؟ 723 00:51:10,170 --> 00:51:11,606 .أنا... نحن في وسط المدينة 724 00:51:11,706 --> 00:51:12,640 .في حانة صغيرة 725 00:51:12,740 --> 00:51:14,809 .وسط المدينة 726 00:51:18,913 --> 00:51:20,447 .أجل 727 00:51:20,548 --> 00:51:23,183 ،كما تعلم ،آخر مرة كذبت فيها عليّ 728 00:51:23,283 --> 00:51:26,119 .كدنا نفقد كل شيء 729 00:51:29,591 --> 00:51:33,061 ما الذي سنفقده هذه المرة؟ 730 00:51:35,228 --> 00:51:37,732 أعتقد أن كل شيء على ...(ما يرام يا (شيلا 731 00:51:41,501 --> 00:51:42,637 هل تسمعينني؟ 732 00:51:44,906 --> 00:51:46,173 هل يمكنني المساعدة؟ 733 00:51:49,276 --> 00:51:51,512 سأكون في المنزل خلال ساعتين، حسناً؟ 734 00:51:54,816 --> 00:51:56,249 .حسناً 735 00:52:24,912 --> 00:52:26,213 .أعطني إياها 736 00:52:36,156 --> 00:52:38,092 .فلنذهب 737 00:52:45,967 --> 00:52:48,235 .حسناً هل أنت مستعد؟ 738 00:52:49,837 --> 00:52:50,905 .أحتاج فقط لبعض الوقت للتفكير 739 00:52:51,005 --> 00:52:52,607 تفكر في ماذا؟ .فلنذهب 740 00:52:59,147 --> 00:53:00,581 ماذا تفعل؟ 741 00:53:03,350 --> 00:53:06,921 فلنركب السيارة فحسب .ونذهب جنوباً 742 00:53:07,021 --> 00:53:08,890 إلى أين تريد الذهاب؟ 743 00:53:08,990 --> 00:53:10,658 .الجنوب - تذهب جنوباً؟ - 744 00:53:13,027 --> 00:53:15,096 .عائلتي في المنزل 745 00:53:15,195 --> 00:53:18,265 .ابن أخيك في المنزل 746 00:53:18,365 --> 00:53:20,601 ولكنك تريد الركوب في سيارة 747 00:53:20,702 --> 00:53:22,202 والذهاب إلى مكان ما 748 00:53:22,302 --> 00:53:23,838 وتظن أن كل شيء سيكون بخير؟ 749 00:53:23,938 --> 00:53:25,506 لقد نسيت، حسناً؟ 750 00:53:25,606 --> 00:53:26,606 نسيت؟ 751 00:53:26,641 --> 00:53:27,842 .أجل 752 00:53:29,443 --> 00:53:32,113 كم أنت غبي يا (داني)؟ 753 00:53:32,212 --> 00:53:34,082 .لم أكن أفكر - .لا، أريد أن أعرف فحسب - 754 00:53:34,182 --> 00:53:38,251 إلى أي مدى أنت غبي؟ 755 00:53:38,351 --> 00:53:39,654 .توقف عن نعتي بالغبي 756 00:53:39,754 --> 00:53:40,722 .أنت غبي 757 00:53:40,822 --> 00:53:42,990 توقف عن نعتي بالغبي !(يا (ريتشي 758 00:53:43,091 --> 00:53:45,358 !لست غبياً 759 00:53:45,459 --> 00:53:46,894 .كنت ذكياً بما يكفي لأفكر بك وبيّ 760 00:53:46,994 --> 00:53:49,931 كنت ذكياً بما يكفي لآخذ المخدرات والمال، صحيح؟ 761 00:53:50,031 --> 00:53:51,599 صحيح؟ 762 00:53:51,699 --> 00:53:53,233 كنت ذكياً بما يكفي لأفكر في 763 00:53:53,333 --> 00:53:54,635 أنه ربما يمكننا جني بعض المال الحقيقي 764 00:53:54,736 --> 00:53:56,170 ولا نضطر للقيام بهذا الهراء .الغبي بعد الآن 765 00:53:56,269 --> 00:53:57,237 هل فكرت في أخذ المال؟ 766 00:53:57,337 --> 00:53:58,438 .أجل، لقد سمعتني 767 00:53:58,539 --> 00:54:00,474 .أنا من حلل الموقف، وليس أنت 768 00:54:00,575 --> 00:54:02,543 أنا فعلت. لذا توقف عن ،نعتي بالغبي 769 00:54:02,643 --> 00:54:04,112 .لأنني كنت أفكر بك وبي 770 00:54:04,212 --> 00:54:05,378 .أنا فعلت ذلك، وليس أنت 771 00:54:05,479 --> 00:54:07,414 هل أشهر أولئك الرجال السلاح في وجهك؟ 772 00:54:07,515 --> 00:54:08,583 من؟ 773 00:54:08,683 --> 00:54:10,618 .(رجال (رودني 774 00:54:10,718 --> 00:54:13,286 .الرجال الذين نتحدث عنهم 775 00:54:13,386 --> 00:54:15,422 .رجال (رودني) الملعونون 776 00:54:15,523 --> 00:54:16,691 هل أشهروا السلاح في وجهك؟ 777 00:54:16,791 --> 00:54:18,092 .أولئك الأوغاد يا رجل 778 00:54:18,192 --> 00:54:20,628 .سأسألك مرة أخيرة 779 00:54:21,996 --> 00:54:23,396 ...هل أشهروا 780 00:54:23,497 --> 00:54:25,332 !توقف !(كفى يا (ريتشي 781 00:54:25,432 --> 00:54:28,435 هل أشهروا السلاح في وجهك يا (داني)؟ 782 00:54:28,536 --> 00:54:30,972 أم أنك أنت من أشهر السلاح في وجههم؟ 783 00:54:31,072 --> 00:54:33,241 هل فعلت؟ !يا (داني)، يا أخي 784 00:54:33,340 --> 00:54:34,542 !يا أخي اللعين 785 00:54:34,642 --> 00:54:36,309 هل أنت من أشهر السلاح في وجههم؟ 786 00:54:36,409 --> 00:54:38,746 ما هذا الهراء؟ 787 00:54:38,846 --> 00:54:39,881 !(داني) 788 00:54:41,481 --> 00:54:43,551 ...أنت، أنت - !ابتعد عني - 789 00:54:43,651 --> 00:54:44,886 .لقد اتخذت قراراً 790 00:54:44,986 --> 00:54:46,120 .ابتعد عني 791 00:54:46,220 --> 00:54:47,320 ...أرادوا ...كانوا سيـ 792 00:54:47,420 --> 00:54:48,656 أرادوا ذلك؟ 793 00:54:48,756 --> 00:54:50,357 !(يا لك من لعين يا (داني - !ابتعد عني - 794 00:54:50,457 --> 00:54:51,391 !يا لك من ابن زانية لعين 795 00:54:51,491 --> 00:54:53,995 !لقد اتخذت قراراً 796 00:54:57,832 --> 00:54:59,700 .لقد تسببت في قتلنا 797 00:55:17,285 --> 00:55:18,519 .مرحباً 798 00:55:18,586 --> 00:55:20,822 ."هذا قسم شرطة "هارت وود هايتس 799 00:55:20,922 --> 00:55:22,957 نحن نتابع إشارة إنذار صدرت 800 00:55:23,057 --> 00:55:24,091 .من عملك التجاري 801 00:55:24,192 --> 00:55:25,492 مع من أتحدث؟ 802 00:55:25,593 --> 00:55:28,162 .شكراً جزيلاً على اتصالكم 803 00:55:28,262 --> 00:55:29,764 .كل شيء بخير هنا 804 00:55:29,864 --> 00:55:34,467 .أنا، في الواقع تعثرتُ بالإنذار بنفسي 805 00:55:34,569 --> 00:55:37,605 .لقد كانت نافذة في الحمام 806 00:55:37,705 --> 00:55:39,140 ومع من أتحدث يا سيدي؟ 807 00:55:39,240 --> 00:55:42,276 يا سيدتي، هناك الكثير من .التشويش على الهاتف 808 00:55:42,375 --> 00:55:44,278 ...هل تسمعين هل تسمعينني؟ 809 00:55:44,377 --> 00:55:46,047 .أجل، أسمعك 810 00:55:46,147 --> 00:55:47,148 ما اسمك؟ 811 00:55:47,248 --> 00:55:49,317 .(يا سيدتي، اسمي هو (فرانك توبين 812 00:55:49,416 --> 00:55:50,885 .وأنا صاحب العمل 813 00:55:50,985 --> 00:55:52,820 .مجدداً، شكراً جزيلاً على اتصالكم 814 00:55:52,920 --> 00:55:54,322 .كل شيء، بخير تماماً 815 00:55:54,421 --> 00:55:57,291 .أنا هنا وحدي في وقت متأخر 816 00:55:57,424 --> 00:55:59,126 .حسناً يا سيد (توبين)، علمنا بذلك 817 00:55:59,227 --> 00:56:01,062 .أجل، أجل، حسناً 818 00:56:01,162 --> 00:56:02,797 حسناً، شكراً جزيلاً .على اتصالكم 819 00:56:02,897 --> 00:56:04,999 .سيد (توبين)، إجراء روتيني 820 00:56:05,099 --> 00:56:06,499 ما هو عنوانك الخاص؟ 821 00:56:06,601 --> 00:56:07,835 .عنواني الخاص 822 00:56:07,935 --> 00:56:09,369 عنوانك الخاص؟ 823 00:56:09,469 --> 00:56:10,738 يا سيدتي، لديّ أحد تلك 824 00:56:10,838 --> 00:56:13,574 .الهواتف القديمة، كما تعلمين، بالسلك 825 00:56:13,674 --> 00:56:16,344 .سأضطر لفصله وإعادة توصيله 826 00:56:16,443 --> 00:56:17,477 .سأكون معكِ حالاً 827 00:56:17,578 --> 00:56:18,846 داني)، ما هذا الهراء؟) 828 00:56:23,383 --> 00:56:24,484 سيدتي، هل ما زلتِ هناكِ؟ 829 00:56:24,585 --> 00:56:25,519 .أجل يا سيدي، أسمعك 830 00:56:25,620 --> 00:56:29,056 ،" في 12 شارع "بيسر ."هارت وود هايتس" 831 00:56:29,156 --> 00:56:30,825 بلدة جميلة صغيرة، كما تعلمين؟ 832 00:56:30,925 --> 00:56:32,459 .أنا متأكدة من ذلك 833 00:56:32,560 --> 00:56:35,029 حسناً يا سيدي، أتمنى لك .ليلة سعيدة 834 00:56:35,129 --> 00:56:37,231 .ولكِ أيضاً 835 00:57:20,708 --> 00:57:22,442 هل أقفلتَ الباب؟ 836 00:57:27,915 --> 00:57:29,083 .لا 837 00:57:58,512 --> 00:58:00,781 هل تذكر المرة الأخيرة ...حين كنا أطفالاً 838 00:58:04,952 --> 00:58:07,188 عندما حبسنا والدي في المرآب وضربنا؟ 839 00:58:08,456 --> 00:58:09,890 .أجل 840 00:58:13,194 --> 00:58:14,996 .لقد أخطأ في ذلك اليوم 841 00:58:19,100 --> 00:58:20,568 .أجل، لقد فعل 842 00:59:38,513 --> 00:59:39,947 .تباً لك، تباً لك 843 00:59:51,425 --> 00:59:53,260 !(داني) 844 01:00:03,003 --> 01:00:04,171 هل تذكرني؟ 845 01:00:33,334 --> 01:00:35,302 !اللعنة! يا ابن الزانية 846 01:02:02,624 --> 01:02:04,659 .انتظر 847 01:02:16,538 --> 01:02:17,672 .على مهلك 848 01:02:17,771 --> 01:02:20,474 .أنا بخير .تباً للأمر 849 01:02:20,575 --> 01:02:22,409 !يا لك من عاهر 850 01:02:32,253 --> 01:02:33,787 .خُذ النصف وارحل فحسب 851 01:02:38,993 --> 01:02:41,630 .لن أتركك 852 01:02:41,730 --> 01:02:44,599 ما الخيار الآخر الذي نملكه يا (داني)؟ 853 01:02:44,699 --> 01:02:45,899 .لقد أفلست 854 01:02:48,637 --> 01:02:50,337 ...يمكننا إخبار (يمكنني العودة لـ (دالي 855 01:02:50,437 --> 01:02:54,375 وإخباره، يمكنني إخبار (دالي) أنه ،أنه عندما مررنا 856 01:02:54,475 --> 01:02:56,343 بـ (رودني) كانوا مشتركين في الأمر 857 01:02:56,443 --> 01:02:58,145 ...وهم، وبعد ذلك قاموا 858 01:02:58,245 --> 01:03:00,715 توقف! اذهب إلى الجانب الآخر 859 01:03:00,814 --> 01:03:02,783 من البلاد، حسناً؟ 860 01:03:05,553 --> 01:03:06,854 ...أنا 861 01:03:08,757 --> 01:03:10,157 .(اذهب فحسب يا (داني 862 01:03:14,395 --> 01:03:15,963 لقد أخطأتُ، حسناً؟ 863 01:03:16,063 --> 01:03:17,831 .لقد أخطأت .أنا أحمق 864 01:03:17,931 --> 01:03:19,400 أنا أحمق، حسناً؟ 865 01:03:19,500 --> 01:03:21,969 .أنا آسف. أنا أحمق 866 01:03:22,069 --> 01:03:22,936 .أنا أحمق 867 01:03:23,037 --> 01:03:25,472 .أنا آسف. أنا آسف 868 01:03:37,519 --> 01:03:39,219 حسناً، ماذا ستفعل؟ 869 01:03:48,195 --> 01:03:49,430 من المتصل؟ 870 01:03:53,934 --> 01:03:55,502 .(إنه (دالي 871 01:03:57,271 --> 01:03:58,472 .إنه بالخارج 872 01:04:20,894 --> 01:04:22,429 .حسناً يا (ريتش). حسناً 873 01:04:22,530 --> 01:04:23,897 .(ريتش). (ريتش) 874 01:04:23,997 --> 01:04:25,165 ماذا؟ 875 01:04:28,001 --> 01:04:30,304 .فلنعد إليه كل شيء 876 01:04:34,174 --> 01:04:36,310 وسأتحمل أنا الملامة عن ذلك 877 01:04:36,410 --> 01:04:38,445 .وسأتعامل مع العواقب 878 01:04:38,546 --> 01:04:40,013 .حسناً؟ فلنفعل ذلك 879 01:04:40,114 --> 01:04:43,551 هل تظن أن الأمر بهذه السهولة؟ 880 01:04:43,601 --> 01:04:45,820 أعلم أنه سيكون بهذه السهولة وأعتقد أنه سيكون سعيداً 881 01:04:45,919 --> 01:04:47,888 .لأنه سيسترد ماله وبضاعته 882 01:04:47,988 --> 01:04:48,956 ويمكنني أنا وأنت البقاء هنا 883 01:04:49,056 --> 01:04:50,391 ويمكننا التعامل مع كل شيء معاً 884 01:04:50,491 --> 01:04:53,528 ...وبعدها... وبعدها 885 01:04:53,628 --> 01:04:56,330 (وسنكون هنا إذا حاول (فيزارو فعل أي شيء 886 01:04:56,430 --> 01:04:58,298 سنكون هنا. حسناً؟ 887 01:05:04,572 --> 01:05:05,939 ...فلـ 888 01:05:06,039 --> 01:05:07,908 .(لن ينجح الأمر يا (داني - .بل سينجح - 889 01:05:08,008 --> 01:05:09,611 .لا، لن ينجح 890 01:05:09,711 --> 01:05:11,178 .أعلم أنه سينجح 891 01:05:14,749 --> 01:05:15,983 .ليس قرارك 892 01:05:17,752 --> 01:05:19,953 .إنها ورطتي يا أخي الأكبر .وأنا من سأصلحها 893 01:05:20,053 --> 01:05:22,724 .شاهد فحسب - .مهلاً - 894 01:05:22,824 --> 01:05:25,025 !توقف! مهلاً 895 01:06:10,939 --> 01:06:12,607 .يا إله السموات 896 01:06:16,343 --> 01:06:17,478 .يا لها من ليلة عصيبة 897 01:06:20,682 --> 01:06:22,149 أأنت بخير؟ 898 01:06:26,821 --> 01:06:30,625 أين البضاعة؟ 899 01:06:52,580 --> 01:06:54,682 .هذا يبدو مألوفاً - .أجل - 900 01:06:54,782 --> 01:06:58,018 ،و... أخبرتني أنك تركتها 901 01:07:04,491 --> 01:07:06,895 .لقد كذبتُ 902 01:07:06,995 --> 01:07:09,731 .حسناً، لقد فعلت 903 01:07:09,831 --> 01:07:11,164 ...(إذاً إليك الاتفاق يا (دالي 904 01:07:11,265 --> 01:07:14,636 .أنت من سيملي عليّ الاتفاق 905 01:07:14,736 --> 01:07:16,169 .أنا من خطط للأمر 906 01:07:17,939 --> 01:07:19,674 .لقد أخذت ذلك المال لنفسي 907 01:07:21,343 --> 01:07:22,890 .وأنا من أطلق النار على أولئك الأوغاد 908 01:07:22,911 --> 01:07:24,712 .داني)، اخرس) 909 01:07:24,812 --> 01:07:29,316 .والآن سأعيد كل شيء 910 01:07:29,416 --> 01:07:33,253 ،لقد استرددت مالك الآن .واسترددت البضاعة 911 01:07:33,353 --> 01:07:34,822 وأنت تعيدها؟ 912 01:07:34,923 --> 01:07:35,990 .أجل 913 01:07:36,089 --> 01:07:37,089 كلها؟ 914 01:07:37,090 --> 01:07:38,626 .كلها 915 01:07:38,726 --> 01:07:40,562 .مدهش 916 01:07:40,662 --> 01:07:43,865 لقد قضينا على الكثير من .رجال (فيزارو) الليلة 917 01:07:43,965 --> 01:07:45,332 .لذا فقد أضعفنا عصابتهم 918 01:07:45,432 --> 01:07:49,102 .حسناً، أرى أنك تطرح نقطة جيدة 919 01:07:52,840 --> 01:07:55,944 لذا، إذا كان (فيزارو) غبياً بما يكفي ...لمهاجمتنا مجدداً 920 01:07:56,044 --> 01:07:58,780 .داني)، أغلق فمك فحسب) 921 01:07:58,880 --> 01:08:00,615 .سنكون مستعدين 922 01:08:04,752 --> 01:08:06,219 .حسناً 923 01:08:06,320 --> 01:08:07,722 .داني)، هذا يكفي) 924 01:08:07,822 --> 01:08:09,489 .وانظر، يجب أن أقول هذا 925 01:08:11,960 --> 01:08:12,961 .لم يكن له علاقة بهذا الأمر 926 01:08:13,061 --> 01:08:14,862 ...(داني) - .بل كنت أنا - 927 01:08:14,963 --> 01:08:16,296 ،أعلم أنه لم يكن له علاقة بالأمر 928 01:08:16,396 --> 01:08:18,231 .لأن (ريتشي) ليس غبياً 929 01:08:18,332 --> 01:08:20,535 .بل أنت .أنت الغبي 930 01:08:20,635 --> 01:08:25,039 أعني، كيف...كيف تجري محادثة معه؟ 931 01:08:25,138 --> 01:08:27,942 هل يتوقف عقلك عن العمل فحسب بعد فترة من الوقت؟ 932 01:08:28,042 --> 01:08:30,745 .أعني، إنه أمر مذهل 933 01:08:30,845 --> 01:08:36,818 أعني، نظرة ثاقبة رائعة للموقف ."هنا يا "أفلاطون 934 01:08:36,918 --> 01:08:38,086 أتعلم ماذا؟ أتعلم ماذا؟ 935 01:08:38,185 --> 01:08:40,622 ،ربما بالمال الذي تعيده إليّ 936 01:08:40,722 --> 01:08:45,827 ،يمكننا استئجار سفينة فضاء .ونطير إلى المريخ، ونذهب للسباحة 937 01:08:45,927 --> 01:08:47,260 ،أجل، حسناً .ربما أنت غبي أيضاً 938 01:08:47,361 --> 01:08:49,964 أحقاً ما تقول؟ 939 01:08:50,064 --> 01:08:53,001 أجل، لأنك وثقت بشخص مثلي 940 01:08:53,101 --> 01:08:54,102 .في صفقة كهذه 941 01:08:54,201 --> 01:08:55,502 .لا، لا، لا 942 01:08:55,603 --> 01:08:59,807 ،انظر، لقد وثقت به ،وهو من ضمنك 943 01:08:59,907 --> 01:09:03,111 ،وهذا يعني أنكما مخطئان .ولكني أعرفه 944 01:09:03,210 --> 01:09:04,512 ،أعرفه جيداً جداً 945 01:09:04,612 --> 01:09:07,582 وأعلم أنه لن يقوم .بهذا الهراء أبداً 946 01:09:07,682 --> 01:09:12,486 ،لذا دعني أخبرك بالاتفاق .أيها العبقري 947 01:09:12,587 --> 01:09:15,757 ،لقد خدعتني .وأعلم أنك أنت من فعلها 948 01:09:15,857 --> 01:09:17,659 .كنت أعلم طوال الوقت 949 01:09:17,759 --> 01:09:20,460 لذا فإن الطريقة الوحيدة التي سينجح بها الأمر لهم 950 01:09:20,561 --> 01:09:24,599 .هي أن تتحمل أنت المسؤولية الآن 951 01:09:24,699 --> 01:09:26,299 الأمور لن تسير على هذا .(النحو يا (دال 952 01:09:26,400 --> 01:09:29,302 لا تخبرني بما لن يحدث، حسناً؟ 953 01:09:29,403 --> 01:09:31,706 .لقد اعتمدتُ على كلمتك بشأنه 954 01:09:31,806 --> 01:09:34,241 .أنت من وضعت مؤخرته الغبية هنا 955 01:09:34,341 --> 01:09:37,779 .هيا، أنت تعلم كيف تسير الأمور 956 01:09:37,879 --> 01:09:39,212 .لن يتحمل هو الملامة عن هذا 957 01:09:39,312 --> 01:09:41,082 .حسناً، يجب على شخص ما تحملها 958 01:09:41,181 --> 01:09:42,382 ،يجب على شخص ما تحملها 959 01:09:42,482 --> 01:09:44,619 .وبالتأكيد لن أكون أنا 960 01:09:46,420 --> 01:09:47,855 .حسناً، لن يكون هو 961 01:09:47,955 --> 01:09:52,760 ،لا، لا، لا، لا !يا ابن الزانية 962 01:09:52,860 --> 01:09:54,629 !يا ابن الزانية 963 01:09:56,597 --> 01:10:00,068 بعد كل ما مررنا به؟ 964 01:10:00,168 --> 01:10:01,703 وكل ما فعلته لأجلك؟ 965 01:10:01,803 --> 01:10:05,338 انظر، كنت تعلم أن هذا سيحدث عندما آتي إلى هنا، أليس كذلك؟ 966 01:10:07,108 --> 01:10:08,710 .إنه من عائلتي 967 01:10:10,243 --> 01:10:13,280 .أنا عائلتك .أنا عائلتك 968 01:10:13,380 --> 01:10:17,417 .دال)، لقد كنت أنا) .لم يكن هو، بل أنا 969 01:10:17,518 --> 01:10:19,319 .هذه هي الطريقة الوحيدة - .(لا تفعلها يا (دال - 970 01:10:19,419 --> 01:10:21,789 انتهى الوقت، حسناً؟ .أدر وجهك فحسب 971 01:10:21,889 --> 01:10:23,290 !(لا تفعلها يا (دال 972 01:10:23,390 --> 01:10:24,659 !أدر وجهك - !أبعد السلاح - 973 01:11:48,209 --> 01:11:49,409 ريتش)؟) 974 01:12:30,350 --> 01:12:31,752 ريتش)؟) 975 01:13:19,750 --> 01:13:23,750 "شيلا) تتصل)" 976 01:16:40,030 --> 01:16:46,320 "أيدي قذرة" 977 01:16:46,500 --> 01:16:54,000 ترجمة بسام شقير 978 01:16:54,000 --> 01:17:01,500 ترجمة بسام شقير 77340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.