All language subtitles for Dirty_Hands_2026_1080p_WEB-DL_HEVC_x265_5.1_BONE-Arabic[1]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:10,000
ترجمة
بسام شقير
2
00:00:10,000 --> 00:00:17,500
ترجمة
بسام شقير
3
00:01:24,018 --> 00:01:26,086
!أيها الوغد اللعين
4
00:01:37,765 --> 00:01:39,667
...أيها الـ... اللعين
5
00:01:39,767 --> 00:01:40,835
!أنتما
6
00:01:42,704 --> 00:01:43,708
!أنتما
7
00:01:43,738 --> 00:01:46,674
!توقف
8
00:01:50,511 --> 00:01:51,779
.آسف يا عزيزتي
9
00:01:51,879 --> 00:01:53,581
هل ستدخلا؟
10
00:01:53,681 --> 00:01:55,083
.العشاء جاهز على الطاولة
11
00:01:55,182 --> 00:01:57,885
.أجل. سنأتي خلال خمس دقائق تقريباً
12
00:02:02,790 --> 00:02:04,626
ماذا فعلت؟
13
00:02:07,061 --> 00:02:09,530
.عزيزي، عليّ أن أتجهز
14
00:02:09,631 --> 00:02:11,733
،وعليّ أن أجهز (ريتشي) الصغير
15
00:02:11,833 --> 00:02:13,635
وعليكما الذهاب قريباً، حسناً؟
16
00:02:13,735 --> 00:02:16,403
.أجل يا عزيزتي
.سنحضر حالاً
17
00:02:16,504 --> 00:02:17,572
.حسناً
18
00:02:19,373 --> 00:02:21,274
.بحق الجحيم
19
00:02:21,375 --> 00:02:23,343
أتمزحان معي الآن؟
20
00:02:25,046 --> 00:02:26,981
.لقد دفعني بمرفقه
21
00:02:27,081 --> 00:02:28,448
.لذا أنا... أنا بخير
22
00:02:28,549 --> 00:02:30,585
...فقط تعثرتُ... تعثرتُ... تعثرتُ للخلف و
23
00:02:31,619 --> 00:02:34,154
.يا للهول، إنها تكرهك حقاً
24
00:02:38,158 --> 00:02:40,494
ماذا الآن؟ ماذا الآن؟
25
00:02:42,537 --> 00:02:43,577
أتريد الذهاب للأكل؟
26
00:02:43,598 --> 00:02:45,165
أتريد؟
27
00:02:45,265 --> 00:02:47,035
...سأسحقك
28
00:03:40,755 --> 00:03:46,285
"أيدي قذرة"
29
00:05:00,935 --> 00:05:02,670
.يا (دال)، هذا أنا
30
00:05:02,770 --> 00:05:03,871
.ادخل
31
00:05:05,006 --> 00:05:06,007
.اجلس
32
00:05:07,041 --> 00:05:08,441
كيف حالك يا (دال)؟
33
00:05:08,543 --> 00:05:09,877
.بخير
34
00:05:09,977 --> 00:05:12,647
هل لديك سيجارة أخرى؟
.لقد نسيت سجائري في السيارة
35
00:05:12,747 --> 00:05:14,081
.كلا
36
00:05:14,182 --> 00:05:16,250
.(آسف لتأخرنا قليلاً يا (دال
37
00:05:16,349 --> 00:05:18,953
.أجل
.حسناً، كنتُ أعلم أنكما ستتأخران
38
00:05:24,926 --> 00:05:29,263
،بالمناسبة
.شارفتَ على تسوية ديونك
39
00:05:29,362 --> 00:05:31,766
.متبقي أربعة آلاف تقريباً
40
00:05:32,834 --> 00:05:33,935
.ليس سيئاً
41
00:05:38,039 --> 00:05:39,073
.الوقت متأخر
42
00:05:40,274 --> 00:05:41,843
هل نلتما قسطاً من الراحة؟
43
00:05:41,943 --> 00:05:43,343
.كلا، أنا بخير
أتعلم ما أعنيه؟
44
00:05:43,443 --> 00:05:45,213
...أنا... أنا شخص ليلي، لذا
45
00:05:48,348 --> 00:05:50,918
.سنأخذ بعض القهوة في طريقنا
46
00:05:51,018 --> 00:05:52,186
هل تعرف المنطقة؟
47
00:05:52,286 --> 00:05:53,721
،ليس تماماً
.لكن شقيقي يعرفها
48
00:05:53,821 --> 00:05:57,225
.لقد عاش هناك لفترة قصيرة
49
00:05:57,325 --> 00:05:58,491
عشتَ هناك؟
50
00:05:58,593 --> 00:06:00,094
.أجل. لم تكن سيئة
51
00:06:00,188 --> 00:06:01,188
.إيجار رخيص
52
00:06:01,229 --> 00:06:03,030
.مررتُ بظروف صعبة قليلاً
53
00:06:03,130 --> 00:06:04,632
إذاً أنت تعرف الحانة؟
54
00:06:04,732 --> 00:06:07,235
.يا إلهي، أجل
.أعرفها جيداً
55
00:06:08,803 --> 00:06:10,004
.أعرفها أكثر من اللازم
56
00:06:13,975 --> 00:06:15,910
أجل، لا أدري بشأن هذا
.(يا (ريتشي
57
00:06:16,010 --> 00:06:18,679
.دال)، الأمر على ما يرام)
.ثق بيّ
58
00:06:18,779 --> 00:06:21,381
أجل، اسمع، أفضل أن تأخذ أحد
.الشباب الآخرين
59
00:06:21,481 --> 00:06:22,683
معك في هذه المهمة، حسناً؟
60
00:06:22,703 --> 00:06:24,288
،لأنني أستثمر الكثير من المال في هذا
61
00:06:24,318 --> 00:06:25,887
.أنا متوتر قليلاً
62
00:06:25,987 --> 00:06:27,989
.ليس لديك ما تقلق بشأنه
63
00:06:28,089 --> 00:06:29,590
.أنا... أنا سأتولى الأمر
64
00:06:29,690 --> 00:06:31,058
،أعلم أنك ستتولى الأمر
65
00:06:31,158 --> 00:06:33,527
لكن هذا الذي هنا، ليس
الأكثر جدارة بالثقة، أتعلم؟
66
00:06:33,628 --> 00:06:35,263
.وهو يجعلني أشعر بالتوتر
67
00:06:35,363 --> 00:06:37,698
.دال)، لقد تحدثنا)
68
00:06:39,300 --> 00:06:40,501
.إنه مستعد للعمل
69
00:06:40,601 --> 00:06:42,503
.أنا... أنا موجود هنا -
أجل، أنت موجود هنا -
70
00:06:42,603 --> 00:06:43,905
.لأن شقيقك ضمنك
71
00:06:44,005 --> 00:06:45,019
.هذا هو السبب الوحيد
72
00:06:45,039 --> 00:06:47,842
إذا كنت لا تزال مستاءً
،بشأن الشاحنة
73
00:06:47,942 --> 00:06:52,680
،فقد أخبرتك مليون مرة
.(المكابح كانت معطلة يا (دال
74
00:06:52,780 --> 00:06:54,215
.كانت تنحرف لليمين
75
00:06:54,245 --> 00:06:55,329
...توازن العجلات كان مختلاً تماماً
76
00:06:55,349 --> 00:06:58,451
."لقد اقتحمتَ بها مطعم "برجر كينج
77
00:06:58,552 --> 00:07:00,121
.(لأنني لم أتمكن من إيقافها يا (دال
78
00:07:00,221 --> 00:07:01,856
،لم تكن المكابح هي السبب
حسناً؟
79
00:07:01,956 --> 00:07:02,957
.لقد كنتَ ثملاً
80
00:07:03,057 --> 00:07:06,794
لقد أخذتَ إحدى شاحناتي
.دون إذني
81
00:07:06,894 --> 00:07:08,329
.حسناً
82
00:07:08,428 --> 00:07:09,964
.لكن المكابح لا تزال سيئة -
.اصمت -
83
00:07:10,064 --> 00:07:11,498
.حاولتُ توجيهها هكذا، ثم وجهتها هكذا
84
00:07:11,599 --> 00:07:12,700
.توقف عن الكلام -
المكابح كانت معطلة -
85
00:07:12,730 --> 00:07:14,602
.لا أعرف ماذا تريدني أن أقول لك -
.أخرسه -
86
00:07:14,702 --> 00:07:17,470
!داني)، اخرس)
87
00:07:22,176 --> 00:07:24,211
مرحباً يا بطل. كيف حالك؟
88
00:07:24,312 --> 00:07:26,180
.(بخير يا (ويلي
89
00:07:26,280 --> 00:07:28,983
.(هذا هو، شقيقي (داني
90
00:07:30,885 --> 00:07:31,885
.شعرك رائع
91
00:07:33,287 --> 00:07:34,487
كيف حال طفلك؟
92
00:07:34,588 --> 00:07:36,489
.إنه يكبر
93
00:07:36,590 --> 00:07:38,059
هل جعلته يرتدي قفازات الملاكمة بعد؟
94
00:07:38,159 --> 00:07:39,459
.كلا
95
00:07:41,229 --> 00:07:42,376
.كنتُ أنوي الخروج معك الليلة
96
00:07:42,396 --> 00:07:43,463
.لكن لديّ التزامات
97
00:07:43,564 --> 00:07:46,200
.أجل، حسناً، لقد تدبرتُ الأمر
98
00:07:46,300 --> 00:07:47,467
حقاً؟
99
00:07:48,769 --> 00:07:49,971
.أجل
100
00:07:54,875 --> 00:07:57,044
."لديّ موعدان في "روزمونت
.سأعود بعد قليل
101
00:07:57,144 --> 00:07:58,546
.أجل، رائع
102
00:07:58,646 --> 00:08:00,014
،أغلق ذلك الباب من أجلي
هلا فعلت؟
103
00:08:00,114 --> 00:08:01,114
.أجل
104
00:08:03,483 --> 00:08:05,019
كيف يغسل شعره؟
105
00:08:07,585 --> 00:08:09,336
لا، لم يكن يفترض أن تكون
هنا الليلة، حسناً؟
106
00:08:09,357 --> 00:08:10,925
.بل هو
107
00:08:11,025 --> 00:08:14,362
أنت، تقوم بالأعمال الوضيعة
.من أجلي
108
00:08:14,462 --> 00:08:17,098
.لأنك شخص وضيع
109
00:08:17,198 --> 00:08:18,666
هل تعلم ماذا يعني ذلك؟
110
00:08:18,766 --> 00:08:20,968
،أجل. لا أعتقد أنني أحببت ذلك
111
00:08:21,068 --> 00:08:22,436
لكن أجل، أعرف ماذا
.يعني ذلك. أجل
112
00:08:22,476 --> 00:08:23,717
لا يهمني على الإطلاق
.إن كان يعجبك أم لا
113
00:08:23,738 --> 00:08:25,006
...(دال) -
ماذا تعني؟ -
114
00:08:25,106 --> 00:08:26,741
...(دال) -
.انتظر -
115
00:08:27,908 --> 00:08:28,976
ماذا تعني؟
116
00:08:29,076 --> 00:08:30,144
ماذا... ماذا تعني ماذا؟
117
00:08:30,244 --> 00:08:31,879
."وضيع"
ماذا تعني كلمة "وضيع"؟
118
00:08:31,979 --> 00:08:34,081
أتتحدث بجدية؟
119
00:08:39,887 --> 00:08:41,355
.(تعني ما تعنيه يا (دال
120
00:08:41,455 --> 00:08:42,490
لا أدري
.ماذا تقصد بسؤالك
121
00:08:42,590 --> 00:08:43,758
،ماذا تظنني
قاموساً أو شيئاً من هذا القبيل؟
122
00:08:43,858 --> 00:08:44,992
أتعلم؟
.اغرب عن وجهي
123
00:08:45,092 --> 00:08:47,161
...أنا
.سألغي هذه المهمة
124
00:08:47,261 --> 00:08:48,729
.لن تأخذ هذا الشخص اللعين معك
125
00:08:48,829 --> 00:08:50,264
.دال)، اهدأ فحسب)
126
00:08:50,364 --> 00:08:52,133
.كل شيء سيكون على ما يرام
127
00:08:52,233 --> 00:08:54,535
...فقط
128
00:08:54,635 --> 00:08:56,003
دعني أقوم بهذا، حسناً؟
129
00:08:56,103 --> 00:08:57,705
أعدك أنني سأتصل بك
.بمجرد الانتهاء
130
00:08:57,805 --> 00:08:59,206
.ستكون سعيداً
131
00:08:59,306 --> 00:09:00,324
.أتمم الصفقة
132
00:09:00,374 --> 00:09:02,176
.إنها صفقة جيدة
133
00:09:16,690 --> 00:09:18,225
أتتذكر ذلك الرجل؟
134
00:09:24,165 --> 00:09:26,600
...ريتشي دينتون) القذر)
135
00:09:29,103 --> 00:09:31,038
.أجل
136
00:09:31,138 --> 00:09:35,276
ذلك الرجل، كان معتاداً على
.ركل رؤوس الناس بعنف
137
00:09:35,376 --> 00:09:36,877
أتتذكر ذلك اليوم؟
138
00:09:36,977 --> 00:09:38,679
.اللعنة، أجل
139
00:09:38,779 --> 00:09:40,481
لقد سحقت ذلك الرجل
تماماً، أتتذكر؟
140
00:09:40,581 --> 00:09:42,249
.والذي كان قبله أيضاً
141
00:09:42,349 --> 00:09:43,717
.كلاهما الآن جثتان هامدتان
142
00:09:46,587 --> 00:09:48,389
.(تباً يا (ريتشي
143
00:09:48,489 --> 00:09:50,591
.داخلك شيطان لعين
144
00:09:53,160 --> 00:09:54,895
.حسناً
145
00:09:56,464 --> 00:09:58,466
.حسناً، تفضلا
146
00:09:58,567 --> 00:10:00,000
.مهلاً، اسمعا
147
00:10:01,302 --> 00:10:06,040
،)هل... هل تريد ليلة مع (كيمي
الفتاة الجديدة؟
148
00:10:06,140 --> 00:10:07,576
.إنها بارعة جداً
149
00:10:07,675 --> 00:10:09,310
.أنا... أود ذلك، أجل
150
00:10:09,410 --> 00:10:13,080
.كلا يا (دال)، لا نريد
151
00:10:13,110 --> 00:10:14,028
.حسناً
152
00:10:14,048 --> 00:10:17,451
.فقط أخبراني عندما ينتهي كل شيء
153
00:10:17,552 --> 00:10:18,919
.بمجرد الانتهاء
154
00:10:20,555 --> 00:10:22,890
.اعتنيا بنفسيكما
.كونا حذرين
155
00:10:28,696 --> 00:10:30,231
.اللعنة
156
00:10:35,703 --> 00:10:40,207
...كل ما أعرفه هو أنني
157
00:10:41,576 --> 00:10:43,010
،ربما تعرضت
158
00:10:43,110 --> 00:10:45,880
لنقل لعدد أكبر من الضربات
.العنيفة سنوياً
159
00:10:45,910 --> 00:10:46,727
.حسناً، أجل
160
00:10:46,747 --> 00:10:48,048
،بسبب تلك التي شرحتها للتو
161
00:10:48,149 --> 00:10:53,555
لكن... ما تعرضتُ له لم يكن
.لسبب وجيه
162
00:10:53,654 --> 00:10:55,256
لقد أبرحني ضرباً لمجرد أنه
.رغب في ذلك
163
00:10:55,356 --> 00:10:56,558
.داني) اللعين)
164
00:10:56,657 --> 00:10:58,092
لقد ضربني بلا سبب؟ -
.كلا -
165
00:10:58,192 --> 00:10:59,960
.لقد ضربك لأنك أحمق
166
00:11:00,060 --> 00:11:01,563
.أنت دائماً أحمق -
.لا يهم -
167
00:11:01,662 --> 00:11:02,930
مع ذلك، أوسعني ضرباً
.دون أي سبب
168
00:11:03,030 --> 00:11:05,900
...اخرس. لقد
لقد نلتَ نصيبك من الضرب
169
00:11:06,000 --> 00:11:08,035
لأنك كنت تستحق ذلك
.في كل مرة
170
00:11:08,135 --> 00:11:09,538
...هل تتذكر
171
00:11:09,638 --> 00:11:11,105
،حسناً، أجل
172
00:11:11,205 --> 00:11:12,473
لكن هل تتذكر الجرح الذي كان في
رأسي تلك المرة
173
00:11:12,574 --> 00:11:14,842
،عندما كان عمري، ماذا
سبع أو ثماني سنوات؟
174
00:11:14,942 --> 00:11:16,343
.كنت في الصف الثاني
175
00:11:16,443 --> 00:11:18,145
.كلا
176
00:11:18,245 --> 00:11:19,813
.كان جرحاً كبيراً
177
00:11:19,914 --> 00:11:21,616
.كان ممتداً من هنا إلى هنا -
.هذا ما أقوله -
178
00:11:21,715 --> 00:11:22,783
.يحتمل أنك كنت تستحق ذلك
179
00:11:22,883 --> 00:11:23,918
،بالتأكيد استحققتُه
180
00:11:24,018 --> 00:11:25,819
لكن مع ذلك، هذه ثلاث مرات في
.عام واحد فقط
181
00:11:25,920 --> 00:11:27,221
.أنت لا تقترب حتى من مضاهاة ذلك
182
00:11:27,321 --> 00:11:29,223
هيا، ليس الأمر وكأنني
،كنت أحسبها
183
00:11:29,323 --> 00:11:30,824
لكن إذا أردت الحديث
...عن المكنسة الكهربائية
184
00:11:30,925 --> 00:11:33,528
أتريد الحديث عن المكنسة الكهربائية؟
185
00:11:36,997 --> 00:11:39,900
...حسناً. تلك
186
00:11:40,000 --> 00:11:41,636
.كان من الصعب نسيانها
187
00:11:41,735 --> 00:11:42,836
،تباً لك
.كان من الصعب نسيانها
188
00:11:42,937 --> 00:11:44,573
.كانت لا تزال متصلة بالكهرباء
189
00:11:44,673 --> 00:11:45,940
.أعلم
190
00:11:46,040 --> 00:11:48,375
،اللعنة، كانت ثقيلة جداً
.من تلك الأنواع القديمة
191
00:11:48,475 --> 00:11:49,810
.كانت ثقيلة جداً
192
00:11:49,910 --> 00:11:51,546
...كان يركلُك وكأنه
193
00:11:51,646 --> 00:11:53,047
.كان يحاول إطفاء حريق
194
00:11:53,147 --> 00:11:56,717
أعتقد أن أفضل لحظات طفولتي
195
00:11:56,817 --> 00:11:59,386
كانت مشاهدة والدي وهو
.يبرحك ضرباً
196
00:12:01,288 --> 00:12:05,025
.وأنا أيضاً
197
00:12:08,862 --> 00:12:10,064
ما هذا؟ -
ماذا؟ -
198
00:12:10,164 --> 00:12:12,701
.أخبرتك أن تتزود بالوقود
199
00:12:12,800 --> 00:12:14,868
أجل، لقد زاد سعره بمقدار 20 سنتاً
.(يا (ريتشي
200
00:12:14,969 --> 00:12:16,605
.ولا يزال فيها غالون
201
00:12:16,705 --> 00:12:18,005
.نحن نسير على الأبخرة
202
00:12:18,105 --> 00:12:19,940
،أعطيتك عشرة دولارات
ماذا فعلت بها؟
203
00:12:20,040 --> 00:12:22,577
...هل اشتريت
هل أنفقتها على هذا؟
204
00:12:22,677 --> 00:12:23,811
.أجل
205
00:12:27,549 --> 00:12:28,849
.لديك ما يكفي
206
00:12:33,887 --> 00:12:36,423
.لقد سئمتُ حقاً من هذا الهراء
207
00:12:36,524 --> 00:12:37,992
.أجل، وأنا أيضاً
208
00:12:38,092 --> 00:12:40,194
،أولئك الناس الذين عليّ التعامل معهم
والساعات اللعينة
209
00:12:40,294 --> 00:12:41,328
.التي عليّ قضاؤها في العمل
210
00:12:41,428 --> 00:12:42,363
:أقول لنفسي دائماً
211
00:12:42,463 --> 00:12:44,898
يا (ريتشي)، ركز فقط على
اللحظة الحالية
212
00:12:44,999 --> 00:12:46,233
،)ومهما حدث يا (ريتشي
213
00:12:46,333 --> 00:12:50,237
.فقط ركز على اللحظة الحالية
214
00:12:50,337 --> 00:12:53,240
،ماذا يعني هذا أصلاً
"التركيز على اللحظة الحالية؟"
215
00:12:53,340 --> 00:12:54,643
.هذا لا يبدو منطقياً -
...حسناً -
216
00:12:54,743 --> 00:12:56,844
،حسناً، إنه يعني ما يعنيه
217
00:12:56,944 --> 00:12:59,446
.لأنك، وعلى عكسي، لا تركز
218
00:12:59,547 --> 00:13:02,149
.أنت مشتت في كل مكان
219
00:13:02,249 --> 00:13:04,084
أليس كذلك؟ أنت تقفز من
.أمر إلى آخر باستمرار
220
00:13:04,184 --> 00:13:05,853
...أنت مثل -
.أنا مثل الأرنب -
221
00:13:05,953 --> 00:13:08,188
.أجل. والأمر بسيط
222
00:13:08,289 --> 00:13:11,158
،لو أنك استقررت
وقمت بعملك، خمن ماذا؟
223
00:13:11,258 --> 00:13:13,027
.الأجر اللعين سيصبح أفضل، لكن ليس أنت
224
00:13:13,127 --> 00:13:15,396
تريد دائماً الركض قبل أن
.تتعلم المشي
225
00:13:18,932 --> 00:13:21,835
كم صار لك، 15 عاماً
الآن مع (دالي)؟
226
00:13:21,935 --> 00:13:22,903
.أجل، مدة مشابهة. أجل
227
00:13:23,003 --> 00:13:24,972
.أجل، 15 عاماً لعيناً
228
00:13:25,072 --> 00:13:27,141
ألا يزال يجعلك تقوم بهذا الهراء؟
229
00:13:27,241 --> 00:13:30,044
أجل، لأنه يريد للأمر أن ينجز
.بشكلٍ صحيح
230
00:13:30,144 --> 00:13:32,012
،ماذا، ألا يمكنني فعله بشكل صحيح
مجرد توصيل؟
231
00:13:32,112 --> 00:13:33,581
هل يجب أن تكون هنا؟ -
،عادةً، لا -
232
00:13:33,682 --> 00:13:34,848
،لكن الكمية أكبر بكثير من المعتاد
233
00:13:34,948 --> 00:13:37,418
.لذا أنا هنا تحسباً لأي شيء
234
00:13:37,519 --> 00:13:38,919
حسناً، كم الكمية؟
235
00:13:40,588 --> 00:13:41,822
.إنها كثيرة
236
00:13:41,922 --> 00:13:42,990
ما هي الكثيرة؟
237
00:13:43,090 --> 00:13:44,258
ماذا، ألا يمكنك إخباري
أم أنك لا تريد؟
238
00:13:44,358 --> 00:13:45,727
هل يمكنك أن تهدأ؟
239
00:13:45,826 --> 00:13:46,860
إنها كثيرة، حسناً؟ -
كم تبلغ؟ -
240
00:13:46,960 --> 00:13:49,129
ما الداعي لكل هذا الهراء؟
241
00:13:50,799 --> 00:13:53,200
إنها 100 ألف، حسناً؟
242
00:13:54,669 --> 00:13:56,837
مائة ألف دولار؟
243
00:13:57,871 --> 00:14:00,174
.أجل، فقط ابتعد عنه
244
00:14:02,610 --> 00:14:04,779
بكم يبيع المخدرات؟
245
00:14:04,878 --> 00:14:06,313
.بمئتين وخمسين
246
00:14:09,350 --> 00:14:12,252
.اسمع، كل ما عليك فعله هو التركيز
247
00:14:12,353 --> 00:14:14,622
أنت تعرف كل فتيان (فيزارو) هؤلاء، صحيح؟
248
00:14:14,723 --> 00:14:15,856
.أجل، أعرفهم. لا أهتم
249
00:14:15,956 --> 00:14:18,760
،حسناً، من الأفضل أن تهتم
250
00:14:18,859 --> 00:14:21,061
،لأنهم ليسوا طاقمي المفضل
251
00:14:21,161 --> 00:14:22,831
.وأحتاجك أن تكون منتبهاً
252
00:14:22,930 --> 00:14:24,164
.أنا منتبه
253
00:14:24,264 --> 00:14:26,133
.انتباهك لا يتعدى انتباه قطعة خشب
254
00:14:30,003 --> 00:14:32,507
هل تريد القليل؟
255
00:14:38,613 --> 00:14:40,280
!بحقك
256
00:14:43,752 --> 00:14:47,121
،انتبه، لأنه لا يمكنك الإخفاق
257
00:14:47,221 --> 00:14:49,223
.لأنك ستتسبب في القبض علينا
258
00:14:52,126 --> 00:14:53,661
.حسناً، هذا لن يحدث
259
00:14:53,762 --> 00:14:57,498
،لن أعود أبداً، على الإطلاق
.لذا لا تقلق بشأن هذا الأمر بتاتاً
260
00:15:04,138 --> 00:15:06,273
.كنت أفكر به بالأمس
261
00:15:06,373 --> 00:15:07,709
من؟
262
00:15:07,809 --> 00:15:09,778
.والدي -
حقاً؟ -
263
00:15:09,878 --> 00:15:11,178
.أجل
264
00:15:12,379 --> 00:15:14,783
،كنت أتغوط
265
00:15:14,883 --> 00:15:16,984
.وذكرني ذلك به
266
00:15:18,285 --> 00:15:21,623
أنا أفكر به في كل مرة أقوم فيها
.بتنظيف شقتي
267
00:15:29,631 --> 00:15:33,934
.حسناً، فلنقم بهذا الأمر
268
00:15:36,069 --> 00:15:38,873
قلت إنك تعرف هذا الرجل؟
269
00:15:38,972 --> 00:15:41,543
.رود)؟ أجل)
.لقد فقد عقله تماماً
270
00:15:41,643 --> 00:15:45,279
.لنذهب
.خذ الحقيبة من الصندوق
271
00:15:47,214 --> 00:15:48,650
272
00:15:48,750 --> 00:15:51,018
.خذ الحقيبة من الصندوق
273
00:15:51,118 --> 00:15:53,320
.أجل، لهذا أنا هنا، لأحمل الحقيبة
274
00:15:53,420 --> 00:15:55,456
عليك أن تفعل أي شيء
،أطلبه منك
275
00:15:55,557 --> 00:15:57,625
.لأنني القائد، كما تحدثنا
276
00:16:00,595 --> 00:16:03,997
.داني)، أنا القائد)
277
00:16:04,097 --> 00:16:05,834
هل تسمعني؟ -
.لقد سمعتك -
278
00:16:13,273 --> 00:16:16,878
.يا إلهي
279
00:16:16,977 --> 00:16:19,213
،عليك تنظيف الصندوق
.(يا (ريتش
280
00:16:34,562 --> 00:16:36,531
لماذا ترتديها هكذا؟
281
00:16:37,998 --> 00:16:39,032
.إنها حقيبة ظهر
282
00:16:39,132 --> 00:16:40,234
.لا، ليست كذلك
283
00:16:41,201 --> 00:16:43,003
.هذا يبدو غبياً
284
00:16:44,506 --> 00:16:45,673
هل أنت مستعد؟
285
00:16:47,074 --> 00:16:48,375
.أجل
286
00:17:23,176 --> 00:17:24,812
.(لديك زوج من الآس، يا (جو
287
00:17:24,913 --> 00:17:25,880
.لديك زوج من الآس
288
00:17:25,980 --> 00:17:27,749
.لا تدعه يعبث معك
289
00:17:27,849 --> 00:17:29,584
.انظروا لهذا
290
00:17:29,684 --> 00:17:31,519
.لقد عاد الابن الضال
291
00:17:31,619 --> 00:17:33,487
.ظننتك ستكون في "بوكا راتون" الآن
292
00:17:33,588 --> 00:17:35,289
.أتمنى ذلك
293
00:17:35,389 --> 00:17:37,625
،لقد مر وقت طويل
.أيها الأيرلندي البغيض
294
00:17:37,725 --> 00:17:38,660
كيف حال كل شيء؟
295
00:17:38,760 --> 00:17:40,294
بخير. بخير. وأنت؟
296
00:17:40,394 --> 00:17:41,428
.كما تعلم، الأمور تسير
297
00:17:41,529 --> 00:17:43,598
.هذا كل ما أهتم له
298
00:17:47,001 --> 00:17:49,469
من أنت؟
299
00:17:49,571 --> 00:17:50,939
.(داني)
300
00:17:51,039 --> 00:17:52,941
داني)؟)
301
00:17:56,544 --> 00:17:57,612
.أجل
302
00:17:57,712 --> 00:18:00,113
ما الذي يحدث هناك؟
303
00:18:00,213 --> 00:18:01,281
ماذا تـ... ما أنت؟
304
00:18:01,381 --> 00:18:02,650
تنتظر حافلة المدرسة؟
305
00:18:08,756 --> 00:18:10,490
.(يا (ريتشي
306
00:18:10,592 --> 00:18:11,826
أتعرف هذا الفتى؟
307
00:18:14,028 --> 00:18:15,730
لا؟
308
00:18:15,830 --> 00:18:17,732
لقد جعلت أخاه مقعداً قبل
،عشر سنوات
309
00:18:17,832 --> 00:18:18,967
.أيها المجنون
310
00:18:23,705 --> 00:18:24,739
كيف حالك؟
311
00:18:26,074 --> 00:18:26,975
.أعيش الحلم
312
00:18:27,075 --> 00:18:29,811
.موقف محرج
313
00:18:32,981 --> 00:18:34,816
.(لدينا مهمة سريعة الليلة يا (رود
314
00:18:34,916 --> 00:18:36,050
.دخول وخروج
315
00:18:36,149 --> 00:18:37,117
.ابقَ قليلاً. مشروب واحد
316
00:18:37,217 --> 00:18:38,553
.كلا، كلا. ليس الليلة
317
00:18:38,653 --> 00:18:39,654
.لم أرك منذ أكثر من عام
318
00:18:39,754 --> 00:18:40,722
.هيا
319
00:18:40,822 --> 00:18:42,289
.في المرة القادمة
320
00:18:42,389 --> 00:18:45,893
لماذا؟ ألديكما رحلة مدرسية؟
321
00:18:47,929 --> 00:18:51,532
هل ستذهبا لحديقة الحيوان؟
322
00:18:56,470 --> 00:18:58,906
.المرة القادمة سنحتسي القليل بالتأكيد
323
00:18:59,007 --> 00:19:01,174
هل أنتم جاهزون للذهاب أم ماذا؟
324
00:19:01,274 --> 00:19:04,144
.كانت تلك مزحة جيدة
325
00:19:04,244 --> 00:19:05,245
.حسناً. حسناً
326
00:19:05,345 --> 00:19:06,648
.هيا، أحضرها إلى هنا
327
00:19:15,089 --> 00:19:17,091
.(داني)
328
00:19:22,930 --> 00:19:24,899
.(ريتشي)
329
00:19:24,999 --> 00:19:27,234
من هذا بحق الجحيم؟
330
00:19:27,334 --> 00:19:29,202
مهلاً، من أنت؟
331
00:19:29,302 --> 00:19:30,772
من أنا؟ -
.أجل -
332
00:19:30,872 --> 00:19:32,472
.(أنا (داني -
.أجل، أعرف -
333
00:19:32,573 --> 00:19:35,175
داني) مَن؟)
334
00:19:35,275 --> 00:19:36,511
.أنت
335
00:19:37,712 --> 00:19:38,780
داني) مَن؟)
336
00:19:38,880 --> 00:19:40,548
هل عليّ حقاً فعل هذا الهراء؟ -
فعل ماذا... أي هراء؟ -
337
00:19:40,648 --> 00:19:42,617
.ماذا؟ لقد سألتك سؤالاً
من أنت؟
338
00:19:42,717 --> 00:19:44,118
.أجل، لا يهمني ما هو اسمك
339
00:19:44,217 --> 00:19:45,185
لماذا تسألني عن اسمي؟
340
00:19:45,285 --> 00:19:46,120
.لا أحب رفاقاً كهؤلاء
341
00:19:46,253 --> 00:19:47,421
.إنهم يشعرونني بالتوتر
342
00:19:47,522 --> 00:19:49,189
أجل؟ أنا لا أحب الإيطاليين
.السمان الثرثارين
343
00:19:49,289 --> 00:19:50,257
.هذا الهراء يشعرني بالتوتر
344
00:19:50,357 --> 00:19:51,726
!ما خطبك؟
345
00:19:51,826 --> 00:19:52,694
لسان طويل. أهناك مشكلة هنا؟
346
00:19:52,794 --> 00:19:53,961
.دعك منهم
347
00:19:54,062 --> 00:19:55,763
...لماذا تدافع دائماً عن
348
00:19:55,863 --> 00:19:56,964
ألديك مشكلة؟
349
00:19:57,065 --> 00:19:58,331
إلى ماذا تحاول الوصول يا صاح؟
350
00:19:58,432 --> 00:19:59,433
أتريد لعب تلك اللعبة معي؟
351
00:19:59,534 --> 00:20:01,169
.سأدمرك وسأدمرك أنت أيضاً
352
00:20:01,268 --> 00:20:02,904
!اهدأ
353
00:20:04,337 --> 00:20:06,373
.مهلاً، مهلاً -
.تراجع. تراجع -
354
00:20:06,473 --> 00:20:08,109
.اهدأ أيها المجنون
355
00:20:08,208 --> 00:20:09,811
أرأيت ما أعنيه؟ -
.مهلاً، اهدأ -
356
00:20:09,911 --> 00:20:11,278
ماذا؟ أستعبث معي؟
357
00:20:11,378 --> 00:20:12,680
ما الذي تفعله؟
358
00:20:12,780 --> 00:20:15,016
!اهدأ -
!لا تعبث معي حتى -
359
00:20:15,116 --> 00:20:16,216
360
00:20:27,562 --> 00:20:29,630
.كانوا سيقتلوننا يا رجل! لنرحل
361
00:20:29,731 --> 00:20:32,299
!(هيا! (ريتشي
362
00:20:51,251 --> 00:20:53,121
.علينا الذهاب
363
00:20:54,889 --> 00:20:56,423
...لا بد أنكِ تمزحين -
.(هيا يا (ريتش -
364
00:20:56,524 --> 00:20:58,458
!لا بد أنكِ تمزحين معي
365
00:20:58,559 --> 00:21:01,028
.سحقاً
366
00:21:01,129 --> 00:21:03,197
...فقط
367
00:21:03,296 --> 00:21:05,432
!ريتش)، دعني أخرج)
368
00:21:05,533 --> 00:21:06,534
!انطلق، انطلق
369
00:21:10,204 --> 00:21:11,873
.سيتحدث
370
00:21:15,009 --> 00:21:16,677
.داني)! هناك رفاق بالداخل)
371
00:21:18,411 --> 00:21:19,847
.يجب أن نتخلص منه
372
00:21:21,883 --> 00:21:23,985
.ابدأ بالركض -
.سأقتلكم -
373
00:21:24,085 --> 00:21:25,052
.ماذا؟ تباً لك
374
00:21:25,153 --> 00:21:26,353
.ابدأ بالركض
375
00:22:01,088 --> 00:22:02,355
.كلا
376
00:22:03,825 --> 00:22:05,893
!(داني)! (داني)
377
00:22:44,532 --> 00:22:47,101
!أيها الوغد. أيها الوغد
378
00:22:51,772 --> 00:22:53,473
.أيها الوغد
379
00:23:01,381 --> 00:23:05,086
.في صحتك. قولوا في صحتك -
.في صحتك، في صحتك -
380
00:23:05,186 --> 00:23:06,220
.في صحتك، في صحتك
381
00:23:06,320 --> 00:23:07,454
...أخبركِ، لقد كانت هنا. إنها
382
00:23:07,555 --> 00:23:08,723
.كانت هنا آخر مرة جئت فيها
383
00:23:08,823 --> 00:23:10,758
.أجل. لا أتذكرها
384
00:23:10,858 --> 00:23:13,828
.كان لديها شعر داكن
،مظهرها عادياً
385
00:23:13,928 --> 00:23:16,163
.أو شيئاً من هذا القبيل
386
00:23:16,264 --> 00:23:17,932
.كانت ذراعاها ضخمتين
.كان الأمر غريباً جداً
387
00:23:18,032 --> 00:23:19,399
.فتاة نحيفة، لكن ذراعيها ضخمتان
388
00:23:19,499 --> 00:23:21,135
هل تتذكرها يا (نيكو)؟
389
00:23:21,235 --> 00:23:22,670
ذراعاها ضخمتان، أتعرف؟
.على أي حال
390
00:23:22,770 --> 00:23:25,773
،أجل، فتاة لطيفة، لكن على أي حال
391
00:23:25,873 --> 00:23:27,775
كان ذلك عندما رمت أشيائي
.من النافذة
392
00:23:27,875 --> 00:23:29,476
،ذهبت لألتقطها، وعندها اتصلت بك
393
00:23:29,577 --> 00:23:31,444
أتذكر؟ -
كيف يمكنني أن أنسى؟ -
394
00:23:31,545 --> 00:23:33,614
.هوزا! نينجا
395
00:23:33,714 --> 00:23:35,216
.نينجا
396
00:23:35,316 --> 00:23:36,384
.داني)، توقف)
397
00:23:36,483 --> 00:23:37,818
.توقف، أيها الأحمق
398
00:23:37,919 --> 00:23:40,388
.لا تقل هذا
.لقد قلت كلمة بذيئة
399
00:23:40,521 --> 00:23:42,422
.تباً لهذا الهراء
400
00:23:42,523 --> 00:23:43,991
.تبدين جميلة جداً اليوم
401
00:23:44,091 --> 00:23:45,693
.اخرس
402
00:23:45,793 --> 00:23:47,762
كيف حال العمل؟
هل ستبقين هناك لفترة؟
403
00:23:47,862 --> 00:23:49,363
أتعلم؟
.لدي فكرة
404
00:23:49,462 --> 00:23:52,566
لماذا لا تذهب إلى الحمام
كرجل كبير
405
00:23:52,667 --> 00:23:56,003
وتغتسل لنتمكن من الذهاب، حسناً؟
406
00:23:56,103 --> 00:23:57,305
.فكرة جيدة
407
00:23:57,405 --> 00:23:58,906
.إنها فكرة رائعة
408
00:24:00,508 --> 00:24:03,077
.أنا قلقة عليك بما فيه الكفاية حالياً
409
00:24:03,177 --> 00:24:06,213
لماذا ستأخذه معك؟
410
00:24:06,274 --> 00:24:07,628
إذا قال (دال) إن الأمر
،مسموح فلا بأس
411
00:24:07,648 --> 00:24:09,383
.وبالمناسبة، سيدفع ليّ جيداً الليلة
412
00:24:09,482 --> 00:24:10,418
!لا يهمني -
،المبلغ جيد حقاً -
413
00:24:10,518 --> 00:24:11,585
.وهي مهمة لرجلين
414
00:24:11,686 --> 00:24:12,853
.لا يوجد أحد آخر متاح
415
00:24:12,954 --> 00:24:16,424
أعني، لا أريد أن أضيع
.فرصة كهذه
416
00:24:16,524 --> 00:24:17,792
...إنها فقط -
.مرة أخيرة -
417
00:24:17,892 --> 00:24:19,427
حقاً؟ -
.أجل -
418
00:24:19,527 --> 00:24:21,128
.فقط مرة أخيرة
419
00:24:21,228 --> 00:24:25,266
أتعرف كم مرة قلت ليّ هذا؟
420
00:24:25,366 --> 00:24:27,368
.سأعود قبل الثانية
421
00:24:27,467 --> 00:24:29,337
.حسناً
422
00:24:29,437 --> 00:24:32,640
بالتأكيد ستفعل، خصوصاً
.مع هذا الأحمق
423
00:24:32,740 --> 00:24:34,008
هل يمكن...؟
424
00:24:34,108 --> 00:24:36,310
.يا الهي -
.لا تنتظري مستيقظة -
425
00:24:36,410 --> 00:24:37,812
.لا تقلق. لن أفعل
426
00:24:37,912 --> 00:24:39,613
.يا إلهي -
!لديك طفل -
427
00:24:39,714 --> 00:24:41,315
...حبيبتي
.لقد قاربنا على الانتهاء
428
00:24:41,415 --> 00:24:43,351
هل تظن أنني سأتمكن من تربيته؟
429
00:24:43,451 --> 00:24:44,852
.لقد قاربنا على الانتهاء
430
00:24:47,054 --> 00:24:48,856
.أنتِ تقلقين من لا شيء
431
00:25:02,036 --> 00:25:03,537
أين أنت؟
432
00:25:04,739 --> 00:25:06,073
!(أين أنت يا (داني
433
00:25:06,173 --> 00:25:07,208
!أين أنت
434
00:25:07,308 --> 00:25:08,843
...أين أنت
435
00:26:10,505 --> 00:26:12,139
!تباً
436
00:28:01,315 --> 00:28:02,383
.تراجعوا
437
00:28:02,483 --> 00:28:04,118
!تراجعوا
438
00:28:04,218 --> 00:28:05,686
!تراجعوا
439
00:28:48,062 --> 00:28:51,198
.هذا هو الحال يا أخي
440
00:28:51,298 --> 00:28:54,468
هل تشعر بيّ؟
441
00:29:14,288 --> 00:29:16,691
.سأقود. سأقود
.سأقود. سأقود
442
00:29:16,790 --> 00:29:18,225
!اخرج من هنا
443
00:29:26,800 --> 00:29:28,969
!استقلوا الحافلة، أيها الأوغاد
444
00:29:36,210 --> 00:29:37,378
!تباً. هيا
445
00:29:37,478 --> 00:29:39,480
.هيا، تحرك -
.تباً -
446
00:29:39,581 --> 00:29:40,548
هل نفد الوقود؟
447
00:29:41,683 --> 00:29:43,250
.سحقاً
448
00:29:45,720 --> 00:29:47,888
أمسك الحقائب
449
00:29:47,988 --> 00:29:50,958
.واخرج من السيارة
450
00:30:06,340 --> 00:30:08,409
!تباً لك
!تباً لك، أيها الوغد
451
00:30:55,824 --> 00:30:56,957
.مدهش
452
00:30:59,026 --> 00:31:00,762
.ابقَ بعيداً عن النوافذ
453
00:31:00,861 --> 00:31:01,995
.أعلم
454
00:31:02,096 --> 00:31:03,997
.أنت لا تعلم شيئاً
455
00:31:04,098 --> 00:31:05,700
.أخبرتك للتو أن تراقب النوافذ
456
00:31:16,711 --> 00:31:17,712
.لقد وجدت ضوءاً
457
00:31:17,812 --> 00:31:18,979
!لا تضيئه
458
00:31:32,192 --> 00:31:34,161
.(أعتقد أننا بأمان هنا يا (ريتش
459
00:31:38,600 --> 00:31:39,534
هل تسمعني؟
460
00:31:44,071 --> 00:31:45,607
ماذا فعلت؟
461
00:31:48,342 --> 00:31:51,011
.لقد قتلتنا للتو يا أخي الصغير
462
00:31:56,584 --> 00:31:57,585
عما تتحدث؟
463
00:31:57,685 --> 00:31:58,753
.لقد أنقذتنا
464
00:31:58,853 --> 00:32:02,757
.يا أخي الصغير الأحمق
465
00:32:02,857 --> 00:32:04,258
كانوا سيقتلوننا يا (ريتش)، أتتذكر؟
466
00:32:04,358 --> 00:32:06,059
ماذا... ماذا أردتني أن أفعل؟
467
00:32:06,160 --> 00:32:07,796
أتذكر أنك غضبت بشدة
468
00:32:07,896 --> 00:32:09,631
.لأن (رودني) سخر منك
469
00:32:09,731 --> 00:32:12,867
حسناً، أتذكر أنك كنت تتودد إليه
.مثل تابع لعين
470
00:32:12,900 --> 00:32:14,736
سأكون وغداً إن سمحتُ له بالتحدث
معي بتلك الطريقة
471
00:32:14,776 --> 00:32:15,817
.أو سمحتُ لك، أو لأي شخص آخر
472
00:32:15,837 --> 00:32:17,004
.أنا لا أتودد اليه وأتزلف
473
00:32:17,104 --> 00:32:18,873
كل ما كان علينا فعله هو أخذ
.المسحوق والرحيل
474
00:32:18,972 --> 00:32:21,643
!لكن لا، كان عليك فتح فمك اللعين
475
00:32:23,177 --> 00:32:25,179
.كنتُ... كنتُ أحمينا
476
00:32:26,514 --> 00:32:29,316
.في. كل. مرة
477
00:32:40,528 --> 00:32:41,629
،إن لم تكن تنوي الدفاع عني
478
00:32:41,729 --> 00:32:42,864
.كان عليّ الدفاع عن نفسي
479
00:32:42,963 --> 00:32:44,566
.أخبرتك أنه كان وغداً
480
00:32:44,666 --> 00:32:47,301
.أخبرتك أنني القائد
أتعرف ماذا قلت ليّ؟
481
00:32:47,401 --> 00:32:49,470
.قلت ليّ أنك لن تفتح فمك اللعين
482
00:32:49,571 --> 00:32:51,205
أتتذكر ذلك؟
483
00:32:53,273 --> 00:32:54,679
لا يوجد سبب ليتراجع عن
.اتفاقه معنا
484
00:32:54,709 --> 00:32:56,343
لم أكن لأسمح بأن يصيب أيًا
،منا مكروه
485
00:32:56,443 --> 00:32:57,443
أتعلم؟
486
00:32:57,478 --> 00:32:58,746
.أنت تنزف
487
00:33:00,849 --> 00:33:02,917
.يا رجل، هنا. رأسك
488
00:33:03,016 --> 00:33:04,218
.رأسك
489
00:33:06,086 --> 00:33:08,723
.لقد كنت محظوظاً
490
00:33:08,823 --> 00:33:10,390
...هل الأمر سيء أم -
.كلا -
491
00:33:16,698 --> 00:33:18,198
أنت بخير؟
492
00:33:23,103 --> 00:33:25,038
.رائع. أجل
493
00:33:25,138 --> 00:33:26,641
.هذا ما أحصل عليه بسبب تلقي النيران
494
00:33:54,569 --> 00:33:55,569
من أنت؟
495
00:33:55,603 --> 00:33:56,603
.(داني)
496
00:33:56,671 --> 00:33:57,672
داني)؟)
497
00:34:02,142 --> 00:34:03,410
أتنتظر حافلة المدرسة؟
498
00:34:13,721 --> 00:34:14,789
!سحقاً
499
00:34:16,089 --> 00:34:17,592
من المتصل؟ -
من تظن؟ -
500
00:34:20,628 --> 00:34:22,062
.تباً لهذا
501
00:34:22,162 --> 00:34:24,364
.(أهلاً، (دال
502
00:34:24,464 --> 00:34:25,533
أأنت بخير؟
503
00:34:25,633 --> 00:34:26,968
.أجل
504
00:34:27,067 --> 00:34:29,037
وماذا عن (داني)؟
505
00:34:29,136 --> 00:34:30,237
.أجل، إنه بخير
506
00:34:30,337 --> 00:34:32,339
.(حسناً. اسمع يا (ريتشي
507
00:34:32,439 --> 00:34:35,977
عليك... عليك أن تخبرني
بما يجري هنا، حسناً؟
508
00:34:36,076 --> 00:34:38,046
،ماذا حدث؟ لأنك أنت وأخوك
509
00:34:38,145 --> 00:34:40,515
.وضعتماني في موقف ليس جيداً
510
00:34:42,282 --> 00:34:43,952
.(ساءت الأمور فحسب يا (دال
511
00:34:44,052 --> 00:34:45,452
.حسناً
ماذا حدث؟
512
00:34:45,553 --> 00:34:49,189
،)حسناً، أنت تعرف (رودني
.لقد كان ثائراً
513
00:34:49,289 --> 00:34:51,993
.وحدثت مشادة بيننا
514
00:34:52,092 --> 00:34:53,728
،أحد رجاله أخرج سلاحاً
515
00:34:53,828 --> 00:34:55,095
.وبدأ يتصرف مثل رعاة البقر
516
00:34:55,195 --> 00:34:57,431
.فأخرجنا أسلحتنا، واشتعل الموقف
517
00:34:57,532 --> 00:34:59,968
...(رودني)
518
00:35:00,068 --> 00:35:01,636
....(رودني) -
.تدخل بيننا
519
00:35:01,736 --> 00:35:03,738
.رودني) تدخل بيننا وحدث ما حدث)
520
00:35:03,838 --> 00:35:07,140
.(وسقط (رودني
521
00:35:07,240 --> 00:35:09,911
لأنهم كانوا يطلقون النار
في كل مكان
522
00:35:10,011 --> 00:35:12,647
.وأصيب (رودني) برصاصة
523
00:35:12,747 --> 00:35:14,816
أطلقوا النار على (رودني)؟ -
.أجل -
524
00:35:14,832 --> 00:35:16,199
،أنا أخبرك
.الوضع كان جنوناً مطلقاً
525
00:35:16,216 --> 00:35:18,586
حسناً، ومن ثم ماذا حدث بعد ذلك؟
526
00:35:18,686 --> 00:35:20,688
...حسناً
كنا واقفين هناك فحسب
527
00:35:20,788 --> 00:35:23,156
...ومن ثم
528
00:35:23,256 --> 00:35:25,026
بالمناسبة، (داني) أصيب بطلق
.في الرأس
529
00:35:25,125 --> 00:35:26,728
ماذا؟
!داني) أصيب في رأسه؟)
530
00:35:26,828 --> 00:35:28,596
،أجل. (دال)، أنا...أنا
.شكراً لسؤال
531
00:35:28,696 --> 00:35:30,430
أنا بخير، أنا بخير. أتعرف ماذا حدث؟
532
00:35:30,531 --> 00:35:32,800
كنا سنهرب ومن ثم عدت
533
00:35:32,900 --> 00:35:36,269
وأخذت المسحوق حتى لا يتم
.تتبع الأثر إلينا
534
00:35:36,370 --> 00:35:38,205
،كما تعلم
535
00:35:38,305 --> 00:35:39,540
.ومن ثم هربنا فحسب من هناك
536
00:35:39,641 --> 00:35:41,843
أخذت المسحوق ولكنك تركت المال؟
537
00:35:44,646 --> 00:35:46,913
،أجل. أجل
...لأننا سمعنا أصوات سيارات الشرطة
538
00:35:48,816 --> 00:35:49,851
!توقف عن هذا
539
00:35:51,686 --> 00:35:53,220
،)حدث الأمر بسرعة يا (دال
540
00:35:53,320 --> 00:35:54,789
.لدرجة أننا لم نعرف بماذا نفكر
541
00:35:54,889 --> 00:35:58,026
ثم خرج أحد الرجال وأطلق النار
.علينا ثانية
542
00:35:58,126 --> 00:35:59,827
.فانطلقنا هاربين
543
00:35:59,927 --> 00:36:02,195
لكنكم تركتم المال؟
544
00:36:02,295 --> 00:36:03,931
.أجل. أجل، تركنا المال -
545
00:36:04,032 --> 00:36:05,399
.وهذا ما حدث
546
00:36:06,901 --> 00:36:07,935
هكذا بكل بساطة؟
547
00:36:08,036 --> 00:36:09,537
.أجل -
.أجل -
548
00:36:11,639 --> 00:36:12,807
.(ريتشي)
549
00:36:12,907 --> 00:36:13,841
نعم؟
550
00:36:15,043 --> 00:36:16,678
هل تكذب عليّ؟
551
00:36:18,813 --> 00:36:19,714
.لا
552
00:36:19,814 --> 00:36:22,984
دالي)، هذه هي الحقيقة)
.ورأس والدتي
553
00:36:23,034 --> 00:36:24,055
.أقسم بالله هذه هي الحقيقة
554
00:36:24,085 --> 00:36:25,218
.لا، لا، لا
555
00:36:25,318 --> 00:36:27,822
اصمت يا (داني)، حسناً؟
اصمت، حسناً؟
556
00:36:27,922 --> 00:36:30,625
.لأنني أعرف أنه لك يد في هذا
557
00:36:30,725 --> 00:36:33,061
لم أواجه أي مشكلة مع أخيك
.طيلة 15 عاماً
558
00:36:33,161 --> 00:36:36,731
وفجأة تظهر أنت وتصبح كل
.الأمور جنونية
559
00:36:39,199 --> 00:36:41,869
،تباً! تباً
.فيزارو) يتصل بي)
560
00:36:41,969 --> 00:36:45,606
انظر يا (ريتشي)، هل هذه
هي الحقيقة؟
561
00:36:47,942 --> 00:36:49,744
.(أجل، هذه هي الحقيقة يا (دال
562
00:36:49,844 --> 00:36:51,478
،حسناً
.سأعاود الاتصال بك حالاً
563
00:36:51,579 --> 00:36:54,214
!وعليك أن ترد على هاتفك
564
00:36:54,314 --> 00:36:55,950
.مرحباً. مرحباً
ما الأخبار يا رجل؟
565
00:36:57,719 --> 00:36:58,653
.أجل
566
00:37:08,963 --> 00:37:10,732
.ماذا؟ ظننت أن الأمور سارت بخير
567
00:37:14,102 --> 00:37:16,571
ما خطبك؟
568
00:37:17,972 --> 00:37:20,474
أعني، بجدية؟
569
00:37:20,575 --> 00:37:22,744
ما خطبك يا (داني)؟
570
00:37:22,844 --> 00:37:23,811
!ماذا؟
571
00:37:24,946 --> 00:37:26,080
ما المشكلة؟
572
00:37:26,180 --> 00:37:29,282
.(علينا حماية أنفسنا الآن يا (ريتش
573
00:37:29,382 --> 00:37:31,485
حماية أنفسنا؟
574
00:37:31,586 --> 00:37:34,522
أجل، لأننا قد نحتاج إلى ذلك المال
575
00:37:34,622 --> 00:37:36,190
.إذا لم تكن لدينا وظائف بعد هذا
576
00:37:36,289 --> 00:37:38,391
قد لا تكون لدينا حياة بعد
.(هذا يا (داني
577
00:37:38,492 --> 00:37:41,763
...ارحمني قليلاً
!(اللعنة يا (ريتش
578
00:37:41,863 --> 00:37:44,866
،لقد أشهر سلاحه في وجهي
ماذا أردتني أن أفعل؟
579
00:37:47,367 --> 00:37:49,704
.أحتاج إلى التفكير فحسب
580
00:37:52,673 --> 00:37:55,009
لم أكن لأسمح بحدوث أي
.شيء لأي منا
581
00:37:55,109 --> 00:37:56,878
.داني)، فقط... أرجوك)
582
00:37:56,978 --> 00:37:58,746
!فقط اصمت
583
00:38:01,182 --> 00:38:03,618
.سيطلب ذلك المال
584
00:38:07,354 --> 00:38:08,723
.أخبرناه أننا تركناه
585
00:38:09,791 --> 00:38:12,459
.وهو أخبرنا أنه في موقف حرج الآن
586
00:38:24,272 --> 00:38:27,141
.هو لن يتحمل مسؤولية هذا الهراء
587
00:38:27,241 --> 00:38:28,709
.(ليس مع (فيزارو
588
00:38:31,012 --> 00:38:33,214
.سيحمي نفسه فحسب
589
00:38:33,313 --> 00:38:34,749
.هو ليس كذلك
590
00:38:37,018 --> 00:38:38,619
.الجميع كذلك
591
00:38:42,957 --> 00:38:46,694
.(سحقاً يا (داني
592
00:38:49,530 --> 00:38:50,631
...حسناً، ماذا لو أخذنا
593
00:38:59,472 --> 00:39:02,210
.(دالي) -
أين أنتما؟ -
594
00:39:02,310 --> 00:39:03,410
.حسناً، لا أعرف
595
00:39:03,511 --> 00:39:04,979
،لأن عليّ الخروج لأتحقق
596
00:39:05,079 --> 00:39:07,414
ولست متأكداً إن كان علينا
.الخروج الآن
597
00:39:07,515 --> 00:39:10,383
اسمع، لست متأكداً؟
عما تتحدث؟
598
00:39:10,483 --> 00:39:12,820
لقد اقتحمنا ورشة ميكانيكا
.للنفاذ من الشارع
599
00:39:12,920 --> 00:39:15,455
هل الهاتف على مكبر الصوت؟
600
00:39:15,556 --> 00:39:16,858
.أجل -
.استمع إليّ جيداً
601
00:39:16,958 --> 00:39:20,161
أحد الرجال الذين قتلتهم
.(كان ابن (فيزارو
602
00:39:20,261 --> 00:39:22,495
حسناً؟ هل تفهم شيئاً؟
603
00:39:22,597 --> 00:39:25,700
!هل تدرك ماذا فعلت للتو؟
604
00:39:25,800 --> 00:39:28,970
الآن لديه فرق منتشرة
.تبحث عنكما
605
00:39:29,070 --> 00:39:31,739
الأمر لم يعد يتعلق بالمال
.أو المخدرات بعد الآن
606
00:39:31,839 --> 00:39:32,673
هل تفهم؟
607
00:39:32,773 --> 00:39:35,142
.وعلى ما يبدو هم يعرفون مكانكم
608
00:39:35,243 --> 00:39:37,044
،أنا الوحيد الذي يمكنه حمايتكم
609
00:39:37,144 --> 00:39:38,411
.لذا أخبرني أين أنتم
610
00:39:38,512 --> 00:39:39,847
،أنا على وشك دخول الطريق السريع
611
00:39:39,947 --> 00:39:42,617
.وأحتاج لمعرفة مكانكم بالضبط
612
00:39:47,088 --> 00:39:50,691
نحن على بعد مبنيين من كنيسة
."سانت فرانسيس بورجيا"
613
00:39:50,791 --> 00:39:51,759
أين؟
614
00:39:53,895 --> 00:39:56,396
ريتشي)، أخبرني أين أنتم، حسناً؟)
615
00:39:56,496 --> 00:39:58,165
.سأكون هناك خلال 30 دقيقة
616
00:39:58,266 --> 00:40:00,835
ورشة "فيلي" للسيارات
."في "فورست بريزيرف
617
00:40:03,000 --> 00:40:06,000
ترجمة
بسام شقير
618
00:40:10,778 --> 00:40:12,079
.هذا ليس جيداً
619
00:40:50,483 --> 00:40:51,886
.(هذا ليس جيداً يا (ريتش
620
00:40:53,654 --> 00:40:56,824
الأفضل أن تتعامل معي بدلاً من
.التعامل مع من سيأتي
621
00:40:56,924 --> 00:40:59,193
.أنت لا تريد التعامل مع ذلك الشخص
622
00:41:42,837 --> 00:41:44,739
.(لست هنا برغبتي يا (ريتش
623
00:41:44,839 --> 00:41:45,906
.أجل
624
00:41:47,375 --> 00:41:49,677
.لكنك هنا بالفعل
625
00:41:49,777 --> 00:41:51,979
أتريد معرفة ما أظنه؟
626
00:41:52,079 --> 00:41:53,381
.لا
627
00:41:53,481 --> 00:41:54,982
.أظن أنك جبان
628
00:41:55,082 --> 00:41:56,951
صرت تظن الآن؟
629
00:41:57,051 --> 00:41:59,353
.أراهن أنك لم تكن تفكر من قبل
630
00:41:59,453 --> 00:42:00,388
.ولهذا السبب أنت هنا
631
00:42:00,488 --> 00:42:01,889
.عليك أن ترحل
632
00:42:01,989 --> 00:42:04,859
.(ستكون بخير يا (ريتشي
أما هو؟
633
00:42:04,959 --> 00:42:06,227
.أنت تعرف الاتفاق
634
00:42:06,327 --> 00:42:07,595
.إنه أخي
635
00:42:09,196 --> 00:42:10,631
.هذا هو الاتفاق
636
00:42:10,731 --> 00:42:11,832
.أنا لا أسأل
637
00:42:11,932 --> 00:42:13,968
كم يدفع لك؟
638
00:42:14,068 --> 00:42:15,169
.ما يكفي لأكون هنا
639
00:42:34,755 --> 00:42:36,991
.تباً لك. تباً لك
640
00:43:23,237 --> 00:43:24,237
!(ريتش)
641
00:44:45,719 --> 00:44:47,421
من أنت؟
642
00:44:47,522 --> 00:44:49,658
.هذه ورشتي
643
00:44:49,790 --> 00:44:51,692
ورشتك؟
644
00:44:51,792 --> 00:44:55,996
...الإنذار... جرس الإنذار انطلق
645
00:44:56,096 --> 00:44:57,331
...أنا
646
00:44:58,633 --> 00:45:01,402
.أظن أنه يتظاهر
647
00:45:01,502 --> 00:45:03,672
.جئت للتحقق
648
00:45:03,771 --> 00:45:06,106
ما هذا الهراء؟
649
00:45:06,207 --> 00:45:07,875
.اتصلوا بزوجتي
650
00:45:07,975 --> 00:45:10,177
.زوجتي
651
00:45:10,277 --> 00:45:11,646
.أرجوكم
652
00:45:11,745 --> 00:45:13,414
.أرجوكم ساعدوني
653
00:45:13,515 --> 00:45:16,450
.يجب أن أنهض
.يجب أن أنهض
654
00:45:16,551 --> 00:45:18,252
.ابتعد عني
655
00:45:18,352 --> 00:45:19,486
.يجب أن أتمسك
656
00:45:21,556 --> 00:45:26,060
...أنا... أتمسك
657
00:45:28,563 --> 00:45:29,863
...بـ
658
00:45:57,592 --> 00:45:59,793
.(فرانك توبين)
659
00:46:07,067 --> 00:46:09,504
هل تمزح معي؟
660
00:46:35,597 --> 00:46:36,797
من الطارق؟
661
00:47:03,891 --> 00:47:06,260
هل هاتفكِ مغلق؟
662
00:47:06,360 --> 00:47:07,529
.لا
663
00:47:09,496 --> 00:47:11,465
.ريتشي) الصغير نائم)
664
00:47:15,035 --> 00:47:17,171
ريتشي) الصغير؟)
665
00:47:24,311 --> 00:47:26,548
أليس من المفترض أن تعملي الليلة؟
666
00:47:28,082 --> 00:47:30,451
.أجل، بانتظار جليسة الأطفال
667
00:47:32,821 --> 00:47:34,121
أين (ريتشي)؟
668
00:47:36,357 --> 00:47:37,525
ماذا تقصد؟
669
00:47:39,293 --> 00:47:41,428
هل هو هنا؟
670
00:47:41,529 --> 00:47:43,297
.لا
671
00:47:43,397 --> 00:47:44,699
لا؟
672
00:47:44,799 --> 00:47:45,999
.لا
673
00:47:48,302 --> 00:47:49,370
هل اتصل بكِ؟
674
00:47:51,740 --> 00:47:52,940
.لا
675
00:47:56,009 --> 00:47:57,579
ألا تعرفين ماذا حدث للتو؟
676
00:48:00,615 --> 00:48:02,049
.أبقي هاتفكِ معكِ
677
00:48:02,149 --> 00:48:04,251
،)إذا اتصل بكِ (ريتشي
.اتصلي بيّ
678
00:48:04,351 --> 00:48:05,919
هل تفهمين؟
679
00:48:08,455 --> 00:48:09,557
هل هو بخير؟
680
00:48:15,764 --> 00:48:18,065
وماذا عني؟
681
00:48:18,165 --> 00:48:20,635
ماذا عن: هل (دالي) بخير؟
682
00:48:23,705 --> 00:48:25,406
ماذا عنك يا (دالي)؟
683
00:48:28,008 --> 00:48:29,677
ماذا أمثل بالنسبة لكِ؟
684
00:48:32,246 --> 00:48:33,313
.مديري
685
00:48:35,983 --> 00:48:37,685
هذا كل شيء؟
686
00:48:44,425 --> 00:48:46,528
...تعرفين، أنا
687
00:48:46,628 --> 00:48:47,796
.فعلت ما كان عليّ فعله
688
00:48:47,896 --> 00:48:49,329
.لقد اقترضتم الكثير من المال
689
00:48:49,430 --> 00:48:52,099
كيف عساي أسترد مالي
بطريقة أخرى؟
690
00:48:52,199 --> 00:48:54,135
،حسناً، لقد اقتربت من تحقيق ذلك
أليس كذلك؟
691
00:48:57,906 --> 00:49:01,543
،أجل، ومهما كان ذلك يعني
...أنا
692
00:49:01,643 --> 00:49:03,410
.أشتاق لما كان عليه الحال بيننا
693
00:49:06,514 --> 00:49:08,315
.هذا الكلام لا قيمة له
694
00:49:12,052 --> 00:49:14,154
هل تساوي هذه الشقة أي شيء؟
695
00:49:14,254 --> 00:49:16,658
هل وظيفة زوجكِ تساوي أي شيء؟
696
00:49:18,526 --> 00:49:20,628
،أعيدوا ليّ مالي
697
00:49:20,728 --> 00:49:22,262
.وعندها يمكنكِ اعتزال هذا العمل
698
00:49:22,362 --> 00:49:23,698
.ونصبح متصافيين
699
00:49:25,700 --> 00:49:28,101
...أعني
700
00:49:28,202 --> 00:49:31,773
رغم كل المواقف التي وضعتكِ
،فيها سابقاً
701
00:49:31,873 --> 00:49:33,808
.إلا أنني لم أضعكِ في هذا الموقف
702
00:49:33,908 --> 00:49:35,275
.أنتِ من اخترته
703
00:49:36,911 --> 00:49:38,212
.فهمت
704
00:49:40,849 --> 00:49:42,416
.تذكري ذلك
705
00:50:13,581 --> 00:50:14,649
من المتصل؟
706
00:50:15,717 --> 00:50:17,384
.(شيلا)
707
00:50:19,019 --> 00:50:20,420
لن تجيب، أليس كذلك؟
708
00:50:30,368 --> 00:50:31,368
ماذا؟
709
00:50:31,398 --> 00:50:32,667
لماذا ستقوم بالرد عليها؟
710
00:50:32,767 --> 00:50:34,434
،هل يمكن أن تنهي الأمر فحسب
أرجوك؟
711
00:50:37,572 --> 00:50:38,606
.(مرحباً، (شيلا
712
00:50:38,706 --> 00:50:41,475
أهلاً. أأنت بخير؟
713
00:50:43,043 --> 00:50:46,014
...أجل، أجل، فقط، أنا
714
00:50:46,113 --> 00:50:47,314
.(تناولت لقمة مع (داني
715
00:50:47,414 --> 00:50:50,083
.قد نحتسي الجعة
.سأعود إلى المنزل متأخراً قليلاً
716
00:50:50,183 --> 00:50:52,520
ما الذي يحدث؟ -
.حبيبي -
717
00:50:52,620 --> 00:50:54,622
.دالي) غادر للتو)
718
00:50:54,722 --> 00:50:57,157
.إنه يبحث عنك
719
00:50:57,257 --> 00:50:59,827
.تباً. أجل
720
00:50:59,928 --> 00:51:01,428
.سأتصل به
721
00:51:01,529 --> 00:51:05,065
.لقد انشغلنا لبعض الوقت فحسب
722
00:51:06,868 --> 00:51:08,670
أين أنت بحق الجحيم؟
723
00:51:10,170 --> 00:51:11,606
.أنا... نحن في وسط المدينة
724
00:51:11,706 --> 00:51:12,640
.في حانة صغيرة
725
00:51:12,740 --> 00:51:14,809
.وسط المدينة
726
00:51:18,913 --> 00:51:20,447
.أجل
727
00:51:20,548 --> 00:51:23,183
،كما تعلم
،آخر مرة كذبت فيها عليّ
728
00:51:23,283 --> 00:51:26,119
.كدنا نفقد كل شيء
729
00:51:29,591 --> 00:51:33,061
ما الذي سنفقده هذه المرة؟
730
00:51:35,228 --> 00:51:37,732
أعتقد أن كل شيء على
...(ما يرام يا (شيلا
731
00:51:41,501 --> 00:51:42,637
هل تسمعينني؟
732
00:51:44,906 --> 00:51:46,173
هل يمكنني المساعدة؟
733
00:51:49,276 --> 00:51:51,512
سأكون في المنزل خلال ساعتين، حسناً؟
734
00:51:54,816 --> 00:51:56,249
.حسناً
735
00:52:24,912 --> 00:52:26,213
.أعطني إياها
736
00:52:36,156 --> 00:52:38,092
.فلنذهب
737
00:52:45,967 --> 00:52:48,235
.حسناً
هل أنت مستعد؟
738
00:52:49,837 --> 00:52:50,905
.أحتاج فقط لبعض الوقت للتفكير
739
00:52:51,005 --> 00:52:52,607
تفكر في ماذا؟
.فلنذهب
740
00:52:59,147 --> 00:53:00,581
ماذا تفعل؟
741
00:53:03,350 --> 00:53:06,921
فلنركب السيارة فحسب
.ونذهب جنوباً
742
00:53:07,021 --> 00:53:08,890
إلى أين تريد الذهاب؟
743
00:53:08,990 --> 00:53:10,658
.الجنوب -
تذهب جنوباً؟ -
744
00:53:13,027 --> 00:53:15,096
.عائلتي في المنزل
745
00:53:15,195 --> 00:53:18,265
.ابن أخيك في المنزل
746
00:53:18,365 --> 00:53:20,601
ولكنك تريد الركوب في سيارة
747
00:53:20,702 --> 00:53:22,202
والذهاب إلى مكان ما
748
00:53:22,302 --> 00:53:23,838
وتظن أن كل شيء سيكون بخير؟
749
00:53:23,938 --> 00:53:25,506
لقد نسيت، حسناً؟
750
00:53:25,606 --> 00:53:26,606
نسيت؟
751
00:53:26,641 --> 00:53:27,842
.أجل
752
00:53:29,443 --> 00:53:32,113
كم أنت غبي يا (داني)؟
753
00:53:32,212 --> 00:53:34,082
.لم أكن أفكر -
.لا، أريد أن أعرف فحسب -
754
00:53:34,182 --> 00:53:38,251
إلى أي مدى أنت غبي؟
755
00:53:38,351 --> 00:53:39,654
.توقف عن نعتي بالغبي
756
00:53:39,754 --> 00:53:40,722
.أنت غبي
757
00:53:40,822 --> 00:53:42,990
توقف عن نعتي بالغبي
!(يا (ريتشي
758
00:53:43,091 --> 00:53:45,358
!لست غبياً
759
00:53:45,459 --> 00:53:46,894
.كنت ذكياً بما يكفي لأفكر بك وبيّ
760
00:53:46,994 --> 00:53:49,931
كنت ذكياً بما يكفي لآخذ المخدرات
والمال، صحيح؟
761
00:53:50,031 --> 00:53:51,599
صحيح؟
762
00:53:51,699 --> 00:53:53,233
كنت ذكياً بما يكفي لأفكر في
763
00:53:53,333 --> 00:53:54,635
أنه ربما يمكننا جني بعض المال الحقيقي
764
00:53:54,736 --> 00:53:56,170
ولا نضطر للقيام بهذا الهراء
.الغبي بعد الآن
765
00:53:56,269 --> 00:53:57,237
هل فكرت في أخذ المال؟
766
00:53:57,337 --> 00:53:58,438
.أجل، لقد سمعتني
767
00:53:58,539 --> 00:54:00,474
.أنا من حلل الموقف، وليس أنت
768
00:54:00,575 --> 00:54:02,543
أنا فعلت. لذا توقف عن
،نعتي بالغبي
769
00:54:02,643 --> 00:54:04,112
.لأنني كنت أفكر بك وبي
770
00:54:04,212 --> 00:54:05,378
.أنا فعلت ذلك، وليس أنت
771
00:54:05,479 --> 00:54:07,414
هل أشهر أولئك الرجال السلاح
في وجهك؟
772
00:54:07,515 --> 00:54:08,583
من؟
773
00:54:08,683 --> 00:54:10,618
.(رجال (رودني
774
00:54:10,718 --> 00:54:13,286
.الرجال الذين نتحدث عنهم
775
00:54:13,386 --> 00:54:15,422
.رجال (رودني) الملعونون
776
00:54:15,523 --> 00:54:16,691
هل أشهروا السلاح في وجهك؟
777
00:54:16,791 --> 00:54:18,092
.أولئك الأوغاد يا رجل
778
00:54:18,192 --> 00:54:20,628
.سأسألك مرة أخيرة
779
00:54:21,996 --> 00:54:23,396
...هل أشهروا
780
00:54:23,497 --> 00:54:25,332
!توقف
!(كفى يا (ريتشي
781
00:54:25,432 --> 00:54:28,435
هل أشهروا السلاح في وجهك يا (داني)؟
782
00:54:28,536 --> 00:54:30,972
أم أنك أنت من أشهر السلاح
في وجههم؟
783
00:54:31,072 --> 00:54:33,241
هل فعلت؟
!يا (داني)، يا أخي
784
00:54:33,340 --> 00:54:34,542
!يا أخي اللعين
785
00:54:34,642 --> 00:54:36,309
هل أنت من أشهر السلاح
في وجههم؟
786
00:54:36,409 --> 00:54:38,746
ما هذا الهراء؟
787
00:54:38,846 --> 00:54:39,881
!(داني)
788
00:54:41,481 --> 00:54:43,551
...أنت، أنت -
!ابتعد عني -
789
00:54:43,651 --> 00:54:44,886
.لقد اتخذت قراراً
790
00:54:44,986 --> 00:54:46,120
.ابتعد عني
791
00:54:46,220 --> 00:54:47,320
...أرادوا
...كانوا سيـ
792
00:54:47,420 --> 00:54:48,656
أرادوا ذلك؟
793
00:54:48,756 --> 00:54:50,357
!(يا لك من لعين يا (داني -
!ابتعد عني -
794
00:54:50,457 --> 00:54:51,391
!يا لك من ابن زانية لعين
795
00:54:51,491 --> 00:54:53,995
!لقد اتخذت قراراً
796
00:54:57,832 --> 00:54:59,700
.لقد تسببت في قتلنا
797
00:55:17,285 --> 00:55:18,519
.مرحباً
798
00:55:18,586 --> 00:55:20,822
."هذا قسم شرطة "هارت وود هايتس
799
00:55:20,922 --> 00:55:22,957
نحن نتابع إشارة إنذار صدرت
800
00:55:23,057 --> 00:55:24,091
.من عملك التجاري
801
00:55:24,192 --> 00:55:25,492
مع من أتحدث؟
802
00:55:25,593 --> 00:55:28,162
.شكراً جزيلاً على اتصالكم
803
00:55:28,262 --> 00:55:29,764
.كل شيء بخير هنا
804
00:55:29,864 --> 00:55:34,467
.أنا، في الواقع تعثرتُ بالإنذار بنفسي
805
00:55:34,569 --> 00:55:37,605
.لقد كانت نافذة في الحمام
806
00:55:37,705 --> 00:55:39,140
ومع من أتحدث يا سيدي؟
807
00:55:39,240 --> 00:55:42,276
يا سيدتي، هناك الكثير من
.التشويش على الهاتف
808
00:55:42,375 --> 00:55:44,278
...هل تسمعين
هل تسمعينني؟
809
00:55:44,377 --> 00:55:46,047
.أجل، أسمعك
810
00:55:46,147 --> 00:55:47,148
ما اسمك؟
811
00:55:47,248 --> 00:55:49,317
.(يا سيدتي، اسمي هو (فرانك توبين
812
00:55:49,416 --> 00:55:50,885
.وأنا صاحب العمل
813
00:55:50,985 --> 00:55:52,820
.مجدداً، شكراً جزيلاً على اتصالكم
814
00:55:52,920 --> 00:55:54,322
.كل شيء، بخير تماماً
815
00:55:54,421 --> 00:55:57,291
.أنا هنا وحدي في وقت متأخر
816
00:55:57,424 --> 00:55:59,126
.حسناً يا سيد (توبين)، علمنا بذلك
817
00:55:59,227 --> 00:56:01,062
.أجل، أجل، حسناً
818
00:56:01,162 --> 00:56:02,797
حسناً، شكراً جزيلاً
.على اتصالكم
819
00:56:02,897 --> 00:56:04,999
.سيد (توبين)، إجراء روتيني
820
00:56:05,099 --> 00:56:06,499
ما هو عنوانك الخاص؟
821
00:56:06,601 --> 00:56:07,835
.عنواني الخاص
822
00:56:07,935 --> 00:56:09,369
عنوانك الخاص؟
823
00:56:09,469 --> 00:56:10,738
يا سيدتي، لديّ أحد تلك
824
00:56:10,838 --> 00:56:13,574
.الهواتف القديمة، كما تعلمين، بالسلك
825
00:56:13,674 --> 00:56:16,344
.سأضطر لفصله وإعادة توصيله
826
00:56:16,443 --> 00:56:17,477
.سأكون معكِ حالاً
827
00:56:17,578 --> 00:56:18,846
داني)، ما هذا الهراء؟)
828
00:56:23,383 --> 00:56:24,484
سيدتي، هل ما زلتِ هناكِ؟
829
00:56:24,585 --> 00:56:25,519
.أجل يا سيدي، أسمعك
830
00:56:25,620 --> 00:56:29,056
،" في 12 شارع "بيسر
."هارت وود هايتس"
831
00:56:29,156 --> 00:56:30,825
بلدة جميلة صغيرة، كما تعلمين؟
832
00:56:30,925 --> 00:56:32,459
.أنا متأكدة من ذلك
833
00:56:32,560 --> 00:56:35,029
حسناً يا سيدي، أتمنى لك
.ليلة سعيدة
834
00:56:35,129 --> 00:56:37,231
.ولكِ أيضاً
835
00:57:20,708 --> 00:57:22,442
هل أقفلتَ الباب؟
836
00:57:27,915 --> 00:57:29,083
.لا
837
00:57:58,512 --> 00:58:00,781
هل تذكر المرة الأخيرة
...حين كنا أطفالاً
838
00:58:04,952 --> 00:58:07,188
عندما حبسنا والدي في
المرآب وضربنا؟
839
00:58:08,456 --> 00:58:09,890
.أجل
840
00:58:13,194 --> 00:58:14,996
.لقد أخطأ في ذلك اليوم
841
00:58:19,100 --> 00:58:20,568
.أجل، لقد فعل
842
00:59:38,513 --> 00:59:39,947
.تباً لك، تباً لك
843
00:59:51,425 --> 00:59:53,260
!(داني)
844
01:00:03,003 --> 01:00:04,171
هل تذكرني؟
845
01:00:33,334 --> 01:00:35,302
!اللعنة! يا ابن الزانية
846
01:02:02,624 --> 01:02:04,659
.انتظر
847
01:02:16,538 --> 01:02:17,672
.على مهلك
848
01:02:17,771 --> 01:02:20,474
.أنا بخير
.تباً للأمر
849
01:02:20,575 --> 01:02:22,409
!يا لك من عاهر
850
01:02:32,253 --> 01:02:33,787
.خُذ النصف وارحل فحسب
851
01:02:38,993 --> 01:02:41,630
.لن أتركك
852
01:02:41,730 --> 01:02:44,599
ما الخيار الآخر الذي نملكه يا (داني)؟
853
01:02:44,699 --> 01:02:45,899
.لقد أفلست
854
01:02:48,637 --> 01:02:50,337
...يمكننا إخبار
(يمكنني العودة لـ (دالي
855
01:02:50,437 --> 01:02:54,375
وإخباره، يمكنني إخبار (دالي) أنه
،أنه عندما مررنا
856
01:02:54,475 --> 01:02:56,343
بـ (رودني) كانوا مشتركين
في الأمر
857
01:02:56,443 --> 01:02:58,145
...وهم، وبعد ذلك قاموا
858
01:02:58,245 --> 01:03:00,715
توقف! اذهب إلى الجانب الآخر
859
01:03:00,814 --> 01:03:02,783
من البلاد، حسناً؟
860
01:03:05,553 --> 01:03:06,854
...أنا
861
01:03:08,757 --> 01:03:10,157
.(اذهب فحسب يا (داني
862
01:03:14,395 --> 01:03:15,963
لقد أخطأتُ، حسناً؟
863
01:03:16,063 --> 01:03:17,831
.لقد أخطأت
.أنا أحمق
864
01:03:17,931 --> 01:03:19,400
أنا أحمق، حسناً؟
865
01:03:19,500 --> 01:03:21,969
.أنا آسف. أنا أحمق
866
01:03:22,069 --> 01:03:22,936
.أنا أحمق
867
01:03:23,037 --> 01:03:25,472
.أنا آسف. أنا آسف
868
01:03:37,519 --> 01:03:39,219
حسناً، ماذا ستفعل؟
869
01:03:48,195 --> 01:03:49,430
من المتصل؟
870
01:03:53,934 --> 01:03:55,502
.(إنه (دالي
871
01:03:57,271 --> 01:03:58,472
.إنه بالخارج
872
01:04:20,894 --> 01:04:22,429
.حسناً يا (ريتش). حسناً
873
01:04:22,530 --> 01:04:23,897
.(ريتش). (ريتش)
874
01:04:23,997 --> 01:04:25,165
ماذا؟
875
01:04:28,001 --> 01:04:30,304
.فلنعد إليه كل شيء
876
01:04:34,174 --> 01:04:36,310
وسأتحمل أنا الملامة عن ذلك
877
01:04:36,410 --> 01:04:38,445
.وسأتعامل مع العواقب
878
01:04:38,546 --> 01:04:40,013
.حسناً؟ فلنفعل ذلك
879
01:04:40,114 --> 01:04:43,551
هل تظن أن الأمر بهذه السهولة؟
880
01:04:43,601 --> 01:04:45,820
أعلم أنه سيكون بهذه السهولة
وأعتقد أنه سيكون سعيداً
881
01:04:45,919 --> 01:04:47,888
.لأنه سيسترد ماله وبضاعته
882
01:04:47,988 --> 01:04:48,956
ويمكنني أنا وأنت البقاء هنا
883
01:04:49,056 --> 01:04:50,391
ويمكننا التعامل مع كل شيء معاً
884
01:04:50,491 --> 01:04:53,528
...وبعدها... وبعدها
885
01:04:53,628 --> 01:04:56,330
(وسنكون هنا إذا حاول (فيزارو
فعل أي شيء
886
01:04:56,430 --> 01:04:58,298
سنكون هنا. حسناً؟
887
01:05:04,572 --> 01:05:05,939
...فلـ
888
01:05:06,039 --> 01:05:07,908
.(لن ينجح الأمر يا (داني -
.بل سينجح -
889
01:05:08,008 --> 01:05:09,611
.لا، لن ينجح
890
01:05:09,711 --> 01:05:11,178
.أعلم أنه سينجح
891
01:05:14,749 --> 01:05:15,983
.ليس قرارك
892
01:05:17,752 --> 01:05:19,953
.إنها ورطتي يا أخي الأكبر
.وأنا من سأصلحها
893
01:05:20,053 --> 01:05:22,724
.شاهد فحسب -
.مهلاً -
894
01:05:22,824 --> 01:05:25,025
!توقف! مهلاً
895
01:06:10,939 --> 01:06:12,607
.يا إله السموات
896
01:06:16,343 --> 01:06:17,478
.يا لها من ليلة عصيبة
897
01:06:20,682 --> 01:06:22,149
أأنت بخير؟
898
01:06:26,821 --> 01:06:30,625
أين البضاعة؟
899
01:06:52,580 --> 01:06:54,682
.هذا يبدو مألوفاً -
.أجل -
900
01:06:54,782 --> 01:06:58,018
،و... أخبرتني أنك تركتها
901
01:07:04,491 --> 01:07:06,895
.لقد كذبتُ
902
01:07:06,995 --> 01:07:09,731
.حسناً، لقد فعلت
903
01:07:09,831 --> 01:07:11,164
...(إذاً إليك الاتفاق يا (دالي
904
01:07:11,265 --> 01:07:14,636
.أنت من سيملي عليّ الاتفاق
905
01:07:14,736 --> 01:07:16,169
.أنا من خطط للأمر
906
01:07:17,939 --> 01:07:19,674
.لقد أخذت ذلك المال لنفسي
907
01:07:21,343 --> 01:07:22,890
.وأنا من أطلق النار على أولئك الأوغاد
908
01:07:22,911 --> 01:07:24,712
.داني)، اخرس)
909
01:07:24,812 --> 01:07:29,316
.والآن سأعيد كل شيء
910
01:07:29,416 --> 01:07:33,253
،لقد استرددت مالك الآن
.واسترددت البضاعة
911
01:07:33,353 --> 01:07:34,822
وأنت تعيدها؟
912
01:07:34,923 --> 01:07:35,990
.أجل
913
01:07:36,089 --> 01:07:37,089
كلها؟
914
01:07:37,090 --> 01:07:38,626
.كلها
915
01:07:38,726 --> 01:07:40,562
.مدهش
916
01:07:40,662 --> 01:07:43,865
لقد قضينا على الكثير من
.رجال (فيزارو) الليلة
917
01:07:43,965 --> 01:07:45,332
.لذا فقد أضعفنا عصابتهم
918
01:07:45,432 --> 01:07:49,102
.حسناً، أرى أنك تطرح نقطة جيدة
919
01:07:52,840 --> 01:07:55,944
لذا، إذا كان (فيزارو) غبياً بما يكفي
...لمهاجمتنا مجدداً
920
01:07:56,044 --> 01:07:58,780
.داني)، أغلق فمك فحسب)
921
01:07:58,880 --> 01:08:00,615
.سنكون مستعدين
922
01:08:04,752 --> 01:08:06,219
.حسناً
923
01:08:06,320 --> 01:08:07,722
.داني)، هذا يكفي)
924
01:08:07,822 --> 01:08:09,489
.وانظر، يجب أن أقول هذا
925
01:08:11,960 --> 01:08:12,961
.لم يكن له علاقة بهذا الأمر
926
01:08:13,061 --> 01:08:14,862
...(داني) -
.بل كنت أنا -
927
01:08:14,963 --> 01:08:16,296
،أعلم أنه لم يكن له علاقة بالأمر
928
01:08:16,396 --> 01:08:18,231
.لأن (ريتشي) ليس غبياً
929
01:08:18,332 --> 01:08:20,535
.بل أنت
.أنت الغبي
930
01:08:20,635 --> 01:08:25,039
أعني، كيف...كيف تجري
محادثة معه؟
931
01:08:25,138 --> 01:08:27,942
هل يتوقف عقلك عن العمل فحسب
بعد فترة من الوقت؟
932
01:08:28,042 --> 01:08:30,745
.أعني، إنه أمر مذهل
933
01:08:30,845 --> 01:08:36,818
أعني، نظرة ثاقبة رائعة للموقف
."هنا يا "أفلاطون
934
01:08:36,918 --> 01:08:38,086
أتعلم ماذا؟ أتعلم ماذا؟
935
01:08:38,185 --> 01:08:40,622
،ربما بالمال الذي تعيده إليّ
936
01:08:40,722 --> 01:08:45,827
،يمكننا استئجار سفينة فضاء
.ونطير إلى المريخ، ونذهب للسباحة
937
01:08:45,927 --> 01:08:47,260
،أجل، حسناً
.ربما أنت غبي أيضاً
938
01:08:47,361 --> 01:08:49,964
أحقاً ما تقول؟
939
01:08:50,064 --> 01:08:53,001
أجل، لأنك وثقت بشخص مثلي
940
01:08:53,101 --> 01:08:54,102
.في صفقة كهذه
941
01:08:54,201 --> 01:08:55,502
.لا، لا، لا
942
01:08:55,603 --> 01:08:59,807
،انظر، لقد وثقت به
،وهو من ضمنك
943
01:08:59,907 --> 01:09:03,111
،وهذا يعني أنكما مخطئان
.ولكني أعرفه
944
01:09:03,210 --> 01:09:04,512
،أعرفه جيداً جداً
945
01:09:04,612 --> 01:09:07,582
وأعلم أنه لن يقوم
.بهذا الهراء أبداً
946
01:09:07,682 --> 01:09:12,486
،لذا دعني أخبرك بالاتفاق
.أيها العبقري
947
01:09:12,587 --> 01:09:15,757
،لقد خدعتني
.وأعلم أنك أنت من فعلها
948
01:09:15,857 --> 01:09:17,659
.كنت أعلم طوال الوقت
949
01:09:17,759 --> 01:09:20,460
لذا فإن الطريقة الوحيدة التي
سينجح بها الأمر لهم
950
01:09:20,561 --> 01:09:24,599
.هي أن تتحمل أنت المسؤولية الآن
951
01:09:24,699 --> 01:09:26,299
الأمور لن تسير على هذا
.(النحو يا (دال
952
01:09:26,400 --> 01:09:29,302
لا تخبرني بما لن يحدث، حسناً؟
953
01:09:29,403 --> 01:09:31,706
.لقد اعتمدتُ على كلمتك بشأنه
954
01:09:31,806 --> 01:09:34,241
.أنت من وضعت مؤخرته الغبية هنا
955
01:09:34,341 --> 01:09:37,779
.هيا، أنت تعلم كيف تسير الأمور
956
01:09:37,879 --> 01:09:39,212
.لن يتحمل هو الملامة عن هذا
957
01:09:39,312 --> 01:09:41,082
.حسناً، يجب على شخص ما تحملها
958
01:09:41,181 --> 01:09:42,382
،يجب على شخص ما تحملها
959
01:09:42,482 --> 01:09:44,619
.وبالتأكيد لن أكون أنا
960
01:09:46,420 --> 01:09:47,855
.حسناً، لن يكون هو
961
01:09:47,955 --> 01:09:52,760
،لا، لا، لا، لا
!يا ابن الزانية
962
01:09:52,860 --> 01:09:54,629
!يا ابن الزانية
963
01:09:56,597 --> 01:10:00,068
بعد كل ما مررنا به؟
964
01:10:00,168 --> 01:10:01,703
وكل ما فعلته لأجلك؟
965
01:10:01,803 --> 01:10:05,338
انظر، كنت تعلم أن هذا سيحدث عندما
آتي إلى هنا، أليس كذلك؟
966
01:10:07,108 --> 01:10:08,710
.إنه من عائلتي
967
01:10:10,243 --> 01:10:13,280
.أنا عائلتك
.أنا عائلتك
968
01:10:13,380 --> 01:10:17,417
.دال)، لقد كنت أنا)
.لم يكن هو، بل أنا
969
01:10:17,518 --> 01:10:19,319
.هذه هي الطريقة الوحيدة -
.(لا تفعلها يا (دال -
970
01:10:19,419 --> 01:10:21,789
انتهى الوقت، حسناً؟
.أدر وجهك فحسب
971
01:10:21,889 --> 01:10:23,290
!(لا تفعلها يا (دال
972
01:10:23,390 --> 01:10:24,659
!أدر وجهك -
!أبعد السلاح -
973
01:11:48,209 --> 01:11:49,409
ريتش)؟)
974
01:12:30,350 --> 01:12:31,752
ريتش)؟)
975
01:13:19,750 --> 01:13:23,750
"شيلا) تتصل)"
976
01:16:40,030 --> 01:16:46,320
"أيدي قذرة"
977
01:16:46,500 --> 01:16:54,000
ترجمة
بسام شقير
978
01:16:54,000 --> 01:17:01,500
ترجمة
بسام شقير
77340