Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,880 --> 00:02:13,240
All right, you gumballs.
2
00:02:22,680 --> 00:02:24,760
Stay right there.
3
00:02:46,400 --> 00:02:48,680
Ain't never done
that before.
4
00:02:50,400 --> 00:02:52,640
Attention.
5
00:02:52,680 --> 00:02:55,120
Hear this...
you are about to violate
6
00:02:55,160 --> 00:02:58,080
Intergalactic
Bio-preservation laws.
7
00:02:58,120 --> 00:03:03,280
Bounty hunter 0601127,
8
00:03:03,320 --> 00:03:05,200
Earth sector.
9
00:03:05,240 --> 00:03:09,960
You are in violation
of Mandate E102.
10
00:03:10,000 --> 00:03:11,800
Violation?
11
00:03:12,920 --> 00:03:14,320
Charlie.
12
00:03:15,880 --> 00:03:16,920
Ug?
13
00:03:16,960 --> 00:03:19,280
Is that you in there?
14
00:03:19,320 --> 00:03:21,200
Charlie, my friend.
15
00:03:21,240 --> 00:03:22,960
Wow.
16
00:03:23,000 --> 00:03:26,160
- Wow. It's great to see you.
- And you as well.
17
00:03:33,240 --> 00:03:34,200
You're looking good.
18
00:03:34,240 --> 00:03:36,600
We just received
your bio-alert.
19
00:03:36,800 --> 00:03:38,760
Yeah, yeah.
What was that all about?
20
00:03:38,800 --> 00:03:43,080
You are in violation
of Zoological Mandate E102,
21
00:03:43,120 --> 00:03:45,960
Clause 14, Paragraph 5,
Items 6 and 7.
22
00:03:46,000 --> 00:03:47,800
Huh?
23
00:03:47,840 --> 00:03:50,000
Specifically,
you are prohibited
24
00:03:50,360 --> 00:03:51,640
from terminating
any transgalactic lifeform
25
00:03:51,680 --> 00:03:53,880
if it means total extinction
of the species.
26
00:03:53,920 --> 00:03:55,840
Oh, yeah.
But they're dangerous.
27
00:03:55,880 --> 00:03:57,640
You taught me
how dangerous they are.
28
00:03:57,680 --> 00:03:59,760
Aggression factor
is irrelevant.
29
00:03:59,800 --> 00:04:02,520
Those two eggs
are the last two eggs.
30
00:04:02,560 --> 00:04:04,720
The Intergalactic Council
has dispatched
31
00:04:04,760 --> 00:04:06,600
a specimen collection pod.
32
00:04:06,640 --> 00:04:09,120
You are instructed
to place the eggs
33
00:04:09,150 --> 00:04:11,030
into the receptacle
in the pod.
34
00:04:11,920 --> 00:04:14,560
The council is sending
a pod here?
35
00:04:14,600 --> 00:04:17,120
Come on, Ug...
36
00:04:17,150 --> 00:04:19,350
Good luck, Charlie,
my friend.
37
00:04:19,880 --> 00:04:21,640
Yeah, but Ug...
38
00:04:22,040 --> 00:04:23,160
Wait a second.
39
00:04:23,200 --> 00:04:24,800
What am I supposed...
40
00:04:25,960 --> 00:04:27,680
Ug!
41
00:04:29,000 --> 00:04:31,520
Ug.
42
00:05:18,520 --> 00:05:21,360
All right,
put these in over here.
43
00:05:51,560 --> 00:05:53,800
Specimen Retrieval
Unit empty.
44
00:05:53,840 --> 00:05:57,400
Hey! Hey, wait a second!
45
00:05:57,410 --> 00:05:59,630
Wait a minute!
46
00:05:59,650 --> 00:06:02,490
Off, please.
47
00:06:03,040 --> 00:06:05,000
Oh, no!
Not again!
48
00:06:07,560 --> 00:06:10,160
Hey! I don't want
to go nowhere!
49
00:08:14,240 --> 00:08:15,600
Ethan!
50
00:08:15,600 --> 00:08:18,000
Move it.
Get your ass on deck.
51
00:08:23,880 --> 00:08:25,160
I'm sorry, Captain...
52
00:08:27,280 --> 00:08:28,040
I can't hear you.
53
00:08:36,560 --> 00:08:38,960
20 more days.
54
00:08:48,800 --> 00:08:51,360
Sublight shuttle
and Earth.
55
00:08:53,160 --> 00:08:54,840
See you soon, Dad.
56
00:09:13,680 --> 00:09:16,120
God damn it, Bernie,
keep us out of that stuff.
57
00:09:16,160 --> 00:09:18,240
I'm not the pilot, Rick.
58
00:09:18,280 --> 00:09:19,880
- Fran!
- I'm on it.
59
00:09:19,920 --> 00:09:21,120
Al Bert...
60
00:09:21,160 --> 00:09:23,360
where's your so-called
apprentice?
61
00:09:27,400 --> 00:09:30,080
Looks like 12 degrees
to make about 35 burn.
62
00:09:30,120 --> 00:09:33,280
Roger. I got it.
Give it to me in five.
63
00:09:34,280 --> 00:09:37,680
Ethan, I know
you are there.
64
00:09:38,040 --> 00:09:39,680
On deck. Pronto.
65
00:09:39,720 --> 00:09:41,600
Acknowledge.
I'm on my way.
66
00:09:45,320 --> 00:09:47,040
Looks like a live one.
67
00:09:47,080 --> 00:09:49,320
Is it hollow?
68
00:09:53,800 --> 00:09:55,640
No can say.
69
00:09:57,160 --> 00:09:59,040
What's it doing
out here?
70
00:09:59,120 --> 00:10:01,920
Looks beat up.
Trajectory's pretty weird.
71
00:10:01,960 --> 00:10:04,160
It weighs about a ton
and a half.
72
00:10:04,200 --> 00:10:07,720
It could be a space probe.
Or an escape pod.
73
00:10:07,760 --> 00:10:10,280
Whatever it is, it's a ton
and a half more beer money
74
00:10:10,320 --> 00:10:12,120
than we got now, so...
75
00:10:12,160 --> 00:10:14,080
do we do,
or do we don't?
76
00:10:18,120 --> 00:10:19,520
Yeah.
77
00:10:20,680 --> 00:10:23,360
Bernie, go down
to the bay
78
00:10:23,400 --> 00:10:25,920
and let's see if we can
put a thrag on this.
79
00:10:34,120 --> 00:10:35,760
Shit.
80
00:10:38,520 --> 00:10:40,320
It won't scan.
81
00:10:42,200 --> 00:10:44,040
I can't tell you
what's inside.
82
00:10:44,040 --> 00:10:45,800
Okay.
83
00:10:45,840 --> 00:10:48,120
Where are you going?
84
00:10:48,130 --> 00:10:50,380
Well, sir...
85
00:10:50,400 --> 00:10:52,800
if you simply must
possess this thing,
86
00:10:52,840 --> 00:10:54,840
then I must go downstairs
and make sure
87
00:10:54,880 --> 00:10:57,560
that the gravity panels
still drag in a ton and a half.
88
00:10:57,600 --> 00:10:59,840
- Okay?
- Just...
89
00:11:00,200 --> 00:11:00,960
make it so.
90
00:11:01,000 --> 00:11:02,720
Aye, aye, Captain.
91
00:11:23,960 --> 00:11:25,840
- Hey!
- Huh?
92
00:11:25,880 --> 00:11:28,040
Number one...
you're late.
93
00:11:29,880 --> 00:11:32,120
Number two...
94
00:11:33,000 --> 00:11:34,920
who told you
you could wear those?
95
00:11:37,000 --> 00:11:39,040
- You did.
- I did?
96
00:11:39,080 --> 00:11:40,760
Yeah.
97
00:11:43,560 --> 00:11:45,120
Well, your lease is up.
98
00:11:56,520 --> 00:11:59,520
I guess Rick's had a little
too much coffee again?
99
00:11:59,560 --> 00:12:02,080
Rick has got
a bug up his butt.
100
00:12:02,120 --> 00:12:04,320
See. He's gone
101
00:12:04,360 --> 00:12:06,720
and discovered himself...
102
00:12:07,880 --> 00:12:10,120
a magnetic space anomaly.
103
00:12:10,120 --> 00:12:12,160
And he's gotten stiff
in the jock.
104
00:12:14,360 --> 00:12:16,320
And you, my friend...
105
00:12:16,360 --> 00:12:18,960
must learn to at least
106
00:12:19,000 --> 00:12:21,960
pretend a bit
107
00:12:22,360 --> 00:12:23,240
of servitude.
108
00:12:23,240 --> 00:12:25,240
Just like you?
109
00:12:30,880 --> 00:12:33,560
It's life in space, kiddo.
Catch you in five.
110
00:12:33,600 --> 00:12:35,040
Aye, aye.
111
00:12:35,560 --> 00:12:37,560
Tractor power up.
Online in five.
112
00:12:37,600 --> 00:12:39,160
Roger that.
113
00:12:41,280 --> 00:12:42,880
Two kilos and closing.
114
00:12:46,560 --> 00:12:48,120
1500.
115
00:12:55,840 --> 00:12:58,680
Tell Bernie to get ready
to lock, Captain.
116
00:13:00,320 --> 00:13:02,200
Oh, there you are.
117
00:13:02,240 --> 00:13:04,760
Can't you hear the bridge
in your stateroom?
118
00:13:04,800 --> 00:13:06,840
Rick!
119
00:13:06,880 --> 00:13:09,200
Tractor power's
reading 90 on the line.
120
00:13:09,240 --> 00:13:11,600
- Better get ready, folks.
- Got it.
121
00:13:11,640 --> 00:13:14,200
Pull out when I say,
and not before.
122
00:13:15,400 --> 00:13:17,320
Better grab it fast.
She's going.
123
00:13:17,360 --> 00:13:19,640
I don't know if she's got
the guts, Rick,
124
00:13:19,680 --> 00:13:21,240
but she's all yours.
125
00:13:24,800 --> 00:13:26,680
Give me two more
degrees.
126
00:13:27,840 --> 00:13:30,520
Come on, Bernie!
Lateral! Lateral!
127
00:13:33,520 --> 00:13:35,560
Spin it around
if you have to.
128
00:13:35,880 --> 00:13:37,320
Just don't give me
any new dents.
129
00:13:37,360 --> 00:13:39,240
Clamps are out,
but they look sluggish.
130
00:13:39,240 --> 00:13:40,520
Al Bert.
131
00:13:40,560 --> 00:13:42,000
The clamps
are freezing up.
132
00:13:42,040 --> 00:13:44,240
I got the de-icer boots
working, sir.
133
00:13:45,520 --> 00:13:48,920
Thank you...
Ethan, the engineer.
134
00:13:51,120 --> 00:13:54,840
Bernie... Dropping.
59, she's steady.
135
00:13:54,880 --> 00:13:56,680
All right.
We've got it.
136
00:13:59,760 --> 00:14:02,280
Okay, boys and girls.
137
00:14:03,600 --> 00:14:05,880
Let's reel it in
and see what we won.
138
00:14:19,240 --> 00:14:20,360
Okay, it's hollow.
139
00:14:21,000 --> 00:14:22,760
Agnometer reading 35,
140
00:14:22,800 --> 00:14:25,640
40, 55.
141
00:14:27,400 --> 00:14:32,000
Jeez, it's real cold inside.
About 10, 12 degrees.
142
00:14:33,160 --> 00:14:35,200
Could you ask Bernie
to go back a little?
143
00:14:35,240 --> 00:14:37,560
You can ask him
to go back, Ethan.
144
00:14:37,600 --> 00:14:39,360
There's nothing there.
145
00:14:40,680 --> 00:14:42,560
It's just
a corrosion swirl.
146
00:14:42,600 --> 00:14:45,840
- Bernie, acknowledge.
- Is that you, Ethan?
147
00:14:45,880 --> 00:14:47,520
Yeah, Bernie,
this is me.
148
00:14:47,560 --> 00:14:49,760
Could you move
the camera back manually?
149
00:14:49,800 --> 00:14:51,680
A little slower.
150
00:14:51,720 --> 00:14:53,760
More.
151
00:14:53,800 --> 00:14:55,520
More.
152
00:14:58,000 --> 00:14:59,840
A bit more.
153
00:14:59,880 --> 00:15:01,080
Stop.
154
00:15:03,680 --> 00:15:05,040
It's rust.
155
00:15:05,080 --> 00:15:07,560
Magnify times four, please.
156
00:15:11,720 --> 00:15:13,960
Now it's great big rust.
157
00:15:17,960 --> 00:15:19,840
Bernie...
158
00:15:19,880 --> 00:15:21,920
aim a blower
at that section there.
159
00:15:21,960 --> 00:15:25,040
Anything for you,
Madame Pilot.
160
00:15:29,240 --> 00:15:30,640
Look, right there.
161
00:15:30,680 --> 00:15:32,560
You see?
162
00:15:34,200 --> 00:15:35,760
It's a factory stamp.
163
00:15:37,560 --> 00:15:39,320
Foundry marking.
164
00:15:40,760 --> 00:15:42,600
No, it isn't.
165
00:15:46,200 --> 00:15:48,240
It's the old Intergalactic
Council stamp.
166
00:15:49,880 --> 00:15:52,400
- Before they dissolved?
- Yeah, the old logo.
167
00:15:52,800 --> 00:15:54,320
Aw, come on.
Who cares?
168
00:15:56,120 --> 00:15:58,960
If it belongs to somebody else,
then it's not salvage.
169
00:15:59,000 --> 00:16:01,520
We got to report it,
S.O.P., Captain.
170
00:16:01,560 --> 00:16:03,680
We still get paid.
171
00:16:07,800 --> 00:16:10,280
Okay.
172
00:16:10,320 --> 00:16:12,000
I'll log it.
173
00:16:12,040 --> 00:16:16,160
I don't want another stolen
property rap up my ass again.
174
00:16:18,080 --> 00:16:21,320
Bernie, get yourself
up here.
175
00:16:25,000 --> 00:16:26,560
Well, somebody must
own the thing.
176
00:16:26,600 --> 00:16:29,920
Al Bert, talk to me.
177
00:16:29,960 --> 00:16:33,960
Ahhh...
178
00:16:34,320 --> 00:16:36,640
Nothing on any of
the registration channels.
179
00:16:36,680 --> 00:16:40,080
It's not been listed missing
with central in the last 15 years.
180
00:16:41,320 --> 00:16:44,200
Hold on.
I think I've got something.
181
00:16:46,800 --> 00:16:48,640
ID transmit incoming.
182
00:16:48,680 --> 00:16:50,240
Standby.
183
00:16:57,240 --> 00:16:59,200
Terracor.
184
00:16:59,300 --> 00:17:02,850
Third quarter profits,
403 trillion new bucks.
185
00:17:02,880 --> 00:17:04,960
Huh, what do they want?
186
00:17:05,960 --> 00:17:07,840
Ahoy, RSS Tesla.
187
00:17:07,880 --> 00:17:10,880
Do I have the honor of speaking
to Captain Richard Butrum?
188
00:17:10,920 --> 00:17:13,880
- Right here.
- It's a pleasure, Captain.
189
00:17:13,920 --> 00:17:15,840
I am Counselor Tetra.
190
00:17:15,880 --> 00:17:17,760
- Of Terracor.
- Correct.
191
00:17:17,800 --> 00:17:20,120
And on behalf of Terracor,
may I be the first
192
00:17:20,160 --> 00:17:21,800
to congratulate you
and your crew
193
00:17:21,840 --> 00:17:24,600
for locating something
we lost a long time ago?
194
00:17:24,640 --> 00:17:27,000
- And frankly, thought
we'd never retrieve.
195
00:17:27,040 --> 00:17:28,920
We are very grateful.
196
00:17:28,960 --> 00:17:30,520
Give me a break.
197
00:17:30,560 --> 00:17:32,920
Just how grateful
might Terracor be?
198
00:17:32,960 --> 00:17:35,800
Captain, permit me
to put your mind at ease.
199
00:17:35,840 --> 00:17:39,880
Your location is just three days
from one of our stations.
200
00:17:39,920 --> 00:17:43,160
I am well aware of the profit margin
of an operation such as yours.
201
00:17:43,200 --> 00:17:47,080
So we are prepared to offer you
triple the rate in straight salvage,
202
00:17:47,120 --> 00:17:49,680
in cash at our station.
203
00:17:49,720 --> 00:17:51,360
Well, Counselor,
you do understand
204
00:17:51,520 --> 00:17:53,920
that I need to establish
the chain of title
205
00:17:54,360 --> 00:17:55,880
from the Intergalactic
Council to Terracor.
206
00:17:55,920 --> 00:17:57,760
So, I suggest
we get back in touch
207
00:17:57,800 --> 00:17:59,720
when we arrive
at Orion Colony.
208
00:17:59,760 --> 00:18:01,800
Counselor, could you
hold for a moment?
209
00:18:01,840 --> 00:18:03,800
We're getting some breakup
on this end.
210
00:18:03,840 --> 00:18:05,960
Certainly.
211
00:18:06,320 --> 00:18:08,800
Take it! Don't fool
with these guys.
212
00:18:08,840 --> 00:18:10,720
This isn't one of your schemes,
all right?
213
00:18:10,760 --> 00:18:12,080
We're involved in this, too.
214
00:18:12,120 --> 00:18:14,840
I'm not real fond
of the idea
215
00:18:14,880 --> 00:18:17,600
of messing Terracor over
either, Captain.
216
00:18:17,640 --> 00:18:20,800
- The offer is fair, Rick.
- The offer is shit!
217
00:18:20,800 --> 00:18:24,600
It's got to be worth
at least 10 times that much
218
00:18:24,640 --> 00:18:27,320
if we unload it
at Orion Colony.
219
00:18:28,560 --> 00:18:31,160
We got a gold mine here.
220
00:18:31,840 --> 00:18:33,280
I can smell it.
221
00:18:33,320 --> 00:18:35,680
I can sure smell something.
222
00:18:35,680 --> 00:18:37,600
I... I agree with Rick.
223
00:18:37,640 --> 00:18:39,360
- What?!
- What's that?
224
00:18:39,520 --> 00:18:41,000
I mean, the captain.
225
00:18:44,080 --> 00:18:46,400
No way, Rick.
226
00:18:46,600 --> 00:18:48,200
She's right.
227
00:18:49,520 --> 00:18:51,520
Bernie?
228
00:18:51,560 --> 00:18:54,200
I think we should do
what she says.
229
00:19:03,840 --> 00:19:04,760
Counselor.
230
00:19:06,320 --> 00:19:08,760
There you are.
Your transmit is quite clean now.
231
00:19:08,800 --> 00:19:12,840
You do understand, we'll need
the coordinates for your station.
232
00:19:12,880 --> 00:19:15,480
Already taken care of.
Hope to see you soon, Captain.
233
00:19:15,520 --> 00:19:17,600
And, Captain...
234
00:19:18,000 --> 00:19:21,000
ensure that no one on your crew
makes any attempt to breach the pod,
235
00:19:21,040 --> 00:19:23,080
or interfere with it
in any way.
236
00:19:34,120 --> 00:19:36,360
What's your problem?
237
00:19:37,000 --> 00:19:38,840
Three days off course.
238
00:19:39,240 --> 00:19:40,840
That's going to set us back
at least a week.
239
00:19:40,880 --> 00:19:43,800
- Maybe more.
- So what?
240
00:19:44,160 --> 00:19:45,000
You got a date
or something?
241
00:19:47,280 --> 00:19:48,680
Well, then prepare
for course correction.
242
00:19:55,600 --> 00:19:58,320
Are we there yet?!
243
00:20:02,960 --> 00:20:05,160
"Why, I'm here
with Terracor.
244
00:20:05,200 --> 00:20:07,200
You know Counselor Tetra,
of course.
245
00:20:09,200 --> 00:20:11,040
Close family friend."
246
00:20:14,040 --> 00:20:16,320
"Yes, I'm the man
who found the pod.
247
00:20:16,360 --> 00:20:19,000
Actually, I first
laid hands on it."
248
00:20:20,000 --> 00:20:21,920
God. You're perfect.
249
00:20:24,160 --> 00:20:26,280
Welcome, RSS Tesla,
250
00:20:26,320 --> 00:20:29,560
to Terracor Station 44.
You may call me Angela.
251
00:20:29,600 --> 00:20:32,400
Please complete decontamination
procedures before disembarking.
252
00:20:32,480 --> 00:20:35,760
I don't know about you, but
she's the first one I want to meet.
253
00:20:36,160 --> 00:20:38,040
Then proceed
to lock number 42.
254
00:20:42,600 --> 00:20:44,320
Welcome, gentlemen.
255
00:20:50,080 --> 00:20:52,600
Gentlemen, problem.
256
00:20:55,280 --> 00:20:57,560
Ugh, this place smells
like a wet sock.
257
00:20:57,600 --> 00:21:00,680
Blowers are working, filters
just haven't been changed.
258
00:21:01,960 --> 00:21:04,120
Ethan, check
the main scrubbers, will you?
259
00:21:04,160 --> 00:21:06,520
- Rick.
- Aye, aye.
260
00:21:06,560 --> 00:21:08,560
I don't think
there's anybody here.
261
00:21:11,320 --> 00:21:13,200
Nobody alive at least.
262
00:21:14,680 --> 00:21:16,280
Computer.
263
00:21:18,680 --> 00:21:20,720
Hey, what was
that chick's name?
264
00:21:21,880 --> 00:21:23,600
Angela.
265
00:21:25,400 --> 00:21:27,120
Angela!
266
00:21:27,160 --> 00:21:28,800
Where's the staff?
267
00:21:28,840 --> 00:21:31,600
Our staff is available
on a 24-hour basis
268
00:21:31,640 --> 00:21:34,000
- to serve your every need...
- Cancel.
269
00:21:35,800 --> 00:21:38,000
Give me current status
of this station's
270
00:21:38,040 --> 00:21:40,720
life support systems.
271
00:21:40,760 --> 00:21:44,040
Atmosphere fabrication
functioning at 60%...
272
00:21:44,080 --> 00:21:47,800
Bernie, Ethan,
get back to the ship.
273
00:21:47,840 --> 00:21:50,490
I want masks, backup air
and power packs for everyone.
274
00:21:50,520 --> 00:21:52,160
And, Bernie...
275
00:21:53,560 --> 00:21:55,840
bring me the gun.
276
00:21:56,160 --> 00:21:58,280
...Have a good day
and enjoy your stay with us.
277
00:21:58,320 --> 00:22:00,560
Angela?
278
00:22:00,600 --> 00:22:03,120
Has Terracor
been notified
279
00:22:03,160 --> 00:22:05,200
about the condition
of this station?
280
00:22:06,280 --> 00:22:09,120
Terracor Interplanetary
was founded by Maximillian...
281
00:22:09,160 --> 00:22:11,040
Cancel.
282
00:22:11,080 --> 00:22:12,560
Rick.
283
00:22:12,600 --> 00:22:14,640
The computer's
screwed up.
284
00:22:14,680 --> 00:22:17,760
- I beg your pardon?
- Never mind, Angela.
285
00:22:17,800 --> 00:22:18,720
I love you.
286
00:22:18,760 --> 00:22:20,800
Why, that's
very kind of you.
287
00:22:20,840 --> 00:22:22,720
I wonder what hit
this place?
288
00:22:27,720 --> 00:22:30,080
Place wasn't attacked,
it was abandoned.
289
00:22:50,280 --> 00:22:51,840
Okay.
290
00:22:55,600 --> 00:22:57,520
Okay.
291
00:22:57,560 --> 00:23:00,960
We got 85% power.
292
00:23:02,920 --> 00:23:04,760
Two levels functioning.
293
00:23:04,760 --> 00:23:07,800
No breaks in the seals.
294
00:23:08,160 --> 00:23:09,680
No integrity breaches.
295
00:23:11,960 --> 00:23:13,880
Levels...
296
00:23:13,880 --> 00:23:18,160
five through seven are on automatic
shutdown to conserve power.
297
00:23:18,200 --> 00:23:21,880
And so are levels nine
through 12.
298
00:23:23,000 --> 00:23:25,520
I got...
299
00:23:25,560 --> 00:23:27,320
air conditioning,
300
00:23:27,320 --> 00:23:30,200
but I can't do anything
about ambient temperature.
301
00:23:30,200 --> 00:23:32,720
Water tanks are down
by one half.
302
00:23:34,000 --> 00:23:35,600
I got...
303
00:23:37,400 --> 00:23:40,840
a pharmacy
on level four.
304
00:23:42,920 --> 00:23:46,320
And executive suites
are on this level...
305
00:23:46,360 --> 00:23:48,200
and we can get to them.
306
00:23:53,080 --> 00:23:54,480
Sporadic audio,
some video.
307
00:23:54,520 --> 00:23:58,000
Central logic is 50%.
308
00:23:58,040 --> 00:24:00,240
Nearly Neanderthal.
309
00:24:00,280 --> 00:24:02,760
I guess Angela ain't
going to college.
310
00:24:02,800 --> 00:24:05,160
And the station
is drifting at about
311
00:24:05,200 --> 00:24:08,040
one half a degree
a month.
312
00:24:08,080 --> 00:24:10,880
Nice of Terracor to tell us
the station was decomm.
313
00:24:14,520 --> 00:24:16,680
What? Hello?!
314
00:24:16,720 --> 00:24:21,520
Nuclear core is reading
just shy of the red.
315
00:24:21,560 --> 00:24:23,160
Nearly to alert.
316
00:24:25,960 --> 00:24:27,680
Radiation?
317
00:24:29,840 --> 00:24:31,240
Negative.
318
00:24:31,280 --> 00:24:34,880
It looks more
like natural decay.
319
00:24:35,240 --> 00:24:37,040
I'd give her
about a month
320
00:24:37,080 --> 00:24:40,280
before we all glow
in the dark.
321
00:24:40,320 --> 00:24:42,840
Don't kid about
shit like that.
322
00:24:43,240 --> 00:24:45,000
Just show me
where the pharmacy is.
323
00:24:45,040 --> 00:24:46,920
What's the matter?
324
00:24:47,240 --> 00:24:50,280
Feeling a little bit
under the weather there?
325
00:24:50,320 --> 00:24:51,920
Angela.
326
00:24:51,960 --> 00:24:54,280
Tell me which way
to the wet showers.
327
00:24:54,320 --> 00:24:56,200
Showers are available...
328
00:25:20,800 --> 00:25:22,880
Check it out.
329
00:25:26,720 --> 00:25:28,600
Out!
330
00:25:28,640 --> 00:25:30,840
This is for big boys.
331
00:25:58,200 --> 00:25:59,920
Come here.
332
00:26:22,040 --> 00:26:24,720
You mind your own
goddamn business.
333
00:26:38,360 --> 00:26:39,960
Asshole.
334
00:26:40,000 --> 00:26:41,680
Eh...
335
00:26:41,720 --> 00:26:44,240
Captain Asshole.
336
00:27:41,560 --> 00:27:43,200
Caution.
337
00:27:43,240 --> 00:27:45,600
A maverick energy discharge
has been monitored
338
00:27:45,640 --> 00:27:47,520
in cargo bay two.
339
00:27:47,560 --> 00:27:50,640
The station
just cut a fart.
340
00:27:53,800 --> 00:27:58,560
Angela, give me a deck
by deck scan,
341
00:27:58,600 --> 00:28:02,800
and read off all individuals
not currently in main control.
342
00:28:03,240 --> 00:28:04,720
I do not recognize
your voice pattern
343
00:28:04,760 --> 00:28:06,640
as one with security
clearance...
344
00:28:06,680 --> 00:28:10,640
Great, be a shitty TL54!
Don't cooperate!
345
00:28:17,880 --> 00:28:20,080
Angela...
346
00:28:20,120 --> 00:28:23,240
give me security clearance
to all levels, please.
347
00:28:23,280 --> 00:28:25,360
I cannot conform
to your request as I do not
348
00:28:25,680 --> 00:28:28,360
recognize your voice pattern
as one with security clearance.
349
00:28:31,320 --> 00:28:34,320
Angela, do not...
350
00:28:34,360 --> 00:28:36,720
I repeat, do not give me
351
00:28:36,760 --> 00:28:39,280
security clearance
to all levels.
352
00:28:41,720 --> 00:28:44,000
You have security clearance
on all levels.
353
00:28:44,040 --> 00:28:47,480
- Yes!
- What information do you require?
354
00:28:47,520 --> 00:28:49,000
Exactly...
355
00:28:49,040 --> 00:28:51,360
like my ex-wife.
356
00:28:51,520 --> 00:28:53,840
Anything I say,
she does the opposite.
357
00:28:58,200 --> 00:29:01,040
Come on,
open up, you bitch!
358
00:29:03,640 --> 00:29:05,600
I have registered
another maverick
359
00:29:05,640 --> 00:29:07,600
energy discharge
in cargo bay two.
360
00:29:07,640 --> 00:29:09,520
It must be one
of them subsection
361
00:29:09,560 --> 00:29:12,520
power lines shorting out
in the condensation.
362
00:29:12,560 --> 00:29:15,440
Go down to the cargo bay,
split it off
363
00:29:15,480 --> 00:29:18,200
and dump it in one of
those dead grids, would you?
364
00:29:18,240 --> 00:29:20,160
Aye, aye.
365
00:29:35,640 --> 00:29:37,040
Down, please.
366
00:29:37,080 --> 00:29:40,430
Down is a relative
direction in space.
367
00:29:40,480 --> 00:29:42,960
Do you require
a specific deck or area?
368
00:29:43,000 --> 00:29:44,560
Take me to the Tesla.
369
00:29:46,320 --> 00:29:49,600
Please state the registry
number of the Tesla now.
370
00:29:51,840 --> 00:29:54,240
RSS Tesla,
registry...
371
00:29:54,280 --> 00:29:57,120
Shit. Um...
372
00:29:57,200 --> 00:30:00,960
Take me to the ship
that most recently docked here.
373
00:30:02,160 --> 00:30:03,840
This is an elevator,
not a dock.
374
00:30:03,880 --> 00:30:06,840
Please state
your destination.
375
00:30:07,240 --> 00:30:08,200
All right.
376
00:30:08,240 --> 00:30:11,520
Take me to
the visiting ship dock.
377
00:30:13,680 --> 00:30:16,520
Ship's doctors will be
found on deck four,
378
00:30:16,560 --> 00:30:18,600
- corridors 11 and...
- Cancel!
379
00:30:21,520 --> 00:30:25,280
Take me to
the loading dock.
380
00:30:25,360 --> 00:30:28,360
Do you require B level
service docks...
381
00:30:28,960 --> 00:30:30,280
Come on, Angela.
382
00:30:30,320 --> 00:30:33,520
...the B113 docks,
sublevels four through eight,
383
00:30:33,560 --> 00:30:36,480
- for oversized shipments or...
- I can't get out of here, can I?
384
00:30:38,000 --> 00:30:40,200
Please state
your destination now.
385
00:31:02,880 --> 00:31:04,920
No, don't be on fire!
386
00:31:14,120 --> 00:31:16,040
Jeez.
387
00:31:20,280 --> 00:31:22,520
Rick?
388
00:31:22,560 --> 00:31:24,480
What are you doing?
389
00:31:30,720 --> 00:31:32,600
What happened
to "Captain..."
390
00:31:34,080 --> 00:31:37,800
- squirt?
- What is your problem with me?
391
00:31:37,840 --> 00:31:40,120
Problem?
What's my problem?
392
00:31:40,160 --> 00:31:42,280
I'll tell you
what my problem is.
393
00:31:42,320 --> 00:31:44,000
- Rick.
- Sit down!
394
00:31:48,760 --> 00:31:50,840
We all had a chance
back there.
395
00:31:51,240 --> 00:31:51,760
All of us!
396
00:31:51,800 --> 00:31:55,120
But they... those people,
they've screwed it up.
397
00:31:55,160 --> 00:31:57,240
- W-wh...
- Shut up.
398
00:31:57,280 --> 00:31:59,160
Damn it.
399
00:32:02,600 --> 00:32:04,960
See, I understand you
better than you think.
400
00:32:05,000 --> 00:32:06,880
You're young.
401
00:32:06,920 --> 00:32:09,360
You figure you've got
lots of chances.
402
00:32:09,680 --> 00:32:11,280
Right.
403
00:32:18,600 --> 00:32:20,600
Let me tell you something...
404
00:32:22,120 --> 00:32:26,080
there will come a time
when those chances run out.
405
00:32:27,560 --> 00:32:29,520
And then where are you?
Huh?
406
00:32:35,240 --> 00:32:36,840
Ethan...
407
00:32:36,880 --> 00:32:40,520
what do you say
to getting out of here...
408
00:32:40,520 --> 00:32:43,240
right now?
409
00:32:44,320 --> 00:32:47,320
What about the others?
410
00:32:53,640 --> 00:32:55,420
Well...
411
00:32:55,480 --> 00:32:57,360
on the other hand...
412
00:33:01,160 --> 00:33:03,200
I think I've come up
with a solution
413
00:33:03,240 --> 00:33:04,720
to your little problem.
414
00:33:04,760 --> 00:33:06,920
What problem?
415
00:33:10,120 --> 00:33:11,880
See?
416
00:33:11,920 --> 00:33:14,000
It's all fixed.
417
00:33:29,720 --> 00:33:31,600
Hang around awhile,
kiddo.
418
00:33:31,640 --> 00:33:33,560
I'll be gone
soon enough.
419
00:33:59,720 --> 00:34:02,280
Hey, hey, hey!
420
00:34:02,320 --> 00:34:04,680
Hands off me!
421
00:34:04,680 --> 00:34:07,880
Wow, thanks.
I almost got locked...
422
00:34:12,880 --> 00:34:14,760
Ohh...
423
00:34:14,800 --> 00:34:16,800
I'm in space,
aren't I?
424
00:34:19,520 --> 00:34:21,040
Are you it?
425
00:34:21,080 --> 00:34:22,640
Just you?
426
00:34:28,520 --> 00:34:30,920
Better be something
other than you in there.
427
00:34:38,080 --> 00:34:41,600
Don't move.
Stay right there.
428
00:34:54,320 --> 00:34:57,000
Holy cow.
429
00:35:15,720 --> 00:35:17,640
Hmm?
430
00:35:32,840 --> 00:35:33,920
The eggs.
431
00:37:18,880 --> 00:37:21,600
Attention, third notice.
432
00:37:21,640 --> 00:37:25,120
I'm registering another
maverick energy discharge.
433
00:37:27,120 --> 00:37:29,160
Angela, do not,
434
00:37:29,200 --> 00:37:32,120
I repeat do not
characterize the discharge.
435
00:37:32,160 --> 00:37:34,760
The energy discharge
is conformed
436
00:37:34,800 --> 00:37:37,920
to a Type Two
Rendel Pickman Beam Blaster.
437
00:37:39,200 --> 00:37:40,160
That's Rick's
big macho gun.
438
00:37:54,240 --> 00:37:55,920
He's going for the pod.
439
00:37:55,960 --> 00:37:59,720
Thatjerk's trying
to rip off the pod.
440
00:38:00,480 --> 00:38:03,680
Ethan.
I sent Ethan down there.
441
00:38:04,920 --> 00:38:06,280
Let's go.
442
00:38:16,840 --> 00:38:18,880
Who are you?
443
00:38:24,600 --> 00:38:26,000
Bernie.
444
00:38:26,040 --> 00:38:28,680
Bernie! Bernie!
445
00:38:28,720 --> 00:38:30,920
Cut that out
and come with us.
446
00:38:30,960 --> 00:38:33,760
- What's the matter?
- Rick! Cargo bay.
447
00:38:33,760 --> 00:38:35,840
Seems our fearless leader
has some plans
448
00:38:35,880 --> 00:38:37,880
for Terracor's
long-lost pod.
449
00:38:38,280 --> 00:38:39,720
You mean steal it?
Steal what's inside?
450
00:38:40,120 --> 00:38:42,840
Yup, leave up here counting
R.E.M. s as we glow in the dark.
451
00:38:42,880 --> 00:38:44,320
Scum bag.
Are you sure?
452
00:38:47,600 --> 00:38:49,080
Just what did you
do to him?
453
00:38:49,120 --> 00:38:52,680
Me? Nothing.
That was the Critters.
454
00:38:52,720 --> 00:38:54,840
I'm a bounty hunter,
and I got a mission.
455
00:38:54,880 --> 00:38:56,040
Just tell me who you are.
456
00:38:56,080 --> 00:38:57,680
God, are you
from the station?
457
00:38:57,720 --> 00:39:00,280
Wait, wait, what are you
talking about? A bounty hunter?
458
00:39:00,320 --> 00:39:01,920
Look, are you
from the station
459
00:39:01,960 --> 00:39:03,720
or part of the security team
or something?
460
00:39:03,760 --> 00:39:05,720
How far from Earth are we?
461
00:39:05,760 --> 00:39:07,640
Are you from Earth?
462
00:39:07,680 --> 00:39:10,280
Of course I'm from Earth.
Where are you from?
463
00:39:10,320 --> 00:39:12,480
Well, I'm sorry,
I've never...
464
00:39:12,520 --> 00:39:15,680
My father's there.
I think.
465
00:39:15,720 --> 00:39:18,430
Hold it.
You've never been to Earth?
466
00:39:18,480 --> 00:39:20,320
No, I'm...
467
00:39:20,320 --> 00:39:22,160
- Wait a minute.
- What?
468
00:39:37,160 --> 00:39:39,040
You an alien?
469
00:39:39,080 --> 00:39:41,560
No, do I look like one?
470
00:39:42,560 --> 00:39:43,800
Never mind.
471
00:39:55,120 --> 00:39:57,720
Here, hold this.
472
00:40:10,920 --> 00:40:12,920
- What are we doing?
- Shh!
473
00:40:14,080 --> 00:40:16,120
I got a job to do.
474
00:40:20,480 --> 00:40:22,000
What happened?
475
00:40:22,040 --> 00:40:24,120
Oh no.
476
00:40:31,760 --> 00:40:33,600
Where's Ethan?
477
00:40:39,720 --> 00:40:41,680
Ethan!
478
00:40:42,720 --> 00:40:44,920
Ethan!
479
00:40:53,600 --> 00:40:55,040
Not so fast.
480
00:40:55,080 --> 00:40:57,000
Would you
give me a break?
481
00:40:57,040 --> 00:40:59,360
What do these things
look like?
482
00:41:01,320 --> 00:41:04,200
- What do they look like?
- Yeah.
483
00:41:04,240 --> 00:41:06,360
You ever see a piranha?
484
00:41:06,560 --> 00:41:08,460
It's a fish, right?
485
00:41:08,480 --> 00:41:11,160
That's right.
They look nothing like a piranha.
486
00:41:11,200 --> 00:41:13,600
But they're hungry
like a piranha.
487
00:41:18,960 --> 00:41:21,600
Whoa!
Now watch these ducts.
488
00:41:22,720 --> 00:41:24,880
They love ducts.
489
00:41:59,840 --> 00:42:01,720
Ahh!
490
00:42:03,760 --> 00:42:05,560
"Dr. McCormick."
491
00:42:05,600 --> 00:42:07,600
You know...
492
00:42:07,640 --> 00:42:09,480
I don't even know
your name.
493
00:42:09,520 --> 00:42:11,800
Um... Charlie.
494
00:42:12,120 --> 00:42:13,760
I'm Ethan.
495
00:42:13,800 --> 00:42:15,600
Nice to meet you.
496
00:42:19,480 --> 00:42:20,920
What do you think
of the coat here?
497
00:42:37,640 --> 00:42:39,760
You...
Charlie?
498
00:42:40,800 --> 00:42:42,800
- Hey, look at this.
- Shh.
499
00:42:42,840 --> 00:42:44,920
They're close.
500
00:43:15,320 --> 00:43:17,120
Where are we?
501
00:43:25,360 --> 00:43:27,480
Yeah.
502
00:43:27,520 --> 00:43:30,080
We used to collect
specimens like these.
503
00:43:31,240 --> 00:43:32,800
Where?
504
00:43:32,840 --> 00:43:35,960
Oh...
505
00:43:42,560 --> 00:43:44,960
Hello? Fran?
506
00:43:45,000 --> 00:43:48,120
You are engaging in
unauthorized communication.
507
00:43:48,120 --> 00:43:50,520
This is a restricted
access facility.
508
00:43:50,560 --> 00:43:51,600
Who is that?
509
00:43:51,640 --> 00:43:53,600
Somebody I'm
starting to hate.
510
00:43:54,600 --> 00:43:55,720
A lot.
511
00:44:19,320 --> 00:44:20,840
You know, Char...
512
00:44:22,560 --> 00:44:24,440
Char...
Charlie?
513
00:44:28,480 --> 00:44:31,560
Charlie, where are you?
514
00:44:31,800 --> 00:44:33,560
Charlie?
515
00:44:38,600 --> 00:44:41,960
Charlie, where...
516
00:44:42,560 --> 00:44:44,560
- Hey!
- Oh!
517
00:44:46,680 --> 00:44:48,720
I could use
some help up here.
518
00:44:48,760 --> 00:44:51,160
- In there?
- Yeah.
519
00:44:52,160 --> 00:44:53,640
No way.
520
00:44:53,680 --> 00:44:55,600
I'm not going in there.
521
00:44:55,640 --> 00:44:58,280
Well, suit yourself.
522
00:45:14,560 --> 00:45:16,000
Shit!
523
00:45:17,280 --> 00:45:18,640
Charlie!
524
00:45:39,120 --> 00:45:40,920
Charlie!
525
00:45:55,640 --> 00:45:58,640
Charlie?
Charlie, where are you?
526
00:46:06,480 --> 00:46:08,240
What? What?
527
00:46:08,280 --> 00:46:10,200
Ahh!
528
00:46:10,240 --> 00:46:13,080
No, Charlie.
It's okay. It's dead.
529
00:46:14,360 --> 00:46:17,560
Attention,
refuse tube A442
530
00:46:17,600 --> 00:46:20,560
is now filled to capacity
and ready for jettison sequence.
531
00:46:20,600 --> 00:46:22,640
Jettison sequence?
What's that?
532
00:46:25,960 --> 00:46:27,760
- Charlie, Charlie...
- Relax.
533
00:46:27,800 --> 00:46:30,640
I think this this is getting ready
to throw us out into space.
534
00:46:30,680 --> 00:46:33,720
- Just relax.
- Angela!
535
00:46:33,760 --> 00:46:37,080
Angela, don't complete
the jettison cycle.
536
00:46:37,080 --> 00:46:38,960
I'm not sequenced to respond
537
00:46:39,000 --> 00:46:41,320
to the requests or demands
of waste material.
538
00:46:41,360 --> 00:46:45,440
- We're not waste material!
- If you are not waste material,
539
00:46:45,480 --> 00:46:47,480
you would not be inside
the refuse tube.
540
00:46:47,800 --> 00:46:50,880
Jettison sequence will begin
in 20 seconds.
541
00:46:50,920 --> 00:46:52,640
Help!
542
00:46:52,680 --> 00:46:54,600
Help!
543
00:46:54,680 --> 00:46:57,640
Wait, wait. Look.
544
00:46:57,680 --> 00:46:59,800
Okay, I see it.
545
00:46:59,800 --> 00:47:02,600
- Lift me up.
- Get on my shoulders.
546
00:47:02,640 --> 00:47:04,840
Up you go.
Get it open.
547
00:47:04,880 --> 00:47:06,000
Get it open.
548
00:47:06,040 --> 00:47:08,720
15 seconds
to full jettison.
549
00:47:08,760 --> 00:47:10,120
Hurry up. Go!
550
00:47:11,800 --> 00:47:13,800
- I can't get it, Charlie.
- Yes you can, go!
551
00:47:13,840 --> 00:47:16,200
- Go! Hurry!
- It won't open.
552
00:47:16,240 --> 00:47:18,320
Jettison
in 10 Seconds.
553
00:47:18,360 --> 00:47:20,720
Nine seconds.
554
00:47:20,720 --> 00:47:22,800
- Eight seconds.
- Wait a second.
555
00:47:22,840 --> 00:47:24,560
- Seven seconds.
- Angela!
556
00:47:24,600 --> 00:47:26,200
Angela, jettison us now.
557
00:47:26,240 --> 00:47:28,080
That's an order.
Do it now.
558
00:47:28,080 --> 00:47:29,840
I don't think
that's a good idea.
559
00:47:31,800 --> 00:47:34,240
I am not sequenced
to respond to the demands
560
00:47:34,280 --> 00:47:35,720
of waste material.
561
00:47:36,120 --> 00:47:37,120
Good idea.
All right.
562
00:47:41,640 --> 00:47:43,240
- No!
- Go!
563
00:47:43,280 --> 00:47:45,480
Full jettison
in 10 seconds.
564
00:47:45,520 --> 00:47:47,760
Nine seconds.
565
00:47:47,800 --> 00:47:49,680
Got it.
I got it.
566
00:47:49,720 --> 00:47:51,440
- Go.
- Seven seconds.
567
00:47:51,480 --> 00:47:53,840
Six seconds.
568
00:47:53,880 --> 00:47:55,760
- Five seconds.
- Come on.
569
00:47:55,800 --> 00:47:58,800
- Four seconds.
- Charlie, grab my hand.
570
00:47:59,200 --> 00:48:00,320
Three seconds.
Two...
571
00:48:01,600 --> 00:48:03,320
What was it, Rick?
572
00:48:03,480 --> 00:48:05,480
Where'd you hide it?
573
00:48:08,560 --> 00:48:10,920
You were trouble then
and you're trouble now.
574
00:48:12,240 --> 00:48:13,800
Bernie!
575
00:48:13,880 --> 00:48:15,480
Let me out of here!
576
00:48:15,520 --> 00:48:17,760
Come on.
577
00:48:17,800 --> 00:48:20,920
- Ethan?
- Yeah, open the grate.
578
00:48:20,960 --> 00:48:23,640
Come on, man,
open it.
579
00:48:23,680 --> 00:48:26,600
What the hell are you
doing in there, you idiot?
580
00:48:26,640 --> 00:48:28,480
Just open the grate.
581
00:48:35,160 --> 00:48:36,960
Who the hell are you?
582
00:48:41,160 --> 00:48:42,760
I didn't kill anybody.
583
00:48:42,800 --> 00:48:45,200
- Bullshit.
- Bernie!
584
00:48:45,240 --> 00:48:47,720
Cool it.
585
00:48:50,600 --> 00:48:53,600
All right, Charlie.
586
00:48:55,280 --> 00:48:58,200
How did you get
into the pod?
587
00:48:59,920 --> 00:49:01,880
When I put the eggs in.
588
00:49:02,920 --> 00:49:04,960
Then I passed out.
589
00:49:05,000 --> 00:49:06,680
I woke up here.
590
00:49:06,720 --> 00:49:08,200
Here, Charlie.
591
00:49:10,880 --> 00:49:13,040
Is this from Earth?
592
00:49:13,040 --> 00:49:15,080
Yeah, it's
a driver's license.
593
00:49:15,120 --> 00:49:17,000
See, Grover's Bend.
594
00:49:18,120 --> 00:49:19,960
Were else would
it be from?
595
00:49:20,000 --> 00:49:21,920
But, um...
596
00:49:21,960 --> 00:49:24,680
Charlie, it says
you expired.
597
00:49:26,000 --> 00:49:27,880
No.
598
00:49:27,920 --> 00:49:29,960
It's next year.
599
00:49:32,480 --> 00:49:35,680
No, Charlie. This is like
53 years ago.
600
00:49:37,600 --> 00:49:40,840
No, that's 1993.
That's next year.
601
00:49:40,880 --> 00:49:42,760
Charlie,
602
00:49:42,800 --> 00:49:44,560
you've been floating
around in that pod
603
00:49:44,600 --> 00:49:47,000
for over half a century.
604
00:49:47,040 --> 00:49:49,000
Charlie, we're nowhere
near Earth.
605
00:49:50,800 --> 00:49:52,640
Nowhere...
606
00:49:53,680 --> 00:49:55,640
No.
607
00:49:55,680 --> 00:49:57,520
53...
608
00:50:02,800 --> 00:50:04,960
Well, uh...
609
00:50:05,000 --> 00:50:07,240
that means...
610
00:50:08,840 --> 00:50:10,920
everybody I know is...
611
00:50:10,960 --> 00:50:13,200
They're dead.
612
00:50:13,240 --> 00:50:15,120
They're toast.
613
00:50:15,160 --> 00:50:17,160
They're history.
614
00:50:20,160 --> 00:50:21,800
Oh.
615
00:50:21,840 --> 00:50:24,240
Okay.
616
00:50:24,240 --> 00:50:26,120
Just...
617
00:50:27,800 --> 00:50:30,080
Yeah, well...
618
00:50:30,120 --> 00:50:31,960
I can live with that.
619
00:50:44,240 --> 00:50:45,720
He's telling
the truth, Bernie.
620
00:50:45,760 --> 00:50:48,200
Sure.
621
00:50:48,240 --> 00:50:51,440
Eggs from Earth?
Killer furballs?
622
00:50:51,480 --> 00:50:53,320
Ethan,
623
00:50:53,360 --> 00:50:55,600
it is a little hard
to believe.
624
00:51:12,760 --> 00:51:15,040
Good morning,
Dr. McCormick.
625
00:51:15,080 --> 00:51:17,040
It's good to hear
from you again.
626
00:51:18,240 --> 00:51:20,640
Al Bert, I found this
in the lab I told you about.
627
00:51:20,680 --> 00:51:22,200
You know,
before we got garbaged.
628
00:51:22,240 --> 00:51:24,160
Let me see that.
629
00:51:29,640 --> 00:51:31,280
Move over.
630
00:51:45,360 --> 00:51:47,480
Log retrieval confirmed.
631
00:51:47,520 --> 00:51:50,560
A number of experiments have been
concluded since last week.
632
00:51:50,600 --> 00:51:54,000
Of the hybrids, the most successful
so far has been the syphalloids.
633
00:51:54,040 --> 00:51:56,000
It is proved
the most resistant
634
00:51:56,040 --> 00:51:57,920
in nearly
every test scenario
635
00:51:58,000 --> 00:52:01,000
and has a very high
aggression factor.
636
00:52:01,040 --> 00:52:03,880
Our forced maturity tests
with the metabolic accelerator
637
00:52:03,920 --> 00:52:05,640
have proven
most successful.
638
00:52:35,440 --> 00:52:36,960
What is that?
639
00:52:44,920 --> 00:52:47,240
However, so far
we have not been able
640
00:52:47,280 --> 00:52:49,160
to make it self-reproducing.
641
00:52:49,200 --> 00:52:51,160
Projections demonstrate
642
00:52:51,200 --> 00:52:53,840
that a planetary drop
of 1,000 syphalloids
643
00:52:53,880 --> 00:52:56,520
could efficiently eliminate
all other lifeforms...
644
00:52:56,560 --> 00:52:57,520
Holy...
645
00:52:57,560 --> 00:52:59,920
...and clear a target property
in as little as two months,
646
00:52:59,960 --> 00:53:02,440
if we can develop the means
to make them replicate.
647
00:53:02,480 --> 00:53:04,720
Therefore, as all
the other artificials
648
00:53:04,760 --> 00:53:06,600
tend to deconstruct
after a few days,
649
00:53:06,640 --> 00:53:08,560
I recommend
the continuation of funding
650
00:53:08,600 --> 00:53:10,920
in order to locate
a naturally existing
651
00:53:10,920 --> 00:53:13,000
self-replicating
predator species
652
00:53:13,040 --> 00:53:14,840
until, and unless
653
00:53:14,880 --> 00:53:17,520
the syphalloids prove
more viable.
654
00:53:18,560 --> 00:53:22,080
End of log report
dated 3-11-43.
655
00:53:22,120 --> 00:53:25,080
I don't know
what this place is,
656
00:53:25,120 --> 00:53:27,840
but I don't think
657
00:53:27,880 --> 00:53:30,280
we should be here anymore.
658
00:53:30,320 --> 00:53:33,160
Goddamn
corporate sleazebags.
659
00:53:33,200 --> 00:53:34,960
- I don't believe this.
- Al Bert.
660
00:53:35,000 --> 00:53:38,420
They will be here
in a couple more hours.
661
00:53:38,440 --> 00:53:40,640
- Take it easy.
- So what?
662
00:53:40,720 --> 00:53:43,160
I vote we get
the fuck out of here now.
663
00:53:43,200 --> 00:53:45,200
No, wait a minute.
Where's Bernie?
664
00:54:02,240 --> 00:54:04,560
God, let it work.
665
00:54:29,960 --> 00:54:32,280
We got all of the flavors.
666
00:55:24,800 --> 00:55:26,960
Is that him?
667
00:55:40,560 --> 00:55:43,200
- Bernie?
- Shit!
668
00:55:43,240 --> 00:55:45,720
Oh, man.
What!?
669
00:55:45,760 --> 00:55:47,440
You know...
670
00:55:47,480 --> 00:55:50,380
those man-eating hairballs
671
00:55:50,440 --> 00:55:52,160
that you
do not believe in?
672
00:55:52,200 --> 00:55:54,000
Yeah, what about them?
673
00:55:54,040 --> 00:55:58,120
I am reading two lifeforms
on your level
674
00:55:58,160 --> 00:56:00,360
- that could be them.
- Where?
675
00:56:00,440 --> 00:56:02,440
I don't know.
676
00:56:03,040 --> 00:56:06,000
but I do know that they
are real close.
677
00:56:06,040 --> 00:56:08,920
And Bernie, I think
that you should get up here,
678
00:56:09,000 --> 00:56:11,400
and I do mean now.
679
00:56:11,440 --> 00:56:13,320
All right.
In a minute, in a minute.
680
00:56:16,500 --> 00:56:19,420
Bernie, do you copy?
681
00:56:19,520 --> 00:56:22,000
Get back up here
double quick.
682
00:56:29,880 --> 00:56:31,120
Bernie, do you copy?
683
00:56:37,880 --> 00:56:39,720
Bernie?
684
00:56:40,960 --> 00:56:42,280
Bernie!?
685
00:56:42,320 --> 00:56:45,120
- It's them.
- Bernie, damn it!
686
00:57:03,800 --> 00:57:04,640
What's happening?
687
00:57:09,200 --> 00:57:11,880
Hold it. Hold it,
wait a second.
688
00:57:11,920 --> 00:57:14,560
- Come on. Quick.
- Hold it!
689
00:57:16,680 --> 00:57:18,120
Now, they'll come
at your face...
690
00:57:24,240 --> 00:57:25,640
and at your throat.
691
00:57:31,640 --> 00:57:33,000
Keep this up
in front of you.
692
00:57:33,040 --> 00:57:34,840
Come on.
693
00:57:40,680 --> 00:57:42,720
Attention,
Chief Engineer Davis,
694
00:57:42,760 --> 00:57:45,160
please report
to central evaluation.
695
00:57:45,160 --> 00:57:47,480
I am m-m-monitoring...
696
00:57:47,520 --> 00:57:49,840
Oh shit.
697
00:57:49,880 --> 00:57:52,600
Chief Davis
to central evaluation.
698
00:57:54,720 --> 00:57:56,600
Bernie?
699
00:57:57,880 --> 00:57:59,720
See if he's
still breathing.
700
00:58:08,080 --> 00:58:09,120
Look.
701
00:58:13,000 --> 00:58:14,240
They're still wet.
702
00:58:16,640 --> 00:58:18,800
Charlie?
703
00:58:19,160 --> 00:58:20,280
That's not normal.
704
00:58:21,320 --> 00:58:23,160
No shit, Sherlock.
705
00:58:23,200 --> 00:58:26,600
No, I mean they don't
usually turn from a fight.
706
00:58:27,960 --> 00:58:29,080
Or a meal.
707
00:58:32,600 --> 00:58:34,410
I'm leaving.
708
00:58:34,440 --> 00:58:37,840
You folks want to stay
that's fine with me.
709
00:58:37,880 --> 00:58:39,680
But I am definitely
out of here
710
00:58:39,720 --> 00:58:42,080
and let Terracor
pick up their own pieces.
711
00:58:48,080 --> 00:58:50,080
Attention, code seven.
712
00:58:50,120 --> 00:58:52,800
Chief Engineer Davis
to central evaluation.
713
00:58:54,080 --> 00:58:56,920
All personnel, please return
to your duty stations.
714
00:58:56,960 --> 00:58:58,680
- Whoa, hold it.
- No, that way.
715
00:58:58,720 --> 00:59:00,560
No, I think
it's this way.
716
00:59:02,480 --> 00:59:05,000
Levels five through 11
are being sealed
717
00:59:05,040 --> 00:59:07,040
due to a code nine
emergency.
718
00:59:12,000 --> 00:59:14,520
I thought you said
there was no radiation danger.
719
00:59:14,560 --> 00:59:16,080
Well, Fran,
720
00:59:16,120 --> 00:59:18,680
maybe the nuclear core
just changed its mind.
721
00:59:20,960 --> 00:59:22,800
Hey...
722
00:59:24,040 --> 00:59:25,920
For your safety
and comfort,
723
00:59:25,960 --> 00:59:27,920
please return
to your stations.
724
00:59:27,960 --> 00:59:29,480
There is a radiation hazard
725
00:59:29,520 --> 00:59:31,560
on decks six through nine.
726
00:59:31,600 --> 00:59:34,080
Please return
to your duty stations.
727
00:59:34,120 --> 00:59:37,480
For your safety and comfort,
please return to your stations.
728
00:59:37,520 --> 00:59:39,320
- Go!
- This is a code nine.
729
00:59:39,440 --> 00:59:41,800
Please return
to your stations.
730
00:59:47,840 --> 00:59:49,720
Okay, come on.
731
01:00:33,000 --> 01:00:34,520
- Go.
- Go.
732
01:00:34,560 --> 01:00:36,240
- Go.
- Get your ass down there!
733
01:01:09,280 --> 01:01:11,760
- What are these?
- Those are eggs.
734
01:01:11,800 --> 01:01:14,080
They've been busy.
735
01:01:16,960 --> 01:01:19,680
Fran, come on.
We got to get out of here now.
736
01:01:20,080 --> 01:01:21,520
Cut it out, Fran.
737
01:01:23,200 --> 01:01:25,600
Hey, they take
six months to incubate.
738
01:01:26,640 --> 01:01:28,480
Fran!
739
01:01:30,160 --> 01:01:31,720
Let's get out of here.
740
01:01:45,960 --> 01:01:47,840
Charlie!
741
01:01:51,320 --> 01:01:52,680
Come on.
742
01:01:52,720 --> 01:01:54,480
Please return
to your stations.
743
01:01:54,520 --> 01:01:55,720
This is not a drill.
744
01:01:55,760 --> 01:01:58,040
Levels five through 11
are now sealed.
745
01:02:02,240 --> 01:02:03,240
We're here.
746
01:02:03,280 --> 01:02:04,960
- What?
- We're here.
747
01:02:29,920 --> 01:02:33,080
Al Bert, we just can'tjump.
We got to unlock.
748
01:02:33,120 --> 01:02:35,040
Ethan, engineering.
749
01:02:35,080 --> 01:02:36,560
- Fran...
- I got it.
750
01:02:36,640 --> 01:02:38,760
- Charlie!
- Yeah.
751
01:02:40,240 --> 01:02:41,680
Okay, with me.
752
01:02:47,920 --> 01:02:49,760
This...
753
01:02:52,160 --> 01:02:55,040
is a genuine
754
01:02:55,040 --> 01:02:58,340
antique Colt.45.
755
01:02:58,440 --> 01:03:00,960
Used to be the most
powerful handgun on Earth.
756
01:03:01,000 --> 01:03:02,680
Charlie,
757
01:03:02,720 --> 01:03:05,440
it's all we've got.
758
01:03:05,480 --> 01:03:07,440
We're a salvage
operation.
759
01:03:09,000 --> 01:03:11,200
Do you actually know how to shoot
one of these things?
760
01:03:11,240 --> 01:03:13,080
Well...
761
01:03:14,520 --> 01:03:16,600
I'm a.38 Special man myself.
762
01:03:19,800 --> 01:03:21,760
You do have bullets for it?
763
01:03:33,560 --> 01:03:36,880
I've always wondered if one of these
things would actually fire.
764
01:03:38,280 --> 01:03:40,680
I'm used to getting
a dud now and again.
765
01:03:57,880 --> 01:03:59,920
- Move.
- This tin can's
766
01:03:59,960 --> 01:04:01,920
gonna move like
it's never done before.
767
01:04:01,960 --> 01:04:03,760
- Watch out, Charlie.
- Main thrusters in line.
768
01:04:03,800 --> 01:04:04,920
25 mark.
769
01:04:05,960 --> 01:04:07,960
25 is set.
770
01:04:09,640 --> 01:04:11,640
Nav-con is on hold.
771
01:04:29,280 --> 01:04:31,520
- Get it yet, Fran?
- Nearly ready.
772
01:04:34,760 --> 01:04:36,640
Did you do that?
773
01:04:36,680 --> 01:04:38,160
Of course not.
774
01:04:38,200 --> 01:04:40,480
I'm fast,
but not that fast.
775
01:04:42,640 --> 01:04:44,800
- Ethan!
- Yeah, what?
776
01:04:44,840 --> 01:04:46,440
- Did you...
- What?
777
01:04:46,480 --> 01:04:48,520
Never mind.
778
01:05:13,080 --> 01:05:15,620
No!
779
01:05:15,760 --> 01:05:17,200
Please, Charlie.
780
01:05:19,640 --> 01:05:21,880
Charlie!
781
01:05:21,920 --> 01:05:24,560
Please tell me
he is not shooting
782
01:05:25,000 --> 01:05:26,160
a gun in here.
783
01:05:33,600 --> 01:05:35,640
I got him.
I got him good.
784
01:05:35,680 --> 01:05:37,200
I got him.
785
01:05:39,600 --> 01:05:41,520
Hey, I got him!
786
01:05:41,560 --> 01:05:43,520
Oh, got him good!
787
01:05:54,800 --> 01:05:56,240
Aww.
788
01:05:57,280 --> 01:05:58,880
No.
789
01:06:03,040 --> 01:06:05,440
Congratulations, Charlie,
790
01:06:05,440 --> 01:06:08,880
you have just murdered
the ship.
791
01:06:11,440 --> 01:06:12,760
But I got him.
792
01:06:12,760 --> 01:06:15,280
Can't we just,
you know,
793
01:06:15,320 --> 01:06:17,520
go to the next
dock over?
794
01:06:20,640 --> 01:06:21,480
Get another ship?
795
01:06:22,480 --> 01:06:24,560
No, this is our ship.
796
01:06:26,160 --> 01:06:28,160
It's the only ship,
you idiot!
797
01:06:30,320 --> 01:06:32,840
Holy shit. O-okay.
798
01:06:32,880 --> 01:06:35,080
I can live with that.
799
01:06:37,080 --> 01:06:38,880
But I got him.
800
01:06:40,600 --> 01:06:43,920
But I see what you're saying
about it being the only ship.
801
01:06:45,960 --> 01:06:47,480
'Kay.
802
01:06:47,520 --> 01:06:50,200
Rick and Bernie are dead.
803
01:06:50,240 --> 01:06:54,480
For all I know we may have been
infected by some alien goddamn germ.
804
01:06:54,520 --> 01:06:58,800
So unless anyone else
has another suggestion,
805
01:06:58,840 --> 01:07:01,000
I propose that we
just hole up here
806
01:07:01,040 --> 01:07:02,640
and wait for them
to come rescue us.
807
01:07:02,680 --> 01:07:05,600
They will be here
any minute.
808
01:07:05,640 --> 01:07:07,760
Yeah.
809
01:07:07,800 --> 01:07:09,320
If we don't blow up first.
810
01:07:31,160 --> 01:07:32,280
Thanks, Charlie.
811
01:07:39,160 --> 01:07:40,760
So much for Earth.
812
01:07:42,160 --> 01:07:44,920
Nope, there.
The one with the wires.
813
01:07:46,080 --> 01:07:48,440
Okay.
814
01:07:49,720 --> 01:07:51,720
No.
Come on, Charlie.
815
01:07:54,840 --> 01:07:57,560
God damn it.
This thing is fried.
816
01:07:57,600 --> 01:07:59,520
It's gone.
817
01:07:59,560 --> 01:08:03,000
Where the hell
does he think he's going?
818
01:08:06,800 --> 01:08:10,200
What are you doing?
You get your ass back here!
819
01:08:10,240 --> 01:08:11,240
Hey!
820
01:08:11,320 --> 01:08:12,640
I've got something to take care of.
821
01:08:12,680 --> 01:08:15,080
We need you
back in here.
822
01:08:15,120 --> 01:08:18,360
Look, there's one left.
I'm going to go take care of it.
823
01:08:18,440 --> 01:08:21,340
- Leave it be!
- You're not my father!
824
01:12:24,120 --> 01:12:25,240
Al Bert.
825
01:12:25,280 --> 01:12:27,200
- What, what, what?
- Company.
826
01:12:28,880 --> 01:12:32,120
All right! Come on, Charlie,
let's go, let's go.
827
01:12:35,760 --> 01:12:37,120
Docking completed.
828
01:12:38,520 --> 01:12:41,880
Welcome Terracor ship
to Terracor Station 44.
829
01:12:41,920 --> 01:12:44,800
- You may call me Angela.
- Hey, hold it, hold it.
830
01:12:44,840 --> 01:12:47,240
Please complete
decontamination procedures
831
01:12:47,280 --> 01:12:49,520
before disembarking.
832
01:12:53,480 --> 01:12:56,280
You are the crew
of the RSS Tesla?
833
01:12:56,600 --> 01:12:58,760
Yeah.
834
01:12:59,160 --> 01:13:00,480
What's left of it.
835
01:13:04,560 --> 01:13:06,920
Ug?
836
01:13:06,960 --> 01:13:08,960
- Is that you?
- No further.
837
01:13:11,160 --> 01:13:13,960
Ug...
it's me, it's Charlie.
838
01:13:18,640 --> 01:13:20,440
Who is this guy?
839
01:13:21,920 --> 01:13:23,680
He's my friend.
840
01:13:24,680 --> 01:13:26,920
I mean,
he was my friend.
841
01:13:28,680 --> 01:13:31,120
He is.
842
01:13:33,680 --> 01:13:34,920
Where are the eggs?
843
01:13:35,880 --> 01:13:37,840
Look here,
844
01:13:37,880 --> 01:13:40,520
I don't know who you think you are
or what your game is...
845
01:13:41,760 --> 01:13:43,400
Hey!
846
01:13:43,440 --> 01:13:46,800
What the hell
do you think you're doing
847
01:13:46,840 --> 01:13:49,680
coming in here with your
goddamn stormtroopers?!
848
01:13:52,680 --> 01:13:55,720
Get the guns
out of my face.
849
01:13:55,760 --> 01:13:59,440
You do not pull
that stuff on us, get it?!
850
01:13:59,480 --> 01:14:01,440
What's your problem?
851
01:14:01,480 --> 01:14:04,080
You overstep your bounds.
852
01:14:21,960 --> 01:14:24,160
Where are
the Crite specimens?
853
01:14:24,200 --> 01:14:26,560
Ug, what...?
854
01:14:26,600 --> 01:14:30,000
Don't! Don't tell him
anything, Charlie.
855
01:14:30,040 --> 01:14:32,200
It's not worth it.
856
01:14:34,440 --> 01:14:36,720
Someone must cooperate.
857
01:14:40,200 --> 01:14:42,600
You will die next.
858
01:14:42,640 --> 01:14:45,200
Screw... you.
859
01:14:51,880 --> 01:14:55,000
You three start on this level,
then search deck eight.
860
01:14:55,040 --> 01:14:56,960
Report to me
when you've found the eggs.
861
01:15:06,280 --> 01:15:08,240
I guess you got
a promotion, huh?
862
01:15:11,720 --> 01:15:13,880
Things change, Charlie.
863
01:15:15,640 --> 01:15:17,440
Things change.
864
01:15:22,040 --> 01:15:23,840
Recon formation, guys.
865
01:15:23,880 --> 01:15:25,440
Stay hot.
866
01:15:55,960 --> 01:16:00,080
Angela, do not, repeat,
do not close and secure
867
01:16:00,120 --> 01:16:02,560
door number 16
on level four.
868
01:16:03,920 --> 01:16:05,760
Yes!
869
01:16:07,560 --> 01:16:10,080
Pulsars on nine.
Stay close.
870
01:16:11,080 --> 01:16:12,640
This way.
871
01:16:14,440 --> 01:16:18,240
Angela, do not close
door number 21 on level four.
872
01:16:19,400 --> 01:16:22,720
Angela, emergency drill.
Do not comply.
873
01:16:31,080 --> 01:16:32,640
We're being handled, sir.
874
01:16:32,680 --> 01:16:35,800
I know, the computer's
doing it.
875
01:16:50,840 --> 01:16:52,720
Angela, emergency drill.
876
01:16:52,760 --> 01:16:57,200
Do not close and secure
door number 26 on level four.
877
01:17:30,680 --> 01:17:33,480
Deck four, sir.
We're at the lab.
878
01:17:45,280 --> 01:17:47,040
We had a reading here.
879
01:17:47,080 --> 01:17:50,200
47, guys.
880
01:18:07,400 --> 01:18:09,120
Oh!
881
01:18:14,200 --> 01:18:15,480
They're blast doors, sir!
882
01:18:15,520 --> 01:18:18,600
Okay, close up.
883
01:18:18,640 --> 01:18:20,280
Look sharp.
884
01:18:37,440 --> 01:18:38,800
Yes!
885
01:18:38,840 --> 01:18:40,880
Get him... aaah!
886
01:18:40,920 --> 01:18:42,280
Get him, get him!
887
01:18:48,560 --> 01:18:50,840
Where are they?!
888
01:19:04,040 --> 01:19:05,880
Attention.
889
01:19:06,200 --> 01:19:07,390
The nuclear core
has become unstable.
890
01:19:07,400 --> 01:19:09,920
There is a danger
of critical mass in 10...
891
01:19:09,960 --> 01:19:11,040
10 minutes.
892
01:19:11,080 --> 01:19:12,520
Huh?
893
01:19:14,000 --> 01:19:15,760
Commencing countdown.
894
01:19:15,800 --> 01:19:17,840
Please evacuate all...
895
01:19:17,880 --> 01:19:20,080
You hear that?
896
01:19:20,120 --> 01:19:22,800
We're gonna die
in 10 minutes!
897
01:19:25,680 --> 01:19:27,960
Ug, listen to me.
You're being pigheaded.
898
01:19:28,000 --> 01:19:30,520
The Critters are probably
all the way to Earth by now.
899
01:19:30,560 --> 01:19:33,280
Ug?
900
01:19:35,920 --> 01:19:38,960
Then your time
has run out.
901
01:19:45,760 --> 01:19:49,200
- Oh wow.
- Hey, did I hear you wanted these?
902
01:19:49,240 --> 01:19:50,600
Oh God.
903
01:19:50,640 --> 01:19:52,240
Well, keep your eyes on 'em.
904
01:19:52,280 --> 01:19:53,680
These are
the last ones, see?
905
01:19:53,720 --> 01:19:56,560
Your guards, they uh...
906
01:19:56,600 --> 01:19:57,920
they kinda screwed up.
907
01:19:57,960 --> 01:19:58,880
Ohhh.
908
01:19:58,920 --> 01:20:00,600
Don't worry,
I'm real good at this.
909
01:20:00,640 --> 01:20:02,720
Sometimes... I just...
910
01:20:04,160 --> 01:20:05,440
I can't quite seem to...
911
01:20:07,520 --> 01:20:09,720
get it right.
912
01:20:20,960 --> 01:20:23,160
- Oww.
- Are you okay?
913
01:20:23,200 --> 01:20:25,040
Yeah.
914
01:20:25,080 --> 01:20:28,440
Come on,
let's get out of here.
915
01:20:28,480 --> 01:20:30,800
Wait a minute,
can you fly this ship?
916
01:20:31,400 --> 01:20:33,760
It's probably
90% automated.
917
01:20:33,760 --> 01:20:36,600
- Does that mean yes?
- It means, Ethan,
918
01:20:36,640 --> 01:20:39,960
in that ship we can probably make it
to Earth in two months or less.
919
01:20:40,000 --> 01:20:42,880
Right. Come on, Charlie.
Let's go.
920
01:20:46,200 --> 01:20:47,000
I'll be right there!
921
01:20:47,040 --> 01:20:49,720
Ethan, come on,
let's get out of here!
922
01:21:03,400 --> 01:21:05,800
Oh God.
923
01:21:36,920 --> 01:21:37,880
Chill out...
924
01:21:38,880 --> 01:21:40,440
asshole.
925
01:22:26,520 --> 01:22:29,160
You're not going anywhere.
926
01:22:42,200 --> 01:22:44,280
That's a nice antique,
Charlie.
927
01:22:45,280 --> 01:22:46,960
Does it work?
928
01:22:47,000 --> 01:22:48,920
You bet.
929
01:22:58,960 --> 01:23:00,760
Now let him go, Ug.
930
01:23:02,240 --> 01:23:04,160
You can't do it,
Charlie.
931
01:23:04,200 --> 01:23:06,040
You never could.
932
01:23:09,280 --> 01:23:11,960
Things change, Ug.
933
01:23:30,520 --> 01:23:32,600
Things change.
934
01:23:40,960 --> 01:23:42,200
So do people.
935
01:23:46,520 --> 01:23:48,480
Attention, attention.
936
01:23:48,520 --> 01:23:52,200
Hear this... the nuclear core
will cause the station to vaporize
937
01:23:52,240 --> 01:23:54,160
in three and a half minutes.
938
01:23:55,600 --> 01:23:58,560
- Can we get out of here now?
- Let's go!
939
01:23:58,600 --> 01:23:59,720
For your listening pleasure,
I have selected a music track
940
01:23:59,760 --> 01:24:01,800
with a running time
of three minutes.
941
01:24:01,840 --> 01:24:02,880
Hustle, guys.
942
01:24:04,800 --> 01:24:06,240
Come on!
943
01:24:07,440 --> 01:24:09,560
Oh man.
944
01:24:11,000 --> 01:24:14,200
- How the hell does this thing work?
- Here, Charlie.
945
01:24:15,800 --> 01:24:17,840
- Strap in.
- 'Kay.
946
01:24:21,120 --> 01:24:22,960
I hope...
947
01:24:29,600 --> 01:24:30,680
Oh whoa.
948
01:24:37,240 --> 01:24:41,440
10 seconds to detonation.
Have a good day.
949
01:24:41,480 --> 01:24:43,390
- Nine seconds. Eight...
- Angela,
950
01:24:43,400 --> 01:24:45,760
you are the stupidest
machine ever built.
951
01:24:45,800 --> 01:24:47,960
Thank you,
but I am not able
952
01:24:47,960 --> 01:24:50,080
to accept compliments
from waste material.
953
01:24:50,120 --> 01:24:52,960
Five seconds.
Four...
954
01:24:57,560 --> 01:24:59,560
Ha!
955
01:25:01,680 --> 01:25:04,120
Figures.
956
01:25:04,160 --> 01:25:07,080
She couldn't
tell time either.
957
01:25:13,160 --> 01:25:14,960
You okay?
958
01:25:16,640 --> 01:25:18,520
Hell no.
959
01:25:26,200 --> 01:25:27,600
We're on autopilot...
960
01:25:27,640 --> 01:25:29,720
which is
how I like to be.
961
01:25:29,760 --> 01:25:32,240
On course for Earth, guys.
962
01:25:32,480 --> 01:25:34,240
Better check this baby out.
963
01:25:34,280 --> 01:25:36,400
Can I help?
964
01:25:36,440 --> 01:25:38,140
Yeah.
965
01:25:41,760 --> 01:25:44,160
- Charlie...
- Yeah?
966
01:25:44,200 --> 01:25:46,840
...now don't you touch anything.
- No.
967
01:26:33,720 --> 01:26:37,240
Captain Charles McFadden.
968
01:26:51,400 --> 01:26:53,160
Whoa!
64120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.