All language subtitles for Before.The.Revolution.1964.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE_Legendas01.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,477 --> 00:00:22,187
Many things had to happen
2
00:00:22,313 --> 00:00:24,398
It was necessary that I suffered,
3
00:00:24,524 --> 00:00:26,400
you suffered, so much
4
00:00:27,819 --> 00:00:31,071
I existed because you existed
5
00:00:31,781 --> 00:00:36,035
Now I am tranquil,
clinging to my roots
6
00:00:36,161 --> 00:00:38,787
I feel as though I exist no more
7
00:00:38,913 --> 00:00:44,168
BEFORE THE REVOLUTION
8
00:00:50,550 --> 00:00:55,137
Story and scenario
9
00:00:56,431 --> 00:00:59,266
Leading players
10
00:02:00,161 --> 00:02:05,415
Direction
11
00:02:08,378 --> 00:02:11,964
Those who have not lived the years
before the revolution...
12
00:02:12,090 --> 00:02:16,093
...cannot realise the sweetness
of life. Talleyrand
13
00:02:18,680 --> 00:02:24,434
Parma on a Sunday in April, 1962,
just before Easter
14
00:02:25,687 --> 00:02:29,356
Then, Church, I had come to you
15
00:02:29,482 --> 00:02:33,819
In my hand Pascal and
"Songs of the Greek People"
16
00:02:33,945 --> 00:02:38,157
With new dreams,
the Resistance swept away...
17
00:02:38,283 --> 00:02:42,911
...old dreams of regions
united in Christ
18
00:02:43,037 --> 00:02:48,709
Woe to those who do not know
this Christian faith is bourgeois...
19
00:02:48,835 --> 00:02:51,086
...signified by every privilege...
20
00:02:51,212 --> 00:02:54,631
...every surrender,
every subjugation
21
00:02:54,757 --> 00:03:00,137
And sin is only the rejection
of bourgeois values...
22
00:03:00,263 --> 00:03:03,098
...retained through fear
and sterility...
23
00:03:04,184 --> 00:03:08,770
...and that the Church
is the pitiless heart of the state
24
00:03:10,273 --> 00:03:13,483
As in a dream,
the gates of the town meet me...
25
00:03:14,485 --> 00:03:17,863
...ramparts, customs houses,
church towers like minarets...
26
00:03:17,989 --> 00:03:23,619
...domes like stone hills,
grey roofs, open terraces...
27
00:03:23,745 --> 00:03:29,166
...and below are the streets,
districts, squares...
28
00:03:29,292 --> 00:03:35,130
...and the river dividing the two towns,
the rich from the poor
29
00:03:35,965 --> 00:03:41,553
Again the square, in the centre
yet so near the fields...
30
00:03:41,679 --> 00:03:43,722
...that sometimes it smells of hay
31
00:03:51,606 --> 00:03:56,443
The square, with us inside,
like a great, walled arena
32
00:04:01,407 --> 00:04:06,870
Once more among historical images,
remote images...
33
00:04:06,996 --> 00:04:09,665
...the Church alone is their history...
34
00:04:09,791 --> 00:04:14,211
...all vague desires of freedom
stifled by Catholicism
35
00:04:15,213 --> 00:04:19,174
My ilk, the bourgeois of Parma;
they of the midday Mass
36
00:04:19,300 --> 00:04:22,386
Have they been born to life?
37
00:04:22,512 --> 00:04:27,307
Does the present resound in them
as it does in me, insatiably?
38
00:04:34,482 --> 00:04:36,024
Clelia
39
00:04:43,491 --> 00:04:48,161
We've always been engaged,
predestined for each other
40
00:04:49,580 --> 00:04:52,165
But Clelia is the town...
41
00:04:52,292 --> 00:04:56,545
...that part of the town
I have rejected
42
00:04:57,463 --> 00:05:01,466
Clelia is that sweetness of life
I don't want to accept
43
00:05:02,343 --> 00:05:03,885
Fabrizio!
44
00:05:05,596 --> 00:05:08,098
I've found her. Here, with her mother
45
00:05:09,517 --> 00:05:13,186
For this, a last hopeless act of love...
46
00:05:13,313 --> 00:05:16,940
...I've gone from church to church,
looking for Clelia
47
00:05:17,066 --> 00:05:21,403
I wanted to see her for the last time
48
00:06:13,623 --> 00:06:17,125
-What's the time?
-Three
49
00:06:28,137 --> 00:06:30,972
You must join the party
50
00:06:32,266 --> 00:06:37,646
It's important; for politics...
and for poetry, too
51
00:06:37,772 --> 00:06:40,857
Then whatever you do or say
has a meaning
52
00:06:40,983 --> 00:06:44,653
If you make a mistake, that, too,
has a meaning
53
00:06:45,446 --> 00:06:51,326
I used to be in constant anguish,
like a sort of guilt complex
54
00:06:52,286 --> 00:06:56,164
Cesare helped me overcome
this cowardice. I'd like to help you
55
00:06:56,290 --> 00:06:59,126
Don't leave home only to go back
56
00:06:59,877 --> 00:07:04,297
I must go to see Cesare now.
See you tomorrow
57
00:07:29,031 --> 00:07:33,368
Red River is on at Peace Cinema!
Don't miss it!
58
00:07:54,223 --> 00:07:59,394
People who run away from home
make me laugh... the escapists
59
00:08:00,229 --> 00:08:01,771
Why?
60
00:08:03,691 --> 00:08:07,694
It's childish. It's too easy
to behave as you do
61
00:08:11,115 --> 00:08:13,617
You refuse, you complain,
you run away
62
00:08:13,743 --> 00:08:19,915
You run when they try to gag you.
But there's another way
63
00:08:20,041 --> 00:08:21,917
Which way?
64
00:08:23,252 --> 00:08:25,420
I can't do more
65
00:08:27,131 --> 00:08:32,469
Even running away is an achievement...
and don't sneer
66
00:08:33,387 --> 00:08:37,474
If you think your father's a thieving,
opportunist hypocrite...
67
00:08:37,600 --> 00:08:39,476
If your mother's stupid...
68
00:08:39,602 --> 00:08:42,395
I've never said that
69
00:08:46,651 --> 00:08:49,569
Maybe my father is a thief
70
00:08:49,695 --> 00:08:54,533
My mother is too stupid
to understand anything
71
00:08:56,661 --> 00:09:01,081
But you should keep your mouth shut.
Understand?
72
00:09:04,835 --> 00:09:07,587
What right have you to judge?
73
00:09:11,884 --> 00:09:15,136
And you, what do you do?
74
00:09:15,263 --> 00:09:19,516
What do you think you're up to?
A revolution?
75
00:10:07,815 --> 00:10:09,774
This is for my father
76
00:10:34,091 --> 00:10:36,176
This is for my mother
77
00:11:04,538 --> 00:11:06,623
This is for me
78
00:11:18,010 --> 00:11:22,013
-What's the matter?
-Wine is so good
79
00:11:23,724 --> 00:11:26,518
Come on, Iet's go to see Red River
80
00:11:27,520 --> 00:11:34,943
You must go to see Cesare.
Go on, he's expecting you
81
00:11:44,870 --> 00:11:47,706
Bloody hell!
82
00:11:56,215 --> 00:11:58,299
You look wonderful
83
00:12:00,219 --> 00:12:02,095
So do you
84
00:12:07,476 --> 00:12:09,644
I like your hair like that
85
00:12:18,195 --> 00:12:19,738
Look who's here
86
00:12:24,660 --> 00:12:28,246
Did you have a good journey
from Milan?
87
00:12:33,377 --> 00:12:36,045
He was doing his homework
88
00:12:39,008 --> 00:12:40,884
Hello, Gina
89
00:12:47,183 --> 00:12:49,601
I'm afraid I have to go out now
90
00:12:49,727 --> 00:12:55,607
-To meet the comrades, I bet
-Yes, that's right
91
00:12:55,733 --> 00:12:57,525
See you tomorrow, eh?
92
00:13:00,613 --> 00:13:02,447
Don't be late
93
00:15:15,789 --> 00:15:20,126
It's no use. You'll have to wheel it
to his home
94
00:15:43,567 --> 00:15:46,110
-Who drowned?
-Bertoli's son
95
00:15:46,236 --> 00:15:49,238
Did you see what happened?
96
00:16:12,221 --> 00:16:14,722
Didn't he speak to anyone?
97
00:16:18,394 --> 00:16:21,396
Enore, over here!
98
00:16:21,522 --> 00:16:24,816
-Who are you calling?
-My elder brother
99
00:16:37,413 --> 00:16:38,955
I've found a job
100
00:16:40,290 --> 00:16:44,585
Down there. Loading the lorries
101
00:16:44,712 --> 00:16:48,089
-You saw?
-Yes, I saw everything
102
00:16:48,215 --> 00:16:49,757
What happened?
103
00:16:49,883 --> 00:16:55,555
I saw it all. It happened down there
104
00:16:57,975 --> 00:17:02,437
He spoke to me
from where you were standing
105
00:17:02,563 --> 00:17:07,900
He asked me if the water was cold
and I said it wasn't really
106
00:17:08,027 --> 00:17:11,279
-Are you a relative?
-No, a friend
107
00:17:11,405 --> 00:17:16,075
He said he'd just eaten.
I said that didn't matter
108
00:17:19,997 --> 00:17:25,168
I think it's only dangerous to swim
some time after eating
109
00:17:25,294 --> 00:17:27,712
It seems that gentlemen
are more delicate
110
00:17:27,838 --> 00:17:32,091
He jumped out at first,
because his feet were frozen
111
00:17:34,094 --> 00:17:37,180
He swam out that way
112
00:17:37,306 --> 00:17:40,933
Did he say anything then?
113
00:17:43,020 --> 00:17:45,730
Only that it was his first swim
this year
114
00:17:51,695 --> 00:17:53,780
-What's your name?
-William
115
00:17:55,532 --> 00:17:59,285
-Enore, how old are you?
-Seventeen
116
00:18:01,121 --> 00:18:03,956
-Where do you live?
-At the shacks
117
00:18:04,583 --> 00:18:08,169
Agostino had fair, untidy hair
118
00:18:08,295 --> 00:18:12,882
It looked more like a canary's feathers
119
00:18:13,717 --> 00:18:17,095
He had fine features
120
00:18:17,221 --> 00:18:22,308
Like a Norwegian,
but his eyes gave him a crazy air
121
00:18:22,434 --> 00:18:24,602
Like one of those hitch-hikers
122
00:18:28,482 --> 00:18:30,566
I'm still here, you know
123
00:18:31,485 --> 00:18:38,324
He was still at college;
he changed colleges every year
124
00:18:39,993 --> 00:18:45,665
His parents say all colleges are alike,
provided they're in Switzerland
125
00:18:46,708 --> 00:18:50,044
He was almost twenty. A living legend
126
00:18:52,047 --> 00:18:56,175
People told all sorts of stories
about him...
127
00:18:56,301 --> 00:18:59,720
...and he believed the myth himself
128
00:19:01,723 --> 00:19:05,643
I used to talk to him in Cesare's words
129
00:19:05,769 --> 00:19:10,189
I hoped they were clearer than mine
130
00:19:11,942 --> 00:19:16,279
And to think I wanted to teach
Agostino...
131
00:19:16,405 --> 00:19:19,157
...but I never understood him
132
00:19:20,409 --> 00:19:25,621
He ran off time and again,
but he rarely got as far as Milan
133
00:19:25,747 --> 00:19:31,085
Then he'd return to borrow my books,
which he said were all wrong
134
00:19:31,753 --> 00:19:35,006
How he'd suffer if he saw
all these people...
135
00:19:35,132 --> 00:19:40,970
...who've come to view him dead,
all these acquaintances in mourning
136
00:19:47,311 --> 00:19:49,437
No, I don't want to
137
00:19:49,563 --> 00:19:51,731
You mustn't behave like this
138
00:19:51,857 --> 00:19:53,941
I'll stay with him
139
00:20:04,244 --> 00:20:05,912
What are you doing?
140
00:20:08,248 --> 00:20:11,751
Looking up the route back.
You're pretty poor company
141
00:20:14,296 --> 00:20:16,464
What do you do in Milan?
142
00:20:25,057 --> 00:20:29,560
Nothing...
I play at thought transmission...
143
00:20:29,686 --> 00:20:34,690
I'm a wonderful shot...
I play the triangle...
144
00:20:35,901 --> 00:20:38,402
I have three baths a day...
145
00:20:38,528 --> 00:20:42,365
I keep crying... I keep laughing...
146
00:20:48,789 --> 00:20:52,541
We last met at a funeral, you know
147
00:20:54,711 --> 00:20:58,381
We didn't speak.
I left without greeting you
148
00:20:59,091 --> 00:21:03,094
You helped me with my coat,
remember?
149
00:21:08,767 --> 00:21:12,353
I've been in Milan all these years,
of course
150
00:21:14,398 --> 00:21:19,151
I heard of you occasionally.
You were small; I was growing up
151
00:21:20,862 --> 00:21:23,656
I don't think I'll grow any more
152
00:21:23,782 --> 00:21:28,869
Tall, grown-up people
are never attractive
153
00:21:30,664 --> 00:21:35,167
I don't even like myself. Not a scrap
154
00:21:37,921 --> 00:21:42,049
And why don't you look at me, at least?
155
00:21:42,175 --> 00:21:47,096
-Can you ride a bike?
-Certainly; I even raced
156
00:21:47,222 --> 00:21:49,098
Ever run away from home?
157
00:21:49,224 --> 00:21:54,186
No need to. It's enough
to stay at home when others go out
158
00:21:54,313 --> 00:22:00,276
If the others... stay at home...
then one must escape, of course
159
00:22:02,529 --> 00:22:08,367
I was famous for such things;
now everyone's got used to me
160
00:22:11,538 --> 00:22:13,080
I'm sorry
161
00:22:14,708 --> 00:22:17,251
Agostino had fair hair
162
00:22:17,377 --> 00:22:22,381
It looked like a canary's feathers...
Did you say that?
163
00:22:24,384 --> 00:22:28,429
I'd like someone to talk of me
as you did of him
164
00:22:28,555 --> 00:22:33,059
But they never will...
so I must do it myself
165
00:22:37,939 --> 00:22:39,940
How long do condolences take?
166
00:22:40,067 --> 00:22:44,070
What do they say? Commonplace things
167
00:22:48,075 --> 00:22:51,994
Why don't you like yourself?
Why don't you like adults?
168
00:22:52,120 --> 00:22:58,000
Who said I didn't?
I like them very much. Tall and fair
169
00:23:08,220 --> 00:23:12,723
It's not true I can ride a bike. I fall off
170
00:24:05,402 --> 00:24:07,736
Why don't you say something?
171
00:24:07,863 --> 00:24:12,450
Don't look at me like that.
What can I do?
172
00:24:12,576 --> 00:24:14,577
I wanted to make you laugh
173
00:24:14,703 --> 00:24:18,038
Don't brood over it
174
00:24:20,375 --> 00:24:22,918
I know it so well
175
00:24:27,132 --> 00:24:29,967
At my father's funeral, too...
176
00:24:33,221 --> 00:24:35,097
Your grandfather
177
00:24:39,686 --> 00:24:45,357
I'd often dreamed of his death,
and dreamed I died, too
178
00:24:48,862 --> 00:24:52,198
But I'd envisaged it differently...
179
00:24:54,534 --> 00:24:59,205
...because reality... is much worse
180
00:25:00,957 --> 00:25:06,295
One thinks about such things,
prepares oneself...
181
00:25:06,421 --> 00:25:11,175
One prepares...
and then can't stand it
182
00:25:12,677 --> 00:25:17,264
One can't take that kind of grief.
You'd have understood
183
00:25:20,477 --> 00:25:24,647
I didn't even bother
to wear a black dress
184
00:25:27,108 --> 00:25:29,360
I was so close to him
185
00:25:33,615 --> 00:25:38,494
It's terrible to think
how near to death the living are
186
00:25:40,038 --> 00:25:44,542
Yet one can't share death
with the dead
187
00:25:45,585 --> 00:25:50,005
One can't enter the coffin with them
188
00:25:52,759 --> 00:25:58,847
One's left more alive than ever.
One feels like moving about...
189
00:25:59,474 --> 00:26:03,894
...talking... gesticulating...
190
00:26:15,574 --> 00:26:17,324
And I wanted to console you
191
00:26:41,850 --> 00:26:46,854
It's always a mistake to return;
things are never the same
192
00:26:48,023 --> 00:26:51,191
Neither the people nor the places
193
00:26:54,321 --> 00:26:56,196
How long...
194
00:26:57,407 --> 00:27:01,869
How long the afternoons are in Parma.
Tonight I'll return to Milan
195
00:27:01,995 --> 00:27:06,415
I'm all alone. Luckily Cesare is here
196
00:27:08,001 --> 00:27:13,130
I feel like a pigeon in the square,
by Garibaldi’s monument
197
00:27:13,256 --> 00:27:17,343
Cesare's my Garibaldi,
on his own pedestal
198
00:27:17,469 --> 00:27:22,014
I'll be all alone if you go;
but you won't
199
00:27:22,140 --> 00:27:24,683
Aunts should be respected, unfettered
200
00:27:24,809 --> 00:27:30,773
It's difficult to make oneself clear.
You must stay for me, and for yourself
201
00:27:33,193 --> 00:27:38,614
I'll stay to learn Italian.
Then I'll leave
202
00:27:38,740 --> 00:27:40,574
For ever
203
00:27:42,452 --> 00:27:44,578
But now pretend you need me
204
00:27:45,246 --> 00:27:49,291
It's a lie... but I'll do it
205
00:30:34,874 --> 00:30:39,711
-Aren't you coming?
-You go, I'll wait for the sun
206
00:30:41,965 --> 00:30:46,802
-But I told Cesare...
-Be quick, don't keep me waiting
207
00:30:49,055 --> 00:30:51,890
I'll just say hello to him
208
00:31:37,145 --> 00:31:39,271
I saw you
209
00:31:39,397 --> 00:31:43,275
-It's no good hiding
-I'm locked in
210
00:31:43,735 --> 00:31:46,904
Come down, or I'll tell your parents
211
00:31:47,030 --> 00:31:51,533
You can't. Everyone's gone away
212
00:31:58,124 --> 00:32:00,542
I know you're there
213
00:32:02,211 --> 00:32:06,423
What are you doing?
Why don't you answer?
214
00:32:09,218 --> 00:32:11,720
Where did your boyfriend go?
215
00:32:12,722 --> 00:32:16,808
Comb your hair. You look like a witch
216
00:32:18,227 --> 00:32:20,479
Your hair is so lovely
217
00:32:20,605 --> 00:32:26,944
This is lovers' lane. I know a good place,
there are lots of trees
218
00:32:28,029 --> 00:32:29,613
Shall I show you?
219
00:32:36,829 --> 00:32:41,667
Will you teach me that song?
How does it go?
220
00:32:52,136 --> 00:32:54,012
Fabrizio
221
00:32:55,765 --> 00:32:57,224
What's your name?
222
00:33:10,321 --> 00:33:11,363
Enough!
223
00:33:23,042 --> 00:33:24,584
Stop it!
224
00:34:06,085 --> 00:34:09,337
Gina, talk to me!
225
00:35:09,065 --> 00:35:11,733
I'm sorry
226
00:35:20,827 --> 00:35:25,539
I don't know what happened...
I'm not feeling well...
227
00:35:40,471 --> 00:35:43,640
First of all, forgive me
228
00:35:44,308 --> 00:35:47,769
And please don't ask questions
229
00:35:48,312 --> 00:35:51,898
I'm too sensitive.
I'd feel as if I were in prison
230
00:35:53,109 --> 00:35:58,446
I don't know if you're just curious,
or whether it's something more
231
00:35:59,157 --> 00:36:05,453
But realise that you realise.
Your face quickly clouds over...
232
00:36:06,247 --> 00:36:08,874
...and as quickly brightens
233
00:36:10,251 --> 00:36:14,754
The only remedy for my pain
is other people
234
00:36:14,881 --> 00:36:17,883
People... You
235
00:36:18,759 --> 00:36:21,678
And the cure for boredom I seek
236
00:36:21,804 --> 00:36:24,514
Serried ranks of villas...
237
00:36:24,640 --> 00:36:28,810
...pursue each other
238
00:36:29,770 --> 00:36:35,525
Clouds pursue clouds.
You pursue me pursuing you
239
00:36:36,944 --> 00:36:39,905
My nephew of Parma
240
00:36:40,031 --> 00:36:43,116
Without saying anything,
I've told you all
241
00:36:43,826 --> 00:36:48,246
Don't ask questions...
Don't ask questions...
242
00:37:09,268 --> 00:37:11,144
My necklace
243
00:37:26,410 --> 00:37:28,453
Does it mean bad luck?
244
00:37:28,579 --> 00:37:30,956
I'll buy another like it tomorrow
245
00:40:14,620 --> 00:40:17,539
You even wanted to watch me dress
246
00:40:17,665 --> 00:40:22,419
WhiIe I put on my stockings
and my panties...
247
00:40:23,379 --> 00:40:25,713
Extraordinary, eh?
248
00:40:26,382 --> 00:40:29,884
Tell the truth. Were you disappointed?
249
00:40:30,010 --> 00:40:34,347
Be serious. Can't one love
all sorts of things?
250
00:40:34,473 --> 00:40:37,183
Even a woman's way of dressing?
251
00:40:37,309 --> 00:40:39,602
Your mother is taller, different...
252
00:40:39,728 --> 00:40:41,396
Forget it
253
00:40:41,522 --> 00:40:43,398
...but made like me
254
00:40:45,443 --> 00:40:47,610
Damn all this rain
255
00:40:47,736 --> 00:40:50,238
It's your fault, too.
You're a man now...
256
00:40:50,364 --> 00:40:52,699
...and we're equals
257
00:40:55,953 --> 00:40:59,164
A rainy Easter. How boring
258
00:40:59,290 --> 00:41:03,710
Usually, when it rains like this
I can't sleep
259
00:41:04,462 --> 00:41:06,671
Why did you put your hands
over my mouth?
260
00:41:06,797 --> 00:41:09,340
Did my cries upset you?
261
00:41:09,467 --> 00:41:12,760
-I didn't want them to hear
-Who could hear?
262
00:41:12,887 --> 00:41:17,682
People are there. If we're quiet,
we'll hear the women getting up
263
00:41:17,808 --> 00:41:21,060
-Which women?
-The maids, grandmother
264
00:41:21,187 --> 00:41:23,062
Are you mad?
265
00:41:26,692 --> 00:41:27,734
Where are we?
266
00:41:27,860 --> 00:41:33,031
Back of the house.
Once it used to be a print shop
267
00:41:33,157 --> 00:41:36,159
I used to play here, alone
268
00:41:37,119 --> 00:41:42,373
I'm glad it happened here.
Are you sorry? Shall we go back?
269
00:41:43,125 --> 00:41:45,960
Come and see
270
00:42:01,227 --> 00:42:05,063
Bodoni. That name
always used to amuse me
271
00:42:05,189 --> 00:42:09,943
I imagined he was a fat man,
like Oliver Hardy
272
00:42:22,206 --> 00:42:27,126
On Easter morning the bells
pealed over the city
273
00:42:27,253 --> 00:42:32,173
They were in a deep sleep
274
00:42:58,993 --> 00:43:02,245
They slept on... a scandal...
275
00:43:02,371 --> 00:43:05,623
...for the rest of the household
was ready for Mass
276
00:43:08,544 --> 00:43:14,048
"Salan confesses:
everything collapsed about us"
277
00:43:19,430 --> 00:43:25,101
"General Salan was taken to prison
in handcuffs"
278
00:43:27,271 --> 00:43:30,440
Where's my wife? Where's your mother?
279
00:43:32,234 --> 00:43:34,402
Probably gone to lie down
280
00:43:38,449 --> 00:43:44,537
The stew was better than at Christmas;
it was cooked longer
281
00:43:44,663 --> 00:43:49,959
One always eats too much in Parma.
First one eats, then talks about it
282
00:43:50,085 --> 00:43:53,755
Double work, like eating twice
283
00:43:53,881 --> 00:43:58,343
Many people don't leave the table
between lunch and dinner
284
00:43:58,469 --> 00:44:02,889
Twelve hours eating.
A gastronomic marathon
285
00:44:06,518 --> 00:44:09,354
Here's something
to please the farmers: more rain
286
00:44:09,480 --> 00:44:11,898
There's never enough rain,
is there, mother?
287
00:45:32,521 --> 00:45:36,190
I'm going to bed. Wake me at four
288
00:46:49,431 --> 00:46:51,641
Now you dance with me
289
00:46:52,476 --> 00:46:55,061
But I can't
290
00:47:46,446 --> 00:47:50,032
It's a camera obscura,
all done with mirrors
291
00:47:50,158 --> 00:47:53,494
It's magic, but true.
Still, it's magic
292
00:48:06,925 --> 00:48:12,763
You're happy, but it won't last.
Fabrizio, I know it won't last
293
00:48:14,933 --> 00:48:20,521
It's useless. You'll remember me
as if I were dead
294
00:48:21,523 --> 00:48:26,277
Then after a time
you'll forget me completely
295
00:48:28,071 --> 00:48:30,573
Finally, you'll hate me
296
00:48:30,699 --> 00:48:37,038
It's not my fault. I promised nothing,
and you mustn't sulk at me
297
00:48:42,210 --> 00:48:44,086
I'm fond of you
298
00:48:46,048 --> 00:48:49,300
I love you, even if I don't say so
299
00:48:54,139 --> 00:49:00,019
You are a thousand, ten thousand
times better than me
300
00:49:02,564 --> 00:49:07,401
I'm nothing... I'm worth nothing
301
00:49:15,285 --> 00:49:19,789
How nice to steal this trick and
speak to you when you're not with me
302
00:49:26,171 --> 00:49:27,213
Where are you?
303
00:49:51,279 --> 00:49:56,784
Did you like the film? Not bad, eh?
304
00:49:57,536 --> 00:50:00,913
Passable cinéma vérité in colour
305
00:50:01,039 --> 00:50:06,002
On Sundays they used to spy
on the girls going to Mass
306
00:50:06,128 --> 00:50:11,966
Then there were the fairs,
the acrobats, the performing bears...
307
00:50:12,884 --> 00:50:16,512
I wouldn’t exchange this moment
for any other
308
00:50:16,638 --> 00:50:20,558
Even if it is passing,
I'll forgive it, I don't mind
309
00:50:21,852 --> 00:50:24,270
I'm not like you at all
310
00:50:25,647 --> 00:50:31,444
I've no courage, I'm a coward.
You can't guess what I'm really like
311
00:50:31,570 --> 00:50:35,990
I'd like nothing to move,
everything still
312
00:50:37,034 --> 00:50:41,912
Like a picture. And us in the picture,
motionless
313
00:50:43,915 --> 00:50:48,919
No more May, June, July, August,
September...
314
00:50:51,089 --> 00:50:54,258
September... where will we be
in the autumn?
315
00:51:26,208 --> 00:51:30,711
-I won't go in
-You must meet Cesare this time
316
00:51:44,976 --> 00:51:48,145
This is a surprise, I didn't expect you
317
00:51:48,688 --> 00:51:50,231
Gina, this is Cesare
318
00:51:50,357 --> 00:51:53,359
Yes, I'm his aunt from Milan
319
00:51:54,903 --> 00:51:58,864
-The smoke, huh?
-Yes, the smoke!
320
00:51:58,990 --> 00:52:02,243
Franklin stoves are all like that
321
00:52:02,369 --> 00:52:04,453
Can we come in?
322
00:52:04,579 --> 00:52:07,748
Of course, come into the kitchen
323
00:52:07,874 --> 00:52:12,962
No, better not,
it's in a terrible mess
324
00:52:17,509 --> 00:52:20,970
I know the girl who lives opposite
325
00:52:21,096 --> 00:52:27,184
In the tower? I know Evelina, too.
A peasant family, very poor
326
00:52:28,436 --> 00:52:29,895
Anything to drink?
327
00:52:30,021 --> 00:52:35,401
There's some nice white wine.
Or would you prefer KĂĽmmel?
328
00:52:35,527 --> 00:52:37,695
No, I get drunk easily
329
00:52:37,821 --> 00:52:39,280
Have the wine
330
00:52:39,406 --> 00:52:43,242
It's a light Confirmation wine.
You'll like it
331
00:52:45,287 --> 00:52:47,371
When I'm here, Gina...
332
00:52:47,497 --> 00:52:49,373
...I'm in my real element
333
00:52:53,211 --> 00:52:56,005
You're the first person
I've ever brought here. A privilege
334
00:53:05,891 --> 00:53:09,518
It doesn't work, it's broken
335
00:53:16,943 --> 00:53:21,447
Mind what you're doing.
It's not like yours
336
00:53:41,092 --> 00:53:42,134
What's that?
337
00:53:43,929 --> 00:53:49,350
Some act only when motivated
by passion. He has a calling to teach
338
00:53:50,352 --> 00:53:54,313
But he knows that only children
can be taught
339
00:53:54,773 --> 00:53:57,233
Our teacher explained to us...
340
00:53:57,359 --> 00:54:01,487
...that the word freedom means
justice and democracy
341
00:54:01,613 --> 00:54:06,200
On 25th April last year,
Fascism ended and peace began
342
00:54:06,326 --> 00:54:11,080
The one duty we owe to history
is to rewrite it
343
00:54:11,998 --> 00:54:17,920
When we have fully discovered
the scientific laws that govern life...
344
00:54:18,046 --> 00:54:22,591
...we'll realise that the one who has
more illusions than the dreamer...
345
00:54:22,717 --> 00:54:24,134
...is the man of action
346
00:54:25,095 --> 00:54:28,472
But men are the slaves of words
347
00:54:28,598 --> 00:54:31,600
They rage against Materialism...
348
00:54:31,726 --> 00:54:35,562
...forgetting that there has been
no material improvement...
349
00:54:35,689 --> 00:54:38,524
...that has not spiritualised the world...
350
00:54:39,192 --> 00:54:42,361
...and that there have been few,
if any, spiritual awakenings...
351
00:54:42,487 --> 00:54:46,991
...that have not wasted the world's
faculties in barren hopes
352
00:54:49,869 --> 00:54:54,581
He explained that the partisans
died for democracy
353
00:54:54,708 --> 00:55:00,629
Democracy needs daily attention,
like the land
354
00:55:00,755 --> 00:55:06,176
Teacher comes from the town,
but makes us write about the country
355
00:55:06,678 --> 00:55:11,598
"Essays" and "Problems" -
both misspelt
356
00:55:14,102 --> 00:55:20,107
He was a nice kid. Intelligent.
Understood more than the others
357
00:55:20,775 --> 00:55:23,152
I'm naive, you know
358
00:55:23,278 --> 00:55:28,115
For seventeen years
I've set that essay on 25th April
359
00:55:28,950 --> 00:55:32,786
Italians have never been sensitive
to that sort of thing
360
00:55:32,912 --> 00:55:39,126
I mean, they understand,
but they forget quickly. Too quickly
361
00:55:39,252 --> 00:55:43,839
You were young in 1945.
Were you teaching then?
362
00:55:43,965 --> 00:55:46,967
It was my first year
363
00:55:47,802 --> 00:55:51,180
What a year, 1945.
How disordered I was
364
00:55:51,306 --> 00:55:55,476
You're very good at ordering
other people’s minds
365
00:55:56,019 --> 00:55:57,561
Ordering
366
00:56:02,317 --> 00:56:06,695
-I don't know what I'd do with your order
-You conform
367
00:56:07,405 --> 00:56:11,742
Life is not orderly... fortunately
368
00:56:11,868 --> 00:56:15,329
We can't conform to the world as it is
369
00:56:15,455 --> 00:56:19,875
-We want to change it
-To change it?
370
00:56:20,001 --> 00:56:24,129
You can't change people.
Not even one
371
00:56:25,298 --> 00:56:28,342
I know from myself,
because I'll never change
372
00:56:29,844 --> 00:56:31,470
You're apart from history
373
00:56:31,596 --> 00:56:34,598
That's how history moves
374
00:56:35,558 --> 00:56:37,935
History is time, isn't it?
375
00:56:39,646 --> 00:56:44,733
Nun, wife, widow, spinster, nun...
376
00:56:44,859 --> 00:56:46,944
I know time doesn't exist
377
00:56:47,070 --> 00:56:52,032
All very beautiful, but not new.
You read Proust...
378
00:56:52,617 --> 00:56:55,619
I know a story older than Proust
379
00:56:58,415 --> 00:57:02,709
Once upon a time
there was an old sage, like you...
380
00:57:02,836 --> 00:57:06,463
...who had a young disciple,
like him...
381
00:57:06,589 --> 00:57:09,842
...and they were travelling
across the country
382
00:57:10,552 --> 00:57:14,263
One day the old sage said
to the young man:
383
00:57:14,389 --> 00:57:17,975
"I'm thirsty,
please get me some water"
384
00:57:18,101 --> 00:57:20,519
The young man agreed
385
00:57:20,645 --> 00:57:24,773
Along the road
he stopped at a fountain...
386
00:57:24,899 --> 00:57:30,571
...and beyond the fountain
he saw a wonderful, marvellous country
387
00:57:31,322 --> 00:57:33,365
He was fascinated
388
00:57:33,491 --> 00:57:38,745
There he met an extraordinary,
moody girl - yes, like you
389
00:57:38,872 --> 00:57:42,166
They married, raised a family
390
00:57:42,292 --> 00:57:44,751
Not fair; you know the story
391
00:57:44,878 --> 00:57:48,797
After twenty years,
they died of a terrible plague
392
00:57:48,923 --> 00:57:52,718
Only he survived, an ageing man
393
00:57:52,844 --> 00:57:57,222
Desperate, he set off
on the road again
394
00:57:57,348 --> 00:58:00,767
Finally, he came to the place
where he left the sage
395
00:58:00,894 --> 00:58:03,479
Whom did he see sitting there?
396
00:58:03,605 --> 00:58:08,066
The sage, still waiting.
And what did he say?
397
00:58:08,193 --> 00:58:14,072
"How long does it take you
to fetch water for me?
398
00:58:14,199 --> 00:58:16,742
"I've waited all afternoon"
399
00:58:18,870 --> 00:58:22,706
You see, time doesn't exist.
Understand?
400
00:58:23,666 --> 00:58:26,627
A lifetime for the disciple...
401
00:58:26,753 --> 00:58:30,130
...but the sage was still waiting
for the water
402
00:58:30,256 --> 00:58:34,343
Despite wisdom,
people have always starved
403
00:58:34,469 --> 00:58:37,846
Now you're talking like a book again
404
00:58:37,972 --> 00:58:40,224
I thought you two always agreed
405
00:58:40,350 --> 00:58:43,435
Certainly. We discuss
because we agree
406
00:58:43,561 --> 00:58:44,937
I'd be bored
407
00:58:45,063 --> 00:58:49,816
I've decided that there's only
one sort of person to talk to:
408
00:58:49,943 --> 00:58:52,027
someone who shares one's ideas
409
00:58:52,153 --> 00:58:57,032
I'm a chameleon. Other people’s ideas
change my colour
410
00:58:57,158 --> 00:58:58,992
What does that mean?
411
00:58:59,536 --> 00:59:03,455
Probably that you're so sure
of yourself...
412
00:59:03,581 --> 00:59:07,334
...that you can receive everything
and lose nothing
413
00:59:09,921 --> 00:59:13,090
You're right, I do talk like a book
414
00:59:13,216 --> 00:59:17,010
I have to speak like a book
to sound convincing
415
00:59:18,263 --> 00:59:23,100
But don't forget I speak
like the books you give me
416
00:59:27,981 --> 00:59:30,482
Remember Ripeness is all,
by Pavese?
417
00:59:30,608 --> 00:59:36,363
I'm told someone came looking for me
a few days ago
418
00:59:36,489 --> 00:59:42,244
About 10 or 10.30 in the morning.
I was at school
419
00:59:42,370 --> 00:59:46,915
A fair-haired lad with a bike.
They didn't tell me his name
420
00:59:47,041 --> 00:59:49,376
A green bike?
421
00:59:49,502 --> 00:59:52,838
I don't know; I could ask
422
00:59:54,591 --> 00:59:57,593
Agostino was looking for you
423
00:59:57,719 --> 00:59:59,386
He came looking for me?
424
00:59:59,512 --> 01:00:01,555
I promised to bring him
425
01:00:01,681 --> 01:00:06,393
He was ready to meet you,
he always asked about you
426
01:00:06,519 --> 01:00:10,147
He was interested in our talks
427
01:00:10,273 --> 01:00:13,358
He thought he hated everyone;
he hated only himself
428
01:00:14,819 --> 01:00:16,486
It's as though he killed himself
429
01:00:17,947 --> 01:00:21,366
You know it was an accident.
You mustn't talk like that
430
01:00:22,368 --> 01:00:25,871
He lived alone and he died alone
431
01:00:25,997 --> 01:00:29,666
The cruellest thing is
to disbelieve someone's sorrow
432
01:01:39,779 --> 01:01:42,447
Yes, it's me, Gina
433
01:01:43,700 --> 01:01:47,869
I swear I'm not in Milan,
I'm phoning from Parma
434
01:01:47,995 --> 01:01:51,873
I got your letter.
Yes, the weather's nice. We're all fine
435
01:01:52,333 --> 01:01:54,751
Enough small talk!
436
01:01:57,755 --> 01:01:59,798
Take a look out of the window
437
01:01:59,924 --> 01:02:04,177
It's almost light.
It's four in the morning
438
01:02:04,303 --> 01:02:09,641
I'm here in a room that's not mine...
who do you expect?
439
01:02:13,146 --> 01:02:15,313
No. I am well
440
01:02:16,149 --> 01:02:19,693
You know I can't stay
in too small a room
441
01:02:19,819 --> 01:02:23,488
And this room... I don't know it
442
01:02:24,615 --> 01:02:28,660
It's so empty... it frightens me
443
01:02:28,786 --> 01:02:31,413
Nothing but four white walls
444
01:02:31,539 --> 01:02:38,044
In my house, by the bed, remember,
there's a lamp on all night
445
01:02:38,171 --> 01:02:42,424
Here there's only an enormous lamp
in the ceiling
446
01:02:42,550 --> 01:02:48,096
It's your fault, you made me go.
You sent me here
447
01:02:48,222 --> 01:02:52,893
It's not true I can't live alone.
You were cheating me, doctor
448
01:02:53,019 --> 01:02:56,188
I could come to you every day
449
01:02:56,314 --> 01:03:00,150
Maybe you didn't want to see me
any more
450
01:03:01,861 --> 01:03:04,529
But here nobody knows me!
451
01:03:10,912 --> 01:03:14,122
I was in bed by midnight,
but instead of sleeping...
452
01:03:14,248 --> 01:03:18,418
...I lay listening to all the clocks
in the town
453
01:03:18,544 --> 01:03:22,881
One, two, three...
I'm always here, awake
454
01:03:25,176 --> 01:03:30,096
And boys talk under the window
and they never sleep
455
01:03:32,183 --> 01:03:37,354
But who could hear me in this room?
This house is so big
456
01:03:38,731 --> 01:03:41,733
I'm sorry, have I woken your wife?
457
01:03:43,486 --> 01:03:46,071
It's almost day now
458
01:03:46,197 --> 01:03:49,366
I think I'll never sleep in this house
459
01:03:50,535 --> 01:03:54,371
Listen. Can you hear that?
460
01:03:55,164 --> 01:03:56,832
A cart passing by
461
01:03:57,375 --> 01:04:02,045
Yes, I'm looking at myself.
In a mirror
462
01:04:03,714 --> 01:04:06,007
I look a mess
463
01:04:08,928 --> 01:04:13,431
I don't feel like combing my hair.
If you saw my face...
464
01:04:14,725 --> 01:04:17,394
A bath now?
465
01:04:17,520 --> 01:04:21,940
I don't feel like one.
You say that to get rid of me
466
01:04:23,109 --> 01:04:25,986
All right, then
467
01:04:26,112 --> 01:04:29,197
Don't get angry, will you?
468
01:04:29,323 --> 01:04:31,700
Do you think I can go back to Milan?
469
01:04:31,826 --> 01:04:35,078
I'm opening the door. Don't hang up
470
01:04:35,204 --> 01:04:37,914
Can I go back to Milan?
471
01:06:41,664 --> 01:06:43,665
About time, too
472
01:06:48,254 --> 01:06:51,423
I've been looking
all over Parma for you
473
01:06:51,549 --> 01:06:54,926
Meet... Carlo, isn't it?
474
01:06:55,636 --> 01:06:58,388
I've been to all the carés,
everywhere
475
01:09:31,333 --> 01:09:37,589
In twenty years, Anna Karina will be
what Louise Brooks is to us now
476
01:09:37,715 --> 01:09:43,970
She'll represent a whole era;
that's the miracle of cinema for me
477
01:09:45,389 --> 01:09:51,811
What is so typical of 1946 as Bogart
and Bacall in Hawks' The Big Sleep?
478
01:09:51,937 --> 01:09:54,522
Am I boring you with all this?
479
01:09:54,648 --> 01:09:57,358
Sorry, I was miles away
480
01:09:57,484 --> 01:10:00,528
I thought your mind wasn't on the film
481
01:10:00,654 --> 01:10:04,824
I don't even know what film it was.
I just drifted into the cinema
482
01:10:04,950 --> 01:10:08,203
I was there at six.
I saw the programme twice
483
01:10:08,329 --> 01:10:09,704
I can't bear some films
484
01:10:09,830 --> 01:10:15,001
I've seen Journey to ltaly 15 times.
How can one live without Rossellini?
485
01:10:15,127 --> 01:10:18,129
You're an addict.
Is this an inquisition?
486
01:10:18,255 --> 01:10:20,548
You say Resnais and Godard
are escapist
487
01:10:20,674 --> 01:10:25,511
But Une femme est une femme is more
engagé than De Santis and Lizzani
488
01:10:27,139 --> 01:10:30,642
You're mad. Are you trying
to pull my leg?
489
01:10:30,768 --> 01:10:34,062
Style. Moral fact
490
01:10:34,188 --> 01:10:38,274
-What's up?
-I'm in love
491
01:10:38,400 --> 01:10:42,820
Then it's a problem of content,
not a problem of style
492
01:10:42,947 --> 01:10:47,659
It's never happened to me before.
I didn't know what it meant
493
01:10:47,785 --> 01:10:51,788
-Tell me
-I don't understand anything any more
494
01:10:51,914 --> 01:10:55,208
You thought love a superstructure?
A woman's a woman
495
01:10:55,334 --> 01:10:59,837
There are things in life
one doesn't understand immediately
496
01:10:59,964 --> 01:11:02,590
But they're important,
they change a person
497
01:11:02,716 --> 01:11:06,427
A tracking shot is style,
but style is a moral fact
498
01:11:06,553 --> 01:11:10,682
I remember a 360 degree pan
in a Nicholas Ray film
499
01:11:10,808 --> 01:11:15,812
One of the most engagé and thus
most moral moments in film history
500
01:11:15,938 --> 01:11:21,401
Reactionary. Maybe I should laugh,
but I can't
501
01:11:21,527 --> 01:11:27,532
I'm a bore who makes lists of films.
You need to be left alone
502
01:11:36,292 --> 01:11:39,127
Maybe you're right. I'll go
503
01:11:48,178 --> 01:11:51,180
Take my scarf, it's cold outside
504
01:11:52,266 --> 01:11:54,600
I live just over the road
505
01:11:58,647 --> 01:12:04,402
Remember, Fabrizio,
one can't live without Rossellini
506
01:13:05,589 --> 01:13:07,298
Why are you here?
507
01:13:07,800 --> 01:13:09,801
Who are you waiting for?
508
01:13:10,552 --> 01:13:12,136
Why are you still awake?
509
01:13:12,596 --> 01:13:14,764
Do you think you're Maciste, or Tarzan?
510
01:13:17,351 --> 01:13:19,352
I wanted to come to your room...
511
01:13:20,104 --> 01:13:23,439
...to box your ears
and slap your face
512
01:13:30,572 --> 01:13:35,159
Me or another man,
it's all the same to you
513
01:13:35,994 --> 01:13:38,162
Do what you like. You're unfettered
514
01:13:38,747 --> 01:13:42,625
I just want you to know it's all over
515
01:13:58,058 --> 01:14:02,228
I must talk to you. Come to my room
516
01:14:13,907 --> 01:14:16,492
Why didn't you hit me this afternoon?
517
01:14:16,618 --> 01:14:20,621
I wonder what that fellow made
of your nasty look
518
01:14:23,417 --> 01:14:25,501
He wanted my phone number
519
01:14:26,420 --> 01:14:32,175
I promised to go to a football match
with him on Sunday
520
01:14:32,301 --> 01:14:38,306
Then I didn't feel like giving him
my name and number, so he felt cheated
521
01:14:39,933 --> 01:14:44,604
He got angry.
You should have heard him
522
01:14:45,439 --> 01:14:48,941
Because I wouldn’t tell him
my phone number
523
01:14:49,067 --> 01:14:53,654
He almost hit me
because of a phone number
524
01:14:54,490 --> 01:14:56,491
What are you thinking?
525
01:15:02,956 --> 01:15:08,836
He was very respectable.
He was nice, he said nice things to me
526
01:15:18,096 --> 01:15:21,098
Don't you believe me?
527
01:15:23,185 --> 01:15:26,771
It's true. Do you think I'm a liar?
528
01:15:27,314 --> 01:15:33,402
Why did I go with him today?
Because I needed to talk to someone
529
01:15:36,156 --> 01:15:39,325
Even I don't know what I say
530
01:15:40,160 --> 01:15:44,163
I'm an idiot, talking of non-things
531
01:15:45,916 --> 01:15:51,504
The truth is... he treated me
like men treat whores
532
01:15:53,006 --> 01:15:54,882
He was a moralist
533
01:16:25,539 --> 01:16:29,125
If he wanted to punish me,
he was right
534
01:16:30,377 --> 01:16:33,296
Because I deserve it, every day
535
01:16:50,480 --> 01:16:53,149
I feel every fire is my fault
536
01:16:53,775 --> 01:16:57,278
If a war breaks out,
I think it's my fault
537
01:16:58,071 --> 01:17:00,865
Even if there's a storm
538
01:17:00,991 --> 01:17:04,410
If I meet the police I say:
"I'm innocent"
539
01:17:31,313 --> 01:17:36,901
He wasn't anyone special;
one never meets special men
540
01:17:39,071 --> 01:17:42,573
And I hate men. Hate them
541
01:17:44,326 --> 01:17:50,331
With their women... their children...
their families...
542
01:17:56,088 --> 01:17:58,089
I like you because
you're not a man yet
543
01:18:09,351 --> 01:18:13,145
"This letter is to say
I've loved you for a long time
544
01:18:13,271 --> 01:18:16,148
"If you like me, tell me,
for I think you do
545
01:18:16,274 --> 01:18:22,113
"If we were on holiday and a storm broke
and everything was spoiled...
546
01:18:22,239 --> 01:18:27,159
"...the thought of it makes my blood
run cold. Yours truly..."
547
01:18:42,008 --> 01:18:46,137
As a boy I used to put spells on frogs
548
01:18:47,472 --> 01:18:53,352
There's even a derogatory expression:
"Spellbinding frogs"
549
01:18:53,478 --> 01:18:56,522
Friendly mosquitoes...
550
01:18:56,648 --> 01:19:01,193
Maybe they recognise me.
These mosquitoes are strange
551
01:19:01,319 --> 01:19:04,071
They don't bother me
552
01:19:19,296 --> 01:19:23,466
My dear, great friend. My Puck
553
01:19:24,926 --> 01:19:27,094
When I was a child
I didn't love you as I do now
554
01:19:27,220 --> 01:19:31,724
You spoiled me; now it's I who love you
555
01:19:31,850 --> 01:19:36,479
And you... I don't know any more
556
01:19:36,605 --> 01:19:40,107
Young liar. You know I always loved you
557
01:19:41,485 --> 01:19:45,738
Let's put it to the test.
Look me in the eye
558
01:19:49,075 --> 01:19:51,660
You always guessed my secrets
559
01:19:53,371 --> 01:19:58,125
If you don't trust your old friend,
isn't that friendship dead?
560
01:19:58,251 --> 01:20:01,962
I have a secret, a big secret
561
01:20:03,006 --> 01:20:08,135
But if you guess it,
we'll no longer be friends
562
01:20:08,261 --> 01:20:10,596
Just look at my secrets
563
01:20:10,722 --> 01:20:15,768
The lake, Padova the painter,
the only person with whom I can talk
564
01:20:15,894 --> 01:20:21,106
And there, hidden yet tangible,
the River Po
565
01:20:21,233 --> 01:20:25,945
So many people in one day.
I'm not used to it
566
01:20:26,988 --> 01:20:31,992
Listen... I forgot to tell you,
I'm being shadowed
567
01:20:39,543 --> 01:20:41,377
Fabrizio, my nephew
568
01:20:45,423 --> 01:20:49,593
What are you doing here?
Changed your taste today?
569
01:20:53,056 --> 01:20:58,853
Some frogs are enormous, aren't they?
But these are small, aren't they?
570
01:20:58,979 --> 01:21:02,356
I'm interested in big ones, aren't I?
571
01:21:02,482 --> 01:21:05,276
I longed to see you
572
01:21:05,402 --> 01:21:11,073
You haven't changed. You seek me out
when you're in love, in the wrong way
573
01:21:11,199 --> 01:21:15,202
You're the same, too.
You understood at once
574
01:21:16,746 --> 01:21:21,250
Everything is so wrong.
I can only run away
575
01:21:27,757 --> 01:21:32,052
I didn't know you had
such a big nephew. From Parma, eh?
576
01:21:32,178 --> 01:21:35,097
That's obvious from the shoes
577
01:21:35,223 --> 01:21:39,852
One could always find EngIish shoes
in Parma, even during the war
578
01:21:39,978 --> 01:21:43,105
We used to cross the Po to buy them
579
01:21:43,231 --> 01:21:47,151
Then we believed it very important
to be anglophile
580
01:21:48,320 --> 01:21:49,904
What name?
581
01:21:51,531 --> 01:21:54,241
This is good land, isn't it?
582
01:21:54,367 --> 01:21:58,537
It's good, but it's all mortgaged
583
01:21:58,663 --> 01:22:04,168
By 5th of May, I must find the money
to repay the bank
584
01:22:04,294 --> 01:22:06,545
Will you lose Stagno Lombardo?
585
01:22:08,715 --> 01:22:13,218
I wonder who'll own Stagno Lombardo
next year
586
01:22:14,596 --> 01:22:20,726
Since my father died, five years ago,
things have become worse
587
01:22:22,687 --> 01:22:27,274
He'd never have died
if he'd imagined such disaster
588
01:22:27,400 --> 01:22:31,278
Can you imagine me
without private means?
589
01:22:31,404 --> 01:22:33,113
What shall I do?
590
01:22:33,823 --> 01:22:37,952
Work? I've never worked,
even for a joke
591
01:22:38,578 --> 01:22:43,123
Land never Iets you down, they said;
so I didn't take a degree
592
01:22:43,875 --> 01:22:47,419
I'm ignorant and fit for nothing
593
01:22:49,297 --> 01:22:52,132
I'd be ashamed
to go and steal a salary
594
01:22:52,258 --> 01:22:57,846
Whatever work I tried
would be like stealing, cadging a meal
595
01:22:57,973 --> 01:23:03,435
You've eaten well up to now.
False sincerity makes me laugh
596
01:23:07,023 --> 01:23:12,111
It's easy to examine one's conscience
when one's broke
597
01:23:12,237 --> 01:23:16,490
Why didn't you do it
when you had those private means?
598
01:23:16,616 --> 01:23:18,409
Fabrizio, don't be rude
599
01:23:21,997 --> 01:23:27,793
You are right, Fabrizio.
I'm your social equal now
600
01:23:27,919 --> 01:23:31,797
I'm wrong to bore you
with such a trifle
601
01:23:31,923 --> 01:23:33,924
It's not a trifle
602
01:23:35,301 --> 01:23:39,847
The fact is, there are
too many trifles like yours
603
01:23:39,973 --> 01:23:44,518
You don't know the power of habit,
Fabrizio
604
01:23:44,644 --> 01:23:48,772
One inherits attitudes;
that's why I'm ashamed
605
01:23:48,898 --> 01:23:51,608
Yes, habit justifies everything
606
01:23:51,735 --> 01:23:55,696
Fascism, Franco, socialism...
we get used to it all
607
01:23:55,822 --> 01:23:59,116
And you say: "I'm unashamed"
608
01:24:01,244 --> 01:24:03,495
You're stupid. Presumptuous
609
01:24:04,372 --> 01:24:09,793
You talk so smugly,
but you don't understand anything
610
01:24:09,919 --> 01:24:12,337
You've got no right to talk
611
01:24:46,247 --> 01:24:49,833
The river is finished
612
01:24:49,959 --> 01:24:52,836
We must forget it
613
01:24:52,962 --> 01:24:57,049
They tell us to say goodbye to it
614
01:25:05,308 --> 01:25:07,768
They'll come with machines
615
01:25:09,395 --> 01:25:12,231
They'll come with dredgers
616
01:25:12,357 --> 01:25:18,362
There'll be different men,
the sound of engines
617
01:25:28,456 --> 01:25:31,959
Who will protect the poplars
from frost?
618
01:25:34,087 --> 01:25:35,587
Nothing will remain
619
01:25:37,215 --> 01:25:38,841
Summer will go
620
01:25:40,468 --> 01:25:41,969
Winter will disappear
621
01:25:44,848 --> 01:25:50,435
It's over for you, too.
Drift away from here
622
01:25:50,562 --> 01:25:56,775
Sink that boat of yours.
I'm speaking for you, too
623
01:25:56,901 --> 01:26:00,195
We'll no more fish pike together...
624
01:26:00,321 --> 01:26:03,490
...we won't even fish carp
625
01:26:03,616 --> 01:26:05,742
No more ducks...
626
01:26:07,203 --> 01:26:11,331
...no more geese
will fall to our guns
627
01:26:11,457 --> 01:26:13,625
The moorhens are finished
628
01:26:14,752 --> 01:26:18,338
Farewell to all the wild birds
629
01:26:25,013 --> 01:26:27,431
You see, my friends...
630
01:26:32,478 --> 01:26:36,899
Here life ends and survival begins
631
01:26:38,401 --> 01:26:42,112
Goodbye, Stagno Lombardo
632
01:26:44,949 --> 01:26:49,661
Goodbye gun, goodbye river...
633
01:26:49,787 --> 01:26:52,623
...goodbye Puck
634
01:27:00,173 --> 01:27:02,382
What a beautiful light
635
01:27:03,843 --> 01:27:06,678
It includes us all
636
01:27:07,305 --> 01:27:11,141
Then I realised
that Puck spoke for me, too
637
01:27:12,101 --> 01:27:15,729
In him I saw myself, years later...
638
01:27:15,855 --> 01:27:21,860
...and I felt there was no way out
for us children of the bourgeoisie
639
01:27:34,707 --> 01:27:36,416
Thanks for coming
640
01:27:36,542 --> 01:27:40,337
-A taxi?
-Let's walk, if you don't mind
641
01:29:16,309 --> 01:29:19,561
At the end of summer every year
in Ducal Park
642
01:29:55,348 --> 01:29:59,226
It's all wrong,
even this sort of entertainment
643
01:29:59,352 --> 01:30:03,772
-What do you want, then?
-Can't you guess?
644
01:30:04,524 --> 01:30:09,027
I thought we spoke the same language
645
01:30:09,153 --> 01:30:13,365
Some stars will make personal
appearances, people enjoy that
646
01:30:13,491 --> 01:30:15,826
That's what's all wrong
647
01:30:16,702 --> 01:30:21,915
I've done party work on my holidays.
This place is going to pot
648
01:30:22,667 --> 01:30:24,793
Did you read about Marilyn?
649
01:30:24,919 --> 01:30:29,548
Why did she do it?
You've read the paper, haven't you?
650
01:30:29,674 --> 01:30:31,341
She took sleeping pills
651
01:30:32,969 --> 01:30:34,803
It's a publicity stunt
652
01:30:34,929 --> 01:30:39,057
Her photo's in the paper.
Wasn't she beautiful?
653
01:30:39,183 --> 01:30:40,809
I still don't believe it
654
01:30:40,935 --> 01:30:44,563
It was on the radio, too
655
01:30:49,110 --> 01:30:52,404
People accept anything. It scares me
656
01:30:52,530 --> 01:30:54,614
But it's we who give
657
01:30:54,740 --> 01:30:57,701
They accept blindly.
What if we're wrong?
658
01:30:57,827 --> 01:31:00,662
Then we'd always have been wrong
659
01:31:00,788 --> 01:31:04,791
In fact you were, and I'm not
talking of small mistakes
660
01:31:04,917 --> 01:31:09,045
In twenty years people still haven't
gained a spark of conscience
661
01:31:09,172 --> 01:31:13,425
We've plenty of evidence
of a strong popular conscience
662
01:31:13,551 --> 01:31:17,888
You know what I mean.
The events of July 1960 aren't enough
663
01:31:18,556 --> 01:31:20,557
One-day revolutions won't do
664
01:31:20,683 --> 01:31:23,685
What about the strikes
and union victories?
665
01:31:23,811 --> 01:31:29,941
Strikes don't satisfy me.
Neither do May Days with red flags
666
01:31:30,651 --> 01:31:36,114
They sufficed in 1948, but who strikes
for Angola’s freedom today?
667
01:31:36,240 --> 01:31:39,618
Did anyone go to fight in Algeria?
668
01:31:39,744 --> 01:31:43,622
Who protests in the square
when a negro's killed in Alabama?
669
01:31:43,748 --> 01:31:48,460
But protest in the square won't do now;
I want a new sort of man
670
01:31:48,586 --> 01:31:53,840
Wise enough to educate his parents.
You know
671
01:31:58,804 --> 01:32:01,765
The proletariat has ideals,
don't forget
672
01:32:01,891 --> 01:32:04,559
It has one irrational ideal
673
01:32:04,685 --> 01:32:07,687
It's not its fault you allowed it
to dream of bourgeois dignity
674
01:32:07,813 --> 01:32:10,440
It wants to mix with the bourgeoisie...
675
01:32:10,566 --> 01:32:16,738
...dress like it, see its shows,
read its books
676
01:32:16,864 --> 01:32:22,410
Workers want to improve
their economic status. Why not?
677
01:32:38,386 --> 01:32:41,012
Enore, where did you put that poster?
678
01:32:41,138 --> 01:32:46,142
I put it back there. Near Castro
679
01:32:54,318 --> 01:32:56,361
What did the party do for Agostino?
680
01:32:56,487 --> 01:32:59,322
What did you do for Agostino?
681
01:33:00,616 --> 01:33:03,201
His death woke you from your sleep
682
01:33:03,327 --> 01:33:07,455
Why expect the party to do
what you didn't?
683
01:33:08,416 --> 01:33:10,166
For that reason
684
01:33:10,293 --> 01:33:13,878
Now you're out,
you think you're more in
685
01:33:14,005 --> 01:33:16,673
I know your sort, but you've got
a special problem
686
01:33:16,799 --> 01:33:19,843
If you had the guts
to talk about Gina...
687
01:33:22,013 --> 01:33:26,474
Once you lent me a book
with a phrase underlined
688
01:33:26,601 --> 01:33:30,604
Men make their history in a milieu
which conditions them
689
01:33:31,689 --> 01:33:36,693
You interpreted it as men
acting in an existing milieu
690
01:33:37,445 --> 01:33:41,281
But history is made by men,
not the milieu they inhabit
691
01:33:41,407 --> 01:33:46,411
I am the failure of that phrase.
One must open one's eyes
692
01:33:46,996 --> 01:33:50,749
You wanted to change me;
I hoped you would
693
01:33:50,875 --> 01:33:53,918
But I'm a stone, I'll never change
694
01:33:54,045 --> 01:33:59,799
I wanted to fill Gina with vitality.
I filled her with anguish
695
01:34:01,677 --> 01:34:06,014
She told me, slightly ashamed,
she had "nervous fever"
696
01:34:07,433 --> 01:34:12,520
I have a different fever,
a nostalgia for the present
697
01:34:13,397 --> 01:34:18,026
Each moment seems remote,
even as I live it
698
01:34:18,152 --> 01:34:22,155
I don't want to change the present
699
01:34:22,281 --> 01:34:28,119
I accept it, but my bourgeois future
is my bourgeois past
700
01:34:28,245 --> 01:34:32,999
For me, ideology was something
of a holiday
701
01:34:33,125 --> 01:34:35,335
I thought I was living the revolution
702
01:34:35,461 --> 01:34:39,297
Instead, I lived the years
before the revolution
703
01:34:39,423 --> 01:34:44,886
Because for my sort
it's always before the revolution
704
01:35:23,634 --> 01:35:28,430
The Communists disdain
to conceal their views and aims
705
01:35:28,556 --> 01:35:34,436
They openly declare
that their ends can be attained...
706
01:35:34,562 --> 01:35:36,896
...only by the forcible overthrow...
707
01:35:37,022 --> 01:35:39,607
...of all existing social conditions
708
01:35:43,320 --> 01:35:49,576
...the forcible overthrow
of all existing social conditions
709
01:35:49,702 --> 01:35:55,081
Let the ruling classes tremble
at a Communist revolution
710
01:35:55,207 --> 01:35:58,585
The proletarians have nothing to lose
but their chains
711
01:35:58,711 --> 01:36:03,882
They have a world to win.
Workers of the world, unite!
712
01:36:20,941 --> 01:36:25,612
Opening of the season
at Teatro Regio, 26 December, 1962
713
01:39:14,573 --> 01:39:18,826
-Will you come to the wedding?
-Why not?
714
01:39:18,953 --> 01:39:22,872
What do you think of Clelia's mother's
idea of an early marriage?
715
01:39:22,998 --> 01:39:25,458
They seem so young to me
716
01:39:26,126 --> 01:39:27,961
What's Fabrizio's opinion?
717
01:39:28,087 --> 01:39:31,214
He accepts everything now.
He's changed a Iot
718
01:39:31,340 --> 01:39:33,758
He ought to take his degree first
719
01:39:36,845 --> 01:39:38,846
He'll take it
720
01:39:44,019 --> 01:39:45,520
Where is he?
721
01:39:45,646 --> 01:39:50,733
The sixth box of the second row;
their family box
722
01:40:07,960 --> 01:40:09,961
She's beautiful
723
01:40:13,007 --> 01:40:17,677
But where is Fabrizio?
I can't see him at all
724
01:40:20,514 --> 01:40:25,143
He's hiding behind her
725
01:40:26,061 --> 01:40:28,312
I'm so pleased about it
726
01:43:07,598 --> 01:43:11,058
-I was waiting for you
-I was looking for you
727
01:43:14,438 --> 01:43:16,856
She's like a portrait by Parmigianino
728
01:43:17,691 --> 01:43:22,111
The ideal woman for you.
Everyone will be envious
729
01:43:22,237 --> 01:43:24,405
I know you don't really like her
730
01:43:25,032 --> 01:43:29,452
Maybe she doesn't understand
as many things as you do...
731
01:43:29,578 --> 01:43:33,039
...but she is so good, so simpIe
732
01:43:33,165 --> 01:43:36,500
Not much, but just what I want
at the moment
733
01:43:47,262 --> 01:43:49,639
It's almost over
734
01:43:56,813 --> 01:43:58,898
We'd better go
735
01:44:00,484 --> 01:44:07,448
Macbeth is really beautiful.
I heard it last year at La Scala...
736
01:44:07,574 --> 01:44:12,828
...but here it seems better
because the people believe it
737
01:44:12,955 --> 01:44:17,375
Ten years ago I'd have scorned
going to an opera
738
01:44:17,501 --> 01:44:22,922
AIways Verdi. Our beloved Verdi
739
01:44:23,465 --> 01:44:28,344
All that we are not. Enough Verdi!
I'd prefer Mozart
740
01:44:33,725 --> 01:44:37,728
Well... you've arrived, haven't you?
741
01:44:44,444 --> 01:44:50,116
Listen, it's better like this,
for you and for me
742
01:44:51,743 --> 01:44:53,619
What else could happen?
743
01:44:53,745 --> 01:44:56,247
You understood me better
than anyone else
744
01:44:56,373 --> 01:45:00,209
That's why you went, wasn't it?
It was right
745
01:45:01,003 --> 01:45:03,421
You decided for me, too
746
01:45:04,381 --> 01:45:06,757
I know how I made you suffer
747
01:45:08,760 --> 01:45:10,970
Don't think I didn't know
748
01:45:15,559 --> 01:45:17,977
It's so cold here
749
01:45:32,200 --> 01:45:35,036
Gina, could you still
fall in love with me?
750
01:47:55,719 --> 01:48:00,097
"Captain Ahab,
I have heard of Moby Dick...
751
01:48:00,223 --> 01:48:03,934
...but was it not Moby Dick
that took off thy leg"
752
01:48:04,060 --> 01:48:06,645
"Who told thee that?" cried Ahab
753
01:48:06,771 --> 01:48:08,772
"Aye, Starbuck...
754
01:48:08,899 --> 01:48:12,568
"...I'll chase him round
Good Hope...
755
01:48:12,694 --> 01:48:18,199
"...and round the Horn,
and round the Norway Maelstrom...
756
01:48:18,325 --> 01:48:22,828
"...and round perdition's flames
before I give him up
757
01:48:22,954 --> 01:48:26,832
"And this is what you have
shipped for, men!
758
01:48:26,958 --> 01:48:31,253
"to chase that white whale
on both sides of land...
759
01:48:31,379 --> 01:48:34,006
"...and over all sides of earth...
760
01:48:34,132 --> 01:48:37,593
"...till he spouts black blood...
761
01:48:37,719 --> 01:48:40,304
"...and rolls fin out"
60274