All language subtitles for All.You.Need.Is.Kill.2025.DUBBED.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH) 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,743 --> 00:00:14,114 [ominous music] 2 00:00:33,668 --> 00:00:35,135 [Rita] I've been sinking 3 00:00:46,881 --> 00:00:49,049 ever since that day. 4 00:00:52,921 --> 00:00:54,321 So dark. 5 00:00:58,560 --> 00:01:00,427 So cold. 6 00:01:03,196 --> 00:01:04,498 No one around. 7 00:01:08,168 --> 00:01:09,837 No light, 8 00:01:11,371 --> 00:01:12,574 nothing. 9 00:01:15,242 --> 00:01:17,210 Deeper and deeper, 10 00:01:17,946 --> 00:01:19,514 down... 11 00:01:21,281 --> 00:01:25,319 I've been sinking. 12 00:01:27,789 --> 00:01:33,493 [suspenseful music] 13 00:01:47,542 --> 00:01:50,945 [whooshes] 14 00:01:50,979 --> 00:01:56,684 [object whirs] 15 00:02:03,057 --> 00:02:08,128 [rumbles] 16 00:02:15,603 --> 00:02:21,141 [ethereal music] 17 00:02:33,320 --> 00:02:39,159 [suspenseful music] 18 00:02:48,301 --> 00:02:53,875 [eerie music] 19 00:02:54,842 --> 00:03:00,548 [alarm beeps] 20 00:03:03,084 --> 00:03:04,052 [door knocks] 21 00:03:04,085 --> 00:03:06,721 [woman] Your alarm's going off! 22 00:03:07,522 --> 00:03:08,790 [grunts] 23 00:03:24,404 --> 00:03:26,541 [person speaking] Hide all the crap on there too! 24 00:03:26,574 --> 00:03:28,876 Get rid of anything that looks [indistinct]. 25 00:03:28,910 --> 00:03:33,213 [birds chirping] 26 00:03:34,849 --> 00:03:36,150 [water running] 27 00:03:36,184 --> 00:03:37,317 [sink squeaks] 28 00:03:41,221 --> 00:03:42,724 [exhales] 29 00:03:42,757 --> 00:03:44,224 [switch flickering] 30 00:03:51,599 --> 00:03:55,870 [soft music] 31 00:04:07,648 --> 00:04:10,084 Hey! Watch where you're going! 32 00:04:10,118 --> 00:04:11,418 Sorry. 33 00:04:17,290 --> 00:04:18,993 [man] Hey, hey! 34 00:04:19,026 --> 00:04:21,596 Why don't you eat a real meal once in a while, girl? 35 00:04:21,629 --> 00:04:23,330 [man 2] Tomorrow's the last day to do that. 36 00:04:23,363 --> 00:04:26,734 Exactly a year since Darol appeared on Earth 37 00:04:26,768 --> 00:04:30,571 and yet many things are beingnunknown of the colossal creature 38 00:04:30,605 --> 00:04:32,907 including where it came from in the universe 39 00:04:32,940 --> 00:04:34,976 and why it chose Earth. 40 00:04:35,009 --> 00:04:39,080 The damage extends over a radius of 20 kilometers, 41 00:04:39,113 --> 00:04:41,381 and many are still living in shelters 42 00:04:41,414 --> 00:04:44,519 both within and outside the prefecture... 43 00:04:44,552 --> 00:04:45,520 Damn it! 44 00:04:45,553 --> 00:04:47,387 Just give me one more shot. Come on, please. 45 00:04:47,420 --> 00:04:48,923 Oh, wait. Hey, Christina! 46 00:04:48,956 --> 00:04:50,457 [indistinct]. 47 00:04:51,391 --> 00:04:53,227 You'll never win at this rate. 48 00:04:53,261 --> 00:04:55,196 You can't rely on your instincts alone. 49 00:04:55,229 --> 00:04:57,165 Good morning. 50 00:04:57,198 --> 00:05:00,168 It's a good thing I woke you, huh? 51 00:05:00,201 --> 00:05:02,369 Not a bad way to wake up, am I right? 52 00:05:02,402 --> 00:05:04,839 So, Rita, we've decided to throw a birthday party 53 00:05:04,872 --> 00:05:06,174 for Darol tonight. 54 00:05:06,207 --> 00:05:07,742 Do you wanna come? They'll be booze. 55 00:05:07,775 --> 00:05:09,043 Wait, what? 56 00:05:09,076 --> 00:05:11,712 I'm pretty sure she's still too young to drink alcohol. 57 00:05:11,746 --> 00:05:14,481 Oh, come on. Don't be such a tight ass. 58 00:05:14,515 --> 00:05:16,383 We're all working for the sake of the entire world. 59 00:05:16,416 --> 00:05:18,219 [indistinct]. 60 00:05:18,252 --> 00:05:19,987 - So if you feel up to it... - No. 61 00:05:22,256 --> 00:05:24,491 Hey, is the air pressure like low today? 62 00:05:24,525 --> 00:05:26,093 My ears are feeling clogged up. 63 00:05:26,127 --> 00:05:29,630 What do you mean? You'll feel better after a few drinks. 64 00:05:30,832 --> 00:05:33,501 [girl laughs] That was embarrassing. 65 00:05:33,534 --> 00:05:35,269 [laughs] Hilarious. 66 00:05:35,303 --> 00:05:38,338 He looks so nervous up there. [chuckles] 67 00:05:43,744 --> 00:05:46,013 I thought something was about to happen. 68 00:05:48,481 --> 00:05:51,052 You came all the way from space just to stand there. 69 00:05:53,588 --> 00:05:55,122 What are you, stupid? 70 00:06:01,262 --> 00:06:03,798 He-- Hello, Christina? 71 00:06:03,831 --> 00:06:05,800 Damn, no signal. 72 00:06:05,833 --> 00:06:07,101 [indistinct] 73 00:06:07,134 --> 00:06:08,803 Fascinating, right? 74 00:06:08,836 --> 00:06:11,471 Hey, hey. Yeah. 75 00:06:11,505 --> 00:06:13,373 [indistinct] Hold on. I'm on my way to work, honey. 76 00:06:13,406 --> 00:06:16,244 My ass is giggly. It makes me giggly! 77 00:06:16,277 --> 00:06:17,612 - Cut that out! - Listen up, everyone! 78 00:06:17,645 --> 00:06:21,015 I need maximum efficiency. Let's finish this thing... 79 00:06:21,048 --> 00:06:22,250 Huh? 80 00:06:22,283 --> 00:06:24,685 Today, something feels... 81 00:06:24,719 --> 00:06:25,820 [thuds] 82 00:06:25,853 --> 00:06:30,892 [sirens wailing] 83 00:06:32,226 --> 00:06:38,199 [drill whirring] 84 00:06:38,232 --> 00:06:39,399 [grunts] 85 00:06:51,746 --> 00:06:54,481 - One, two, three. - All done here! 86 00:06:54,515 --> 00:07:00,855 Attention! Sending charges. Clear the area. 87 00:07:00,888 --> 00:07:06,560 Attention! Sending charges. Clear the area. 88 00:07:07,561 --> 00:07:10,097 Rita, are you ready? 89 00:07:10,131 --> 00:07:11,431 I'm detonating that thing. 90 00:07:13,234 --> 00:07:14,802 Hello? 91 00:07:16,103 --> 00:07:17,738 Oh, [indistinct]. 92 00:07:17,772 --> 00:07:19,472 [thuds] 93 00:07:20,675 --> 00:07:22,176 Rita! 94 00:07:22,209 --> 00:07:24,078 [Rita grunts] 95 00:07:29,750 --> 00:07:31,419 [screams] 96 00:07:33,788 --> 00:07:37,358 Hey, are you alive? Are you good? 97 00:07:37,391 --> 00:07:39,492 [laughs] Damn, girl. 98 00:07:40,194 --> 00:07:41,195 You all right? 99 00:07:43,631 --> 00:07:45,833 You still don't know how to control it by now. 100 00:07:45,866 --> 00:07:49,437 [man] Hey, hey, even my five-year-old sister 101 00:07:49,469 --> 00:07:51,138 knows how to say thank you. 102 00:07:58,412 --> 00:07:59,246 [exhales] 103 00:08:06,187 --> 00:08:09,489 [grunting] 104 00:08:11,959 --> 00:08:13,728 What the... 105 00:08:13,761 --> 00:08:16,931 [robot] Hey, what are you... Hold your shield! 106 00:08:18,099 --> 00:08:20,368 Did you not hear me, ginger? 107 00:08:20,401 --> 00:08:24,705 Damn it! Don't ignore me! Close your goddamn shield now! 108 00:08:25,406 --> 00:08:31,112 [suspenseful music] 109 00:08:33,981 --> 00:08:39,286 [loud noise] 110 00:08:42,390 --> 00:08:43,991 [explosion] 111 00:08:48,696 --> 00:08:51,265 [man] Hey, what the hell was that? 112 00:08:51,298 --> 00:08:52,767 [man 2] Is everyone all right? 113 00:08:56,704 --> 00:08:58,139 [woman] Rita, are you OK? 114 00:08:59,807 --> 00:09:02,710 [coughs] 115 00:09:04,311 --> 00:09:07,481 [people chattering] 116 00:09:07,516 --> 00:09:12,086 [machine beeps] 117 00:09:14,121 --> 00:09:15,790 [gasps] 118 00:09:17,925 --> 00:09:21,328 [snarling] 119 00:09:22,196 --> 00:09:27,868 [tense music] 120 00:09:29,970 --> 00:09:32,873 [panting] 121 00:09:33,908 --> 00:09:35,609 [screams] 122 00:09:37,445 --> 00:09:38,679 [gasps] 123 00:09:42,083 --> 00:09:47,621 [tense music] 124 00:09:50,825 --> 00:09:52,960 [roars] 125 00:09:53,928 --> 00:09:55,930 [thuds] 126 00:09:55,963 --> 00:09:58,632 [booms] 127 00:09:58,666 --> 00:10:01,035 [panting] 128 00:10:01,068 --> 00:10:04,171 [snarls] 129 00:10:08,042 --> 00:10:11,779 [screams] 130 00:10:18,152 --> 00:10:19,186 [gasps] 131 00:10:19,220 --> 00:10:24,158 [alarm beeps] 132 00:10:25,726 --> 00:10:27,261 [door knocks] 133 00:10:27,294 --> 00:10:29,964 [woman] Your alarm's going off! 134 00:10:35,537 --> 00:10:37,606 Hide all the that crap over there too! 135 00:10:37,638 --> 00:10:40,074 Get rid of anything that looks [indistinct]! 136 00:10:40,107 --> 00:10:42,977 [birds chirping] 137 00:10:43,010 --> 00:10:44,245 [groans] 138 00:10:47,549 --> 00:10:49,016 [water running] 139 00:10:50,184 --> 00:10:52,052 [lights flickering] 140 00:11:03,797 --> 00:11:05,634 [Rita] Was that a dream? 141 00:11:05,666 --> 00:11:07,201 So have you heard anything from mom? 142 00:11:07,234 --> 00:11:08,335 No. 143 00:11:08,369 --> 00:11:10,505 Well, apparently, dad left her. 144 00:11:10,539 --> 00:11:11,506 Again? 145 00:11:11,540 --> 00:11:13,140 It's awesome! 146 00:11:13,174 --> 00:11:15,610 Hey! Come one. Watch where you're going! 147 00:11:15,644 --> 00:11:16,877 Sorry. 148 00:11:19,947 --> 00:11:22,950 There's a possibility ofrapid changes in air pressure... 149 00:11:24,118 --> 00:11:26,521 Hey, hey! 150 00:11:26,555 --> 00:11:29,456 Why don't you eat a real meal once in a while, girl? 151 00:11:30,958 --> 00:11:33,294 - You always lose. - It's not over yet... 152 00:11:33,327 --> 00:11:34,828 Are you sure about that? 153 00:11:34,862 --> 00:11:38,265 Oh, damn it! One more game! Please! 154 00:11:38,299 --> 00:11:40,067 Think further ahead. 155 00:11:40,100 --> 00:11:41,368 Why? 156 00:11:41,402 --> 00:11:42,836 You won't win if you just... 157 00:11:44,772 --> 00:11:46,641 Good morning. 158 00:11:46,675 --> 00:11:48,108 It's a good thing I woke you, huh? 159 00:11:48,142 --> 00:11:49,578 Why? 160 00:11:49,611 --> 00:11:51,812 Not a bad way to wake up, am I right? 161 00:11:51,845 --> 00:11:54,281 So, Rita, we've decided to throw a birthday party 162 00:11:54,315 --> 00:11:55,716 for Darol tonight... 163 00:11:56,618 --> 00:11:58,385 Something's off. 164 00:12:03,924 --> 00:12:05,993 Bart, I love you. 165 00:12:06,026 --> 00:12:07,962 Yeah. I'm on my way to work now. 166 00:12:07,995 --> 00:12:11,198 If my ass is jiggly it makes me giggly. 167 00:12:11,232 --> 00:12:14,101 [grunts] 168 00:12:14,134 --> 00:12:18,005 If everything's really the same, then soon I'll... 169 00:12:21,909 --> 00:12:23,143 What are you doing? 170 00:12:23,177 --> 00:12:25,513 Let her go, she's useless anyway. 171 00:12:25,547 --> 00:12:26,447 I'm sorry, Christina? 172 00:12:26,480 --> 00:12:27,748 They will, too. 173 00:12:29,083 --> 00:12:30,050 [gasps] 174 00:12:31,185 --> 00:12:32,119 I knew it! 175 00:12:34,623 --> 00:12:37,891 [rumbles] 176 00:12:42,863 --> 00:12:43,864 It's repeating. 177 00:12:45,700 --> 00:12:47,234 We need to leave or we'll be killed. 178 00:12:47,268 --> 00:12:48,369 [woman] What? 179 00:12:51,405 --> 00:12:53,007 Everyone, listen! 180 00:12:53,708 --> 00:12:55,710 Um... 181 00:12:55,744 --> 00:12:59,213 I've already had it today once... 182 00:12:59,246 --> 00:13:00,715 No, twice and... 183 00:13:00,749 --> 00:13:02,983 Uh... So this is the third time... 184 00:13:03,017 --> 00:13:06,020 Huh? What did you say? 185 00:13:06,053 --> 00:13:08,690 Later today, these huge monsters will come out of Darol 186 00:13:08,723 --> 00:13:10,124 and they'll kill us all! 187 00:13:11,559 --> 00:13:12,694 Seriously? 188 00:13:12,727 --> 00:13:13,827 Uh... 189 00:13:13,861 --> 00:13:15,329 So we have to hurry up and... 190 00:13:15,362 --> 00:13:16,531 [laughing] 191 00:13:16,564 --> 00:13:18,633 Is she for real? 192 00:13:18,667 --> 00:13:20,034 What are you, drunk? 193 00:13:20,067 --> 00:13:21,736 I'm telling the truth! 194 00:13:21,770 --> 00:13:23,837 I don't know what's going on, either, but... 195 00:13:23,871 --> 00:13:26,106 This is my third time! 196 00:13:26,140 --> 00:13:27,908 [man] What? 197 00:13:27,941 --> 00:13:30,811 You must be really tired. Take the day off. 198 00:13:34,683 --> 00:13:37,251 It's no use talking to those idiots. 199 00:13:37,284 --> 00:13:38,986 [bells ring] 200 00:13:39,019 --> 00:13:44,693 Pit 4 was completed. Pit 4 was completed. 201 00:13:44,726 --> 00:13:47,428 Ten minutes left until caliper installation. 202 00:13:47,461 --> 00:13:50,532 Ten minutes left until caliper installation. 203 00:13:50,565 --> 00:13:52,801 Where Team 4's system engineer? 204 00:13:52,833 --> 00:13:54,502 You know that guy who always laughs? 205 00:13:54,536 --> 00:13:55,969 Yeah. He took the day off, 206 00:13:56,003 --> 00:13:57,971 said he had a stomachache or something. 207 00:13:58,005 --> 00:14:00,709 Ten minutes left until caliper installation. 208 00:14:00,742 --> 00:14:02,943 [machine whirs] 209 00:14:02,976 --> 00:14:04,044 Every single thing we do... 210 00:14:04,078 --> 00:14:06,681 Damn it, that's not what we rehearsed. 211 00:14:06,715 --> 00:14:07,749 Why'd you mess with the question... 212 00:14:07,782 --> 00:14:09,383 [Rita] You have to call off work today. 213 00:14:09,416 --> 00:14:11,385 - Huh? - Uh... 214 00:14:11,418 --> 00:14:15,089 Something's wrong with Darol, it's dangerous. 215 00:14:15,122 --> 00:14:16,591 We shouldn't be working. 216 00:14:16,624 --> 00:14:18,192 Wrong like how? 217 00:14:18,225 --> 00:14:21,095 Wrong like... I can't just tell. 218 00:14:21,128 --> 00:14:25,899 That... I don't know. Darol, it's a fruit so just... 219 00:14:25,933 --> 00:14:27,868 bursts in the monsters in them! 220 00:14:27,901 --> 00:14:30,237 Hey, take her to the doctor. 221 00:14:30,270 --> 00:14:31,338 No, wait! 222 00:14:31,372 --> 00:14:32,906 Get out of here if you don't wanna work, little girl. 223 00:14:32,940 --> 00:14:34,108 I don't have time for your bullshit. 224 00:14:34,141 --> 00:14:36,578 - Hey, wait! No, you... - Come with us. 225 00:14:36,611 --> 00:14:39,814 - Come on. - Asshole! 226 00:14:39,848 --> 00:14:42,983 Fine, just die, then! Get off me! 227 00:14:43,016 --> 00:14:44,318 [man grunting] 228 00:14:44,351 --> 00:14:46,487 [panting] 229 00:14:58,365 --> 00:15:02,002 [car engine roars] 230 00:15:05,740 --> 00:15:06,808 [phone rings] 231 00:15:06,841 --> 00:15:08,342 [officer] Hello, police. 232 00:15:08,375 --> 00:15:11,245 Hi. I'm one of the volunteer staff. 233 00:15:11,278 --> 00:15:15,349 Um... Darol... Something bad's gonna happen! 234 00:15:15,382 --> 00:15:18,887 A lot of people are gonna be killed. 235 00:15:18,952 --> 00:15:20,454 Can you please send help? 236 00:15:20,487 --> 00:15:23,023 [officer] Oh, could you give me any more details? 237 00:15:23,056 --> 00:15:25,760 [Rita] I just talked... Look, send the troops, 238 00:15:25,794 --> 00:15:28,495 or the Self-Defense Forces, I don't know, 239 00:15:28,530 --> 00:15:29,864 they're really vicious... 240 00:15:29,898 --> 00:15:31,131 [officer] OK, we'll send an officer 241 00:15:31,165 --> 00:15:32,567 to take a look of the situation. 242 00:15:32,600 --> 00:15:34,536 Please tell me your name. 243 00:15:34,569 --> 00:15:37,639 Hey, hello? You there? 244 00:15:37,672 --> 00:15:42,342 What? Why? There's no signal... 245 00:15:42,376 --> 00:15:44,579 [rumbles] 246 00:15:44,612 --> 00:15:46,046 Oh, no! 247 00:15:46,079 --> 00:15:49,950 [people screaming] 248 00:15:57,057 --> 00:15:58,992 [tense music] 249 00:16:00,994 --> 00:16:02,296 [alarm beeps] 250 00:16:02,329 --> 00:16:04,398 [girl knocks] Your alarm's going off! 251 00:16:04,431 --> 00:16:06,099 Shut up! 252 00:16:06,133 --> 00:16:07,735 - Hey, man. - Hey, what's up. 253 00:16:09,436 --> 00:16:10,505 What's up? 254 00:16:14,308 --> 00:16:16,009 - I get it now. - You can't do that. 255 00:16:16,043 --> 00:16:18,813 Time reverts to morning when I die. 256 00:16:18,847 --> 00:16:21,215 I get it, but I don't get it at all. 257 00:16:21,248 --> 00:16:22,282 Move it! 258 00:16:27,722 --> 00:16:29,223 I have to get away. 259 00:16:32,359 --> 00:16:33,494 I have to. 260 00:16:33,528 --> 00:16:36,196 [car engine roars] 261 00:16:38,933 --> 00:16:41,401 This should be far enough away, right? 262 00:16:41,435 --> 00:16:42,837 [monster snarls] 263 00:16:42,871 --> 00:16:44,438 [tires screech] 264 00:16:44,471 --> 00:16:46,039 [Rita gasps] 265 00:16:47,107 --> 00:16:49,544 [glass shatters] 266 00:16:49,577 --> 00:16:51,613 [car horn blares] 267 00:16:51,646 --> 00:16:54,448 [grunts] 268 00:16:54,481 --> 00:16:58,018 [monster roars] 269 00:17:00,087 --> 00:17:01,388 [panting] 270 00:17:07,060 --> 00:17:09,697 [panting] 271 00:17:09,731 --> 00:17:12,199 [monster screeches] 272 00:17:17,505 --> 00:17:18,773 [exhales] 273 00:17:18,806 --> 00:17:20,942 [suspenseful music] 274 00:17:20,975 --> 00:17:22,276 [gasps] 275 00:17:24,679 --> 00:17:26,714 [car whirring] 276 00:17:38,392 --> 00:17:41,094 [man] I have to get home early today. 277 00:17:41,996 --> 00:17:45,600 [loud noise] 278 00:17:47,769 --> 00:17:49,169 What's that? 279 00:17:49,202 --> 00:17:51,506 [man grunting] 280 00:17:51,539 --> 00:17:53,073 [man 2] Are you alright? Are you alright? 281 00:17:54,676 --> 00:17:56,711 Something's coming! 282 00:17:56,744 --> 00:17:58,412 Enough already... 283 00:17:58,445 --> 00:17:59,112 Look! 284 00:17:59,146 --> 00:18:00,515 [man 3] What are they? 285 00:18:01,081 --> 00:18:03,785 [monsters snarl] 286 00:18:03,818 --> 00:18:06,521 Please, make it stop. 287 00:18:06,554 --> 00:18:10,390 [footsteps] 288 00:18:16,096 --> 00:18:18,198 If I kill myself... 289 00:18:19,266 --> 00:18:21,401 this might finally end. 290 00:18:22,704 --> 00:18:27,441 [suspenseful music] 291 00:18:27,474 --> 00:18:30,344 [chuckles] 292 00:18:35,482 --> 00:18:37,250 Come here! 293 00:18:37,284 --> 00:18:41,455 - [woman grunts] - [kid crying] 294 00:18:42,255 --> 00:18:47,595 [dramatic music] 295 00:18:48,462 --> 00:18:50,130 [gasps] 296 00:18:52,667 --> 00:18:54,134 [yelps] 297 00:18:58,138 --> 00:18:59,707 [thuds] 298 00:19:07,649 --> 00:19:09,149 [Rita] I've been sinking 299 00:19:10,051 --> 00:19:11,786 ever since that day. 300 00:19:13,286 --> 00:19:17,190 So dark. So cold. 301 00:19:17,224 --> 00:19:19,359 A world with no sound. 302 00:19:21,495 --> 00:19:23,163 [gasps] 303 00:19:27,902 --> 00:19:31,171 No... No... 304 00:19:32,073 --> 00:19:33,440 No! 305 00:19:33,473 --> 00:19:34,241 [groans] 306 00:19:34,274 --> 00:19:37,712 [alarm beeps] 307 00:19:41,049 --> 00:19:42,449 This is hell. 308 00:19:46,054 --> 00:19:48,756 The same thing, over and over. 309 00:19:49,891 --> 00:19:52,192 Just like it was before. 310 00:19:53,795 --> 00:19:56,196 Hey, hey... whoa! 311 00:19:59,767 --> 00:20:00,902 [man] Oh, damn it! 312 00:20:00,935 --> 00:20:03,905 One more game! Please! 313 00:20:03,938 --> 00:20:05,973 Try to think further ahead. 314 00:20:07,274 --> 00:20:09,143 You'll never win at this rate, 315 00:20:09,177 --> 00:20:11,278 you can't rely on your instincts alone. 316 00:20:12,880 --> 00:20:15,650 [Rita] I know what will happen. 317 00:20:15,683 --> 00:20:19,087 [woman] Good morning. Good thing I woke... 318 00:20:19,120 --> 00:20:20,688 For the record, I was already awake, okay? 319 00:20:20,722 --> 00:20:22,790 I had some crazy dream last night. 320 00:20:22,824 --> 00:20:24,525 What? Huh? 321 00:20:24,559 --> 00:20:25,727 [man] I know but I miss you... 322 00:20:25,760 --> 00:20:27,494 - It's been like-- - [Rita] That call... 323 00:20:27,528 --> 00:20:28,228 Huh? 324 00:20:28,261 --> 00:20:31,132 It's gonna drop right now. 325 00:20:31,165 --> 00:20:34,301 Huh? Are you still there? Christina? 326 00:20:37,705 --> 00:20:39,807 Only I... 327 00:20:39,841 --> 00:20:41,308 know what will happen. 328 00:20:41,341 --> 00:20:46,948 [suspenseful music] 329 00:20:47,982 --> 00:20:49,584 [grunts] 330 00:20:57,859 --> 00:20:59,861 What? I'm not dead. 331 00:20:59,894 --> 00:21:03,430 [suit whirs] 332 00:21:05,365 --> 00:21:07,101 [monster snarls] 333 00:21:07,135 --> 00:21:12,039 [monster snickering] 334 00:21:12,073 --> 00:21:13,074 [gasps] 335 00:21:13,107 --> 00:21:17,011 [tense music] 336 00:21:25,153 --> 00:21:26,687 Yonabaru, behind you! 337 00:21:26,721 --> 00:21:27,655 Huh? 338 00:21:31,092 --> 00:21:32,760 [Rita] Hurry, this way! 339 00:21:34,394 --> 00:21:36,396 What the hell is going on? 340 00:21:36,429 --> 00:21:39,366 Things can change depending on what I do. 341 00:21:41,903 --> 00:21:43,171 [thuds] 342 00:21:43,204 --> 00:21:47,508 [eerie music] 343 00:21:54,414 --> 00:21:57,185 Why don't you eat a real meal once in a while, girl? 344 00:21:57,218 --> 00:21:59,287 [indistinct] 345 00:22:02,723 --> 00:22:05,193 That thing's been preparing this whole time 346 00:22:05,226 --> 00:22:07,327 pretending to be quiet and innocent. 347 00:22:10,598 --> 00:22:13,701 It's already killed me seven times now. 348 00:22:13,734 --> 00:22:16,504 But I can always come back to life. 349 00:22:16,537 --> 00:22:18,706 It's just like a video game. 350 00:22:21,843 --> 00:22:25,813 [Rita] If I'm gonna die anyway, I'm taking you with me, asshole. 351 00:22:25,847 --> 00:22:30,417 [tense music] 352 00:22:33,855 --> 00:22:36,389 [grunts] 353 00:22:37,825 --> 00:22:41,629 [loud noise] 354 00:22:43,998 --> 00:22:46,133 [thuds] 355 00:22:47,602 --> 00:22:49,003 [booms] 356 00:22:50,705 --> 00:22:53,007 [thuds] 357 00:23:12,260 --> 00:23:14,161 It's too close by. 358 00:23:14,195 --> 00:23:17,497 Behind them... One, two... 359 00:23:23,871 --> 00:23:24,906 But first... 360 00:23:30,111 --> 00:23:33,014 I have to be able to move the way they do. 361 00:23:37,985 --> 00:23:39,086 Shit. 362 00:23:39,120 --> 00:23:42,990 [alarm beeps] 363 00:23:43,024 --> 00:23:47,595 [suspenseful music] 364 00:23:48,396 --> 00:23:49,830 [grunts] 365 00:23:52,934 --> 00:23:54,735 [panting] 366 00:23:54,769 --> 00:23:55,703 [grunts] 367 00:23:58,205 --> 00:24:00,841 [groans] 368 00:24:10,017 --> 00:24:12,119 [bells ring] 369 00:24:12,153 --> 00:24:14,221 [Rita] I have to learn how to use the Jacket. 370 00:24:16,190 --> 00:24:18,426 Where Team 4's system engineer? 371 00:24:18,458 --> 00:24:19,961 You know that guy who always laughs? 372 00:24:19,994 --> 00:24:22,997 He took the day off, said he had a stomachache. 373 00:24:28,302 --> 00:24:29,337 Hey, look. 374 00:24:29,370 --> 00:24:31,272 What is she doing over there? 375 00:24:31,305 --> 00:24:33,174 Was she always that agile? 376 00:24:33,207 --> 00:24:39,213 [suspenseful music] 377 00:24:39,246 --> 00:24:41,315 [panting] 378 00:24:41,349 --> 00:24:42,583 [gasps] 379 00:24:44,118 --> 00:24:46,053 [grunts] 380 00:24:49,924 --> 00:24:52,492 [panting] 381 00:24:55,096 --> 00:24:56,496 [grunts] 382 00:24:57,832 --> 00:25:00,701 [pants] 383 00:25:00,735 --> 00:25:01,802 [hisses] 384 00:25:04,605 --> 00:25:07,975 ...with the full cooperation of 4U Pharmaceuticals, 385 00:25:08,009 --> 00:25:10,711 we will bring you a special feature presentation 386 00:25:10,745 --> 00:25:13,014 on the front line of Darol research. 387 00:25:13,047 --> 00:25:16,350 The true identity of the unknown creature. 388 00:25:16,384 --> 00:25:18,285 We heard from workers who are clearing 389 00:25:18,319 --> 00:25:19,820 are working day after day, 390 00:25:19,854 --> 00:25:21,922 to remove the [indistinct]. 391 00:25:21,956 --> 00:25:23,724 And also, we did a rare interview 392 00:25:23,758 --> 00:25:25,659 with the research team. 393 00:25:25,693 --> 00:25:27,294 Watch until the end. 394 00:25:27,328 --> 00:25:30,765 Now let's talk about the supervisor. 395 00:25:30,798 --> 00:25:33,000 [man] Every single thing we do... 396 00:25:33,034 --> 00:25:34,402 What's wrong? 397 00:25:34,435 --> 00:25:36,237 [people laugh] 398 00:25:36,270 --> 00:25:40,908 So like... When you shift to our center of gravity... 399 00:25:40,941 --> 00:25:44,011 [man] Oh, yeah. 400 00:25:44,045 --> 00:25:47,715 That's great to hear. Now, it's time to head on over to the... 401 00:25:47,748 --> 00:25:51,419 - [suit whirs] - [Rita grunts] 402 00:25:51,452 --> 00:25:52,853 Huh? 403 00:25:52,887 --> 00:25:53,654 Huh? 404 00:25:54,155 --> 00:25:55,556 Rita? 405 00:25:56,457 --> 00:25:58,592 [panting] 406 00:26:01,062 --> 00:26:04,465 [drill whirs] 407 00:26:04,498 --> 00:26:08,569 [suspenseful music] 408 00:26:38,165 --> 00:26:40,267 Next is offense. 409 00:26:40,301 --> 00:26:44,605 [eerie music] 410 00:26:44,638 --> 00:26:45,773 [Rita grunts] 411 00:26:48,609 --> 00:26:52,079 [tense music] 412 00:26:53,080 --> 00:26:55,082 [explodes] 413 00:26:55,116 --> 00:26:56,684 [Rita groans] 414 00:26:56,717 --> 00:27:01,556 [monster screeches] 415 00:27:01,590 --> 00:27:03,624 [roars] 416 00:27:14,335 --> 00:27:15,803 [sighs] 417 00:27:17,104 --> 00:27:18,706 [grunts] 418 00:27:25,312 --> 00:27:26,647 [Rita] Don't be scared. 419 00:27:28,649 --> 00:27:30,284 Because death... 420 00:27:32,086 --> 00:27:33,154 Is on my side. 421 00:27:34,188 --> 00:27:35,356 [grunts] 422 00:27:35,389 --> 00:27:37,091 [screams] 423 00:27:37,124 --> 00:27:38,659 [gasps] 424 00:27:43,797 --> 00:27:45,699 There's a possibility of rapid changes 425 00:27:45,733 --> 00:27:47,234 in atmosphere's pressure... 426 00:27:47,268 --> 00:27:49,770 I need a better weapon. 427 00:27:49,803 --> 00:27:52,840 Ten minutes left until caliper installation. 428 00:27:52,873 --> 00:27:56,076 Ten minutes left until caliper installation. 429 00:27:56,110 --> 00:27:58,112 [panting] 430 00:28:12,326 --> 00:28:16,665 [tense music] 431 00:28:16,697 --> 00:28:18,699 [grunts] 432 00:28:20,401 --> 00:28:22,002 [thuds] 433 00:28:22,036 --> 00:28:25,372 [panting] 434 00:28:29,476 --> 00:28:31,045 Shit! 435 00:28:36,150 --> 00:28:41,288 [tense music] 436 00:28:52,032 --> 00:28:53,300 [grunts] 437 00:28:54,235 --> 00:28:56,737 [monster growls] 438 00:29:01,742 --> 00:29:03,210 [grunts] 439 00:29:19,426 --> 00:29:21,262 [screams] 440 00:29:26,568 --> 00:29:31,539 [breathes heavily] 441 00:29:40,214 --> 00:29:41,782 [exhales] 442 00:29:44,552 --> 00:29:49,290 [monsters screech] 443 00:29:54,663 --> 00:29:55,829 [grunts] 444 00:29:56,397 --> 00:30:02,102 [dramatic music] 445 00:30:16,817 --> 00:30:22,056 [dramatic music continues] 446 00:30:37,004 --> 00:30:38,573 But I wasn't killed. 447 00:30:38,606 --> 00:30:41,241 [alarm beeps] 448 00:30:45,346 --> 00:30:47,881 [monster growls] 449 00:30:53,521 --> 00:30:59,226 [soft music] 450 00:31:14,241 --> 00:31:15,543 What? 451 00:31:15,577 --> 00:31:16,910 Oh, this is huge. 452 00:31:18,212 --> 00:31:21,382 [grunts] 453 00:31:21,415 --> 00:31:25,252 [metal clangs] 454 00:31:27,555 --> 00:31:29,323 Forced update starts. 455 00:31:31,626 --> 00:31:34,428 Forced update starts. 456 00:31:34,461 --> 00:31:35,496 In progress. 457 00:31:39,433 --> 00:31:41,569 In progress. 458 00:31:41,603 --> 00:31:43,303 Forced update complete. 459 00:31:43,337 --> 00:31:45,906 [screams] 460 00:31:47,241 --> 00:31:48,909 [thuds] 461 00:31:49,778 --> 00:31:52,212 [grunts] 462 00:31:56,250 --> 00:31:57,418 [groans] 463 00:31:57,451 --> 00:32:02,456 [tense music] 464 00:32:25,979 --> 00:32:27,582 It happened again. 465 00:32:27,615 --> 00:32:31,485 [tense music] 466 00:32:41,763 --> 00:32:42,963 Jump forward now! 467 00:32:48,435 --> 00:32:49,537 Get out of here! 468 00:32:50,404 --> 00:32:51,506 Thank you, Rita! 469 00:32:51,539 --> 00:32:55,008 [machine whirs] 470 00:32:58,646 --> 00:33:03,551 [tense music] 471 00:33:12,392 --> 00:33:16,196 [swooshes] 472 00:33:29,409 --> 00:33:32,580 [snarls] 473 00:33:36,985 --> 00:33:41,623 [grunts] 474 00:33:56,504 --> 00:33:58,105 [sighs] 475 00:33:58,138 --> 00:34:04,044 [suspenseful music] 476 00:34:18,026 --> 00:34:19,226 [alarm beeps] 477 00:34:19,259 --> 00:34:23,063 [girl knocking] Your alarm's going off! 478 00:34:28,101 --> 00:34:30,505 Hide all the crap over there too! 479 00:34:30,538 --> 00:34:33,073 Get rid of anything that look [indistinct]. 480 00:34:33,106 --> 00:34:34,542 [glass clinks] 481 00:34:44,953 --> 00:34:47,487 I know. 482 00:34:48,523 --> 00:34:50,658 Seriously? 483 00:34:50,692 --> 00:34:52,159 You're in the way. 484 00:34:55,763 --> 00:34:58,432 Yeah. What? 485 00:34:58,465 --> 00:35:01,468 Really? Oh! 486 00:35:01,501 --> 00:35:03,203 It's easy to smile and laugh like that 487 00:35:03,236 --> 00:35:04,606 when you don't know anything. 488 00:35:04,639 --> 00:35:08,475 You can't rely on your instincts alone. 489 00:35:08,509 --> 00:35:10,110 [gasping] 490 00:35:12,412 --> 00:35:15,382 It's meaningless! Everything's meaningless! 491 00:35:17,150 --> 00:35:19,386 You're all gonna forget everything anyway. 492 00:35:25,225 --> 00:35:27,829 Rita, what's wrong with you? 493 00:35:27,862 --> 00:35:29,998 Hey, let's just leave her alone. 494 00:35:30,031 --> 00:35:31,666 Rather not to get involved. 495 00:35:31,699 --> 00:35:32,834 [sighs] 496 00:35:34,636 --> 00:35:36,971 I feel like an idiot. 497 00:35:37,005 --> 00:35:38,940 In the end nothing changed. 498 00:35:38,973 --> 00:35:43,276 [dramatic music] 499 00:35:47,548 --> 00:35:50,718 [indistinct] 500 00:35:52,654 --> 00:35:55,723 Oh, right, they were detected in Darol. 501 00:35:56,824 --> 00:35:58,693 How many times is it now? 502 00:36:16,077 --> 00:36:19,080 - Hey, man. - Hey, what's up. 503 00:36:19,113 --> 00:36:21,883 Ten minutes left until caliper installation. 504 00:36:21,916 --> 00:36:24,552 I was right, it's a work drone. 505 00:36:24,585 --> 00:36:26,988 - Why then...? - Ten minutes left 506 00:36:27,021 --> 00:36:28,221 until caliper installation. 507 00:36:28,255 --> 00:36:30,357 He wasn't there before. 508 00:36:30,390 --> 00:36:32,192 What's he doing with my jacket? 509 00:36:37,832 --> 00:36:38,800 [Rita] Hey. 510 00:36:38,833 --> 00:36:40,200 [gasps] 511 00:36:41,135 --> 00:36:42,369 Where are you... 512 00:36:47,141 --> 00:36:49,242 Stop! Come back here! 513 00:36:51,012 --> 00:36:53,213 [panting] 514 00:36:59,554 --> 00:37:02,289 [panting] 515 00:37:27,148 --> 00:37:28,850 [door creaks] 516 00:37:28,883 --> 00:37:30,250 [gasps] 517 00:37:33,721 --> 00:37:35,623 [door thuds] 518 00:37:41,929 --> 00:37:43,598 [Rita] Hey! 519 00:37:43,631 --> 00:37:44,665 Sorry! 520 00:37:44,699 --> 00:37:45,833 Huh? 521 00:37:47,400 --> 00:37:49,971 Who are you and why did you run? 522 00:37:50,004 --> 00:37:53,975 Uh, sorry, I don't know, you looked kind of scary. 523 00:37:54,008 --> 00:37:55,777 So, what's up with the drone? 524 00:37:55,810 --> 00:37:57,477 You perverted stalker! What do you want? 525 00:37:57,512 --> 00:38:01,481 - Why are you watching me? - Ow... 526 00:38:01,516 --> 00:38:05,019 And why are you acting differently from everyone else? 527 00:38:05,052 --> 00:38:08,623 Acting differently? I don't know what you mean... 528 00:38:08,656 --> 00:38:09,389 [chuckles] 529 00:38:17,265 --> 00:38:21,035 Hey. Drop the act. Tell me everything you know. 530 00:38:23,538 --> 00:38:24,839 It's... 531 00:38:27,875 --> 00:38:30,211 My 92nd time, too. 532 00:38:30,244 --> 00:38:32,213 [gasps] 533 00:38:32,246 --> 00:38:35,315 [Keiji] I've also been repeating today. 534 00:38:44,258 --> 00:38:46,994 I actually meant to tell you soon... 535 00:38:48,696 --> 00:38:51,331 [sobs] 536 00:38:53,868 --> 00:38:55,536 Sorry... 537 00:38:55,570 --> 00:38:57,071 [crying] 538 00:38:57,939 --> 00:39:00,007 Are you all right? 539 00:39:05,847 --> 00:39:09,884 [Rita crying] 540 00:39:09,917 --> 00:39:15,623 [dramatic music] 541 00:39:23,698 --> 00:39:24,699 Stop it. 542 00:39:24,732 --> 00:39:28,803 Uh... Yes! [chuckles] Roger that. 543 00:39:31,539 --> 00:39:35,209 Uh, isn't this place nice? 544 00:39:35,243 --> 00:39:37,278 I come up here sometimes to slack off... 545 00:39:37,311 --> 00:39:38,746 Why do you always laugh? 546 00:39:39,747 --> 00:39:40,915 Sorry. 547 00:39:43,885 --> 00:39:47,420 We should at least talk about what to do next, right? 548 00:39:47,454 --> 00:39:49,489 Why would I wanna talk with a voyeur like you? 549 00:39:49,523 --> 00:39:53,060 What? A voyeur? Sorry. 550 00:39:53,094 --> 00:39:54,295 Tell me what you know already! 551 00:39:54,328 --> 00:39:56,898 Okay, okay. Just don't be so angry. 552 00:39:56,931 --> 00:39:57,999 I'm not angry! 553 00:39:58,032 --> 00:39:59,100 There! 554 00:40:00,301 --> 00:40:02,670 OK, OK. [chuckles] 555 00:40:08,643 --> 00:40:12,747 Every time you die, I return to morning like you. 556 00:40:12,780 --> 00:40:13,915 What? 557 00:40:13,948 --> 00:40:18,552 Yeah, but I still have no idea why. [chuckles] 558 00:40:19,353 --> 00:40:22,723 I actually died twice too. 559 00:40:22,757 --> 00:40:23,891 [gasps] 560 00:40:23,925 --> 00:40:26,894 [eerie music] 561 00:40:26,928 --> 00:40:28,963 That means... 562 00:40:32,166 --> 00:40:36,037 Every time you or I die, it will send for both of us. 563 00:40:36,070 --> 00:40:39,807 [chuckles] Seems that way, huh? It's a mystery, isn't it? 564 00:40:39,840 --> 00:40:41,509 Tell me... 565 00:40:41,542 --> 00:40:44,111 What did you try to do first? 566 00:40:44,145 --> 00:40:46,347 [Keiji] Oh, well... 567 00:40:46,380 --> 00:40:49,717 When it happened... 568 00:40:49,750 --> 00:40:52,853 I tried to drive away as quick as possible. 569 00:40:52,887 --> 00:40:55,122 [gasps] 570 00:40:57,490 --> 00:41:00,828 [car engine roars] 571 00:41:04,332 --> 00:41:06,834 [screams] 572 00:41:11,973 --> 00:41:14,208 [booms] 573 00:41:23,651 --> 00:41:26,454 [Rita] So you were exposed to that light too? 574 00:41:26,486 --> 00:41:28,456 Hide all the crap over there! 575 00:41:28,522 --> 00:41:30,725 [Keiji] Huh? You were there, too? 576 00:41:30,758 --> 00:41:33,227 That was the day when everything started to repeat. 577 00:41:33,260 --> 00:41:34,261 [Keiji] Yeah. 578 00:41:34,295 --> 00:41:36,364 And then... 579 00:41:36,397 --> 00:41:38,332 These huge monsters will come out of Darol, 580 00:41:38,366 --> 00:41:39,834 they'll kill us all! 581 00:41:39,867 --> 00:41:41,402 - [laughs] - [man] What are you, drunk? 582 00:41:41,435 --> 00:41:43,404 I swear I'm telling the truth! 583 00:41:43,437 --> 00:41:44,705 I don't know what's going on, either, 584 00:41:44,739 --> 00:41:47,208 but this is my third time! 585 00:41:47,241 --> 00:41:50,845 Third time? That's just like... 586 00:41:50,878 --> 00:41:53,114 Okay. Then what? 587 00:41:53,147 --> 00:41:56,017 I kept running away. 588 00:41:56,050 --> 00:41:59,020 But they always caught up with me, so... 589 00:41:59,053 --> 00:42:02,189 I stayed in my room, looking into things on my own, 590 00:42:02,223 --> 00:42:03,924 trying to figure this out. 591 00:42:03,958 --> 00:42:07,528 Oh, that's why you were using that drone. 592 00:42:07,561 --> 00:42:10,231 Well, have you figured anything out? 593 00:42:10,264 --> 00:42:14,035 [Keiji] Yeah, not really. Sorry. 594 00:42:15,569 --> 00:42:18,272 [Rita] Nothing has changed after all. 595 00:42:18,305 --> 00:42:20,975 [Keiji] Hmm? Did you say something? 596 00:42:22,143 --> 00:42:24,645 But, oh, well... 597 00:42:24,678 --> 00:42:27,615 [Keiji] Hey, did you say something? 598 00:42:27,648 --> 00:42:29,116 It's none of your business. 599 00:42:29,150 --> 00:42:31,520 [Keiji] Whoa, sorry? 600 00:42:31,552 --> 00:42:34,755 Where are you going? Wait for me! 601 00:42:46,634 --> 00:42:48,702 This is how I've been watching you fight. 602 00:42:48,736 --> 00:42:50,671 Don't you mean creeping? 603 00:42:50,704 --> 00:42:53,841 No, I was looking for a solution, 604 00:42:53,874 --> 00:42:56,977 trying to find a way for us to escape this cycle. 605 00:42:57,011 --> 00:42:58,513 Escape it? 606 00:42:58,547 --> 00:43:00,581 Wait, really? Is that possible? 607 00:43:00,614 --> 00:43:03,484 Well, no, I'm not sure yet... 608 00:43:03,518 --> 00:43:06,020 There is one thing you should know though. 609 00:43:06,053 --> 00:43:09,190 One of them is different from the others. 610 00:43:09,223 --> 00:43:11,926 It has the same body, temperature, color and build 611 00:43:11,959 --> 00:43:14,595 but its frequency is different. 612 00:43:14,628 --> 00:43:16,497 [Keiji] It could be the very first one 613 00:43:16,531 --> 00:43:18,132 that we accidentally killed. 614 00:43:18,165 --> 00:43:19,700 Huh? 615 00:43:19,733 --> 00:43:21,669 Because when you think back on it, 616 00:43:21,702 --> 00:43:23,471 it was the only one that went boom... 617 00:43:23,505 --> 00:43:25,106 - In a minute that... - Red light. 618 00:43:25,139 --> 00:43:26,340 Right! That's why 619 00:43:26,373 --> 00:43:30,878 I thought if we killed it again then something might change. 620 00:43:30,911 --> 00:43:33,614 If there's even a one percent chance it could work, 621 00:43:33,647 --> 00:43:35,249 we have to give it a shot! 622 00:43:37,384 --> 00:43:38,553 [Keiji] All set on this end. 623 00:43:38,587 --> 00:43:40,821 Wait, why aren't you here? 624 00:43:40,855 --> 00:43:44,859 Well, because I'm weak [chuckles], 625 00:43:44,892 --> 00:43:47,495 so my job is finding it from here and guiding you. 626 00:43:47,529 --> 00:43:48,963 Like a commander. 627 00:43:51,600 --> 00:43:54,268 [Rita] Which one? Where's that bastard? 628 00:43:54,301 --> 00:43:55,636 Uh... 629 00:43:59,740 --> 00:44:01,942 There. It's there! 630 00:44:01,976 --> 00:44:05,379 [Keiji] From your perspective... uh... 10 o'clock! 631 00:44:05,412 --> 00:44:07,248 Oh, sorry, two! Two o'clock! 632 00:44:09,350 --> 00:44:12,219 - [Rita] Where? Where is it? - Wait, hold on a sec! 633 00:44:13,988 --> 00:44:14,955 My what? 634 00:44:14,989 --> 00:44:16,525 [Rita] What now? Where is it? 635 00:44:16,558 --> 00:44:19,260 It's not here. That's strange, what? 636 00:44:19,293 --> 00:44:20,895 Huh, there! I see it! 637 00:44:20,928 --> 00:44:22,196 [Rita] Tell me where! 638 00:44:22,229 --> 00:44:24,599 It's in front of you! It in the air, your rear! 639 00:44:24,633 --> 00:44:25,666 [Rita] Which one? 640 00:44:29,504 --> 00:44:31,272 Some commander you are! 641 00:44:31,305 --> 00:44:34,241 I'm sorry. I swear I'll do better next time. 642 00:44:34,275 --> 00:44:35,676 Do better? 643 00:44:35,709 --> 00:44:38,679 Your only job is blabbering away in hiding. 644 00:44:38,712 --> 00:44:41,248 Forget it, I'll just find it by myself 645 00:44:41,282 --> 00:44:42,551 and kill it without you. 646 00:44:42,584 --> 00:44:47,221 Well, I guess pairing up with me is a bit of a disadvantage. 647 00:44:47,254 --> 00:44:49,323 Yeah. I guess so. 648 00:44:58,332 --> 00:45:00,034 It was you. 649 00:45:00,067 --> 00:45:01,603 Oh... 650 00:45:01,636 --> 00:45:03,304 You watched me fight, 651 00:45:04,573 --> 00:45:06,740 and then you updated my Jacket. 652 00:45:06,774 --> 00:45:09,710 Well, yeah. [chuckles] 653 00:45:09,743 --> 00:45:13,080 [Keiji] Because you're my hero. 654 00:45:14,683 --> 00:45:17,251 Now you know I wasn't stalking you, right? 655 00:45:17,284 --> 00:45:19,987 We could finally set that record straight. 656 00:45:21,188 --> 00:45:25,159 [laughs] 657 00:45:25,192 --> 00:45:27,662 I've never seen you laugh till now! 658 00:45:27,696 --> 00:45:30,130 [Keiji chuckles] I like your smile. 659 00:45:33,635 --> 00:45:35,236 Thank you for that. 660 00:45:35,269 --> 00:45:38,973 Oh, sorry, it's kinda late, but I'm Keiji. 661 00:45:40,107 --> 00:45:43,177 You didn't know my name, did you? 662 00:45:43,210 --> 00:45:45,846 - My name is... - [Keiji] Rita, right? 663 00:45:47,248 --> 00:45:48,415 [Rita] Mmm. 664 00:45:48,449 --> 00:45:49,750 [laughs] 665 00:45:49,783 --> 00:45:51,218 I'm gonna fight, too! 666 00:45:51,252 --> 00:45:54,556 Alright, now, let's get out of this time loop together! 667 00:45:54,589 --> 00:45:58,492 [keyboard typing] 668 00:45:58,526 --> 00:46:03,030 [tense music] 669 00:46:05,634 --> 00:46:08,637 Here, jump three seconds later. 670 00:46:08,670 --> 00:46:10,771 Then two will come from the right. 671 00:46:12,707 --> 00:46:14,676 Move just like in the simulation. 672 00:46:14,709 --> 00:46:16,310 I programmed it all in my Jacket, 673 00:46:16,343 --> 00:46:17,344 don't worry, I can do it. 674 00:46:26,387 --> 00:46:27,921 Jump to your right! 675 00:46:32,493 --> 00:46:33,794 [Rita] Hey! 676 00:46:34,763 --> 00:46:36,163 [Keiji grunts] 677 00:46:37,632 --> 00:46:39,800 [sighs] 678 00:46:43,571 --> 00:46:44,805 [grunts] 679 00:46:51,278 --> 00:46:56,984 [soft music] 680 00:47:19,507 --> 00:47:20,575 I did it! 681 00:47:26,947 --> 00:47:30,417 You always eat that. It's not good for you. 682 00:47:30,451 --> 00:47:31,653 You're one to talk. 683 00:47:31,686 --> 00:47:32,853 Huh? 684 00:47:38,727 --> 00:47:39,860 You're awake. 685 00:47:39,893 --> 00:47:41,663 What are you doing? 686 00:47:41,696 --> 00:47:45,533 I wanted to make a few upgrades before our next battle. 687 00:47:54,341 --> 00:47:56,910 Hey, watch out, you better back off! 688 00:47:56,944 --> 00:47:59,279 Target has been spotted! 689 00:47:59,313 --> 00:48:02,650 - They're talking to me. - It's fun, huh? 690 00:48:02,684 --> 00:48:06,220 [machine whirs] 691 00:48:21,669 --> 00:48:24,204 Searching. Searching. 692 00:48:24,238 --> 00:48:26,940 Come on, hurry up and find it now! 693 00:48:26,974 --> 00:48:29,644 Beep beep. Refrain from unnecessary conversation. 694 00:48:29,677 --> 00:48:33,981 You shut up! Stop looking down on me. So rude! 695 00:48:34,014 --> 00:48:35,550 Hey, cut it out already, you two. 696 00:48:35,583 --> 00:48:37,251 What, you dimwit! 697 00:48:37,284 --> 00:48:40,220 Huh? Who do you think let you talk... 698 00:48:40,254 --> 00:48:43,658 Keiji. Refrain from unnecessary conversation too. 699 00:48:43,691 --> 00:48:44,925 What are you guys doing? 700 00:48:44,958 --> 00:48:47,928 Target has been spotted! Go, go, go! 701 00:48:49,898 --> 00:48:51,766 It's going that way! Stop it! 702 00:48:51,800 --> 00:48:53,367 I know! I see it! 703 00:48:59,574 --> 00:49:00,608 You... 704 00:49:03,410 --> 00:49:04,546 Shit! 705 00:49:08,282 --> 00:49:13,120 You know, we need to get more people on our side. 706 00:49:13,153 --> 00:49:15,590 Hey, do you think you can display its frequency 707 00:49:15,623 --> 00:49:16,858 on our shields? 708 00:49:16,891 --> 00:49:18,893 Yeah, I'll get right on it. 709 00:49:18,927 --> 00:49:20,829 OK, let's go. 710 00:49:20,862 --> 00:49:22,196 Hey! Wait a sec! 711 00:49:24,899 --> 00:49:27,434 Look! I'm eating all vegetables now. 712 00:49:27,468 --> 00:49:29,336 [chuckles] So? 713 00:49:34,576 --> 00:49:39,413 [suspenseful music] 714 00:50:04,906 --> 00:50:06,306 This is good! 715 00:50:20,020 --> 00:50:21,054 Keiji! 716 00:50:27,996 --> 00:50:30,832 Rita, it's OK, let's just do it again. 717 00:50:30,865 --> 00:50:32,132 [grunts] 718 00:51:07,702 --> 00:51:08,636 Got you! 719 00:51:11,606 --> 00:51:13,541 You bastard! 720 00:51:13,575 --> 00:51:18,078 [tense music] 721 00:51:27,789 --> 00:51:29,323 We're so close! 722 00:51:30,992 --> 00:51:32,092 Rita! 723 00:51:32,860 --> 00:51:37,699 [tense music continues] 724 00:51:45,573 --> 00:51:48,843 [machine whirs] 725 00:51:56,517 --> 00:51:57,518 [thuds] 726 00:51:57,552 --> 00:51:59,152 [grunts] 727 00:51:59,186 --> 00:52:01,789 [both scream] 728 00:52:15,570 --> 00:52:20,207 [panting] 729 00:52:25,513 --> 00:52:26,380 It's over. 730 00:52:26,413 --> 00:52:28,415 We can break out of the loop. 731 00:52:28,448 --> 00:52:33,487 [whirs] 732 00:52:33,521 --> 00:52:36,490 [screeches] 733 00:52:41,228 --> 00:52:43,163 What's happening? [panting] 734 00:52:52,205 --> 00:52:54,542 Hide all that crap over there too! 735 00:52:54,575 --> 00:52:56,678 Get rid of anything that looks [indistinct]! 736 00:53:00,014 --> 00:53:01,616 Rita, I'm coming in! 737 00:53:12,860 --> 00:53:16,430 Let's talk about the toxic gas that was initially released. 738 00:53:16,463 --> 00:53:18,365 Is it all taken care of? 739 00:53:18,398 --> 00:53:21,102 - Uh, yes. Now it is... - Well, that's reassuring. 740 00:53:21,135 --> 00:53:22,235 [laughs] 741 00:53:22,269 --> 00:53:23,905 [Keiji] Oh, hey! 742 00:53:25,073 --> 00:53:27,207 Have you seen Rita? 743 00:53:27,240 --> 00:53:30,645 Rita? No. She's probably still asleep. 744 00:53:30,678 --> 00:53:32,479 But who are you? 745 00:53:32,513 --> 00:53:34,148 What do you want with Rita? 746 00:53:34,182 --> 00:53:36,551 Uh, well, I'm just looking for her... 747 00:53:36,584 --> 00:53:39,053 I see, well, she'll be here eventually. 748 00:53:39,087 --> 00:53:40,688 Didn't you wake her up this morning? 749 00:53:40,722 --> 00:53:42,156 Yep. 750 00:53:42,190 --> 00:53:44,859 You really care about that kid, don't you? 751 00:53:44,892 --> 00:53:47,628 Fascinating, right? [chuckles] 752 00:54:06,147 --> 00:54:09,217 Rita has been spotted. 753 00:54:09,249 --> 00:54:13,253 Rita! Rita! Please come back at once! 754 00:54:15,022 --> 00:54:17,424 Hello, are you listening? 755 00:54:20,928 --> 00:54:24,599 [waves lapping] 756 00:54:38,112 --> 00:54:42,884 Well, nothing changed, huh? What a bummer. 757 00:54:42,917 --> 00:54:44,284 [chuckles] 758 00:54:47,555 --> 00:54:50,191 [Keiji] But I have another idea. 759 00:54:50,224 --> 00:54:53,728 There's this person studying Darol, 760 00:54:53,761 --> 00:54:55,830 and, and she might be able to help-- 761 00:54:55,863 --> 00:54:57,064 Do you think 762 00:54:57,098 --> 00:54:59,299 we'll be trapped like this forever? 763 00:55:00,735 --> 00:55:03,303 There you go again, exaggerating. 764 00:55:05,840 --> 00:55:09,277 [Keiji] I mean, things will work out somehow. 765 00:55:09,309 --> 00:55:11,444 [Rita] You know, 766 00:55:11,478 --> 00:55:14,682 you're the one who suggested we try to escape from this loop. 767 00:55:17,885 --> 00:55:20,121 [Keiji] But now... 768 00:55:20,154 --> 00:55:23,524 we know that wasn't the one sending us back in time, so... 769 00:55:23,558 --> 00:55:25,226 There's no point in any this! 770 00:55:25,259 --> 00:55:27,562 Nothing is ever gonna change anyway! 771 00:55:27,595 --> 00:55:30,031 [Keiji] Uh... [chuckles] 772 00:55:35,736 --> 00:55:37,370 Hey, wait! 773 00:55:40,074 --> 00:55:42,577 Rita, we can't give up now! 774 00:55:42,610 --> 00:55:45,246 What? You're trying to lecture me? 775 00:55:45,279 --> 00:55:48,950 You! You're a coward, you always laugh things off and run away 776 00:55:48,983 --> 00:55:50,350 when everything gets hard. 777 00:55:54,622 --> 00:55:56,924 You're really selfish, aren't you? 778 00:55:58,726 --> 00:56:00,928 Just forget it. 779 00:56:00,962 --> 00:56:03,865 You see? Just like that. 780 00:56:03,898 --> 00:56:06,366 You lose your temper for no reason 781 00:56:06,399 --> 00:56:09,270 and shut me out when things don't go your way, 782 00:56:09,303 --> 00:56:11,272 withdrawing into your own world. 783 00:56:11,305 --> 00:56:12,807 Oh, sorry... 784 00:56:12,840 --> 00:56:15,509 What? You think I don't already know that? 785 00:56:15,543 --> 00:56:19,513 Rita, let's go to the Darol research facility! 786 00:56:19,547 --> 00:56:23,050 We might be able to learn something new! 787 00:56:23,084 --> 00:56:25,653 Detected! Detected! 788 00:56:25,686 --> 00:56:29,757 I will guide you to the Darol research facility. 789 00:56:44,972 --> 00:56:49,944 [car engine roars] 790 00:56:49,977 --> 00:56:54,715 [tense music] 791 00:57:03,824 --> 00:57:05,425 What an idiot. 792 00:57:12,867 --> 00:57:14,702 Huh, sorry. 793 00:57:14,735 --> 00:57:19,807 Sorry. I'm sorry. [chuckles] We are trespassing for real... 794 00:57:19,840 --> 00:57:21,208 [gasps] 795 00:57:21,242 --> 00:57:22,442 Huh? 796 00:57:27,214 --> 00:57:30,483 Wow, so this is Darol's root. 797 00:57:30,518 --> 00:57:33,387 Hey, hold on, what are you doing down here? 798 00:57:33,421 --> 00:57:36,123 Uh, well, it's extremely important 799 00:57:36,157 --> 00:57:37,325 that we speak to Shasta... 800 00:57:37,358 --> 00:57:38,859 Absolutely no. You need to leave! 801 00:57:38,893 --> 00:57:40,094 [Shasta] What? 802 00:57:40,127 --> 00:57:43,130 Wait! Why is Darol reacting like that all of a sudden? 803 00:57:43,164 --> 00:57:46,701 What the heck is happening here? Who the heck are you two? 804 00:57:51,105 --> 00:57:55,475 [gasps] So much weird stuff happening today. 805 00:57:56,744 --> 00:57:59,680 But why are you standing so far apart? 806 00:58:01,481 --> 00:58:05,353 Um... About those quartz spores... 807 00:58:05,386 --> 00:58:09,156 It's possible that we've been exposed to those spores before. 808 00:58:10,057 --> 00:58:11,425 What did you say? 809 00:58:11,459 --> 00:58:14,962 We've repeated today 165 times now. 810 00:58:17,331 --> 00:58:19,400 Hey now, they're not going to believe us 811 00:58:19,433 --> 00:58:20,468 if you say it like that. 812 00:58:20,500 --> 00:58:22,069 - [Shasta] Are you serious? - What? 813 00:58:22,103 --> 00:58:24,538 No way, no way, no way! 814 00:58:24,572 --> 00:58:26,340 The amount of quartz spores this morning 815 00:58:26,374 --> 00:58:28,476 was absolutely remarkable! 816 00:58:28,509 --> 00:58:30,711 We measure the value submitted every single day. 817 00:58:30,745 --> 00:58:33,214 Where is it? Oh, here! 818 00:58:34,715 --> 00:58:38,719 Which means yesterday and today 165 days were to spores! 819 00:58:42,390 --> 00:58:43,724 So basically, you're looking for a way 820 00:58:43,758 --> 00:58:47,595 to escape the time loop you're both currently stuck in. 821 00:58:47,628 --> 00:58:50,698 I guess killing the first one didn't work, huh? 822 00:58:50,731 --> 00:58:53,801 Oh, wait, so are the emitted quartz spores 823 00:58:53,834 --> 00:58:55,770 being transported to a different timeline? 824 00:58:55,803 --> 00:58:59,073 I don't get it. What's Darol's purpose, anyway? 825 00:58:59,106 --> 00:59:00,107 Why did it come from earth? 826 00:59:00,141 --> 00:59:03,411 [Shasta] Well, to put it unscientifically, 827 00:59:03,444 --> 00:59:04,945 it's here to take over the planet. 828 00:59:04,979 --> 00:59:06,380 Take over? 829 00:59:06,414 --> 00:59:10,618 Yes. Quartz spores, that's what we call them the mysterious 830 00:59:10,651 --> 00:59:13,220 light particles we've been detecting in Darol. 831 00:59:13,254 --> 00:59:16,057 We actually found a high levels of quartz spores 832 00:59:16,090 --> 00:59:17,526 inside your brains. 833 00:59:19,393 --> 00:59:21,662 Look. This is Darol. 834 00:59:26,300 --> 00:59:28,836 [gasps] Wait. I've seen that. 835 00:59:31,739 --> 00:59:34,875 Geometrically speaking, it's called a triangulum. 836 00:59:34,909 --> 00:59:37,745 The two of you are on the verge of emerging with Darol 837 00:59:37,778 --> 00:59:40,047 to become a single life form. 838 00:59:40,081 --> 00:59:43,050 In short, if you keep repeating time like this, 839 00:59:43,084 --> 00:59:46,687 Darol will eventually take over your bodies. 840 00:59:46,720 --> 00:59:49,256 The strongest one will be taken over first. 841 00:59:49,290 --> 00:59:50,891 [scoffs] 842 00:59:54,028 --> 00:59:57,398 I can't say for sure, but twice... 843 00:59:57,431 --> 01:00:00,167 No, once more might be the limit. 844 01:00:00,901 --> 01:00:02,002 Once more? 845 01:00:02,937 --> 01:00:05,606 We'll just have to kill it then. 846 01:00:05,639 --> 01:00:07,675 If it's really trying to take over our planet, 847 01:00:07,708 --> 01:00:10,878 well then, we have no other choice but to kill it. 848 01:00:10,911 --> 01:00:11,879 [gasps] 849 01:00:15,517 --> 01:00:21,288 [ominous music] 850 01:00:28,597 --> 01:00:31,098 [alarm beeps] 851 01:00:31,132 --> 01:00:35,870 [girl knocks] Your alarm's going off! 852 01:00:35,903 --> 01:00:38,706 Hide all that crap over there too! 853 01:00:38,739 --> 01:00:41,041 Get rid of everything that looks [indistinct]. 854 01:00:43,878 --> 01:00:45,946 This is my last chance. 855 01:01:01,028 --> 01:01:04,265 [Shasta] Darol has sustained life by absorbing things 856 01:01:04,298 --> 01:01:05,866 that are stronger than itself. 857 01:01:05,900 --> 01:01:08,302 That's why it wants to absorb you two 858 01:01:08,335 --> 01:01:10,905 because you have immense power. 859 01:01:10,938 --> 01:01:14,375 However, it can't absorb you both at the same time. 860 01:01:14,408 --> 01:01:19,180 [footsteps] 861 01:01:26,220 --> 01:01:27,821 Morning, Rita. 862 01:01:29,456 --> 01:01:30,824 Good morning. 863 01:01:32,393 --> 01:01:34,395 Ladies and gentlemen, 864 01:01:34,428 --> 01:01:36,163 I selected a copy yet 865 01:01:36,197 --> 01:01:39,066 sentimental number for your trip. 866 01:01:39,099 --> 01:01:41,368 Come on, Keiji, get a move on. 867 01:01:41,402 --> 01:01:43,270 Hey, cut that out. 868 01:01:43,304 --> 01:01:45,039 OK, OK, let's get going. 869 01:01:45,072 --> 01:01:48,142 Yes! I'm sitting next to Rita! 870 01:01:48,175 --> 01:01:53,714 [gentle music] 871 01:02:06,093 --> 01:02:09,363 [Shasta] Whether or not this will be Earth's last day 872 01:02:09,396 --> 01:02:11,265 is up to you two. 873 01:02:12,366 --> 01:02:18,072 [dramatic music] 874 01:02:39,661 --> 01:02:45,366 [dramatic music continues] 875 01:03:03,183 --> 01:03:06,253 [Shasta] The inside of that crater is a complete mess. 876 01:03:06,287 --> 01:03:09,957 The oxygen levels, gravity, electromagnetic waves... 877 01:03:09,990 --> 01:03:12,159 Everything is all over that place. 878 01:03:12,192 --> 01:03:15,796 So nobody has been able to get close until now. 879 01:03:15,829 --> 01:03:18,365 But you're assimilating with Darol, 880 01:03:18,399 --> 01:03:20,034 you should be able to. 881 01:03:20,735 --> 01:03:26,440 [dramatic music] 882 01:03:34,516 --> 01:03:36,116 It's so quiet. 883 01:03:36,150 --> 01:03:39,453 Maybe it's an invitation, luring us in. 884 01:03:52,734 --> 01:03:54,034 Huh? 885 01:04:00,809 --> 01:04:02,109 [Rita] Wow. 886 01:04:06,681 --> 01:04:08,650 I never noticed. 887 01:04:08,683 --> 01:04:09,718 Hmm? 888 01:04:09,751 --> 01:04:12,853 Today was such a beautiful day. 889 01:04:15,189 --> 01:04:16,423 Mmm. 890 01:04:21,663 --> 01:04:27,368 [dramatic music] 891 01:04:31,004 --> 01:04:34,975 Uh, I was wondering something by the way... 892 01:04:35,008 --> 01:04:37,010 [Keiji] What's that CD you were always listening to? 893 01:04:38,312 --> 01:04:42,550 It's actually an old song called "Alias." 894 01:04:42,584 --> 01:04:45,185 Oh, I like that song, too! 895 01:04:45,219 --> 01:04:48,389 It's such a vibe, right? It's addicting. 896 01:04:48,422 --> 01:04:51,125 Yeah. I get it. 897 01:04:51,158 --> 01:04:54,161 I used to listen to it while stargazing with my telescope. 898 01:04:54,194 --> 01:04:57,164 What? You're in to that sort of thing? 899 01:04:57,197 --> 01:05:01,569 Mmm. I'm really only interested in video games and stars. 900 01:05:01,603 --> 01:05:03,904 [Rita] Oh, OK, so you're like... 901 01:05:03,937 --> 01:05:05,573 [Keiji] I'm like what? 902 01:05:05,607 --> 01:05:07,141 [Rita] Nothing. It's just... 903 01:05:07,174 --> 01:05:09,109 [Keiji chuckles] Did you freak out to speak or something? 904 01:05:09,143 --> 01:05:11,412 [Rita] I said it's nothing. 905 01:05:11,445 --> 01:05:12,913 You're still doing it. 906 01:05:12,946 --> 01:05:16,250 [chuckling] 907 01:05:35,135 --> 01:05:37,938 OK, we should still have plenty of time. 908 01:05:40,542 --> 01:05:43,912 Keiji, you don't laugh things off anymore. 909 01:05:43,944 --> 01:05:45,212 Uh... 910 01:05:47,014 --> 01:05:50,083 - Sorry. - Huh? 911 01:05:50,117 --> 01:05:54,388 I've said some awful things to you. I'm sorry. 912 01:05:57,458 --> 01:06:00,662 Me too. Sorry. 913 01:06:00,695 --> 01:06:02,931 I mean, it wasn't horrible. 914 01:06:02,963 --> 01:06:05,265 Everything you've said about me is accurate. 915 01:06:05,299 --> 01:06:06,534 Oh. 916 01:06:06,568 --> 01:06:08,202 My whole life... 917 01:06:10,805 --> 01:06:13,541 [water splashes] 918 01:06:13,575 --> 01:06:15,910 Whoa, what's this? 919 01:06:15,944 --> 01:06:16,977 Give it back! 920 01:06:17,010 --> 01:06:19,279 Run! We'll catch his stupidity! 921 01:06:22,983 --> 01:06:25,085 [grunts] 922 01:06:26,955 --> 01:06:29,089 What's that dumb look on your face? 923 01:06:29,122 --> 01:06:31,225 That's hilarious! 924 01:06:35,195 --> 01:06:37,164 [Keiji] Just laugh. 925 01:06:39,166 --> 01:06:41,769 Just laugh and things will be OK. 926 01:06:43,671 --> 01:06:46,574 I didn't know any other ways to protect myself. 927 01:06:46,608 --> 01:06:48,442 [laughs] 928 01:06:48,475 --> 01:06:50,010 My laughing. 929 01:06:50,043 --> 01:06:52,514 It's how I cope with things when life got hard. 930 01:06:55,282 --> 01:06:58,085 But now, I finally have some courage, 931 01:06:58,118 --> 01:06:59,319 thanks to you. 932 01:06:59,353 --> 01:07:00,522 What? 933 01:07:00,555 --> 01:07:03,725 [Keiji] You're never afraid of being alone. 934 01:07:03,758 --> 01:07:06,528 You don't suck up to anyone. 935 01:07:06,561 --> 01:07:10,598 You're just yourself. You're completely open. 936 01:07:11,633 --> 01:07:12,834 You're strong, 937 01:07:12,867 --> 01:07:14,167 and so cool. 938 01:07:19,641 --> 01:07:21,241 You're my superhero. 939 01:07:22,577 --> 01:07:25,713 [ethereal music] 940 01:07:28,115 --> 01:07:30,552 No. That's not true. 941 01:07:31,019 --> 01:07:33,521 Huh? 942 01:07:33,555 --> 01:07:40,028 It's all my fault. All of it. Just because I was born... 943 01:07:40,060 --> 01:07:44,032 [woman] Rita! Rita! I'm so sorry! 944 01:07:44,064 --> 01:07:45,365 I'm so sorry, okay? 945 01:07:45,399 --> 01:07:48,736 I really regret doing that! 946 01:07:48,770 --> 01:07:51,739 It's the truth. Please, Rita! 947 01:07:53,641 --> 01:07:55,108 Wait, Rita! 948 01:07:58,345 --> 01:08:00,280 [Rita] You couldn't even finish the job. 949 01:08:00,314 --> 01:08:02,449 You should have killed me back then! 950 01:08:05,920 --> 01:08:07,755 I kept sinking... 951 01:08:09,389 --> 01:08:11,593 "I wish tomorrow would never come." 952 01:08:13,027 --> 01:08:15,530 I couldn't stop thinking stuff like that. 953 01:08:17,130 --> 01:08:19,867 Hoping for something to happen... 954 01:08:19,901 --> 01:08:22,637 A meteor strike, anything. 955 01:08:23,538 --> 01:08:25,105 Just something. 956 01:08:26,774 --> 01:08:30,110 [eerie music] 957 01:08:33,246 --> 01:08:38,019 And then it really did. But it was no use. 958 01:08:38,052 --> 01:08:41,055 I always hoped that if the world changed, 959 01:08:41,089 --> 01:08:43,457 then I might be able to change too, 960 01:08:43,490 --> 01:08:46,159 but in the end, I didn't change at all. 961 01:08:46,995 --> 01:08:48,362 Nothing did. 962 01:08:50,430 --> 01:08:52,299 Even so... 963 01:08:52,332 --> 01:08:55,837 As I repeated today over and over with you, 964 01:08:55,870 --> 01:08:58,706 I thought maybe I could change. 965 01:09:01,308 --> 01:09:05,613 I've been living in a bubble, only thinking about myself. 966 01:09:08,049 --> 01:09:10,450 Nothing is meaningless. 967 01:09:10,484 --> 01:09:14,154 If I change, the world will change. 968 01:09:14,187 --> 01:09:18,291 Because I'm... I'm the one that creates tomorrow. 969 01:09:18,325 --> 01:09:22,162 You see that now. And it's all thanks to you. 970 01:09:23,097 --> 01:09:24,532 What? 971 01:09:24,565 --> 01:09:30,237 [dramatic music] 972 01:09:30,270 --> 01:09:33,641 Anomaly detected! Anomaly detected! 973 01:09:37,979 --> 01:09:40,715 - Whoa! - Out of control! 974 01:09:40,748 --> 01:09:43,685 Keiji! Rita! 975 01:09:43,718 --> 01:09:49,423 [eerie music] 976 01:09:50,725 --> 01:09:52,960 [both scream] 977 01:09:58,900 --> 01:10:01,201 Ow... 978 01:10:06,574 --> 01:10:08,208 [Rita gasps] 979 01:10:14,682 --> 01:10:15,917 There it is. 980 01:10:17,685 --> 01:10:23,223 [loud noise] 981 01:10:33,500 --> 01:10:36,369 - Rita, let's hurry. - Yeah. 982 01:10:36,403 --> 01:10:39,239 Something is wrong, we should still have time! 983 01:10:44,712 --> 01:10:46,080 - Keiji! - Don't! 984 01:10:46,114 --> 01:10:47,548 Just keep going! 985 01:10:48,716 --> 01:10:52,653 [panting] 986 01:11:05,733 --> 01:11:07,501 [grunts] 987 01:11:07,535 --> 01:11:10,838 [Rita] If I kill this, then everything will... 988 01:11:10,872 --> 01:11:12,673 [grunts] 989 01:11:12,707 --> 01:11:16,844 [screams] 990 01:11:16,878 --> 01:11:21,281 [electricity cracking] 991 01:11:22,116 --> 01:11:24,218 [Rita grunts] 992 01:11:24,252 --> 01:11:27,555 [screams] 993 01:11:29,791 --> 01:11:32,627 [alarm beeps] 994 01:11:38,766 --> 01:11:39,767 [gasps] 995 01:11:41,102 --> 01:11:45,573 [suspenseful music] 996 01:11:52,814 --> 01:11:53,981 [Keiji] Rita! 997 01:11:54,015 --> 01:11:55,616 Open your eyes, Rita! 998 01:11:56,784 --> 01:11:59,053 Keiji... 999 01:12:02,523 --> 01:12:06,260 Sorry. I couldn't do it after all. 1000 01:12:06,294 --> 01:12:08,629 It's not over. Not yet. 1001 01:12:08,663 --> 01:12:09,664 [gasps] 1002 01:12:12,800 --> 01:12:15,036 [rumbles] 1003 01:12:32,687 --> 01:12:37,792 [loud noise] 1004 01:12:37,825 --> 01:12:42,362 [Keiji screams] 1005 01:12:47,735 --> 01:12:49,537 [grunting] 1006 01:12:57,278 --> 01:13:02,382 [dramatic music] 1007 01:13:03,885 --> 01:13:08,388 [Rita] Everyone... Everything will be destroyed. 1008 01:13:13,227 --> 01:13:15,796 No. I have an idea. 1009 01:13:16,998 --> 01:13:18,032 What? 1010 01:13:19,066 --> 01:13:21,401 You go live tomorrow, Rita. 1011 01:13:23,771 --> 01:13:27,275 Hold on. What are you saying? 1012 01:13:27,308 --> 01:13:28,576 [Rita] What about you? 1013 01:13:30,711 --> 01:13:31,746 [gasps] 1014 01:13:31,779 --> 01:13:33,981 [grunts] 1015 01:13:34,015 --> 01:13:39,419 [suspenseful music] 1016 01:13:46,794 --> 01:13:50,031 No, stop! Keiji! 1017 01:14:03,443 --> 01:14:04,845 Keiji! 1018 01:14:06,681 --> 01:14:09,183 I'm the strongest one out of the two of us! 1019 01:14:09,216 --> 01:14:10,450 I can prove it! 1020 01:14:11,786 --> 01:14:14,255 I'll be the one to assimilate with Darol! 1021 01:14:14,288 --> 01:14:17,457 [grunting] 1022 01:14:18,125 --> 01:14:19,660 Rita... 1023 01:14:21,562 --> 01:14:23,431 You have to kill me now! 1024 01:14:23,463 --> 01:14:25,666 Keiji, please, I could never do that! 1025 01:14:25,700 --> 01:14:28,769 We have to move on to tomorrow together! 1026 01:14:28,803 --> 01:14:30,972 [grunts] 1027 01:14:35,009 --> 01:14:36,243 [groans] 1028 01:14:36,277 --> 01:14:40,480 [tense music] 1029 01:14:54,595 --> 01:15:00,500 [tense music continues] 1030 01:15:17,084 --> 01:15:18,519 Keiji, stop this! 1031 01:15:19,954 --> 01:15:21,122 Keiji! 1032 01:15:22,490 --> 01:15:23,758 Keiji! 1033 01:15:58,759 --> 01:16:02,396 We have to live... this one life we have... 1034 01:16:02,430 --> 01:16:04,632 We will get through this. 1035 01:16:04,665 --> 01:16:07,334 And we'll do it together. Got that? 1036 01:16:21,816 --> 01:16:24,919 My Jacket's moving on its own... 1037 01:16:24,952 --> 01:16:26,120 Wait, no! 1038 01:16:26,153 --> 01:16:31,092 [suspenseful music] 1039 01:16:38,899 --> 01:16:40,668 - [thuds] - [Keiji grunts] 1040 01:16:46,440 --> 01:16:48,175 [coughs] 1041 01:16:50,945 --> 01:16:52,046 [gasps] 1042 01:16:56,183 --> 01:16:57,618 Keiji. 1043 01:17:02,957 --> 01:17:05,659 [coughs] 1044 01:17:08,662 --> 01:17:12,633 Thank you, Rita. 1045 01:17:22,643 --> 01:17:25,412 [eerie music] 1046 01:17:26,947 --> 01:17:30,251 [crying] 1047 01:17:30,284 --> 01:17:36,023 [dramatic music] 1048 01:17:56,177 --> 01:18:01,782 [bright music] 1049 01:18:08,389 --> 01:18:11,158 [gasps] Whoa... 1050 01:18:11,692 --> 01:18:15,429 [panting] 1051 01:18:29,611 --> 01:18:35,316 [dramatic music] 1052 01:18:49,564 --> 01:18:55,269 [dramatic music continues] 1053 01:19:02,476 --> 01:19:07,114 - [alarm beeps] - [gasps] 1054 01:19:20,662 --> 01:19:24,164 [people chattering] 1055 01:19:25,099 --> 01:19:26,433 [gasps] 1056 01:19:31,372 --> 01:19:34,208 [Shasta] Yeah? OK. Then I'll officially announce it. 1057 01:19:34,241 --> 01:19:37,211 Everyone, exactly one year after it showed up 1058 01:19:37,244 --> 01:19:40,080 Darol is perishing right before our eyes. 1059 01:19:40,114 --> 01:19:41,348 [gasps] 1060 01:19:41,382 --> 01:19:42,617 Amazing, huh? 1061 01:19:42,651 --> 01:19:45,620 It makes no sense, it's crazy! 1062 01:19:45,654 --> 01:19:49,256 We can go home now! Woo-hoo! 1063 01:19:50,324 --> 01:19:52,026 Hilarious. 1064 01:19:52,059 --> 01:19:54,228 [Shasta] Because it's extremely dangerous. 1065 01:19:54,261 --> 01:19:55,262 Let's celebrate! 1066 01:19:55,296 --> 01:19:57,031 - I have good booze. - Wait, what? 1067 01:19:57,064 --> 01:19:59,099 Hey, hey! This is awesome! 1068 01:19:59,133 --> 01:20:02,970 [Shasta] ...more than one lifetime to study Darol. 1069 01:20:06,675 --> 01:20:08,342 [gasps] 1070 01:20:25,225 --> 01:20:26,360 So I guess... 1071 01:20:29,997 --> 01:20:31,666 he died with Darol. 1072 01:20:31,700 --> 01:20:37,404 [dramatic music] 1073 01:20:38,339 --> 01:20:39,840 [door clicks] 1074 01:20:41,275 --> 01:20:42,843 [door thuds] 1075 01:20:47,281 --> 01:20:48,849 [gasps] 1076 01:20:53,187 --> 01:20:54,221 Uh... 1077 01:20:56,791 --> 01:20:58,492 Keiji. 1078 01:20:58,526 --> 01:21:01,395 Oh, excuse me. 1079 01:21:01,428 --> 01:21:03,997 Huh? Hold on, Keiji! 1080 01:21:04,031 --> 01:21:09,203 Huh? Wait, my name? How do you... 1081 01:21:10,471 --> 01:21:11,905 Oh, no. 1082 01:21:13,407 --> 01:21:15,577 Uh, well... 1083 01:21:15,610 --> 01:21:19,179 What's going on with Darol? That was sudden, right? 1084 01:21:19,213 --> 01:21:21,181 [chuckles] 1085 01:21:24,519 --> 01:21:27,555 [crying] 1086 01:21:27,589 --> 01:21:30,491 Huh? The heck? Wait, why? 1087 01:21:33,862 --> 01:21:38,332 [laughs] 1088 01:21:45,507 --> 01:21:46,907 Let's go together... 1089 01:21:51,813 --> 01:21:52,913 to tomorrow. 1090 01:21:52,946 --> 01:21:58,653 [dramatic music] 66479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.