Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
2
00:00:02,627 --> 00:00:09,092
**
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
4
00:00:14,597 --> 00:00:17,434
[Izzy] Then, the snow-filled
cloud burst
5
00:00:17,475 --> 00:00:21,104
and the constellation Monoceros
lit up the night sky.
6
00:00:21,146 --> 00:00:24,024
From the brightest star,
Snowflake emerged
7
00:00:24,065 --> 00:00:25,900
and came down on the horizon.
8
00:00:25,942 --> 00:00:28,903
[ Upbeat music plays ]
9
00:00:28,945 --> 00:00:36,077
**
10
00:00:36,119 --> 00:00:37,537
Monosaurus?
11
00:00:37,579 --> 00:00:40,248
Monoceros.
It means "single horn."
12
00:00:40,290 --> 00:00:42,208
Maybe we could see it tonight.
13
00:00:42,250 --> 00:00:44,794
It is a winter constellation,
you know --
14
00:00:44,836 --> 00:00:46,713
just above the North Pole.
15
00:00:46,755 --> 00:00:52,093
**
16
00:00:52,135 --> 00:00:57,515
**
17
00:00:57,557 --> 00:00:59,726
[Marco] Hmm,
I don't see anything.
18
00:00:59,768 --> 00:01:01,853
[Izzy] It's very faint.
19
00:01:01,895 --> 00:01:04,064
We'll be able to see it someday.
20
00:01:04,105 --> 00:01:06,232
I just know it.
21
00:01:06,274 --> 00:01:07,817
Where was I?
22
00:01:07,859 --> 00:01:09,152
Snowflake emerges.
23
00:01:09,194 --> 00:01:10,904
Oh, right.
24
00:01:10,945 --> 00:01:14,908
The princess was trapped
high in an ice-covered tower,
25
00:01:14,949 --> 00:01:16,576
unable to escape.
26
00:01:16,618 --> 00:01:20,038
Snowflake whinnied
and tiny, glittery snowflakes
27
00:01:20,080 --> 00:01:21,164
fell from her mane.
28
00:01:21,206 --> 00:01:23,625
Then, out of nowhere,
29
00:01:23,667 --> 00:01:26,586
rainbow lasers appeared
leading up to the tower.
30
00:01:26,628 --> 00:01:29,964
Snowflake trotted up the rainbow
lasers to the princess.
31
00:01:30,006 --> 00:01:31,758
-No way.
-Way.
32
00:01:31,800 --> 00:01:34,844
But when Princess Holly
was getting on Snowflake's back
33
00:01:34,886 --> 00:01:38,473
to escape Morgar, the evilest
of evil coal warriors,
34
00:01:38,515 --> 00:01:40,433
Morgar pulled out a sword and --
35
00:01:40,475 --> 00:01:41,768
[Max] Cut off
the princess's hair!
36
00:01:41,810 --> 00:01:42,769
-Aah!
-Aah!
37
00:01:42,811 --> 00:01:44,145
[ Laughs ]
38
00:01:44,187 --> 00:01:45,522
Oh, quit it, Max.
39
00:01:45,563 --> 00:01:47,816
Morgar didn't cut off
the princess's hair.
40
00:01:47,857 --> 00:01:52,779
Sick. Um, yeah, so Mom says
your friend has to go.
41
00:01:52,821 --> 00:01:54,280
You know my name.
42
00:01:54,322 --> 00:01:58,284
Okay, Mom,
Izzy's friend won't leave.
43
00:01:58,326 --> 00:02:00,787
Oh, Max, be nice.
44
00:02:00,829 --> 00:02:03,915
Izzy, I know it's your
last night with Marco,
45
00:02:03,957 --> 00:02:05,959
but we need to hit the hay
before it's time
46
00:02:06,001 --> 00:02:08,712
to start hitting
the real hay out at the farm.
47
00:02:08,753 --> 00:02:11,798
Please don't remind me
of the farm.
48
00:02:11,840 --> 00:02:13,091
I'm missing everything.
49
00:02:13,133 --> 00:02:18,013
Christmas, snow, magic,
Unicorn Universe Live.
50
00:02:18,054 --> 00:02:21,599
Okay, Iz, no one cares if you
miss your dumb unicorn show.
51
00:02:21,641 --> 00:02:23,685
-[Corinne] Max.
-[Izzy] It's not dumb,
52
00:02:23,727 --> 00:02:25,979
and you don't want
to go to the farm either, Max.
53
00:02:26,021 --> 00:02:28,398
You don't get to go to
the Knicks game at the Garden.
54
00:02:28,440 --> 00:02:30,775
Ah, why do you have to
remind me of that?
55
00:02:30,817 --> 00:02:32,027
Okay, you two stop.
56
00:02:32,068 --> 00:02:34,154
Izzy, show Marco out.
57
00:02:34,195 --> 00:02:36,156
Come on.
58
00:02:36,197 --> 00:02:39,159
[ Downbeat music plays ]
59
00:02:39,200 --> 00:02:45,999
**
60
00:02:46,041 --> 00:02:48,126
What am I going to do
without having you
61
00:02:48,168 --> 00:02:49,794
right across the hall from me?
62
00:02:49,836 --> 00:02:50,962
Don't worry, Izzy.
63
00:02:51,004 --> 00:02:53,548
I can FaceTime you,
like, all the time.
64
00:02:53,590 --> 00:02:56,051
I'll even post the entire
Unicorn Universe
65
00:02:56,092 --> 00:02:58,720
holiday show live for you.
66
00:02:58,762 --> 00:03:00,013
UUC forevs.
67
00:03:00,055 --> 00:03:02,265
UUC forevs.
68
00:03:02,307 --> 00:03:10,106
**
69
00:03:10,148 --> 00:03:12,984
Oh, and just so you know,
70
00:03:13,026 --> 00:03:16,237
I'm not a UUC for the unicorns.
71
00:03:16,279 --> 00:03:18,865
I'm in it for the lasers.
72
00:03:18,907 --> 00:03:22,118
Mm!
73
00:03:22,160 --> 00:03:23,370
Oh.
74
00:03:23,411 --> 00:03:24,537
What just happened?
75
00:03:24,579 --> 00:03:26,289
He's just playing.
76
00:03:28,792 --> 00:03:30,710
Honey, it's going to be
all right.
77
00:03:30,752 --> 00:03:32,879
You're gonna make a lot of
new friends in Chestnut Hollow.
78
00:03:32,921 --> 00:03:36,216
And by the way,
it does snow there.
79
00:03:36,257 --> 00:03:37,717
I'll believe it when I see it.
80
00:03:37,759 --> 00:03:39,469
And I don't want
to make new friends,
81
00:03:39,511 --> 00:03:41,638
and I don't want to move
to Chestnut Hollow.
82
00:03:41,680 --> 00:03:43,556
We're city people, Mom.
83
00:03:43,598 --> 00:03:47,018
Well, guess what?
We can also be farm people.
84
00:03:47,060 --> 00:03:49,270
You guys know how hard
it's been for your dad
85
00:03:49,312 --> 00:03:50,647
in the restaurant business here.
86
00:03:50,689 --> 00:03:52,816
He's been overworked
and burnt out.
87
00:03:52,857 --> 00:03:55,694
And now he's got this cool new
thing he's excited about,
88
00:03:55,735 --> 00:03:56,986
this goal.
89
00:03:57,028 --> 00:03:59,614
Our life on the farm.
90
00:03:59,656 --> 00:04:01,157
I think you guys should
give it a chance,
91
00:04:01,199 --> 00:04:02,617
especially since
you've never been there.
92
00:04:02,659 --> 00:04:05,245
You never know.
You may love it.
93
00:04:05,286 --> 00:04:07,163
I doubt it.
94
00:04:07,205 --> 00:04:12,752
**
95
00:04:12,794 --> 00:04:15,088
[ Sighs ]
96
00:04:15,130 --> 00:04:16,381
[Izzy] How much further?
97
00:04:16,423 --> 00:04:17,799
[Corinne] We've got
six more hours.
98
00:04:17,841 --> 00:04:19,759
-[Izzy] Six hours?!
-[Max] Six hours?!
99
00:04:19,801 --> 00:04:20,677
[ Both sigh ]
100
00:04:20,719 --> 00:04:24,097
* Out in the snow *
101
00:04:24,139 --> 00:04:29,436
* It's a winter wonderland *
102
00:04:29,477 --> 00:04:33,940
* Take my hand *
103
00:04:33,982 --> 00:04:37,777
* I like to see you smile
your perfect little smile *
104
00:04:37,819 --> 00:04:39,112
Come on.
105
00:04:39,154 --> 00:04:42,449
* It warms me
throughout the season *
106
00:04:42,490 --> 00:04:44,826
-[Andrew] Hey, guys.
-Dad!
107
00:04:44,868 --> 00:04:45,785
Hey, babe.
108
00:04:45,827 --> 00:04:47,412
-[Corinne] How are you?
-Hi.
109
00:04:47,454 --> 00:04:49,247
[Corinne] I missed you so much.
110
00:04:49,289 --> 00:04:51,207
Missed you.
What's going on, girl?
111
00:04:51,249 --> 00:04:53,293
-Hey.
-[Andrew] Ohh.
112
00:04:53,335 --> 00:04:54,544
-I missed you, girl.
-I missed you too.
113
00:04:54,586 --> 00:04:55,879
-[Andrew] Hey, Max, bud.
-Prince, come.
114
00:04:55,920 --> 00:04:58,006
-[Andrew] How's it going?
-[Max] Good, good.
115
00:04:58,048 --> 00:05:00,216
Hi. I missed you, baby.
116
00:05:00,258 --> 00:05:01,968
[Andrew] So what do you think?
117
00:05:02,010 --> 00:05:03,970
[Max] It's all right.
118
00:05:04,012 --> 00:05:05,138
I don't know.
119
00:05:05,180 --> 00:05:07,140
[Andrew] Just all right?
120
00:05:07,182 --> 00:05:08,808
[Corinne] Andrew, I love it.
121
00:05:08,850 --> 00:05:10,977
I mean, I think
it needs a little work,
122
00:05:11,019 --> 00:05:12,312
but it's so beautiful.
123
00:05:12,354 --> 00:05:14,814
Thank you. Come here.
124
00:05:14,856 --> 00:05:15,982
Look out there.
125
00:05:16,024 --> 00:05:17,233
All right, we have kale.
126
00:05:17,275 --> 00:05:18,777
We have our own arugula.
127
00:05:18,818 --> 00:05:20,528
You probably thought
arugula had its 15 minutes.
128
00:05:20,570 --> 00:05:21,988
Nope. It's still around.
129
00:05:22,030 --> 00:05:23,198
Still there.
130
00:05:23,239 --> 00:05:25,075
[Andrew] Carrots.
You know you love carrots.
131
00:05:25,116 --> 00:05:26,117
-Yeah.
-And kombucha.
132
00:05:26,159 --> 00:05:27,994
We make our own kombucha.
133
00:05:28,036 --> 00:05:29,954
Kombu-what?
134
00:05:29,996 --> 00:05:31,247
You'll hate it.
135
00:05:31,289 --> 00:05:33,291
-It tastes like vinegar.
-Ew.
136
00:05:33,333 --> 00:05:34,751
[Corinne] Izzy,
it's really good.
137
00:05:34,793 --> 00:05:36,670
It's got a lot of
health benefits, honey.
138
00:05:36,711 --> 00:05:38,004
That's what they always say.
139
00:05:38,046 --> 00:05:39,756
[Andrew] It's true.
We love to be healthy.
140
00:05:39,798 --> 00:05:41,716
We're a healthy family, I think.
Are we a healthy family?
141
00:05:41,758 --> 00:05:43,551
-We try to be.
-Good.
142
00:05:43,593 --> 00:05:45,720
This is gonna kick us
into gear, I think.
143
00:05:45,762 --> 00:05:49,224
Yeah, speaking of gears, Max,
need you on the tractor.
144
00:05:49,265 --> 00:05:52,143
And we may have
a heavy snowfall.
145
00:05:52,185 --> 00:05:53,728
Teach you how to work the plow.
146
00:05:53,770 --> 00:05:55,522
It's only gonna
be flurries, Max.
147
00:05:55,563 --> 00:05:58,400
You're not gonna need the plow.
148
00:05:58,441 --> 00:06:00,527
This is not even the best part.
149
00:06:00,568 --> 00:06:02,737
Come on. Let's go.
150
00:06:02,779 --> 00:06:04,447
[Corinne] Give us a tour.
151
00:06:04,489 --> 00:06:07,450
[ Mid-tempo music plays ]
152
00:06:07,492 --> 00:06:12,414
**
153
00:06:12,455 --> 00:06:14,833
I feel like I'm in
"American Gothic."
154
00:06:14,874 --> 00:06:17,836
How do you even know
that reference?
155
00:06:17,877 --> 00:06:19,129
Art class.
156
00:06:19,170 --> 00:06:20,714
Hey, so listen,
157
00:06:20,755 --> 00:06:23,383
we have amazing vegetables
here on the farm,
158
00:06:23,425 --> 00:06:29,222
but we are also going to be
taking on a new family business.
159
00:06:29,264 --> 00:06:30,432
Mm-hmm?
160
00:06:30,473 --> 00:06:33,184
There's a Christmas
carnival in town,
161
00:06:33,226 --> 00:06:36,563
and we, all through
the holiday break,
162
00:06:36,604 --> 00:06:39,274
will be running the petting zoo.
163
00:06:39,315 --> 00:06:40,650
[Corinne] Yay.
164
00:06:42,777 --> 00:06:43,737
[ Chickens clucking ]
165
00:06:43,778 --> 00:06:46,698
[Andrew] Here we are, guys.
166
00:06:46,740 --> 00:06:47,949
It's pretty exciting, right?
167
00:06:47,991 --> 00:06:50,243
In the back,
we have fainting goats.
168
00:06:50,285 --> 00:06:51,995
-[Corinne] Why?
-[Andrew] Got them on sale.
169
00:06:52,037 --> 00:06:56,416
Good job.
Aw, we have baby cow.
170
00:06:56,458 --> 00:07:00,170
And these guys --
free-range chickens.
171
00:07:00,211 --> 00:07:01,588
Some very free-spirited.
172
00:07:01,629 --> 00:07:02,964
Hey, there, sweetie.
173
00:07:03,006 --> 00:07:04,549
[Andrew] You know, Max,
I was thinking,
174
00:07:04,591 --> 00:07:05,759
maybe you can handle
everything
175
00:07:05,800 --> 00:07:07,218
around the petting zoo.
176
00:07:07,260 --> 00:07:08,928
Handle the animals.
177
00:07:08,970 --> 00:07:10,180
[ Groans ]
178
00:07:10,221 --> 00:07:11,806
[ Sheep bleat ]
179
00:07:11,848 --> 00:07:15,310
[Andrew] And, Iz, you can handle
the tickets, right?
180
00:07:15,352 --> 00:07:18,063
How long do we have to
get this all up and running?
181
00:07:18,104 --> 00:07:19,105
Two weeks.
182
00:07:19,147 --> 00:07:20,273
Oh, wow.
183
00:07:20,315 --> 00:07:21,775
Yeah. It ends Christmas Eve.
184
00:07:21,816 --> 00:07:23,943
The biggest problem we have
is that I need a name
185
00:07:23,985 --> 00:07:28,031
for the petting zoo area,
and I'm counting on you.
186
00:07:28,073 --> 00:07:29,783
-I don't know.
-[Izzy] I don't know.
187
00:07:29,824 --> 00:07:32,369
Guys, come on. This is gonna be
your petting zoo, too.
188
00:07:32,410 --> 00:07:33,703
Aren't you excited?
189
00:07:33,745 --> 00:07:35,789
Can't we just go
pick out our rooms?
190
00:07:35,830 --> 00:07:38,458
Yeah, it's what
I'm counting on you.
191
00:07:38,500 --> 00:07:41,920
You're so good with all your
Unicorn Universe names. Do it.
192
00:07:41,961 --> 00:07:43,672
I'm just repeating
the names, Dad.
193
00:07:43,713 --> 00:07:45,131
I didn't make them up.
194
00:07:45,173 --> 00:07:47,634
[Max] Okay, look,
I at least get the bigger room.
195
00:07:47,676 --> 00:07:49,594
-No, you don't.
-Yes, I do.
196
00:07:49,636 --> 00:07:51,179
-I'm older than you.
-I get it.
197
00:07:51,221 --> 00:07:53,431
-[Corinne] They'll come around.
-Will they?
198
00:07:53,473 --> 00:07:55,642
I think so.
199
00:07:55,684 --> 00:07:57,310
Show me some chickens.
200
00:07:57,352 --> 00:08:01,022
[ Insects chirping ]
201
00:08:06,236 --> 00:08:08,029
Hey.
202
00:08:12,659 --> 00:08:15,745
I didn't expect to see you
out here.
203
00:08:15,787 --> 00:08:17,872
It's so cold.
204
00:08:22,544 --> 00:08:24,879
We get snow out here.
205
00:08:24,921 --> 00:08:27,340
-Really?
-No, I mean, I guess it hasn't
206
00:08:27,382 --> 00:08:30,176
snowed heavily in years, but...
207
00:08:30,218 --> 00:08:31,720
Okay.
208
00:08:33,221 --> 00:08:36,099
[Andrew] I know it's an
adjustment for all of us.
209
00:08:36,141 --> 00:08:37,809
[Corinne] Yeah.
210
00:08:37,851 --> 00:08:41,021
I think if we just
give it time, you know,
211
00:08:41,062 --> 00:08:43,398
we'll love it.
212
00:08:43,440 --> 00:08:45,233
I hope so.
213
00:08:45,275 --> 00:08:47,027
Me, too.
214
00:08:47,068 --> 00:08:48,570
I do.
215
00:08:48,611 --> 00:08:53,366
[ Whimsical music plays ]
216
00:08:53,408 --> 00:08:55,577
No, no, no. Don't.
217
00:08:55,618 --> 00:08:57,579
[ Cow moos ]
218
00:08:57,620 --> 00:09:00,665
**
219
00:09:00,707 --> 00:09:02,709
[ Engine starts ]
220
00:09:02,751 --> 00:09:08,673
**
221
00:09:08,715 --> 00:09:14,721
**
222
00:09:14,763 --> 00:09:16,139
Hey, guys.
223
00:09:16,181 --> 00:09:17,140
Morning, sheep.
224
00:09:17,182 --> 00:09:19,059
Breakfast time.
225
00:09:19,100 --> 00:09:20,477
-Calm down.
-[ Sheep bleating ]
226
00:09:20,518 --> 00:09:22,520
No, no, no. Calm down.
It's fine.
227
00:09:22,562 --> 00:09:24,064
Stop.
228
00:09:24,105 --> 00:09:25,398
Guys.
229
00:09:25,440 --> 00:09:26,608
Shoo.
230
00:09:26,649 --> 00:09:28,193
You're getting it
all over my pants.
231
00:09:28,234 --> 00:09:29,319
Please stop.
232
00:09:29,361 --> 00:09:30,904
What's going on in there?
233
00:09:30,945 --> 00:09:32,197
No idea.
234
00:09:32,238 --> 00:09:33,448
Is she okay?
235
00:09:33,490 --> 00:09:36,076
Oh, my gosh.
236
00:09:36,117 --> 00:09:37,619
Oh, geez.
237
00:09:37,660 --> 00:09:40,413
**
238
00:09:40,455 --> 00:09:41,623
Hey.
239
00:09:41,664 --> 00:09:42,874
Hey, Iz.
240
00:09:42,916 --> 00:09:46,628
We were just coming in
to check on you.
241
00:09:46,670 --> 00:09:48,254
Sheep.
242
00:09:48,296 --> 00:09:49,589
Ew.
243
00:09:49,631 --> 00:09:50,590
[Corinne] Gotcha.
244
00:09:50,632 --> 00:09:51,925
Ow.
245
00:09:51,966 --> 00:09:53,927
Here, actually. Try this.
246
00:09:53,968 --> 00:09:55,637
Your mom just brewed it.
Kombucha.
247
00:09:55,679 --> 00:09:57,222
You're welcome.
248
00:09:57,263 --> 00:09:58,765
You're working on something new
for the Carnival, too.
249
00:09:58,807 --> 00:10:02,519
I am. I'm gonna put
some cinnamon and cloves.
250
00:10:02,560 --> 00:10:03,728
-Mm-hmm.
-Delicious.
251
00:10:03,770 --> 00:10:04,979
Try it.
252
00:10:07,816 --> 00:10:10,026
[ Groans ]
253
00:10:10,068 --> 00:10:12,237
It does taste like vinegar.
254
00:10:12,278 --> 00:10:14,072
I hate the farm.
255
00:10:14,114 --> 00:10:17,117
**
256
00:10:17,158 --> 00:10:18,702
[ Chuckles ]
257
00:10:18,743 --> 00:10:20,995
Oh, my goodness.
258
00:10:21,037 --> 00:10:23,957
I didn't think it was that bad.
259
00:10:23,998 --> 00:10:27,127
[ Sentimental music plays ]
260
00:10:27,168 --> 00:10:31,214
**
261
00:10:31,256 --> 00:10:34,634
This doesn't feel
like home, but...
262
00:10:34,676 --> 00:10:37,095
at least I still have you.
263
00:10:37,137 --> 00:10:39,472
[Corinne] Izzy, Max,
brush your teeth.
264
00:10:39,514 --> 00:10:40,807
Time for bed.
265
00:10:40,849 --> 00:10:47,939
**
266
00:10:47,981 --> 00:10:51,151
[ Whimsical music plays ]
267
00:10:51,192 --> 00:10:57,449
**
268
00:10:57,490 --> 00:11:05,665
**
269
00:11:05,707 --> 00:11:14,090
**
270
00:11:14,132 --> 00:11:15,800
Kombucha.
271
00:11:15,842 --> 00:11:18,053
Get your kombucha here.
272
00:11:18,094 --> 00:11:21,848
No, don't go for
the deep-fried cola.
273
00:11:21,890 --> 00:11:23,516
Sir, kombucha?
274
00:11:23,558 --> 00:11:24,642
Really good.
275
00:11:24,684 --> 00:11:26,269
Lots of flavors.
276
00:11:28,855 --> 00:11:30,315
Hey, hey, come here, come here.
277
00:11:30,357 --> 00:11:32,275
Hey, hey!
278
00:11:32,317 --> 00:11:33,610
[ Barks ]
279
00:11:33,651 --> 00:11:35,153
Don't run away. Don't.
280
00:11:35,195 --> 00:11:36,654
Hey. Ah.
281
00:11:36,696 --> 00:11:39,324
Ahh.
282
00:11:39,366 --> 00:11:42,035
[ Sheep bleats ]
283
00:11:42,077 --> 00:11:45,246
[ Dramatic music plays ]
284
00:11:45,288 --> 00:11:49,834
**
285
00:11:49,876 --> 00:11:51,670
[ Knuckles crack ]
286
00:11:51,711 --> 00:11:58,468
**
287
00:11:58,510 --> 00:12:01,888
Hey, kids. I want you to meet
Mr. Horace McFarlane.
288
00:12:01,930 --> 00:12:04,224
He is the owner of the carnival,
289
00:12:04,265 --> 00:12:08,812
so that makes him our boss.
290
00:12:08,853 --> 00:12:10,271
I'm -- I'm Max.
291
00:12:10,313 --> 00:12:14,067
Yeah, Max, I saw you earlier
with a wailing kid.
292
00:12:14,109 --> 00:12:18,738
Remember, always get
the money first, right?
293
00:12:18,780 --> 00:12:20,448
And who -- who might you be?
294
00:12:20,490 --> 00:12:22,075
Izzy.
295
00:12:22,117 --> 00:12:25,453
You know, you look just like
Morgar on Unicorn Universe.
296
00:12:25,495 --> 00:12:27,831
-Izzy.
-Who's Morgar?
297
00:12:27,872 --> 00:12:30,875
He's the evilest of
evil coal warriors.
298
00:12:30,917 --> 00:12:32,419
Coal warriors, huh?
299
00:12:32,460 --> 00:12:34,546
They're the masterminds behind
putting lumps of coal
300
00:12:34,587 --> 00:12:36,923
in people's Christmas stockings.
301
00:12:36,965 --> 00:12:39,759
It's a whole operation.
302
00:12:39,801 --> 00:12:42,846
I can see this one, she's got
quite the imagination, huh?
303
00:12:42,887 --> 00:12:46,266
She does, Mr. McFarlane.
304
00:12:46,307 --> 00:12:49,019
And we love her imagination,
don't we, Max?
305
00:12:49,060 --> 00:12:50,687
-It's good.
-[Horace] Hey, I don't mind,
306
00:12:50,729 --> 00:12:53,815
as long as she keeps selling
tickets to the petting zoo
307
00:12:53,857 --> 00:12:55,942
because remember,
money in your pocket
308
00:12:55,984 --> 00:12:57,777
is money in my pocket.
309
00:12:57,819 --> 00:12:59,070
What did we agreed upon again?
310
00:12:59,112 --> 00:13:01,740
Was it 20% of the profits?
311
00:13:01,781 --> 00:13:04,117
10%. It was 10%.
312
00:13:04,159 --> 00:13:07,120
[Horace] 10%.
I could have sworn it was 20%.
313
00:13:07,162 --> 00:13:08,705
I'll get back to you on that.
314
00:13:08,747 --> 00:13:11,958
In the meantime, I'll
let you guys get back to work.
315
00:13:12,000 --> 00:13:13,710
All right.
316
00:13:13,752 --> 00:13:17,380
See you later, Mr. McFarlane.
317
00:13:17,422 --> 00:13:18,965
That man is scary.
318
00:13:19,007 --> 00:13:20,467
Seriously.
319
00:13:20,508 --> 00:13:23,303
He's our boss.
He gave us a space.
320
00:13:23,345 --> 00:13:24,304
Okay?
321
00:13:24,346 --> 00:13:26,639
Come on.
Let's get back to work.
322
00:13:26,681 --> 00:13:29,642
[ Mid-tempo music plays ]
323
00:13:29,684 --> 00:13:37,317
**
324
00:13:37,359 --> 00:13:44,824
**
325
00:13:44,866 --> 00:13:46,826
What is going on?
326
00:13:46,868 --> 00:13:56,086
**
327
00:13:56,127 --> 00:13:57,671
Can you get the animals --
328
00:13:57,712 --> 00:14:02,217
Can you get the animals
to not run away from my kids?
329
00:14:02,258 --> 00:14:09,015
**
330
00:14:09,057 --> 00:14:10,517
[Jackson] Whoa, is it dead?
331
00:14:10,558 --> 00:14:13,019
Dude, you scared a goat
to death.
332
00:14:13,061 --> 00:14:16,231
Oh, no, it's -- it's not --
It's not dead.
333
00:14:16,272 --> 00:14:18,608
It just, you know, passes out
when it gets startled,
334
00:14:18,650 --> 00:14:21,069
and loud noises startle him.
335
00:14:21,111 --> 00:14:23,029
Oh. Awesome.
336
00:14:23,071 --> 00:14:24,406
Can I do it again?
337
00:14:24,447 --> 00:14:25,699
Please don't, man.
338
00:14:25,740 --> 00:14:28,618
-I kind of got a job to do.
-Come on. Come on.
339
00:14:28,660 --> 00:14:29,869
I see it.
340
00:14:29,911 --> 00:14:32,539
All right, all right,
maybe just once.
341
00:14:32,580 --> 00:14:35,542
All right. Cool.
342
00:14:35,583 --> 00:14:37,002
[ Laughter ]
343
00:14:37,043 --> 00:14:39,087
[Adam] That is so cool.
344
00:14:40,130 --> 00:14:43,216
So are you new?
Haven't seen you here before.
345
00:14:43,258 --> 00:14:45,927
Yeah, I just moved here
from New York.
346
00:14:45,969 --> 00:14:47,887
-Really?
-You guys play?
347
00:14:47,929 --> 00:14:49,055
Yeah, we're both
on the JV team.
348
00:14:49,097 --> 00:14:50,807
-[Max] Oh, really?
-You?
349
00:14:50,849 --> 00:14:53,143
Yeah, I actually used
to play ball back in the city.
350
00:14:53,184 --> 00:14:56,312
Well, you should play with us.
I'm Adam. That's Jackson.
351
00:14:56,354 --> 00:15:00,316
Cool. I'm Max. We just moved up
on Chestnut Hollow Road.
352
00:15:00,358 --> 00:15:01,609
Yeah, man, we live
right by there.
353
00:15:01,651 --> 00:15:03,236
-We'll hit you up.
-Really? All right.
354
00:15:03,278 --> 00:15:04,571
[Jackson] Nice to meet you.
355
00:15:04,612 --> 00:15:06,406
-Want to get another one?
-[Adam] Go ahead.
356
00:15:06,448 --> 00:15:07,907
Okay.
357
00:15:07,949 --> 00:15:10,910
[ Laughter ]
358
00:15:11,870 --> 00:15:13,788
[Izzy] How about I give you
your ticket back?
359
00:15:13,830 --> 00:15:15,373
[Carla] Oh, thank you.
360
00:15:15,415 --> 00:15:18,251
Actually, I'll give you
another one.
361
00:15:18,293 --> 00:15:21,838
Oh, we don't give money back
on tickets at the Carnival.
362
00:15:21,880 --> 00:15:23,715
No refunds.
363
00:15:23,757 --> 00:15:25,592
[Izzy] Sorry.
364
00:15:25,633 --> 00:15:26,634
What's going on?
365
00:15:26,676 --> 00:15:28,094
Listen, I know
you're new at this,
366
00:15:28,136 --> 00:15:29,596
so I'm gonna cut you some slack.
367
00:15:29,637 --> 00:15:32,057
We don't give refunds
on tickets.
368
00:15:32,098 --> 00:15:33,975
If you can't make money here,
369
00:15:34,017 --> 00:15:35,685
I don't have a space for you.
370
00:15:35,727 --> 00:15:38,688
You've got two days
to get this operation going.
371
00:15:38,730 --> 00:15:40,065
You got two days.
372
00:15:40,106 --> 00:15:42,359
We got it. We got it.
373
00:15:44,152 --> 00:15:45,945
-You all right?
-Yeah.
374
00:15:45,987 --> 00:15:49,783
Don't worry about him.
We just need to stick together.
375
00:15:49,824 --> 00:15:53,078
And we'll make our own little
Christmas miracle.
376
00:15:53,119 --> 00:15:54,621
Give me a smile.
377
00:15:54,662 --> 00:15:56,456
Let's go. We got this.
378
00:16:01,002 --> 00:16:03,296
Ew. Ew.
379
00:16:03,338 --> 00:16:05,298
[ Scoffs ] Ew.
380
00:16:10,011 --> 00:16:13,098
[ Sentimental music plays ]
381
00:16:13,139 --> 00:16:15,100
Flurry.
382
00:16:18,186 --> 00:16:20,230
Monoceros.
383
00:16:20,271 --> 00:16:22,357
I knew I'd see it.
384
00:16:24,567 --> 00:16:28,822
Hmm. Maybe something's
reflecting off the stars.
385
00:16:28,863 --> 00:16:34,411
**
386
00:16:34,452 --> 00:16:39,833
**
387
00:16:39,874 --> 00:16:41,501
[ Gasps ]
388
00:16:41,543 --> 00:16:50,051
**
389
00:16:50,093 --> 00:16:58,810
**
390
00:16:58,852 --> 00:17:00,520
Is it...?
391
00:17:00,562 --> 00:17:06,985
**
392
00:17:07,027 --> 00:17:09,279
Snowflake?
393
00:17:09,320 --> 00:17:11,531
Is it really you?
394
00:17:11,573 --> 00:17:17,495
**
395
00:17:17,537 --> 00:17:19,748
Well, hi, there.
396
00:17:19,789 --> 00:17:21,249
You have a -- a --
397
00:17:21,291 --> 00:17:22,959
[Ms. Carol] Isn't she
just the cutest?
398
00:17:23,001 --> 00:17:26,046
A few days ago, I came out
to check on Kris and Kringle,
399
00:17:26,087 --> 00:17:29,716
and she was all curled up in the
back of the trailer with them.
400
00:17:29,758 --> 00:17:31,134
I put up fliers.
401
00:17:31,176 --> 00:17:33,219
I checked with local breeders
in the area.
402
00:17:33,261 --> 00:17:35,055
No one claimed her.
403
00:17:35,096 --> 00:17:38,058
So I'm taking her for myself.
404
00:17:38,099 --> 00:17:40,226
She's just so precious.
405
00:17:40,268 --> 00:17:42,228
I don't know
who would give her up.
406
00:17:42,270 --> 00:17:45,065
No one would give up a unicorn.
407
00:17:45,106 --> 00:17:47,609
A unicorn. That's clever.
408
00:17:47,650 --> 00:17:50,362
You know, I still haven't even
given the little gal a name.
409
00:17:50,403 --> 00:17:52,030
But you're right,
this pony has something
410
00:17:52,072 --> 00:17:53,823
very special about her.
411
00:17:53,865 --> 00:17:55,367
But she's not a pony.
412
00:17:55,408 --> 00:17:57,410
Well, I thought she was
a dwarf mare, too,
413
00:17:57,452 --> 00:17:59,996
but I had her checked out
with the local equine vet.
414
00:18:00,038 --> 00:18:02,374
She's just small.
415
00:18:02,415 --> 00:18:05,418
Well, she's beautiful.
416
00:18:05,460 --> 00:18:07,879
Aren't you, Snowflake?
417
00:18:07,921 --> 00:18:10,590
Snowflake? Hmm.
418
00:18:13,009 --> 00:18:15,261
Well, what an inspired name.
419
00:18:15,303 --> 00:18:16,513
Snowflakes are one of a kind.
420
00:18:16,554 --> 00:18:17,931
[Ms. Carol] Indeed, they are,
421
00:18:17,972 --> 00:18:20,058
and it's the first snowfall
of the season,
422
00:18:20,100 --> 00:18:21,726
so I'd say it's kismet.
423
00:18:21,768 --> 00:18:25,480
She seems to really like you.
What's your name?
424
00:18:25,522 --> 00:18:26,439
Izzy.
425
00:18:26,481 --> 00:18:27,607
-Izzy.
-[Izzy] Yes.
426
00:18:27,649 --> 00:18:29,109
Nice to meet you.
I'm Ms. Carol,
427
00:18:29,150 --> 00:18:30,694
like the sign says.
428
00:18:30,735 --> 00:18:32,278
I run a small
sleigh-riding business
429
00:18:32,320 --> 00:18:33,780
during the winter months.
430
00:18:33,822 --> 00:18:36,074
I start the holiday
here in Chestnut Hollow
431
00:18:36,116 --> 00:18:38,493
and then I go to
St. Nicholas, Minnesota,
432
00:18:38,535 --> 00:18:41,079
for the annual winter fest.
433
00:18:41,121 --> 00:18:42,372
Looks like little Snowflake
434
00:18:42,414 --> 00:18:44,290
will be joining
our traveling troupe.
435
00:18:44,332 --> 00:18:46,084
Do you know much about horses?
436
00:18:46,126 --> 00:18:48,211
No, but I'd like to learn more.
437
00:18:48,253 --> 00:18:51,548
My family's running
a petting zoo this year.
438
00:18:51,589 --> 00:18:53,091
Oh.
439
00:18:53,133 --> 00:18:57,595
Well, I think little Snowflake
could use a friend like you.
440
00:18:57,637 --> 00:18:59,681
She's healthy,
she's sweet as a button,
441
00:18:59,723 --> 00:19:03,518
but I think she's too small
for the sleigh rides.
442
00:19:03,560 --> 00:19:05,145
What about for pony rides?
443
00:19:05,186 --> 00:19:06,938
Would that work?
444
00:19:06,980 --> 00:19:08,690
I don't see why not.
445
00:19:08,732 --> 00:19:15,989
**
446
00:19:16,031 --> 00:19:17,198
[Izzy] Hurry up.
447
00:19:17,240 --> 00:19:19,159
Yeah, Iz,
I've seen a pony before.
448
00:19:19,200 --> 00:19:20,201
You know, what's the rush?
449
00:19:20,243 --> 00:19:22,746
You're gonna be blown away.
450
00:19:22,787 --> 00:19:26,374
Here, girl. Ta-da!
451
00:19:26,416 --> 00:19:29,586
Yeah, Iz, I mean, like,
she's super cute.
452
00:19:29,627 --> 00:19:31,963
I'm sure you're just in shock.
453
00:19:32,005 --> 00:19:33,506
I was too at first.
454
00:19:33,548 --> 00:19:36,968
But really?
Come on, you're not seeing this?
455
00:19:37,010 --> 00:19:38,261
[Andrew] Hey, guys.
456
00:19:38,303 --> 00:19:39,846
-[Izzy] Hey.
-How's it going?
457
00:19:39,888 --> 00:19:43,350
So good news, Miss Carol said
that we can take the pony.
458
00:19:43,391 --> 00:19:45,852
Her name's Snowflake.
459
00:19:45,894 --> 00:19:47,187
Right. Snowflake.
460
00:19:47,228 --> 00:19:50,315
And she's a unicorn.
461
00:19:50,357 --> 00:19:53,026
-A unicorn. A unicorn. Okay.
-That's right.
462
00:19:53,068 --> 00:19:55,195
Maybe it's harder for
older people to see.
463
00:19:55,236 --> 00:19:57,238
Maybe you need your glasses.
464
00:19:57,280 --> 00:19:59,115
-Wow. Really, Iz?
-Burn.
465
00:19:59,157 --> 00:20:00,367
Older people. Very nice, Iz.
466
00:20:00,408 --> 00:20:02,702
You really don't see?
467
00:20:02,744 --> 00:20:04,371
Oh, no, no, no, no.
This is the --
468
00:20:04,412 --> 00:20:06,539
Babe, this is
the Unicorn Universe.
469
00:20:06,581 --> 00:20:10,919
Oh, right, yeah. UUC forevs.
470
00:20:10,960 --> 00:20:12,420
Whoo! [ Chuckles ]
471
00:20:12,462 --> 00:20:14,214
Okay, this is
what's really happening.
472
00:20:14,255 --> 00:20:17,217
Snowflake, during the day,
will go to the carnival with us.
473
00:20:17,258 --> 00:20:20,387
Right, during the day, at night
will stay in this amazing barn
474
00:20:20,428 --> 00:20:22,389
with Kris and Kringle
475
00:20:22,430 --> 00:20:23,723
while Ms. Carol is gonna --
476
00:20:23,765 --> 00:20:25,642
she's going to grab tack,
little tiny tack.
477
00:20:25,684 --> 00:20:28,478
It's coming together,
all spur of the moment.
478
00:20:28,520 --> 00:20:30,230
You see what I did?
479
00:20:30,271 --> 00:20:31,815
Spur of the mo--
It's -- It's a horse joke.
480
00:20:31,856 --> 00:20:34,192
-Okay. Yeah.
-Nothing from you guys?
481
00:20:34,234 --> 00:20:35,652
Spur -- Thank you.
It's a horse --
482
00:20:35,694 --> 00:20:37,028
-Sorry.
-[Andrew] Anyway,
483
00:20:37,070 --> 00:20:38,071
I love being in the country.
484
00:20:38,113 --> 00:20:39,572
This is gonna be great.
485
00:20:39,614 --> 00:20:42,367
Iz, this is the miracle
we've been waiting for.
486
00:20:42,409 --> 00:20:43,576
I'm telling you,
the pony rides,
487
00:20:43,618 --> 00:20:44,994
it's gonna be our thing.
488
00:20:45,036 --> 00:20:47,455
[Izzy] They'll believe
soon enough, Snowflake.
489
00:20:49,207 --> 00:20:50,458
[Max] Go, Prince.
490
00:20:50,500 --> 00:20:52,168
Come on, buddy, let's go.
491
00:20:52,210 --> 00:20:54,212
Good boy.
492
00:20:54,254 --> 00:20:56,089
Izzy, you better not
have that phone.
493
00:20:56,131 --> 00:20:57,215
I'm serious.
494
00:20:57,257 --> 00:20:58,883
I don't. Don't worry.
495
00:20:58,925 --> 00:21:02,262
And I don't have
the stuffed animal, Max.
496
00:21:02,303 --> 00:21:04,347
-Good.
-Here.
497
00:21:04,389 --> 00:21:06,474
I have a new priority.
498
00:21:06,516 --> 00:21:07,934
Real Snowflake.
499
00:21:07,976 --> 00:21:10,061
Slow down there, Iz.
500
00:21:10,103 --> 00:21:11,438
I got up at the crack of dawn
501
00:21:11,479 --> 00:21:12,939
to get eggs from the hens
502
00:21:12,981 --> 00:21:14,441
so that we could get
to the carnival early.
503
00:21:14,482 --> 00:21:16,109
I can't wait to see her.
504
00:21:16,151 --> 00:21:17,360
Real Snowflake, huh, Iz?
505
00:21:17,402 --> 00:21:18,445
I like it.
506
00:21:18,486 --> 00:21:20,280
Actually,
I'm really proud of you.
507
00:21:20,321 --> 00:21:22,407
Taking the initiative
for your chores.
508
00:21:22,449 --> 00:21:24,117
Pound it. Boom.
509
00:21:24,159 --> 00:21:26,327
Max, no pound for you, though.
510
00:21:26,369 --> 00:21:27,454
How's the chores, Max?
511
00:21:27,495 --> 00:21:28,788
Well, gonna meet the boys
512
00:21:28,830 --> 00:21:30,373
for a little pickup game
at the fairground,
513
00:21:30,415 --> 00:21:32,292
so I want to meet
the guys early.
514
00:21:32,334 --> 00:21:34,794
The guys. Who's the guys?
515
00:21:34,836 --> 00:21:37,130
Adam and Jackson.
516
00:21:37,172 --> 00:21:38,381
Adam and Jackson?
517
00:21:38,423 --> 00:21:39,632
Yeah, they live up the road.
518
00:21:39,674 --> 00:21:41,217
I met them at the fair
the other day.
519
00:21:41,259 --> 00:21:44,262
Okay. Probably a good time
to maybe invite your sister.
520
00:21:44,304 --> 00:21:46,473
-No, Dad. Come on.
-Get hang time.
521
00:21:46,514 --> 00:21:48,391
I'd rather hang out
with Snowflake anyway.
522
00:21:48,433 --> 00:21:51,019
Plus, those guys
were kind of jerks.
523
00:21:51,061 --> 00:21:53,146
Okay, they were not jerks.
524
00:21:53,188 --> 00:21:56,107
I'm just happy
that you're making friends.
525
00:21:56,149 --> 00:21:57,400
Hey, Izzy, maybe you can,
526
00:21:57,442 --> 00:21:59,819
you know,
give the boys a chance.
527
00:22:05,075 --> 00:22:06,743
Now, Izzy, she might be
a little nervous,
528
00:22:06,785 --> 00:22:09,621
so just ease her into it
till she gets the hang of it.
529
00:22:09,662 --> 00:22:14,417
Are you excited, Snowflake?
I'm excited, too.
530
00:22:14,459 --> 00:22:17,128
Are you guys
really not seeing this?
531
00:22:17,170 --> 00:22:18,713
No, we -- we see you, Iz.
532
00:22:18,755 --> 00:22:22,008
You're doing great.
We all see you over here.
533
00:22:22,050 --> 00:22:24,386
They're definitely not
seeing this.
534
00:22:24,427 --> 00:22:26,680
It's okay, girl. I do.
535
00:22:26,721 --> 00:22:28,056
Wow.
536
00:22:28,098 --> 00:22:30,183
You'd think they've been
working together for years.
537
00:22:30,225 --> 00:22:32,060
You know, I've been
watching Snowflake with her,
538
00:22:32,102 --> 00:22:35,063
and she's really been
at ease with Iz.
539
00:22:35,105 --> 00:22:36,606
It's been great.
540
00:22:36,648 --> 00:22:39,693
I'd say they're both ready
for the pony rides.
541
00:22:39,734 --> 00:22:41,236
Right?
542
00:22:41,277 --> 00:22:44,239
[ Upbeat music plays ]
543
00:22:44,280 --> 00:22:50,036
**
544
00:22:50,078 --> 00:22:55,875
**
545
00:22:55,917 --> 00:22:57,460
Izzy.
546
00:22:57,502 --> 00:22:58,962
Mm-hmm?
547
00:22:59,004 --> 00:23:01,047
[Andrew] About an hour before
the grand reopening.
548
00:23:01,089 --> 00:23:02,757
I'm gonna help your mom
do some stuff.
549
00:23:02,799 --> 00:23:04,551
She's got some crates.
I'm gonna help her do that.
550
00:23:04,592 --> 00:23:06,469
Okay. Don't worry, Dad.
I got this.
551
00:23:06,511 --> 00:23:07,762
I'm gonna get
everything ready.
552
00:23:07,804 --> 00:23:09,097
I don't want any of
the other animals
553
00:23:09,139 --> 00:23:10,849
interfering with
Snowflake's first day.
554
00:23:10,890 --> 00:23:12,559
All right.
Well, just shout if you need me.
555
00:23:12,600 --> 00:23:14,394
I'm here. I love you.
556
00:23:14,436 --> 00:23:15,437
[Izzy] Okay.
557
00:23:15,478 --> 00:23:22,402
**
558
00:23:22,444 --> 00:23:24,487
Hmm, that's weird.
559
00:23:24,529 --> 00:23:26,740
You must be tired, chicken.
560
00:23:26,781 --> 00:23:29,576
Whoa, the sheep are being
really quiet too.
561
00:23:29,617 --> 00:23:31,828
**
562
00:23:31,870 --> 00:23:33,371
Meet your new friends,
Snowflake.
563
00:23:33,413 --> 00:23:35,915
They're kind of a ragtag bunch.
564
00:23:35,957 --> 00:23:45,300
**
565
00:23:45,342 --> 00:23:47,135
You guys can eat now.
566
00:23:48,553 --> 00:23:50,013
[ Sheep bleats ]
567
00:23:50,055 --> 00:23:51,723
Okay.
568
00:23:54,309 --> 00:23:55,769
I know you're a real unicorn.
569
00:23:55,810 --> 00:23:59,022
Only magic could give
these sheep table manners.
570
00:24:04,527 --> 00:24:06,112
[Max] Oh!
571
00:24:06,154 --> 00:24:06,905
-Let's go.
-Okay.
572
00:24:06,946 --> 00:24:08,823
Let's go. Okay. All right.
573
00:24:08,865 --> 00:24:11,117
Even a champ in the rain.
574
00:24:11,159 --> 00:24:13,953
That's how you do it.
575
00:24:13,995 --> 00:24:15,038
Max, Max!
576
00:24:15,080 --> 00:24:17,457
You won't believe
what just happened,
577
00:24:17,499 --> 00:24:18,792
[Max] What?
578
00:24:18,833 --> 00:24:20,251
The free-spirited chicken
didn't jump,
579
00:24:20,293 --> 00:24:21,795
the goats didn't faint,
and the sheep lined up
580
00:24:21,836 --> 00:24:24,130
in a single-file line
to get their food.
581
00:24:24,172 --> 00:24:27,342
Snowflake's unicorn magic is
making all the animals behave.
582
00:24:27,384 --> 00:24:29,969
I'm sorry, unicorn?
583
00:24:30,011 --> 00:24:32,472
What, was not Rudolph the
red-nosed reindeer there too?
584
00:24:32,514 --> 00:24:34,516
Yeah, hey, man,
your sister's weird.
585
00:24:34,557 --> 00:24:36,476
Izzy, knock it off.
586
00:24:36,518 --> 00:24:38,019
Okay, I'm trying
to play a game here.
587
00:24:38,061 --> 00:24:41,481
Will you just go watch
your dumb TV show or something?
588
00:24:41,523 --> 00:24:43,733
Fine.
589
00:24:43,775 --> 00:24:45,276
-Let's see the shot.
-All right.
590
00:24:45,318 --> 00:24:46,319
All right, all right, all right.
591
00:24:46,361 --> 00:24:48,321
-Come on.
-No way.
592
00:24:48,363 --> 00:24:49,614
[Max] Bam.
593
00:24:49,656 --> 00:24:52,158
-Ohh!
-Oh, okay.
594
00:24:53,034 --> 00:24:55,245
[Andrew] Is this the cinnamon?
595
00:24:55,286 --> 00:24:57,580
Izzy, hang on. What's wrong?
596
00:24:59,082 --> 00:25:00,625
Nothing.
597
00:25:00,667 --> 00:25:03,169
You don't want to go hang out
with Max and his new friends?
598
00:25:03,211 --> 00:25:04,963
No.
599
00:25:08,550 --> 00:25:12,721
No, I worry about her wanting
to be alone all the time.
600
00:25:12,762 --> 00:25:14,764
She's a kid, you know?
She's upset.
601
00:25:14,806 --> 00:25:16,641
Moving to a new town.
602
00:25:16,683 --> 00:25:17,892
This is different for her.
603
00:25:17,934 --> 00:25:20,603
-Sure.
-She needs some friends.
604
00:25:20,645 --> 00:25:23,523
Not her phone all the time.
605
00:25:23,565 --> 00:25:25,525
It's true.
606
00:25:25,567 --> 00:25:28,153
She'll figure it out.
607
00:25:28,194 --> 00:25:31,573
Anyway, on the bright side,
it's stopped raining finally.
608
00:25:31,614 --> 00:25:33,575
Hey, Iz. How's Chestnut Hollow?
609
00:25:33,616 --> 00:25:34,826
I miss you.
610
00:25:34,868 --> 00:25:36,161
I miss you too.
611
00:25:36,202 --> 00:25:39,539
Chestnut Hollow is...
Chestnut Hollow.
612
00:25:39,581 --> 00:25:41,207
See? Look.
613
00:25:41,249 --> 00:25:44,377
Is that a fried cola booth?
Where are you?
614
00:25:44,419 --> 00:25:47,589
[Izzy] I'm at the Christmas
carnival, which is okay.
615
00:25:47,630 --> 00:25:50,258
Minus Max's
new bonehead friends.
616
00:25:50,300 --> 00:25:52,552
But I have to show you
something important.
617
00:25:52,594 --> 00:25:53,845
-What?
-You have to swear
618
00:25:53,887 --> 00:25:55,221
on the UUC oath
619
00:25:55,263 --> 00:25:58,141
that you will tell me
exactly what you see.
620
00:25:58,183 --> 00:26:00,185
-[Marco] What is it?
-Swear.
621
00:26:00,226 --> 00:26:04,814
I swear on the UUC
lifetime member oath, obviously.
622
00:26:04,856 --> 00:26:08,234
Okay, so we got some new animals
for our petting zoo.
623
00:26:08,276 --> 00:26:10,278
Yeah, we're running
a petting zoo.
624
00:26:10,320 --> 00:26:12,572
And you won't believe
what we have.
625
00:26:12,614 --> 00:26:14,949
The possibilities are endless.
626
00:26:16,534 --> 00:26:19,371
Is that what I think it is?
627
00:26:19,412 --> 00:26:20,747
[Izzy] You can see it?
628
00:26:20,789 --> 00:26:22,374
A unicorn!
629
00:26:22,415 --> 00:26:24,209
I thought it was the only one.
630
00:26:24,250 --> 00:26:26,795
A real unicorn.
631
00:26:26,836 --> 00:26:28,421
[Marco] Wait.
632
00:26:28,463 --> 00:26:31,883
You promise you are not pranking
me with some unicorn app filter?
633
00:26:31,925 --> 00:26:34,552
I swear.
It's real-life Snowflake.
634
00:26:34,594 --> 00:26:36,221
She has magic powers too.
635
00:26:36,262 --> 00:26:38,014
And I saw Monoceros.
636
00:26:38,056 --> 00:26:41,643
Oh, man, I'm missing all the
action in the middle of nowhere.
637
00:26:41,685 --> 00:26:44,020
[Woman] Marco.
638
00:26:44,062 --> 00:26:47,065
My mom's trying to get me to
help her hang up some lights.
639
00:26:47,107 --> 00:26:49,776
Do I, like, tell her
I saw a unicorn?
640
00:26:49,818 --> 00:26:52,696
No, don't say anything yet.
641
00:26:52,737 --> 00:26:55,490
I mean,
I just needed to show you
642
00:26:55,532 --> 00:26:57,992
so that I wasn't
imagining things.
643
00:26:58,034 --> 00:27:00,203
She may not even
be able to see it.
644
00:27:00,245 --> 00:27:01,746
What do you mean?
645
00:27:01,788 --> 00:27:04,791
I mean, no one else has been
able to see her as a unicorn.
646
00:27:04,833 --> 00:27:08,545
My parents, Ms. Carol,
the lady that rescued her,
647
00:27:08,586 --> 00:27:11,965
the volunteers, they all think
that she's a pony.
648
00:27:12,007 --> 00:27:15,051
I mean, Max saw her,
but he doesn't seem too excited.
649
00:27:15,093 --> 00:27:18,138
[ Scoffs ] Max thinks
he's too cool for lasers.
650
00:27:18,179 --> 00:27:21,391
Of course he thinks
he's too cool for unicorns.
651
00:27:21,433 --> 00:27:24,352
Wait, what if only we can see it
because we have
652
00:27:24,394 --> 00:27:26,229
special UUC powers?
653
00:27:26,271 --> 00:27:29,399
Wow, that lifetime member
upgrade really paid off, huh?
654
00:27:29,441 --> 00:27:31,818
Mm, I don't know. But --
655
00:27:31,860 --> 00:27:33,653
[Woman] Marco, now.
656
00:27:33,695 --> 00:27:35,447
I got to go.
657
00:27:35,488 --> 00:27:38,658
But, Izzy, there's a reason
why we can see it.
658
00:27:38,700 --> 00:27:40,285
You're right.
659
00:27:40,326 --> 00:27:41,369
It's because we believe.
660
00:27:41,411 --> 00:27:42,787
[Marco] It would be
a dream come true
661
00:27:42,829 --> 00:27:44,456
if you got a unicorn
for Christmas.
662
00:27:44,497 --> 00:27:45,874
Thanks, Marco.
663
00:27:45,915 --> 00:27:47,417
UUC forevs?
664
00:27:47,459 --> 00:27:49,336
UUC forevs.
665
00:27:49,377 --> 00:27:50,670
Bye.
666
00:27:50,712 --> 00:27:53,673
[ Sentimental music plays ]
667
00:27:53,715 --> 00:27:55,884
**
668
00:27:55,925 --> 00:27:57,927
[Andrew] Come on. [ Smooches ]
669
00:28:00,096 --> 00:28:03,350
Snowflake, it's your big debut.
Aren't you excited?
670
00:28:03,391 --> 00:28:04,642
[ Ting! ]
671
00:28:04,684 --> 00:28:06,603
She just winked at me, Dad.
672
00:28:06,644 --> 00:28:08,521
Really?
673
00:28:08,563 --> 00:28:11,191
Sure. Yes, she did.
Sure, she did, honey.
674
00:28:11,232 --> 00:28:14,569
Snowflake, you gonna be
a good pony today?
675
00:28:14,611 --> 00:28:15,695
-Okay.
-[ Ting! ]
676
00:28:15,737 --> 00:28:17,197
-[ Laughs ]
-[Andrew] What?
677
00:28:17,238 --> 00:28:19,449
I think we're ready.
I think we're in good shape, Iz.
678
00:28:19,491 --> 00:28:21,117
We got to get some test riders,
right?
679
00:28:21,159 --> 00:28:22,660
-Yeah.
-You can handle that?
680
00:28:22,702 --> 00:28:24,454
Yeah. Okay, come on.
681
00:28:24,496 --> 00:28:25,580
[ Smooching ]
682
00:28:25,622 --> 00:28:27,749
Pony rides. Pony rides here.
683
00:28:27,791 --> 00:28:29,042
Pony rides.
684
00:28:29,084 --> 00:28:31,711
Gram, look.
Look at that pony.
685
00:28:31,753 --> 00:28:34,714
[Nancy] Would you like to go
on a pony ride, Onnie?
686
00:28:34,756 --> 00:28:37,217
Okay. Oh, wait for me.
687
00:28:37,258 --> 00:28:38,885
Wait, wait.
688
00:28:38,927 --> 00:28:41,680
I've never seen her run so fast.
689
00:28:41,721 --> 00:28:46,726
She's been kind of sad lately,
just moping around.
690
00:28:46,768 --> 00:28:49,062
She usually just
loves Christmas.
691
00:28:49,104 --> 00:28:50,855
Because I miss Whispurr.
692
00:28:50,897 --> 00:28:52,232
Whispurr?
693
00:28:52,273 --> 00:28:54,275
Whispurr, my cat.
694
00:28:54,317 --> 00:28:57,153
She was so quiet,
I didn't hear her slip out.
695
00:28:57,195 --> 00:29:01,324
I even put a bell on her collar
just to be careful.
696
00:29:01,366 --> 00:29:06,162
But I left the window open
and she hasn't come back.
697
00:29:06,204 --> 00:29:09,582
I'm so sorry.
I bet she's out there somewhere.
698
00:29:09,624 --> 00:29:10,834
Don't give up hope.
699
00:29:10,875 --> 00:29:12,794
It's been weeks.
700
00:29:12,836 --> 00:29:14,462
Well, my name is Izzy,
701
00:29:14,504 --> 00:29:17,257
and I do know what might make
you feel better, though, okay?
702
00:29:17,298 --> 00:29:19,175
How about a ride
on this little gal?
703
00:29:19,217 --> 00:29:22,637
-Can I really?
-[Izzy] You sure can.
704
00:29:22,679 --> 00:29:25,932
Thank you. Thank you. Have fun.
705
00:29:25,974 --> 00:29:27,684
Thank you, Izzy.
706
00:29:27,726 --> 00:29:29,185
Ohh.
707
00:29:33,148 --> 00:29:36,359
I never been
on a real unicorn before.
708
00:29:36,401 --> 00:29:37,610
You can see it, too?
709
00:29:37,652 --> 00:29:39,821
Look at her glow.
710
00:29:39,863 --> 00:29:46,119
**
711
00:29:46,161 --> 00:29:48,413
[Izzy] How'd your day go?
712
00:29:48,455 --> 00:29:51,416
Well, the nice lady
from the cookie booth over there
713
00:29:51,458 --> 00:29:53,793
brought me
some gingerbread cookies.
714
00:29:53,835 --> 00:29:55,003
[Izzy] Mmm.
715
00:29:55,045 --> 00:29:56,463
I think it was because
she felt bad
716
00:29:56,504 --> 00:29:59,674
that I only sold one bottle
of kombucha today.
717
00:29:59,716 --> 00:30:03,303
They're nice out here
in the country. Thoughtful.
718
00:30:03,345 --> 00:30:06,431
Then you should fit right in.
719
00:30:06,473 --> 00:30:09,267
Hey, look,
720
00:30:09,309 --> 00:30:11,019
I know that it's been
really hard for you
721
00:30:11,061 --> 00:30:12,812
to move away from your friends,
722
00:30:12,854 --> 00:30:16,649
and we know it's been especially
hard during the holidays.
723
00:30:16,691 --> 00:30:21,613
Being new is hard, Iz,
for anybody at any age.
724
00:30:21,654 --> 00:30:23,782
It isn't hard for Max.
725
00:30:23,823 --> 00:30:26,159
It is for him too.
726
00:30:26,201 --> 00:30:29,245
He has to try out
for a new basketball team,
727
00:30:29,287 --> 00:30:32,332
adjust to farm life,
start a new high school.
728
00:30:32,374 --> 00:30:34,292
I don't think he loves
working a petting zoo.
729
00:30:34,334 --> 00:30:37,629
He certainly doesn't want
to drive a tractor.
730
00:30:37,671 --> 00:30:40,757
[ Both laugh ]
731
00:30:40,799 --> 00:30:42,133
But I'm so proud of you
732
00:30:42,175 --> 00:30:43,468
for the way that you've been
helping your dad.
733
00:30:43,510 --> 00:30:45,595
Look at the way
you're adjusting.
734
00:30:45,637 --> 00:30:47,681
Well, Snowflake is helping.
735
00:30:47,722 --> 00:30:49,182
[Corinne] Snowflake is helping.
736
00:30:49,224 --> 00:30:52,727
But, hey, you have
been trying very hard.
737
00:30:52,769 --> 00:30:56,523
That's like a gift to your dad
and me that can't be wrapped.
738
00:30:56,564 --> 00:30:59,943
You're gonna make a ton
of new friends, Izzy.
739
00:30:59,984 --> 00:31:01,695
You'll see.
740
00:31:01,736 --> 00:31:03,321
Thanks, Mom.
741
00:31:03,363 --> 00:31:06,658
Actually, can I take
some of these cookies?
742
00:31:06,700 --> 00:31:08,451
Yeah, please.
743
00:31:11,579 --> 00:31:13,581
Hey, look who's back.
744
00:31:13,623 --> 00:31:14,624
How'd she do?
745
00:31:14,666 --> 00:31:16,668
Snowflake was a hit.
746
00:31:16,710 --> 00:31:18,586
Did pretty good.
747
00:31:18,628 --> 00:31:21,256
Hi, Ms. Carol.
I thought you might be
748
00:31:21,297 --> 00:31:23,341
a little hungry
after all those sleigh rides,
749
00:31:23,383 --> 00:31:24,718
so I brought you some cookies.
750
00:31:24,759 --> 00:31:27,053
That is so sweet of you.
That's so considerate.
751
00:31:27,095 --> 00:31:29,055
Most kids would have kept them
for themselves.
752
00:31:29,097 --> 00:31:32,058
Mmm, gingerbread.
They're my favorite.
753
00:31:32,100 --> 00:31:33,810
You know it goes great
with gingerbread cookies?
754
00:31:33,852 --> 00:31:35,353
-What?
-Hot cocoa.
755
00:31:35,395 --> 00:31:37,564
-Ohh.
-[Ms. Carol] Care to join me?
756
00:31:37,605 --> 00:31:39,357
-Can I?
-You can.
757
00:31:39,399 --> 00:31:40,900
Just don't spoil your dinner.
758
00:31:40,942 --> 00:31:42,736
And thank Ms. Carol.
759
00:31:42,777 --> 00:31:44,529
[Izzy] Thank you.
760
00:31:48,074 --> 00:31:51,244
Oh, wow. Look at the Big Dipper.
761
00:31:51,286 --> 00:31:54,914
Oh, a stargazer. Hm.
762
00:31:54,956 --> 00:31:57,334
One of the many blessings
of living out in the country
763
00:31:57,375 --> 00:32:01,212
is that you can see the stars
for miles.
764
00:32:01,254 --> 00:32:05,258
And here in Chestnut Hollow,
the stars are infinite.
765
00:32:06,092 --> 00:32:08,511
Ah, there's
the Christmas package.
766
00:32:08,553 --> 00:32:09,554
The what?
767
00:32:09,596 --> 00:32:11,639
In the southeast part
of the sky,
768
00:32:11,681 --> 00:32:14,642
do you see a large package with
a pretty bow across the center?
769
00:32:14,684 --> 00:32:16,353
[Izzy] I do.
770
00:32:16,394 --> 00:32:18,646
You know, right before
I got on the road to come here,
771
00:32:18,688 --> 00:32:21,107
my husband reminded me
that there's an old
772
00:32:21,149 --> 00:32:23,860
Chestnut Hollow holiday legend
that says
773
00:32:23,902 --> 00:32:28,531
if you can spot a constellation
during the first snowfall,
774
00:32:28,573 --> 00:32:32,494
there will be a little extra
magic at Christmas season.
775
00:32:32,535 --> 00:32:34,871
What if it only snows,
like, a little?
776
00:32:34,913 --> 00:32:37,332
Like, what if it
doesn't snow-snow?
777
00:32:37,374 --> 00:32:42,504
There's no harm in still
believing Christmas magic.
778
00:32:45,048 --> 00:32:47,634
I actually do think
I'm gonna take a cookie.
779
00:32:47,676 --> 00:32:50,011
Sure.
780
00:32:50,053 --> 00:32:52,138
Can I go say goodnight
to Snowflake?
781
00:32:52,180 --> 00:32:54,015
Of course you can, dear.
782
00:32:54,057 --> 00:32:55,475
Okay. Thank you.
783
00:32:55,517 --> 00:32:56,434
Absolutely.
784
00:32:56,476 --> 00:32:59,646
[ Sentimental music plays ]
785
00:32:59,688 --> 00:33:08,154
**
786
00:33:08,196 --> 00:33:12,117
Hey, girl, here's a treat.
787
00:33:12,158 --> 00:33:13,451
I mean, it's not
chocolate chips,
788
00:33:13,493 --> 00:33:17,789
but it doesn't seem
like you hate it.
789
00:33:17,831 --> 00:33:20,458
Hey, you're hungry, girl.
790
00:33:20,500 --> 00:33:24,921
I'm okay that
you're my only friend here.
791
00:33:24,963 --> 00:33:27,298
I like hanging out with you.
792
00:33:27,340 --> 00:33:30,218
You know, you're just like
these gingerbread cookies.
793
00:33:30,260 --> 00:33:32,429
They don't stand out
11 months of the year,
794
00:33:32,470 --> 00:33:37,100
but then December rolls around
and you smell gingerbread
795
00:33:37,142 --> 00:33:39,978
and you're instantly
in the Christmas spirit.
796
00:33:40,020 --> 00:33:43,481
Soon, everyone will be able
to see your magic, Snowflake.
797
00:33:43,523 --> 00:33:46,026
You just have to be patient.
You'll see.
798
00:33:46,067 --> 00:33:49,529
Just don't ditch me
when you become popular, okay?
799
00:33:49,571 --> 00:33:52,866
-[ Snowflake belches ]
-Snowflake.
800
00:33:52,907 --> 00:33:56,828
Have a good night,
and I'll see you tomorrow.
801
00:33:56,870 --> 00:33:59,164
Okay, bye.
802
00:33:59,205 --> 00:34:08,715
**
803
00:34:08,757 --> 00:34:10,633
Yeah, looks great.
804
00:34:10,675 --> 00:34:12,427
[ Lamb bleats ]
805
00:34:12,469 --> 00:34:17,974
**
806
00:34:18,016 --> 00:34:23,480
**
807
00:34:23,521 --> 00:34:26,816
[ Indistinct conversations ]
808
00:34:26,858 --> 00:34:35,575
**
809
00:34:35,617 --> 00:34:43,917
**
810
00:34:43,958 --> 00:34:46,127
Pony rides are really
starting to pick up.
811
00:34:46,169 --> 00:34:48,171
Yeah.
812
00:34:48,213 --> 00:34:50,298
Izzy has done it again.
813
00:34:50,340 --> 00:34:54,427
I -- The kids love Snowflake.
I love Snowflake.
814
00:34:54,469 --> 00:34:57,305
She's super cute.
I mean, it's -- it's a win.
815
00:34:57,347 --> 00:34:58,598
She's so cute.
Maybe I should have her
816
00:34:58,640 --> 00:35:00,392
stand over in front of
my kombucha stand
817
00:35:00,433 --> 00:35:01,893
and pull in some people.
818
00:35:01,935 --> 00:35:04,396
Wow. Still no takers, huh?
819
00:35:04,437 --> 00:35:06,064
You know, here and there.
820
00:35:06,106 --> 00:35:07,774
It's hard to compete with
fun stuff
821
00:35:07,816 --> 00:35:10,026
like funnel cake and pie.
822
00:35:10,068 --> 00:35:11,403
[ Laughs ]
823
00:35:11,444 --> 00:35:14,948
Well, I mean,
funnel cake and pie is good,
824
00:35:14,989 --> 00:35:18,326
but who wants -- who wants
funnel cake and pie
825
00:35:18,368 --> 00:35:19,953
when you can pick up
826
00:35:19,994 --> 00:35:25,333
this beautiful bottle
of fermented yeast?
827
00:35:26,835 --> 00:35:28,420
Mm.
828
00:35:28,461 --> 00:35:30,964
Wow, that is definitely
not my recipe.
829
00:35:31,006 --> 00:35:32,882
Stop it. Not you too.
830
00:35:32,924 --> 00:35:34,384
This is -- mm.
831
00:35:34,426 --> 00:35:37,345
No, it's -- it's -- it's good.
It's good, honey.
832
00:35:37,387 --> 00:35:39,848
You made it with your love.
833
00:35:39,889 --> 00:35:42,392
-[ Snorts ]
-And that's what's important.
834
00:35:42,434 --> 00:35:43,977
So they'll come around, Corinne.
835
00:35:44,019 --> 00:35:46,187
You just got to give it time.
836
00:35:46,229 --> 00:35:47,689
I don't know, Andrew.
837
00:35:47,731 --> 00:35:49,315
It's just...
838
00:35:49,357 --> 00:35:51,317
-Corinne.
-...so different here
839
00:35:51,359 --> 00:35:53,820
-than the city.
-Listen.
840
00:35:53,862 --> 00:35:56,322
I love to joke around with you.
I love to make you laugh.
841
00:35:56,364 --> 00:35:58,158
But I'm being so serious
right now.
842
00:35:58,199 --> 00:35:59,534
Give it time.
843
00:35:59,576 --> 00:36:01,327
I mean, if we can get
a petting zoo to work,
844
00:36:01,369 --> 00:36:03,455
we can get a kombucha stand
to work.
845
00:36:03,496 --> 00:36:06,833
-You think so?
-Yes, I know so.
846
00:36:06,875 --> 00:36:08,376
All right.
847
00:36:11,421 --> 00:36:13,006
And a little more cinnamon.
848
00:36:13,048 --> 00:36:16,176
[ Laughing ] Stop it.
849
00:36:16,217 --> 00:36:21,014
2, 4, 6, 8, 10 tickets
at $1 per ticket.
850
00:36:21,056 --> 00:36:23,099
Out of $10.
851
00:36:23,141 --> 00:36:25,268
There you go.
852
00:36:27,562 --> 00:36:31,358
Oh, wait,
I don't think that's right.
853
00:36:31,399 --> 00:36:33,610
You still giving away
free tickets, Earl?
854
00:36:33,651 --> 00:36:36,279
Quite the contrary,
Mr. McFarlane.
855
00:36:36,321 --> 00:36:38,615
I was trying to get you
double per ticket.
856
00:36:38,656 --> 00:36:40,367
You're not as dumb
as I thought you were.
857
00:36:40,408 --> 00:36:42,494
Yeah, well, it didn't work.
858
00:36:42,535 --> 00:36:44,245
So how the numbers this morning?
859
00:36:44,287 --> 00:36:46,247
Pretty good.
Up from yesterday.
860
00:36:46,289 --> 00:36:50,377
A lot of kids are coming back
for tickets to the pony ride.
861
00:36:50,418 --> 00:36:52,504
-Really?
-Yeah.
862
00:36:52,545 --> 00:36:53,963
And in the last hour alone,
863
00:36:54,005 --> 00:36:57,300
about 20 or so have
come back for more tickets.
864
00:36:57,342 --> 00:37:00,053
What's so exciting
about a pony ride?
865
00:37:00,095 --> 00:37:03,223
[Horace] I don't know.
But I like a success story.
866
00:37:03,264 --> 00:37:05,475
-Money in their pocket --
-Yeah.
867
00:37:05,517 --> 00:37:07,435
Yeah, is money in your pocket.
868
00:37:07,477 --> 00:37:11,022
But seriously,
I get the candy cane slide,
869
00:37:11,064 --> 00:37:14,984
but a pony ride?
870
00:37:15,026 --> 00:37:16,778
[Horace] What do I know?
871
00:37:22,409 --> 00:37:24,244
[ Whimsical music plays ]
872
00:37:24,285 --> 00:37:28,373
-[Girl] Look, it's a unicorn.
-[Girl #2] I want to ride it.
873
00:37:28,415 --> 00:37:33,336
-Whoa. It's glowing.
-Wow.
874
00:37:33,378 --> 00:37:34,421
-[Man] What is it?
-A unicorn.
875
00:37:34,462 --> 00:37:37,090
I want to ride the unicorn.
876
00:37:37,132 --> 00:37:39,426
Izzy, I'm back again.
877
00:37:39,467 --> 00:37:43,596
I told my grandma that I needed
to use my entire piggy bank
878
00:37:43,638 --> 00:37:47,642
to ride Snowflake for the rest
of the Christmas carnival.
879
00:37:47,684 --> 00:37:49,352
You broke your piggy bank?
880
00:37:49,394 --> 00:37:52,480
Well, I saved $20
from my chores,
881
00:37:52,522 --> 00:37:55,608
and I'm allowed to spend it
on whatever I want.
882
00:37:55,650 --> 00:37:57,485
That's a smart kid.
883
00:37:57,527 --> 00:37:59,612
Who are you?
884
00:37:59,654 --> 00:38:01,489
Oh, hi, Mr. McFarlane.
885
00:38:01,531 --> 00:38:02,741
[Horace] How are you doing?
886
00:38:02,782 --> 00:38:06,369
Hey, looks like business
picked up a lot.
887
00:38:06,411 --> 00:38:07,871
What are you doing different?
888
00:38:07,912 --> 00:38:11,499
Well, we got a pony
named Snowflake.
889
00:38:11,541 --> 00:38:14,586
Actually, Ms. Carol rescued her,
890
00:38:14,627 --> 00:38:16,296
but she's letting us borrow her.
891
00:38:16,338 --> 00:38:17,964
She's magical.
892
00:38:18,006 --> 00:38:19,466
Magical?
893
00:38:19,507 --> 00:38:21,092
Well, what she means to say
894
00:38:21,134 --> 00:38:25,180
is that Snowflake has
a sparkling personality.
895
00:38:25,221 --> 00:38:26,681
[ Chuckles ]
896
00:38:26,723 --> 00:38:28,767
You know what?
I don't mind at all
897
00:38:28,808 --> 00:38:31,978
if who's-its wants to spend
her allowance on the carnival.
898
00:38:32,020 --> 00:38:36,024
I think that's great.
You're doing a great job.
899
00:38:36,066 --> 00:38:37,776
I just don't get it.
900
00:38:37,817 --> 00:38:45,033
**
901
00:38:45,075 --> 00:38:46,659
Hey, Max.
902
00:38:46,701 --> 00:38:48,745
I'm gonna stay here
with your sister,
903
00:38:48,787 --> 00:38:50,955
so I'm gonna need you
to collect the tickets,
904
00:38:50,997 --> 00:38:53,583
if that's cool.
905
00:38:53,625 --> 00:38:56,419
Yeah, that's fine.
906
00:38:56,461 --> 00:38:58,171
[Andrew] Thanks, Max.
907
00:38:58,213 --> 00:38:59,923
Let's go.
908
00:38:59,964 --> 00:39:01,007
Come on.
909
00:39:02,842 --> 00:39:05,303
[ Sheep bleats ]
910
00:39:05,345 --> 00:39:07,180
Oh, sorry.
911
00:39:07,222 --> 00:39:10,558
**
912
00:39:10,600 --> 00:39:13,687
Everybody's so calm.
913
00:39:13,728 --> 00:39:15,730
Huh.
914
00:39:16,981 --> 00:39:19,025
Hey, guys.
915
00:39:19,067 --> 00:39:20,193
You'll never guess.
916
00:39:20,235 --> 00:39:21,695
-What?
-The goats --
917
00:39:21,736 --> 00:39:23,363
Like, they're not scared of me
anymore.
918
00:39:23,405 --> 00:39:26,074
Or it's Snowflake's magic.
919
00:39:26,116 --> 00:39:28,118
Look at the line.
920
00:39:28,159 --> 00:39:29,536
[ Kids clamoring ]
921
00:39:29,577 --> 00:39:32,497
The kids, they think she's real.
922
00:39:32,539 --> 00:39:42,382
**
923
00:39:42,424 --> 00:39:44,259
[ Applause ]
924
00:39:44,300 --> 00:39:48,096
**
925
00:39:48,138 --> 00:39:50,056
[ Laughs ]
926
00:39:50,098 --> 00:39:51,474
Max, look.
927
00:39:51,516 --> 00:39:52,976
[ Clucks ]
928
00:39:53,018 --> 00:39:54,602
Okay, whatever.
929
00:39:54,644 --> 00:39:56,521
Look, that chicken's
just a spaz.
930
00:39:56,563 --> 00:40:01,901
**
931
00:40:01,943 --> 00:40:04,195
Yes, yes, yes.
932
00:40:04,237 --> 00:40:05,321
Oh, yeah, I got it.
933
00:40:05,363 --> 00:40:06,573
[Izzy] Nice work, Dad.
934
00:40:06,614 --> 00:40:09,534
Magic is happening all around.
935
00:40:09,576 --> 00:40:12,579
I can't believe I rode
a magic pony.
936
00:40:12,620 --> 00:40:14,956
Did you see the unicorn?
937
00:40:14,998 --> 00:40:16,332
Wait, what?
938
00:40:16,374 --> 00:40:18,585
The unicorn at the pony ride.
939
00:40:18,626 --> 00:40:19,586
It's amazing.
940
00:40:19,627 --> 00:40:21,713
Lasers came out of its horn.
941
00:40:21,755 --> 00:40:23,381
-[Jessica] No way.
-[Onnie] Yes way.
942
00:40:23,423 --> 00:40:25,133
A magic pony at Chestnut Hollow.
943
00:40:25,175 --> 00:40:28,136
No, a unicorn
in Chestnut Hollow.
944
00:40:29,846 --> 00:40:32,891
[Earl] Mr. McFarlane!
Mr. McFarlane!
945
00:40:33,641 --> 00:40:36,227
What are you all huffing
and puffing about, Earl?
946
00:40:36,269 --> 00:40:38,229
The kids --
947
00:40:38,271 --> 00:40:44,361
The kids say we got a unicorn
in the petting zoo.
948
00:40:44,402 --> 00:40:46,780
I think you've been
sitting in that ticket booth
949
00:40:46,821 --> 00:40:47,989
a little too long under the sun
950
00:40:48,031 --> 00:40:49,574
'cause it's making you
hear things.
951
00:40:49,616 --> 00:40:52,160
Yeah, I heard them all
telling each other
952
00:40:52,202 --> 00:40:55,288
that the new pony is magic
953
00:40:55,330 --> 00:40:58,124
and glows and all that.
954
00:40:58,166 --> 00:41:00,251
You think that's true?
955
00:41:00,293 --> 00:41:01,461
No.
956
00:41:01,503 --> 00:41:04,130
That little runt pony?
Come on.
957
00:41:04,172 --> 00:41:05,548
I don't know, boss.
958
00:41:05,590 --> 00:41:10,053
They just discovered a shark
that glows in the dark.
959
00:41:10,095 --> 00:41:13,556
Bioluminescent.
960
00:41:13,598 --> 00:41:15,892
Anyway, the kids all seem
pretty convinced.
961
00:41:15,934 --> 00:41:18,353
They're buying up
all the tickets.
962
00:41:18,395 --> 00:41:22,107
Really? Hmm.
963
00:41:22,148 --> 00:41:23,817
You know, it's not
the worst thing in the world
964
00:41:23,858 --> 00:41:27,487
that those kids think
that pony is a unicorn.
965
00:41:27,529 --> 00:41:30,490
Maybe we should think about
raising the ticket price.
966
00:41:30,532 --> 00:41:33,451
Like double.
967
00:41:33,493 --> 00:41:35,829
Double the profits.
968
00:41:35,870 --> 00:41:38,707
[ Laughing ] Oh, yeah.
969
00:41:42,043 --> 00:41:45,255
[Izzy] Thanks for riding her.
970
00:41:45,296 --> 00:41:47,716
Bye. Have a good day.
971
00:41:49,342 --> 00:41:50,635
-Hey.
-[Izzy] Hey.
972
00:41:50,677 --> 00:41:52,303
[Jessica] Is this your unicorn?
973
00:41:52,345 --> 00:41:54,848
It is a unicorn, right?
974
00:41:54,889 --> 00:41:57,642
Well, Snowflake is a pony,
975
00:41:57,684 --> 00:42:00,186
but as you may be able to tell,
976
00:42:00,228 --> 00:42:02,564
she exhibits
unicorn-like behavior.
977
00:42:02,605 --> 00:42:05,108
Wow. That is so cool.
978
00:42:05,150 --> 00:42:07,485
I wish I had a pony.
979
00:42:07,527 --> 00:42:10,030
I'm Izzy.
I'm kind of new to town.
980
00:42:10,071 --> 00:42:12,365
I'm Jessica.
We all know you're new.
981
00:42:12,407 --> 00:42:14,242
Everyone's talking about you.
982
00:42:14,284 --> 00:42:15,702
They are?
983
00:42:15,744 --> 00:42:17,037
Yeah, you're the biggest thing
to happen
984
00:42:17,078 --> 00:42:20,373
to Chestnut Hollow since...
fried cola.
985
00:42:20,415 --> 00:42:21,958
[ Laughs ]
986
00:42:22,000 --> 00:42:25,337
Well, I mean, feel free to come
by any time and pet her.
987
00:42:25,378 --> 00:42:27,547
I'm sure she won't mind.
988
00:42:27,589 --> 00:42:30,592
Really? Thank you.
That's so cool.
989
00:42:30,633 --> 00:42:32,552
-Bye.
-Bye. Nice to meet you.
990
00:42:32,594 --> 00:42:33,720
[Jessica] You as well.
991
00:42:33,762 --> 00:42:37,682
[ Sentimental music plays ]
992
00:42:37,724 --> 00:42:40,685
[ Dramatic music plays ]
993
00:42:40,727 --> 00:42:43,730
**
994
00:42:43,772 --> 00:42:46,816
Oh, hey, there, McFarlane.
995
00:42:46,858 --> 00:42:50,070
That's quite a line you got
going for that pony ride.
996
00:42:50,111 --> 00:42:50,904
I'm impressed.
997
00:42:50,945 --> 00:42:52,197
I'm impressed, too.
998
00:42:52,238 --> 00:42:55,408
I guess the kids
really like Snowflake.
999
00:42:55,450 --> 00:42:56,910
You know, I was thinking,
1000
00:42:56,951 --> 00:43:00,580
maybe you want to capitalize
on that popularity.
1001
00:43:00,622 --> 00:43:02,332
I mean, that line is huge.
1002
00:43:02,374 --> 00:43:04,709
You should think about
charging two tickets
1003
00:43:04,751 --> 00:43:06,252
for a ride on Snowflake.
1004
00:43:06,294 --> 00:43:08,213
It's, you know,
a Christmas festival.
1005
00:43:08,254 --> 00:43:10,840
And what's Christmas without
a Christmas bonus?
1006
00:43:10,882 --> 00:43:13,176
Right.
Well, I hear you on that.
1007
00:43:13,218 --> 00:43:16,721
But it's just -- I told the kids
one ticket per pony ride,
1008
00:43:16,763 --> 00:43:18,932
so that's what it's gonna be.
1009
00:43:18,973 --> 00:43:20,934
Not gonna take advantage
of the kids, you know?
1010
00:43:20,975 --> 00:43:24,104
I'm just saying,
it's supply and demand.
1011
00:43:24,145 --> 00:43:25,146
Come on.
1012
00:43:25,188 --> 00:43:26,856
I demand you
take advantage of it.
1013
00:43:26,898 --> 00:43:28,441
[Andrew] McFarlane,
they're just kids.
1014
00:43:28,483 --> 00:43:32,987
And it's Christmas, and I'm just
glad they're having a good time.
1015
00:43:33,029 --> 00:43:34,864
Okay.
1016
00:43:34,906 --> 00:43:36,533
Well, that's your loss.
1017
00:43:36,574 --> 00:43:38,993
No, literally. That's your loss.
1018
00:43:39,035 --> 00:43:40,829
Okay.
1019
00:43:45,375 --> 00:43:47,502
[ Sheep bleat ]
1020
00:43:47,544 --> 00:43:50,255
[ Dramatic music plays ]
1021
00:43:50,296 --> 00:43:52,132
[ Laughs ]
1022
00:43:52,173 --> 00:43:56,511
**
1023
00:43:56,553 --> 00:43:58,638
Hey, four eyes. Come here.
1024
00:43:58,680 --> 00:44:00,223
Hey, what are you doing, mister?
1025
00:44:00,265 --> 00:44:02,809
Nothing. Shh, shh, shh.
Just relax.
1026
00:44:06,521 --> 00:44:08,815
This can't be.
1027
00:44:08,857 --> 00:44:10,608
I don't know you.
I want to go back in line.
1028
00:44:10,650 --> 00:44:14,571
All right. I'll -- I'll give you
another ticket for a ride, okay?
1029
00:44:14,612 --> 00:44:16,114
Here you go.
1030
00:44:16,156 --> 00:44:17,907
All right, go get back in line.
1031
00:44:20,702 --> 00:44:24,414
Earl, that pony's no pony.
1032
00:44:24,456 --> 00:44:26,166
I saw something.
1033
00:44:26,207 --> 00:44:29,002
In a reflection,
but that's not the point.
1034
00:44:29,044 --> 00:44:33,006
These kids, they think
it's a unicorn.
1035
00:44:33,048 --> 00:44:35,508
Then how come
we can't see it ourselves?
1036
00:44:35,550 --> 00:44:36,885
I don't know.
1037
00:44:36,926 --> 00:44:39,262
But I don't care
as long as the kids can see it.
1038
00:44:39,304 --> 00:44:41,723
We got to take that thing
on the road
1039
00:44:41,765 --> 00:44:44,851
and make some real money.
1040
00:44:44,893 --> 00:44:47,729
Look, I've been stuck
in this town for years,
1041
00:44:47,771 --> 00:44:49,981
barely turning a profit.
1042
00:44:50,023 --> 00:44:52,192
I mean, the monotony
1043
00:44:52,233 --> 00:44:55,862
of this Christmas carnival
year after year.
1044
00:44:55,904 --> 00:44:57,489
It gets to you, Earl.
1045
00:44:57,530 --> 00:45:01,534
Yeah, but it's not your pony.
1046
00:45:01,576 --> 00:45:03,536
How you gonna do that?
1047
00:45:03,578 --> 00:45:07,248
I was thinking of just
borrowing it from Ms. Carol.
1048
00:45:07,290 --> 00:45:10,377
Borrow it?
1049
00:45:10,418 --> 00:45:12,504
Ohhh.
1050
00:45:12,545 --> 00:45:14,297
I got it.
1051
00:45:14,339 --> 00:45:16,883
Oh, boss, why you got
to steal from Ms. Carol?
1052
00:45:16,925 --> 00:45:18,426
She's so nice.
1053
00:45:18,468 --> 00:45:21,221
And her sleigh ride's always
a big hit at the carnival.
1054
00:45:21,262 --> 00:45:22,806
Who cares?
1055
00:45:22,847 --> 00:45:27,227
She's the reason we have to --
to eliminate the middleman here.
1056
00:45:27,268 --> 00:45:28,728
Come on, Earl.
1057
00:45:28,770 --> 00:45:30,772
I should be making
all the profits.
1058
00:45:30,814 --> 00:45:32,399
You got to work with me, Earl.
1059
00:45:32,440 --> 00:45:33,650
Okay, boss.
1060
00:45:33,692 --> 00:45:41,574
**
1061
00:45:41,616 --> 00:45:43,910
Yes.
1062
00:45:43,952 --> 00:45:48,081
Babe, we're gonna need
your help tomorrow
1063
00:45:48,123 --> 00:45:50,041
at the petting zoo.
1064
00:45:50,083 --> 00:45:52,168
The line is -- is like --
it's crazy.
1065
00:45:52,210 --> 00:45:55,380
Wait, I thought we said
we were gonna
1066
00:45:55,422 --> 00:45:57,424
let me give this time.
1067
00:45:57,465 --> 00:46:00,635
You're right,
I did say that, but...
1068
00:46:00,677 --> 00:46:02,095
it's just like, you know,
1069
00:46:02,137 --> 00:46:04,097
we only have so much time left
with the carnival.
1070
00:46:04,139 --> 00:46:06,516
The petting zoo
is doing so well.
1071
00:46:06,558 --> 00:46:07,684
We need you.
1072
00:46:07,726 --> 00:46:09,019
I don't know, babe.
1073
00:46:09,060 --> 00:46:11,271
I -- I really want
to see this through.
1074
00:46:11,312 --> 00:46:13,106
You know, the kombucha stand
1075
00:46:13,148 --> 00:46:16,109
is the one thing that
I carved out for myself here.
1076
00:46:16,151 --> 00:46:18,570
You're right.
Forget everything I just said.
1077
00:46:18,611 --> 00:46:20,238
I have an idea.
1078
00:46:20,280 --> 00:46:23,116
We have spent zero time
as a family.
1079
00:46:23,158 --> 00:46:24,951
Let's go have some fun.
1080
00:46:24,993 --> 00:46:27,203
Let's go get on the rides.
1081
00:46:27,245 --> 00:46:30,790
Well, I, for one,
could use some fun.
1082
00:46:30,832 --> 00:46:32,250
-Yes, you could.
-[Izzy] Yay.
1083
00:46:32,292 --> 00:46:34,419
Yes, you could, babe.
And I know you could.
1084
00:46:34,461 --> 00:46:37,047
-And Max. Yes.
-Yeah, I guess.
1085
00:46:37,088 --> 00:46:38,631
Izzy, get out of the trailer.
1086
00:46:38,673 --> 00:46:40,508
[ Laughs ] Okay.
1087
00:46:40,550 --> 00:46:42,385
Let's go.
1088
00:46:46,765 --> 00:46:48,058
All right, guys.
1089
00:46:48,099 --> 00:46:49,851
Been waiting for this moment
for a long time.
1090
00:46:49,893 --> 00:46:52,812
Max, take a seat.
1091
00:46:52,854 --> 00:46:54,356
-Let's do this.
-Watch and learn.
1092
00:46:54,397 --> 00:46:57,150
-Get him, Dad.
-Thank you, Izzy.
1093
00:46:57,192 --> 00:46:59,194
Let me show you how it's done.
1094
00:46:59,235 --> 00:47:00,737
Oh, yeah.
1095
00:47:00,779 --> 00:47:01,863
[ Laughter ]
1096
00:47:01,905 --> 00:47:04,032
-What are you doing?
-I know.
1097
00:47:06,034 --> 00:47:08,370
What are you laughing at
down there?
1098
00:47:08,411 --> 00:47:10,163
-[ Bell dings ]
-Oh, my God.
1099
00:47:10,205 --> 00:47:12,332
Max, why don't you show
your dad how it's really done?
1100
00:47:12,374 --> 00:47:13,625
-Yeah, let's.
-[Andrew] Wow.
1101
00:47:13,667 --> 00:47:14,834
-Sorry.
-You ready?
1102
00:47:14,876 --> 00:47:16,127
-Round two.
-Let's go. Round two.
1103
00:47:16,169 --> 00:47:18,129
Always better the second time.
1104
00:47:18,713 --> 00:47:20,298
[ Bell dings ]
1105
00:47:20,340 --> 00:47:21,966
-[Max] Oh.
-[Andrew] Mm-hmm.
1106
00:47:22,008 --> 00:47:24,344
What am I doing wrong?
1107
00:47:24,386 --> 00:47:27,222
I'm so sorry.
I don't know what's happening.
1108
00:47:27,263 --> 00:47:29,015
[Corinne] Go, Max, go.
1109
00:47:29,057 --> 00:47:31,184
-Oh!
-Oh.
1110
00:47:31,226 --> 00:47:34,854
Oh, my, you're not even
halfway there.
1111
00:47:34,896 --> 00:47:36,690
-Easy.
-I'm sorry, I'm sorry.
1112
00:47:36,731 --> 00:47:39,150
Listen, I was just
gonna say congratulations.
1113
00:47:39,192 --> 00:47:41,111
-Nice job.
-All right. Thank you.
1114
00:47:41,152 --> 00:47:42,487
We're going for the big prize.
1115
00:47:42,529 --> 00:47:44,072
-Yeah.
-Big.
1116
00:47:44,114 --> 00:47:46,032
-Come on. Let's do this.
-We have to win it.
1117
00:47:46,074 --> 00:47:47,158
We have to win it, okay?
1118
00:47:47,200 --> 00:47:49,369
Max, you can do this.
1119
00:47:49,411 --> 00:47:50,954
[Adam] Max.
1120
00:47:50,995 --> 00:47:52,205
Oh, hey, guys.
1121
00:47:52,247 --> 00:47:54,124
What -- What's up?
1122
00:47:54,165 --> 00:47:56,001
Okay, so a bunch of us
from the team
1123
00:47:56,042 --> 00:47:57,585
are gonna hit The Avalanche.
1124
00:47:57,627 --> 00:47:58,795
Team winter break tradition.
1125
00:47:58,837 --> 00:48:00,588
Come with us.
1126
00:48:00,630 --> 00:48:03,717
We got one more game.
One more game.
1127
00:48:03,758 --> 00:48:05,051
Meet us at the car at 10:00.
1128
00:48:05,093 --> 00:48:06,553
10:00. No later.
1129
00:48:06,594 --> 00:48:09,347
-Okay, no later. I got it.
-That's fine. Have fun.
1130
00:48:09,389 --> 00:48:12,058
-Izzy, you're in.
-[Izzy] Okay.
1131
00:48:12,100 --> 00:48:13,977
[Andrew] Max is out,
you are in, my friend.
1132
00:48:14,019 --> 00:48:16,021
-[Izzy] All right.
-[Corinne] Come on, Izzy.
1133
00:48:16,062 --> 00:48:19,024
[ Upbeat music plays ]
1134
00:48:19,065 --> 00:48:27,449
**
1135
00:48:27,490 --> 00:48:35,498
**
1136
00:48:35,540 --> 00:48:37,500
-You guys remember these?
-Yeah, come on.
1137
00:48:37,542 --> 00:48:39,127
Let's go.
1138
00:48:39,169 --> 00:48:41,963
[ Laughter, shrieking ]
1139
00:48:42,005 --> 00:48:44,966
[ Dramatic music plays ]
1140
00:48:45,008 --> 00:48:52,766
**
1141
00:48:52,807 --> 00:49:00,607
**
1142
00:49:00,648 --> 00:49:03,818
[Earl] Oh, there she is.
1143
00:49:03,860 --> 00:49:07,197
Hey, there, little horsey.
1144
00:49:07,238 --> 00:49:10,784
Earl, will you stop wasting time
and get in there?
1145
00:49:10,825 --> 00:49:13,161
[ Gate rattles ]
1146
00:49:13,203 --> 00:49:14,829
It's locked.
1147
00:49:14,871 --> 00:49:17,040
Get in there.
1148
00:49:17,082 --> 00:49:18,083
[Earl] [ Groans ]
1149
00:49:18,124 --> 00:49:21,378
It's okay. I got this.
1150
00:49:21,419 --> 00:49:23,004
Ooh.
1151
00:49:23,046 --> 00:49:24,881
Oh!
1152
00:49:24,923 --> 00:49:26,800
I'm okay.
1153
00:49:26,841 --> 00:49:33,223
**
1154
00:49:33,264 --> 00:49:35,141
All right, so every year,
the competes
1155
00:49:35,183 --> 00:49:38,311
who can ride The Avalanche
the most times in a row.
1156
00:49:38,353 --> 00:49:39,562
Well, I mean, I -- I --
1157
00:49:39,604 --> 00:49:41,272
I haven't even tried out
for the team yet,
1158
00:49:41,314 --> 00:49:42,816
so I don't -- I don't know
if I should --
1159
00:49:42,857 --> 00:49:44,109
Don't worry about it, man.
1160
00:49:44,150 --> 00:49:46,778
You're a sure thing.
1161
00:49:46,820 --> 00:49:51,157
So then, how many times
do you guys usually go on it?
1162
00:49:51,199 --> 00:49:53,159
I don't know, man, like 10?
1163
00:49:53,201 --> 00:49:56,788
Yeah, I definitely
did that one time.
1164
00:49:56,830 --> 00:49:59,666
10. Wow.
1165
00:49:59,708 --> 00:50:00,959
You -- What?
1166
00:50:01,001 --> 00:50:02,836
You don't -- You don't think
you can handle it?
1167
00:50:02,877 --> 00:50:04,421
I mean, it's just a ride.
1168
00:50:04,462 --> 00:50:05,588
No, no.
1169
00:50:05,630 --> 00:50:06,715
Okay, I-I-I can do that.
1170
00:50:06,756 --> 00:50:08,049
I can do 10 times easy.
-Are you sure?
1171
00:50:08,091 --> 00:50:10,552
-Okay.
-All right.
1172
00:50:10,593 --> 00:50:12,470
[Max] Oh.
1173
00:50:12,512 --> 00:50:14,347
[ Laughs ]
1174
00:50:14,389 --> 00:50:16,933
This is so uncool, though.
1175
00:50:16,975 --> 00:50:19,019
Oh!
1176
00:50:19,060 --> 00:50:23,106
[ Laughter, shrieking ]
1177
00:50:23,148 --> 00:50:28,528
**
1178
00:50:28,570 --> 00:50:33,491
**
1179
00:50:33,533 --> 00:50:36,077
Okay. I'm good, I'm good,
I'm good.
1180
00:50:36,119 --> 00:50:37,120
Ohh.
1181
00:50:37,162 --> 00:50:44,878
**
1182
00:50:44,919 --> 00:50:46,588
You've got this, man.
1183
00:50:46,629 --> 00:50:50,717
**
1184
00:50:50,759 --> 00:50:53,136
We're gonna break our own record
this time.
1185
00:50:54,929 --> 00:50:56,723
[Jackson] Here we go.
1186
00:50:56,765 --> 00:50:59,851
[ Laughter ]
1187
00:50:59,893 --> 00:51:03,188
-Let's go!
-[ Groans ]
1188
00:51:03,229 --> 00:51:06,900
-[Jackson] Whoo!
-Oh, God. No.
1189
00:51:06,941 --> 00:51:08,943
I hope you both are telling me
what's ahead,
1190
00:51:08,985 --> 00:51:11,237
'cause I can't see
anything at all.
1191
00:51:11,279 --> 00:51:13,615
-I got you.
-Well, I think I see
1192
00:51:13,656 --> 00:51:15,909
your brother
doing something really stupid.
1193
00:51:15,950 --> 00:51:17,660
-[ Shrieking ]
-[Max] Oh, no.
1194
00:51:17,702 --> 00:51:19,245
-[Andrew] Oh, wow.
-[Max] Oh, geez.
1195
00:51:19,287 --> 00:51:21,164
Yeah, Max is gonna learn
his lesson real quick.
1196
00:51:21,206 --> 00:51:22,832
Oh, yeah.
1197
00:51:22,874 --> 00:51:24,125
[ Laughter ]
1198
00:51:24,167 --> 00:51:28,004
[Adam] Ooh, let's go.
1199
00:51:28,046 --> 00:51:29,381
What's wrong, Max?
1200
00:51:29,422 --> 00:51:30,590
We've only gone five times.
1201
00:51:30,632 --> 00:51:32,509
That's half what we usually do.
1202
00:51:32,550 --> 00:51:34,135
Yeah, what's up?
You can't hang?
1203
00:51:34,177 --> 00:51:36,262
Iz, right,
I told you it'd be fun.
1204
00:51:36,304 --> 00:51:38,306
Yeah, it's fun,
but I wish it was snowing.
1205
00:51:38,348 --> 00:51:40,558
-I know. It's all right.
-I really do.
1206
00:51:40,600 --> 00:51:42,727
Max, you look --
you all right --
1207
00:51:42,769 --> 00:51:44,479
[ Vomiting ]
1208
00:51:44,521 --> 00:51:47,148
-Oh, gosh.
-[Max] Ohhh.
1209
00:51:47,190 --> 00:51:49,025
Honey.
1210
00:51:49,067 --> 00:51:50,193
There we go.
1211
00:51:50,235 --> 00:51:52,362
Aren't you
a good little Snowflake?
1212
00:51:52,404 --> 00:51:55,281
Hey, Earl, come on.
We're trying to be covert here.
1213
00:51:55,323 --> 00:51:57,701
[Earl] Come on, come on.
1214
00:51:57,742 --> 00:52:01,287
Come on. Come on, Snowflake.
Come on.
1215
00:52:01,329 --> 00:52:04,290
[ Dramatic music plays ]
1216
00:52:04,332 --> 00:52:10,463
**
1217
00:52:10,505 --> 00:52:12,007
I think I don't have
to tell you this,
1218
00:52:12,048 --> 00:52:14,676
because I think you learned it
the hard way.
1219
00:52:14,718 --> 00:52:16,177
[ Groans ]
1220
00:52:16,219 --> 00:52:18,972
But you don't have to
impress those boys
1221
00:52:19,014 --> 00:52:20,682
just because you're new.
1222
00:52:20,724 --> 00:52:22,183
I know you want
to make friends,
1223
00:52:22,225 --> 00:52:24,477
but you got to just be yourself
1224
00:52:24,519 --> 00:52:26,771
and you'll make
the right kind of friends.
1225
00:52:26,813 --> 00:52:28,732
Ohhhh.
1226
00:52:28,773 --> 00:52:29,816
What was that, son?
1227
00:52:29,858 --> 00:52:32,318
-You all right, bud?
-All right.
1228
00:52:32,360 --> 00:52:34,362
Hey, Mom, do you have
any more kombucha?
1229
00:52:34,404 --> 00:52:36,156
-Yeah.
-I mean, you said that
1230
00:52:36,197 --> 00:52:37,490
there were
health benefits to it,
1231
00:52:37,532 --> 00:52:38,950
and I'm sure it would
help his stomach.
1232
00:52:38,992 --> 00:52:40,994
-You are so smart.
-[Andrew] That's a great idea.
1233
00:52:41,036 --> 00:52:42,954
Try some of that.
1234
00:52:42,996 --> 00:52:44,247
Thanks, Iz.
1235
00:52:44,289 --> 00:52:46,541
Okay.
1236
00:52:48,043 --> 00:52:50,003
[ Laughs ]
1237
00:52:50,045 --> 00:52:51,338
Oh, my gosh.
1238
00:52:51,379 --> 00:52:53,548
[ Laughter ]
1239
00:52:57,093 --> 00:52:58,511
[Izzy] Max.
1240
00:53:00,180 --> 00:53:02,098
Do you feel better?
1241
00:53:02,140 --> 00:53:04,351
Yeah.
1242
00:53:04,392 --> 00:53:06,269
Thank you.
1243
00:53:06,311 --> 00:53:10,648
Hey, Iz, you know,
I got to vent something.
1244
00:53:10,690 --> 00:53:15,528
Look, I-I don't see what you see
or, you know, this magic
1245
00:53:15,570 --> 00:53:17,864
that some of the other kids
in town see in Snowflake.
1246
00:53:17,906 --> 00:53:19,908
I don't get that.
I've just been going along --
1247
00:53:19,949 --> 00:53:21,826
I know. It's okay.
1248
00:53:21,868 --> 00:53:25,580
You will.
You just have to believe.
1249
00:53:25,622 --> 00:53:31,211
I'm not really sure
how to believe in magic.
1250
00:53:31,252 --> 00:53:35,590
Try to believe in Snowflake
like I believe in you.
1251
00:53:35,632 --> 00:53:38,093
Hmm.
1252
00:53:38,134 --> 00:53:39,219
Good night, Iz.
1253
00:53:39,260 --> 00:53:41,638
Night.
1254
00:53:42,555 --> 00:53:44,891
Okay, where to, boss?
1255
00:53:44,933 --> 00:53:46,893
[Horace] We're going
to Green Pass.
1256
00:53:46,935 --> 00:53:48,937
They put on a Christmas
in the park festival
1257
00:53:48,978 --> 00:53:50,730
right in the middle
of their town.
1258
00:53:50,772 --> 00:53:53,108
We're gonna be rolling
in the dough.
1259
00:53:53,149 --> 00:53:55,902
And Santa's gonna be
putting cash in our stockings
1260
00:53:55,944 --> 00:53:58,446
instead of coal,
if you get my drift.
1261
00:53:58,488 --> 00:54:02,075
Now, you're gonna take
the, uh, unicorn
1262
00:54:02,117 --> 00:54:03,827
on a tour of the state.
1263
00:54:03,868 --> 00:54:05,203
All over.
1264
00:54:05,245 --> 00:54:07,580
Now, I would do it myself,
but I got to stay here.
1265
00:54:07,622 --> 00:54:09,582
I got to take care of business.
1266
00:54:09,624 --> 00:54:11,668
Boss, how am I gonna do that?
1267
00:54:11,710 --> 00:54:14,921
You're -- You're just gonna
put on a dog and pony show
1268
00:54:14,963 --> 00:54:16,339
without the dog.
1269
00:54:16,381 --> 00:54:18,591
I mean, just reel in the crowd.
1270
00:54:18,633 --> 00:54:21,845
Well, I'm not exactly
a performer.
1271
00:54:21,886 --> 00:54:23,054
You can do it.
1272
00:54:23,096 --> 00:54:25,306
The unicorn will sell itself.
1273
00:54:25,348 --> 00:54:27,267
All you got to do is dazzle.
1274
00:54:27,308 --> 00:54:28,476
Dazzle?
1275
00:54:28,518 --> 00:54:31,646
Yeah. Got to dazzle.
1276
00:54:31,688 --> 00:54:34,190
Or else you're fired.
1277
00:54:34,232 --> 00:54:37,193
[ Dramatic music plays ]
1278
00:54:37,235 --> 00:54:39,195
**
1279
00:54:39,237 --> 00:54:42,741
Dazzle.
1280
00:54:42,782 --> 00:54:44,451
**
1281
00:54:44,492 --> 00:54:45,952
[ Birds chirping ]
1282
00:54:45,994 --> 00:54:48,955
[ Dramatic music plays ]
1283
00:54:48,997 --> 00:54:52,208
**
1284
00:54:52,250 --> 00:54:53,710
Ms. Carol, what's wrong?
1285
00:54:53,752 --> 00:54:55,420
The stall door was open
when I got here.
1286
00:54:55,462 --> 00:54:56,588
Kris and Kringle are here.
1287
00:54:56,629 --> 00:54:58,298
I don't know how
Snowflake got out.
1288
00:54:58,340 --> 00:54:59,966
[Izzy] What? Oh, no.
1289
00:55:00,008 --> 00:55:02,427
[Ms. Carol] I hope
nothing bad happened.
1290
00:55:03,887 --> 00:55:06,139
Iz, do you think maybe Snowflake
got out
1291
00:55:06,181 --> 00:55:08,475
when you were putting
the other animals up?
1292
00:55:08,516 --> 00:55:10,518
[ Crying ] Snowflake
wouldn't run away.
1293
00:55:10,560 --> 00:55:13,813
Someone stole her.
1294
00:55:13,855 --> 00:55:15,607
She's a unicorn,
1295
00:55:15,648 --> 00:55:20,153
and someone wanted
all of her magic to themselves.
1296
00:55:20,195 --> 00:55:21,821
Yes, I know.
1297
00:55:21,863 --> 00:55:25,450
I will find her, I promise you.
Okay?
1298
00:55:25,492 --> 00:55:27,952
I promise. Come here.
1299
00:55:27,994 --> 00:55:30,955
[ Somber music plays ]
1300
00:55:30,997 --> 00:55:36,252
**
1301
00:55:36,294 --> 00:55:41,716
**
1302
00:55:41,758 --> 00:55:43,843
[ Sighs ]
1303
00:55:43,885 --> 00:55:47,347
Ms. Carol's gonna have somebody
take over the sleigh rides,
1304
00:55:47,389 --> 00:55:48,848
and she and I
are gonna get in the car
1305
00:55:48,890 --> 00:55:50,475
and just drive around the area.
1306
00:55:50,517 --> 00:55:54,104
Mom, can I go with you?
Please?
1307
00:55:54,145 --> 00:55:56,898
We got it covered
for now, sweetie, okay?
1308
00:55:56,940 --> 00:55:59,192
The best thing that you can do
is stay here and help your dad.
1309
00:55:59,234 --> 00:56:00,735
You have to find her.
1310
00:56:00,777 --> 00:56:02,362
[Corinne] There's only two more
days of the carnival.
1311
00:56:02,404 --> 00:56:03,822
Are you gonna find her,
though?
1312
00:56:03,863 --> 00:56:05,949
We'll do the best that we can,
okay?
1313
00:56:05,990 --> 00:56:07,283
Don't worry.
1314
00:56:07,325 --> 00:56:09,202
It's fine.
1315
00:56:09,244 --> 00:56:11,413
Okay. Okay.
1316
00:56:11,454 --> 00:56:14,416
[Corinne] Ohh,
I feel so bad for her.
1317
00:56:14,457 --> 00:56:15,625
Iz has been going on and on
1318
00:56:15,667 --> 00:56:17,335
about how Snowflake
is a unicorn
1319
00:56:17,377 --> 00:56:19,254
and that's why she was stolen.
1320
00:56:19,295 --> 00:56:21,131
It's concerning, right?
1321
00:56:21,172 --> 00:56:23,383
I know. I know.
1322
00:56:23,425 --> 00:56:25,093
Listen, let's talk
about this later.
1323
00:56:25,135 --> 00:56:27,220
-I got to get in the car.
-Right now?
1324
00:56:27,262 --> 00:56:28,888
What? No.
1325
00:56:28,930 --> 00:56:31,307
The kombucha stand.
What are you doing?
1326
00:56:31,349 --> 00:56:34,185
Yeah. You were right.
1327
00:56:34,227 --> 00:56:36,896
You know, I gave it a good shot.
1328
00:56:36,938 --> 00:56:38,940
It didn't work out.
It's okay.
1329
00:56:38,982 --> 00:56:40,734
And this is really
important to Izzy.
1330
00:56:40,775 --> 00:56:43,319
-[Andrew] Corinne --
-I got to go.
1331
00:56:43,361 --> 00:56:46,781
**
1332
00:56:51,286 --> 00:56:52,746
[ Whimsical music plays ]
1333
00:56:52,787 --> 00:56:55,206
I thought you guys
had gotten used to this.
1334
00:56:55,248 --> 00:56:57,417
**
1335
00:56:57,459 --> 00:56:58,710
Hey, hey, hey, come back.
1336
00:56:58,752 --> 00:57:00,628
Get back. Hey.
Come here. Come here.
1337
00:57:00,670 --> 00:57:03,631
What do you mean,
Snowflake is gone?
1338
00:57:03,673 --> 00:57:05,008
She was stolen.
1339
00:57:05,050 --> 00:57:07,886
[Max] What is wrong
with you guys?
1340
00:57:07,927 --> 00:57:11,348
We have our own Morgar here
in Chestnut Hollow, Marco,
1341
00:57:11,389 --> 00:57:13,224
and his name is Horace.
1342
00:57:13,266 --> 00:57:14,559
It's a real shame this world
1343
00:57:14,601 --> 00:57:16,770
isn't a safe place
for unicorns anymore.
1344
00:57:16,811 --> 00:57:19,356
You can't let Horace
get away with it.
1345
00:57:19,397 --> 00:57:21,232
I won't.
1346
00:57:21,274 --> 00:57:22,400
[ Dramatic music plays ]
1347
00:57:22,442 --> 00:57:24,319
I'll call you later, Marco.
1348
00:57:24,361 --> 00:57:33,578
**
1349
00:57:33,620 --> 00:57:37,165
I'm on to you,
evil coal warrior.
1350
00:57:37,207 --> 00:57:42,962
**
1351
00:57:43,004 --> 00:57:45,048
[Earl] Lovely people
of Green Pass,
1352
00:57:45,090 --> 00:57:50,804
I come here today to bring
wonder and holiday cheer.
1353
00:57:50,845 --> 00:57:53,390
I have found magic
out in the wilderness
1354
00:57:53,431 --> 00:57:56,935
amongst the Douglas firs
and want to bring it to you.
1355
00:57:56,976 --> 00:58:01,147
I have,
behind this very curtain,
1356
00:58:01,189 --> 00:58:05,777
a real, live unicorn.
1357
00:58:05,819 --> 00:58:07,320
It is true.
1358
00:58:07,362 --> 00:58:09,614
I have seen its powers myself.
1359
00:58:09,656 --> 00:58:11,408
And do I have
the face of a liar?
1360
00:58:11,449 --> 00:58:13,993
-[Man] Uh-huh.
-I do not.
1361
00:58:14,035 --> 00:58:16,663
I have, behind this curtain,
1362
00:58:16,705 --> 00:58:18,248
Snowflake,
1363
00:58:18,289 --> 00:58:20,000
the enchanting unicorn.
1364
00:58:20,041 --> 00:58:22,043
And I am willing
to share Snowflake with you,
1365
00:58:22,085 --> 00:58:28,008
the nice people of Green Pass,
for just $15 a person.
1366
00:58:28,049 --> 00:58:29,217
Cash only.
1367
00:58:29,259 --> 00:58:31,177
I don't know.
1368
00:58:31,219 --> 00:58:33,138
[Earl] [ Laughs ]
1369
00:58:33,179 --> 00:58:34,305
Why, thank you.
1370
00:58:34,347 --> 00:58:36,641
I'm sorry,
I don't have any more change.
1371
00:58:36,683 --> 00:58:38,101
[ Laughs ]
1372
00:58:38,143 --> 00:58:40,353
Now that most of you
have already paid
1373
00:58:40,395 --> 00:58:43,565
the rather modest cost
for this privilege,
1374
00:58:43,606 --> 00:58:47,027
I feel comfortable
in introducing you
1375
00:58:47,068 --> 00:58:50,655
to the magic that is Snowflake.
1376
00:58:50,697 --> 00:58:54,284
[ Uplifting music plays ]
1377
00:58:54,325 --> 00:58:55,869
Come on, Snowflake.
1378
00:58:55,910 --> 00:58:57,704
[ Snowflake whickers ]
1379
00:58:57,746 --> 00:59:05,378
**
1380
00:59:05,420 --> 00:59:08,006
Well, don't -- don't you see it?
1381
00:59:08,048 --> 00:59:12,052
There's a --
There's a horn right --
1382
00:59:12,093 --> 00:59:14,429
right about here.
1383
00:59:14,471 --> 00:59:16,389
[ Gasps ]
1384
00:59:16,431 --> 00:59:18,641
**
1385
00:59:18,683 --> 00:59:19,893
I see it.
1386
00:59:19,934 --> 00:59:21,895
[Earl] See? She sees it.
1387
00:59:21,936 --> 00:59:24,022
No. No, wait, wait.
1388
00:59:24,064 --> 00:59:27,233
I promised you a unicorn,
and I delivered.
1389
00:59:27,275 --> 00:59:30,070
It's not my fault
if some of you can see
1390
00:59:30,111 --> 00:59:31,237
-and some cannot.
-Do you see it?
1391
00:59:31,279 --> 00:59:34,157
Magic is in the eye
of the beholder.
1392
00:59:34,199 --> 00:59:37,285
And if some of you
don't have the eye,
1393
00:59:37,327 --> 00:59:40,538
well, maybe if you come back
tomorrow,
1394
00:59:40,580 --> 00:59:43,291
you'll eventually see it.
1395
00:59:43,333 --> 00:59:45,460
But I see it. I see a horn.
1396
00:59:45,502 --> 00:59:47,087
Eh.
1397
00:59:47,128 --> 00:59:49,881
[Earl] Well, don't forget
to come back tomorrow.
1398
00:59:49,923 --> 00:59:51,675
Come on, Snowflake.
1399
00:59:51,716 --> 00:59:53,635
[ Snowflake whickers ]
1400
00:59:53,677 --> 00:59:55,887
[ Cellphone rings ]
1401
00:59:55,929 --> 00:59:57,722
Did it work or not?
1402
00:59:57,764 --> 01:00:00,308
Well, I-I didn't see a unicorn,
1403
01:00:00,350 --> 01:00:02,644
but I think
some of the kids did.
1404
01:00:02,686 --> 01:00:05,271
Most people were skeptics,
though.
1405
01:00:05,313 --> 01:00:06,815
We need crowds.
1406
01:00:06,856 --> 01:00:08,942
We got to convince
more of the children,
1407
01:00:08,983 --> 01:00:11,194
and then the parents
are gonna catch on.
1408
01:00:11,236 --> 01:00:13,655
What did we do here
that we're not doing there?
1409
01:00:13,697 --> 01:00:15,532
I don't know.
I heard some of those kids
1410
01:00:15,573 --> 01:00:21,371
talking about how the -- how
the pony made some chicken glow.
1411
01:00:21,413 --> 01:00:24,958
So maybe it performs tricks
or something.
1412
01:00:25,000 --> 01:00:26,835
I think we have to stimulate it.
1413
01:00:26,876 --> 01:00:28,253
I mean, it sits there,
1414
01:00:28,294 --> 01:00:29,838
it looks out over the crowd
all day long.
1415
01:00:29,879 --> 01:00:31,423
It's probably bored.
1416
01:00:31,464 --> 01:00:35,010
I mean, I'd be bored too,
looking at all these losers.
1417
01:00:35,051 --> 01:00:37,804
I'm gonna go nab one of
those chickens,
1418
01:00:37,846 --> 01:00:39,597
and I'm going to bring it
over there tomorrow.
1419
01:00:39,639 --> 01:00:41,016
All right?
1420
01:00:41,057 --> 01:00:44,394
These bird brains
don't even know it's missing.
1421
01:00:44,436 --> 01:00:45,979
See you tomorrow.
1422
01:00:46,021 --> 01:00:49,149
[ Dramatic music plays ]
1423
01:00:49,190 --> 01:00:53,319
**
1424
01:00:53,361 --> 01:00:55,113
[Vince] Excuse me.
1425
01:00:55,155 --> 01:00:57,073
My daughter heard there was
a unicorn or something here.
1426
01:00:57,115 --> 01:00:59,325
I mean, I told her there's
no such thing as a unicorn,
1427
01:00:59,367 --> 01:01:01,077
but she heard
so she begged me to ask.
1428
01:01:01,119 --> 01:01:05,248
Well, yes, but sadly
she's not here right now.
1429
01:01:05,290 --> 01:01:08,376
Okay. Honey, you hear that?
Unicorn's not here.
1430
01:01:08,418 --> 01:01:10,253
Honey.
1431
01:01:10,295 --> 01:01:11,963
Oh, hey.
Apparently, her friends
1432
01:01:12,005 --> 01:01:15,091
are saying that
there's a unicorn in Green Pass.
1433
01:01:15,133 --> 01:01:16,259
What?
1434
01:01:16,301 --> 01:01:18,303
Yeah, at the Christmas
in the park.
1435
01:01:18,345 --> 01:01:21,222
Huh. It must have
a bigger budget this year.
1436
01:01:21,264 --> 01:01:23,183
All right, honey,
we'll go over there.
1437
01:01:23,224 --> 01:01:25,185
I suppose it's not that far.
Come on, let's go.
1438
01:01:25,226 --> 01:01:27,771
Thank you.
1439
01:01:27,812 --> 01:01:30,065
I knew it.
1440
01:01:33,943 --> 01:01:35,445
[ Cellphone rings ]
1441
01:01:35,487 --> 01:01:36,613
Hey.
1442
01:01:36,654 --> 01:01:37,655
[Andrew] Any luck?
1443
01:01:37,697 --> 01:01:38,948
No, not yet.
1444
01:01:38,990 --> 01:01:43,036
Yeah.
Nothing from Ms. Carol, either.
1445
01:01:43,078 --> 01:01:46,539
Listen, Corinne,
the whole kombucha thing --
1446
01:01:46,581 --> 01:01:48,917
I -- I wasn't right.
1447
01:01:48,958 --> 01:01:52,128
[ Dramatic music plays ]
1448
01:01:52,170 --> 01:01:56,049
**
1449
01:01:56,091 --> 01:02:00,720
You have been the hardest worker
of all of us.
1450
01:02:00,762 --> 01:02:03,765
You know, you got the kids here.
You got them settled.
1451
01:02:03,807 --> 01:02:07,102
On top of that, you're brewing.
You're doing all that.
1452
01:02:07,143 --> 01:02:10,188
**
1453
01:02:10,230 --> 01:02:12,148
I know I have to be
more considerate,
1454
01:02:12,190 --> 01:02:15,652
and I just wanted to say
that I was sorry.
1455
01:02:15,694 --> 01:02:18,196
Thank you, babe.
That means a lot.
1456
01:02:18,238 --> 01:02:19,948
I just want to find Snowflake,
you know?
1457
01:02:19,989 --> 01:02:21,324
I don't want this to ruin
1458
01:02:21,366 --> 01:02:23,868
Izzy's first Christmas
in Chestnut Hollow.
1459
01:02:23,910 --> 01:02:32,252
**
1460
01:02:32,293 --> 01:02:34,087
[Izzy] Dad!
1461
01:02:35,839 --> 01:02:38,800
I think Snowflake
was horse-napped.
1462
01:02:38,842 --> 01:02:40,260
Say what?
1463
01:02:40,301 --> 01:02:41,761
I think Mr. McFarlane
got someone
1464
01:02:41,803 --> 01:02:43,430
to take Snowflake to Green Pass.
1465
01:02:43,471 --> 01:02:44,556
I heard it.
1466
01:02:44,597 --> 01:02:46,975
Okay. You heard what exactly?
1467
01:02:47,017 --> 01:02:49,978
There's a unicorn in Green Pass.
1468
01:02:50,020 --> 01:02:51,855
There's a unicorn in Green Pass?
1469
01:02:51,896 --> 01:02:54,024
Yes.
1470
01:02:54,065 --> 01:02:55,734
I know you miss Snowflake.
1471
01:02:55,775 --> 01:02:57,569
I really do.
1472
01:02:57,610 --> 01:02:59,279
And I love your imagination.
1473
01:02:59,320 --> 01:03:02,032
I'm not imagining it,
I promise.
1474
01:03:02,073 --> 01:03:03,450
I know it's crazy, but I swear.
1475
01:03:03,491 --> 01:03:04,868
Okay.
1476
01:03:04,909 --> 01:03:06,786
I believe you.
1477
01:03:06,828 --> 01:03:08,830
I will talk to McFarlane, okay?
1478
01:03:08,872 --> 01:03:10,623
-Okay.
-I love you.
1479
01:03:10,665 --> 01:03:12,459
-Love you too.
-All right.
1480
01:03:12,500 --> 01:03:15,462
[ Somber music plays ]
1481
01:03:15,503 --> 01:03:19,466
**
1482
01:03:19,507 --> 01:03:22,344
[Horace] I don't care.
Just do it, Earl.
1483
01:03:24,637 --> 01:03:28,350
[ Laughter ]
1484
01:03:30,101 --> 01:03:31,644
Hey, Campbell.
1485
01:03:31,686 --> 01:03:32,854
How's it going?
1486
01:03:32,896 --> 01:03:35,357
Good, good.
How's it going with you?
1487
01:03:35,398 --> 01:03:37,567
Hey, listen, I don't know
if you heard or not,
1488
01:03:37,609 --> 01:03:40,278
but, you know,
Snowflake is gone, missing.
1489
01:03:40,320 --> 01:03:41,905
Who?
1490
01:03:41,946 --> 01:03:44,199
Ms. Carol's pony, Snowflake.
1491
01:03:44,240 --> 01:03:45,909
-Oh, yeah.
-Star of the show.
1492
01:03:45,950 --> 01:03:47,494
-Star the pony rides.
-Yeah, yeah.
1493
01:03:47,535 --> 01:03:50,246
No, I didn't hear that.
That's too bad.
1494
01:03:50,288 --> 01:03:52,165
Yeah, it's -- it is too bad.
1495
01:03:52,207 --> 01:03:57,212
Izzy has this crazy idea
that Snowflake is in Green Pass
1496
01:03:57,253 --> 01:04:00,674
and that somehow
you took her there.
1497
01:04:00,715 --> 01:04:02,050
-Your Izzy?
-Yeah.
1498
01:04:02,092 --> 01:04:05,011
The one with
the crazy imagination, right?
1499
01:04:05,053 --> 01:04:07,013
-Yes, that's her.
-Oh, goodness.
1500
01:04:07,055 --> 01:04:09,557
Green Pass is miles away.
1501
01:04:09,599 --> 01:04:12,560
Do you think maybe
the pony just got out?
1502
01:04:12,602 --> 01:04:15,063
Got out of its cage
or something?
1503
01:04:15,105 --> 01:04:18,858
You know, they get real jittery
around crowds.
1504
01:04:18,900 --> 01:04:21,152
Yeah.
Speaking of big crowds,
1505
01:04:21,194 --> 01:04:24,322
you know, today we're expected
to be real busy.
1506
01:04:24,364 --> 01:04:27,575
So I'm thinking maybe you should
be focusing on your operation
1507
01:04:27,617 --> 01:04:31,121
instead of coming around
bothering me about
1508
01:04:31,162 --> 01:04:33,206
some missing pony.
1509
01:04:33,248 --> 01:04:35,208
What do you think?
1510
01:04:38,086 --> 01:04:40,338
You know what?
Thanks for your time.
1511
01:04:40,380 --> 01:04:42,173
Hey, no problem.
1512
01:04:42,215 --> 01:04:44,718
Hey, good luck.
1513
01:04:44,759 --> 01:04:46,386
Good luck with finding the pony.
1514
01:04:46,428 --> 01:04:47,929
[ Chuckles ]
1515
01:04:47,971 --> 01:04:50,348
[ Chickens clucking ]
1516
01:04:50,390 --> 01:04:55,020
You know, Snowflake's
probably gonna be okay, Iz.
1517
01:04:55,061 --> 01:04:56,813
Don't worry.
1518
01:04:56,855 --> 01:04:58,398
Wait.
1519
01:04:58,440 --> 01:05:01,943
Wait, wait. I-Izzy, where's
the free-spirited chicken?
1520
01:05:01,985 --> 01:05:04,529
Ah, don't tell me
he got away too.
1521
01:05:04,571 --> 01:05:07,198
Horace took Snowflake
and the free-spirited chicken.
1522
01:05:07,240 --> 01:05:09,367
I just know it.
No one believes me.
1523
01:05:09,409 --> 01:05:10,910
The family earlier said that
1524
01:05:10,952 --> 01:05:12,579
there was a unicorn
in Green Pass.
1525
01:05:12,620 --> 01:05:13,955
It has to be Snowflake.
1526
01:05:13,997 --> 01:05:16,082
I need to get to Green Pass,
but Dad won't take me.
1527
01:05:16,124 --> 01:05:18,835
He still thinks
I'm making this all up.
1528
01:05:18,877 --> 01:05:20,253
Hey, Max.
1529
01:05:20,295 --> 01:05:22,255
Staying in the petting zoo
with the toddlers.
1530
01:05:22,297 --> 01:05:23,673
No, don't worry about it.
1531
01:05:23,715 --> 01:05:25,091
I know you just can't handle
the rides anymore,
1532
01:05:25,133 --> 01:05:28,219
so, you know,
you throw up everywhere.
1533
01:05:28,261 --> 01:05:31,389
So, where's your unicorn?
1534
01:05:31,431 --> 01:05:32,432
Did it fly away?
1535
01:05:32,474 --> 01:05:33,391
You know what?
1536
01:05:33,433 --> 01:05:34,934
You guys are a bunch of jerks.
1537
01:05:34,976 --> 01:05:36,436
Izzy, Izzy, it's fine.
It's fine.
1538
01:05:36,478 --> 01:05:38,897
Aw, cute.
What, do you let your sister
1539
01:05:38,938 --> 01:05:40,482
speak for you now?
Come on, man.
1540
01:05:40,523 --> 01:05:43,610
No, he doesn't need his
little sister to speak for him.
1541
01:05:43,651 --> 01:05:45,528
And you know what?
Max is going to
1542
01:05:45,570 --> 01:05:47,405
school you all
at basketball try-outs.
1543
01:05:47,447 --> 01:05:52,035
-That's a challenge.
-Oh, really? Is that so?
1544
01:05:52,077 --> 01:05:53,912
Sure is.
1545
01:05:53,953 --> 01:05:55,789
I'll see you on the court.
1546
01:05:55,830 --> 01:05:58,917
-[ Both laugh ]
-Okay.
1547
01:05:58,958 --> 01:06:00,794
What a clown.
1548
01:06:00,835 --> 01:06:03,797
[ Whimsical music plays ]
1549
01:06:03,838 --> 01:06:06,800
**
1550
01:06:06,841 --> 01:06:08,843
Hey, Izzy.
1551
01:06:08,885 --> 01:06:10,387
-Yo, Izzy.
-Mm-hmm?
1552
01:06:10,428 --> 01:06:13,640
Hey, we have to be up
before the roosters, okay?
1553
01:06:13,682 --> 01:06:14,849
Okay. I'll be ready.
1554
01:06:14,891 --> 01:06:16,142
Okay. I'm not playing around.
1555
01:06:16,184 --> 01:06:19,729
We have to be completely quiet.
1556
01:06:19,771 --> 01:06:21,231
Okay. We will.
1557
01:06:21,272 --> 01:06:23,733
All right. I'm serious.
1558
01:06:23,775 --> 01:06:25,026
Okay.
1559
01:06:26,069 --> 01:06:27,487
Don't worry, Snowflake.
1560
01:06:27,529 --> 01:06:31,157
Wherever you are,
we're going to find you.
1561
01:06:31,199 --> 01:06:34,160
[ Somber music plays ]
1562
01:06:34,202 --> 01:06:42,669
**
1563
01:06:42,711 --> 01:06:51,011
**
1564
01:06:51,052 --> 01:06:53,763
[ Rooster crows ]
1565
01:06:53,805 --> 01:06:55,765
Shh. Quiet.
1566
01:06:55,807 --> 01:06:58,768
[ Intense music plays ]
1567
01:06:58,810 --> 01:07:05,900
**
1568
01:07:05,942 --> 01:07:08,903
[ Dog barking ]
1569
01:07:08,945 --> 01:07:11,823
**
1570
01:07:11,865 --> 01:07:14,034
Okay. Okay.
1571
01:07:14,075 --> 01:07:22,167
**
1572
01:07:22,208 --> 01:07:25,170
[ Whimsical music plays ]
1573
01:07:25,211 --> 01:07:30,383
**
1574
01:07:30,425 --> 01:07:33,261
[Max] I can fix this.
1575
01:07:36,139 --> 01:07:38,892
-Whoa!
-Oh, sorry.
1576
01:07:38,933 --> 01:07:41,853
Max!
1577
01:07:41,895 --> 01:07:43,271
Really? Why'd you do that?
1578
01:07:43,313 --> 01:07:45,523
Well, I don't know
what I'm doing at all, okay?
1579
01:07:45,565 --> 01:07:48,068
I'm not like
a professional farmer, Iz, okay?
1580
01:07:48,109 --> 01:07:49,903
I-I don't know
how any of this works.
1581
01:07:49,944 --> 01:07:51,279
[ Sighs ]
1582
01:07:51,321 --> 01:07:53,907
Okay, you know,
how far is Green Pass?
1583
01:07:53,948 --> 01:07:58,203
According to the Internet,
50 miles down the road.
1584
01:07:58,244 --> 01:08:01,331
50? Like -- Like 5-0,
like 50?
1585
01:08:01,373 --> 01:08:04,793
Iz, do you understand
how far 50 miles is?
1586
01:08:04,834 --> 01:08:06,878
Okay, this is gonna take us
like 10 hours.
1587
01:08:06,920 --> 01:08:09,297
10 hours?!
We don't have that much time.
1588
01:08:09,339 --> 01:08:11,549
Okay, well, I'm still trying
to figure this out.
1589
01:08:11,591 --> 01:08:12,926
-I don't know what I'm gonna do.
-It's fine.
1590
01:08:12,967 --> 01:08:14,386
-I'm trying my best here.
-I'm just gonna walk.
1591
01:08:14,427 --> 01:08:15,595
I can walk faster
than this anyway.
1592
01:08:15,637 --> 01:08:17,639
-No, you can't. Come on.
-Yes, I can.
1593
01:08:17,681 --> 01:08:19,015
-[Max] No, you --
-And I'll show you.
1594
01:08:19,057 --> 01:08:20,308
Oh, uh-huh.
1595
01:08:20,350 --> 01:08:21,851
Iz, there are cars coming.
1596
01:08:21,893 --> 01:08:24,437
-There are no cars.
-[Max] Get back to the tractor.
1597
01:08:24,479 --> 01:08:25,522
Oh, wait.
1598
01:08:25,563 --> 01:08:27,440
-Hurry up. Do something.
-Okay, I --
1599
01:08:27,482 --> 01:08:28,942
-Fix it. Fix the thing.
-That's the seatbelt.
1600
01:08:28,983 --> 01:08:30,735
Come on. We have to go.
1601
01:08:30,777 --> 01:08:32,237
[Max] What do you want me to do?
Click this?
1602
01:08:32,278 --> 01:08:35,240
Oh, great.
1603
01:08:35,281 --> 01:08:36,700
[Andrew] Really, guys?
1604
01:08:36,741 --> 01:08:38,284
-Hi, Dad.
-Hi, Dad.
1605
01:08:40,912 --> 01:08:43,164
What are you doing, Max?
1606
01:08:43,206 --> 01:08:46,001
You stealing tractors now?
1607
01:08:46,042 --> 01:08:48,253
You know how dangerous this is?
1608
01:08:48,294 --> 01:08:50,130
Driving a tractor
down the middle of the road.
1609
01:08:50,171 --> 01:08:51,881
You're kids.
1610
01:08:51,923 --> 01:08:54,634
One word for the two of you --
1611
01:08:54,676 --> 01:08:55,468
grounded.
1612
01:08:55,510 --> 01:08:57,303
How did you find us?
1613
01:08:57,345 --> 01:08:58,888
I don't know, Iz,
maybe the --
1614
01:08:58,930 --> 01:09:00,849
the engine of the tractor
when you started it up
1615
01:09:00,890 --> 01:09:02,642
and decided
to take it down the road?
1616
01:09:02,684 --> 01:09:05,812
Plus, Max isn't the best driver
in the world.
1617
01:09:05,854 --> 01:09:06,980
Are you, buddy?
1618
01:09:07,022 --> 01:09:08,732
Okay, then why didn't you
stop us?
1619
01:09:08,773 --> 01:09:12,193
To be honest, I wanted to see
how far you'd take it, Max.
1620
01:09:12,235 --> 01:09:14,279
And now look at you.
1621
01:09:14,320 --> 01:09:16,072
You're out of gas, aren't you?
1622
01:09:16,114 --> 01:09:17,824
Why did you steal the tractor?
1623
01:09:17,866 --> 01:09:20,285
Because we needed
to get to Green Pass.
1624
01:09:20,326 --> 01:09:23,830
I'm not talking to you, Iz.
1625
01:09:23,872 --> 01:09:26,332
Because we needed
to get to Green Pass.
1626
01:09:26,374 --> 01:09:29,544
-Really?
-Really. Yeah.
1627
01:09:29,586 --> 01:09:34,215
I mean, look, Iz thinks that
Mr. McFarlane took Snowflake
1628
01:09:34,257 --> 01:09:36,176
and is hiding her
out in Green Pass.
1629
01:09:36,217 --> 01:09:37,677
I know it sounds crazy,
1630
01:09:37,719 --> 01:09:41,806
and I-I don't know
why I believe her,
1631
01:09:41,848 --> 01:09:43,600
but I do.
1632
01:09:45,977 --> 01:09:48,938
Why didn't you just
ask your mother and I?
1633
01:09:48,980 --> 01:09:51,775
But you didn't believe me.
1634
01:09:51,816 --> 01:09:54,527
And Max did.
1635
01:09:58,365 --> 01:10:01,117
Get in the car.
1636
01:10:01,159 --> 01:10:03,161
Get in the car.
1637
01:10:03,203 --> 01:10:04,496
We're going to Green Pass.
1638
01:10:04,537 --> 01:10:06,831
[ Upbeat music plays ]
1639
01:10:06,873 --> 01:10:09,959
-[Max] Wait, seriously?
-Yes.
1640
01:10:10,001 --> 01:10:12,629
[Max] Okay. Yeah. Yes. Okay.
1641
01:10:12,671 --> 01:10:13,963
[Izzy] Are we still grounded?
1642
01:10:14,005 --> 01:10:15,215
[Andrew] 100%.
1643
01:10:15,256 --> 01:10:17,592
-[Izzy] Shoot.
-[Max] Okay.
1644
01:10:17,634 --> 01:10:22,138
**
1645
01:10:22,180 --> 01:10:24,933
This chicken is making a mess.
1646
01:10:24,974 --> 01:10:27,602
Yeah, well, that's a profitable
mess, so just deal with it.
1647
01:10:27,644 --> 01:10:30,480
Once Snowflake puts on her show
1648
01:10:30,522 --> 01:10:32,732
and the crowd's
ooh-ing and ahh-ing,
1649
01:10:32,774 --> 01:10:35,485
we're gonna be
raking in the dough.
1650
01:10:35,527 --> 01:10:38,446
We're gonna take this show
all around the state.
1651
01:10:38,488 --> 01:10:41,282
Speaking of Snowflake,
how's she doing?
1652
01:10:41,324 --> 01:10:43,743
Um, she doesn't look so hot.
1653
01:10:43,785 --> 01:10:45,453
Let me see.
1654
01:10:45,495 --> 01:10:46,871
-Snowflake.
-[ Snowflake whickers ]
1655
01:10:46,913 --> 01:10:49,249
[Earl] Maybe she needs a treat
or something.
1656
01:10:49,290 --> 01:10:51,251
[Horace] Don't be ridiculous.
1657
01:10:51,292 --> 01:10:53,044
And you listen to me.
1658
01:10:53,086 --> 01:10:54,796
You got to perk up
when you go out there,
1659
01:10:54,838 --> 01:10:57,257
and you have to show me
some enthusiasm.
1660
01:10:57,298 --> 01:11:00,010
I know you got
all these magical powers.
1661
01:11:00,051 --> 01:11:01,428
So don't hold out on me.
1662
01:11:01,469 --> 01:11:05,432
Hey, you are no use to me
if I'm not making money.
1663
01:11:06,349 --> 01:11:07,392
[ Snowflake farts ]
1664
01:11:07,434 --> 01:11:09,436
[Earl] Eww, Snowflake.
1665
01:11:09,477 --> 01:11:12,647
[ Whimsical music plays ]
1666
01:11:12,689 --> 01:11:15,483
**
1667
01:11:15,525 --> 01:11:17,861
Where do you think Snowflake is?
1668
01:11:17,902 --> 01:11:21,448
Look, there's a stage
behind the trailer.
1669
01:11:21,489 --> 01:11:24,075
Wait, Dad, let me and Max go.
1670
01:11:24,117 --> 01:11:28,788
Yeah, this is a job
for the believers.
1671
01:11:28,830 --> 01:11:30,123
Okay.
1672
01:11:30,165 --> 01:11:31,583
I'll stay with the truck.
1673
01:11:34,544 --> 01:11:38,048
[Horace] Merry Christmas,
good people of Green Pass.
1674
01:11:38,089 --> 01:11:40,133
Now, I know some of you
are disappointed
1675
01:11:40,175 --> 01:11:43,887
because you lack the ability
to see the unicorn.
1676
01:11:43,928 --> 01:11:47,307
Well, my colleague
is not trained
1677
01:11:47,349 --> 01:11:49,351
in the ways of a unicorn,
1678
01:11:49,392 --> 01:11:52,771
but lucky for you, I am.
1679
01:11:52,812 --> 01:11:56,691
So Snowflake is gonna
come out and do a show,
1680
01:11:56,733 --> 01:12:00,695
and you're gonna get a very,
very special Christmas present.
1681
01:12:00,737 --> 01:12:03,323
You're gonna get
to see that show
1682
01:12:03,365 --> 01:12:06,868
for just $15 each.
1683
01:12:06,910 --> 01:12:08,953
Come on.
1684
01:12:11,206 --> 01:12:12,832
Look, Max, there she is.
1685
01:12:12,874 --> 01:12:15,001
And her horn is barely lit.
1686
01:12:15,043 --> 01:12:17,212
We need to get her now.
I think her magic is fading.
1687
01:12:17,253 --> 01:12:18,421
No one is believing.
1688
01:12:18,463 --> 01:12:19,839
Okay, okay, so what's the plan?
1689
01:12:19,881 --> 01:12:21,841
[Izzy] Let's just run out there
and get her.
1690
01:12:21,883 --> 01:12:23,134
We can't --
1691
01:12:23,176 --> 01:12:25,929
We were right, Iz.
They took our chicken too.
1692
01:12:25,970 --> 01:12:27,514
[Horace] Thank you.
You're going to love this.
1693
01:12:27,555 --> 01:12:29,683
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you.
1694
01:12:29,724 --> 01:12:32,060
It's gonna be great.
It's gonna be great.
1695
01:12:33,144 --> 01:12:35,522
Okay, here we are.
1696
01:12:35,563 --> 01:12:39,859
The unicorn of the hour,
Snowflake.
1697
01:12:39,901 --> 01:12:41,986
[ Muttering ]
1698
01:12:42,028 --> 01:12:46,116
**
1699
01:12:46,157 --> 01:12:49,452
[ Booing ]
1700
01:12:49,494 --> 01:12:51,579
Okay, hey, hey, hey, hold on.
1701
01:12:51,621 --> 01:12:53,748
Sometimes it takes
a little finesse
1702
01:12:53,790 --> 01:12:55,542
to get the magic going.
1703
01:12:55,583 --> 01:12:57,877
You know what I'm
talking about, right?
1704
01:12:57,919 --> 01:13:00,463
[ Booing ]
1705
01:13:00,505 --> 01:13:02,298
What did the kids say
Snowflake did?
1706
01:13:02,340 --> 01:13:04,175
I don't know.
1707
01:13:04,217 --> 01:13:07,721
Said the chicken sat on its head
or something and lit up.
1708
01:13:07,762 --> 01:13:10,765
Well, put the chicken on
Snowflake's head then.
1709
01:13:10,807 --> 01:13:13,893
I got a feeling we don't have
to create a diversion.
1710
01:13:13,935 --> 01:13:15,895
[Izzy] What?
1711
01:13:15,937 --> 01:13:17,522
There, see?
1712
01:13:17,564 --> 01:13:18,565
[Earl] Come on.
1713
01:13:18,606 --> 01:13:20,066
Here we go.
1714
01:13:20,108 --> 01:13:21,317
You're okay.
1715
01:13:21,359 --> 01:13:22,736
Whoa, whoa. Come back.
Come back.
1716
01:13:22,777 --> 01:13:25,155
I think I know
what you mean now.
1717
01:13:25,196 --> 01:13:27,157
Earl, hold on to him.
1718
01:13:27,198 --> 01:13:28,533
No, I got her. I got her.
1719
01:13:28,575 --> 01:13:30,160
[Horace] Well, just --
1720
01:13:30,201 --> 01:13:31,453
[Earl] Getting away.
1721
01:13:31,494 --> 01:13:32,871
Let's go. Let's go.
1722
01:13:35,165 --> 01:13:37,042
[Horace] What are you doing?
1723
01:13:37,083 --> 01:13:38,084
Oh!
1724
01:13:38,126 --> 01:13:39,252
[ Laughter ]
1725
01:13:39,294 --> 01:13:42,172
[Earl] It's okay.
1726
01:13:42,213 --> 01:13:43,715
[Izzy] Snowflake, we're here.
1727
01:13:43,757 --> 01:13:46,593
[ Snowflake whickers ]
1728
01:13:46,634 --> 01:13:49,304
Whoa. No way.
1729
01:13:49,346 --> 01:13:50,889
It is a unicorn.
1730
01:13:50,930 --> 01:13:53,183
[Horace] Oh, there she goes.
1731
01:13:53,224 --> 01:13:54,934
You're gonna wind up in a pot.
1732
01:13:54,976 --> 01:13:57,270
-[Man] What is that?
-[Woman] It's a unicorn.
1733
01:13:57,312 --> 01:13:58,313
-No way.
-Huh?
1734
01:13:58,355 --> 01:14:01,149
[ Crowd gasping ]
1735
01:14:01,191 --> 01:14:02,442
Look.
1736
01:14:02,484 --> 01:14:04,652
Hey!
Hey, what are you kids doing?
1737
01:14:04,694 --> 01:14:07,113
-Snowflake is ours.
-Izzy, run.
1738
01:14:07,155 --> 01:14:11,534
Earl, go get those --
go get them. Get up.
1739
01:14:11,576 --> 01:14:13,286
The chicken's ours too.
1740
01:14:13,328 --> 01:14:16,956
[ Upbeat music plays ]
1741
01:14:16,998 --> 01:14:18,750
Oh, yes. Yes.
1742
01:14:21,836 --> 01:14:24,422
Dad, start the car!
1743
01:14:24,464 --> 01:14:33,264
**
1744
01:14:33,306 --> 01:14:35,350
Oh, boy. Oh, it's real.
1745
01:14:35,392 --> 01:14:37,435
[Izzy] Dad, hurry,
they're going to catch us.
1746
01:14:37,477 --> 01:14:39,312
I got it.
Stay up there with your brother.
1747
01:14:39,354 --> 01:14:40,647
Cannot ride back here.
1748
01:14:40,689 --> 01:14:42,691
I know.
1749
01:14:45,819 --> 01:14:48,238
Hey, Dad, can I have your phone?
1750
01:14:48,279 --> 01:14:49,906
It's important. Please?
1751
01:14:49,948 --> 01:14:51,866
Sure.
1752
01:14:52,701 --> 01:14:55,578
Marco. Hey.
1753
01:14:55,620 --> 01:14:56,996
Yeah, we got Snowflake back.
1754
01:14:57,038 --> 01:14:58,665
I know you could do it, Izzy.
1755
01:14:58,707 --> 01:15:00,750
I knew you could find Snowflake.
1756
01:15:00,792 --> 01:15:03,003
[Izzy] Okay,
I'll tell you about later.
1757
01:15:03,044 --> 01:15:11,428
**
1758
01:15:11,469 --> 01:15:13,430
Yay, Snowflake's back!
1759
01:15:13,471 --> 01:15:15,140
Oh, my wonder.
1760
01:15:15,181 --> 01:15:20,270
**
1761
01:15:20,311 --> 01:15:25,400
**
1762
01:15:25,442 --> 01:15:27,152
Whispurr!
1763
01:15:27,193 --> 01:15:29,029
Whispurr!
1764
01:15:29,070 --> 01:15:34,325
**
1765
01:15:34,367 --> 01:15:36,953
[Corinne] It's delicious.
Have you tried it?
1766
01:15:36,995 --> 01:15:38,997
-[Man] What's it called again?
-[Corinne] Kombucha.
1767
01:15:39,039 --> 01:15:41,166
[Woman] My stomach feels so much
better.
1768
01:15:41,207 --> 01:15:44,336
[Man #2] This is my third one.
It's really good.
1769
01:15:44,377 --> 01:15:46,087
[Corinne] You're back.
1770
01:15:46,129 --> 01:15:47,339
What's all this?
1771
01:15:47,380 --> 01:15:50,300
This? Well, turns out,
after a holiday break
1772
01:15:50,342 --> 01:15:52,886
of eating baked goods
and fried everything,
1773
01:15:52,927 --> 01:15:54,262
the people of Chestnut Hollow
1774
01:15:54,304 --> 01:15:56,389
actually needed
my kombucha cider.
1775
01:15:56,431 --> 01:15:57,891
It looks amazing.
1776
01:15:57,932 --> 01:16:00,643
I am so happy
to hear about Snowflake.
1777
01:16:00,685 --> 01:16:03,772
But wait, you guys are grounded,
by the way.
1778
01:16:03,813 --> 01:16:07,400
Um, I told them that,
1779
01:16:07,442 --> 01:16:11,154
but I decided to let it slide.
1780
01:16:11,196 --> 01:16:12,322
Andrew, are you serious?
1781
01:16:12,364 --> 01:16:14,699
They need to know
that they are in big tr--
1782
01:16:17,285 --> 01:16:18,411
That's --
1783
01:16:18,453 --> 01:16:20,121
Honey, meet Snowflake.
1784
01:16:20,163 --> 01:16:24,042
U-- A unicorn.
1785
01:16:24,084 --> 01:16:26,336
-That's a unicorn.
-[Andrew] It sure is. Yep.
1786
01:16:26,378 --> 01:16:28,546
-Do you see it? It's a unicorn.
-Do you see that?
1787
01:16:28,588 --> 01:16:30,924
-Oh, my.
-It's a unicorn.
1788
01:16:30,965 --> 01:16:34,594
I think it's safe to say
that the petting zoo
1789
01:16:34,636 --> 01:16:37,055
is back open.
1790
01:16:37,097 --> 01:16:40,225
Not so fast.
1791
01:16:40,266 --> 01:16:42,477
Petting zoo is closed.
1792
01:16:42,519 --> 01:16:43,937
Shut it down, Earl.
1793
01:16:43,978 --> 01:16:46,523
Now, hold on, guys.
1794
01:16:46,564 --> 01:16:47,774
It's the last day.
1795
01:16:47,816 --> 01:16:49,776
You can't do that.
1796
01:16:49,818 --> 01:16:51,695
I can do anything I want
1797
01:16:51,736 --> 01:16:53,697
'cause this is
my Christmas carnival.
1798
01:16:53,738 --> 01:16:55,073
I don't know if you knew that.
1799
01:16:55,115 --> 01:16:56,616
Listen, we had a deal,
McFarlane.
1800
01:16:56,658 --> 01:17:01,538
The petting zoo's done extremely
well for your business.
1801
01:17:01,579 --> 01:17:03,039
Very profitable.
1802
01:17:03,081 --> 01:17:06,042
And let's be honest,
that's all you care about.
1803
01:17:06,084 --> 01:17:07,961
On top of that, you took --
1804
01:17:08,003 --> 01:17:10,672
You stole our unicorn.
1805
01:17:10,714 --> 01:17:13,800
What are you talking about,
little girl?
1806
01:17:13,842 --> 01:17:15,427
I stole your unicorn?
1807
01:17:15,468 --> 01:17:18,346
Do you see a unicorn
anywhere around here?
1808
01:17:18,388 --> 01:17:19,806
I don't think so.
1809
01:17:19,848 --> 01:17:21,766
Snowflake's a real unicorn.
1810
01:17:21,808 --> 01:17:23,476
And you did steal her.
1811
01:17:23,518 --> 01:17:25,937
You wanted to make money
off of her because you could see
1812
01:17:25,979 --> 01:17:29,357
that the kids
saw something special about her.
1813
01:17:29,399 --> 01:17:31,192
Everyone, look.
1814
01:17:34,362 --> 01:17:36,156
Look at Snowflake.
1815
01:17:36,197 --> 01:17:38,283
The old holiday legend is true.
1816
01:17:38,324 --> 01:17:40,160
She's the extra Christmas magic
that we need
1817
01:17:40,201 --> 01:17:42,996
for the Christmas season,
and the kids of Chestnut Hollow
1818
01:17:43,038 --> 01:17:45,790
have been able
to see her all along.
1819
01:17:45,832 --> 01:17:48,043
That is so ridiculous.
1820
01:17:48,084 --> 01:17:50,795
And when you took her,
her magic faded
1821
01:17:50,837 --> 01:17:52,130
because people doubted.
1822
01:17:52,172 --> 01:17:55,633
But now it's back
because we believe.
1823
01:17:55,675 --> 01:17:56,843
Not just us kids.
1824
01:17:56,885 --> 01:17:58,178
We all believe
1825
01:17:58,219 --> 01:18:00,597
'cause magic is
for everyone at any time,
1826
01:18:00,638 --> 01:18:02,390
not just at Christmastime.
1827
01:18:02,432 --> 01:18:04,809
And who's gonna believe
this little girl
1828
01:18:04,851 --> 01:18:09,022
with this outlandish
imagination, huh?
1829
01:18:09,064 --> 01:18:11,524
Me.
1830
01:18:11,566 --> 01:18:12,734
Me.
1831
01:18:12,776 --> 01:18:13,902
Me.
1832
01:18:13,943 --> 01:18:15,528
-Me!
-Me!
1833
01:18:15,570 --> 01:18:16,696
-Me!
-Me!
1834
01:18:16,738 --> 01:18:18,615
-Me!
-Me!
1835
01:18:18,656 --> 01:18:21,368
-Me!
-Me!
1836
01:18:21,409 --> 01:18:23,953
Me.
1837
01:18:23,995 --> 01:18:25,872
Earl, not you.
1838
01:18:25,914 --> 01:18:27,582
Well, look at her.
1839
01:18:27,624 --> 01:18:29,209
She's like a Christmas tree.
1840
01:18:29,250 --> 01:18:32,754
[Andrew] Yeah, McFarlane,
what were you saying about that
1841
01:18:32,796 --> 01:18:37,425
whole outlandish imagination?
1842
01:18:37,467 --> 01:18:39,094
Well, I, um --
1843
01:18:39,135 --> 01:18:40,387
I'll tell you
what's gonna happen.
1844
01:18:40,428 --> 01:18:42,555
You can shut us down.
Shut us down.
1845
01:18:42,597 --> 01:18:44,015
On Christmas Eve.
1846
01:18:44,057 --> 01:18:46,059
But this is what we're gonna do.
1847
01:18:46,101 --> 01:18:48,520
We're gonna open up
our own petting zoo.
1848
01:18:48,561 --> 01:18:51,231
How's that sound for business?
1849
01:18:51,272 --> 01:18:53,400
You know what? We should talk.
1850
01:18:53,441 --> 01:18:54,442
Let's just talk about it.
1851
01:18:54,484 --> 01:18:57,529
Don't do anything silly
right now.
1852
01:18:57,570 --> 01:19:00,156
[ Laughter ]
1853
01:19:02,492 --> 01:19:05,537
Like, Earl just kind of --
he's just like a weird vibe.
1854
01:19:05,578 --> 01:19:06,788
-[Jessica] Izzy!
-You know?
1855
01:19:06,830 --> 01:19:09,290
Oh, I can't believe
what I just saw.
1856
01:19:09,332 --> 01:19:11,084
I mean, I can.
I always believed.
1857
01:19:11,126 --> 01:19:14,004
-I'm just in awe.
-I am, too.
1858
01:19:14,045 --> 01:19:15,422
You need to meet
a bunch of the other girls
1859
01:19:15,463 --> 01:19:17,424
from our grade
before the end of winter break.
1860
01:19:17,465 --> 01:19:18,466
I'd love that.
1861
01:19:18,508 --> 01:19:19,926
Oh, this is my older sister,
Lindsay.
1862
01:19:19,968 --> 01:19:21,428
She's in high school.
1863
01:19:21,469 --> 01:19:22,971
[Izzy]
Max is in high school too.
1864
01:19:23,013 --> 01:19:24,597
Were we kind of mean to Max?
1865
01:19:24,639 --> 01:19:27,100
It's fine. It's fine.
I don't want to hear it.
1866
01:19:27,142 --> 01:19:29,436
Max, meet Lindsay.
1867
01:19:29,477 --> 01:19:31,438
-Let's go.
-[Jackson] What is he up to now?
1868
01:19:31,479 --> 01:19:33,773
-Oh, hey.
-Hey.
1869
01:19:33,815 --> 01:19:35,734
[Adam]
Oh, I-I think she likes him.
1870
01:19:35,775 --> 01:19:38,111
You want to bet?
1871
01:19:38,153 --> 01:19:40,780
20 bucks says
he strikes out with her.
1872
01:19:40,822 --> 01:19:43,241
[Adam] Oh, you're on.
1873
01:19:43,283 --> 01:19:44,701
-You want to --
-Mm.
1874
01:19:44,743 --> 01:19:46,036
Yeah.
1875
01:19:47,662 --> 01:19:48,997
It's okay.
1876
01:19:49,039 --> 01:19:51,332
It's fine.
I don't want to hear it.
1877
01:19:53,293 --> 01:19:55,295
You really saved the day
with her, Izzy.
1878
01:19:55,337 --> 01:20:00,717
You're the best friend a pony --
a unicorn could ever have.
1879
01:20:00,759 --> 01:20:02,135
We're both really
gonna miss you.
1880
01:20:02,177 --> 01:20:04,262
[Izzy] Do you mind if I say
goodbye to her?
1881
01:20:04,304 --> 01:20:05,221
Of course, dear.
1882
01:20:05,263 --> 01:20:07,349
Come on, Shaggy. Let's go.
1883
01:20:07,390 --> 01:20:09,559
Oh, Izzy,
1884
01:20:09,601 --> 01:20:12,645
what was the constellation?
1885
01:20:12,687 --> 01:20:14,481
Monoceros.
1886
01:20:14,522 --> 01:20:16,232
The unicorn.
1887
01:20:16,274 --> 01:20:18,985
Now, what am I gonna do
with a unicorn?
1888
01:20:19,027 --> 01:20:22,197
[ Upbeat music plays ]
1889
01:20:22,238 --> 01:20:24,032
**
1890
01:20:24,074 --> 01:20:25,992
I knew the end of the carnival
was soon,
1891
01:20:26,034 --> 01:20:30,121
but I didn't know
it'd be this soon.
1892
01:20:30,163 --> 01:20:32,624
I'm gonna miss
seeing you every day.
1893
01:20:32,665 --> 01:20:35,210
But you're Ms. Carol's
1894
01:20:35,251 --> 01:20:37,754
and you have to go with her.
1895
01:20:37,796 --> 01:20:40,048
You're my best friend,
Snowflake.
1896
01:20:42,926 --> 01:20:45,595
Next Christmas will come
very soon, okay?
1897
01:20:45,637 --> 01:20:46,638
I promise.
1898
01:20:46,680 --> 01:20:49,808
Oh, I know you found it.
1899
01:20:49,849 --> 01:20:51,017
Hey.
1900
01:20:51,059 --> 01:20:52,435
I brought you your favorite,
1901
01:20:52,477 --> 01:20:56,022
a gingerbread cookie,
for the road.
1902
01:20:56,898 --> 01:20:58,191
Mwah!
1903
01:21:01,444 --> 01:21:05,240
You know, Iz, I'm sorry
we ever doubted you.
1904
01:21:05,281 --> 01:21:07,534
I'm actually still in shock.
1905
01:21:07,575 --> 01:21:09,035
Me too.
1906
01:21:09,077 --> 01:21:11,538
We have a unicorn.
1907
01:21:11,579 --> 01:21:12,747
It's okay.
1908
01:21:12,789 --> 01:21:15,166
I mean, I was talking
to a stuffed animal
1909
01:21:15,208 --> 01:21:16,876
for like half of winter break,
1910
01:21:16,918 --> 01:21:19,879
so you weren't too far off.
1911
01:21:19,921 --> 01:21:23,049
Good point.
But still, I mean,
1912
01:21:23,091 --> 01:21:25,593
I should have believed
from the start.
1913
01:21:25,635 --> 01:21:27,220
You're my little sister.
1914
01:21:27,262 --> 01:21:30,557
I'm just so happy that you were
all able to work together.
1915
01:21:30,598 --> 01:21:32,892
-[Andrew] Yes.
-I'm really proud of you.
1916
01:21:32,934 --> 01:21:34,477
Well, get used to it,
1917
01:21:34,519 --> 01:21:36,563
'cause now that we're running
the carnival next year,
1918
01:21:36,604 --> 01:21:40,400
since I gave old McFarlane
an offer he couldn't refuse.
1919
01:21:40,442 --> 01:21:43,653
I still cannot believe
that McFarlane sold it to us.
1920
01:21:43,695 --> 01:21:46,072
Let's just say
when I was talking to him,
1921
01:21:46,114 --> 01:21:47,782
he really wanted to get out.
1922
01:21:47,824 --> 01:21:49,743
Yeah.
1923
01:21:49,784 --> 01:21:51,244
[Marco] I can't believe it.
1924
01:21:51,286 --> 01:21:53,079
When I was at the UUC live show,
1925
01:21:53,121 --> 01:21:54,873
you lived the live show.
1926
01:21:54,914 --> 01:21:57,417
You stole a tractor,
saved Snowflake,
1927
01:21:57,459 --> 01:22:00,754
took down the baddies,
and even made the whole town
1928
01:22:00,795 --> 01:22:02,088
believe in unicorns.
1929
01:22:02,130 --> 01:22:03,381
Well, I had a little help.
1930
01:22:03,423 --> 01:22:05,133
Oh, and guess
what else happened?
1931
01:22:05,175 --> 01:22:06,593
Marco, guess what?
1932
01:22:06,634 --> 01:22:08,094
Dude, they had lasers.
1933
01:22:08,136 --> 01:22:09,554
No way.
1934
01:22:09,596 --> 01:22:12,098
Yes way.
And oh, my gosh, Marco,
1935
01:22:12,140 --> 01:22:13,475
you were so right.
1936
01:22:13,516 --> 01:22:14,851
They are awesome.
1937
01:22:14,893 --> 01:22:17,479
Okay. Merry Christmas, Marco.
1938
01:22:21,649 --> 01:22:23,276
What are you looking at?
1939
01:22:23,318 --> 01:22:27,405
If you can spot a constellation
in the first winter snowfall...
1940
01:22:27,447 --> 01:22:29,657
Another magic constellation?
1941
01:22:29,699 --> 01:22:33,661
No, just a sprinkle
of Christmas magic.
1942
01:22:33,703 --> 01:22:35,580
Merry Christmas, Marco.
1943
01:22:35,622 --> 01:22:37,290
Merry Christmas, Izzy.
1944
01:22:41,169 --> 01:22:43,171
Merry Christmas, Snowflake.
1945
01:22:43,213 --> 01:22:46,383
[ Upbeat music plays ]
1946
01:22:46,424 --> 01:22:52,972
**
1947
01:22:53,014 --> 01:22:59,771
**
1948
01:22:59,813 --> 01:23:02,148
[Izzy] Mom, Dad, it's snowing!
1949
01:23:02,190 --> 01:23:04,901
Mom, Mom, can we open presents?
1950
01:23:04,943 --> 01:23:06,152
We'll open them later.
1951
01:23:06,194 --> 01:23:08,154
Why don't you go see
what's outside?
1952
01:23:08,196 --> 01:23:11,324
Snow! Come on.
1953
01:23:11,366 --> 01:23:13,034
[Corinne] Izzy, coat.
1954
01:23:13,076 --> 01:23:15,161
**
1955
01:23:15,203 --> 01:23:16,830
[Izzy] Prince, come.
1956
01:23:16,871 --> 01:23:23,878
**
1957
01:23:23,920 --> 01:23:25,714
[ Laughs ]
1958
01:23:27,048 --> 01:23:30,093
Max, can you believe this?
1959
01:23:30,135 --> 01:23:31,886
It's snowing.
1960
01:23:31,928 --> 01:23:33,680
Look, Iz.
1961
01:23:33,722 --> 01:23:36,683
Izzy, come here.
1962
01:23:36,725 --> 01:23:38,476
[Izzy] What's this?
1963
01:23:40,186 --> 01:23:43,023
Well...
1964
01:23:43,064 --> 01:23:45,483
someone left you a note.
1965
01:23:48,194 --> 01:23:49,738
[Ms. Carol] "Dear Izzy,
1966
01:23:49,779 --> 01:23:52,699
you saw the magic in Snowflake
all along.
1967
01:23:52,741 --> 01:23:54,909
You are one of a kind.
1968
01:23:54,951 --> 01:23:56,703
She belongs with you.
1969
01:23:56,745 --> 01:23:58,038
Merry Christmas.
1970
01:23:58,079 --> 01:23:59,414
Ms. Carol."
1971
01:23:59,456 --> 01:24:04,711
**
1972
01:24:04,753 --> 01:24:09,966
**
1973
01:24:10,008 --> 01:24:12,594
[Izzy] Snowflake!
1974
01:24:13,762 --> 01:24:15,096
[Andrew] She's all yours.
1975
01:24:15,138 --> 01:24:17,640
Really? I get to keep her?
1976
01:24:17,682 --> 01:24:18,767
[Corinne] Really.
1977
01:24:18,808 --> 01:24:24,022
**
1978
01:24:24,064 --> 01:24:29,277
**
1979
01:24:29,319 --> 01:24:33,114
I got a unicorn for Christmas.
1980
01:24:36,034 --> 01:24:38,995
[ Christmas music plays ]
1981
01:24:39,037 --> 01:24:46,127
**
1982
01:24:46,169 --> 01:24:51,049
* Darling, it's cold *
1983
01:24:51,091 --> 01:24:55,053
* Out in the snow *
1984
01:24:55,095 --> 01:25:00,350
* It's a winter wonderland *
1985
01:25:00,392 --> 01:25:04,354
* Take my hand *
1986
01:25:04,396 --> 01:25:06,981
* I love to see you smile *
1987
01:25:07,023 --> 01:25:09,442
* Your perfect little smile *
1988
01:25:09,484 --> 01:25:14,030
* It warms me
throughout the season *
1989
01:25:14,072 --> 01:25:16,366
* There's magic in the air *
1990
01:25:16,408 --> 01:25:18,576
* You can feel it everywhere *
1991
01:25:18,618 --> 01:25:21,705
* And you're the reason *
1992
01:25:21,746 --> 01:25:23,289
**
1993
01:25:23,331 --> 01:25:27,961
* The lights all burn bright *
1994
01:25:28,003 --> 01:25:31,589
* Through frosty delight *
1995
01:25:31,631 --> 01:25:36,011
* Wherever you go *
1996
01:25:36,052 --> 01:25:38,847
* Is where *
1997
01:25:38,888 --> 01:25:42,142
* I call home *
1998
01:25:42,183 --> 01:25:44,269
* I love to see you smile *
1999
01:25:44,310 --> 01:25:46,563
* Your perfect little smile *
2000
01:25:46,604 --> 01:25:51,317
* It warms me
throughout the season *
2001
01:25:51,359 --> 01:25:53,570
* There's magic in the air *
2002
01:25:53,611 --> 01:25:55,989
* You can feel it everywhere *
2003
01:25:56,031 --> 01:26:00,368
* And you're the reason *
2004
01:26:00,410 --> 01:26:02,704
* I love to see you smile *
2005
01:26:02,746 --> 01:26:04,998
* Your perfect little smile *
2006
01:26:05,040 --> 01:26:10,128
* It warms me
throughout the season *
2007
01:26:10,170 --> 01:26:12,297
* There's magic in the air *
2008
01:26:12,339 --> 01:26:14,507
* You can feel it everywhere *
2009
01:26:14,549 --> 01:26:17,218
* And you're the reason *
2010
01:26:17,260 --> 01:26:19,262
**
2011
01:26:19,304 --> 01:26:21,514
* I love to see you smile *
2012
01:26:21,556 --> 01:26:23,808
* Your perfect little smile *
2013
01:26:23,850 --> 01:26:28,021
* It warms me
throughout the season *
2014
01:26:28,063 --> 01:26:31,024
* There's magic in the air *
2015
01:26:31,066 --> 01:26:33,318
* You can feel it everywhere *
2016
01:26:33,360 --> 01:26:35,945
* And you're the reason *
2017
01:26:35,987 --> 01:26:37,530
* Mm, mm, mm *
2018
01:26:37,572 --> 01:26:40,158
* Yes, you're the reason *
2019
01:26:40,200 --> 01:26:43,620
* Yes, you're the reason *
138099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.