All language subtitles for 30 Grader I Februari - S02E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,040 --> 00:00:38,680 Så du tycker inte om mig alls? 2 00:00:38,840 --> 00:00:43,680 Du måste inte tycka om mig. Jag ger dig det du behöver... 3 00:00:45,680 --> 00:00:48,680 ...och du ger mig det jag vill ha. 4 00:00:50,000 --> 00:00:51,480 Mister! 5 00:00:51,640 --> 00:00:54,280 Du borde bli älskad. 6 00:00:54,440 --> 00:00:58,080 Vår bror är kathoey nu – ladyboy. 7 00:00:58,240 --> 00:01:01,960 Ladyboy? Det är äckligt, helt sjukt. 8 00:01:02,120 --> 00:01:06,400 Här kan vi bygga en veranda med utsikt mot havet. 9 00:01:06,560 --> 00:01:10,440 –Jag älskar dig. –Jag älskar dig också. 10 00:01:10,600 --> 00:01:15,440 Det är en sak jag inte har berättat. Jag har varit man. 11 00:01:41,080 --> 00:01:45,080 –Vad står det på skylten? –Happiness till salu. 12 00:01:45,240 --> 00:01:49,960 –Hur mycket? –Jag vill bada. 13 00:02:33,080 --> 00:02:35,560 Sjuttiofem. 14 00:02:35,720 --> 00:02:40,400 Och den här...är sextiosju. Hur kommer det sig? 15 00:02:40,560 --> 00:02:44,600 Jag sa sjuttiofem, den är sextiosju. Det duger inte. 16 00:02:44,760 --> 00:02:47,920 Så gör den längre. 17 00:02:48,080 --> 00:02:55,000 Hela det här området – behåll träden, hugg inte ner nånting. Okej? 18 00:07:17,080 --> 00:07:19,880 Jag släpper inte in dig. 19 00:07:21,400 --> 00:07:24,760 –Jag släpper inte in dig! –Pengarna. 20 00:07:28,040 --> 00:07:30,840 Mer. 21 00:07:39,760 --> 00:07:41,760 Phirapan. 22 00:07:43,360 --> 00:07:46,080 Släpper du inte in mig? 23 00:07:50,000 --> 00:07:52,920 Okej? Bra. 24 00:08:24,760 --> 00:08:28,840 Kom och provligg i stället. 25 00:08:29,320 --> 00:08:32,160 Var inte blyg nu. 26 00:08:33,160 --> 00:08:36,000 Du och jag? 27 00:10:24,080 --> 00:10:28,440 –Vad säger han? –Ingen aning. 28 00:11:18,560 --> 00:11:20,960 Ska vi dansa? 29 00:16:17,080 --> 00:16:19,680 Hur mycket kostade det? 30 00:16:21,120 --> 00:16:23,720 Det säger jag inte. 31 00:16:25,440 --> 00:16:31,600 Det är hål i taket, och du lägger dina sista pengar på ett tredagarsbröllop? 32 00:16:31,760 --> 00:16:36,960 –Det gills inte ens som ett riktigt bröllop. –Det gills för oss. 33 00:16:38,400 --> 00:16:43,880 Och dessutom är det Glenns sista pengar, inte mina. 34 00:16:45,000 --> 00:16:48,880 Jag tror att hålet i taket skiter i vilket. 35 00:16:56,920 --> 00:17:00,560 Jag är rädd att tvingas försörja er också. 36 00:17:00,720 --> 00:17:05,400 Det behöver du inte, det får den där göra. Så, ta en kaka nu. 37 00:19:11,400 --> 00:19:15,000 –Hur är det? –Bra. 38 00:21:01,520 --> 00:21:07,240 Vi får inte lämna rummet på tre dagar. Det är thailändsk sed. 39 00:21:08,240 --> 00:21:12,720 Så det är bara du och jag... 40 00:21:12,880 --> 00:21:16,400 ...och en säng i tre dagar? 41 00:21:25,120 --> 00:21:28,360 Den seden gillar jag. 42 00:21:30,680 --> 00:21:33,360 Jag känner det. 43 00:21:34,400 --> 00:21:39,160 Det är tur att byxorna är pösiga. 44 00:21:39,320 --> 00:21:46,360 Det får mig att se på hiphop på ett helt nytt sätt. Unga killar i pösiga jeans... 45 00:21:46,520 --> 00:21:51,360 –Kan du sluta prata nu? –Ja, det är nog bäst. 46 00:25:44,200 --> 00:25:50,440 –Kan jag hjälpa till? –Rum 70. Familjen kommer senare. 47 00:26:50,560 --> 00:26:52,840 Förlåt... 48 00:26:56,160 --> 00:26:58,760 Nä... 49 00:27:01,800 --> 00:27:04,520 Okej? 50 00:27:17,120 --> 00:27:23,200 –Spyr man inte bara i början? –Början, mitten, slutet. 51 00:27:30,080 --> 00:27:34,680 –Är du också gravid? –Ja, det är mitt kärleksbarn. 52 00:27:39,080 --> 00:27:45,320 –Vill du känna? Den sparkar. –Nej, nej, nej. Jag är smutsig. 53 00:27:45,480 --> 00:27:50,240 –Du kan tvätta av handen. –Tack, men jag står över. 54 00:27:52,120 --> 00:27:55,680 Men jag är glad för din och Somchais skull. 55 00:27:55,840 --> 00:27:58,920 Taket behöver lagas. Skaffa ett jobb. 56 00:28:11,040 --> 00:28:15,800 Det är en fot! Den sparkar! 57 00:28:24,160 --> 00:28:27,480 Det är en fot! 58 00:28:49,080 --> 00:28:52,200 –Är allt bra? –Ja då. 59 00:28:53,480 --> 00:28:55,920 Sabai dee. 60 00:28:57,760 --> 00:29:04,080 –Men jag är dee, jag är gör-dee. –Dee. Låg ton – dee. 61 00:29:04,240 --> 00:29:08,840 Jag är så dee att jag ser fram emot en repris. 62 00:29:09,000 --> 00:29:13,360 Och den här gången i slow motion, som i OS. 63 00:29:15,480 --> 00:29:20,160 –Får jag visa dig nånting? –Visa mig. 64 00:29:21,080 --> 00:29:25,440 Här. Det är en artikel om Sverige. 65 00:29:25,600 --> 00:29:31,320 Det står att i Sverige kan två män adoptera. Stämmer det? 66 00:29:33,360 --> 00:29:39,280 –Vad är poängen? –Om de kan göra det, kan vi också. 67 00:29:39,440 --> 00:29:45,360 –Vi kan ringa ambassaden och fråga. –Men jag vill inte. Inte jag och du. 68 00:29:45,520 --> 00:29:48,400 Jag vill att du ska vara lycklig. 69 00:29:48,560 --> 00:29:51,720 Varför dricker du så mycket? 70 00:29:51,880 --> 00:29:56,120 –Du är inte lycklig. –Jag är skitlycklig. 71 00:29:56,280 --> 00:29:58,960 –Jag är lycklig! –Skrik inte. 72 00:29:59,120 --> 00:30:01,840 Jag skriker inte! 73 00:30:08,800 --> 00:30:13,120 Jag känner dig, Glenn. Jag vet vad du vill. 74 00:30:13,280 --> 00:30:18,640 Och jag känner dig. Du vill inte det här. 75 00:30:18,800 --> 00:30:24,640 Du vill bara göra det för min skull. Men det funkar inte så. 76 00:30:24,800 --> 00:30:31,640 Jag älskar dig. Och vi är gifta – kanske inte på papperet – men här inne. 77 00:30:31,800 --> 00:30:36,360 Och man kan inte bara göra det den ena vill. 78 00:30:36,520 --> 00:30:38,440 Oh... 79 00:30:40,440 --> 00:30:44,160 Jag har allt jag vill ha precis här. 80 00:30:44,880 --> 00:30:51,040 –Jag hatar när du ljuger för mig. –Det gör jag inte, jag lovar. 81 00:30:55,200 --> 00:30:58,000 Så... 82 00:30:58,160 --> 00:31:01,760 OS, här kommer vi. 83 00:36:07,280 --> 00:36:12,680 –Vad ska jag säga? –Säg som det är – att det är en usel idé. 84 00:36:12,840 --> 00:36:18,320 Han skulle kunna arbeta, och jag med. Vet du vad massage kostar i Sverige? 85 00:36:18,480 --> 00:36:24,280 Det handlar inte om pengar. Du sticker, som du alltid gjort när nåt inte är bra. 86 00:36:24,440 --> 00:36:28,000 Allt är bra. 87 00:36:47,800 --> 00:36:54,000 När man blir tillsammans som ni blev, är det inte konstigt om han skäms lite. 88 00:36:54,160 --> 00:36:58,000 Hör du inte genom väggarna hur ljudligt han skäms? 89 00:36:58,160 --> 00:37:04,160 Det är nåt annat att komma hem. Det vet du som tog bort sminket på bussen. 90 00:37:04,320 --> 00:37:06,760 Han skäms inte. 91 00:37:26,160 --> 00:37:31,040 Han älskar mig. Hela mig. För den jag är. 92 00:37:31,200 --> 00:37:34,200 Hur vet du det? 93 00:37:53,760 --> 00:37:58,080 Annars hade jag inte stannat kvar – inte en dag. 94 00:37:58,240 --> 00:38:04,600 Du kommer att komma hem ensam, och så tvingas jag ta hand om dig också. 95 00:40:55,680 --> 00:41:00,160 –Hej! Hur mår du? –Hej. 96 00:41:06,480 --> 00:41:10,720 –Kan du inte kapa ett plan eller nåt? –Vad sa du? 97 00:41:10,880 --> 00:41:14,200 Kan du inte kapa ett plan? 98 00:41:15,280 --> 00:41:20,120 Jo, jag lovar. Vilken sorts plan? 99 00:41:24,400 --> 00:41:27,000 Är det nån där? 100 00:41:27,160 --> 00:41:30,040 Jag måste gå. 101 00:41:30,200 --> 00:41:32,720 Vad sa du? 102 00:42:27,760 --> 00:42:30,120 Hallå? 103 00:43:05,400 --> 00:43:09,720 Och så vill jag ha sömntabletterna, de rosa. 104 00:43:25,680 --> 00:43:32,120 Tyvärr, det är för mycket. Jag vill gärna hjälpa dig, men du får inte mer än 400. 105 00:43:32,280 --> 00:43:37,000 –Men pärlorna är väl värda minst 3 000? –Inte för mig. 106 00:43:40,800 --> 00:43:44,800 –Då går jag till nån annan. –Okej. 107 00:43:48,840 --> 00:43:50,840 1 000? 108 00:43:52,760 --> 00:43:56,760 –Behöver du nånstans att bo? –Det har jag redan. 109 00:43:56,920 --> 00:44:01,600 –Det känns på lukten. –Det gör mig inget. 110 00:44:03,280 --> 00:44:05,880 Hör på. 111 00:44:08,000 --> 00:44:11,880 Jag har en båt som jag aldrig använder. 112 00:44:12,040 --> 00:44:18,040 Den har allt – det är ett flytande hem. Du kan vara ute på havet i månader. 113 00:44:18,200 --> 00:44:23,680 –Hon är för gammal. –Precis. Vem lägger märke till henne? 114 00:44:24,880 --> 00:44:30,560 –Gör mig några tjänster, och låna den. –Jag gillar inte tjänster. 115 00:44:31,720 --> 00:44:35,760 –Jag vill bara hjälpa dig. –Jag gillar inte hjälp. 116 00:44:35,920 --> 00:44:39,480 Tyvärr, du kan inte få båda. 117 00:45:09,320 --> 00:45:12,720 –Har du sett Oh? –Hon är inte här. 118 00:45:12,880 --> 00:45:16,240 –Var är hon? –Hon jobbar. 119 00:45:17,320 --> 00:45:20,920 Hoppas att hon skaffar en ny man. 120 00:45:21,080 --> 00:45:23,880 Det där är inte bra. 121 00:45:24,040 --> 00:45:29,200 Man måste göra det utifrån. Vi får köpa nya takpannor. 122 00:45:29,360 --> 00:45:35,480 Om du gör så där, regnar det in. Vi måste ha nån sorts isolering först. 123 00:45:35,640 --> 00:45:40,800 Och sen kan man... Okej, jag ska vara tyst. 124 00:45:44,200 --> 00:45:47,480 –Va? –Barnet kommer. 125 00:45:47,640 --> 00:45:51,880 Va? Vad ska jag göra? Andas in, andas ut! 126 00:45:53,080 --> 00:45:58,480 –Vad vet du om bebisar?! –Jag läste en bok när jag var grabb! 127 00:46:17,800 --> 00:46:21,040 Dit, barnet kommer! 128 00:51:09,160 --> 00:51:13,640 Ställ det i skjulet. En ny ägare får ta hand om allt lösöre. 129 00:57:20,200 --> 00:57:25,560 Jag ringde till ambassaden. Bara för att kolla. 130 00:57:26,440 --> 00:57:29,360 De säger att det stämmer. 131 00:57:31,440 --> 00:57:36,920 Men vi måste ansöka om visum, om du vill åka till Sverige. 132 00:57:39,960 --> 00:57:42,960 Vi behöver inte. 133 00:57:45,760 --> 00:57:51,400 –Jag vill inte riskera nånting. –Inte jag heller. 134 00:57:53,160 --> 00:57:57,320 Men jag vill hemskt gärna ha barn med dig. 135 00:57:58,480 --> 00:58:01,200 Jag också. 136 00:58:09,280 --> 00:58:11,560 Ja. 137 00:58:20,040 --> 00:58:24,360 Översättning: Anders Kaage Svensk Medietext för SVT 10968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.