All language subtitles for [SubtitleTools.com] Gemini Man (2019) 2160p 4K UHD HDR10 HFR [60FPS] Bluray x265 10bit HEVC [Org NF Hindi DDP 5.1 640Kbps + TrueHD Atmos 7.1 English] ESubs TERMiNAL_Track05._PGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,619 --> 00:01:44,504 Car number six. We are moving. 2 00:01:45,956 --> 00:01:48,041 4-Alpha. Repeat, 4-Alpha. 3 00:01:48,091 --> 00:01:50,110 Window seat. His team's on all sides. 4 00:01:50,143 --> 00:01:51,411 Copy that. 5 00:02:52,255 --> 00:02:53,357 Speed? 6 00:02:54,041 --> 00:02:56,343 Two thirty-eight kilometers per hour and holding steady. 7 00:02:57,010 --> 00:02:58,362 You all right over there? 8 00:02:58,812 --> 00:03:00,897 I do love capping me some bad guys. 9 00:03:14,745 --> 00:03:15,729 Wait! Wait! 10 00:03:15,812 --> 00:03:18,181 Civilian in play. I repeat, civilian in play. 11 00:03:35,816 --> 00:03:37,134 -Clear. -Confirm. 12 00:03:37,184 --> 00:03:38,535 Confirmed. Clear. Go to green. 13 00:03:46,193 --> 00:03:47,494 Shit. 14 00:03:50,514 --> 00:03:52,165 Are we shipping to the same place? 15 00:03:52,199 --> 00:03:53,283 Yes, sir. 16 00:03:53,333 --> 00:03:54,434 All right. 17 00:03:55,152 --> 00:03:58,371 That was your best ever. I was impressed. 18 00:03:58,405 --> 00:03:59,673 Where'd I hit him? 19 00:04:00,157 --> 00:04:01,291 Neck. 20 00:04:01,875 --> 00:04:03,510 On a moving train. 21 00:04:05,045 --> 00:04:06,513 You took a video? 22 00:04:06,580 --> 00:04:08,765 Yeah, I took video. Me and everybody else. Look. 23 00:04:17,357 --> 00:04:18,842 -Delete it. -Henry. 24 00:04:18,892 --> 00:04:20,277 Come on, listen. 25 00:04:20,844 --> 00:04:23,563 Four shooters whiffed on this guy before you got the call, all right? 26 00:04:23,597 --> 00:04:26,032 Four. All of 'em studs. 27 00:04:26,066 --> 00:04:27,534 And you ring him up! 28 00:04:28,251 --> 00:04:30,737 It was beautiful, all right? I got emotional. A tear fell. 29 00:04:30,771 --> 00:04:31,738 Delete it. 30 00:04:32,239 --> 00:04:34,908 I'll delete it. I'll delete it. All right. 31 00:05:23,290 --> 00:05:24,508 Can't do this. 32 00:05:26,326 --> 00:05:27,594 What's happening, brother? 33 00:05:29,162 --> 00:05:30,263 You all right? 34 00:05:32,199 --> 00:05:35,802 I got him in his neck. But I was aiming at his head. 35 00:05:36,319 --> 00:05:39,472 Other lines of work, you can lose a step. Not this one. 36 00:05:39,489 --> 00:05:42,275 You're still the best we got. Best anyone's got. 37 00:05:42,309 --> 00:05:43,660 Believe me, I keep track. 38 00:05:43,693 --> 00:05:45,312 Not a soda. Not today. 39 00:05:45,362 --> 00:05:46,913 -Meaning? -Give me a beer. 40 00:05:47,280 --> 00:05:48,665 Are you sure? 41 00:05:48,682 --> 00:05:50,584 -Are you really retiring? -Yes, sir. 42 00:05:50,617 --> 00:05:51,785 Then I'm sure. 43 00:05:52,085 --> 00:05:53,203 Okay. 44 00:05:56,740 --> 00:05:58,625 A lot of guys can shoot, Del. 45 00:06:00,243 --> 00:06:01,294 They aren't you. 46 00:06:01,311 --> 00:06:03,046 They don't have the history you do. 47 00:06:03,063 --> 00:06:06,716 Yeah, I think the history might be the problem. 48 00:06:06,750 --> 00:06:08,084 Henry. 49 00:06:09,669 --> 00:06:11,388 We've been through a lot together, you and me. 50 00:06:12,038 --> 00:06:13,440 Made the world safer. 51 00:06:14,207 --> 00:06:16,693 I'm just not gonna trust a new guy like I trust you. 52 00:06:20,263 --> 00:06:21,615 There was a kid... 53 00:06:23,149 --> 00:06:24,784 beautiful little girl, 54 00:06:25,435 --> 00:06:26,736 right next to him. 55 00:06:28,221 --> 00:06:30,740 If I'm six inches off... 56 00:06:32,142 --> 00:06:33,443 she's dead. 57 00:06:34,728 --> 00:06:35,979 Understand? 58 00:06:37,030 --> 00:06:38,331 This time... 59 00:06:39,900 --> 00:06:41,334 I got lucky. 60 00:06:42,452 --> 00:06:44,254 I didn't feel the shot. 61 00:06:45,589 --> 00:06:47,173 Not like I should have. 62 00:06:48,675 --> 00:06:50,560 Seventy-two kills, Del. 63 00:06:51,578 --> 00:06:53,763 That shit starts to mess with you a little bit. 64 00:06:56,132 --> 00:06:57,817 Deep down, it's like... 65 00:06:58,919 --> 00:07:01,438 my soul was hurt. 66 00:07:03,006 --> 00:07:04,441 I just want some peace. 67 00:07:07,811 --> 00:07:09,613 So what do I do now? 68 00:07:12,349 --> 00:07:13,650 Wish me well. 69 00:07:34,371 --> 00:07:35,422 Good morning. 70 00:07:35,839 --> 00:07:36,990 Hey. Where's Jerry? 71 00:07:37,057 --> 00:07:38,642 Jerry retired. 72 00:07:38,658 --> 00:07:40,727 Couldn't take any more of this bustling pace. 73 00:07:40,760 --> 00:07:41,795 I'm Danny. 74 00:07:42,796 --> 00:07:44,230 How you doing? Henry. 75 00:07:45,732 --> 00:07:49,035 I owe you $23.46. 76 00:07:49,069 --> 00:07:50,203 All right. Thank you, Henry. 77 00:07:52,856 --> 00:07:54,140 So what are you fishing for? 78 00:07:54,908 --> 00:07:56,376 Peace and quiet. 79 00:07:57,110 --> 00:07:58,361 And mackerel. 80 00:07:58,995 --> 00:08:00,530 Heading out to Breecher's Point? 81 00:08:00,580 --> 00:08:02,332 Is that what you recommend? 82 00:08:02,349 --> 00:08:04,034 Well, seems like a nice enough day for it. 83 00:08:12,942 --> 00:08:15,328 Not much of a "live and let live" guy, I take it. 84 00:08:15,378 --> 00:08:17,480 I'm deathly allergic to bees. 85 00:08:19,049 --> 00:08:21,768 You a student or just a fish whisperer? 86 00:08:22,185 --> 00:08:23,603 Working my way through grad school. 87 00:08:24,020 --> 00:08:25,105 Marine biology. 88 00:08:26,106 --> 00:08:27,440 UGA, Darien? 89 00:08:27,757 --> 00:08:28,942 Go Dawgs. 90 00:08:29,676 --> 00:08:31,194 Well, you be careful around here. 91 00:08:31,211 --> 00:08:34,314 There's some dogs out on these docks too. 92 00:08:35,148 --> 00:08:36,449 Nothing I can't handle. 93 00:08:52,816 --> 00:08:55,218 Well, I guess I don't have to ask how business is. 94 00:08:56,786 --> 00:08:58,388 Could've been yours. 95 00:08:59,039 --> 00:09:00,807 I only asked you ten times. 96 00:09:05,261 --> 00:09:06,479 Hey, brother. 97 00:09:07,664 --> 00:09:10,150 -|t's good to see you, Henry. -You too, Jack. 98 00:09:12,218 --> 00:09:14,487 What are you doing there? Feeling sexy? 99 00:09:16,189 --> 00:09:17,657 Thanks for coming so quickly. 100 00:09:17,690 --> 00:09:20,160 Of course. You still married? 101 00:09:20,193 --> 00:09:23,663 Yep. Wife's on a shopping trip to Paris. 102 00:09:24,364 --> 00:09:26,416 Son's in boarding school. 103 00:09:26,449 --> 00:09:27,667 'you? 'n°de. 104 00:09:27,700 --> 00:09:30,170 No wife, no kids, no Paris. 105 00:09:31,237 --> 00:09:33,640 Here's to the next war, which is no war. 106 00:09:33,690 --> 00:09:34,741 ...which is no war. 107 00:09:40,196 --> 00:09:41,381 So what you got? 108 00:09:47,504 --> 00:09:48,638 Recognize him? 109 00:09:51,007 --> 00:09:52,225 Who's asking? 110 00:09:52,292 --> 00:09:54,561 Your old friend who's afraid you're in trouble. 111 00:09:55,645 --> 00:09:56,729 Do you? 112 00:09:58,982 --> 00:10:00,867 I AMF'ed him in Liége. 113 00:10:00,917 --> 00:10:02,202 They tell you who he was? 114 00:10:02,986 --> 00:10:05,088 Valery Dormov, terrorist. 115 00:10:05,455 --> 00:10:06,756 No. 116 00:10:06,790 --> 00:10:09,959 Valery Dormov, molecular biologist, 117 00:10:09,976 --> 00:10:13,680 who worked here, in the States, for 30 years. 118 00:10:15,165 --> 00:10:16,866 I read his file. 119 00:10:16,916 --> 00:10:18,635 Bioterrorist. 120 00:10:18,685 --> 00:10:20,136 The file was spiked. 121 00:10:20,920 --> 00:10:22,188 I don't know by who. 122 00:10:22,789 --> 00:10:25,525 -Why? -I don't know that either. 123 00:10:26,159 --> 00:10:27,527 Where are you getting this from? 124 00:10:29,012 --> 00:10:30,113 A friend... 125 00:10:30,980 --> 00:10:32,315 from the other side. 126 00:10:32,348 --> 00:10:34,033 All right, well, I need to talk to him. 127 00:10:34,067 --> 00:10:35,118 Sure. 128 00:10:36,019 --> 00:10:37,654 Skype? FaceTime? 129 00:10:39,189 --> 00:10:40,773 I need to talk to him, Jack. 130 00:10:43,193 --> 00:10:44,444 What the hell. 131 00:10:44,894 --> 00:10:45,879 He owes me. 132 00:10:52,118 --> 00:10:53,536 I hope I'm wrong. 133 00:10:54,988 --> 00:10:56,789 I just want you to be careful. 134 00:11:04,981 --> 00:11:08,351 It's to make up for all the things I didn't do in my DIA years. 135 00:11:10,136 --> 00:11:12,655 You think you didn't do that in your DIA years? 136 00:11:15,892 --> 00:11:16,993 This quy- 137 00:11:22,515 --> 00:11:24,400 They tell you who he was? 138 00:11:25,652 --> 00:11:27,754 Valery Dormov, terrorist. 139 00:11:27,787 --> 00:11:29,005 No. 140 00:11:29,038 --> 00:11:32,091 Valery Dormov, molecular biologist, 141 00:11:32,108 --> 00:11:35,828 who worked here, in the States, for 30 years. 142 00:11:38,414 --> 00:11:40,400 You took a real risk contacting me. 143 00:11:40,450 --> 00:11:41,501 I wish you hadn't. 144 00:11:41,918 --> 00:11:43,303 What was I supposed to do? 145 00:11:44,037 --> 00:11:45,305 I love you, brother. 146 00:11:46,873 --> 00:11:48,057 You too. 147 00:11:50,360 --> 00:11:51,644 H's a pity. 148 00:11:52,462 --> 00:11:54,080 I always liked Henry. 149 00:11:54,130 --> 00:11:56,816 Henry is DIA, Clay. He's one of mine. 150 00:11:56,866 --> 00:11:58,434 He knows you lied to him. 151 00:11:58,468 --> 00:11:59,702 We have a tail on him. 152 00:11:59,769 --> 00:12:01,654 Standard protocol for retirement. 153 00:12:01,688 --> 00:12:02,822 He'll be contained. 154 00:12:02,872 --> 00:12:04,891 Contained? Henry Brogan? 155 00:12:06,192 --> 00:12:08,244 He has Dormov's contact. 156 00:12:08,978 --> 00:12:10,463 He's gonna pull on that thread 157 00:12:10,496 --> 00:12:13,049 until he's pointing a gun at our faces. 158 00:12:14,117 --> 00:12:16,586 What about his handler, the bald guy? 159 00:12:16,603 --> 00:12:18,972 Patterson? He won't be happy, but he won't cross me. 160 00:12:19,005 --> 00:12:20,423 He'll fall in line. 161 00:12:20,456 --> 00:12:22,008 I'll tie this off. 162 00:12:22,625 --> 00:12:24,510 Make it look like a Russian op. 163 00:12:24,544 --> 00:12:26,246 You'll do nothing. 164 00:12:26,329 --> 00:12:27,897 I'll tell my team that Henry's gone rogue. 165 00:12:27,931 --> 00:12:28,982 I can handle this. 166 00:12:28,998 --> 00:12:31,401 What, after you whiffed four times on Dormov? 167 00:12:31,467 --> 00:12:33,019 No. You need Gemini. 168 00:12:33,536 --> 00:12:36,172 I will not let you do hits on American soil. 169 00:12:36,222 --> 00:12:38,825 You don't have anyone who can take out Henry Brogan. 170 00:12:40,026 --> 00:12:41,060 I do. 171 00:12:42,562 --> 00:12:45,031 We'll clean up our own messes. Thank you. 172 00:12:45,415 --> 00:12:48,318 Everything that we've worked for is at stake, 173 00:12:48,351 --> 00:12:49,852 thanks to your failures. 174 00:12:49,886 --> 00:12:52,789 You have one chance not to screw this up. 175 00:12:53,323 --> 00:12:54,490 Please... 176 00:12:55,942 --> 00:12:57,377 surprise me. 177 00:13:43,456 --> 00:13:44,624 Any luck? 178 00:13:47,994 --> 00:13:49,278 Okay. 179 00:13:49,312 --> 00:13:52,415 Most guys try flowers or a playlist they think I'll find romantic. 180 00:13:52,482 --> 00:13:53,833 Are you DIA? 181 00:13:55,051 --> 00:13:57,437 That depends. What's DIA? 182 00:13:57,487 --> 00:13:59,188 Dance Instructors of America. 183 00:13:59,672 --> 00:14:01,774 Did Patterson send you to surveil me? 184 00:14:02,558 --> 00:14:04,894 -Patterson. -Del Patterson? 185 00:14:04,927 --> 00:14:07,063 Funny coincidence, he was just here. 186 00:14:07,513 --> 00:14:10,199 Look, you're burned. Your cover's blown. 187 00:14:11,417 --> 00:14:13,870 Okay, well, I was just in the middle of a Marvin Gaye song, 188 00:14:13,903 --> 00:14:15,071 so I'm gonna go back to that. 189 00:14:15,104 --> 00:14:17,340 Name three buildings on the Darien campus. 190 00:14:17,940 --> 00:14:20,543 -Really? -Come on, marine biologist. 191 00:14:21,627 --> 00:14:23,930 Rhodes Hall, McWhorter Hall, Rooker Hall. 192 00:14:23,980 --> 00:14:25,348 Now I know you're DIA. 193 00:14:25,381 --> 00:14:27,216 Civilian would've told me to piss off. 194 00:14:27,283 --> 00:14:28,768 Not a polite civilian. 195 00:14:29,986 --> 00:14:32,138 You're good. You're good. 196 00:14:32,171 --> 00:14:33,222 Where do you live? 197 00:14:33,289 --> 00:14:34,307 What? 198 00:14:34,891 --> 00:14:36,392 I want to see your place. 199 00:14:37,560 --> 00:14:38,694 Excuse me? 200 00:14:38,711 --> 00:14:43,699 Where I'm sure I won't find a single book on marine biology, 201 00:14:43,716 --> 00:14:47,153 but I'm certain I'll find a big old folder on Henry Brogan. 202 00:14:47,186 --> 00:14:48,721 Excuse me? 203 00:14:48,755 --> 00:14:51,824 Okay, this has been fun, but I kind of have to do my job. 204 00:14:51,858 --> 00:14:52,942 Sorry, sir. 205 00:14:52,975 --> 00:14:54,660 Yeah, I got the 30-foot bow rider. 206 00:14:54,677 --> 00:14:55,995 -Okay. -Need some gas and-- 207 00:14:56,095 --> 00:14:57,814 Sir. One second. 208 00:15:00,116 --> 00:15:01,200 I'm sorry. 209 00:15:01,984 --> 00:15:03,169 Can I buy you a drink? 210 00:15:04,637 --> 00:15:06,489 Why, so you can keep interrogating me? 211 00:15:06,539 --> 00:15:09,792 No, I'm probably gonna spend the whole time apologizing. 212 00:15:10,726 --> 00:15:14,380 Pelican Point? Sunday nights they have a great band. 213 00:15:14,881 --> 00:15:16,766 Please. What time do you get off work? 214 00:15:21,287 --> 00:15:23,656 -Seven. -|'m gonna also need a 12-volt bilge pump. 215 00:15:23,673 --> 00:15:25,608 -Twelve-volt... -All right, I'll see you at 7:00. 216 00:15:27,059 --> 00:15:29,195 Just leave the crazy at home, please. 217 00:15:29,228 --> 00:15:30,329 All right. 218 00:15:51,083 --> 00:15:53,219 Sorry about earlier. Bad habits. 219 00:15:53,252 --> 00:15:55,505 I don't trust people easily. 220 00:15:55,538 --> 00:15:57,023 But I'm sure you don't either. 221 00:15:58,257 --> 00:15:59,559 Why would you say that? 222 00:16:09,469 --> 00:16:10,736 Where did you get that? 223 00:16:11,103 --> 00:16:12,905 Twenty-five years of faithful service, 224 00:16:12,939 --> 00:16:14,774 you make some friends. 225 00:16:16,709 --> 00:16:18,077 Well, now I'm burned. 226 00:16:19,745 --> 00:16:20,997 Toast. 227 00:16:21,280 --> 00:16:22,748 Is Patterson running you? 228 00:16:23,366 --> 00:16:25,001 All right, here y'all go. 229 00:16:29,672 --> 00:16:31,457 -Thank you. -You're welcome. 230 00:16:33,659 --> 00:16:36,312 Boilermaker's a cop drink. You got cops in your family? 231 00:16:36,345 --> 00:16:37,880 My dad was FBI. 232 00:16:38,681 --> 00:16:41,067 And pretty big on serving your country. 233 00:16:41,934 --> 00:16:43,236 "Was"? 234 00:16:43,252 --> 00:16:46,439 Yeah, he died off duty, trying to stop a bank robbery. 235 00:16:47,406 --> 00:16:48,774 Sorry about that. 236 00:16:50,543 --> 00:16:53,946 File says you were four years navy, Fifth Fleet, Bahrain. 237 00:16:53,980 --> 00:16:56,115 Yeah, I did love the sea. 238 00:16:56,165 --> 00:16:59,535 Didn't love being stuck in a tin can with a couple hundred sailors though. 239 00:17:00,069 --> 00:17:02,438 Hey, beats a bunker in Mogadishu. 240 00:17:05,575 --> 00:17:08,327 So, then DIA, 241 00:17:08,361 --> 00:17:10,746 Defense Clandestine Services, 242 00:17:10,780 --> 00:17:12,832 recruiting, running assets. 243 00:17:13,549 --> 00:17:15,384 Not a single demerit. 244 00:17:15,902 --> 00:17:17,386 I mean... 245 00:17:17,770 --> 00:17:21,007 So then the inspector general sticks you on a dock 246 00:17:21,040 --> 00:17:23,726 to watch a guy who just wants to retire? 247 00:17:24,560 --> 00:17:26,062 That doesn't bother you? 248 00:17:32,285 --> 00:17:34,237 Well, this is adios, Henry. 249 00:17:34,687 --> 00:17:36,155 It's been nice surveilling you. 250 00:17:37,006 --> 00:17:39,041 I'll probably be sent somewhere else tomorrow. 251 00:17:39,525 --> 00:17:41,377 Well, you want a ride home? 252 00:17:41,811 --> 00:17:44,380 No, thanks, my apartment's just right over there. 253 00:17:47,900 --> 00:17:49,635 Henry, why are you retiring? 254 00:17:54,023 --> 00:17:58,678 I'm finding myself avoiding mirrors lately, so... 255 00:17:59,495 --> 00:18:01,180 I'm gonna take that as a sign. 256 00:18:02,949 --> 00:18:04,517 You watch your six out there. 257 00:18:04,550 --> 00:18:05,551 You too. 258 00:18:07,103 --> 00:18:08,521 Night, Toast. 259 00:18:18,431 --> 00:18:20,449 You should come look at the stars, Jack. 260 00:19:11,183 --> 00:19:13,119 -We have to work on your kick. -Charlie! 261 00:19:13,135 --> 00:19:14,453 -Concentrate, Henry. -Come on! 262 00:19:14,487 --> 00:19:16,539 You're five now, and this isn't hard. 263 00:19:16,572 --> 00:19:17,957 Now, try again. 264 00:20:08,290 --> 00:20:10,092 Hi, this is Jack. I'm sailing. 265 00:20:15,948 --> 00:20:18,317 Please tell me this means we're back in business. 266 00:20:18,350 --> 00:20:19,485 Where are you? 267 00:20:19,502 --> 00:20:22,071 -Just some goddamn surveillance. -Gel ouz' of there, now. 268 00:20:22,138 --> 00:20:24,824 Do not go home. Do not go to your girl's house. 269 00:20:24,840 --> 00:20:26,742 Go to the bus station. Get a ticket in cash. 270 00:20:26,759 --> 00:20:28,711 -Shit. -Do not use an A T/I/I. 271 00:20:28,728 --> 00:20:30,362 Go somewhere where nobody knows you. 272 00:20:30,996 --> 00:20:32,081 You sure? 273 00:20:32,515 --> 00:20:33,916 They're outside my window. 274 00:20:33,949 --> 00:20:35,801 I'm sorry, man. I made you a loose end. 275 00:20:35,818 --> 00:20:38,254 Come on, man. I'll be fine. How do I get in contact with you? 276 00:20:38,287 --> 00:20:40,256 You don't. Don't contact anybody. 277 00:20:40,289 --> 00:20:41,907 Especially anybody from the DIA. 278 00:20:41,941 --> 00:20:43,642 And get rid of your phone now. 279 00:20:43,676 --> 00:20:45,177 Nah, come on, Henry, man. Stop-- 280 00:20:47,530 --> 00:20:48,814 Marino? 281 00:21:18,828 --> 00:21:20,463 It's not gun time. 282 00:21:20,513 --> 00:21:21,914 It's coffee time. 283 00:21:22,915 --> 00:21:24,250 Do you have a burn bag? 284 00:21:24,283 --> 00:21:25,968 First tell me what you're doing here. 285 00:21:26,001 --> 00:21:28,254 Somebody just sent a team to kill me. 286 00:21:29,255 --> 00:21:30,940 And you're still asleep. 287 00:21:30,956 --> 00:21:33,275 So that means you didn't know about it, correct? 288 00:21:33,309 --> 00:21:35,027 No, of course not. I would've told you. 289 00:21:39,815 --> 00:21:41,217 That means you're next. 290 00:21:42,151 --> 00:21:43,118 Get dressed. 291 00:21:46,806 --> 00:21:49,124 All the boats have dupe keys in the office, right? 292 00:21:49,992 --> 00:21:51,293 Got a fast one? 293 00:22:01,003 --> 00:22:02,505 Feeling the call of the sea? 294 00:22:06,792 --> 00:22:07,927 Where is he? 295 00:22:08,761 --> 00:22:10,045 You can tell me now-- 296 00:22:11,630 --> 00:22:12,848 Hey! Drop" 297 00:22:14,884 --> 00:22:16,018 Bitch! 298 00:22:16,919 --> 00:22:18,270 You can tell me now, 299 00:22:18,287 --> 00:22:20,506 or you can tell me in five minutes minus your teeth. 300 00:22:20,556 --> 00:22:21,941 But you're gonna tell me. 301 00:22:39,275 --> 00:22:41,427 I counted three. How many did you bring? 302 00:23:06,735 --> 00:23:08,020 Who sent you? 303 00:23:08,671 --> 00:23:12,691 You can tell me now, or you can tell me in five minutes minus your teeth. 304 00:23:18,781 --> 00:23:19,915 You good? 305 00:23:20,983 --> 00:23:22,868 -|t's Lassiter. -How do you know? 306 00:23:37,750 --> 00:23:39,401 If you get on this boat, you're leaving behind 307 00:23:39,418 --> 00:23:41,403 everything and everybody you've ever known. 308 00:23:41,437 --> 00:23:42,805 Do you understand that? 309 00:23:56,285 --> 00:23:57,503 Scared is good. 310 00:23:57,903 --> 00:23:59,204 It means you're alert. 311 00:24:00,072 --> 00:24:02,007 Never had anybody try to kill me before. 312 00:24:02,024 --> 00:24:04,176 Yeah, well, the important thing is he didn't. 313 00:24:06,629 --> 00:24:09,164 What scares you? Other than bees. 314 00:24:10,115 --> 00:24:11,550 Drowning. 315 00:24:39,411 --> 00:24:42,281 So this is you cleaning up your own messes. 316 00:24:42,381 --> 00:24:43,832 Spare me the lecture. 317 00:24:43,899 --> 00:24:47,169 It's like watching the Hindenburg crash into the fitan/c. 318 00:24:47,186 --> 00:24:48,921 Tell me what we're going to do about Henry. 319 00:24:48,954 --> 00:24:51,140 Henry Brogan is like any other soldier. 320 00:24:51,690 --> 00:24:54,226 When they're young and stupid, they believe anything you tell them. 321 00:24:54,259 --> 00:24:56,478 Then they get older. They wear out. 322 00:24:57,296 --> 00:24:58,931 Grow a conscience. 323 00:25:00,299 --> 00:25:03,202 This is why we need a new breed of soldier. 324 00:25:05,104 --> 00:25:06,739 Gemini will handle this. 325 00:25:07,373 --> 00:25:10,476 -|'m sorry, I can't allow that. -|'m not asking your permission. 326 00:25:10,509 --> 00:25:11,777 You want to go to your bosses? 327 00:25:11,827 --> 00:25:14,947 I'm sure they'd love to hear about our little rogue project. 328 00:25:16,598 --> 00:25:18,734 I'll make it look like a Russian hit. 329 00:25:19,318 --> 00:25:21,203 You give Henry a state funeral. 330 00:25:21,904 --> 00:25:24,990 Flag on the coffin, 21-gun salute. 331 00:25:25,908 --> 00:25:27,893 You give a nice speech. Everyone cries. 332 00:25:27,943 --> 00:25:29,845 He'll be remembered as a hero. 333 00:25:29,895 --> 00:25:31,246 Life goes on. 334 00:25:31,747 --> 00:25:33,882 -Not for Henry. -Oh, come on. 335 00:25:33,899 --> 00:25:37,086 Mutts like Henry were born to be collateral damage. 336 00:25:37,119 --> 00:25:38,754 Let's not pretend otherwise. 337 00:25:39,671 --> 00:25:41,523 Do you have an asset in place? 338 00:25:41,557 --> 00:25:43,642 I have the perfect asset. 339 00:25:48,614 --> 00:25:50,232 -All right. -Just-- 340 00:25:50,265 --> 00:25:51,400 All right, I'm good. 341 00:25:55,738 --> 00:25:56,872 You hungry? 342 00:25:57,473 --> 00:26:00,542 Yeah, I'm starving, but those things expired three years ago. 343 00:26:01,910 --> 00:26:02,961 Really? 344 00:26:04,029 --> 00:26:05,330 Still taste good. 345 00:26:07,516 --> 00:26:10,085 While he still had teeth, that guy said you were the rogue. 346 00:26:11,120 --> 00:26:12,271 And you believed him? 347 00:26:13,572 --> 00:26:15,707 99% sure he was lying. 348 00:26:16,625 --> 00:26:18,510 That 1 % sucks, doesn't it? 349 00:26:24,566 --> 00:26:26,552 Henry, has this ever happened to you before? 350 00:26:26,585 --> 00:26:28,103 Which part? 351 00:26:28,137 --> 00:26:29,938 Your own government trying to kill you. 352 00:26:31,590 --> 00:26:33,392 Nah, that's new. 353 00:26:34,293 --> 00:26:37,029 You've been Agency a while. Can't you guess what this is all about? 354 00:26:37,830 --> 00:26:41,283 Trust me, if I could, I would not be on this lovely vacation with you. 355 00:26:43,285 --> 00:26:44,336 Well... 356 00:26:45,771 --> 00:26:48,740 when I'm head of the Agency, we're gonna handle retirement very differently. 357 00:27:08,477 --> 00:27:09,611 My man. 358 00:27:16,702 --> 00:27:20,355 Baron Tours here to pick up Brogan, party of two! 359 00:27:24,626 --> 00:27:26,695 -Good to see you, man. -You too. 360 00:27:27,446 --> 00:27:29,164 Danny, meet the Baron. 361 00:27:29,181 --> 00:27:32,584 Middle-aged reprobate and best pilot I've ever known. 362 00:27:32,618 --> 00:27:33,952 Danny, Baron. 363 00:27:34,236 --> 00:27:35,337 Hey, Toast. 364 00:27:36,989 --> 00:27:38,590 Got your burners, as requested. 365 00:27:39,141 --> 00:27:41,426 For now, you can hole up in my place in Cartagena. 366 00:27:42,077 --> 00:27:43,679 You'd be anonymous and safe. 367 00:27:43,712 --> 00:27:46,598 Yeah, we're kinda in the shit here, man. 368 00:27:47,716 --> 00:27:49,151 I think Jack is dead. 369 00:27:51,770 --> 00:27:53,422 -Jesus. -Yeah. 370 00:27:54,506 --> 00:27:56,408 -Anyone follow you? -Nah. 371 00:27:56,441 --> 00:27:57,943 They will. Let's go. 372 00:27:58,527 --> 00:28:00,279 -Can I have one of those crackers? -Sure. 373 00:28:00,329 --> 00:28:01,413 Thanks. 374 00:28:12,074 --> 00:28:13,458 Does he do this at home? 375 00:28:13,992 --> 00:28:15,444 I don't think so. I don't know. 376 00:28:15,494 --> 00:28:16,795 -Do you? -No. 377 00:28:16,812 --> 00:28:19,915 If it's inappropriate to do this sort of thing at home, 378 00:28:19,932 --> 00:28:22,501 why would you think it's appropriate to do it in your science class? 379 00:28:22,517 --> 00:28:25,220 I don't know. Probably because science is so wicked boring. 380 00:28:31,343 --> 00:28:32,394 Hello. 381 00:28:32,427 --> 00:28:34,179 Guess you really didn't want me to retire. 382 00:28:34,213 --> 00:28:36,715 Henry, you're okay! Thank God! 383 00:28:36,765 --> 00:28:37,849 Stop it. 384 00:28:38,350 --> 00:28:39,685 Is Marino dead? 385 00:28:40,385 --> 00:28:41,436 Yes. 386 00:28:42,688 --> 00:28:43,906 Jack Willis? 387 00:28:44,423 --> 00:28:47,109 It wasn't me. None of this was me, Henry. I swear it. 388 00:28:47,142 --> 00:28:48,293 I trusted you, Del. 389 00:28:48,343 --> 00:28:51,530 You still can. Let me call you on another line. 390 00:28:52,564 --> 00:28:56,151 604-555-0131. 391 00:28:56,184 --> 00:28:57,569 You got 30 seconds. 392 00:29:02,407 --> 00:29:03,508 Hey, excuse me. 393 00:29:03,525 --> 00:29:06,395 Could I borrow your phone for five minutes if I give you a hundred bucks? 394 00:29:09,381 --> 00:29:10,766 We'll start with whose idea it was 395 00:29:10,782 --> 00:29:13,068 to send a team to Agent Zakarewski's apartment. 396 00:29:13,101 --> 00:29:14,319 Was that necessary? 397 00:29:14,369 --> 00:29:15,520 Also not my call. 398 00:29:15,537 --> 00:29:17,823 She's working for the inspector general, not me. 399 00:29:17,873 --> 00:29:20,742 -ls she with you? -Yes. Not voluntarily. 400 00:29:20,792 --> 00:29:24,313 Okay, listen. This is not something I want to say over the phone. 401 00:29:24,346 --> 00:29:26,481 I'm at my kid's goddamn school. 402 00:29:26,515 --> 00:29:28,116 What the hell is all of this? 403 00:29:30,819 --> 00:29:32,070 We have a problem. 404 00:29:33,021 --> 00:29:34,072 Gemini. 405 00:29:34,556 --> 00:29:37,876 Your old friend, working with Janet Lassiter and her people. 406 00:29:37,909 --> 00:29:39,411 I can't stop them. 407 00:29:41,496 --> 00:29:43,165 Okay. Dormov. 408 00:29:43,815 --> 00:29:45,801 Did he have something to do with Gemini? 409 00:29:47,152 --> 00:29:50,105 Dormov, the guy that you had me pop on the train 410 00:29:50,122 --> 00:29:52,491 because you said he was a Russian terrorist. 411 00:29:52,557 --> 00:29:54,192 Was he working for Gemini? 412 00:29:55,327 --> 00:29:56,979 Once upon a time. 413 00:29:58,080 --> 00:30:01,650 So you got me pulling triggers for Clay Verris. 414 00:30:01,667 --> 00:30:05,153 Henry, I regret my lack of candor, but listen-- 415 00:30:05,170 --> 00:30:07,122 How many other times you do this to me, Del? 416 00:30:08,106 --> 00:30:09,458 How many times you spike a file, 417 00:30:09,474 --> 00:30:12,461 send me off to AMF somebody who didn't deserve it? 418 00:30:12,544 --> 00:30:14,379 Never ever. This was a one-off. 419 00:30:14,413 --> 00:30:16,498 I swear on my son's life. 420 00:30:20,102 --> 00:30:23,705 All right, look, Agent Zakarewski is not a part of this. 421 00:30:23,739 --> 00:30:26,158 Henry, we can fix this, I swear. 422 00:30:26,208 --> 00:30:28,710 But I need both of you to come back. 423 00:30:29,678 --> 00:30:30,962 To what, Del? 424 00:30:33,999 --> 00:30:36,268 Okay. Gemini. 425 00:30:36,301 --> 00:30:37,436 What do you know about it? 426 00:30:37,452 --> 00:30:39,888 Privatized paramilitary owned by Clay Verris. 427 00:30:39,905 --> 00:30:42,891 Agency does a lot of business with them. ls there more? 428 00:30:43,542 --> 00:30:45,977 Baron and I served under Verris in the marines. 429 00:30:46,011 --> 00:30:48,080 Panama, Kuwait, Somalia. 430 00:30:48,714 --> 00:30:52,017 After he left the military, he started Gemini and tried to hire us. 431 00:30:52,067 --> 00:30:53,201 We both told him no. 432 00:30:53,218 --> 00:30:55,771 Except I was smart enough to move 1,500 miles away. 433 00:30:55,821 --> 00:30:57,005 Yeah. 434 00:30:57,372 --> 00:30:58,590 I blew that one. 435 00:31:15,590 --> 00:31:17,692 Verris gets billions of dollars a year 436 00:31:17,726 --> 00:31:21,029 to take out targets any way he sees fit. 437 00:31:21,346 --> 00:31:22,998 That's Gemini. 438 00:31:23,048 --> 00:31:26,351 Off-book kidnappings, tortures. 439 00:31:26,785 --> 00:31:32,190 They're who you call when you need 12 Saudi princes to quietly disappear 440 00:31:32,257 --> 00:31:35,026 or you want somebody to train your death squads. 441 00:31:36,611 --> 00:31:38,447 Six weeks into sniper school, 442 00:31:38,463 --> 00:31:41,533 Clay Verris takes me out on this boat about five miles. 443 00:31:42,050 --> 00:31:44,703 Ties these weights to my ankles, tosses me overboard, 444 00:31:44,736 --> 00:31:47,255 tells me tread water as long as I can. 445 00:31:48,290 --> 00:31:50,142 And he didn't know about your fear of-- 446 00:31:50,225 --> 00:31:52,010 Of course he did. That was the point. 447 00:31:52,878 --> 00:31:54,262 So what did you do? 448 00:31:59,017 --> 00:32:01,353 I tread water for as long as I could. 449 00:32:03,772 --> 00:32:05,440 And then I drowned. 450 00:32:07,692 --> 00:32:08,827 Dead. 451 00:32:11,613 --> 00:32:14,199 He fished me out, paddled my chest. 452 00:32:15,851 --> 00:32:19,838 Told me I was now ready to serve under his command. 453 00:32:24,376 --> 00:32:25,660 A toast. 454 00:32:29,481 --> 00:32:32,834 -To the next war, which is no war. -...which is no war. 455 00:32:32,868 --> 00:32:34,052 No war. 456 00:32:34,686 --> 00:32:37,639 We'll figure it out in the morning. Right now we could use some shut-eye. 457 00:32:37,689 --> 00:32:40,175 Sure. You folks want one room or-- 458 00:32:40,225 --> 00:32:41,226 Two. 459 00:32:44,079 --> 00:32:45,514 Two. Two. 460 00:32:48,116 --> 00:32:50,902 Well, yeah. I can put him in the garage if you want. 461 00:32:50,969 --> 00:32:52,687 All right, two rooms will be fine. 462 00:32:52,704 --> 00:32:55,524 Just giving you options. Okay, right this way. 463 00:33:36,381 --> 00:33:39,534 Sniper. Rooftop. I leave, he's gonna follow. 464 00:33:39,885 --> 00:33:42,787 I need you to go with Baron someplace safe. All right? 465 00:33:47,442 --> 00:33:49,377 Shooter. On the roof. 466 00:33:50,512 --> 00:33:52,664 You're a shitty house guest, you know that? 467 00:33:53,148 --> 00:33:54,799 How the hell did they find us? 468 00:33:54,833 --> 00:33:56,635 She's good. She's really good. 469 00:33:56,651 --> 00:33:58,587 She just doesn't know what she doesn't know. 470 00:33:58,620 --> 00:34:00,188 Take care of her, all right? 471 00:34:00,755 --> 00:34:01,890 All right. 472 00:36:18,693 --> 00:36:20,028 Stop right there! 473 00:36:22,597 --> 00:36:23,865 Who are you? 474 00:36:25,116 --> 00:36:26,501 I don't want to shoot you! 475 00:36:28,136 --> 00:36:29,287 Fine. 476 00:36:29,904 --> 00:36:31,289 Don't shoot me. 477 00:36:31,706 --> 00:36:33,174 Mind if I shoot you? 478 00:36:35,610 --> 00:36:37,245 I could've killed you on the roof! 479 00:36:38,697 --> 00:36:40,165 Maybe you should have. 480 00:36:42,867 --> 00:36:44,552 Did they show you a picture of me? 481 00:36:45,920 --> 00:36:47,589 Yeah. You look old. 482 00:36:51,776 --> 00:36:54,562 Kid, you take one step closer, 483 00:36:55,246 --> 00:36:56,681 you're gonna leave me no choice. 484 00:38:03,481 --> 00:38:05,166 Stop! Stop! Stop! 485 00:38:21,232 --> 00:38:22,567 Move! Move! 486 00:38:33,962 --> 00:38:35,213 Get out of the way! 487 00:39:07,579 --> 00:39:08,863 Out of the way! 488 00:41:25,333 --> 00:41:27,635 Stop! Stop! Stop! 489 00:42:03,404 --> 00:42:04,822 Who the hell was that? 490 00:42:20,638 --> 00:42:21,723 Brogan. 491 00:42:31,849 --> 00:42:32,950 Thank you, sir. 492 00:42:33,334 --> 00:42:35,019 -Thank you, Captain. -No problem. 493 00:42:37,088 --> 00:42:39,791 Your place is burned. Get me somewhere I can see him coming. 494 00:42:42,994 --> 00:42:44,979 I wanted to go in there guns blazing, 495 00:42:45,029 --> 00:42:47,749 but she thought the diplomatic approach made more sense. 496 00:42:47,782 --> 00:42:49,951 Yeah, gunfire might've been kinder. 497 00:42:51,069 --> 00:42:52,336 Great work in there. 498 00:42:52,653 --> 00:42:53,955 What now? 499 00:42:54,021 --> 00:42:55,706 I need you to get me to Budapest. 500 00:42:56,307 --> 00:42:57,859 -What's in Budapest? -What's in Budapest? 501 00:42:58,459 --> 00:43:00,595 Jack's informant, Yuri. 502 00:43:01,062 --> 00:43:05,349 These guys aren't trying to kill me because I want to retire. 503 00:43:05,366 --> 00:43:08,936 They're coming after me because they think Jack told me something classified. 504 00:43:09,370 --> 00:43:10,855 Yuri ought to know about it. 505 00:43:11,205 --> 00:43:14,609 I'm sorry, partner, my Aztec doesn't have that kind of range. 506 00:43:14,675 --> 00:43:17,028 Well, I was hoping we would borrow something that does. 507 00:43:17,979 --> 00:43:19,363 Maybe a G? 508 00:43:21,282 --> 00:43:23,034 Taking s0meone's Gulf stream? 509 00:43:23,050 --> 00:43:26,037 I mean, you'd really have to love a guy to do that. 510 00:43:28,239 --> 00:43:30,274 I know just the feller. Give me a minute. 511 00:44:04,609 --> 00:44:05,693 Henry? 512 00:44:07,512 --> 00:44:08,996 Did you ever have a kid? 513 00:44:09,981 --> 00:44:11,499 No. Why? 514 00:44:12,650 --> 00:44:14,152 Guy on the motorcycle. 515 00:44:15,353 --> 00:44:17,004 Did you notice anything funny about him? 516 00:44:17,872 --> 00:44:19,540 I noticed he was very good. 517 00:44:19,957 --> 00:44:21,042 Right. 518 00:44:21,726 --> 00:44:23,144 And the face? 519 00:44:25,046 --> 00:44:26,314 Similarity? 520 00:44:28,599 --> 00:44:30,401 Yeah, I noticed that too. 521 00:44:30,434 --> 00:44:31,469 So... 522 00:44:32,503 --> 00:44:34,605 You never had a long-term relationship? 523 00:44:34,639 --> 00:44:37,158 No. Not unless we count you. 524 00:44:39,443 --> 00:44:42,330 Is it possible that you could've had a kid without knowing it? 525 00:44:42,380 --> 00:44:43,447 No. 526 00:44:45,299 --> 00:44:47,251 -Then how do you explain-- -Danny. 527 00:44:50,238 --> 00:44:51,339 All right? 528 00:45:02,366 --> 00:45:04,001 Thank you, by the way. 529 00:45:05,336 --> 00:45:06,420 For? 530 00:45:06,437 --> 00:45:09,140 For leaving Baron's apartment so I wouldn't be a target. 531 00:45:11,108 --> 00:45:13,844 Coming to get me in Georgia when you could've just run for your life. 532 00:45:14,845 --> 00:45:18,216 I just wanted to put you on a private plane 533 00:45:18,266 --> 00:45:20,401 and give you a free trip to Hungary. 534 00:45:21,686 --> 00:45:23,271 Where I'm gonna find... 535 00:45:23,738 --> 00:45:25,323 Hungarians. 536 00:45:27,241 --> 00:45:28,409 Right. 537 00:45:32,530 --> 00:45:33,831 When I saw him... 538 00:45:35,917 --> 00:45:37,718 it was like I was seeing a ghost. 539 00:45:39,587 --> 00:45:41,005 A ghost with a gun. 540 00:45:43,291 --> 00:45:46,677 Like... every trigger I've ever pulled. 541 00:46:18,726 --> 00:46:21,912 I told you to stay in Colombia and await orders. 542 00:46:24,615 --> 00:46:26,083 I wanted to talk to you. 543 00:46:40,247 --> 00:46:41,782 He's very good. 544 00:46:42,850 --> 00:46:44,135 He's the best. 545 00:46:44,852 --> 00:46:46,404 That's why I sent you. 546 00:46:49,256 --> 00:46:52,994 He knew every move of mine before I made it. 547 00:46:54,312 --> 00:46:58,049 I'd have him, right there, and I'd take the shot... 548 00:46:58,816 --> 00:47:01,035 and he'd be gone. 549 00:47:03,070 --> 00:47:04,338 Like a ghost. 550 00:47:05,373 --> 00:47:07,124 Did you get a look at his face? 551 00:47:08,409 --> 00:47:09,510 Not really. 552 00:47:09,527 --> 00:47:13,047 I saw him up the stairs, through a dirty mirror. 553 00:47:13,080 --> 00:47:14,498 I thought you were on the roof. 554 00:47:15,433 --> 00:47:17,551 I was. He got a line on me. I had to jump down. 555 00:47:17,585 --> 00:47:19,136 What do we always drill? 556 00:47:20,004 --> 00:47:21,355 You hold the high ground. 557 00:47:21,372 --> 00:47:24,475 You put his back against the wall, and you don't let him go. 558 00:47:26,093 --> 00:47:27,228 I know that. 559 00:47:30,865 --> 00:47:32,700 The whole thing was weird. 560 00:47:33,034 --> 00:47:34,668 It was... wiggy- 561 00:47:35,319 --> 00:47:36,370 How? 562 00:47:37,355 --> 00:47:41,425 I don't know, it was as if I were watching it all. 563 00:47:42,543 --> 00:47:43,844 Who is he? 564 00:47:45,029 --> 00:47:47,465 Junior, this thing that you're struggling with, 565 00:47:47,498 --> 00:47:50,134 this strangeness, it's fear. 566 00:47:51,252 --> 00:47:52,470 Don't hate it. 567 00:47:53,254 --> 00:47:54,538 Lean into it. 568 00:47:55,089 --> 00:47:57,608 Embrace it and then overcome it. 569 00:47:57,641 --> 00:48:01,345 You are right on the threshold, son. 570 00:48:03,347 --> 00:48:04,515 This close. 571 00:48:08,636 --> 00:48:09,820 You hungry? 572 00:48:12,640 --> 00:48:13,774 Yes, sir. 573 00:48:14,725 --> 00:48:16,494 Bowl of cereal sound good? 574 00:48:18,979 --> 00:48:20,030 Yes, sir. 575 00:48:44,188 --> 00:48:45,222 Go! 576 00:49:13,334 --> 00:49:14,368 Grenade! 577 00:49:23,677 --> 00:49:26,147 Thank you! That's it! Back up! 578 00:49:29,467 --> 00:49:31,602 Hurry up! Everybody back to one. 579 00:49:31,635 --> 00:49:33,070 Everybody back to one. 580 00:49:34,989 --> 00:49:36,874 Back to one! Let's go! 581 00:49:45,566 --> 00:49:47,801 -Lots of new faces. -Yep. 582 00:49:48,719 --> 00:49:51,305 They'll be the first boots on the ground in Yemen. 583 00:49:52,740 --> 00:49:54,808 Do they understand the rules of engagement, 584 00:49:54,842 --> 00:49:57,928 or just, whatever moves, they shoot it? 585 00:49:58,929 --> 00:50:01,432 They're elite. They're disciplined. 586 00:50:02,333 --> 00:50:04,185 And if they get a clean shot at their target 587 00:50:04,201 --> 00:50:06,437 through an apartment window, they'll take it. 588 00:50:08,372 --> 00:50:11,141 You should think about that on your way to Budapest. 589 00:50:13,344 --> 00:50:14,862 Henry's just landed there. 590 00:50:16,931 --> 00:50:18,282 You're moving out. 591 00:50:37,551 --> 00:50:38,636 Aniko? 592 00:50:40,971 --> 00:50:42,223 Thank you for your time. 593 00:50:43,874 --> 00:50:45,059 Here are the samples. 594 00:50:51,265 --> 00:50:54,118 This I can do for you in two days. 595 00:50:58,439 --> 00:50:59,990 This I need in two hours. 596 00:51:04,678 --> 00:51:05,913 We got a meeting with Yuri. 597 00:51:06,614 --> 00:51:08,115 He agreed to sit with us. 598 00:51:09,199 --> 00:51:10,334 You all right? 599 00:51:12,136 --> 00:51:14,171 I think I know why he's as good as you, Henry. 600 00:51:16,624 --> 00:51:17,875 He is you. 601 00:51:19,843 --> 00:51:21,045 What? 602 00:51:22,062 --> 00:51:24,848 There's a DNA lab here. I gave them samples. 603 00:51:26,116 --> 00:51:27,985 Yours and the baseball cap he was wearing. 604 00:51:29,653 --> 00:51:32,806 He looked so much like you, I thought he had to be your son, so I... 605 00:51:35,159 --> 00:51:36,794 They did three tests. 606 00:51:36,877 --> 00:51:38,312 Your DNA and his. 607 00:51:39,613 --> 00:51:41,248 All three came back identical. 608 00:51:42,283 --> 00:51:43,767 Not close. Identical. 609 00:51:44,918 --> 00:51:46,153 As in "the same person." 610 00:51:49,540 --> 00:51:51,008 He's your clone. 611 00:51:53,777 --> 00:51:56,297 They thought I'd made a mistake, given them samples of the same person, 612 00:51:56,330 --> 00:51:57,514 but I didn't. 613 00:51:59,199 --> 00:52:00,551 He is you. 614 00:52:01,151 --> 00:52:02,686 How's that even possible? 615 00:52:02,720 --> 00:52:04,521 It's complicated, but it's doable. 616 00:52:05,005 --> 00:52:07,608 All you'd really need is a surrogate mother and a DNA sample. 617 00:52:07,641 --> 00:52:09,810 If they could clone a person, 618 00:52:09,827 --> 00:52:13,480 you'd think they'd clone more doctors or scientists, 619 00:52:13,514 --> 00:52:15,432 not me. 620 00:52:15,499 --> 00:52:16,984 They could've cloned Nelson Mandela. 621 00:52:17,051 --> 00:52:19,353 Nelson Mandela couldn't kill a man on a moving train 622 00:52:19,386 --> 00:52:20,888 from two kilometers away. 623 00:52:40,658 --> 00:52:41,725 Yuri. 624 00:52:45,212 --> 00:52:46,430 Mr. Brogan. 625 00:52:57,808 --> 00:52:59,727 Before we begin, I must confess, 626 00:52:59,760 --> 00:53:02,363 I have admired your work for many years. 627 00:53:03,447 --> 00:53:06,784 Wait. So you know who I am? 628 00:53:07,951 --> 00:53:10,003 A longtime listener, first-time caller, 629 00:53:10,070 --> 00:53:11,622 as they say in your country. 630 00:53:13,574 --> 00:53:17,077 I would congratulate you on your retirement, 631 00:53:17,111 --> 00:53:21,131 but your last job has loose ends, yes? 632 00:53:21,148 --> 00:53:23,801 Yeah, well, my government lied to me then tried to kill me, 633 00:53:23,834 --> 00:53:24,918 if that's what you mean. 634 00:53:24,985 --> 00:53:26,086 Yes. 635 00:53:26,120 --> 00:53:29,089 In Russia, we call that "Tuesday." 636 00:53:29,123 --> 00:53:32,176 But Americans, it hurts your feelings. 637 00:53:33,794 --> 00:53:34,762 So... 638 00:53:34,828 --> 00:53:37,347 So why was Dormov trying to go back to Russia 639 00:53:37,381 --> 00:53:39,016 and why was I sent to kill him? 640 00:53:39,049 --> 00:53:42,019 Yes, down to business. Very American. 641 00:53:42,503 --> 00:53:44,071 You are a busy man. 642 00:53:45,856 --> 00:53:48,542 We were both friends with Jack. 643 00:53:48,592 --> 00:53:49,993 He was a good man. 644 00:53:50,911 --> 00:53:53,247 I'm mourning his death, like you. 645 00:53:53,764 --> 00:53:57,251 But the reason you are here and I have not killed you... 646 00:53:58,085 --> 00:53:59,136 yet... 647 00:53:59,703 --> 00:54:02,022 is we share a common enemy. 648 00:54:02,790 --> 00:54:04,141 Clay Verris. 649 00:54:05,692 --> 00:54:08,479 He lured Dormov to the West, funded his lab. 650 00:54:10,114 --> 00:54:12,349 And now you have met the fruits of their labor. 651 00:54:12,850 --> 00:54:15,252 Dolly the sheep was cloned in '96. 652 00:54:15,302 --> 00:54:17,971 -But in '95-- -I was the sheep. 653 00:54:18,005 --> 00:54:19,857 Take it as a compliment. 654 00:54:19,890 --> 00:54:21,692 And you are the only one. 655 00:54:22,126 --> 00:54:26,363 With your DNA, Verris raised the boy as his own son, 656 00:54:26,430 --> 00:54:29,116 trained him to be the perfect assassin. 657 00:54:30,400 --> 00:54:32,486 So why was Dormov trying to leave? 658 00:54:32,503 --> 00:54:34,621 For years, we tried to lure him back. 659 00:54:34,671 --> 00:54:35,956 Nothing. 660 00:54:35,989 --> 00:54:38,292 Then last year, they had a falling out. 661 00:54:38,325 --> 00:54:40,627 Dormov got scared, reached out to me. 662 00:54:40,661 --> 00:54:41,712 So, I-- 663 00:54:41,728 --> 00:54:44,198 That still doesn't explain why I was sent to kill him. 664 00:54:45,783 --> 00:54:48,669 We have indications Dormov made a breakthrough. 665 00:54:49,386 --> 00:54:51,388 Modified human DNA. 666 00:54:51,421 --> 00:54:53,273 A path to mass production. 667 00:54:53,707 --> 00:54:56,860 But Dormov wanted soldiers to be stronger, smarter. 668 00:54:57,294 --> 00:54:58,529 Verris... 669 00:54:59,797 --> 00:55:01,448 Verris wanted something else. 670 00:55:03,667 --> 00:55:05,052 What something else? 671 00:55:05,486 --> 00:55:06,703 Mr. Brogan, 672 00:55:07,070 --> 00:55:09,289 you are the best at what you do. 673 00:55:10,174 --> 00:55:13,710 But still you get tired. You have fears, doubts. 674 00:55:13,744 --> 00:55:16,129 You feel pain, perhaps remorse. 675 00:55:17,397 --> 00:55:18,749 You have a conscience. 676 00:55:19,700 --> 00:55:21,702 This makes you human, 677 00:55:21,735 --> 00:55:23,837 but suboptimal as a soldier. 678 00:55:24,321 --> 00:55:25,873 Less than perfect. 679 00:55:26,340 --> 00:55:27,925 Less profitable. 680 00:55:31,061 --> 00:55:34,264 Clayton Verris is playing God with DNA. 681 00:55:35,415 --> 00:55:37,017 He must be stopped. 682 00:55:38,952 --> 00:55:41,305 If it's that dangerous, why not send a missile? 683 00:55:41,805 --> 00:55:43,273 Blow up his lab. 684 00:55:44,224 --> 00:55:45,776 That is what we're doing. 685 00:55:46,476 --> 00:55:50,197 Except you are the missile. 686 00:55:51,565 --> 00:55:53,083 I wish you luck. 687 00:55:55,452 --> 00:55:56,920 One last thing. 688 00:55:56,970 --> 00:55:59,706 Your escape from home two days ago? 689 00:56:00,874 --> 00:56:02,693 Amazing work. 690 00:56:02,743 --> 00:56:04,695 I was on the edge of my seat. 691 00:56:05,996 --> 00:56:07,297 Wait. What? 692 00:56:07,948 --> 00:56:09,600 How the hell do you know about that? 693 00:56:11,335 --> 00:56:14,054 I'm a big fan. What can I say? 694 00:56:19,142 --> 00:56:21,628 If even half of what he's saying is true, 695 00:56:21,678 --> 00:56:23,230 we gotta talk to this kid. 696 00:56:23,263 --> 00:56:25,265 You're not gonna be safe until you do. 697 00:56:25,282 --> 00:56:27,734 So you think if your 50-year-old self showed up 698 00:56:27,751 --> 00:56:30,170 and told you you were her clone, that would make you calmer? 699 00:56:30,237 --> 00:56:31,104 Fifty-one. 700 00:56:31,772 --> 00:56:33,490 -What? -Just saying. 701 00:56:34,608 --> 00:56:35,742 You know you're 51, Henry? 702 00:56:35,776 --> 00:56:37,361 -|'m rounding. -Right. 703 00:56:38,178 --> 00:56:40,414 He's the mirror you don't want to look into, Henry. 704 00:56:41,415 --> 00:56:43,533 But he's our best shot at getting to Verris. 705 00:56:52,709 --> 00:56:53,894 Janet Lassiter? 706 00:56:54,761 --> 00:56:56,096 Who wants to know? 707 00:56:56,446 --> 00:56:59,683 Got a message for you, ma'am, from a man who transferred $1,000 708 00:56:59,700 --> 00:57:01,985 into my Feathercoin account just to make sure you got it. 709 00:57:02,502 --> 00:57:04,321 Does this person have a name? 710 00:57:04,871 --> 00:57:07,207 His name is "$1,000 Into My Feathercoin Account." 711 00:57:09,860 --> 00:57:10,911 "Hello, Janet. 712 00:57:10,928 --> 00:57:13,614 Before you try to kill me again, consider this: 713 00:57:13,647 --> 00:57:16,900 Your home address is 1362 Carrol Grove. 714 00:57:16,934 --> 00:57:19,620 The security alarm code is 1776. 715 00:57:19,953 --> 00:57:22,122 You awaken at 6:12 every morning 716 00:57:22,139 --> 00:57:25,609 and stop for your decaf soy latte with an extra shot by 6:42. 717 00:57:26,343 --> 00:57:28,962 Every night you stand in front of your huge living room window, 718 00:57:29,012 --> 00:57:31,031 sipping a Jose Cuervo margarita, 719 00:57:31,081 --> 00:57:33,216 with Forensic Files on the TV, 720 00:57:33,617 --> 00:57:36,103 wearing your nice, comfy sweatpants." 721 00:57:41,158 --> 00:57:42,259 This is Lassiter. 722 00:57:42,292 --> 00:57:44,728 There are shooters at your ten and two. 723 00:57:44,745 --> 00:57:47,564 Get up off of that chair, you will be AMF 'ed. 724 00:57:48,582 --> 00:57:50,517 Now, if I thought the world needed another me, 725 00:57:50,550 --> 00:57:51,652 I would've had a kid. 726 00:57:52,836 --> 00:57:54,988 The program predates my arrival at the Agency. 727 00:57:55,022 --> 00:57:56,073 You must know that. 728 00:57:56,089 --> 00:57:59,459 Yeah, perfect DC answer: Something goes wrong, duck! 729 00:58:00,744 --> 00:58:02,295 Tip the bike guy. 730 00:58:03,163 --> 00:58:04,498 You can go. 731 00:58:05,298 --> 00:58:08,669 Now, I have your agent with me against her will. 732 00:58:09,036 --> 00:58:11,138 Danielle Zakarewski. 733 00:58:11,171 --> 00:58:12,472 She wants to come in. 734 00:58:13,373 --> 00:58:14,424 Fine. 735 00:58:14,458 --> 00:58:16,560 Like me, she is a patriot. 736 00:58:17,077 --> 00:58:20,814 Unlike me, she still wants to spend the next couple decades 737 00:58:20,847 --> 00:58:22,983 scoring touchdowns for you assholes. 738 00:58:23,800 --> 00:58:25,852 Her safety is nonnegotiable. 739 00:58:26,420 --> 00:58:28,405 Ten and two, Janet. 740 00:58:28,455 --> 00:58:30,557 Decaf soy latte with an extra shot for Janet. 741 00:58:30,590 --> 00:58:32,442 The only person I'll turn her over to 742 00:58:32,509 --> 00:58:34,778 is the guy you sent after me in Cartagena. 743 00:58:35,212 --> 00:58:37,531 Don't even think about sending anybody else. 744 00:58:37,597 --> 00:58:40,233 Family reunion. Very sweet. 745 00:58:40,567 --> 00:58:41,735 Yeah. Keep it up. 746 00:58:41,752 --> 00:58:44,037 You'll be the first person I ever killed for free. 747 00:58:44,721 --> 00:58:46,790 How quickly can you get him to Budapest? 748 00:58:48,442 --> 00:58:49,726 Five minutes? 749 00:58:52,579 --> 00:58:53,714 Good. 750 00:58:54,264 --> 00:58:56,349 She'll be in the courtyard of the Vajdahunyad Castle 751 00:58:56,383 --> 00:58:58,018 at midnight tonight. 752 00:58:58,068 --> 00:58:59,519 Enjoy your latte. 753 00:59:01,071 --> 00:59:02,522 What's AMP'? 754 00:59:02,556 --> 00:59:03,957 "Adios, ****." 755 00:59:05,142 --> 00:59:06,760 How the hell does he know we're here? 756 00:59:18,822 --> 00:59:20,407 This is gonna work, right? 757 00:59:21,425 --> 00:59:22,576 Yes. 758 00:59:23,143 --> 00:59:24,494 How do you know? 759 00:59:25,162 --> 00:59:27,364 I know his taste. 760 00:59:28,849 --> 00:59:30,584 Wait, are you saying you're attracted to me? 761 00:59:31,618 --> 00:59:34,671 Me? Now? Hell, no. 762 00:59:34,688 --> 00:59:38,008 But the younger, less-mature version, maybe. 763 00:59:44,631 --> 00:59:47,851 When I came for you in Georgia, 764 00:59:48,668 --> 00:59:50,470 I didn't have to think about that. 765 00:59:50,504 --> 00:59:52,222 It was instinct. 766 00:59:53,457 --> 00:59:55,108 He was born with that too. 767 00:59:56,176 --> 00:59:58,278 Besides, he wants me. 768 01:01:08,098 --> 01:01:09,182 Right. 769 01:01:16,389 --> 01:01:17,741 Lovely courtyard. 770 01:01:19,476 --> 01:01:21,027 I'm sorry, ma'am. 771 01:01:21,044 --> 01:01:23,580 Before we go any farther, I'm gonna need you to strip. 772 01:01:25,432 --> 01:01:26,783 B99 your pardon? 773 01:01:27,717 --> 01:01:29,753 Need to be certain you're not wearing a wire. 774 01:01:32,939 --> 01:01:34,708 Okay, first of all, 775 01:01:34,741 --> 01:01:35,876 "ma'am"? 776 01:01:36,776 --> 01:01:38,828 I was raised to respect my elders. 777 01:01:41,615 --> 01:01:43,200 Take your clothes off, please. 778 01:02:11,111 --> 01:02:12,462 Turn around, please. 779 01:02:42,309 --> 01:02:43,860 I see you like to be thorough. 780 01:02:45,262 --> 01:02:47,197 Caution has kept me alive. 781 01:02:51,685 --> 01:02:53,036 Call his burner. 782 01:03:01,695 --> 01:03:02,829 Thank you. 783 01:03:04,547 --> 01:03:05,932 Brogan. 784 01:03:05,949 --> 01:03:09,469 In 12 minutes, I'm putting two bullets in the back of her head. 785 01:03:09,502 --> 01:03:11,771 Your orders are to deliver her safely. 786 01:03:11,805 --> 01:03:13,556 My orders are to kill you. 787 01:03:14,157 --> 01:03:17,360 Are you familiar with the Quartz Chamber of the catacombs? 788 01:03:17,377 --> 01:03:21,114 Negative. We're doing this someplace visible, where I can see you. 789 01:03:21,147 --> 01:03:22,782 Now you have 11 minutes. 790 01:03:26,152 --> 01:03:28,071 Get dressed. We're taking a ride. 791 01:03:41,034 --> 01:03:42,669 Cab was a smart move. 792 01:03:43,987 --> 01:03:45,205 Where are you from? 793 01:03:46,573 --> 01:03:48,291 Your formality, it's Southern. 794 01:03:54,014 --> 01:03:56,349 You know, if you're gonna use me as bait and possibly murder me, 795 01:03:56,366 --> 01:03:58,885 then the least you can do is indulge me in some conversation. 796 01:04:01,137 --> 01:04:02,722 Just outside Atlanta. 797 01:04:04,140 --> 01:04:05,642 You two have a lot in common. 798 01:04:06,643 --> 01:04:08,194 I doubt that. 799 01:04:08,228 --> 01:04:09,579 You'd be surprised. 800 01:04:11,698 --> 01:04:13,416 You know, I started following him too. 801 01:04:13,433 --> 01:04:14,667 Just like you're doing. 802 01:04:15,485 --> 01:04:16,870 Then I got to know him. 803 01:04:18,071 --> 01:04:19,956 He's got a big heart, like you. 804 01:04:21,908 --> 01:04:23,893 What do you know about my heart? 805 01:04:25,712 --> 01:04:27,263 I know that you have one. 806 01:04:28,798 --> 01:04:30,016 And I know that it's telling you 807 01:04:30,033 --> 01:04:32,268 that something about the job you've been given isn't right. 808 01:04:32,752 --> 01:04:34,337 A job is a job, ma'am. 809 01:04:48,001 --> 01:04:49,986 I wonder how much you paid the custodian. 810 01:04:51,388 --> 01:04:52,439 Wow. 811 01:04:53,456 --> 01:04:54,607 Left. 812 01:04:57,644 --> 01:04:58,945 Undo the chain. 813 01:05:03,650 --> 01:05:04,868 Basement. 814 01:05:05,535 --> 01:05:07,203 You must really know the city. 815 01:05:07,237 --> 01:05:08,938 I watch a lot of Nat Geo. 816 01:05:08,972 --> 01:05:11,174 -It says "Off-Limits." -Ma'am. 817 01:05:18,665 --> 01:05:20,984 Wonder how many people are buried down here. 818 01:05:21,017 --> 01:05:22,302 Stand over there. 819 01:05:51,915 --> 01:05:52,966 Go. 820 01:05:55,301 --> 01:05:56,503 If you knock out all the lights, 821 01:05:56,519 --> 01:05:58,638 how are you gonna see your own trip wire on the way out? 822 01:05:59,272 --> 01:06:01,674 A grenade is no joke. I mean, I get the idea. 823 01:06:01,691 --> 01:06:05,261 Darkness neutralizes his biggest strength, and close quarters favors you, right? 824 01:06:05,278 --> 01:06:07,680 I mean, he can't throw a grenade without killing me too. 825 01:06:07,714 --> 01:06:09,582 But what if he tries gas? 826 01:06:09,599 --> 01:06:11,317 You know? Or some sort of sedative agent? 827 01:06:12,001 --> 01:06:14,737 Way ahead of me. Gas mask and night vision. Very smart. 828 01:06:14,771 --> 01:06:16,539 -Over there. -And zip ties! 829 01:06:16,573 --> 01:06:17,957 These must be for me. 830 01:06:18,441 --> 01:06:19,959 But can I ask you something? 831 01:06:20,026 --> 01:06:23,163 Would you actually stop talking long enough for me to answer? 832 01:06:23,179 --> 01:06:24,781 How much do you know about him? 833 01:06:24,831 --> 01:06:26,583 Anybody tell you why they wanted him dead? 834 01:06:26,633 --> 01:06:27,617 Guy cracked. 835 01:06:27,684 --> 01:06:30,386 Killed eight ops in a single night and his spotter. 836 01:06:30,403 --> 01:06:32,222 -That's what they told you? -That's what he did. 837 01:06:32,255 --> 01:06:34,224 No. No, not exactly. 838 01:06:34,240 --> 01:06:37,143 I was there the night all those operatives were hit. 839 01:06:37,160 --> 01:06:40,263 They'd been sent to kill him, and me, by Gemini. 840 01:06:40,296 --> 01:06:42,799 And not that it matters, but his spotter was shot in Virginia, 841 01:06:42,815 --> 01:06:44,884 and the rest of those men went down in Savannah. 842 01:06:48,371 --> 01:06:51,224 Henry can shoot long-distance, but he can't shoot that long. 843 01:06:55,545 --> 01:06:58,865 Come on. Just think. Does that make any sense to you? 844 01:06:58,898 --> 01:07:00,400 Do you understand what I'm saying? 845 01:07:00,433 --> 01:07:01,484 It doesn't-- 846 01:07:02,268 --> 01:07:03,536 Better. 847 01:08:06,716 --> 01:08:08,301 Get up. Go. 848 01:08:22,632 --> 01:08:23,866 Stay right there. 849 01:08:32,041 --> 01:08:33,710 -Thank you. -Here. 850 01:08:34,193 --> 01:08:35,595 You know how to light one of those? 851 01:08:35,628 --> 01:08:36,879 Oh, Jesus, Henry. 852 01:08:44,370 --> 01:08:46,606 Hey, thanks for the tip on the grenade. 853 01:08:48,091 --> 01:08:49,926 You were talking to him the whole time. 854 01:08:49,959 --> 01:08:51,094 Yeah. 855 01:08:51,144 --> 01:08:53,730 You either search somebody or you don't. 856 01:08:55,798 --> 01:08:57,100 And for the record... 857 01:08:57,934 --> 01:08:59,585 I do not want to kill you. 858 01:09:00,420 --> 01:09:02,572 But I absolutely will if I have to. 859 01:09:04,240 --> 01:09:06,175 What did Clay Verris tell you about me? 860 01:09:08,378 --> 01:09:10,446 Okay. Well, let me tell you about him. 861 01:09:11,230 --> 01:09:13,666 Because I know Mr. Verris very well. 862 01:09:14,734 --> 01:09:15,985 How'd he start you? 863 01:09:16,035 --> 01:09:18,254 Hunting birds? Rabbit? 864 01:09:18,271 --> 01:09:20,256 About 12 years old, moved you up to deer? 865 01:09:21,040 --> 01:09:23,426 I'm guessing 19, 20 years old 866 01:09:23,443 --> 01:09:25,678 the first time he ordered you to shoot a person. 867 01:09:27,213 --> 01:09:28,598 Any of this ringing true? 868 01:09:30,016 --> 01:09:31,234 Yeah. 869 01:09:31,267 --> 01:09:33,736 He told you to "lean into your fear," 870 01:09:34,370 --> 01:09:38,858 because you were "a warrior, blessed with great gifts to defend the weak." 871 01:09:40,860 --> 01:09:42,779 But he couldn't stop the noise... 872 01:09:43,763 --> 01:09:47,784 that secret part of you that always felt a little different than everybody else. 873 01:09:48,985 --> 01:09:50,653 Part that felt like a weirdo. 874 01:09:51,821 --> 01:09:53,072 You don't know shit. 875 01:09:53,089 --> 01:09:55,575 Kid, I know you inside out and backwards. 876 01:09:56,893 --> 01:09:59,128 You're allergic to bees. You hate cilantro. 877 01:09:59,162 --> 01:10:01,080 You always sneeze four times. 878 01:10:02,498 --> 01:10:04,167 Everybody hates cilantro. 879 01:10:05,451 --> 01:10:06,836 You're meticulous. 880 01:10:07,286 --> 01:10:09,672 Thorough. Disciplined. Relentless. 881 01:10:10,339 --> 01:10:11,674 You love puzzles. 882 01:10:12,975 --> 01:10:15,478 You're a chess player. Right? 883 01:10:16,245 --> 01:10:17,580 Good, too, I bet. 884 01:10:18,431 --> 01:10:20,600 But you suffer from insomnia. 885 01:10:21,017 --> 01:10:22,969 Your mind never lets you sleep. 886 01:10:23,002 --> 01:10:25,238 And even when it does, it attacks you with nightmares. 887 01:10:25,254 --> 01:10:27,690 I'm talking 'bout those three-o'clock-in-the-morning, 888 01:10:27,724 --> 01:10:30,376 somebody-please-save-me kind of nightmares. 889 01:10:31,227 --> 01:10:34,330 And then there's the doubts, and those are the worst. 890 01:10:34,347 --> 01:10:36,999 You hate 'em, and you hate yourself for having 'em. 891 01:10:37,016 --> 01:10:38,718 They make you feel weak. 892 01:10:38,751 --> 01:10:41,220 A real soldier doesn't doubt, right? 893 01:10:42,522 --> 01:10:46,509 The only time you ever truly feel happy 894 01:10:46,526 --> 01:10:49,595 is when you're flat on your belly about to squeeze a trigger. 895 01:10:50,163 --> 01:10:54,000 And in that moment, the world makes perfect sense. 896 01:10:56,169 --> 01:10:57,787 How do you think I know all of that? 897 01:10:57,820 --> 01:11:00,022 I don't give a shit how you know anything. 898 01:11:00,056 --> 01:11:02,308 Look at me, dummy! 899 01:11:02,925 --> 01:11:04,277 Look at us! 900 01:11:05,044 --> 01:11:09,482 Twenty-five years ago, your father took my blood and he cloned me. 901 01:11:09,549 --> 01:11:12,435 He made you from me. 902 01:11:12,485 --> 01:11:14,403 Our DNA is identical. 903 01:11:14,971 --> 01:11:16,656 He's telling you the truth. 904 01:11:16,689 --> 01:11:17,990 Shut up. 905 01:11:18,007 --> 01:11:20,326 He chose me 'cause there's never been anybody like me, 906 01:11:20,393 --> 01:11:23,763 and he knew one day I was gonna get old and then you'd step in. 907 01:11:23,779 --> 01:11:26,098 He's been lying to you the whole time. 908 01:11:26,132 --> 01:11:28,134 He told you you were an orphan. 909 01:11:28,534 --> 01:11:30,770 And of all the people in the world to come after me, 910 01:11:30,803 --> 01:11:31,971 why would he send you? 911 01:11:32,004 --> 01:11:33,356 Because I'm the best. 912 01:11:34,674 --> 01:11:36,976 You are obviously not the best. 913 01:11:39,579 --> 01:11:41,464 You got a hard-ass head. 914 01:11:43,382 --> 01:11:46,686 Guess this was supposed to be your birthday or something. 915 01:11:46,736 --> 01:11:49,455 I had to die, and you had to do it. 916 01:11:49,505 --> 01:11:50,790 As long as I was alive, 917 01:11:50,807 --> 01:11:54,243 somehow Clay's little experiment was incomplete. 918 01:11:54,327 --> 01:11:56,913 That's the maniac you're pulling a trigger for. 919 01:11:56,946 --> 01:11:58,598 Shut your mouth about him. 920 01:11:59,148 --> 01:12:00,416 You're just trying to rattle me. 921 01:12:00,483 --> 01:12:02,101 I'm trying to save you! 922 01:12:03,986 --> 01:12:06,372 What are you, 23? 923 01:12:07,156 --> 01:12:08,508 Still a virgin, right? 924 01:12:09,125 --> 01:12:10,209 Yeah. 925 01:12:10,827 --> 01:12:13,262 Dying to be in a relationship and connect, 926 01:12:13,329 --> 01:12:15,848 but terrified to let anybody near you. 927 01:12:17,366 --> 01:12:21,604 Because what if somebody actually saw who you are? 928 01:12:22,305 --> 01:12:23,723 How could they love you? 929 01:12:24,841 --> 01:12:26,993 So everybody's just targets, 930 01:12:27,643 --> 01:12:29,195 and you're just a weapon. 931 01:12:32,064 --> 01:12:33,249 Hey. Hey! 932 01:13:00,376 --> 01:13:01,427 Hey! 933 01:13:19,729 --> 01:13:20,980 Don't shoot him! 934 01:13:38,798 --> 01:13:39,982 Don't shoot him! 935 01:14:33,152 --> 01:14:34,620 Don't! No! 936 01:14:34,654 --> 01:14:35,955 Drop it! 937 01:14:36,072 --> 01:14:37,823 Drop it! I will shoot you! 938 01:14:39,108 --> 01:14:40,326 No, you won't! 939 01:15:19,415 --> 01:15:21,200 Get your hands off of him! 940 01:15:22,601 --> 01:15:24,086 Let him go! 941 01:15:26,405 --> 01:15:27,573 Right now! 942 01:15:35,748 --> 01:15:37,049 I'm not you! 943 01:15:38,551 --> 01:15:39,719 You hear me, old man? 944 01:15:41,220 --> 01:15:42,671 I'm not you! 945 01:15:45,474 --> 01:15:47,860 -Where is he? -He's gone. 946 01:15:47,893 --> 01:15:49,895 -Did you hit him? -I think so, yeah. 947 01:15:50,663 --> 01:15:52,782 -Where? -Shoulder, I think. 948 01:15:55,401 --> 01:15:56,736 Then he'll recover. 949 01:15:58,270 --> 01:15:59,572 Is that a good thing? 950 01:16:18,624 --> 01:16:23,279 You know, it's not every day you see a guy get his ass kicked on two continents 951 01:16:23,329 --> 01:16:24,797 by himself. 952 01:16:32,104 --> 01:16:33,189 Where to? 953 01:16:34,223 --> 01:16:35,491 Georgia. 954 01:16:36,142 --> 01:16:37,693 It's where Verris is. 955 01:16:52,241 --> 01:16:53,292 Man. 956 01:16:55,077 --> 01:16:56,428 That poor kid. 957 01:16:57,496 --> 01:16:59,014 He must be terrified. 958 01:17:00,533 --> 01:17:03,385 And he's going home, walking into a buzz saw. 959 01:17:09,125 --> 01:17:10,593 I need to get some sleep. 960 01:17:11,260 --> 01:17:12,378 You too. 961 01:17:13,929 --> 01:17:16,248 Not me. That's where the ghosts are. 962 01:17:17,516 --> 01:17:18,684 Sleep. 963 01:17:44,243 --> 01:17:45,511 Tell me something. 964 01:17:46,779 --> 01:17:49,431 Why is it so hard for you to kill this man? 965 01:17:52,368 --> 01:17:56,188 You know how much I hate Big Hammock Park, Pop? 966 01:17:57,656 --> 01:17:58,958 What? 967 01:17:59,959 --> 01:18:02,862 Ever since I was about 12 years old... 968 01:18:03,829 --> 01:18:07,650 we would shoot turkeys there for my birthday. 969 01:18:09,785 --> 01:18:11,420 And I always hated it. 970 01:18:13,205 --> 01:18:14,423 But I was an orphan, right? 971 01:18:14,440 --> 01:18:17,960 So, how would we even know when my birthday was? 972 01:18:19,895 --> 01:18:23,465 But you never seemed to notice, so we just keep going. 973 01:18:23,532 --> 01:18:26,852 Okay, so, next year we'll try Chuck E. Cheese. 974 01:18:28,621 --> 01:18:29,722 Yeah. 975 01:18:30,339 --> 01:18:32,274 You, me, 976 01:18:32,324 --> 01:18:35,110 and the lab guys who made me. 977 01:18:42,067 --> 01:18:43,118 Yeah. 978 01:18:46,772 --> 01:18:48,240 I111 979 01:18:50,492 --> 01:18:52,144 always believed... 980 01:18:54,079 --> 01:18:56,916 you'd be happier not knowing. 981 01:18:59,585 --> 01:19:00,753 Happy- 982 01:19:02,621 --> 01:19:04,306 You know when I'm happy, Pop? 983 01:19:05,791 --> 01:19:07,509 When I'm flat on my belly, 984 01:19:08,344 --> 01:19:10,179 about to squeeze a trigger. 985 01:19:12,498 --> 01:19:14,266 It's the only time I'm happy. 986 01:19:16,302 --> 01:19:18,637 And this wasn't even a mistake. 987 01:19:20,422 --> 01:19:22,274 It's not like you got someone pregnant 988 01:19:22,308 --> 01:19:25,728 and then had to man up and raise me. 989 01:19:25,761 --> 01:19:28,981 No, you made a decision 990 01:19:29,715 --> 01:19:33,869 to have a scientist make a person out of another person. 991 01:19:33,919 --> 01:19:35,287 No, that's not what it was. 992 01:19:35,321 --> 01:19:37,156 That's exactly what it was. 993 01:19:38,490 --> 01:19:40,159 Then you sent me... 994 01:19:41,610 --> 01:19:42,711 to kill him. 995 01:19:42,728 --> 01:19:46,115 Of all the shooters in the world, why would you send me? 996 01:19:46,165 --> 01:19:49,635 He's your darkness. You had to walk through this on your own. 997 01:19:51,870 --> 01:19:53,505 Maybe you're my darkness. 998 01:19:55,708 --> 01:19:58,260 That lie you told me... 999 01:19:59,878 --> 01:20:01,680 that my parents... 1000 01:20:02,965 --> 01:20:05,968 dumped me at a fire station. 1001 01:20:08,187 --> 01:20:09,605 And I believed that. 1002 01:20:11,423 --> 01:20:13,392 Do you know how that made me feel? 1003 01:20:13,442 --> 01:20:15,494 It was a necessary lie. 1004 01:20:15,527 --> 01:20:17,746 None of this shit is necessary! 1005 01:20:18,947 --> 01:20:21,150 You made a choice to do this to me. 1006 01:20:21,250 --> 01:20:24,169 Can't you see how not okay I am? 1007 01:20:24,203 --> 01:20:25,387 Bullshit! 1008 01:20:25,921 --> 01:20:28,390 You forget who you're talking to, Junior. 1009 01:20:28,440 --> 01:20:29,725 I've seen battle. 1010 01:20:30,309 --> 01:20:31,760 I've seen soldiers go over the edge 1011 01:20:31,777 --> 01:20:33,979 because more was being asked of them than they could give. 1012 01:20:34,013 --> 01:20:35,597 That's not you. 1013 01:20:35,631 --> 01:20:38,100 Your world is stable and dependable. 1014 01:20:38,133 --> 01:20:39,485 I made sure of that. 1015 01:20:39,535 --> 01:20:42,271 You have something that Henry himself never had. 1016 01:20:42,287 --> 01:20:46,325 You have a loving, dedicated, present father, 1017 01:20:46,342 --> 01:20:50,079 who tells you every goddamn day that you are precious and that you matter. 1018 01:20:50,145 --> 01:20:53,749 Jesus, the whole point of this thing was to give you all of Henry's gifts 1019 01:20:53,799 --> 01:20:56,118 without his pain, and I did. 1020 01:20:57,069 --> 01:21:00,506 Don't doubt, Junior. 1021 01:21:02,741 --> 01:21:04,259 You're better than that. 1022 01:21:15,054 --> 01:21:16,138 Come here. 1023 01:21:21,510 --> 01:21:23,512 I love you, son. 1024 01:21:26,765 --> 01:21:29,284 Just don't let yourself down. 1025 01:21:58,313 --> 01:22:01,700 Like so many of my encounters, it was short but sweet. 1026 01:22:02,201 --> 01:22:03,519 Thanks, baby. 1027 01:22:16,982 --> 01:22:18,834 There should be a truck here somewhere. 1028 01:22:28,160 --> 01:22:29,511 Don't move. 1029 01:22:34,883 --> 01:22:36,301 What was in that? 1030 01:22:36,301 --> 01:22:37,619 Bee venom. 1031 01:22:41,757 --> 01:22:43,742 No. No, you can't do that. 1032 01:22:44,843 --> 01:22:46,445 You can't do that. He's allergic! 1033 01:22:46,512 --> 01:22:48,397 Henry, can you breathe? 1034 01:22:48,814 --> 01:22:50,199 Henry, try to breathe. 1035 01:22:50,899 --> 01:22:52,367 -You okay? -Please. 1036 01:22:52,401 --> 01:22:54,786 Henry. Henry, can you breathe? 1037 01:22:54,820 --> 01:22:55,954 Please! 1038 01:22:55,988 --> 01:22:58,207 Try to breathe. Henry! Henry! 1039 01:22:59,324 --> 01:23:00,459 Breathe! 1040 01:23:01,009 --> 01:23:02,945 -Why are you doing this? -Come on, Henry. 1041 01:23:05,480 --> 01:23:08,750 -Why are you doing this? -Henry. Henry, breathe. Come on! 1042 01:23:09,434 --> 01:23:10,519 Hey! 1043 01:23:11,019 --> 01:23:12,638 Breathe, Henry. 1044 01:23:23,315 --> 01:23:25,017 Epinephrine antihistamine. 1045 01:23:28,670 --> 01:23:29,888 You'll be fine. 1046 01:23:33,625 --> 01:23:34,760 I'm sorry. 1047 01:23:35,711 --> 01:23:37,362 I had to be sure. 1048 01:23:37,930 --> 01:23:39,448 No, it's all good. 1049 01:23:40,182 --> 01:23:42,618 This whole shit's been a little difficult. 1050 01:23:42,651 --> 01:23:44,620 I hate to break up the party, 1051 01:23:44,686 --> 01:23:46,955 but how the hell do you always know where we are? 1052 01:23:49,324 --> 01:23:50,659 They're tracking you. 1053 01:23:53,996 --> 01:23:55,297 Do you trust me? 1054 01:24:18,921 --> 01:24:22,491 They chipped you... during your surgery three years ago. 1055 01:24:27,296 --> 01:24:28,330 Verris. 1056 01:24:30,148 --> 01:24:31,466 You know him too? 1057 01:24:32,417 --> 01:24:34,803 Panama. Kuwait. Somalia. 1058 01:24:35,587 --> 01:24:37,055 Can you take us to him? 1059 01:24:39,374 --> 01:24:41,176 We need to shut him down. 1060 01:24:41,793 --> 01:24:42,978 Both of us. 1061 01:24:54,890 --> 01:24:56,525 You grew up in Philadelphia, right? 1062 01:24:57,025 --> 01:24:59,361 Yep. Place called "The Bottom." 1063 01:25:00,629 --> 01:25:01,913 The Bottom. 1064 01:25:03,815 --> 01:25:05,284 Tell me about my mother. 1065 01:25:08,320 --> 01:25:10,255 Helen Jackson Brogan. 1066 01:25:10,289 --> 01:25:12,791 Worked two jobs for 40 years. 1067 01:25:12,841 --> 01:25:15,177 That woman used to whup my ass. 1068 01:25:16,194 --> 01:25:19,047 -Did you deserve it? -Usually. 1069 01:25:19,081 --> 01:25:21,216 Does being angry and stupid 1070 01:25:21,233 --> 01:25:24,353 and never really trying at anything mean you deserve it? 1071 01:25:25,821 --> 01:25:29,257 Our father wasn't around much. He left when I was five. 1072 01:25:29,274 --> 01:25:32,794 And I think every time she looked at me, she just saw him, so... 1073 01:25:34,246 --> 01:25:36,014 I had to get the hell out of there. 1074 01:25:36,665 --> 01:25:38,066 Joined the corps. 1075 01:25:38,850 --> 01:25:41,236 First time I ever made any real friends. 1076 01:25:41,286 --> 01:25:42,437 Oorah. 1077 01:25:44,272 --> 01:25:45,907 Met Clay Verris there. 1078 01:25:46,525 --> 01:25:49,945 Found something I was really, really good at. 1079 01:25:51,196 --> 01:25:53,582 Time I left, I had medals on my chest, 1080 01:25:54,282 --> 01:25:58,170 she was gone, and... I had become this. 1081 01:26:00,572 --> 01:26:03,759 You gotta walk away while you still can. 1082 01:26:05,193 --> 01:26:08,380 -This is all I know. -No, this is all he taught you. 1083 01:26:08,397 --> 01:26:12,267 Stop now, you can still become something else. 1084 01:26:14,136 --> 01:26:15,354 Sure. 1085 01:26:15,387 --> 01:26:18,440 A doctor? Lawyer? 1086 01:26:18,924 --> 01:26:21,393 Husband. Father. 1087 01:26:21,410 --> 01:26:24,980 All the things this job gives you the excuse not to be. 1088 01:26:26,648 --> 01:26:28,250 I threw all of that away. 1089 01:26:30,268 --> 01:26:33,171 It'd be a shame to waste these gifts a second time around. 1090 01:26:38,076 --> 01:26:39,761 I'm sorry, what is your name? 1091 01:26:42,047 --> 01:26:43,465 It's always been Junior. 1092 01:26:44,332 --> 01:26:45,550 Clay Junior. 1093 01:26:47,369 --> 01:26:48,970 I don't really know anymore. 1094 01:26:50,255 --> 01:26:52,441 That's another really good reason to quit. 1095 01:26:59,064 --> 01:27:00,399 You sure about this? 1096 01:27:01,516 --> 01:27:02,951 I need to talk to him. 1097 01:27:04,686 --> 01:27:07,322 So, what happens when we get to him? 1098 01:27:08,106 --> 01:27:09,541 He's not gonna surrender. 1099 01:27:18,250 --> 01:27:19,401 It's him. 1100 01:27:19,451 --> 01:27:20,619 Can I talk to him? 1101 01:27:20,669 --> 01:27:23,255 I want to be the one to tell him we're all BFFs now. 1102 01:27:24,840 --> 01:27:26,057 Take it. 1103 01:27:27,609 --> 01:27:28,810 This is Junior. 1104 01:27:28,844 --> 01:27:30,262 Are you with Brogan? 1105 01:27:30,779 --> 01:27:33,048 Why would I be with him? You sent me to kill him, didn't you? 1106 01:27:33,081 --> 01:27:34,766 Doesn't matter. Just run. 1107 01:27:36,918 --> 01:27:37,919 What? 1108 01:27:37,969 --> 01:27:40,222 Run. Get away from him, now. 1109 01:27:40,255 --> 01:27:42,607 Junior, I just want you safe. 1110 01:27:42,657 --> 01:27:43,692 Why? 1111 01:27:43,742 --> 01:27:45,861 Because I'm your favorite experiment? 1112 01:27:45,877 --> 01:27:49,281 No, because I'm your father and you need to listen to me. 1113 01:27:49,314 --> 01:27:50,449 Run! 1114 01:27:53,001 --> 01:27:54,486 -Get out of the car! -Go, go! 1115 01:28:00,408 --> 01:28:01,576 Baron! 1116 01:28:02,294 --> 01:28:03,161 No! 1117 01:28:16,124 --> 01:28:17,259 Come on! 1118 01:28:25,717 --> 01:28:27,135 I'm sorry, Henry. 1119 01:28:31,773 --> 01:28:34,292 Move out. Go! Go! 1120 01:28:34,910 --> 01:28:36,361 -Chief Mitchell? -Go ahead. 1121 01:28:36,444 --> 01:28:37,796 Clay Verris. 1122 01:28:37,813 --> 01:28:40,382 -I need your units to stand down. —Sir? 1123 01:28:40,398 --> 01:28:45,003 We're engaging with a terror cell that has a weaponized biological capability. 1124 01:28:45,036 --> 01:28:47,172 All units, fall back immediately. 1125 01:28:49,157 --> 01:28:52,477 Federal authorities have been notified and are en route. 1126 01:28:52,511 --> 01:28:54,813 Affirmative. Keep me posted, Clay. 1127 01:28:54,846 --> 01:28:55,897 Yes, sir. 1128 01:28:58,200 --> 01:29:00,402 You gotta stand your men down now. 1129 01:29:00,418 --> 01:29:03,238 You did the right thing, Junior, walking away from him. 1130 01:29:03,271 --> 01:29:05,440 I did what a coward would do. 1131 01:29:05,473 --> 01:29:07,075 Makes me sick! 1132 01:29:07,108 --> 01:29:09,027 I was asking too much of you. 1133 01:29:09,561 --> 01:29:11,279 I can see that now. 1134 01:29:11,296 --> 01:29:14,749 He deserves better than a missile shot into his car, Pop. 1135 01:29:14,783 --> 01:29:16,618 It doesn't matter what he deserves. 1136 01:29:16,651 --> 01:29:18,186 He has to die. 1137 01:29:56,942 --> 01:29:59,110 Are you gonna call those goons off now? 1138 01:29:59,144 --> 01:30:00,812 No. But you can. 1139 01:30:01,563 --> 01:30:04,115 Just fire that. Take command. 1140 01:30:05,133 --> 01:30:08,036 Armor is weak at the joints. Eyes and neck are the kill shots. 1141 01:30:08,486 --> 01:30:09,921 Take right, I take left. 1142 01:30:16,578 --> 01:30:18,129 Muzzle discipline. 1143 01:30:18,179 --> 01:30:20,832 Watch your round count. You set, I spike. 1144 01:30:20,882 --> 01:30:22,350 -Ready? -Roger that. 1145 01:30:39,868 --> 01:30:41,036 -|'m out. -Take cover. 1146 01:30:49,411 --> 01:30:50,445 Set! 1147 01:31:02,223 --> 01:31:03,425 Frag out! 1148 01:31:21,743 --> 01:31:25,747 I am trying to make you a man! 1149 01:31:28,133 --> 01:31:29,884 I should've cloned myself. 1150 01:31:37,342 --> 01:31:41,012 "Loving, dedicated, present father." 1151 01:31:43,264 --> 01:31:44,299 Right side! 1152 01:31:49,838 --> 01:31:51,022 Go ahead. 1153 01:31:52,340 --> 01:31:53,391 Do it. 1154 01:32:04,352 --> 01:32:05,804 How many rounds you got left? 1155 01:32:09,407 --> 01:32:10,458 One. 1156 01:32:11,076 --> 01:32:12,327 Okay. 1157 01:32:21,503 --> 01:32:22,721 I'm sorry. 1158 01:32:22,754 --> 01:32:23,888 For what? 1159 01:32:24,422 --> 01:32:26,007 For getting you into this. 1160 01:32:26,041 --> 01:32:27,642 I was the one surveilling you. 1161 01:32:27,709 --> 01:32:28,743 Yeah. 1162 01:32:29,677 --> 01:32:31,813 Anyway, sorry. 1163 01:32:33,281 --> 01:32:34,983 Now let's fight our way out of this thing. 1164 01:33:11,102 --> 01:33:12,604 You're a great partner. 1165 01:33:42,183 --> 01:33:43,334 Thank you. 1166 01:33:43,835 --> 01:33:45,503 Sorry I ran. 1167 01:33:45,520 --> 01:33:47,422 Yeah, well, it's been a rough night. 1168 01:33:47,438 --> 01:33:48,890 How many more out there? 1169 01:33:49,290 --> 01:33:50,508 I didn't see any. 1170 01:33:51,009 --> 01:33:52,093 Verris? 1171 01:33:52,727 --> 01:33:53,928 Out of commission. 1172 01:33:54,913 --> 01:33:56,064 But still alive? 1173 01:33:58,933 --> 01:34:00,101 Yes. 1174 01:34:29,714 --> 01:34:30,648 Here. 1175 01:34:31,249 --> 01:34:33,501 -How bad is that? -|'m fine. 1176 01:34:35,336 --> 01:34:36,454 You're not. 1177 01:34:38,072 --> 01:34:40,775 Hold the elevated position. We're gonna secure an out. 1178 01:35:51,663 --> 01:35:52,797 Back off! 1179 01:37:19,384 --> 01:37:20,835 Don't you feel pain? 1180 01:37:52,750 --> 01:37:55,069 I don't know why you're so angry, Henry. 1181 01:38:05,847 --> 01:38:08,316 You were the inspiration for all of this. 1182 01:38:20,428 --> 01:38:22,830 You know where I got the idea? Are you okay? 1183 01:38:26,117 --> 01:38:27,285 Khafji. 1184 01:38:28,970 --> 01:38:32,373 Watching you go house to house, wishing I had a whole division of men 1185 01:38:32,440 --> 01:38:33,875 all as good as you. 1186 01:38:34,325 --> 01:38:36,427 Wondering if that could be possible. 1187 01:38:37,462 --> 01:38:38,763 You should be flattered. 1188 01:38:41,632 --> 01:38:43,301 You should be dead. 1189 01:38:43,334 --> 01:38:45,186 You saw what happened over there. 1190 01:38:46,304 --> 01:38:47,855 Atrocities. 1191 01:38:49,807 --> 01:38:52,276 Friends being sent home in a pine box. 1192 01:38:52,326 --> 01:38:55,830 Why should we accept that if there's a better way? 1193 01:38:59,117 --> 01:39:01,335 And look what we created. 1194 01:39:07,158 --> 01:39:08,709 He's got both of us in him. 1195 01:39:10,361 --> 01:39:14,832 Don't you think your country deserves a perfect version of you? 1196 01:39:14,916 --> 01:39:17,218 There is no perfect version of me. 1197 01:39:18,252 --> 01:39:20,438 Or him. Or anybody. 1198 01:39:20,471 --> 01:39:21,522 No? 1199 01:39:22,473 --> 01:39:23,808 He was on his way to Yemen. 1200 01:39:23,825 --> 01:39:27,612 Now, thanks to you, his place is gonna be taken by someone with parents. 1201 01:39:27,662 --> 01:39:30,698 Someone who feels pain, fear, 1202 01:39:30,731 --> 01:39:32,700 which we had edited out of him. 1203 01:39:32,733 --> 01:39:35,286 Someone with just as many weaknesses 1204 01:39:35,303 --> 01:39:37,038 as the terrorists that we're trying to kill. 1205 01:39:37,054 --> 01:39:38,573 And you're gonna tell me that's better? 1206 01:39:40,007 --> 01:39:42,577 So why not make a whole army of them? 1207 01:39:42,610 --> 01:39:44,045 Yeah. Why not? 1208 01:39:45,179 --> 01:39:47,849 Think how many American families we could spare. 1209 01:39:47,899 --> 01:39:50,501 Nobody's son or daughter would ever have to die. 1210 01:39:50,518 --> 01:39:53,554 No vet comes home with PTSD and kills himself. 1211 01:39:54,522 --> 01:39:58,626 We can keep the whole world safe without any actual grief. 1212 01:39:58,659 --> 01:40:01,012 So... who would I be hurting? 1213 01:40:02,129 --> 01:40:04,215 You're talking about people, Clay. 1214 01:40:05,249 --> 01:40:06,434 Henry. 1215 01:40:07,401 --> 01:40:10,354 This is the most humane thing that Gemini's ever done. 1216 01:40:11,155 --> 01:40:13,441 How many more of me are running around out there? 1217 01:40:14,842 --> 01:40:16,961 There's only one you, Junior. 1218 01:40:18,813 --> 01:40:20,198 He was a weapon. 1219 01:40:21,182 --> 01:40:22,483 You're my son. 1220 01:40:24,802 --> 01:40:26,204 And I love you... 1221 01:40:27,338 --> 01:40:30,708 as much as any father ever loved any kid. 1222 01:40:35,580 --> 01:40:36,914 I don't have a father. 1223 01:40:38,516 --> 01:40:39,884 Goodbye, Clay. 1224 01:40:39,917 --> 01:40:41,252 Hey! 1225 01:40:49,160 --> 01:40:51,262 So what the hell are we gonna do, huh? 1226 01:40:52,663 --> 01:40:54,849 Gonna turn him in? They're not gonna try him. 1227 01:40:54,865 --> 01:40:56,350 They're not gonna shut down his lab. 1228 01:40:57,218 --> 01:40:58,986 We have to end this right now. 1229 01:41:01,305 --> 01:41:02,623 Look at me. 1230 01:41:04,492 --> 01:41:05,743 Look at me. 1231 01:41:07,328 --> 01:41:08,779 You pull that trigger, 1232 01:41:08,829 --> 01:41:11,582 and you're gonna break something inside of yourself... 1233 01:41:13,167 --> 01:41:15,253 that'll never get fixed again. 1234 01:41:23,928 --> 01:41:25,096 Don't. 1235 01:41:30,518 --> 01:41:31,686 Let it go. 1236 01:41:32,853 --> 01:41:34,071 Give it to me. 1237 01:41:39,977 --> 01:41:41,696 You don't want those ghosts. 1238 01:41:42,597 --> 01:41:43,864 Trust me. 1239 01:42:23,938 --> 01:42:25,656 You should know better than that. 1240 01:42:27,224 --> 01:42:28,809 Surprised you give a shit. 1241 01:42:29,994 --> 01:42:32,363 Well, we can't be friends anymore. 1242 01:42:33,764 --> 01:42:36,167 Because you did let them try to kill me. 1243 01:42:36,183 --> 01:42:38,953 But doesn't mean I want to see you drink yourself to death. 1244 01:42:41,372 --> 01:42:43,507 The Gemini lab's been dismantled. 1245 01:42:44,325 --> 01:42:45,960 Cloning program is history. 1246 01:42:48,079 --> 01:42:49,263 And Junior? 1247 01:42:50,164 --> 01:42:51,265 He's untouchable. 1248 01:42:51,749 --> 01:42:53,884 No one will bother him, ever. 1249 01:42:55,086 --> 01:42:57,855 And we checked-- There are no more clones. 1250 01:42:58,856 --> 01:43:00,191 What about you? 1251 01:43:01,225 --> 01:43:02,760 IG called. 1252 01:43:02,827 --> 01:43:04,228 I'm looking at charges, 1253 01:43:04,261 --> 01:43:07,565 but if I bury Janet, I can make a deal. 1254 01:43:08,315 --> 01:43:10,034 Well, she earned it. 1255 01:43:14,238 --> 01:43:16,123 I'm really sorry, Henry. 1256 01:43:20,378 --> 01:43:21,679 Take care, Del. 1257 01:43:21,729 --> 01:43:22,847 Yeah, you too. 1258 01:43:23,497 --> 01:43:25,132 And happy retirement. 1259 01:44:03,537 --> 01:44:04,922 Good to see you. 1260 01:44:04,955 --> 01:44:06,841 Congrats on the promotion. 1261 01:44:06,874 --> 01:44:08,359 I hear they got big plans. 1262 01:44:08,426 --> 01:44:11,212 Well, after you, pretty sure I can handle anything. 1263 01:44:12,446 --> 01:44:14,381 -How have you been? -Good. 1264 01:44:14,415 --> 01:44:17,017 I just settled Baron's estate, 1265 01:44:17,067 --> 01:44:19,103 scattered his ashes in the Caribbean. 1266 01:44:20,154 --> 01:44:23,491 I don't know. All I want to do now is put some good in the world. 1267 01:44:24,008 --> 01:44:25,559 I just got to figure out how. 1268 01:44:26,393 --> 01:44:27,561 Yeah, you will. 1269 01:44:28,345 --> 01:44:29,697 You sleeping okay? 1270 01:44:30,064 --> 01:44:31,148 Better. 1271 01:44:31,682 --> 01:44:34,285 -No ghosts? -Not like before. 1272 01:44:34,718 --> 01:44:37,238 Oh, and I actually looked in a mirror the other day. 1273 01:44:37,304 --> 01:44:39,573 -Really? -It wasn't horrendous. 1274 01:44:41,358 --> 01:44:42,827 Speaking of mirrors... 1275 01:44:55,856 --> 01:44:57,675 -Catch you later. -See you later, man. 1276 01:45:11,939 --> 01:45:12,990 What's this? 1277 01:45:13,023 --> 01:45:15,025 This is you. 1278 01:45:15,059 --> 01:45:18,579 Passport, birth certificate, driver's license. 1279 01:45:18,629 --> 01:45:20,514 Apparently you got pretty good credit. 1280 01:45:21,916 --> 01:45:23,334 I love the name you chose. 1281 01:45:23,834 --> 01:45:26,086 Jackson? It was my mother's name. 1282 01:45:26,153 --> 01:45:28,389 Hey, she was my mother first. 1283 01:45:28,622 --> 01:45:29,957 Yeah, yeah. 1284 01:45:30,007 --> 01:45:32,042 Don't you "yeah, yeah" me, young man. 1285 01:45:33,377 --> 01:45:35,396 Come on. I know a great place for lunch. 1286 01:45:39,533 --> 01:45:41,151 So you settled on a major yet? 1287 01:45:41,185 --> 01:45:43,020 Leaning towards engineering. 1288 01:45:43,053 --> 01:45:44,154 Engineering? 1289 01:45:44,889 --> 01:45:47,324 Yeah, you should listen to her. 1290 01:45:47,358 --> 01:45:50,361 If I were you, which I sort of am, 1291 01:45:50,394 --> 01:45:51,829 I'd go with computer science. 1292 01:45:51,846 --> 01:45:54,448 Save that for grad school. You want to start in humanities. 1293 01:45:54,465 --> 01:45:56,317 -Okay, don't listen to her. -Don't listen to him. 1294 01:45:56,350 --> 01:45:57,785 You need a grounding in the classics. 1295 01:45:57,801 --> 01:46:00,120 Look, excuse me, I'm trying to talk with myself here. 1296 01:46:00,137 --> 01:46:02,256 Yeah. You're talking to yourself, but you're not talking to him. 1297 01:46:02,273 --> 01:46:04,825 Look, I just made a lot of mistakes when I was young-- 1298 01:46:04,875 --> 01:46:07,928 And I'd actually like to make some of those mistakes myself. 1299 01:46:07,945 --> 01:46:10,381 What I'm trying to say is, I made them already so you don't have to. 1300 01:46:10,397 --> 01:46:15,135 -Yeah, but he's not you. -Okay. Everybody, chill the hell out. 1301 01:46:16,754 --> 01:46:18,222 I'm gonna be okay. 1302 01:46:23,260 --> 01:46:24,461 If you're okay... 1303 01:46:25,880 --> 01:46:27,181 I'm okay. 1304 01:46:30,467 --> 01:46:31,518 What? 1305 01:46:32,436 --> 01:46:34,855 I just can't believe that in 30 years, 1306 01:46:34,889 --> 01:46:36,690 I'm gonna look like you. 1307 01:46:37,391 --> 01:46:39,577 What? Please. You wish. 1308 01:46:40,461 --> 01:46:43,497 Boy, you better hope you look like me in 30 years. 1309 01:46:44,698 --> 01:46:46,951 This is 50-year-old, 1310 01:46:46,984 --> 01:46:50,871 mature man meat you're looking at. 1311 01:46:50,921 --> 01:46:52,022 Fifty-one. 1312 01:46:52,072 --> 01:46:55,342 I brush. I floss. I work hard. 1313 01:46:55,793 --> 01:46:58,262 When you're 50, I bet you won't be dragging your ass 1314 01:46:58,295 --> 01:47:00,481 around the track every morning like I do. 1315 01:47:01,382 --> 01:47:03,417 In fact, we can race now. 1316 01:47:04,201 --> 01:47:07,104 We can race right now. We'll take it to the corner right now. 91491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.