Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,619 --> 00:01:44,504
Car number six. We are moving.
2
00:01:45,956 --> 00:01:48,041
4-Alpha. Repeat, 4-Alpha.
3
00:01:48,091 --> 00:01:50,110
Window seat. His team's on all sides.
4
00:01:50,143 --> 00:01:51,411
Copy that.
5
00:02:52,255 --> 00:02:53,357
Speed?
6
00:02:54,041 --> 00:02:56,343
Two thirty-eight kilometers per hour and holding steady.
7
00:02:57,010 --> 00:02:58,362
You all right over there?
8
00:02:58,812 --> 00:03:00,897
I do love capping me some bad guys.
9
00:03:14,745 --> 00:03:15,729
Wait! Wait!
10
00:03:15,812 --> 00:03:18,181
Civilian in play. I repeat, civilian in play.
11
00:03:35,816 --> 00:03:37,134
-Clear. -Confirm.
12
00:03:37,184 --> 00:03:38,535
Confirmed. Clear. Go to green.
13
00:03:46,193 --> 00:03:47,494
Shit.
14
00:03:50,514 --> 00:03:52,165
Are we shipping to the same place?
15
00:03:52,199 --> 00:03:53,283
Yes, sir.
16
00:03:53,333 --> 00:03:54,434
All right.
17
00:03:55,152 --> 00:03:58,371
That was your best ever. I was impressed.
18
00:03:58,405 --> 00:03:59,673
Where'd I hit him?
19
00:04:00,157 --> 00:04:01,291
Neck.
20
00:04:01,875 --> 00:04:03,510
On a moving train.
21
00:04:05,045 --> 00:04:06,513
You took a video?
22
00:04:06,580 --> 00:04:08,765
Yeah, I took video. Me and everybody else. Look.
23
00:04:17,357 --> 00:04:18,842
-Delete it. -Henry.
24
00:04:18,892 --> 00:04:20,277
Come on, listen.
25
00:04:20,844 --> 00:04:23,563
Four shooters whiffed on this guy before you got the call, all right?
26
00:04:23,597 --> 00:04:26,032
Four. All of 'em studs.
27
00:04:26,066 --> 00:04:27,534
And you ring him up!
28
00:04:28,251 --> 00:04:30,737
It was beautiful, all right? I got emotional. A tear fell.
29
00:04:30,771 --> 00:04:31,738
Delete it.
30
00:04:32,239 --> 00:04:34,908
I'll delete it. I'll delete it. All right.
31
00:05:23,290 --> 00:05:24,508
Can't do this.
32
00:05:26,326 --> 00:05:27,594
What's happening, brother?
33
00:05:29,162 --> 00:05:30,263
You all right?
34
00:05:32,199 --> 00:05:35,802
I got him in his neck. But I was aiming at his head.
35
00:05:36,319 --> 00:05:39,472
Other lines of work, you can lose a step. Not this one.
36
00:05:39,489 --> 00:05:42,275
You're still the best we got. Best anyone's got.
37
00:05:42,309 --> 00:05:43,660
Believe me, I keep track.
38
00:05:43,693 --> 00:05:45,312
Not a soda. Not today.
39
00:05:45,362 --> 00:05:46,913
-Meaning? -Give me a beer.
40
00:05:47,280 --> 00:05:48,665
Are you sure?
41
00:05:48,682 --> 00:05:50,584
-Are you really retiring? -Yes, sir.
42
00:05:50,617 --> 00:05:51,785
Then I'm sure.
43
00:05:52,085 --> 00:05:53,203
Okay.
44
00:05:56,740 --> 00:05:58,625
A lot of guys can shoot, Del.
45
00:06:00,243 --> 00:06:01,294
They aren't you.
46
00:06:01,311 --> 00:06:03,046
They don't have the history you do.
47
00:06:03,063 --> 00:06:06,716
Yeah, I think the history might be the problem.
48
00:06:06,750 --> 00:06:08,084
Henry.
49
00:06:09,669 --> 00:06:11,388
We've been through a lot together, you and me.
50
00:06:12,038 --> 00:06:13,440
Made the world safer.
51
00:06:14,207 --> 00:06:16,693
I'm just not gonna trust a new guy like I trust you.
52
00:06:20,263 --> 00:06:21,615
There was a kid...
53
00:06:23,149 --> 00:06:24,784
beautiful little girl,
54
00:06:25,435 --> 00:06:26,736
right next to him.
55
00:06:28,221 --> 00:06:30,740
If I'm six inches off...
56
00:06:32,142 --> 00:06:33,443
she's dead.
57
00:06:34,728 --> 00:06:35,979
Understand?
58
00:06:37,030 --> 00:06:38,331
This time...
59
00:06:39,900 --> 00:06:41,334
I got lucky.
60
00:06:42,452 --> 00:06:44,254
I didn't feel the shot.
61
00:06:45,589 --> 00:06:47,173
Not like I should have.
62
00:06:48,675 --> 00:06:50,560
Seventy-two kills, Del.
63
00:06:51,578 --> 00:06:53,763
That shit starts to mess with you a little bit.
64
00:06:56,132 --> 00:06:57,817
Deep down, it's like...
65
00:06:58,919 --> 00:07:01,438
my soul was hurt.
66
00:07:03,006 --> 00:07:04,441
I just want some peace.
67
00:07:07,811 --> 00:07:09,613
So what do I do now?
68
00:07:12,349 --> 00:07:13,650
Wish me well.
69
00:07:34,371 --> 00:07:35,422
Good morning.
70
00:07:35,839 --> 00:07:36,990
Hey. Where's Jerry?
71
00:07:37,057 --> 00:07:38,642
Jerry retired.
72
00:07:38,658 --> 00:07:40,727
Couldn't take any more of this bustling pace.
73
00:07:40,760 --> 00:07:41,795
I'm Danny.
74
00:07:42,796 --> 00:07:44,230
How you doing? Henry.
75
00:07:45,732 --> 00:07:49,035
I owe you $23.46.
76
00:07:49,069 --> 00:07:50,203
All right. Thank you, Henry.
77
00:07:52,856 --> 00:07:54,140
So what are you fishing for?
78
00:07:54,908 --> 00:07:56,376
Peace and quiet.
79
00:07:57,110 --> 00:07:58,361
And mackerel.
80
00:07:58,995 --> 00:08:00,530
Heading out to Breecher's Point?
81
00:08:00,580 --> 00:08:02,332
Is that what you recommend?
82
00:08:02,349 --> 00:08:04,034
Well, seems like a nice enough day for it.
83
00:08:12,942 --> 00:08:15,328
Not much of a "live and let live" guy, I take it.
84
00:08:15,378 --> 00:08:17,480
I'm deathly allergic to bees.
85
00:08:19,049 --> 00:08:21,768
You a student or just a fish whisperer?
86
00:08:22,185 --> 00:08:23,603
Working my way through grad school.
87
00:08:24,020 --> 00:08:25,105
Marine biology.
88
00:08:26,106 --> 00:08:27,440
UGA, Darien?
89
00:08:27,757 --> 00:08:28,942
Go Dawgs.
90
00:08:29,676 --> 00:08:31,194
Well, you be careful around here.
91
00:08:31,211 --> 00:08:34,314
There's some dogs out on these docks too.
92
00:08:35,148 --> 00:08:36,449
Nothing I can't handle.
93
00:08:52,816 --> 00:08:55,218
Well, I guess I don't have to ask how business is.
94
00:08:56,786 --> 00:08:58,388
Could've been yours.
95
00:08:59,039 --> 00:09:00,807
I only asked you ten times.
96
00:09:05,261 --> 00:09:06,479
Hey, brother.
97
00:09:07,664 --> 00:09:10,150
-|t's good to see you, Henry. -You too, Jack.
98
00:09:12,218 --> 00:09:14,487
What are you doing there? Feeling sexy?
99
00:09:16,189 --> 00:09:17,657
Thanks for coming so quickly.
100
00:09:17,690 --> 00:09:20,160
Of course. You still married?
101
00:09:20,193 --> 00:09:23,663
Yep. Wife's on a shopping trip to Paris.
102
00:09:24,364 --> 00:09:26,416
Son's in boarding school.
103
00:09:26,449 --> 00:09:27,667
'you? 'n°de.
104
00:09:27,700 --> 00:09:30,170
No wife, no kids, no Paris.
105
00:09:31,237 --> 00:09:33,640
Here's to the next war, which is no war.
106
00:09:33,690 --> 00:09:34,741
...which is no war.
107
00:09:40,196 --> 00:09:41,381
So what you got?
108
00:09:47,504 --> 00:09:48,638
Recognize him?
109
00:09:51,007 --> 00:09:52,225
Who's asking?
110
00:09:52,292 --> 00:09:54,561
Your old friend who's afraid you're in trouble.
111
00:09:55,645 --> 00:09:56,729
Do you?
112
00:09:58,982 --> 00:10:00,867
I AMF'ed him in Liége.
113
00:10:00,917 --> 00:10:02,202
They tell you who he was?
114
00:10:02,986 --> 00:10:05,088
Valery Dormov, terrorist.
115
00:10:05,455 --> 00:10:06,756
No.
116
00:10:06,790 --> 00:10:09,959
Valery Dormov, molecular biologist,
117
00:10:09,976 --> 00:10:13,680
who worked here, in the States, for 30 years.
118
00:10:15,165 --> 00:10:16,866
I read his file.
119
00:10:16,916 --> 00:10:18,635
Bioterrorist.
120
00:10:18,685 --> 00:10:20,136
The file was spiked.
121
00:10:20,920 --> 00:10:22,188
I don't know by who.
122
00:10:22,789 --> 00:10:25,525
-Why? -I don't know that either.
123
00:10:26,159 --> 00:10:27,527
Where are you getting this from?
124
00:10:29,012 --> 00:10:30,113
A friend...
125
00:10:30,980 --> 00:10:32,315
from the other side.
126
00:10:32,348 --> 00:10:34,033
All right, well, I need to talk to him.
127
00:10:34,067 --> 00:10:35,118
Sure.
128
00:10:36,019 --> 00:10:37,654
Skype? FaceTime?
129
00:10:39,189 --> 00:10:40,773
I need to talk to him, Jack.
130
00:10:43,193 --> 00:10:44,444
What the hell.
131
00:10:44,894 --> 00:10:45,879
He owes me.
132
00:10:52,118 --> 00:10:53,536
I hope I'm wrong.
133
00:10:54,988 --> 00:10:56,789
I just want you to be careful.
134
00:11:04,981 --> 00:11:08,351
It's to make up for all the things I didn't do in my DIA years.
135
00:11:10,136 --> 00:11:12,655
You think you didn't do that in your DIA years?
136
00:11:15,892 --> 00:11:16,993
This quy-
137
00:11:22,515 --> 00:11:24,400
They tell you who he was?
138
00:11:25,652 --> 00:11:27,754
Valery Dormov, terrorist.
139
00:11:27,787 --> 00:11:29,005
No.
140
00:11:29,038 --> 00:11:32,091
Valery Dormov, molecular biologist,
141
00:11:32,108 --> 00:11:35,828
who worked here, in the States, for 30 years.
142
00:11:38,414 --> 00:11:40,400
You took a real risk contacting me.
143
00:11:40,450 --> 00:11:41,501
I wish you hadn't.
144
00:11:41,918 --> 00:11:43,303
What was I supposed to do?
145
00:11:44,037 --> 00:11:45,305
I love you, brother.
146
00:11:46,873 --> 00:11:48,057
You too.
147
00:11:50,360 --> 00:11:51,644
H's a pity.
148
00:11:52,462 --> 00:11:54,080
I always liked Henry.
149
00:11:54,130 --> 00:11:56,816
Henry is DIA, Clay. He's one of mine.
150
00:11:56,866 --> 00:11:58,434
He knows you lied to him.
151
00:11:58,468 --> 00:11:59,702
We have a tail on him.
152
00:11:59,769 --> 00:12:01,654
Standard protocol for retirement.
153
00:12:01,688 --> 00:12:02,822
He'll be contained.
154
00:12:02,872 --> 00:12:04,891
Contained? Henry Brogan?
155
00:12:06,192 --> 00:12:08,244
He has Dormov's contact.
156
00:12:08,978 --> 00:12:10,463
He's gonna pull on that thread
157
00:12:10,496 --> 00:12:13,049
until he's pointing a gun at our faces.
158
00:12:14,117 --> 00:12:16,586
What about his handler, the bald guy?
159
00:12:16,603 --> 00:12:18,972
Patterson? He won't be happy, but he won't cross me.
160
00:12:19,005 --> 00:12:20,423
He'll fall in line.
161
00:12:20,456 --> 00:12:22,008
I'll tie this off.
162
00:12:22,625 --> 00:12:24,510
Make it look like a Russian op.
163
00:12:24,544 --> 00:12:26,246
You'll do nothing.
164
00:12:26,329 --> 00:12:27,897
I'll tell my team that Henry's gone rogue.
165
00:12:27,931 --> 00:12:28,982
I can handle this.
166
00:12:28,998 --> 00:12:31,401
What, after you whiffed four times on Dormov?
167
00:12:31,467 --> 00:12:33,019
No. You need Gemini.
168
00:12:33,536 --> 00:12:36,172
I will not let you do hits on American soil.
169
00:12:36,222 --> 00:12:38,825
You don't have anyone who can take out Henry Brogan.
170
00:12:40,026 --> 00:12:41,060
I do.
171
00:12:42,562 --> 00:12:45,031
We'll clean up our own messes. Thank you.
172
00:12:45,415 --> 00:12:48,318
Everything that we've worked for is at stake,
173
00:12:48,351 --> 00:12:49,852
thanks to your failures.
174
00:12:49,886 --> 00:12:52,789
You have one chance not to screw this up.
175
00:12:53,323 --> 00:12:54,490
Please...
176
00:12:55,942 --> 00:12:57,377
surprise me.
177
00:13:43,456 --> 00:13:44,624
Any luck?
178
00:13:47,994 --> 00:13:49,278
Okay.
179
00:13:49,312 --> 00:13:52,415
Most guys try flowers or a playlist they think I'll find romantic.
180
00:13:52,482 --> 00:13:53,833
Are you DIA?
181
00:13:55,051 --> 00:13:57,437
That depends. What's DIA?
182
00:13:57,487 --> 00:13:59,188
Dance Instructors of America.
183
00:13:59,672 --> 00:14:01,774
Did Patterson send you to surveil me?
184
00:14:02,558 --> 00:14:04,894
-Patterson. -Del Patterson?
185
00:14:04,927 --> 00:14:07,063
Funny coincidence, he was just here.
186
00:14:07,513 --> 00:14:10,199
Look, you're burned. Your cover's blown.
187
00:14:11,417 --> 00:14:13,870
Okay, well, I was just in the middle of a Marvin Gaye song,
188
00:14:13,903 --> 00:14:15,071
so I'm gonna go back to that.
189
00:14:15,104 --> 00:14:17,340
Name three buildings on the Darien campus.
190
00:14:17,940 --> 00:14:20,543
-Really? -Come on, marine biologist.
191
00:14:21,627 --> 00:14:23,930
Rhodes Hall, McWhorter Hall, Rooker Hall.
192
00:14:23,980 --> 00:14:25,348
Now I know you're DIA.
193
00:14:25,381 --> 00:14:27,216
Civilian would've told me to piss off.
194
00:14:27,283 --> 00:14:28,768
Not a polite civilian.
195
00:14:29,986 --> 00:14:32,138
You're good. You're good.
196
00:14:32,171 --> 00:14:33,222
Where do you live?
197
00:14:33,289 --> 00:14:34,307
What?
198
00:14:34,891 --> 00:14:36,392
I want to see your place.
199
00:14:37,560 --> 00:14:38,694
Excuse me?
200
00:14:38,711 --> 00:14:43,699
Where I'm sure I won't find a single book on marine biology,
201
00:14:43,716 --> 00:14:47,153
but I'm certain I'll find a big old folder on Henry Brogan.
202
00:14:47,186 --> 00:14:48,721
Excuse me?
203
00:14:48,755 --> 00:14:51,824
Okay, this has been fun, but I kind of have to do my job.
204
00:14:51,858 --> 00:14:52,942
Sorry, sir.
205
00:14:52,975 --> 00:14:54,660
Yeah, I got the 30-foot bow rider.
206
00:14:54,677 --> 00:14:55,995
-Okay. -Need some gas and--
207
00:14:56,095 --> 00:14:57,814
Sir. One second.
208
00:15:00,116 --> 00:15:01,200
I'm sorry.
209
00:15:01,984 --> 00:15:03,169
Can I buy you a drink?
210
00:15:04,637 --> 00:15:06,489
Why, so you can keep interrogating me?
211
00:15:06,539 --> 00:15:09,792
No, I'm probably gonna spend the whole time apologizing.
212
00:15:10,726 --> 00:15:14,380
Pelican Point? Sunday nights they have a great band.
213
00:15:14,881 --> 00:15:16,766
Please. What time do you get off work?
214
00:15:21,287 --> 00:15:23,656
-Seven. -|'m gonna also need a 12-volt bilge pump.
215
00:15:23,673 --> 00:15:25,608
-Twelve-volt... -All right, I'll see you at 7:00.
216
00:15:27,059 --> 00:15:29,195
Just leave the crazy at home, please.
217
00:15:29,228 --> 00:15:30,329
All right.
218
00:15:51,083 --> 00:15:53,219
Sorry about earlier. Bad habits.
219
00:15:53,252 --> 00:15:55,505
I don't trust people easily.
220
00:15:55,538 --> 00:15:57,023
But I'm sure you don't either.
221
00:15:58,257 --> 00:15:59,559
Why would you say that?
222
00:16:09,469 --> 00:16:10,736
Where did you get that?
223
00:16:11,103 --> 00:16:12,905
Twenty-five years of faithful service,
224
00:16:12,939 --> 00:16:14,774
you make some friends.
225
00:16:16,709 --> 00:16:18,077
Well, now I'm burned.
226
00:16:19,745 --> 00:16:20,997
Toast.
227
00:16:21,280 --> 00:16:22,748
Is Patterson running you?
228
00:16:23,366 --> 00:16:25,001
All right, here y'all go.
229
00:16:29,672 --> 00:16:31,457
-Thank you. -You're welcome.
230
00:16:33,659 --> 00:16:36,312
Boilermaker's a cop drink. You got cops in your family?
231
00:16:36,345 --> 00:16:37,880
My dad was FBI.
232
00:16:38,681 --> 00:16:41,067
And pretty big on serving your country.
233
00:16:41,934 --> 00:16:43,236
"Was"?
234
00:16:43,252 --> 00:16:46,439
Yeah, he died off duty, trying to stop a bank robbery.
235
00:16:47,406 --> 00:16:48,774
Sorry about that.
236
00:16:50,543 --> 00:16:53,946
File says you were four years navy, Fifth Fleet, Bahrain.
237
00:16:53,980 --> 00:16:56,115
Yeah, I did love the sea.
238
00:16:56,165 --> 00:16:59,535
Didn't love being stuck in a tin can with a couple hundred sailors though.
239
00:17:00,069 --> 00:17:02,438
Hey, beats a bunker in Mogadishu.
240
00:17:05,575 --> 00:17:08,327
So, then DIA,
241
00:17:08,361 --> 00:17:10,746
Defense Clandestine Services,
242
00:17:10,780 --> 00:17:12,832
recruiting, running assets.
243
00:17:13,549 --> 00:17:15,384
Not a single demerit.
244
00:17:15,902 --> 00:17:17,386
I mean...
245
00:17:17,770 --> 00:17:21,007
So then the inspector general sticks you on a dock
246
00:17:21,040 --> 00:17:23,726
to watch a guy who just wants to retire?
247
00:17:24,560 --> 00:17:26,062
That doesn't bother you?
248
00:17:32,285 --> 00:17:34,237
Well, this is adios, Henry.
249
00:17:34,687 --> 00:17:36,155
It's been nice surveilling you.
250
00:17:37,006 --> 00:17:39,041
I'll probably be sent somewhere else tomorrow.
251
00:17:39,525 --> 00:17:41,377
Well, you want a ride home?
252
00:17:41,811 --> 00:17:44,380
No, thanks, my apartment's just right over there.
253
00:17:47,900 --> 00:17:49,635
Henry, why are you retiring?
254
00:17:54,023 --> 00:17:58,678
I'm finding myself avoiding mirrors lately, so...
255
00:17:59,495 --> 00:18:01,180
I'm gonna take that as a sign.
256
00:18:02,949 --> 00:18:04,517
You watch your six out there.
257
00:18:04,550 --> 00:18:05,551
You too.
258
00:18:07,103 --> 00:18:08,521
Night, Toast.
259
00:18:18,431 --> 00:18:20,449
You should come look at the stars, Jack.
260
00:19:11,183 --> 00:19:13,119
-We have to work on your kick. -Charlie!
261
00:19:13,135 --> 00:19:14,453
-Concentrate, Henry. -Come on!
262
00:19:14,487 --> 00:19:16,539
You're five now, and this isn't hard.
263
00:19:16,572 --> 00:19:17,957
Now, try again.
264
00:20:08,290 --> 00:20:10,092
Hi, this is Jack. I'm sailing.
265
00:20:15,948 --> 00:20:18,317
Please tell me this means we're back in business.
266
00:20:18,350 --> 00:20:19,485
Where are you?
267
00:20:19,502 --> 00:20:22,071
-Just some goddamn surveillance. -Gel ouz' of there, now.
268
00:20:22,138 --> 00:20:24,824
Do not go home. Do not go to your girl's house.
269
00:20:24,840 --> 00:20:26,742
Go to the bus station. Get a ticket in cash.
270
00:20:26,759 --> 00:20:28,711
-Shit. -Do not use an A T/I/I.
271
00:20:28,728 --> 00:20:30,362
Go somewhere where nobody knows you.
272
00:20:30,996 --> 00:20:32,081
You sure?
273
00:20:32,515 --> 00:20:33,916
They're outside my window.
274
00:20:33,949 --> 00:20:35,801
I'm sorry, man. I made you a loose end.
275
00:20:35,818 --> 00:20:38,254
Come on, man. I'll be fine. How do I get in contact with you?
276
00:20:38,287 --> 00:20:40,256
You don't. Don't contact anybody.
277
00:20:40,289 --> 00:20:41,907
Especially anybody from the DIA.
278
00:20:41,941 --> 00:20:43,642
And get rid of your phone now.
279
00:20:43,676 --> 00:20:45,177
Nah, come on, Henry, man. Stop--
280
00:20:47,530 --> 00:20:48,814
Marino?
281
00:21:18,828 --> 00:21:20,463
It's not gun time.
282
00:21:20,513 --> 00:21:21,914
It's coffee time.
283
00:21:22,915 --> 00:21:24,250
Do you have a burn bag?
284
00:21:24,283 --> 00:21:25,968
First tell me what you're doing here.
285
00:21:26,001 --> 00:21:28,254
Somebody just sent a team to kill me.
286
00:21:29,255 --> 00:21:30,940
And you're still asleep.
287
00:21:30,956 --> 00:21:33,275
So that means you didn't know about it, correct?
288
00:21:33,309 --> 00:21:35,027
No, of course not. I would've told you.
289
00:21:39,815 --> 00:21:41,217
That means you're next.
290
00:21:42,151 --> 00:21:43,118
Get dressed.
291
00:21:46,806 --> 00:21:49,124
All the boats have dupe keys in the office, right?
292
00:21:49,992 --> 00:21:51,293
Got a fast one?
293
00:22:01,003 --> 00:22:02,505
Feeling the call of the sea?
294
00:22:06,792 --> 00:22:07,927
Where is he?
295
00:22:08,761 --> 00:22:10,045
You can tell me now--
296
00:22:11,630 --> 00:22:12,848
Hey! Drop"
297
00:22:14,884 --> 00:22:16,018
Bitch!
298
00:22:16,919 --> 00:22:18,270
You can tell me now,
299
00:22:18,287 --> 00:22:20,506
or you can tell me in five minutes minus your teeth.
300
00:22:20,556 --> 00:22:21,941
But you're gonna tell me.
301
00:22:39,275 --> 00:22:41,427
I counted three. How many did you bring?
302
00:23:06,735 --> 00:23:08,020
Who sent you?
303
00:23:08,671 --> 00:23:12,691
You can tell me now, or you can tell me in five minutes minus your teeth.
304
00:23:18,781 --> 00:23:19,915
You good?
305
00:23:20,983 --> 00:23:22,868
-|t's Lassiter. -How do you know?
306
00:23:37,750 --> 00:23:39,401
If you get on this boat, you're leaving behind
307
00:23:39,418 --> 00:23:41,403
everything and everybody you've ever known.
308
00:23:41,437 --> 00:23:42,805
Do you understand that?
309
00:23:56,285 --> 00:23:57,503
Scared is good.
310
00:23:57,903 --> 00:23:59,204
It means you're alert.
311
00:24:00,072 --> 00:24:02,007
Never had anybody try to kill me before.
312
00:24:02,024 --> 00:24:04,176
Yeah, well, the important thing is he didn't.
313
00:24:06,629 --> 00:24:09,164
What scares you? Other than bees.
314
00:24:10,115 --> 00:24:11,550
Drowning.
315
00:24:39,411 --> 00:24:42,281
So this is you cleaning up your own messes.
316
00:24:42,381 --> 00:24:43,832
Spare me the lecture.
317
00:24:43,899 --> 00:24:47,169
It's like watching the Hindenburg crash into the fitan/c.
318
00:24:47,186 --> 00:24:48,921
Tell me what we're going to do about Henry.
319
00:24:48,954 --> 00:24:51,140
Henry Brogan is like any other soldier.
320
00:24:51,690 --> 00:24:54,226
When they're young and stupid, they believe anything you tell them.
321
00:24:54,259 --> 00:24:56,478
Then they get older. They wear out.
322
00:24:57,296 --> 00:24:58,931
Grow a conscience.
323
00:25:00,299 --> 00:25:03,202
This is why we need a new breed of soldier.
324
00:25:05,104 --> 00:25:06,739
Gemini will handle this.
325
00:25:07,373 --> 00:25:10,476
-|'m sorry, I can't allow that. -|'m not asking your permission.
326
00:25:10,509 --> 00:25:11,777
You want to go to your bosses?
327
00:25:11,827 --> 00:25:14,947
I'm sure they'd love to hear about our little rogue project.
328
00:25:16,598 --> 00:25:18,734
I'll make it look like a Russian hit.
329
00:25:19,318 --> 00:25:21,203
You give Henry a state funeral.
330
00:25:21,904 --> 00:25:24,990
Flag on the coffin, 21-gun salute.
331
00:25:25,908 --> 00:25:27,893
You give a nice speech. Everyone cries.
332
00:25:27,943 --> 00:25:29,845
He'll be remembered as a hero.
333
00:25:29,895 --> 00:25:31,246
Life goes on.
334
00:25:31,747 --> 00:25:33,882
-Not for Henry. -Oh, come on.
335
00:25:33,899 --> 00:25:37,086
Mutts like Henry were born to be collateral damage.
336
00:25:37,119 --> 00:25:38,754
Let's not pretend otherwise.
337
00:25:39,671 --> 00:25:41,523
Do you have an asset in place?
338
00:25:41,557 --> 00:25:43,642
I have the perfect asset.
339
00:25:48,614 --> 00:25:50,232
-All right. -Just--
340
00:25:50,265 --> 00:25:51,400
All right, I'm good.
341
00:25:55,738 --> 00:25:56,872
You hungry?
342
00:25:57,473 --> 00:26:00,542
Yeah, I'm starving, but those things expired three years ago.
343
00:26:01,910 --> 00:26:02,961
Really?
344
00:26:04,029 --> 00:26:05,330
Still taste good.
345
00:26:07,516 --> 00:26:10,085
While he still had teeth, that guy said you were the rogue.
346
00:26:11,120 --> 00:26:12,271
And you believed him?
347
00:26:13,572 --> 00:26:15,707
99% sure he was lying.
348
00:26:16,625 --> 00:26:18,510
That 1 % sucks, doesn't it?
349
00:26:24,566 --> 00:26:26,552
Henry, has this ever happened to you before?
350
00:26:26,585 --> 00:26:28,103
Which part?
351
00:26:28,137 --> 00:26:29,938
Your own government trying to kill you.
352
00:26:31,590 --> 00:26:33,392
Nah, that's new.
353
00:26:34,293 --> 00:26:37,029
You've been Agency a while. Can't you guess what this is all about?
354
00:26:37,830 --> 00:26:41,283
Trust me, if I could, I would not be on this lovely vacation with you.
355
00:26:43,285 --> 00:26:44,336
Well...
356
00:26:45,771 --> 00:26:48,740
when I'm head of the Agency, we're gonna handle retirement very differently.
357
00:27:08,477 --> 00:27:09,611
My man.
358
00:27:16,702 --> 00:27:20,355
Baron Tours here to pick up Brogan, party of two!
359
00:27:24,626 --> 00:27:26,695
-Good to see you, man. -You too.
360
00:27:27,446 --> 00:27:29,164
Danny, meet the Baron.
361
00:27:29,181 --> 00:27:32,584
Middle-aged reprobate and best pilot I've ever known.
362
00:27:32,618 --> 00:27:33,952
Danny, Baron.
363
00:27:34,236 --> 00:27:35,337
Hey, Toast.
364
00:27:36,989 --> 00:27:38,590
Got your burners, as requested.
365
00:27:39,141 --> 00:27:41,426
For now, you can hole up in my place in Cartagena.
366
00:27:42,077 --> 00:27:43,679
You'd be anonymous and safe.
367
00:27:43,712 --> 00:27:46,598
Yeah, we're kinda in the shit here, man.
368
00:27:47,716 --> 00:27:49,151
I think Jack is dead.
369
00:27:51,770 --> 00:27:53,422
-Jesus. -Yeah.
370
00:27:54,506 --> 00:27:56,408
-Anyone follow you? -Nah.
371
00:27:56,441 --> 00:27:57,943
They will. Let's go.
372
00:27:58,527 --> 00:28:00,279
-Can I have one of those crackers? -Sure.
373
00:28:00,329 --> 00:28:01,413
Thanks.
374
00:28:12,074 --> 00:28:13,458
Does he do this at home?
375
00:28:13,992 --> 00:28:15,444
I don't think so. I don't know.
376
00:28:15,494 --> 00:28:16,795
-Do you? -No.
377
00:28:16,812 --> 00:28:19,915
If it's inappropriate to do this sort of thing at home,
378
00:28:19,932 --> 00:28:22,501
why would you think it's appropriate to do it in your science class?
379
00:28:22,517 --> 00:28:25,220
I don't know. Probably because science is so wicked boring.
380
00:28:31,343 --> 00:28:32,394
Hello.
381
00:28:32,427 --> 00:28:34,179
Guess you really didn't want me to retire.
382
00:28:34,213 --> 00:28:36,715
Henry, you're okay! Thank God!
383
00:28:36,765 --> 00:28:37,849
Stop it.
384
00:28:38,350 --> 00:28:39,685
Is Marino dead?
385
00:28:40,385 --> 00:28:41,436
Yes.
386
00:28:42,688 --> 00:28:43,906
Jack Willis?
387
00:28:44,423 --> 00:28:47,109
It wasn't me. None of this was me, Henry. I swear it.
388
00:28:47,142 --> 00:28:48,293
I trusted you, Del.
389
00:28:48,343 --> 00:28:51,530
You still can. Let me call you on another line.
390
00:28:52,564 --> 00:28:56,151
604-555-0131.
391
00:28:56,184 --> 00:28:57,569
You got 30 seconds.
392
00:29:02,407 --> 00:29:03,508
Hey, excuse me.
393
00:29:03,525 --> 00:29:06,395
Could I borrow your phone for five minutes if I give you a hundred bucks?
394
00:29:09,381 --> 00:29:10,766
We'll start with whose idea it was
395
00:29:10,782 --> 00:29:13,068
to send a team to Agent Zakarewski's apartment.
396
00:29:13,101 --> 00:29:14,319
Was that necessary?
397
00:29:14,369 --> 00:29:15,520
Also not my call.
398
00:29:15,537 --> 00:29:17,823
She's working for the inspector general, not me.
399
00:29:17,873 --> 00:29:20,742
-ls she with you? -Yes. Not voluntarily.
400
00:29:20,792 --> 00:29:24,313
Okay, listen. This is not something I want to say over the phone.
401
00:29:24,346 --> 00:29:26,481
I'm at my kid's goddamn school.
402
00:29:26,515 --> 00:29:28,116
What the hell is all of this?
403
00:29:30,819 --> 00:29:32,070
We have a problem.
404
00:29:33,021 --> 00:29:34,072
Gemini.
405
00:29:34,556 --> 00:29:37,876
Your old friend, working with Janet Lassiter and her people.
406
00:29:37,909 --> 00:29:39,411
I can't stop them.
407
00:29:41,496 --> 00:29:43,165
Okay. Dormov.
408
00:29:43,815 --> 00:29:45,801
Did he have something to do with Gemini?
409
00:29:47,152 --> 00:29:50,105
Dormov, the guy that you had me pop on the train
410
00:29:50,122 --> 00:29:52,491
because you said he was a Russian terrorist.
411
00:29:52,557 --> 00:29:54,192
Was he working for Gemini?
412
00:29:55,327 --> 00:29:56,979
Once upon a time.
413
00:29:58,080 --> 00:30:01,650
So you got me pulling triggers for Clay Verris.
414
00:30:01,667 --> 00:30:05,153
Henry, I regret my lack of candor, but listen--
415
00:30:05,170 --> 00:30:07,122
How many other times you do this to me, Del?
416
00:30:08,106 --> 00:30:09,458
How many times you spike a file,
417
00:30:09,474 --> 00:30:12,461
send me off to AMF somebody who didn't deserve it?
418
00:30:12,544 --> 00:30:14,379
Never ever. This was a one-off.
419
00:30:14,413 --> 00:30:16,498
I swear on my son's life.
420
00:30:20,102 --> 00:30:23,705
All right, look, Agent Zakarewski is not a part of this.
421
00:30:23,739 --> 00:30:26,158
Henry, we can fix this, I swear.
422
00:30:26,208 --> 00:30:28,710
But I need both of you to come back.
423
00:30:29,678 --> 00:30:30,962
To what, Del?
424
00:30:33,999 --> 00:30:36,268
Okay. Gemini.
425
00:30:36,301 --> 00:30:37,436
What do you know about it?
426
00:30:37,452 --> 00:30:39,888
Privatized paramilitary owned by Clay Verris.
427
00:30:39,905 --> 00:30:42,891
Agency does a lot of business with them. ls there more?
428
00:30:43,542 --> 00:30:45,977
Baron and I served under Verris in the marines.
429
00:30:46,011 --> 00:30:48,080
Panama, Kuwait, Somalia.
430
00:30:48,714 --> 00:30:52,017
After he left the military, he started Gemini and tried to hire us.
431
00:30:52,067 --> 00:30:53,201
We both told him no.
432
00:30:53,218 --> 00:30:55,771
Except I was smart enough to move 1,500 miles away.
433
00:30:55,821 --> 00:30:57,005
Yeah.
434
00:30:57,372 --> 00:30:58,590
I blew that one.
435
00:31:15,590 --> 00:31:17,692
Verris gets billions of dollars a year
436
00:31:17,726 --> 00:31:21,029
to take out targets any way he sees fit.
437
00:31:21,346 --> 00:31:22,998
That's Gemini.
438
00:31:23,048 --> 00:31:26,351
Off-book kidnappings, tortures.
439
00:31:26,785 --> 00:31:32,190
They're who you call when you need 12 Saudi princes to quietly disappear
440
00:31:32,257 --> 00:31:35,026
or you want somebody to train your death squads.
441
00:31:36,611 --> 00:31:38,447
Six weeks into sniper school,
442
00:31:38,463 --> 00:31:41,533
Clay Verris takes me out on this boat about five miles.
443
00:31:42,050 --> 00:31:44,703
Ties these weights to my ankles, tosses me overboard,
444
00:31:44,736 --> 00:31:47,255
tells me tread water as long as I can.
445
00:31:48,290 --> 00:31:50,142
And he didn't know about your fear of--
446
00:31:50,225 --> 00:31:52,010
Of course he did. That was the point.
447
00:31:52,878 --> 00:31:54,262
So what did you do?
448
00:31:59,017 --> 00:32:01,353
I tread water for as long as I could.
449
00:32:03,772 --> 00:32:05,440
And then I drowned.
450
00:32:07,692 --> 00:32:08,827
Dead.
451
00:32:11,613 --> 00:32:14,199
He fished me out, paddled my chest.
452
00:32:15,851 --> 00:32:19,838
Told me I was now ready to serve under his command.
453
00:32:24,376 --> 00:32:25,660
A toast.
454
00:32:29,481 --> 00:32:32,834
-To the next war, which is no war. -...which is no war.
455
00:32:32,868 --> 00:32:34,052
No war.
456
00:32:34,686 --> 00:32:37,639
We'll figure it out in the morning. Right now we could use some shut-eye.
457
00:32:37,689 --> 00:32:40,175
Sure. You folks want one room or--
458
00:32:40,225 --> 00:32:41,226
Two.
459
00:32:44,079 --> 00:32:45,514
Two. Two.
460
00:32:48,116 --> 00:32:50,902
Well, yeah. I can put him in the garage if you want.
461
00:32:50,969 --> 00:32:52,687
All right, two rooms will be fine.
462
00:32:52,704 --> 00:32:55,524
Just giving you options. Okay, right this way.
463
00:33:36,381 --> 00:33:39,534
Sniper. Rooftop. I leave, he's gonna follow.
464
00:33:39,885 --> 00:33:42,787
I need you to go with Baron someplace safe. All right?
465
00:33:47,442 --> 00:33:49,377
Shooter. On the roof.
466
00:33:50,512 --> 00:33:52,664
You're a shitty house guest, you know that?
467
00:33:53,148 --> 00:33:54,799
How the hell did they find us?
468
00:33:54,833 --> 00:33:56,635
She's good. She's really good.
469
00:33:56,651 --> 00:33:58,587
She just doesn't know what she doesn't know.
470
00:33:58,620 --> 00:34:00,188
Take care of her, all right?
471
00:34:00,755 --> 00:34:01,890
All right.
472
00:36:18,693 --> 00:36:20,028
Stop right there!
473
00:36:22,597 --> 00:36:23,865
Who are you?
474
00:36:25,116 --> 00:36:26,501
I don't want to shoot you!
475
00:36:28,136 --> 00:36:29,287
Fine.
476
00:36:29,904 --> 00:36:31,289
Don't shoot me.
477
00:36:31,706 --> 00:36:33,174
Mind if I shoot you?
478
00:36:35,610 --> 00:36:37,245
I could've killed you on the roof!
479
00:36:38,697 --> 00:36:40,165
Maybe you should have.
480
00:36:42,867 --> 00:36:44,552
Did they show you a picture of me?
481
00:36:45,920 --> 00:36:47,589
Yeah. You look old.
482
00:36:51,776 --> 00:36:54,562
Kid, you take one step closer,
483
00:36:55,246 --> 00:36:56,681
you're gonna leave me no choice.
484
00:38:03,481 --> 00:38:05,166
Stop! Stop! Stop!
485
00:38:21,232 --> 00:38:22,567
Move! Move!
486
00:38:33,962 --> 00:38:35,213
Get out of the way!
487
00:39:07,579 --> 00:39:08,863
Out of the way!
488
00:41:25,333 --> 00:41:27,635
Stop! Stop! Stop!
489
00:42:03,404 --> 00:42:04,822
Who the hell was that?
490
00:42:20,638 --> 00:42:21,723
Brogan.
491
00:42:31,849 --> 00:42:32,950
Thank you, sir.
492
00:42:33,334 --> 00:42:35,019
-Thank you, Captain. -No problem.
493
00:42:37,088 --> 00:42:39,791
Your place is burned. Get me somewhere I can see him coming.
494
00:42:42,994 --> 00:42:44,979
I wanted to go in there guns blazing,
495
00:42:45,029 --> 00:42:47,749
but she thought the diplomatic approach made more sense.
496
00:42:47,782 --> 00:42:49,951
Yeah, gunfire might've been kinder.
497
00:42:51,069 --> 00:42:52,336
Great work in there.
498
00:42:52,653 --> 00:42:53,955
What now?
499
00:42:54,021 --> 00:42:55,706
I need you to get me to Budapest.
500
00:42:56,307 --> 00:42:57,859
-What's in Budapest? -What's in Budapest?
501
00:42:58,459 --> 00:43:00,595
Jack's informant, Yuri.
502
00:43:01,062 --> 00:43:05,349
These guys aren't trying to kill me because I want to retire.
503
00:43:05,366 --> 00:43:08,936
They're coming after me because they think Jack told me something classified.
504
00:43:09,370 --> 00:43:10,855
Yuri ought to know about it.
505
00:43:11,205 --> 00:43:14,609
I'm sorry, partner, my Aztec doesn't have that kind of range.
506
00:43:14,675 --> 00:43:17,028
Well, I was hoping we would borrow something that does.
507
00:43:17,979 --> 00:43:19,363
Maybe a G?
508
00:43:21,282 --> 00:43:23,034
Taking s0meone's Gulf stream?
509
00:43:23,050 --> 00:43:26,037
I mean, you'd really have to love a guy to do that.
510
00:43:28,239 --> 00:43:30,274
I know just the feller. Give me a minute.
511
00:44:04,609 --> 00:44:05,693
Henry?
512
00:44:07,512 --> 00:44:08,996
Did you ever have a kid?
513
00:44:09,981 --> 00:44:11,499
No. Why?
514
00:44:12,650 --> 00:44:14,152
Guy on the motorcycle.
515
00:44:15,353 --> 00:44:17,004
Did you notice anything funny about him?
516
00:44:17,872 --> 00:44:19,540
I noticed he was very good.
517
00:44:19,957 --> 00:44:21,042
Right.
518
00:44:21,726 --> 00:44:23,144
And the face?
519
00:44:25,046 --> 00:44:26,314
Similarity?
520
00:44:28,599 --> 00:44:30,401
Yeah, I noticed that too.
521
00:44:30,434 --> 00:44:31,469
So...
522
00:44:32,503 --> 00:44:34,605
You never had a long-term relationship?
523
00:44:34,639 --> 00:44:37,158
No. Not unless we count you.
524
00:44:39,443 --> 00:44:42,330
Is it possible that you could've had a kid without knowing it?
525
00:44:42,380 --> 00:44:43,447
No.
526
00:44:45,299 --> 00:44:47,251
-Then how do you explain-- -Danny.
527
00:44:50,238 --> 00:44:51,339
All right?
528
00:45:02,366 --> 00:45:04,001
Thank you, by the way.
529
00:45:05,336 --> 00:45:06,420
For?
530
00:45:06,437 --> 00:45:09,140
For leaving Baron's apartment so I wouldn't be a target.
531
00:45:11,108 --> 00:45:13,844
Coming to get me in Georgia when you could've just run for your life.
532
00:45:14,845 --> 00:45:18,216
I just wanted to put you on a private plane
533
00:45:18,266 --> 00:45:20,401
and give you a free trip to Hungary.
534
00:45:21,686 --> 00:45:23,271
Where I'm gonna find...
535
00:45:23,738 --> 00:45:25,323
Hungarians.
536
00:45:27,241 --> 00:45:28,409
Right.
537
00:45:32,530 --> 00:45:33,831
When I saw him...
538
00:45:35,917 --> 00:45:37,718
it was like I was seeing a ghost.
539
00:45:39,587 --> 00:45:41,005
A ghost with a gun.
540
00:45:43,291 --> 00:45:46,677
Like... every trigger I've ever pulled.
541
00:46:18,726 --> 00:46:21,912
I told you to stay in Colombia and await orders.
542
00:46:24,615 --> 00:46:26,083
I wanted to talk to you.
543
00:46:40,247 --> 00:46:41,782
He's very good.
544
00:46:42,850 --> 00:46:44,135
He's the best.
545
00:46:44,852 --> 00:46:46,404
That's why I sent you.
546
00:46:49,256 --> 00:46:52,994
He knew every move of mine before I made it.
547
00:46:54,312 --> 00:46:58,049
I'd have him, right there, and I'd take the shot...
548
00:46:58,816 --> 00:47:01,035
and he'd be gone.
549
00:47:03,070 --> 00:47:04,338
Like a ghost.
550
00:47:05,373 --> 00:47:07,124
Did you get a look at his face?
551
00:47:08,409 --> 00:47:09,510
Not really.
552
00:47:09,527 --> 00:47:13,047
I saw him up the stairs, through a dirty mirror.
553
00:47:13,080 --> 00:47:14,498
I thought you were on the roof.
554
00:47:15,433 --> 00:47:17,551
I was. He got a line on me. I had to jump down.
555
00:47:17,585 --> 00:47:19,136
What do we always drill?
556
00:47:20,004 --> 00:47:21,355
You hold the high ground.
557
00:47:21,372 --> 00:47:24,475
You put his back against the wall, and you don't let him go.
558
00:47:26,093 --> 00:47:27,228
I know that.
559
00:47:30,865 --> 00:47:32,700
The whole thing was weird.
560
00:47:33,034 --> 00:47:34,668
It was... wiggy-
561
00:47:35,319 --> 00:47:36,370
How?
562
00:47:37,355 --> 00:47:41,425
I don't know, it was as if I were watching it all.
563
00:47:42,543 --> 00:47:43,844
Who is he?
564
00:47:45,029 --> 00:47:47,465
Junior, this thing that you're struggling with,
565
00:47:47,498 --> 00:47:50,134
this strangeness, it's fear.
566
00:47:51,252 --> 00:47:52,470
Don't hate it.
567
00:47:53,254 --> 00:47:54,538
Lean into it.
568
00:47:55,089 --> 00:47:57,608
Embrace it and then overcome it.
569
00:47:57,641 --> 00:48:01,345
You are right on the threshold, son.
570
00:48:03,347 --> 00:48:04,515
This close.
571
00:48:08,636 --> 00:48:09,820
You hungry?
572
00:48:12,640 --> 00:48:13,774
Yes, sir.
573
00:48:14,725 --> 00:48:16,494
Bowl of cereal sound good?
574
00:48:18,979 --> 00:48:20,030
Yes, sir.
575
00:48:44,188 --> 00:48:45,222
Go!
576
00:49:13,334 --> 00:49:14,368
Grenade!
577
00:49:23,677 --> 00:49:26,147
Thank you! That's it! Back up!
578
00:49:29,467 --> 00:49:31,602
Hurry up! Everybody back to one.
579
00:49:31,635 --> 00:49:33,070
Everybody back to one.
580
00:49:34,989 --> 00:49:36,874
Back to one! Let's go!
581
00:49:45,566 --> 00:49:47,801
-Lots of new faces. -Yep.
582
00:49:48,719 --> 00:49:51,305
They'll be the first boots on the ground in Yemen.
583
00:49:52,740 --> 00:49:54,808
Do they understand the rules of engagement,
584
00:49:54,842 --> 00:49:57,928
or just, whatever moves, they shoot it?
585
00:49:58,929 --> 00:50:01,432
They're elite. They're disciplined.
586
00:50:02,333 --> 00:50:04,185
And if they get a clean shot at their target
587
00:50:04,201 --> 00:50:06,437
through an apartment window, they'll take it.
588
00:50:08,372 --> 00:50:11,141
You should think about that on your way to Budapest.
589
00:50:13,344 --> 00:50:14,862
Henry's just landed there.
590
00:50:16,931 --> 00:50:18,282
You're moving out.
591
00:50:37,551 --> 00:50:38,636
Aniko?
592
00:50:40,971 --> 00:50:42,223
Thank you for your time.
593
00:50:43,874 --> 00:50:45,059
Here are the samples.
594
00:50:51,265 --> 00:50:54,118
This I can do for you in two days.
595
00:50:58,439 --> 00:50:59,990
This I need in two hours.
596
00:51:04,678 --> 00:51:05,913
We got a meeting with Yuri.
597
00:51:06,614 --> 00:51:08,115
He agreed to sit with us.
598
00:51:09,199 --> 00:51:10,334
You all right?
599
00:51:12,136 --> 00:51:14,171
I think I know why he's as good as you, Henry.
600
00:51:16,624 --> 00:51:17,875
He is you.
601
00:51:19,843 --> 00:51:21,045
What?
602
00:51:22,062 --> 00:51:24,848
There's a DNA lab here. I gave them samples.
603
00:51:26,116 --> 00:51:27,985
Yours and the baseball cap he was wearing.
604
00:51:29,653 --> 00:51:32,806
He looked so much like you, I thought he had to be your son, so I...
605
00:51:35,159 --> 00:51:36,794
They did three tests.
606
00:51:36,877 --> 00:51:38,312
Your DNA and his.
607
00:51:39,613 --> 00:51:41,248
All three came back identical.
608
00:51:42,283 --> 00:51:43,767
Not close. Identical.
609
00:51:44,918 --> 00:51:46,153
As in "the same person."
610
00:51:49,540 --> 00:51:51,008
He's your clone.
611
00:51:53,777 --> 00:51:56,297
They thought I'd made a mistake, given them samples of the same person,
612
00:51:56,330 --> 00:51:57,514
but I didn't.
613
00:51:59,199 --> 00:52:00,551
He is you.
614
00:52:01,151 --> 00:52:02,686
How's that even possible?
615
00:52:02,720 --> 00:52:04,521
It's complicated, but it's doable.
616
00:52:05,005 --> 00:52:07,608
All you'd really need is a surrogate mother and a DNA sample.
617
00:52:07,641 --> 00:52:09,810
If they could clone a person,
618
00:52:09,827 --> 00:52:13,480
you'd think they'd clone more doctors or scientists,
619
00:52:13,514 --> 00:52:15,432
not me.
620
00:52:15,499 --> 00:52:16,984
They could've cloned Nelson Mandela.
621
00:52:17,051 --> 00:52:19,353
Nelson Mandela couldn't kill a man on a moving train
622
00:52:19,386 --> 00:52:20,888
from two kilometers away.
623
00:52:40,658 --> 00:52:41,725
Yuri.
624
00:52:45,212 --> 00:52:46,430
Mr. Brogan.
625
00:52:57,808 --> 00:52:59,727
Before we begin, I must confess,
626
00:52:59,760 --> 00:53:02,363
I have admired your work for many years.
627
00:53:03,447 --> 00:53:06,784
Wait. So you know who I am?
628
00:53:07,951 --> 00:53:10,003
A longtime listener, first-time caller,
629
00:53:10,070 --> 00:53:11,622
as they say in your country.
630
00:53:13,574 --> 00:53:17,077
I would congratulate you on your retirement,
631
00:53:17,111 --> 00:53:21,131
but your last job has loose ends, yes?
632
00:53:21,148 --> 00:53:23,801
Yeah, well, my government lied to me then tried to kill me,
633
00:53:23,834 --> 00:53:24,918
if that's what you mean.
634
00:53:24,985 --> 00:53:26,086
Yes.
635
00:53:26,120 --> 00:53:29,089
In Russia, we call that "Tuesday."
636
00:53:29,123 --> 00:53:32,176
But Americans, it hurts your feelings.
637
00:53:33,794 --> 00:53:34,762
So...
638
00:53:34,828 --> 00:53:37,347
So why was Dormov trying to go back to Russia
639
00:53:37,381 --> 00:53:39,016
and why was I sent to kill him?
640
00:53:39,049 --> 00:53:42,019
Yes, down to business. Very American.
641
00:53:42,503 --> 00:53:44,071
You are a busy man.
642
00:53:45,856 --> 00:53:48,542
We were both friends with Jack.
643
00:53:48,592 --> 00:53:49,993
He was a good man.
644
00:53:50,911 --> 00:53:53,247
I'm mourning his death, like you.
645
00:53:53,764 --> 00:53:57,251
But the reason you are here and I have not killed you...
646
00:53:58,085 --> 00:53:59,136
yet...
647
00:53:59,703 --> 00:54:02,022
is we share a common enemy.
648
00:54:02,790 --> 00:54:04,141
Clay Verris.
649
00:54:05,692 --> 00:54:08,479
He lured Dormov to the West, funded his lab.
650
00:54:10,114 --> 00:54:12,349
And now you have met the fruits of their labor.
651
00:54:12,850 --> 00:54:15,252
Dolly the sheep was cloned in '96.
652
00:54:15,302 --> 00:54:17,971
-But in '95-- -I was the sheep.
653
00:54:18,005 --> 00:54:19,857
Take it as a compliment.
654
00:54:19,890 --> 00:54:21,692
And you are the only one.
655
00:54:22,126 --> 00:54:26,363
With your DNA, Verris raised the boy as his own son,
656
00:54:26,430 --> 00:54:29,116
trained him to be the perfect assassin.
657
00:54:30,400 --> 00:54:32,486
So why was Dormov trying to leave?
658
00:54:32,503 --> 00:54:34,621
For years, we tried to lure him back.
659
00:54:34,671 --> 00:54:35,956
Nothing.
660
00:54:35,989 --> 00:54:38,292
Then last year, they had a falling out.
661
00:54:38,325 --> 00:54:40,627
Dormov got scared, reached out to me.
662
00:54:40,661 --> 00:54:41,712
So, I--
663
00:54:41,728 --> 00:54:44,198
That still doesn't explain why I was sent to kill him.
664
00:54:45,783 --> 00:54:48,669
We have indications Dormov made a breakthrough.
665
00:54:49,386 --> 00:54:51,388
Modified human DNA.
666
00:54:51,421 --> 00:54:53,273
A path to mass production.
667
00:54:53,707 --> 00:54:56,860
But Dormov wanted soldiers to be stronger, smarter.
668
00:54:57,294 --> 00:54:58,529
Verris...
669
00:54:59,797 --> 00:55:01,448
Verris wanted something else.
670
00:55:03,667 --> 00:55:05,052
What something else?
671
00:55:05,486 --> 00:55:06,703
Mr. Brogan,
672
00:55:07,070 --> 00:55:09,289
you are the best at what you do.
673
00:55:10,174 --> 00:55:13,710
But still you get tired. You have fears, doubts.
674
00:55:13,744 --> 00:55:16,129
You feel pain, perhaps remorse.
675
00:55:17,397 --> 00:55:18,749
You have a conscience.
676
00:55:19,700 --> 00:55:21,702
This makes you human,
677
00:55:21,735 --> 00:55:23,837
but suboptimal as a soldier.
678
00:55:24,321 --> 00:55:25,873
Less than perfect.
679
00:55:26,340 --> 00:55:27,925
Less profitable.
680
00:55:31,061 --> 00:55:34,264
Clayton Verris is playing God with DNA.
681
00:55:35,415 --> 00:55:37,017
He must be stopped.
682
00:55:38,952 --> 00:55:41,305
If it's that dangerous, why not send a missile?
683
00:55:41,805 --> 00:55:43,273
Blow up his lab.
684
00:55:44,224 --> 00:55:45,776
That is what we're doing.
685
00:55:46,476 --> 00:55:50,197
Except you are the missile.
686
00:55:51,565 --> 00:55:53,083
I wish you luck.
687
00:55:55,452 --> 00:55:56,920
One last thing.
688
00:55:56,970 --> 00:55:59,706
Your escape from home two days ago?
689
00:56:00,874 --> 00:56:02,693
Amazing work.
690
00:56:02,743 --> 00:56:04,695
I was on the edge of my seat.
691
00:56:05,996 --> 00:56:07,297
Wait. What?
692
00:56:07,948 --> 00:56:09,600
How the hell do you know about that?
693
00:56:11,335 --> 00:56:14,054
I'm a big fan. What can I say?
694
00:56:19,142 --> 00:56:21,628
If even half of what he's saying is true,
695
00:56:21,678 --> 00:56:23,230
we gotta talk to this kid.
696
00:56:23,263 --> 00:56:25,265
You're not gonna be safe until you do.
697
00:56:25,282 --> 00:56:27,734
So you think if your 50-year-old self showed up
698
00:56:27,751 --> 00:56:30,170
and told you you were her clone, that would make you calmer?
699
00:56:30,237 --> 00:56:31,104
Fifty-one.
700
00:56:31,772 --> 00:56:33,490
-What? -Just saying.
701
00:56:34,608 --> 00:56:35,742
You know you're 51, Henry?
702
00:56:35,776 --> 00:56:37,361
-|'m rounding. -Right.
703
00:56:38,178 --> 00:56:40,414
He's the mirror you don't want to look into, Henry.
704
00:56:41,415 --> 00:56:43,533
But he's our best shot at getting to Verris.
705
00:56:52,709 --> 00:56:53,894
Janet Lassiter?
706
00:56:54,761 --> 00:56:56,096
Who wants to know?
707
00:56:56,446 --> 00:56:59,683
Got a message for you, ma'am, from a man who transferred $1,000
708
00:56:59,700 --> 00:57:01,985
into my Feathercoin account just to make sure you got it.
709
00:57:02,502 --> 00:57:04,321
Does this person have a name?
710
00:57:04,871 --> 00:57:07,207
His name is "$1,000 Into My Feathercoin Account."
711
00:57:09,860 --> 00:57:10,911
"Hello, Janet.
712
00:57:10,928 --> 00:57:13,614
Before you try to kill me again, consider this:
713
00:57:13,647 --> 00:57:16,900
Your home address is 1362 Carrol Grove.
714
00:57:16,934 --> 00:57:19,620
The security alarm code is 1776.
715
00:57:19,953 --> 00:57:22,122
You awaken at 6:12 every morning
716
00:57:22,139 --> 00:57:25,609
and stop for your decaf soy latte with an extra shot by 6:42.
717
00:57:26,343 --> 00:57:28,962
Every night you stand in front of your huge living room window,
718
00:57:29,012 --> 00:57:31,031
sipping a Jose Cuervo margarita,
719
00:57:31,081 --> 00:57:33,216
with Forensic Files on the TV,
720
00:57:33,617 --> 00:57:36,103
wearing your nice, comfy sweatpants."
721
00:57:41,158 --> 00:57:42,259
This is Lassiter.
722
00:57:42,292 --> 00:57:44,728
There are shooters at your ten and two.
723
00:57:44,745 --> 00:57:47,564
Get up off of that chair, you will be AMF 'ed.
724
00:57:48,582 --> 00:57:50,517
Now, if I thought the world needed another me,
725
00:57:50,550 --> 00:57:51,652
I would've had a kid.
726
00:57:52,836 --> 00:57:54,988
The program predates my arrival at the Agency.
727
00:57:55,022 --> 00:57:56,073
You must know that.
728
00:57:56,089 --> 00:57:59,459
Yeah, perfect DC answer: Something goes wrong, duck!
729
00:58:00,744 --> 00:58:02,295
Tip the bike guy.
730
00:58:03,163 --> 00:58:04,498
You can go.
731
00:58:05,298 --> 00:58:08,669
Now, I have your agent with me against her will.
732
00:58:09,036 --> 00:58:11,138
Danielle Zakarewski.
733
00:58:11,171 --> 00:58:12,472
She wants to come in.
734
00:58:13,373 --> 00:58:14,424
Fine.
735
00:58:14,458 --> 00:58:16,560
Like me, she is a patriot.
736
00:58:17,077 --> 00:58:20,814
Unlike me, she still wants to spend the next couple decades
737
00:58:20,847 --> 00:58:22,983
scoring touchdowns for you assholes.
738
00:58:23,800 --> 00:58:25,852
Her safety is nonnegotiable.
739
00:58:26,420 --> 00:58:28,405
Ten and two, Janet.
740
00:58:28,455 --> 00:58:30,557
Decaf soy latte with an extra shot for Janet.
741
00:58:30,590 --> 00:58:32,442
The only person I'll turn her over to
742
00:58:32,509 --> 00:58:34,778
is the guy you sent after me in Cartagena.
743
00:58:35,212 --> 00:58:37,531
Don't even think about sending anybody else.
744
00:58:37,597 --> 00:58:40,233
Family reunion. Very sweet.
745
00:58:40,567 --> 00:58:41,735
Yeah. Keep it up.
746
00:58:41,752 --> 00:58:44,037
You'll be the first person I ever killed for free.
747
00:58:44,721 --> 00:58:46,790
How quickly can you get him to Budapest?
748
00:58:48,442 --> 00:58:49,726
Five minutes?
749
00:58:52,579 --> 00:58:53,714
Good.
750
00:58:54,264 --> 00:58:56,349
She'll be in the courtyard of the Vajdahunyad Castle
751
00:58:56,383 --> 00:58:58,018
at midnight tonight.
752
00:58:58,068 --> 00:58:59,519
Enjoy your latte.
753
00:59:01,071 --> 00:59:02,522
What's AMP'?
754
00:59:02,556 --> 00:59:03,957
"Adios, ****."
755
00:59:05,142 --> 00:59:06,760
How the hell does he know we're here?
756
00:59:18,822 --> 00:59:20,407
This is gonna work, right?
757
00:59:21,425 --> 00:59:22,576
Yes.
758
00:59:23,143 --> 00:59:24,494
How do you know?
759
00:59:25,162 --> 00:59:27,364
I know his taste.
760
00:59:28,849 --> 00:59:30,584
Wait, are you saying you're attracted to me?
761
00:59:31,618 --> 00:59:34,671
Me? Now? Hell, no.
762
00:59:34,688 --> 00:59:38,008
But the younger, less-mature version, maybe.
763
00:59:44,631 --> 00:59:47,851
When I came for you in Georgia,
764
00:59:48,668 --> 00:59:50,470
I didn't have to think about that.
765
00:59:50,504 --> 00:59:52,222
It was instinct.
766
00:59:53,457 --> 00:59:55,108
He was born with that too.
767
00:59:56,176 --> 00:59:58,278
Besides, he wants me.
768
01:01:08,098 --> 01:01:09,182
Right.
769
01:01:16,389 --> 01:01:17,741
Lovely courtyard.
770
01:01:19,476 --> 01:01:21,027
I'm sorry, ma'am.
771
01:01:21,044 --> 01:01:23,580
Before we go any farther, I'm gonna need you to strip.
772
01:01:25,432 --> 01:01:26,783
B99 your pardon?
773
01:01:27,717 --> 01:01:29,753
Need to be certain you're not wearing a wire.
774
01:01:32,939 --> 01:01:34,708
Okay, first of all,
775
01:01:34,741 --> 01:01:35,876
"ma'am"?
776
01:01:36,776 --> 01:01:38,828
I was raised to respect my elders.
777
01:01:41,615 --> 01:01:43,200
Take your clothes off, please.
778
01:02:11,111 --> 01:02:12,462
Turn around, please.
779
01:02:42,309 --> 01:02:43,860
I see you like to be thorough.
780
01:02:45,262 --> 01:02:47,197
Caution has kept me alive.
781
01:02:51,685 --> 01:02:53,036
Call his burner.
782
01:03:01,695 --> 01:03:02,829
Thank you.
783
01:03:04,547 --> 01:03:05,932
Brogan.
784
01:03:05,949 --> 01:03:09,469
In 12 minutes, I'm putting two bullets in the back of her head.
785
01:03:09,502 --> 01:03:11,771
Your orders are to deliver her safely.
786
01:03:11,805 --> 01:03:13,556
My orders are to kill you.
787
01:03:14,157 --> 01:03:17,360
Are you familiar with the Quartz Chamber of the catacombs?
788
01:03:17,377 --> 01:03:21,114
Negative. We're doing this someplace visible, where I can see you.
789
01:03:21,147 --> 01:03:22,782
Now you have 11 minutes.
790
01:03:26,152 --> 01:03:28,071
Get dressed. We're taking a ride.
791
01:03:41,034 --> 01:03:42,669
Cab was a smart move.
792
01:03:43,987 --> 01:03:45,205
Where are you from?
793
01:03:46,573 --> 01:03:48,291
Your formality, it's Southern.
794
01:03:54,014 --> 01:03:56,349
You know, if you're gonna use me as bait and possibly murder me,
795
01:03:56,366 --> 01:03:58,885
then the least you can do is indulge me in some conversation.
796
01:04:01,137 --> 01:04:02,722
Just outside Atlanta.
797
01:04:04,140 --> 01:04:05,642
You two have a lot in common.
798
01:04:06,643 --> 01:04:08,194
I doubt that.
799
01:04:08,228 --> 01:04:09,579
You'd be surprised.
800
01:04:11,698 --> 01:04:13,416
You know, I started following him too.
801
01:04:13,433 --> 01:04:14,667
Just like you're doing.
802
01:04:15,485 --> 01:04:16,870
Then I got to know him.
803
01:04:18,071 --> 01:04:19,956
He's got a big heart, like you.
804
01:04:21,908 --> 01:04:23,893
What do you know about my heart?
805
01:04:25,712 --> 01:04:27,263
I know that you have one.
806
01:04:28,798 --> 01:04:30,016
And I know that it's telling you
807
01:04:30,033 --> 01:04:32,268
that something about the job you've been given isn't right.
808
01:04:32,752 --> 01:04:34,337
A job is a job, ma'am.
809
01:04:48,001 --> 01:04:49,986
I wonder how much you paid the custodian.
810
01:04:51,388 --> 01:04:52,439
Wow.
811
01:04:53,456 --> 01:04:54,607
Left.
812
01:04:57,644 --> 01:04:58,945
Undo the chain.
813
01:05:03,650 --> 01:05:04,868
Basement.
814
01:05:05,535 --> 01:05:07,203
You must really know the city.
815
01:05:07,237 --> 01:05:08,938
I watch a lot of Nat Geo.
816
01:05:08,972 --> 01:05:11,174
-It says "Off-Limits." -Ma'am.
817
01:05:18,665 --> 01:05:20,984
Wonder how many people are buried down here.
818
01:05:21,017 --> 01:05:22,302
Stand over there.
819
01:05:51,915 --> 01:05:52,966
Go.
820
01:05:55,301 --> 01:05:56,503
If you knock out all the lights,
821
01:05:56,519 --> 01:05:58,638
how are you gonna see your own trip wire on the way out?
822
01:05:59,272 --> 01:06:01,674
A grenade is no joke. I mean, I get the idea.
823
01:06:01,691 --> 01:06:05,261
Darkness neutralizes his biggest strength, and close quarters favors you, right?
824
01:06:05,278 --> 01:06:07,680
I mean, he can't throw a grenade without killing me too.
825
01:06:07,714 --> 01:06:09,582
But what if he tries gas?
826
01:06:09,599 --> 01:06:11,317
You know? Or some sort of sedative agent?
827
01:06:12,001 --> 01:06:14,737
Way ahead of me. Gas mask and night vision. Very smart.
828
01:06:14,771 --> 01:06:16,539
-Over there. -And zip ties!
829
01:06:16,573 --> 01:06:17,957
These must be for me.
830
01:06:18,441 --> 01:06:19,959
But can I ask you something?
831
01:06:20,026 --> 01:06:23,163
Would you actually stop talking long enough for me to answer?
832
01:06:23,179 --> 01:06:24,781
How much do you know about him?
833
01:06:24,831 --> 01:06:26,583
Anybody tell you why they wanted him dead?
834
01:06:26,633 --> 01:06:27,617
Guy cracked.
835
01:06:27,684 --> 01:06:30,386
Killed eight ops in a single night and his spotter.
836
01:06:30,403 --> 01:06:32,222
-That's what they told you? -That's what he did.
837
01:06:32,255 --> 01:06:34,224
No. No, not exactly.
838
01:06:34,240 --> 01:06:37,143
I was there the night all those operatives were hit.
839
01:06:37,160 --> 01:06:40,263
They'd been sent to kill him, and me, by Gemini.
840
01:06:40,296 --> 01:06:42,799
And not that it matters, but his spotter was shot in Virginia,
841
01:06:42,815 --> 01:06:44,884
and the rest of those men went down in Savannah.
842
01:06:48,371 --> 01:06:51,224
Henry can shoot long-distance, but he can't shoot that long.
843
01:06:55,545 --> 01:06:58,865
Come on. Just think. Does that make any sense to you?
844
01:06:58,898 --> 01:07:00,400
Do you understand what I'm saying?
845
01:07:00,433 --> 01:07:01,484
It doesn't--
846
01:07:02,268 --> 01:07:03,536
Better.
847
01:08:06,716 --> 01:08:08,301
Get up. Go.
848
01:08:22,632 --> 01:08:23,866
Stay right there.
849
01:08:32,041 --> 01:08:33,710
-Thank you. -Here.
850
01:08:34,193 --> 01:08:35,595
You know how to light one of those?
851
01:08:35,628 --> 01:08:36,879
Oh, Jesus, Henry.
852
01:08:44,370 --> 01:08:46,606
Hey, thanks for the tip on the grenade.
853
01:08:48,091 --> 01:08:49,926
You were talking to him the whole time.
854
01:08:49,959 --> 01:08:51,094
Yeah.
855
01:08:51,144 --> 01:08:53,730
You either search somebody or you don't.
856
01:08:55,798 --> 01:08:57,100
And for the record...
857
01:08:57,934 --> 01:08:59,585
I do not want to kill you.
858
01:09:00,420 --> 01:09:02,572
But I absolutely will if I have to.
859
01:09:04,240 --> 01:09:06,175
What did Clay Verris tell you about me?
860
01:09:08,378 --> 01:09:10,446
Okay. Well, let me tell you about him.
861
01:09:11,230 --> 01:09:13,666
Because I know Mr. Verris very well.
862
01:09:14,734 --> 01:09:15,985
How'd he start you?
863
01:09:16,035 --> 01:09:18,254
Hunting birds? Rabbit?
864
01:09:18,271 --> 01:09:20,256
About 12 years old, moved you up to deer?
865
01:09:21,040 --> 01:09:23,426
I'm guessing 19, 20 years old
866
01:09:23,443 --> 01:09:25,678
the first time he ordered you to shoot a person.
867
01:09:27,213 --> 01:09:28,598
Any of this ringing true?
868
01:09:30,016 --> 01:09:31,234
Yeah.
869
01:09:31,267 --> 01:09:33,736
He told you to "lean into your fear,"
870
01:09:34,370 --> 01:09:38,858
because you were "a warrior, blessed with great gifts to defend the weak."
871
01:09:40,860 --> 01:09:42,779
But he couldn't stop the noise...
872
01:09:43,763 --> 01:09:47,784
that secret part of you that always felt a little different than everybody else.
873
01:09:48,985 --> 01:09:50,653
Part that felt like a weirdo.
874
01:09:51,821 --> 01:09:53,072
You don't know shit.
875
01:09:53,089 --> 01:09:55,575
Kid, I know you inside out and backwards.
876
01:09:56,893 --> 01:09:59,128
You're allergic to bees. You hate cilantro.
877
01:09:59,162 --> 01:10:01,080
You always sneeze four times.
878
01:10:02,498 --> 01:10:04,167
Everybody hates cilantro.
879
01:10:05,451 --> 01:10:06,836
You're meticulous.
880
01:10:07,286 --> 01:10:09,672
Thorough. Disciplined. Relentless.
881
01:10:10,339 --> 01:10:11,674
You love puzzles.
882
01:10:12,975 --> 01:10:15,478
You're a chess player. Right?
883
01:10:16,245 --> 01:10:17,580
Good, too, I bet.
884
01:10:18,431 --> 01:10:20,600
But you suffer from insomnia.
885
01:10:21,017 --> 01:10:22,969
Your mind never lets you sleep.
886
01:10:23,002 --> 01:10:25,238
And even when it does, it attacks you with nightmares.
887
01:10:25,254 --> 01:10:27,690
I'm talking 'bout those three-o'clock-in-the-morning,
888
01:10:27,724 --> 01:10:30,376
somebody-please-save-me kind of nightmares.
889
01:10:31,227 --> 01:10:34,330
And then there's the doubts, and those are the worst.
890
01:10:34,347 --> 01:10:36,999
You hate 'em, and you hate yourself for having 'em.
891
01:10:37,016 --> 01:10:38,718
They make you feel weak.
892
01:10:38,751 --> 01:10:41,220
A real soldier doesn't doubt, right?
893
01:10:42,522 --> 01:10:46,509
The only time you ever truly feel happy
894
01:10:46,526 --> 01:10:49,595
is when you're flat on your belly about to squeeze a trigger.
895
01:10:50,163 --> 01:10:54,000
And in that moment, the world makes perfect sense.
896
01:10:56,169 --> 01:10:57,787
How do you think I know all of that?
897
01:10:57,820 --> 01:11:00,022
I don't give a shit how you know anything.
898
01:11:00,056 --> 01:11:02,308
Look at me, dummy!
899
01:11:02,925 --> 01:11:04,277
Look at us!
900
01:11:05,044 --> 01:11:09,482
Twenty-five years ago, your father took my blood and he cloned me.
901
01:11:09,549 --> 01:11:12,435
He made you from me.
902
01:11:12,485 --> 01:11:14,403
Our DNA is identical.
903
01:11:14,971 --> 01:11:16,656
He's telling you the truth.
904
01:11:16,689 --> 01:11:17,990
Shut up.
905
01:11:18,007 --> 01:11:20,326
He chose me 'cause there's never been anybody like me,
906
01:11:20,393 --> 01:11:23,763
and he knew one day I was gonna get old and then you'd step in.
907
01:11:23,779 --> 01:11:26,098
He's been lying to you the whole time.
908
01:11:26,132 --> 01:11:28,134
He told you you were an orphan.
909
01:11:28,534 --> 01:11:30,770
And of all the people in the world to come after me,
910
01:11:30,803 --> 01:11:31,971
why would he send you?
911
01:11:32,004 --> 01:11:33,356
Because I'm the best.
912
01:11:34,674 --> 01:11:36,976
You are obviously not the best.
913
01:11:39,579 --> 01:11:41,464
You got a hard-ass head.
914
01:11:43,382 --> 01:11:46,686
Guess this was supposed to be your birthday or something.
915
01:11:46,736 --> 01:11:49,455
I had to die, and you had to do it.
916
01:11:49,505 --> 01:11:50,790
As long as I was alive,
917
01:11:50,807 --> 01:11:54,243
somehow Clay's little experiment was incomplete.
918
01:11:54,327 --> 01:11:56,913
That's the maniac you're pulling a trigger for.
919
01:11:56,946 --> 01:11:58,598
Shut your mouth about him.
920
01:11:59,148 --> 01:12:00,416
You're just trying to rattle me.
921
01:12:00,483 --> 01:12:02,101
I'm trying to save you!
922
01:12:03,986 --> 01:12:06,372
What are you, 23?
923
01:12:07,156 --> 01:12:08,508
Still a virgin, right?
924
01:12:09,125 --> 01:12:10,209
Yeah.
925
01:12:10,827 --> 01:12:13,262
Dying to be in a relationship and connect,
926
01:12:13,329 --> 01:12:15,848
but terrified to let anybody near you.
927
01:12:17,366 --> 01:12:21,604
Because what if somebody actually saw who you are?
928
01:12:22,305 --> 01:12:23,723
How could they love you?
929
01:12:24,841 --> 01:12:26,993
So everybody's just targets,
930
01:12:27,643 --> 01:12:29,195
and you're just a weapon.
931
01:12:32,064 --> 01:12:33,249
Hey. Hey!
932
01:13:00,376 --> 01:13:01,427
Hey!
933
01:13:19,729 --> 01:13:20,980
Don't shoot him!
934
01:13:38,798 --> 01:13:39,982
Don't shoot him!
935
01:14:33,152 --> 01:14:34,620
Don't! No!
936
01:14:34,654 --> 01:14:35,955
Drop it!
937
01:14:36,072 --> 01:14:37,823
Drop it! I will shoot you!
938
01:14:39,108 --> 01:14:40,326
No, you won't!
939
01:15:19,415 --> 01:15:21,200
Get your hands off of him!
940
01:15:22,601 --> 01:15:24,086
Let him go!
941
01:15:26,405 --> 01:15:27,573
Right now!
942
01:15:35,748 --> 01:15:37,049
I'm not you!
943
01:15:38,551 --> 01:15:39,719
You hear me, old man?
944
01:15:41,220 --> 01:15:42,671
I'm not you!
945
01:15:45,474 --> 01:15:47,860
-Where is he? -He's gone.
946
01:15:47,893 --> 01:15:49,895
-Did you hit him? -I think so, yeah.
947
01:15:50,663 --> 01:15:52,782
-Where? -Shoulder, I think.
948
01:15:55,401 --> 01:15:56,736
Then he'll recover.
949
01:15:58,270 --> 01:15:59,572
Is that a good thing?
950
01:16:18,624 --> 01:16:23,279
You know, it's not every day you see a guy get his ass kicked on two continents
951
01:16:23,329 --> 01:16:24,797
by himself.
952
01:16:32,104 --> 01:16:33,189
Where to?
953
01:16:34,223 --> 01:16:35,491
Georgia.
954
01:16:36,142 --> 01:16:37,693
It's where Verris is.
955
01:16:52,241 --> 01:16:53,292
Man.
956
01:16:55,077 --> 01:16:56,428
That poor kid.
957
01:16:57,496 --> 01:16:59,014
He must be terrified.
958
01:17:00,533 --> 01:17:03,385
And he's going home, walking into a buzz saw.
959
01:17:09,125 --> 01:17:10,593
I need to get some sleep.
960
01:17:11,260 --> 01:17:12,378
You too.
961
01:17:13,929 --> 01:17:16,248
Not me. That's where the ghosts are.
962
01:17:17,516 --> 01:17:18,684
Sleep.
963
01:17:44,243 --> 01:17:45,511
Tell me something.
964
01:17:46,779 --> 01:17:49,431
Why is it so hard for you to kill this man?
965
01:17:52,368 --> 01:17:56,188
You know how much I hate Big Hammock Park, Pop?
966
01:17:57,656 --> 01:17:58,958
What?
967
01:17:59,959 --> 01:18:02,862
Ever since I was about 12 years old...
968
01:18:03,829 --> 01:18:07,650
we would shoot turkeys there for my birthday.
969
01:18:09,785 --> 01:18:11,420
And I always hated it.
970
01:18:13,205 --> 01:18:14,423
But I was an orphan, right?
971
01:18:14,440 --> 01:18:17,960
So, how would we even know when my birthday was?
972
01:18:19,895 --> 01:18:23,465
But you never seemed to notice, so we just keep going.
973
01:18:23,532 --> 01:18:26,852
Okay, so, next year we'll try Chuck E. Cheese.
974
01:18:28,621 --> 01:18:29,722
Yeah.
975
01:18:30,339 --> 01:18:32,274
You, me,
976
01:18:32,324 --> 01:18:35,110
and the lab guys who made me.
977
01:18:42,067 --> 01:18:43,118
Yeah.
978
01:18:46,772 --> 01:18:48,240
I111
979
01:18:50,492 --> 01:18:52,144
always believed...
980
01:18:54,079 --> 01:18:56,916
you'd be happier not knowing.
981
01:18:59,585 --> 01:19:00,753
Happy-
982
01:19:02,621 --> 01:19:04,306
You know when I'm happy, Pop?
983
01:19:05,791 --> 01:19:07,509
When I'm flat on my belly,
984
01:19:08,344 --> 01:19:10,179
about to squeeze a trigger.
985
01:19:12,498 --> 01:19:14,266
It's the only time I'm happy.
986
01:19:16,302 --> 01:19:18,637
And this wasn't even a mistake.
987
01:19:20,422 --> 01:19:22,274
It's not like you got someone pregnant
988
01:19:22,308 --> 01:19:25,728
and then had to man up and raise me.
989
01:19:25,761 --> 01:19:28,981
No, you made a decision
990
01:19:29,715 --> 01:19:33,869
to have a scientist make a person out of another person.
991
01:19:33,919 --> 01:19:35,287
No, that's not what it was.
992
01:19:35,321 --> 01:19:37,156
That's exactly what it was.
993
01:19:38,490 --> 01:19:40,159
Then you sent me...
994
01:19:41,610 --> 01:19:42,711
to kill him.
995
01:19:42,728 --> 01:19:46,115
Of all the shooters in the world, why would you send me?
996
01:19:46,165 --> 01:19:49,635
He's your darkness. You had to walk through this on your own.
997
01:19:51,870 --> 01:19:53,505
Maybe you're my darkness.
998
01:19:55,708 --> 01:19:58,260
That lie you told me...
999
01:19:59,878 --> 01:20:01,680
that my parents...
1000
01:20:02,965 --> 01:20:05,968
dumped me at a fire station.
1001
01:20:08,187 --> 01:20:09,605
And I believed that.
1002
01:20:11,423 --> 01:20:13,392
Do you know how that made me feel?
1003
01:20:13,442 --> 01:20:15,494
It was a necessary lie.
1004
01:20:15,527 --> 01:20:17,746
None of this shit is necessary!
1005
01:20:18,947 --> 01:20:21,150
You made a choice to do this to me.
1006
01:20:21,250 --> 01:20:24,169
Can't you see how not okay I am?
1007
01:20:24,203 --> 01:20:25,387
Bullshit!
1008
01:20:25,921 --> 01:20:28,390
You forget who you're talking to, Junior.
1009
01:20:28,440 --> 01:20:29,725
I've seen battle.
1010
01:20:30,309 --> 01:20:31,760
I've seen soldiers go over the edge
1011
01:20:31,777 --> 01:20:33,979
because more was being asked of them than they could give.
1012
01:20:34,013 --> 01:20:35,597
That's not you.
1013
01:20:35,631 --> 01:20:38,100
Your world is stable and dependable.
1014
01:20:38,133 --> 01:20:39,485
I made sure of that.
1015
01:20:39,535 --> 01:20:42,271
You have something that Henry himself never had.
1016
01:20:42,287 --> 01:20:46,325
You have a loving, dedicated, present father,
1017
01:20:46,342 --> 01:20:50,079
who tells you every goddamn day that you are precious and that you matter.
1018
01:20:50,145 --> 01:20:53,749
Jesus, the whole point of this thing was to give you all of Henry's gifts
1019
01:20:53,799 --> 01:20:56,118
without his pain, and I did.
1020
01:20:57,069 --> 01:21:00,506
Don't doubt, Junior.
1021
01:21:02,741 --> 01:21:04,259
You're better than that.
1022
01:21:15,054 --> 01:21:16,138
Come here.
1023
01:21:21,510 --> 01:21:23,512
I love you, son.
1024
01:21:26,765 --> 01:21:29,284
Just don't let yourself down.
1025
01:21:58,313 --> 01:22:01,700
Like so many of my encounters, it was short but sweet.
1026
01:22:02,201 --> 01:22:03,519
Thanks, baby.
1027
01:22:16,982 --> 01:22:18,834
There should be a truck here somewhere.
1028
01:22:28,160 --> 01:22:29,511
Don't move.
1029
01:22:34,883 --> 01:22:36,301
What was in that?
1030
01:22:36,301 --> 01:22:37,619
Bee venom.
1031
01:22:41,757 --> 01:22:43,742
No. No, you can't do that.
1032
01:22:44,843 --> 01:22:46,445
You can't do that. He's allergic!
1033
01:22:46,512 --> 01:22:48,397
Henry, can you breathe?
1034
01:22:48,814 --> 01:22:50,199
Henry, try to breathe.
1035
01:22:50,899 --> 01:22:52,367
-You okay? -Please.
1036
01:22:52,401 --> 01:22:54,786
Henry. Henry, can you breathe?
1037
01:22:54,820 --> 01:22:55,954
Please!
1038
01:22:55,988 --> 01:22:58,207
Try to breathe. Henry! Henry!
1039
01:22:59,324 --> 01:23:00,459
Breathe!
1040
01:23:01,009 --> 01:23:02,945
-Why are you doing this? -Come on, Henry.
1041
01:23:05,480 --> 01:23:08,750
-Why are you doing this? -Henry. Henry, breathe. Come on!
1042
01:23:09,434 --> 01:23:10,519
Hey!
1043
01:23:11,019 --> 01:23:12,638
Breathe, Henry.
1044
01:23:23,315 --> 01:23:25,017
Epinephrine antihistamine.
1045
01:23:28,670 --> 01:23:29,888
You'll be fine.
1046
01:23:33,625 --> 01:23:34,760
I'm sorry.
1047
01:23:35,711 --> 01:23:37,362
I had to be sure.
1048
01:23:37,930 --> 01:23:39,448
No, it's all good.
1049
01:23:40,182 --> 01:23:42,618
This whole shit's been a little difficult.
1050
01:23:42,651 --> 01:23:44,620
I hate to break up the party,
1051
01:23:44,686 --> 01:23:46,955
but how the hell do you always know where we are?
1052
01:23:49,324 --> 01:23:50,659
They're tracking you.
1053
01:23:53,996 --> 01:23:55,297
Do you trust me?
1054
01:24:18,921 --> 01:24:22,491
They chipped you... during your surgery three years ago.
1055
01:24:27,296 --> 01:24:28,330
Verris.
1056
01:24:30,148 --> 01:24:31,466
You know him too?
1057
01:24:32,417 --> 01:24:34,803
Panama. Kuwait. Somalia.
1058
01:24:35,587 --> 01:24:37,055
Can you take us to him?
1059
01:24:39,374 --> 01:24:41,176
We need to shut him down.
1060
01:24:41,793 --> 01:24:42,978
Both of us.
1061
01:24:54,890 --> 01:24:56,525
You grew up in Philadelphia, right?
1062
01:24:57,025 --> 01:24:59,361
Yep. Place called "The Bottom."
1063
01:25:00,629 --> 01:25:01,913
The Bottom.
1064
01:25:03,815 --> 01:25:05,284
Tell me about my mother.
1065
01:25:08,320 --> 01:25:10,255
Helen Jackson Brogan.
1066
01:25:10,289 --> 01:25:12,791
Worked two jobs for 40 years.
1067
01:25:12,841 --> 01:25:15,177
That woman used to whup my ass.
1068
01:25:16,194 --> 01:25:19,047
-Did you deserve it? -Usually.
1069
01:25:19,081 --> 01:25:21,216
Does being angry and stupid
1070
01:25:21,233 --> 01:25:24,353
and never really trying at anything mean you deserve it?
1071
01:25:25,821 --> 01:25:29,257
Our father wasn't around much. He left when I was five.
1072
01:25:29,274 --> 01:25:32,794
And I think every time she looked at me, she just saw him, so...
1073
01:25:34,246 --> 01:25:36,014
I had to get the hell out of there.
1074
01:25:36,665 --> 01:25:38,066
Joined the corps.
1075
01:25:38,850 --> 01:25:41,236
First time I ever made any real friends.
1076
01:25:41,286 --> 01:25:42,437
Oorah.
1077
01:25:44,272 --> 01:25:45,907
Met Clay Verris there.
1078
01:25:46,525 --> 01:25:49,945
Found something I was really, really good at.
1079
01:25:51,196 --> 01:25:53,582
Time I left, I had medals on my chest,
1080
01:25:54,282 --> 01:25:58,170
she was gone, and... I had become this.
1081
01:26:00,572 --> 01:26:03,759
You gotta walk away while you still can.
1082
01:26:05,193 --> 01:26:08,380
-This is all I know. -No, this is all he taught you.
1083
01:26:08,397 --> 01:26:12,267
Stop now, you can still become something else.
1084
01:26:14,136 --> 01:26:15,354
Sure.
1085
01:26:15,387 --> 01:26:18,440
A doctor? Lawyer?
1086
01:26:18,924 --> 01:26:21,393
Husband. Father.
1087
01:26:21,410 --> 01:26:24,980
All the things this job gives you the excuse not to be.
1088
01:26:26,648 --> 01:26:28,250
I threw all of that away.
1089
01:26:30,268 --> 01:26:33,171
It'd be a shame to waste these gifts a second time around.
1090
01:26:38,076 --> 01:26:39,761
I'm sorry, what is your name?
1091
01:26:42,047 --> 01:26:43,465
It's always been Junior.
1092
01:26:44,332 --> 01:26:45,550
Clay Junior.
1093
01:26:47,369 --> 01:26:48,970
I don't really know anymore.
1094
01:26:50,255 --> 01:26:52,441
That's another really good reason to quit.
1095
01:26:59,064 --> 01:27:00,399
You sure about this?
1096
01:27:01,516 --> 01:27:02,951
I need to talk to him.
1097
01:27:04,686 --> 01:27:07,322
So, what happens when we get to him?
1098
01:27:08,106 --> 01:27:09,541
He's not gonna surrender.
1099
01:27:18,250 --> 01:27:19,401
It's him.
1100
01:27:19,451 --> 01:27:20,619
Can I talk to him?
1101
01:27:20,669 --> 01:27:23,255
I want to be the one to tell him we're all BFFs now.
1102
01:27:24,840 --> 01:27:26,057
Take it.
1103
01:27:27,609 --> 01:27:28,810
This is Junior.
1104
01:27:28,844 --> 01:27:30,262
Are you with Brogan?
1105
01:27:30,779 --> 01:27:33,048
Why would I be with him? You sent me to kill him, didn't you?
1106
01:27:33,081 --> 01:27:34,766
Doesn't matter. Just run.
1107
01:27:36,918 --> 01:27:37,919
What?
1108
01:27:37,969 --> 01:27:40,222
Run. Get away from him, now.
1109
01:27:40,255 --> 01:27:42,607
Junior, I just want you safe.
1110
01:27:42,657 --> 01:27:43,692
Why?
1111
01:27:43,742 --> 01:27:45,861
Because I'm your favorite experiment?
1112
01:27:45,877 --> 01:27:49,281
No, because I'm your father and you need to listen to me.
1113
01:27:49,314 --> 01:27:50,449
Run!
1114
01:27:53,001 --> 01:27:54,486
-Get out of the car! -Go, go!
1115
01:28:00,408 --> 01:28:01,576
Baron!
1116
01:28:02,294 --> 01:28:03,161
No!
1117
01:28:16,124 --> 01:28:17,259
Come on!
1118
01:28:25,717 --> 01:28:27,135
I'm sorry, Henry.
1119
01:28:31,773 --> 01:28:34,292
Move out. Go! Go!
1120
01:28:34,910 --> 01:28:36,361
-Chief Mitchell? -Go ahead.
1121
01:28:36,444 --> 01:28:37,796
Clay Verris.
1122
01:28:37,813 --> 01:28:40,382
-I need your units to stand down. —Sir?
1123
01:28:40,398 --> 01:28:45,003
We're engaging with a terror cell that has a weaponized biological capability.
1124
01:28:45,036 --> 01:28:47,172
All units, fall back immediately.
1125
01:28:49,157 --> 01:28:52,477
Federal authorities have been notified and are en route.
1126
01:28:52,511 --> 01:28:54,813
Affirmative. Keep me posted, Clay.
1127
01:28:54,846 --> 01:28:55,897
Yes, sir.
1128
01:28:58,200 --> 01:29:00,402
You gotta stand your men down now.
1129
01:29:00,418 --> 01:29:03,238
You did the right thing, Junior, walking away from him.
1130
01:29:03,271 --> 01:29:05,440
I did what a coward would do.
1131
01:29:05,473 --> 01:29:07,075
Makes me sick!
1132
01:29:07,108 --> 01:29:09,027
I was asking too much of you.
1133
01:29:09,561 --> 01:29:11,279
I can see that now.
1134
01:29:11,296 --> 01:29:14,749
He deserves better than a missile shot into his car, Pop.
1135
01:29:14,783 --> 01:29:16,618
It doesn't matter what he deserves.
1136
01:29:16,651 --> 01:29:18,186
He has to die.
1137
01:29:56,942 --> 01:29:59,110
Are you gonna call those goons off now?
1138
01:29:59,144 --> 01:30:00,812
No. But you can.
1139
01:30:01,563 --> 01:30:04,115
Just fire that. Take command.
1140
01:30:05,133 --> 01:30:08,036
Armor is weak at the joints. Eyes and neck are the kill shots.
1141
01:30:08,486 --> 01:30:09,921
Take right, I take left.
1142
01:30:16,578 --> 01:30:18,129
Muzzle discipline.
1143
01:30:18,179 --> 01:30:20,832
Watch your round count. You set, I spike.
1144
01:30:20,882 --> 01:30:22,350
-Ready? -Roger that.
1145
01:30:39,868 --> 01:30:41,036
-|'m out. -Take cover.
1146
01:30:49,411 --> 01:30:50,445
Set!
1147
01:31:02,223 --> 01:31:03,425
Frag out!
1148
01:31:21,743 --> 01:31:25,747
I am trying to make you a man!
1149
01:31:28,133 --> 01:31:29,884
I should've cloned myself.
1150
01:31:37,342 --> 01:31:41,012
"Loving, dedicated, present father."
1151
01:31:43,264 --> 01:31:44,299
Right side!
1152
01:31:49,838 --> 01:31:51,022
Go ahead.
1153
01:31:52,340 --> 01:31:53,391
Do it.
1154
01:32:04,352 --> 01:32:05,804
How many rounds you got left?
1155
01:32:09,407 --> 01:32:10,458
One.
1156
01:32:11,076 --> 01:32:12,327
Okay.
1157
01:32:21,503 --> 01:32:22,721
I'm sorry.
1158
01:32:22,754 --> 01:32:23,888
For what?
1159
01:32:24,422 --> 01:32:26,007
For getting you into this.
1160
01:32:26,041 --> 01:32:27,642
I was the one surveilling you.
1161
01:32:27,709 --> 01:32:28,743
Yeah.
1162
01:32:29,677 --> 01:32:31,813
Anyway, sorry.
1163
01:32:33,281 --> 01:32:34,983
Now let's fight our way out of this thing.
1164
01:33:11,102 --> 01:33:12,604
You're a great partner.
1165
01:33:42,183 --> 01:33:43,334
Thank you.
1166
01:33:43,835 --> 01:33:45,503
Sorry I ran.
1167
01:33:45,520 --> 01:33:47,422
Yeah, well, it's been a rough night.
1168
01:33:47,438 --> 01:33:48,890
How many more out there?
1169
01:33:49,290 --> 01:33:50,508
I didn't see any.
1170
01:33:51,009 --> 01:33:52,093
Verris?
1171
01:33:52,727 --> 01:33:53,928
Out of commission.
1172
01:33:54,913 --> 01:33:56,064
But still alive?
1173
01:33:58,933 --> 01:34:00,101
Yes.
1174
01:34:29,714 --> 01:34:30,648
Here.
1175
01:34:31,249 --> 01:34:33,501
-How bad is that? -|'m fine.
1176
01:34:35,336 --> 01:34:36,454
You're not.
1177
01:34:38,072 --> 01:34:40,775
Hold the elevated position. We're gonna secure an out.
1178
01:35:51,663 --> 01:35:52,797
Back off!
1179
01:37:19,384 --> 01:37:20,835
Don't you feel pain?
1180
01:37:52,750 --> 01:37:55,069
I don't know why you're so angry, Henry.
1181
01:38:05,847 --> 01:38:08,316
You were the inspiration for all of this.
1182
01:38:20,428 --> 01:38:22,830
You know where I got the idea? Are you okay?
1183
01:38:26,117 --> 01:38:27,285
Khafji.
1184
01:38:28,970 --> 01:38:32,373
Watching you go house to house, wishing I had a whole division of men
1185
01:38:32,440 --> 01:38:33,875
all as good as you.
1186
01:38:34,325 --> 01:38:36,427
Wondering if that could be possible.
1187
01:38:37,462 --> 01:38:38,763
You should be flattered.
1188
01:38:41,632 --> 01:38:43,301
You should be dead.
1189
01:38:43,334 --> 01:38:45,186
You saw what happened over there.
1190
01:38:46,304 --> 01:38:47,855
Atrocities.
1191
01:38:49,807 --> 01:38:52,276
Friends being sent home in a pine box.
1192
01:38:52,326 --> 01:38:55,830
Why should we accept that if there's a better way?
1193
01:38:59,117 --> 01:39:01,335
And look what we created.
1194
01:39:07,158 --> 01:39:08,709
He's got both of us in him.
1195
01:39:10,361 --> 01:39:14,832
Don't you think your country deserves a perfect version of you?
1196
01:39:14,916 --> 01:39:17,218
There is no perfect version of me.
1197
01:39:18,252 --> 01:39:20,438
Or him. Or anybody.
1198
01:39:20,471 --> 01:39:21,522
No?
1199
01:39:22,473 --> 01:39:23,808
He was on his way to Yemen.
1200
01:39:23,825 --> 01:39:27,612
Now, thanks to you, his place is gonna be taken by someone with parents.
1201
01:39:27,662 --> 01:39:30,698
Someone who feels pain, fear,
1202
01:39:30,731 --> 01:39:32,700
which we had edited out of him.
1203
01:39:32,733 --> 01:39:35,286
Someone with just as many weaknesses
1204
01:39:35,303 --> 01:39:37,038
as the terrorists that we're trying to kill.
1205
01:39:37,054 --> 01:39:38,573
And you're gonna tell me that's better?
1206
01:39:40,007 --> 01:39:42,577
So why not make a whole army of them?
1207
01:39:42,610 --> 01:39:44,045
Yeah. Why not?
1208
01:39:45,179 --> 01:39:47,849
Think how many American families we could spare.
1209
01:39:47,899 --> 01:39:50,501
Nobody's son or daughter would ever have to die.
1210
01:39:50,518 --> 01:39:53,554
No vet comes home with PTSD and kills himself.
1211
01:39:54,522 --> 01:39:58,626
We can keep the whole world safe without any actual grief.
1212
01:39:58,659 --> 01:40:01,012
So... who would I be hurting?
1213
01:40:02,129 --> 01:40:04,215
You're talking about people, Clay.
1214
01:40:05,249 --> 01:40:06,434
Henry.
1215
01:40:07,401 --> 01:40:10,354
This is the most humane thing that Gemini's ever done.
1216
01:40:11,155 --> 01:40:13,441
How many more of me are running around out there?
1217
01:40:14,842 --> 01:40:16,961
There's only one you, Junior.
1218
01:40:18,813 --> 01:40:20,198
He was a weapon.
1219
01:40:21,182 --> 01:40:22,483
You're my son.
1220
01:40:24,802 --> 01:40:26,204
And I love you...
1221
01:40:27,338 --> 01:40:30,708
as much as any father ever loved any kid.
1222
01:40:35,580 --> 01:40:36,914
I don't have a father.
1223
01:40:38,516 --> 01:40:39,884
Goodbye, Clay.
1224
01:40:39,917 --> 01:40:41,252
Hey!
1225
01:40:49,160 --> 01:40:51,262
So what the hell are we gonna do, huh?
1226
01:40:52,663 --> 01:40:54,849
Gonna turn him in? They're not gonna try him.
1227
01:40:54,865 --> 01:40:56,350
They're not gonna shut down his lab.
1228
01:40:57,218 --> 01:40:58,986
We have to end this right now.
1229
01:41:01,305 --> 01:41:02,623
Look at me.
1230
01:41:04,492 --> 01:41:05,743
Look at me.
1231
01:41:07,328 --> 01:41:08,779
You pull that trigger,
1232
01:41:08,829 --> 01:41:11,582
and you're gonna break something inside of yourself...
1233
01:41:13,167 --> 01:41:15,253
that'll never get fixed again.
1234
01:41:23,928 --> 01:41:25,096
Don't.
1235
01:41:30,518 --> 01:41:31,686
Let it go.
1236
01:41:32,853 --> 01:41:34,071
Give it to me.
1237
01:41:39,977 --> 01:41:41,696
You don't want those ghosts.
1238
01:41:42,597 --> 01:41:43,864
Trust me.
1239
01:42:23,938 --> 01:42:25,656
You should know better than that.
1240
01:42:27,224 --> 01:42:28,809
Surprised you give a shit.
1241
01:42:29,994 --> 01:42:32,363
Well, we can't be friends anymore.
1242
01:42:33,764 --> 01:42:36,167
Because you did let them try to kill me.
1243
01:42:36,183 --> 01:42:38,953
But doesn't mean I want to see you drink yourself to death.
1244
01:42:41,372 --> 01:42:43,507
The Gemini lab's been dismantled.
1245
01:42:44,325 --> 01:42:45,960
Cloning program is history.
1246
01:42:48,079 --> 01:42:49,263
And Junior?
1247
01:42:50,164 --> 01:42:51,265
He's untouchable.
1248
01:42:51,749 --> 01:42:53,884
No one will bother him, ever.
1249
01:42:55,086 --> 01:42:57,855
And we checked-- There are no more clones.
1250
01:42:58,856 --> 01:43:00,191
What about you?
1251
01:43:01,225 --> 01:43:02,760
IG called.
1252
01:43:02,827 --> 01:43:04,228
I'm looking at charges,
1253
01:43:04,261 --> 01:43:07,565
but if I bury Janet, I can make a deal.
1254
01:43:08,315 --> 01:43:10,034
Well, she earned it.
1255
01:43:14,238 --> 01:43:16,123
I'm really sorry, Henry.
1256
01:43:20,378 --> 01:43:21,679
Take care, Del.
1257
01:43:21,729 --> 01:43:22,847
Yeah, you too.
1258
01:43:23,497 --> 01:43:25,132
And happy retirement.
1259
01:44:03,537 --> 01:44:04,922
Good to see you.
1260
01:44:04,955 --> 01:44:06,841
Congrats on the promotion.
1261
01:44:06,874 --> 01:44:08,359
I hear they got big plans.
1262
01:44:08,426 --> 01:44:11,212
Well, after you, pretty sure I can handle anything.
1263
01:44:12,446 --> 01:44:14,381
-How have you been? -Good.
1264
01:44:14,415 --> 01:44:17,017
I just settled Baron's estate,
1265
01:44:17,067 --> 01:44:19,103
scattered his ashes in the Caribbean.
1266
01:44:20,154 --> 01:44:23,491
I don't know. All I want to do now is put some good in the world.
1267
01:44:24,008 --> 01:44:25,559
I just got to figure out how.
1268
01:44:26,393 --> 01:44:27,561
Yeah, you will.
1269
01:44:28,345 --> 01:44:29,697
You sleeping okay?
1270
01:44:30,064 --> 01:44:31,148
Better.
1271
01:44:31,682 --> 01:44:34,285
-No ghosts? -Not like before.
1272
01:44:34,718 --> 01:44:37,238
Oh, and I actually looked in a mirror the other day.
1273
01:44:37,304 --> 01:44:39,573
-Really? -It wasn't horrendous.
1274
01:44:41,358 --> 01:44:42,827
Speaking of mirrors...
1275
01:44:55,856 --> 01:44:57,675
-Catch you later. -See you later, man.
1276
01:45:11,939 --> 01:45:12,990
What's this?
1277
01:45:13,023 --> 01:45:15,025
This is you.
1278
01:45:15,059 --> 01:45:18,579
Passport, birth certificate, driver's license.
1279
01:45:18,629 --> 01:45:20,514
Apparently you got pretty good credit.
1280
01:45:21,916 --> 01:45:23,334
I love the name you chose.
1281
01:45:23,834 --> 01:45:26,086
Jackson? It was my mother's name.
1282
01:45:26,153 --> 01:45:28,389
Hey, she was my mother first.
1283
01:45:28,622 --> 01:45:29,957
Yeah, yeah.
1284
01:45:30,007 --> 01:45:32,042
Don't you "yeah, yeah" me, young man.
1285
01:45:33,377 --> 01:45:35,396
Come on. I know a great place for lunch.
1286
01:45:39,533 --> 01:45:41,151
So you settled on a major yet?
1287
01:45:41,185 --> 01:45:43,020
Leaning towards engineering.
1288
01:45:43,053 --> 01:45:44,154
Engineering?
1289
01:45:44,889 --> 01:45:47,324
Yeah, you should listen to her.
1290
01:45:47,358 --> 01:45:50,361
If I were you, which I sort of am,
1291
01:45:50,394 --> 01:45:51,829
I'd go with computer science.
1292
01:45:51,846 --> 01:45:54,448
Save that for grad school. You want to start in humanities.
1293
01:45:54,465 --> 01:45:56,317
-Okay, don't listen to her. -Don't listen to him.
1294
01:45:56,350 --> 01:45:57,785
You need a grounding in the classics.
1295
01:45:57,801 --> 01:46:00,120
Look, excuse me, I'm trying to talk with myself here.
1296
01:46:00,137 --> 01:46:02,256
Yeah. You're talking to yourself, but you're not talking to him.
1297
01:46:02,273 --> 01:46:04,825
Look, I just made a lot of mistakes when I was young--
1298
01:46:04,875 --> 01:46:07,928
And I'd actually like to make some of those mistakes myself.
1299
01:46:07,945 --> 01:46:10,381
What I'm trying to say is, I made them already so you don't have to.
1300
01:46:10,397 --> 01:46:15,135
-Yeah, but he's not you. -Okay. Everybody, chill the hell out.
1301
01:46:16,754 --> 01:46:18,222
I'm gonna be okay.
1302
01:46:23,260 --> 01:46:24,461
If you're okay...
1303
01:46:25,880 --> 01:46:27,181
I'm okay.
1304
01:46:30,467 --> 01:46:31,518
What?
1305
01:46:32,436 --> 01:46:34,855
I just can't believe that in 30 years,
1306
01:46:34,889 --> 01:46:36,690
I'm gonna look like you.
1307
01:46:37,391 --> 01:46:39,577
What? Please. You wish.
1308
01:46:40,461 --> 01:46:43,497
Boy, you better hope you look like me in 30 years.
1309
01:46:44,698 --> 01:46:46,951
This is 50-year-old,
1310
01:46:46,984 --> 01:46:50,871
mature man meat you're looking at.
1311
01:46:50,921 --> 01:46:52,022
Fifty-one.
1312
01:46:52,072 --> 01:46:55,342
I brush. I floss. I work hard.
1313
01:46:55,793 --> 01:46:58,262
When you're 50, I bet you won't be dragging your ass
1314
01:46:58,295 --> 01:47:00,481
around the track every morning like I do.
1315
01:47:01,382 --> 01:47:03,417
In fact, we can race now.
1316
01:47:04,201 --> 01:47:07,104
We can race right now. We'll take it to the corner right now.
91491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.