All language subtitles for Yan Yana izle 2025 HDFilmcehennemi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,350 --> 00:01:32,450
Aslında senin de çakarının olması lazım.
2
00:01:33,310 --> 00:01:34,310
Ne?
3
00:01:35,230 --> 00:01:36,650
Demin geçtiği iki tane araba.
4
00:01:37,690 --> 00:01:42,010
Çakar diyorum ya. Böyle böyle açık yok
mu bu? Senin arabadan da takılsa olur
5
00:01:42,010 --> 00:01:43,010
yani.
6
00:01:43,270 --> 00:01:46,830
Çakarlı arabaları sadece devlet
görevlileri kullanabiliyor.
7
00:01:48,250 --> 00:01:51,910
Ben onu parayı bastıran herkes
taktırabiliyor sanıyordum ya.
8
00:01:56,590 --> 00:01:58,450
Devlet görevlisi mi mesela bu gece?
9
00:01:58,750 --> 00:01:59,750
Sence?
10
00:02:04,040 --> 00:02:05,640
Ne yapıyorsun?
11
00:02:06,120 --> 00:02:07,700
Ne yapıyorsun?
12
00:02:10,639 --> 00:02:12,460
Ne yapıyorsun?
13
00:02:16,380 --> 00:02:19,100
Çakarlı 'yı asırtın da sen yararır.
14
00:02:31,450 --> 00:02:33,470
Bu çakarlı fena değil ha. Gömersiniz.
15
00:02:33,950 --> 00:02:38,690
Ağabeyciğim sen altımızdaki arabanın
farkında değilsin galiba. Ben oyun
16
00:02:38,690 --> 00:02:40,050
oynuyorum şu an onunla. Oyun.
17
00:02:40,450 --> 00:02:41,450
Yok yok.
18
00:02:41,470 --> 00:02:43,010
Bu pazar geçer seni.
19
00:02:44,910 --> 00:02:46,750
Var mısın yüz dolarına?
20
00:02:47,030 --> 00:02:49,150
Varım ağam. Hadi bakalım.
21
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
Ayrı bakalım!
22
00:03:12,360 --> 00:03:14,840
Hadi lan!
23
00:03:30,720 --> 00:03:33,040
İşte o kadar!
24
00:03:36,340 --> 00:03:38,440
Bu işten...
25
00:03:38,650 --> 00:03:40,310
...böyledir abiciğim.
26
00:03:40,930 --> 00:03:45,470
Birisi çıkar... ...ve herkesi geçer.
27
00:03:46,050 --> 00:03:47,370
Anladın mı?
28
00:03:56,230 --> 00:03:57,350
Hayda.
29
00:04:01,550 --> 00:04:03,890
Sen bir dakika dur abi şimdi.
30
00:04:04,130 --> 00:04:06,930
Başımızı belaya soktun şimdi ya.
31
00:04:07,709 --> 00:04:08,709
Bela mı?
32
00:04:09,370 --> 00:04:12,410
Yüz dolarına var mısın? Bunları eskort
diye peşimize takacağım.
33
00:04:12,910 --> 00:04:14,850
Varım. Hadi bakayım.
34
00:04:19,410 --> 00:04:23,190
Canım abi, çok teşekkür ediyorum
durduğunuz için. Deminden beri bas bas
35
00:04:23,190 --> 00:04:25,270
bağırıyorum size. Ne olur yardım edin
diye ya.
36
00:04:25,470 --> 00:04:27,370
Oğlum sen kime öpücük atıyorsun lan?
37
00:04:27,610 --> 00:04:32,550
Hayır, olur mu öyle şey? Ne olur yardım
edin. Hattan ver diye bağırıyorum ama ne
38
00:04:32,550 --> 00:04:34,850
olur. Size öpücük gibi yansımış
olabilir.
39
00:04:35,090 --> 00:04:37,090
Öyle anlaşılmıyor. Lan sen gece gece hiç
misin lan?
40
00:04:37,420 --> 00:04:40,480
Hasta mısın lan sen? Hayır abi, ben bir
şey değilim. Refik Bey hasta!
41
00:04:41,060 --> 00:04:44,460
Kendisi sakat. Hasta, hastam var. Kriz
geçiriyor şu anda ya.
42
00:04:45,060 --> 00:04:46,620
Abi buyurun bagaja bakalım.
43
00:04:46,920 --> 00:04:51,420
Tekerlekli sandalyemiz var. Ben
dilerseniz engelli kağıdımızı da
44
00:04:51,420 --> 00:04:55,700
size. Refik Bey şu anda kriz geçiriyor.
Zangır zangır titriyor adam.
45
00:04:58,500 --> 00:04:59,620
Şu hale bakın.
46
00:05:00,940 --> 00:05:01,940
Refik Bey.
47
00:05:04,560 --> 00:05:05,560
Refik Bey.
48
00:05:09,000 --> 00:05:10,720
Abi doğru söylüyor olabilir yalnız.
49
00:05:10,980 --> 00:05:15,300
Kurban olayım bakın hayvan gibi vergi
veren bir iş insanı ne halde.
50
00:05:16,020 --> 00:05:20,960
Lütfen bize eşlik edin yardım edin bize
götürün ilerisi çok fena trafik abi ne
51
00:05:20,960 --> 00:05:21,679
olur bak.
52
00:05:21,680 --> 00:05:23,920
Refik Bey 'i kaybedeceğiz 5 dakika
sonra.
53
00:05:24,380 --> 00:05:27,980
Haberlerde izlersiniz kendinizi sosyal
medyalara düşeriz.
54
00:05:32,860 --> 00:05:34,220
Mediso 'ya mı gidiyorsunuz?
55
00:05:35,100 --> 00:05:37,420
Evet Mediso acil.
56
00:05:38,250 --> 00:05:40,430
İyi tamam, takip edin bizi. Hızlıca
gidelim.
57
00:05:40,750 --> 00:05:42,050
Çok sağ olun.
58
00:05:42,650 --> 00:05:44,110
Çok teşekkür ederim.
59
00:05:44,630 --> 00:05:46,070
Allah razı olsun.
60
00:05:47,070 --> 00:05:49,010
Ay, abilerim.
61
00:05:51,570 --> 00:05:57,470
Sen iğrenç bir insansın. Biliyorsun
değil mi bunu ya?
62
00:05:57,950 --> 00:05:59,270
Senin yüzünden.
63
00:05:59,890 --> 00:06:00,890
Tamam.
64
00:06:02,970 --> 00:06:03,970
Yediler mi?
65
00:06:04,270 --> 00:06:05,470
İşte ölmedik.
66
00:06:06,350 --> 00:06:07,730
Hadi gidelim.
67
00:06:15,560 --> 00:06:18,960
Abicim gördüğün gibi her tarafımız mavi
kırmızı yanıyor.
68
00:06:19,160 --> 00:06:23,980
Ben bu 200 dolarımı ne zaman alırım
acaba senden? Ne zaman istersen. Karan
69
00:06:23,980 --> 00:06:24,980
kalmaz benden.
70
00:06:25,160 --> 00:06:26,940
O zaman patlıyor muyuz?
71
00:06:27,940 --> 00:06:29,820
Patlıyor. Haydi bakalım.
72
00:06:52,480 --> 00:06:59,120
İtfaiye, İtfaiye, İtfaiye, İtfaiye,
73
00:06:59,120 --> 00:07:06,060
İtfaiye, Söndürmedi İtfaiye.
74
00:07:07,940 --> 00:07:13,160
Nasıl geliyorlar götümüzden mavi
kırmızı, mavi kırmızı.
75
00:07:36,030 --> 00:07:38,630
Çak çak çak.
76
00:08:12,530 --> 00:08:15,710
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
77
00:08:22,160 --> 00:08:26,000
Abi geldik hastaneye yaklaştık. Senin
krizi baş atar abi. Oldu mu?
78
00:08:28,480 --> 00:08:29,500
Yardım edelim.
79
00:08:30,100 --> 00:08:31,100
İmdat.
80
00:08:31,540 --> 00:08:35,240
Sedye. Sedye. Sedye krizde hastaneler.
Yardım edelim.
81
00:08:41,620 --> 00:08:42,620
Hazırsanız.
82
00:08:52,240 --> 00:08:55,460
Refik Bey biliyorsunuz mecburuz birini
seçmeye.
83
00:08:57,880 --> 00:08:59,080
Bugün kaç kişi var?
84
00:08:59,700 --> 00:09:00,700
14.
85
00:09:02,320 --> 00:09:04,120
Kardeşim mesai sabah 4'te başlıyor.
86
00:09:04,340 --> 00:09:05,920
Saat 3 gibi sen gelebilir misin?
87
00:09:06,140 --> 00:09:07,019
Ev ne tarafta?
88
00:09:07,020 --> 00:09:09,440
Abi 3, 2, 1 ben yani her saat gelirim.
89
00:09:11,100 --> 00:09:12,100
Ehliyet var.
90
00:09:12,600 --> 00:09:13,700
Onu şey yapacağım.
91
00:09:15,820 --> 00:09:16,820
Ehliyet var.
92
00:09:17,420 --> 00:09:21,460
En kısa zamanda hallolacak olur. Hadi
kardeşim hadi. Hadi bak dışarıda 10 kişi
93
00:09:21,460 --> 00:09:22,460
bekliyor hadi.
94
00:09:23,140 --> 00:09:24,140
Sağ olasın.
95
00:09:25,140 --> 00:09:26,140
Lütfen.
96
00:09:34,480 --> 00:09:36,280
Beşir Yıldız. Benim.
97
00:09:37,040 --> 00:09:38,040
Buyurun.
98
00:09:38,820 --> 00:09:39,980
Kolay gelsin.
99
00:09:40,420 --> 00:09:42,080
Burası galiba. Evet lütfen.
100
00:09:46,340 --> 00:09:47,460
Referans belirtmemişsin.
101
00:09:48,520 --> 00:09:49,520
Gerek görmedim.
102
00:09:51,180 --> 00:09:52,760
Çünkü çok deneyimim vardı.
103
00:09:53,620 --> 00:09:57,840
Feltli, yatalak, sürünen, üstüne kusan,
altına sıçan. Ben bugüne kadar neler
104
00:09:57,840 --> 00:09:59,040
neler gördüm anlatamam yani.
105
00:09:59,800 --> 00:10:04,120
Soğuz zaman bir personele ihtiyacımız
olduğunu anlayamayız. Ta ki o personel
106
00:10:04,120 --> 00:10:07,880
gelip bizi bulana kadar. Ben öyle bir
personel olacağıma inanıyorum.
107
00:10:08,140 --> 00:10:10,720
Ha, tabii ki şu da var. Meşhur bir laf
vardır mesela.
108
00:10:11,120 --> 00:10:14,940
Romanlar müziğe yattın olur denilir. Ana
motivasyonunuz nedir?
109
00:10:15,310 --> 00:10:20,030
Hanımefendiciğim, hasta bakımının
disiplinden geçtiğini düşünürüm. Hasta
110
00:10:20,030 --> 00:10:22,450
salarsa hiçbir tedavi fayda etmez.
111
00:10:23,550 --> 00:10:24,810
İngilizceniz var mı?
112
00:10:28,150 --> 00:10:29,970
Ana motivasyonunuz?
113
00:10:30,210 --> 00:10:32,410
Bakımını düzeldiğim hastanın iyileşmesi.
114
00:10:33,030 --> 00:10:38,330
Etrafındaki insanlara da büyük olmaya
bir noktada son vermesi.
115
00:10:39,950 --> 00:10:44,110
Ferruf Bey, medikal sektöründe herhangi
bir deneyiminiz var mı?
116
00:10:45,000 --> 00:10:49,900
Abi medikal sektörü değil de ben size
şimdi bambaşka bir vizyondan bahsetmek
117
00:10:49,900 --> 00:10:51,000
istiyorum. Vaktimiz var.
118
00:10:52,460 --> 00:10:54,320
Medikal dünyası ölmekte.
119
00:10:54,840 --> 00:10:57,620
Efendim hasta bakımına dokuz yaşında
anneannemle başladım.
120
00:10:57,820 --> 00:11:01,940
O vefat ettikten sonra önce anneme sonra
yengeme baktım.
121
00:11:02,180 --> 00:11:05,100
Bir süre kendi kendime de baktım. Hasta
olmuştum.
122
00:11:05,440 --> 00:11:07,820
O dönemde kısa süreli yaşlarım da oldu.
123
00:11:08,820 --> 00:11:10,140
Vefat edenler oldu.
124
00:11:10,340 --> 00:11:14,440
Ve açık konuşayım memnun kalmayanlar da
oldu.
125
00:11:14,840 --> 00:11:20,440
Bunun üzerine Avustralya 'nın Sidney
kentinde geriyatrik bakım konusunda
126
00:11:20,440 --> 00:11:21,440
lisans yaptım.
127
00:11:21,500 --> 00:11:24,820
Diploma ve sertifikalarımı dosyada
görebilirsiniz.
128
00:11:27,480 --> 00:11:29,380
Sanata ilginiz var mı?
129
00:11:29,600 --> 00:11:34,620
Nasıl? Herhangi bir sanat dalına
merakınız var mı?
130
00:11:36,180 --> 00:11:38,480
Dal olarak yok.
131
00:11:38,800 --> 00:11:39,800
Evet.
132
00:11:40,680 --> 00:11:41,860
Sıradaki adam.
133
00:12:27,020 --> 00:12:28,020
Ayşenur Sağlam.
134
00:12:35,180 --> 00:12:35,840
Gökden
135
00:12:35,840 --> 00:12:42,760
'in
136
00:12:42,760 --> 00:12:43,760
Duman.
137
00:12:51,260 --> 00:12:52,280
Cemil Şener.
138
00:12:52,840 --> 00:12:53,840
Cemil Şener.
139
00:12:54,220 --> 00:12:56,200
Beni söyledi mi? Yok, beni söyledi.
140
00:13:03,359 --> 00:13:04,740
Merhabalar Ferruh ben.
141
00:13:05,380 --> 00:13:08,420
Hatta bakımına diye ilana geldim.
142
00:13:09,240 --> 00:13:12,740
Sıra bu beyefendi değildi yalnız.
Kendisi öyle atladı.
143
00:13:13,020 --> 00:13:16,780
Ablacığım ha Cemil ha Ferruh yani.
Şurada çat çat konuşacağız sonra kaçayım
144
00:13:16,800 --> 00:13:17,980
Lütfen geldim buraya kadar.
145
00:13:21,620 --> 00:13:23,260
Peki oturun şöyle lütfen.
146
00:13:25,200 --> 00:13:26,200
Teşekkür ederim.
147
00:13:29,880 --> 00:13:31,580
Sizin isminiz nedir ya?
148
00:13:39,400 --> 00:13:40,580
Referansınız var mıydı?
149
00:13:41,720 --> 00:13:42,720
Referansım var.
150
00:13:47,100 --> 00:13:51,400
Sağlıkta bir duayen belki
duymuşsunuzdur. Zaten beni o
151
00:13:51,400 --> 00:13:53,220
bu iş tam sana göre dedi.
152
00:13:53,600 --> 00:13:56,040
Benim de ismim muhakkak söyle dedi.
153
00:13:56,280 --> 00:13:58,500
Onu çözdü yönlendirmek üzerine ben.
154
00:13:58,940 --> 00:14:05,800
Mediso hastaneler zinciri
bağlantısıyla... ...gener birbirine
155
00:14:05,800 --> 00:14:08,360
bağlanan bir... ...tavsiyeler bütünü.
156
00:14:11,140 --> 00:14:12,140
Peki.
157
00:14:13,080 --> 00:14:14,560
Buyurun devam edelim.
158
00:14:15,640 --> 00:14:18,560
Hasta bakımı konusunda tecrübeniz yok
diye anlıyorum.
159
00:14:19,040 --> 00:14:21,580
Hasta bakımı konusunda tecrübem var.
160
00:14:22,240 --> 00:14:24,620
Bu da TV 'ye yazmamış olabilir,
haklısınız.
161
00:14:25,660 --> 00:14:27,400
Keşke ekleseydiniz buraya.
162
00:14:28,400 --> 00:14:31,720
Keşkeşti ama her şey de TV 'ye yazıyor
şişme yapıyor TV'de.
163
00:14:32,680 --> 00:14:33,680
Olmuyor.
164
00:14:35,040 --> 00:14:36,040
Peki.
165
00:14:36,640 --> 00:14:39,380
Bu işe başvurmaktaki ana motivasyonunuz
nedir?
166
00:14:40,800 --> 00:14:44,560
Dün bir süpermarkete başvurdum
katiyerlik için. Olmadı.
167
00:14:45,980 --> 00:14:49,020
Sonra işte bir sitede güvenlik görevlisi
olma işi vardı.
168
00:14:49,380 --> 00:14:50,420
O da olmadı.
169
00:14:50,720 --> 00:14:53,440
Biz bir oto yıkama projesi vardı
arkadaşlar ona döndük.
170
00:14:54,240 --> 00:14:55,680
Arkadaş parasını koyacaktı.
171
00:14:56,000 --> 00:14:59,860
Ben emeğimi koyacaktım. Arkadaş parasını
koyamadı. Ben de emeğimi koyamadım. O
172
00:14:59,860 --> 00:15:00,860
da öyle olmadı.
173
00:15:00,980 --> 00:15:03,340
Bugün de bazı tematlarda bulundum.
174
00:15:04,960 --> 00:15:06,320
Olumsuz tematlar.
175
00:15:06,980 --> 00:15:11,620
Böyle işte arka arkaya reddediler,
reddediler, reddediler, reddediler.
176
00:15:12,000 --> 00:15:15,800
Hasta bakıcılığa olan motivasyonum çok
artmış oldu.
177
00:15:16,740 --> 00:15:19,260
Paraya ihtiyacınız var diye anlıyorum
ben.
178
00:15:21,200 --> 00:15:22,720
Sizin isim neydi abi?
179
00:15:23,280 --> 00:15:24,280
Refik.
180
00:15:25,230 --> 00:15:30,470
Şimdi Refik abi... ...direkt para
demeyelim de... ...bu hasta bakıcılığı
181
00:15:30,470 --> 00:15:34,010
...ücretsiz olsaydı başvurmazdım...
...diyelim biz ona.
182
00:15:36,090 --> 00:15:38,150
Kendinizden bahsedebilir misiniz biraz?
183
00:15:39,430 --> 00:15:40,430
Kendim.
184
00:15:41,190 --> 00:15:43,310
Neleri severim ben onları söyleyeyim
size.
185
00:15:45,150 --> 00:15:50,710
Dans, eğlence... ...kaka kaki kiki
dostlarla makara... ...gülelim
186
00:15:50,870 --> 00:15:53,110
Öyle isterim yani öyle bir mizacım
vardır.
187
00:15:53,450 --> 00:15:54,710
Onun dışında...
188
00:15:56,840 --> 00:15:58,040
Bayanlardan hoşlanırım abi.
189
00:15:59,060 --> 00:16:02,120
Mesela girer girmez hanımefendiyi çok
beğendim.
190
00:16:03,180 --> 00:16:07,240
Ama aramızda görünmez bir duvar olduğunu
da hissettim saygılı bir yerden. Onu da
191
00:16:07,240 --> 00:16:08,240
ekleyeyim yani.
192
00:16:09,100 --> 00:16:12,500
Peki herhangi bir sanat dalına merakınız
var mı?
193
00:16:14,460 --> 00:16:18,200
Olmaz mı abi yani? Müzik hayatımız.
194
00:16:19,220 --> 00:16:20,980
İddialıyım. Öyle mi?
195
00:16:23,360 --> 00:16:25,320
Sanki bir konduramadın gibi oldu be abi.
196
00:16:27,590 --> 00:16:30,890
Yok. Ben de müzikle bayağı ilgiliyimdir
de onun için.
197
00:16:33,670 --> 00:16:37,150
Ulan ne yalan söyleyeyim ben de size
konduramadım. Şimdi hani alıcı gözle bir
198
00:16:37,150 --> 00:16:38,530
baktım da. Yanlış anlamayın tabii.
199
00:16:39,850 --> 00:16:40,850
Neden?
200
00:16:41,230 --> 00:16:42,230
Ya ne yapayım.
201
00:16:43,990 --> 00:16:48,990
Kusura bakma tabii ama hani yaşam
tarzınıza bakıyorum ve... ...müzikle pek
202
00:16:48,990 --> 00:16:50,710
bağdaştıramıyorum ya açıkçası.
203
00:16:51,030 --> 00:16:52,650
Çok özür dilerim kusura bakmayın
gerçekten.
204
00:16:53,170 --> 00:16:56,130
Yani müzik çünkü canlı bir şeydir o
yüzden.
205
00:16:56,650 --> 00:17:00,490
Ben hani etrafıma bakıyorum ve burada
pek hayat göremiyorum kusura bakmayın.
206
00:17:00,490 --> 00:17:02,150
müsaadenizi isteyeyim. Ferruh Bey.
207
00:17:02,890 --> 00:17:05,130
Pek canlı değilim doğru söylüyorsunuz.
208
00:17:05,670 --> 00:17:09,530
Ama merak etmeyin. Benim zihnim
yeterince hareketli.
209
00:17:10,530 --> 00:17:12,450
Mesela şu duvardaki eser.
210
00:17:13,490 --> 00:17:15,550
Refik Fersa 'nın Hicaz Peşrevi.
211
00:17:15,890 --> 00:17:17,589
Amparsiyon notasıyla yazılmış.
212
00:17:18,650 --> 00:17:24,390
Ben o esere baktığımda... ...musiki
zihnimde duyabiliyorum biliyor musunuz?
213
00:17:25,130 --> 00:17:30,810
Abi ben de mesela... ...bir bayan
göreyim. Tamam mı?
214
00:17:31,210 --> 00:17:34,910
Oynasın o bayan. Müziği de duymayayım.
Bana sadece beş saniye verin.
215
00:17:35,630 --> 00:17:40,630
Çok affedersiniz. Ben o bayanın kıvıran
götüne bakarım. Ne çaldığını söylerim.
216
00:17:40,930 --> 00:17:41,970
Ay yok yani.
217
00:17:44,050 --> 00:17:45,050
Evet.
218
00:17:46,530 --> 00:17:47,850
İnanmadın gibi oldu abi.
219
00:17:48,110 --> 00:17:51,690
Var mı sınav peki iddiaya? Yüz doların.
Bayan oynasın.
220
00:17:52,070 --> 00:17:54,130
Kulaklık verin bana. Siz oynayın.
221
00:17:54,410 --> 00:17:55,410
Deneyelim.
222
00:17:56,330 --> 00:17:57,330
Yok sağ ol.
223
00:17:58,050 --> 00:18:01,010
Bir de bu hicat peşreva biz doğar doğmaz
çalıyoruz zaten.
224
00:18:01,230 --> 00:18:03,390
Peşrevin ortasına doğdum yani.
Anlatabiliyor musun?
225
00:18:03,630 --> 00:18:04,630
O yüzden söylüyorum.
226
00:18:04,690 --> 00:18:09,550
Müzik... ...vücudunu harekete
geçiremiyorsa... ...ben ona müzik demem
227
00:18:11,330 --> 00:18:12,330
Peki.
228
00:18:13,250 --> 00:18:14,970
Ferruh Bey çok teşekkür ederiz.
229
00:18:16,310 --> 00:18:17,810
Ben teşekkür ederim abi.
230
00:18:19,110 --> 00:18:23,250
Güzel sohbet ettik en azından. Hiç
rahatsız olma lütfen. Çok memnun oldum.
231
00:18:31,720 --> 00:18:32,980
Sen tamamen sakattın ya.
232
00:18:33,400 --> 00:18:37,880
Ben hasta bakıcı değilim Cahannet Bey.
Aşka bir hastalık var da ona bakıcılık
233
00:18:37,880 --> 00:18:41,580
gibi... ...düşünün niye söylemiyorsunuz
bana adam sakat diye... ...burada elimi
234
00:18:41,580 --> 00:18:42,900
havada bıraktınız benim ya.
235
00:18:43,480 --> 00:18:45,340
Abi kusura bakmayın özür dilerim.
236
00:18:45,560 --> 00:18:47,520
Neyse. Sağlık olsun.
237
00:18:49,560 --> 00:18:51,860
Ya biz sizin içimizde nasıl öğreneceğiz
ya?
238
00:18:52,700 --> 00:18:53,700
İlken.
239
00:18:55,060 --> 00:18:56,060
İlken.
240
00:18:56,420 --> 00:18:57,500
İlken Hanımcığım.
241
00:18:58,900 --> 00:19:00,100
CV'si de kalabilir.
242
00:19:00,680 --> 00:19:04,800
İçinde telefon numaram, mail adresim,
acil iletişim bilgilerim hepsi var.
243
00:19:05,040 --> 00:19:06,760
İş dışı da müsaitim.
244
00:19:11,900 --> 00:19:17,680
İyi akşamlar, kolay gelsin.
245
00:19:29,200 --> 00:19:30,200
Anneciğim benim.
246
00:19:30,600 --> 00:19:31,700
Canım anam.
247
00:19:34,060 --> 00:19:40,000
Hayır. Kurban... Hiç ağzına yakışıyor.
248
00:20:08,449 --> 00:20:09,449
Eyvallah abi.
249
00:20:10,630 --> 00:20:11,730
Selamun Aleyküm.
250
00:20:14,650 --> 00:20:17,710
Her zaman İskoçya 'yla ilgili Dundee
United.
251
00:20:18,050 --> 00:20:19,050
Tamam.
252
00:20:42,160 --> 00:20:43,700
Bağırmayın lan, ne bağırıyorsunuz?
253
00:20:51,920 --> 00:20:53,280
Sesiniz kanka geliyor.
254
00:20:53,920 --> 00:20:58,340
Kalkın siz de yardım edin bana.
255
00:20:58,540 --> 00:21:00,120
Hadi sen de yürü evine, hadi.
256
00:21:02,940 --> 00:21:04,060
Geç gelecekmiş.
257
00:21:04,520 --> 00:21:06,340
Ya hadi ne duruyorsunuz, hadi.
258
00:21:07,740 --> 00:21:09,220
Kalk oğlum, kalk kalk.
259
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
Allah.
260
00:21:17,810 --> 00:21:18,810
Çıkın lan.
261
00:21:19,930 --> 00:21:22,690
Oğlum çıkın lan dışarı. Ben banyo
yapıyorum.
262
00:21:24,190 --> 00:21:25,470
Çıkın dışarı.
263
00:21:26,050 --> 00:21:28,690
Çık dışarı. Çık dışarı ya.
264
00:21:29,330 --> 00:21:30,330
Özgür.
265
00:21:31,050 --> 00:21:32,270
Özgür alın beni.
266
00:22:03,600 --> 00:22:04,620
Hadi çıkın dışarı ya.
267
00:22:05,580 --> 00:22:06,580
Selim abi.
268
00:22:10,420 --> 00:22:11,420
Neredeydin lan sen?
269
00:22:16,080 --> 00:22:17,180
Cevap versene oğlum.
270
00:22:19,760 --> 00:22:21,580
İş başvurusundaydım iş.
271
00:22:22,360 --> 00:22:25,500
Azıcık geç kaldık diye ne surat
yapıyorsun oğlum sen? Allah Allah.
272
00:22:29,240 --> 00:22:30,240
Nereye lan?
273
00:23:45,870 --> 00:23:46,870
Bunu sana aldım.
274
00:23:49,270 --> 00:23:50,270
Çinli kabak.
275
00:23:51,590 --> 00:23:52,590
Seversin sen.
276
00:23:53,230 --> 00:23:57,490
Salonda orta sehpa var ya onun üstüne
hani belki yakışır diye düşündüm hani.
277
00:23:57,990 --> 00:23:59,150
Nereden çorladın onu?
278
00:23:59,930 --> 00:24:00,970
Aşk olsun ya.
279
00:24:16,940 --> 00:24:18,800
Ben senin yapacağın işi sikettir.
280
00:24:19,460 --> 00:24:20,460
Anladın mı?
281
00:24:22,180 --> 00:24:24,100
Ulan bir tane bir şey istedik senden be.
282
00:24:25,320 --> 00:24:28,060
Git o çocuğa sahip çık git okuldan sen
al dedik.
283
00:24:29,260 --> 00:24:33,260
Ama bende sike sürülecek akıl yok ki ben
daha sana güveniyorum.
284
00:24:34,120 --> 00:24:38,860
Gitmedin çocuğu okuldan alasın gitmiş
gene o sert ellerle takılma. Ya ben elli
285
00:24:38,860 --> 00:24:43,160
tane iş görüşmesine gidiyorum Allah
aşkına yani akşama kadar kafa mı kaldı
286
00:24:43,160 --> 00:24:45,260
ya? Unuttum gitti işte ne?
287
00:24:45,620 --> 00:24:47,800
Yani... Çabalıyoruz şurada ya.
288
00:24:48,040 --> 00:24:49,360
Ulan asıl ben çabalıyorum be.
289
00:24:50,100 --> 00:24:55,000
Bak bu yaşta benim bellerim kırıldı.
Sabahtan akşama kadar ayakta durmaktan.
290
00:24:55,220 --> 00:24:56,400
Bak ellerime.
291
00:24:56,960 --> 00:24:58,660
Ferru bak ellerime bak.
292
00:24:58,900 --> 00:25:00,260
Bak bak tiksilme be.
293
00:25:00,880 --> 00:25:03,560
Parçalandı ellerim deterjandan bilmem
neden. Bak.
294
00:25:07,000 --> 00:25:11,140
Yani ben... Dinlemiyorsun ki ben
anlatamıyorum kendimi yani.
295
00:25:12,180 --> 00:25:14,580
Ben dinlemiyorum seni.
296
00:25:15,120 --> 00:25:16,830
Dinlemiyorsun ya. Anlat.
297
00:25:17,270 --> 00:25:20,630
Anlat be Ferruh. Bak bak. Bak nasıl
dinliyorum seni bak.
298
00:25:21,070 --> 00:25:22,090
Anlat anlat hadi.
299
00:25:22,830 --> 00:25:23,830
Hırsızlık sende.
300
00:25:24,830 --> 00:25:25,830
Yalancılık sende.
301
00:25:26,090 --> 00:25:27,090
Serserilik sende.
302
00:25:27,470 --> 00:25:28,710
Anlat be Ferruh anlat.
303
00:25:29,130 --> 00:25:31,970
Anlat ne anlatacaksın sen bana bak.
Dinliyorum ben seni hadi.
304
00:25:41,130 --> 00:25:42,190
Bana bak Ferruh.
305
00:25:42,890 --> 00:25:43,950
Burası otel değil.
306
00:25:45,320 --> 00:25:49,160
Yok öyle gitsin. İlk kez su çarptın.
Ekmek elden, su gölden.
307
00:25:49,600 --> 00:25:52,300
Ulan ben seni kendi evlatlarımdan
ayırdım mı be?
308
00:25:53,120 --> 00:25:55,440
İlk göz ağrım dedim. İlk göz ağrım.
309
00:25:56,740 --> 00:26:00,040
Ulan seni ilk kucağıma verdiklerimde
çocuktum ben be.
310
00:26:02,860 --> 00:26:07,700
Rabbimin emanetidir dedin. Yetimdir
dedin. Belki bir ailesi gelir sorar
311
00:26:07,700 --> 00:26:10,120
dedin. Bir kişi gelip sormadı.
312
00:26:12,639 --> 00:26:14,020
Ekrem 'im göçtü gitti.
313
00:26:14,260 --> 00:26:19,580
Kaldım bebelerle karnımda orta yerde.
Yemin ederim bak bir gün yükselmedim bak
314
00:26:19,580 --> 00:26:20,499
bir gün.
315
00:26:20,500 --> 00:26:23,420
Dedim olsun o da benim evladımdır
diğerleri gibi.
316
00:26:24,800 --> 00:26:26,540
Ama seni adam edemedim.
317
00:26:27,760 --> 00:26:30,220
Bak şiştik biz bu rezaletten evladım.
318
00:26:30,940 --> 00:26:33,740
Şiştik bu çocuklara da kötü örnek
oluyorsun sen.
319
00:26:34,080 --> 00:26:36,080
Ben bunları okula gönderiyorum neyse.
320
00:26:36,580 --> 00:26:39,500
Senin gibi olmasınlar diye.
321
00:26:40,060 --> 00:26:43,280
Haftanın yedi günü çalışıyor macer
insan, macer!
322
00:26:44,120 --> 00:26:45,120
Yeter!
323
00:26:48,200 --> 00:26:49,920
Seni hiç kusura bakmayacağım.
324
00:26:50,600 --> 00:26:52,380
Bitti, ben tükendim Ferruh.
325
00:26:53,060 --> 00:26:55,040
Sen daha bu gece burada yatarsın.
326
00:26:56,040 --> 00:26:58,400
Yarın alırsın kendini, siktirip gidersin
buradan.
327
00:27:02,500 --> 00:27:06,440
Ben bir çıkayım, hava alayım. Tamam mı?
Sen sakinleşince... Kes!
328
00:27:07,360 --> 00:27:09,640
Allah aşkına kes! Git buradan, çekil!
329
00:27:09,960 --> 00:27:11,560
Hadi! Görmesin gözünü!
330
00:27:11,800 --> 00:27:12,800
Git!
331
00:28:15,520 --> 00:28:17,300
Selamun aleyküm. Sağ olun, hoş geldin.
332
00:28:18,700 --> 00:28:19,700
Çay alayım bir tane.
333
00:28:23,140 --> 00:28:24,620
Kaç para çay? On beş.
334
00:28:25,660 --> 00:28:27,480
On beş değildir o, beştir o.
335
00:28:48,620 --> 00:28:53,140
Efendim? Eee, Feruk Bey günaydın.
Rahatsız etmiyorum umarım, Figen ben.
336
00:28:54,020 --> 00:28:55,840
Hangi? Dünkü Figen Hanım.
337
00:28:56,180 --> 00:28:57,260
Figen Hanımcığım.
338
00:28:57,560 --> 00:29:01,140
Hayır olsun ya bu saatte. Sıkıntı yok
değil mi? Refik Bey 'e mi bir şey oldu?
339
00:29:01,380 --> 00:29:02,380
Vefat mı etti?
340
00:29:02,580 --> 00:29:04,100
Ah Figen Hanımcığım ya.
341
00:29:05,180 --> 00:29:10,440
Hayır, Refik Bey vefat etmedi, Feruk
Bey. Sonra kendisi yanımda. Bugün
342
00:29:10,440 --> 00:29:13,880
görüşmek isterler. Müsaitlik durumunuzu
öğrenmek için arıyorum. İşe ittin Adem.
343
00:29:18,090 --> 00:29:20,650
14 .30 uygun bana bugün.
344
00:29:21,930 --> 00:29:28,570
Eğer Refik Bey müsaitse daha erken de
gelebilirim. Peki, 10 .30 uygun mu size?
345
00:29:28,870 --> 00:29:30,850
10 .30 mu? Evet, 10 .30.
346
00:29:31,150 --> 00:29:33,930
Tamam Figen Hanımcığım. Tamam, görüşmek
üzere.
347
00:29:49,750 --> 00:29:52,030
Yirmi dakika erken geldiniz beyefendi.
348
00:29:52,690 --> 00:29:54,610
Acayip bir trafik vardı ya kusura
bakmayın.
349
00:29:57,150 --> 00:30:01,250
Pigen Hanım çağırmıştı beni de. Ne
yapayım şimdi geri mi gideyim? Yirmi
350
00:30:01,250 --> 00:30:03,330
sonra bir daha mı geleyim? Geldim şu an.
351
00:30:05,330 --> 00:30:06,350
Benimle gelin lütfen.
352
00:30:18,030 --> 00:30:19,030
Günaydın.
353
00:30:19,760 --> 00:30:26,700
Günaydın. Kokumis sativus. Biraz minik
ama dipdiri. Tam kıvamında. Çok güzel.
354
00:30:26,980 --> 00:30:28,020
Harika.
355
00:30:29,620 --> 00:30:31,500
Ulan abim benim ya.
356
00:30:32,360 --> 00:30:34,120
Şuradaki yaprakları al.
357
00:30:42,660 --> 00:30:45,740
Bugün cam kenarındaki çiçekler
sulanmayacak.
358
00:30:53,200 --> 00:30:54,580
Beni takip edin lütfen.
359
00:30:55,260 --> 00:30:57,360
Refik Bey önemli bir insandır.
360
00:30:57,580 --> 00:31:01,760
Fiziksel engeli sizi aldatmasın. Gayet
meşgul bir iş adamıdır.
361
00:31:02,380 --> 00:31:04,580
Figen Hanım, geldim ben.
362
00:31:05,700 --> 00:31:07,680
Siz beni takip edin lütfen.
363
00:31:12,920 --> 00:31:14,320
Hiçbir şeye dokunmayın.
364
00:31:17,560 --> 00:31:21,300
Günümüz her sabah saat yedide fizik
tedaviyle başlıyor.
365
00:31:21,710 --> 00:31:25,030
Kemiklerin kireçlenmemesi için hareket
ettirilmesi şart.
366
00:31:31,070 --> 00:31:32,330
Burası odanız.
367
00:31:47,190 --> 00:31:48,230
Ferruh Bey.
368
00:31:48,810 --> 00:31:50,650
Burası da ebeveyn banyonu.
369
00:31:56,140 --> 00:31:57,960
Burada duş ve tuvalet var.
370
00:32:01,760 --> 00:32:05,780
Sözleşmeye göre Refik Bey 'in fizik
tedavisi bitmeden orada olmanız gerek.
371
00:32:06,020 --> 00:32:08,960
Ki biz buna sekize çeyrek kala diyelim.
372
00:32:12,740 --> 00:32:13,740
Ferruh Bey.
373
00:32:17,560 --> 00:32:22,500
Şu gördüğünüz bebek telsizi çok önemli.
Yirmi dört saat açık ve iki numaralı
374
00:32:22,500 --> 00:32:24,020
frekansa göre ayarlanacak.
375
00:32:26,350 --> 00:32:27,570
Bir sorunuz var mı?
376
00:32:30,790 --> 00:32:33,530
Bir sorunuz yoksa Refik Bey sizi
bekliyor.
377
00:32:34,750 --> 00:32:40,170
Ne sözleşmesi bu ya? Figen Hanım beni
işe istinaden diye aradı.
378
00:32:57,530 --> 00:33:04,190
Bacaklar ne oldu ama? Tevruk Bey
bacakları yapar. Ne bu
379
00:33:04,190 --> 00:33:06,410
ya?
380
00:33:08,950 --> 00:33:10,990
Sesle dinliyorsunuz abi ya bunu.
381
00:33:12,250 --> 00:33:15,390
Mevzuyu bilmediniz buradan belli işte.
Müzik bu bölümde dinlenmez.
382
00:33:16,030 --> 00:33:17,030
Öyle mi?
383
00:33:17,630 --> 00:33:22,070
Peki. Hemşire hanım size nasıl
yapıldığını gösterirse bacakları.
384
00:33:22,630 --> 00:33:23,790
Denemek ister misiniz?
385
00:33:32,140 --> 00:33:33,980
Peki, çok teşekkürler. Çıkabilirsiniz.
386
00:33:40,180 --> 00:33:44,320
Anlayamadım abi ya, kusura bakma. Figen
Hanım aradı beni de bu... ...Refik Bey
387
00:33:44,320 --> 00:33:49,460
işe istinaden... ...konuşacak diye. Ben
ona binaen... ...geldim aslında yani de
388
00:33:49,460 --> 00:33:52,440
böyle... ...bacak deyince, ne bacağı
yani?
389
00:33:52,740 --> 00:33:55,380
Anlatabildim mi? İşiniz bu zaten Ferruh
Bey.
390
00:33:57,280 --> 00:33:59,300
Hanımefendi... ...dünce bir konuş.
391
00:33:59,610 --> 00:34:03,030
Susaydık ya bunu. Konuşulur değil mi abi
yani? Bir işe alındınız denir. Bir
392
00:34:03,030 --> 00:34:06,010
hayırlı olsun denir. Bir tokalaşırız
değil mi? Bu laps diye bacak.
393
00:34:06,590 --> 00:34:08,510
Bilmiyorum bana mı garip geliyor bir tek
bu?
394
00:34:09,210 --> 00:34:13,929
20 dakika erken teşrif ettiğiniz için
bacağa denk geldiniz efendim.
395
00:34:14,270 --> 00:34:17,949
Ablacığım 45 dakikadır yürüyoruz zaten.
Buraya gelmemiz 20 dakika sürdü. Tam
396
00:34:17,949 --> 00:34:18,949
zamanda geldik aslında.
397
00:34:19,230 --> 00:34:21,429
Bence siz bacağa geç başlamışsınız bu
sabah.
398
00:34:22,949 --> 00:34:24,290
Zaten ben abi baktım.
399
00:34:24,650 --> 00:34:29,090
Etrafı bu iş pek bana göre değil. Çünkü
ben altta bakıcılığı deyince başka bir
400
00:34:29,090 --> 00:34:34,190
resim canlanmıştı benim gözümde. Bu o
değil. Onun da dışında çok daha kötüsü
401
00:34:34,190 --> 00:34:37,590
aslında. Ben bu yaklaşımdan hiç hoşnut
değilim.
402
00:34:37,949 --> 00:34:42,570
Yanlış anlamazsanız. Ben müsaadeniz
ettim. Yürekten geçmiş olsun abi.
403
00:34:42,830 --> 00:34:44,850
Ferruh Bey bir dakika lütfen. Bir
dakika.
404
00:34:45,130 --> 00:34:49,330
Lale Hanım siz Ferruh Bey 'e koşulları
tüm detaylarıyla anlatmadınız mı?
405
00:34:52,710 --> 00:34:57,770
Ben önce siz bir görün istedim. Yani
zaten kendisi... Yaklaşım dedim bu işte
406
00:34:57,770 --> 00:34:59,450
abi. Görüyorsun yaklaşıma bak.
407
00:34:59,730 --> 00:35:00,730
Peki bir dakika.
408
00:35:01,030 --> 00:35:04,570
Şimdi Feruk Bey. Biz sadece bacak değil.
409
00:35:05,230 --> 00:35:09,350
Farkındasınız. Dün de anlamışsınızdır.
Biz yatılı bir bakıcı arıyoruz.
410
00:35:10,250 --> 00:35:13,930
Bugüne kadar gelenler birkaç hafta
dayandı. Sonra gitti maalesef.
411
00:35:15,050 --> 00:35:16,410
Belki siz kalırsınız.
412
00:35:17,490 --> 00:35:19,730
Yani. Önce şöyle yapalım.
413
00:35:20,560 --> 00:35:25,780
Lale Hanım size tüm detaylarıyla
anlatsın durumu. Siz bugün bir düşünün.
414
00:35:26,220 --> 00:35:30,540
Eğer o gün görürseniz... ...yarın sabah
başlarsınız.
415
00:35:31,120 --> 00:35:32,120
Oldu mu?
416
00:35:32,580 --> 00:35:35,880
Hatta buna da deneme süreci diyelim.
417
00:35:36,780 --> 00:35:39,440
Maaşın da sizi tatmin edeceğini
düşünüyorum.
418
00:35:39,740 --> 00:35:41,920
Yine de kimseyi zorlamak istemiyorum.
419
00:36:34,980 --> 00:36:36,020
Efendim?
420
00:36:36,940 --> 00:36:40,200
Konuşmak için düğmeye basılı tutmanız
lazım.
421
00:36:47,760 --> 00:36:50,220
Efendim? Tamam.
422
00:36:51,420 --> 00:36:52,460
Bir
423
00:36:52,460 --> 00:37:00,940
banyo...
424
00:37:00,940 --> 00:37:03,600
Bir banyo yapayım dedim ama...
425
00:37:11,020 --> 00:37:15,000
Evet Ferruh Bey, hareket etmeyen
sistemde kemiklerin, eklemlerin,
426
00:37:15,000 --> 00:37:16,980
düzenli olarak çalıştırılması çok
önemli.
427
00:37:17,260 --> 00:37:22,620
Evet. Kan dolaşımı ve solunum hakeza.
Doğru. Ve bizim en büyük düşmanımız
428
00:37:22,620 --> 00:37:26,180
cereyan. En ufak bir soğuk algınlığı
akciğer enfeksiyona sebep olabilir.
429
00:37:27,100 --> 00:37:31,180
Günlük fizik tedavi bittikten sonra
nefes egzersizlerini yapıyoruz. Ondan
430
00:37:31,180 --> 00:37:32,420
aşağıya kahvaltıya inebilirsiniz.
431
00:37:35,160 --> 00:37:37,960
Endonezya'dan bir gol haberi geldi.
Beraberlik oynamıştım da.
432
00:37:38,760 --> 00:37:40,000
Gitti 26 lira.
433
00:37:41,190 --> 00:37:42,190
Buyurun dinliyorum.
434
00:37:42,930 --> 00:37:46,870
Gelin lütfen. Refik Bey 'i kaldırıp
sandalyesine yerleştireceğim. Buyurun.
435
00:37:52,970 --> 00:37:54,850
Buyurun. Ne bu acele ya?
436
00:37:55,530 --> 00:37:57,150
Geldim. Kaçmıyor adam bir yere.
437
00:37:57,450 --> 00:37:58,450
Nasıl yapıyoruz?
438
00:37:58,750 --> 00:38:00,750
Gövdeyi siz alın. Ben bacakları
alacağım.
439
00:38:00,970 --> 00:38:01,970
Dikiyor muyum? Evet.
440
00:38:02,230 --> 00:38:03,230
Dikkatli olun.
441
00:38:09,450 --> 00:38:10,750
Şu sandalyeyi getirin.
442
00:38:11,210 --> 00:38:13,150
Sorun yok. İyiyim iyiyim. Sorun yok.
443
00:38:13,450 --> 00:38:17,910
Dikkatli olun dedim. Yatağa düştü. Bir
sakin olun. Nasıl sağlık personelisin
444
00:38:17,910 --> 00:38:20,310
ya? Ferruh bak ne yap biliyor musun?
445
00:38:20,550 --> 00:38:22,230
Sol elinle boynumu kavra.
446
00:38:22,570 --> 00:38:25,310
Sonra arka dik sağ elinle de destek yap.
447
00:38:25,930 --> 00:38:27,330
Vücudum da takip eder.
448
00:38:28,650 --> 00:38:29,650
İşte bu.
449
00:38:30,210 --> 00:38:31,210
Tamam.
450
00:38:31,850 --> 00:38:32,850
Kaldırın şimdi.
451
00:38:33,030 --> 00:38:36,290
Kitledim hocam şimdi bunu. Şimdi
kaldırıp sandalyeye oturtacağız.
452
00:38:36,700 --> 00:38:40,100
Tabi canım böyle durmayacağız yani. Evet
düşeneceğiz. Bu değil.
453
00:38:43,200 --> 00:38:44,740
Bırakıyorum. Yavaşça bırak.
454
00:38:46,360 --> 00:38:47,360
İşte bu.
455
00:38:54,340 --> 00:38:55,520
Oldu mu hemşire hanım?
456
00:38:56,000 --> 00:39:01,140
Oturttuğun zaman kemerini bağlaman
gerekiyor. Anladın mı? Düşün verin
457
00:39:02,480 --> 00:39:03,480
Ferruh.
458
00:39:06,700 --> 00:39:09,040
Benim böyle kötü alışkanlıklarım var
maalesef.
459
00:39:09,920 --> 00:39:14,960
Estağfurullah. Bana bunun bilgisi
verilmediği için abi. Bu düşmeler
460
00:39:15,260 --> 00:39:19,060
Doğrudur. Ben seni bundan sonra abi...
...bohça gibi bağlarım.
461
00:39:19,580 --> 00:39:20,720
Milim oynamak sana.
462
00:39:26,460 --> 00:39:27,660
Oldu galiba. Tamam.
463
00:39:29,300 --> 00:39:30,300
Nasıl gidiyor?
464
00:39:30,460 --> 00:39:33,140
Ya bunu ovalıyorum ovalıyorum. Bu
köpürmüyor bu ya.
465
00:39:33,340 --> 00:39:34,340
Neden?
466
00:39:35,540 --> 00:39:36,540
Ne kullanıyorsunuz?
467
00:39:37,180 --> 00:39:38,180
Şu değil mi ya?
468
00:39:39,180 --> 00:39:42,120
Okuma yazman yok mu ya? Ayak şampuanı o.
469
00:39:43,140 --> 00:39:47,640
Ablacığım ben ne bileyim ama yani burada
bir kapay olur bir vücut olur abi. 50
470
00:39:47,640 --> 00:39:51,820
tane şişe bak. 50 tane şişe bak.
471
00:39:52,220 --> 00:39:53,720
Durulayım o zaman abi seni bir.
472
00:39:56,080 --> 00:39:57,080
Yapabilecek misin?
473
00:39:58,020 --> 00:39:59,600
Yaparız canım niye yapamayalım?
474
00:40:00,460 --> 00:40:02,240
Ta bu kravat şart mı ya?
475
00:40:03,530 --> 00:40:07,230
Kimse bu adamın kusuruna bakmaz bunu.
Donatlet gezdir, vücuda hava alsın adamı
476
00:40:07,230 --> 00:40:11,810
ya. Ferruh Bey... ...her şeyden önce
Refik Bey 'in normal bir insan olduğunu
477
00:40:11,810 --> 00:40:13,410
kabul etmek zorundasınız.
478
00:40:13,730 --> 00:40:15,830
Yani bugün önemli bir görüşmesi var.
479
00:40:16,230 --> 00:40:20,790
Yani önemli görüşmesi olan her normal
insan gibi bunları giymesi gerekiyor.
480
00:40:20,790 --> 00:40:24,430
normal Allah aşkına ya? Adamın eli kolu
ayağa tutmuyor, felç. Adam bağlamasan
481
00:40:24,430 --> 00:40:26,490
düşüyor, hâlâ normal diyorsun şu adama
ya.
482
00:40:26,910 --> 00:40:30,430
Tamam canım, bana ne? Neyse ne, tamam
bunları giysin. Ben adamın iyiliği için
483
00:40:30,430 --> 00:40:31,590
söylüyorum, yakar çünkü bunlar.
484
00:40:34,120 --> 00:40:35,780
Gel sen yemeğe git, istersem.
485
00:40:37,220 --> 00:40:39,860
Peki, bir şey olursa mutfaktayım.
486
00:40:41,040 --> 00:40:43,880
Ya, ne olacak Allah aşkına ya?
487
00:40:44,200 --> 00:40:45,500
Kıyafet giydireceğiz.
488
00:40:47,260 --> 00:40:48,580
Bunlar nedir abi?
489
00:40:49,240 --> 00:40:50,240
Çorap.
490
00:40:50,940 --> 00:40:52,220
Paris çorabı.
491
00:40:53,160 --> 00:40:54,580
Sana mı giydiriliyor?
492
00:40:54,980 --> 00:40:58,160
Hı hı. Onları giymezsem kan dolaşımı
durabilir.
493
00:40:58,460 --> 00:41:00,000
Bayılma tehlikesi var.
494
00:41:00,660 --> 00:41:03,200
Yok abi, bunlar hep yani...
495
00:41:03,580 --> 00:41:06,960
Ben barış çorabı giydiremem kusura
bakma. Lale gelsin giydirsin.
496
00:41:07,200 --> 00:41:11,020
Benim herkesin bir sınırı var. Benim de
sınırım bu işte. Yok yani yapabileceğim
497
00:41:11,020 --> 00:41:13,860
bir şey değil. Kusura bakma özür
dilerim. Bugünlük giymeyi ver abi ya.
498
00:41:14,320 --> 00:41:16,860
Bayıldıkça ben suratına su çarparım
seni. Olur mu?
499
00:41:19,660 --> 00:41:22,300
Benim şu alemi bir görseler var ya.
500
00:41:23,560 --> 00:41:25,800
Ne güzel çorap giydiriyorsun bana.
501
00:41:26,780 --> 00:41:28,600
Işıl ışılda küpen var bak.
502
00:41:28,980 --> 00:41:32,140
Manzara bana gayet güzel görünüyor.
Kurban olayım.
503
00:41:32,710 --> 00:41:36,150
Bana böyle şakalar yapma. Herkes her
şeyi kaldırma. Tamam anladım.
504
00:41:37,370 --> 00:41:41,690
Şu eldivenler kaldı abi. Bunlar ne için?
505
00:41:43,390 --> 00:41:45,690
Seyret sen onu götür. Hayır ablacığım
hayır.
506
00:41:45,910 --> 00:41:47,690
Ben buna hazır değilim.
507
00:41:48,870 --> 00:41:50,530
Hiçbir zaman daha hazır olmayacağım ben
buna.
508
00:41:50,750 --> 00:41:54,210
Ben öyle elim eldiven takıp da
tanımadığım adamın kıçını temizleyemem.
509
00:41:54,210 --> 00:41:57,370
mı? Ben tanıdığım adamın da kıçını
temizlemem ben.
510
00:41:57,570 --> 00:41:59,070
Bu o değil yani. Anlatabiliyor muyum?
511
00:41:59,550 --> 00:42:02,290
Ben kıç temizlemiyorum ablacığım ya.
Hayır ya.
512
00:42:02,590 --> 00:42:04,270
Biraz daha sakin olalım lütfen.
513
00:42:04,510 --> 00:42:07,130
Sakin olu olamayacağım. Ben kıça soktun
beni ya.
514
00:42:07,470 --> 00:42:10,430
Daha yeni başladınız. Bunlar daha sonra
konuşulur.
515
00:42:15,190 --> 00:42:16,190
Afiyet olsun.
516
00:42:16,430 --> 00:42:17,990
Günlük dökümleri bırakıyorum.
517
00:42:18,770 --> 00:42:20,210
Sağ ol. Teşekkür ederim.
518
00:42:20,990 --> 00:42:21,990
Ferruh.
519
00:42:23,430 --> 00:42:24,730
Ferruh ağzın burada.
520
00:42:26,530 --> 00:42:27,630
Nereye bakıyorsun?
521
00:42:32,300 --> 00:42:33,980
İyi akşamlar. İyi akşamlar.
522
00:42:35,320 --> 00:42:37,520
Ferlo. Ferlo.
523
00:42:42,500 --> 00:42:43,740
Allah
524
00:42:43,740 --> 00:42:49,720
'ım.
525
00:42:57,160 --> 00:43:00,120
Çok pardon abi sürekli unutuyorum ya.
526
00:43:00,810 --> 00:43:02,210
Refik Bey 'in telefonu, buyurun.
527
00:43:07,470 --> 00:43:08,770
Çok bağırır mısın?
528
00:43:09,810 --> 00:43:12,970
Efendim? Refik Bey, iyi akşamlar.
Nasılsınız efendim?
529
00:43:52,620 --> 00:43:53,620
Tamam.
530
00:44:24,810 --> 00:44:25,810
Şimdi yapayım mı?
531
00:44:26,290 --> 00:44:27,430
Daha sonra gel.
532
00:44:28,150 --> 00:44:29,150
Tamamlar.
533
00:44:43,950 --> 00:44:48,170
Abi şu bayan kim ya? Her yerden eski
var.
534
00:44:49,370 --> 00:44:51,890
Şu bayan abi o...
535
00:44:52,490 --> 00:44:56,610
Abi kurban olayım. Şu yüksek sesle müzik
işini bitirelim artık. Allah aşkına ya.
536
00:44:56,810 --> 00:45:00,710
Bir de kusura bakma. Bok gibi şeyler
seviyorsun. Şunları ara ara
537
00:45:00,830 --> 00:45:01,830
Kıtıyorum ben bunu ya.
538
00:45:03,370 --> 00:45:05,710
Ne dediğim gibi hiçbir şey anlaşılmıyor
ya.
539
00:45:06,350 --> 00:45:08,310
Sen ne tür müzikten hoşlanıyorsun?
540
00:45:08,630 --> 00:45:13,710
Abi konu o değil. Ses çok fazla. Evde
hep bir ses var yani. Ben çalarım bir
541
00:45:13,710 --> 00:45:17,590
sana. Benim havalar sana gelmez gerçi
de.
542
00:45:18,710 --> 00:45:19,710
Çalarım yine de.
543
00:45:19,970 --> 00:45:20,970
Peki.
544
00:45:22,090 --> 00:45:25,150
Şu bayanı duyurdum abi. Her yerde resmi
var. Kim o diye.
545
00:45:26,750 --> 00:45:28,670
Ben bir fincan çay alabilir miyim?
546
00:45:30,970 --> 00:45:31,970
Tamam.
547
00:45:40,270 --> 00:45:42,850
Kardeşim yani buraya içeceğiniz şeyi
koyun.
548
00:45:48,930 --> 00:45:50,330
Refik abi bir baksana bunu.
549
00:45:51,240 --> 00:45:53,260
Çok pardon abi, çok özür dilerim. Çok
özür dilerim.
550
00:46:15,700 --> 00:46:16,638
Evleniyor musun?
551
00:46:16,640 --> 00:46:20,500
Abi sen hiçbir şey hissetmiyor musun ya?
Ben felçlik tanıyordum daha önce.
552
00:46:20,800 --> 00:46:21,800
Sen hani bu... Aaa!
553
00:46:23,100 --> 00:46:24,640
Şuna baksana kaynar su bu ya!
554
00:46:26,600 --> 00:46:31,060
Bir şey hissetmiyor. Bir şey
hissetmiyor. Ben felsiz zannediyordum.
555
00:46:31,420 --> 00:46:32,900
Delirdin mi? Deriyi yakacaksın.
556
00:46:33,380 --> 00:46:37,440
Bir şey yok ya. Adam quadroplejik dedim
sana kaç defa. Sana bir şey diyeyim mi
557
00:46:37,440 --> 00:46:38,720
abi? Bu süper güç biliyor musun?
558
00:46:38,980 --> 00:46:41,800
Sıcak soğuk bir şey hissetmiyor. Süper
kahraman gibi bir şey bu.
559
00:46:42,220 --> 00:46:43,640
Suçmayı sevdiğim malum.
560
00:46:45,020 --> 00:46:46,800
Bir daha sakın böyle bir şey yapma.
561
00:46:49,360 --> 00:46:51,100
Niye yapayım canım böyle bir şey olunca?
562
00:46:51,600 --> 00:46:53,900
Refik Bey 'i de yeterince yakından
tanıdın artık.
563
00:46:54,140 --> 00:46:55,700
Şu işi hallet.
564
00:46:58,480 --> 00:47:01,120
Ben orada da bir şey hissetmiyorum,
haberin olsun.
565
00:47:02,040 --> 00:47:03,760
Bunu ben hissediyorum ağabey.
566
00:47:06,640 --> 00:47:07,820
He, avukat.
567
00:47:21,150 --> 00:47:22,150
Aile.
568
00:47:30,310 --> 00:47:33,250
Onu sonra okuyacağım, kişisel dosyasını
lütfen.
569
00:47:39,210 --> 00:47:40,210
Çöp.
570
00:47:44,030 --> 00:47:46,270
Hemen çöp deme ya, bir bakalım önce.
571
00:47:47,370 --> 00:47:50,570
Sana burada bir eskort dosyası açmayalım
mı be abi, ha?
572
00:47:51,570 --> 00:47:52,570
Ailenin yanına.
573
00:47:54,810 --> 00:47:58,750
Ne diyorsun? Git deme dur ya. Allah
aşkına hemen gidiyorsun ya.
574
00:47:59,390 --> 00:48:01,410
Şunları koyacağım dur. Dur gitme ya.
575
00:48:02,910 --> 00:48:09,790
Kelimelere melodi veren şey...
...yerinde bir virgül mü... ...ya da tam
576
00:48:09,790 --> 00:48:11,770
zamanında yetişen bir nokta mı?
577
00:48:12,590 --> 00:48:15,510
Bu sabah mektubunu okurken bunu
düşündüm.
578
00:48:16,970 --> 00:48:18,450
Biraz yavaş lütfen.
579
00:48:18,810 --> 00:48:19,810
Peki.
580
00:48:21,870 --> 00:48:27,310
Ama bence kelimeleri birbirine bağlayan
başka bir şey var.
581
00:48:34,250 --> 00:48:40,610
Ne diyor bu ya?
582
00:48:43,070 --> 00:48:44,330
Bir şey soracağım.
583
00:48:44,530 --> 00:48:48,190
Bir kere şu ağzınızı çapırdatmadan
yiyin. Bir de ne olur böyle bağırarak
584
00:48:48,190 --> 00:48:50,550
konuşmayın. Niye bu kadar bağırarak
konuşuyorsunuz?
585
00:48:51,040 --> 00:48:54,920
Ablacığım, kalabalık ailede büyüyünce
öyle oluyor.
586
00:48:55,500 --> 00:48:57,140
Bağırmazsan dinlemiyorlar.
587
00:49:00,820 --> 00:49:07,420
Her şeyi dinlemek zorunda değilsin. Bu
özellik
588
00:49:07,420 --> 00:49:08,420
konusuna.
589
00:49:12,400 --> 00:49:15,660
24 saat açık kalacak. Lütfen.
590
00:49:17,130 --> 00:49:20,790
Ne olduğunu söylersen söz kapatacağım.
Çok merak ettim. Fırmanım ne bu? Ne
591
00:49:20,790 --> 00:49:21,790
duyuyoruz biz?
592
00:49:23,790 --> 00:49:25,950
Refik Bey böyle yazışmalar yapar.
593
00:49:28,170 --> 00:49:29,170
Kimle?
594
00:49:30,270 --> 00:49:31,270
Kadınlarla.
595
00:49:32,770 --> 00:49:33,950
Ne kadını ya?
596
00:49:35,390 --> 00:49:36,390
Yok canım.
597
00:49:36,990 --> 00:49:37,990
Kadını da mı?
598
00:49:38,530 --> 00:49:41,070
Bu sıralar bilhassa Şeyda Hanım 'la.
599
00:49:42,030 --> 00:49:44,390
Şeyda Hanım kim ya? Nerede tanışmışlar?
600
00:49:44,830 --> 00:49:48,110
Tanışmıyorlar. Mektup arkadaşlığının
amacı bu zaten.
601
00:49:50,850 --> 00:49:54,710
Mavi saat... Bu mavi saatler onlar mı?
602
00:49:55,170 --> 00:49:56,170
Hı hı.
603
00:49:56,670 --> 00:49:58,850
Sen ilk defa baksana ya.
604
00:50:01,190 --> 00:50:02,370
Tamam tamam.
605
00:50:03,690 --> 00:50:05,450
Sen yazışıyor musun?
606
00:50:08,690 --> 00:50:10,350
Kiminle yazışacakmışım?
607
00:50:10,610 --> 00:50:13,350
Ne bileyim ben? Şu Bahçıvan 'la mesela.
608
00:50:14,510 --> 00:50:16,630
Geçen gün salatalığı nasıl verdim sana?
609
00:50:18,910 --> 00:50:21,850
Bir kere o bahçıvan değil, botanist.
610
00:50:22,370 --> 00:50:29,130
Ayrıca bazı insanlar... ...benim en
korkunç kabuslarıma bile giremezler.
611
00:50:29,130 --> 00:50:32,210
botanist Cemal. Mesela Türk 'lü
insanlar.
612
00:50:32,650 --> 00:50:33,790
Afiyet olsun.
613
00:50:46,860 --> 00:50:50,360
Abi yok ben buna binmem ya. Seni de buna
at gibi yüklemiyorum. Bu nedir ya?
614
00:50:52,060 --> 00:50:55,280
Şunlara bir. Bir sürü araba var. Allah
aşkına şunlara bir bak. Şunlara binelim
615
00:50:55,280 --> 00:50:57,380
ya. Şu niye kapalı? Ne var onda?
616
00:50:59,220 --> 00:51:00,220
Bu ne?
617
00:51:02,380 --> 00:51:03,440
Ananı avradını.
618
00:51:03,980 --> 00:51:08,180
Ananı avradını. Ananı avradını. Abi
kurban olayım yani. Burada fıtlık gibi
619
00:51:08,180 --> 00:51:09,220
varken ne yapıyoruz biz ya?
620
00:51:09,560 --> 00:51:13,380
Ferru haklısın. Ama o araba benim için
modifiye edilmedi henüz.
621
00:51:13,640 --> 00:51:14,700
Pragmatik olmamız lazım.
622
00:51:16,430 --> 00:51:17,430
Pragmatik mi?
623
00:51:27,990 --> 00:51:29,430
Bak yine aynı herif.
624
00:51:34,550 --> 00:51:35,770
Kim bu laluk ya?
625
00:51:36,050 --> 00:51:39,470
Burada bir yerlerde oturuyor. Buraya
park etmeye adet edindi herif ya.
626
00:51:39,750 --> 00:51:42,050
Değerli kaç kere açıklamaya çalıştı ama
hiç.
627
00:51:42,290 --> 00:51:44,050
Demek ki iyi açıklayamamış abi.
628
00:51:44,310 --> 00:51:45,590
Bir de ben açıklayayım.
629
00:52:02,700 --> 00:52:04,180
Ne yazıyor lan burada?
630
00:52:04,460 --> 00:52:08,360
Tamam gideceğim işte tamam şimdi
gideceğim. Oku ulan oku oku oku. Girişin
631
00:52:08,360 --> 00:52:12,840
park yapmak yasak. Altını da oku oku
altını da. Gece veya gündüz.
632
00:52:13,230 --> 00:52:17,770
Bir daha seni bu evin önünde görürsem...
...kulağını keserim, cebine koyarım.
633
00:52:17,810 --> 00:52:19,390
Anladın mı? Tamam, tamam, tamam. Şimdi
git.
634
00:52:20,250 --> 00:52:21,250
Şimdi git lan!
635
00:52:32,290 --> 00:52:33,550
Açıklayabildin mi? Beden dedi.
636
00:52:46,510 --> 00:52:47,510
Çok enteresan.
637
00:52:47,850 --> 00:52:52,690
Bu tabloda tuvalin üstündekiler değil de
olmayanlar daha çok ilgimi çekiyor
638
00:52:52,690 --> 00:52:53,690
benim.
639
00:52:53,790 --> 00:52:59,350
Yani o boşluk... ...bir çeşit davet
gibi.
640
00:52:59,970 --> 00:53:02,530
Abi hadi artık gidelim ya.
641
00:53:02,750 --> 00:53:06,970
Bir resme bu kadar uzun süre bakılmaz
yani anladık tamam işte ya.
642
00:53:08,250 --> 00:53:12,450
Bu parça gerçekten benim için de çok
derin.
643
00:53:12,970 --> 00:53:13,970
Hanımefendiciğim.
644
00:53:14,730 --> 00:53:16,450
Bu eser çok derin değil.
645
00:53:17,610 --> 00:53:18,610
Bilakis sığ.
646
00:53:20,250 --> 00:53:21,250
Bakın.
647
00:53:21,970 --> 00:53:27,050
Beyazın üstüne birkaç tane böyle kırmızı
nokta... ...bir tane de kare çiziyor.
648
00:53:27,330 --> 00:53:28,910
İki tane de çizgi yani.
649
00:53:29,430 --> 00:53:30,428
Derin yani.
650
00:53:30,430 --> 00:53:31,810
Kaça satıyorsunuz siz bunu?
651
00:53:32,090 --> 00:53:34,990
Yani iki milyon iki yüz bin lira gibi
bir şey olması lazım.
652
00:53:35,310 --> 00:53:37,990
İki milyon iki yüz bin lira. Bebe senin
ananı.
653
00:53:39,750 --> 00:53:40,750
İki milyon.
654
00:53:41,270 --> 00:53:42,270
Evet.
655
00:53:43,150 --> 00:53:44,830
Yani. Bilemedim.
656
00:53:45,290 --> 00:53:50,410
Emin misiniz ya iki milyon olduğuna? Ben
kontrol edip geleyim en iyisi.
657
00:53:50,630 --> 00:53:51,630
Kontrol edin yani.
658
00:53:51,990 --> 00:53:53,190
Fiyatlarınız çok yüksek.
659
00:53:57,410 --> 00:54:01,870
Abi şu dandik şeye iki küsür verilmez
kurban olayım. O kadar da değil ama.
660
00:54:02,050 --> 00:54:03,310
Neden? Ben veririm mesela.
661
00:54:03,530 --> 00:54:08,110
Abi sen de verme işte. Adam malayla sıva
atmış. Şunun için iki milyon lira
662
00:54:08,110 --> 00:54:09,110
istiyor senden ya.
663
00:54:09,330 --> 00:54:12,010
Allah aşkına yani ben kurban olayım. Bu
çok fazla para bu ya.
664
00:54:12,360 --> 00:54:15,980
Bu tablo bana nereye gittiğini
bilmemenin özgürlüğünü hissettiriyor.
665
00:54:16,320 --> 00:54:21,520
Abi bak ben iki yüz TL 'ye... ...senin
nereye gittiğini bilemeyecek hale
666
00:54:21,520 --> 00:54:24,040
getiririm eğer istediğin şey buysa.
667
00:54:25,220 --> 00:54:29,040
İnsanlar neden sanatla ilgilenir biliyor
musun Ferruh? Biliyorum abi.
668
00:54:29,340 --> 00:54:33,020
Sanat dünyada geçirdiğimiz zamanın tek
izidir de ondan.
669
00:54:33,640 --> 00:54:37,240
Abi o zaman şöyle yapalım. Buradan
çıkışta bir nalbura uğrayalım tamam mı?
670
00:54:37,240 --> 00:54:40,660
fırça, boya bilmem ne alalım. Ben
dünyada geçirdiğim zamanın izin neymiş
671
00:54:40,660 --> 00:54:44,360
bir göstereyim. Üstelik çok daha fazla
renk katacağım aynı fiyata.
672
00:54:44,680 --> 00:54:49,200
Keşke o kadar kolay olsaydı. O kadar
kolay. Kusura bakmayın. Ben fiyatı
673
00:54:49,200 --> 00:54:50,200
söylemiştim. Evet.
674
00:54:50,700 --> 00:54:52,800
Yanlış bir fiyat. İki milyon iki yüz bin
değil.
675
00:54:53,140 --> 00:54:54,600
İki milyon yedi yüz bin.
676
00:54:54,980 --> 00:54:55,980
Yok.
677
00:54:56,340 --> 00:54:59,320
Eteri hiç beğenmedik ya. Eteri
almıyoruz.
678
00:55:00,020 --> 00:55:01,020
Alıyoruz.
679
00:55:06,320 --> 00:55:08,480
Buğra. Buğra ne?
680
00:55:09,480 --> 00:55:10,520
Biri görebilir.
681
00:55:11,320 --> 00:55:12,380
Rahat ol biraz.
682
00:55:13,180 --> 00:55:14,180
Sohut!
683
00:55:16,560 --> 00:55:17,560
Ne oluyor?
684
00:55:17,800 --> 00:55:18,800
Kim ya?
685
00:55:18,840 --> 00:55:20,280
Babamın yanında yeni çalışan adam.
686
00:55:22,620 --> 00:55:23,620
Aslanım!
687
00:55:24,000 --> 00:55:27,200
Benim olduğum yerde bu tarz hareketler
yapmak yok, tamam?
688
00:55:28,060 --> 00:55:30,200
Bunların ayrı odaları falan yok mu ya?
689
00:55:30,420 --> 00:55:31,780
Yok bizim ayrı odamız.
690
00:55:32,000 --> 00:55:33,760
İş bitince salıyorlar bizi bahçeye.
691
00:55:34,980 --> 00:55:36,680
Tamam. Hadi ben içerideyim.
692
00:55:53,780 --> 00:55:54,780
Haydi bakalım.
693
00:55:55,680 --> 00:55:56,680
Hadi bakalım.
694
00:55:57,020 --> 00:55:58,020
Günaydın.
695
00:55:58,720 --> 00:56:02,140
Günaydın. Sana iki dakika daha veriyorum
abi. İyice kendine gel.
696
00:56:10,890 --> 00:56:11,890
Oh!
697
00:57:01,060 --> 00:57:02,320
Göte geçiyor.
698
00:57:03,240 --> 00:57:04,240
Geçelim.
699
00:57:13,080 --> 00:57:14,980
Figen! Gelsene abi iki dakika.
700
00:57:16,580 --> 00:57:17,580
Gel, gel.
701
00:57:22,240 --> 00:57:23,600
Ne vardı Ferit Bey?
702
00:57:25,620 --> 00:57:26,780
Ne haber Figen?
703
00:57:28,460 --> 00:57:29,460
İyiyim.
704
00:57:30,640 --> 00:57:31,920
Resim yapacağım da şimdi.
705
00:57:32,640 --> 00:57:36,600
İşte... ...maldemelerimi falan aldım
böyle, yerleşiyordum.
706
00:57:37,140 --> 00:57:38,140
Hı hı.
707
00:57:38,440 --> 00:57:40,280
Senin de bir fikrini sorayım dedim yani.
708
00:57:40,500 --> 00:57:42,420
Figen 'e bir sor dedim de kendi kendime.
709
00:57:44,300 --> 00:57:45,300
Hangi konuda?
710
00:57:53,480 --> 00:57:55,380
Benim küveti gördün mü sen Figen?
711
00:57:56,560 --> 00:57:57,560
Pardon?
712
00:57:57,960 --> 00:57:59,840
Göstereyim mi küveti yani bakabiliriz
birlikte.
713
00:58:00,240 --> 00:58:02,660
Ya da sen hani tek de bakabilirsin,
inceleyebilirsin.
714
00:58:03,140 --> 00:58:07,100
Ya şaka yapıyorum Figen ya. Sarkazm
yaptım korkma ya.
715
00:58:12,880 --> 00:58:16,460
Teyruz Bey, Refik Bey çıkacak mı? Size
haber vermemi istedi.
716
00:58:26,820 --> 00:58:27,820
Ne haber?
717
00:58:28,000 --> 00:58:29,200
Hoş geldin.
718
00:58:31,400 --> 00:58:32,680
Seninkini de getirmişsin.
719
00:58:33,880 --> 00:58:35,120
İlginç çocuk değil mi?
720
00:58:36,720 --> 00:58:38,060
Refik bak, ben...
721
00:58:38,830 --> 00:58:42,890
Şimdi senin arkadaşın olarak mı,
avukatın olarak mı konuştuğundan çok
722
00:58:42,890 --> 00:58:47,090
değilim ama... ...Feruk 'la ilgili
bilmen gereken bazı şeyler var kardeşim.
723
00:58:48,950 --> 00:58:54,570
Lale bana... ...bu çocuğun kaba taba,
eğitimsiz...
724
00:58:54,570 --> 00:58:58,630
...hatta biraz saldırgan olduğunu
söyledi. Bunlar doğru mu?
725
00:58:59,890 --> 00:59:05,310
Valla bu bakış açısına göre değişmiş. Ya
adamın birini çok feci dövmüş.
726
00:59:05,570 --> 00:59:07,050
Sen de oradaymışsın.
727
00:59:08,720 --> 00:59:13,860
Yani dövmek demeyelim de herif bunun
daha beterini çoktan hak etmişti.
728
00:59:17,660 --> 00:59:23,040
Reşit, bu Ferruh arkadaşımızın sabıkası
var.
729
00:59:23,300 --> 00:59:27,100
Adam sana iş başvurusu yapmadan iki ay
önce hapitten çıkmış.
730
00:59:27,560 --> 00:59:29,720
Tam on bir ay içeride yatmış.
731
00:59:30,300 --> 00:59:31,600
Bunu biliyor muydun?
732
00:59:31,920 --> 00:59:33,460
Cezasını çekmiş yani.
733
00:59:34,080 --> 00:59:37,700
Ya çekmiş çekmiş de bunlar tehlikeli
adamlar.
734
00:59:38,270 --> 00:59:40,230
Sen bu adamı evine yatak odana
alıyorsun.
735
00:59:41,150 --> 00:59:44,930
Ne bileyim bir şeyini çalabilir. Allah
korusun sana bir zarar verebilir.
736
00:59:45,750 --> 00:59:48,350
Böyle insanlar da merhametin kırıntısı
olmaz.
737
00:59:49,490 --> 00:59:50,690
Mesele de bu zaten.
738
00:59:51,430 --> 00:59:52,430
Nasıl yani?
739
00:59:53,950 --> 00:59:58,470
Bazen telefonum çaldığında benim
durumumu unutup... ...telefonu bana
740
00:59:58,470 --> 00:59:59,470
ya.
741
01:00:00,410 --> 01:00:02,570
Benim istediğim her şeyi onaylamıyor.
742
01:00:03,410 --> 01:00:06,450
Bir şey kafasına yatmadıysa pat diye
söylüyor.
743
01:00:08,040 --> 01:00:12,920
Ben bana birisinin dürüst davranmasının
nasıl bir şey olduğunu unutmuşum Ahmet.
744
01:00:15,580 --> 01:00:21,260
Yani sen endişelenmişsin benim adıma
teşekkür ederim ama... ...kendisi gitmek
745
01:00:21,260 --> 01:00:24,840
isteyene kadar Ferruh benimle kalacak.
Bunu herkes böyle bilsin.
746
01:00:53,200 --> 01:00:54,200
Ağabey,
747
01:00:54,480 --> 01:00:55,480
geldim ağabey.
748
01:00:55,640 --> 01:00:56,740
Ne oluyor ağabey?
749
01:00:58,420 --> 01:00:59,420
Yok, yok.
750
01:01:01,840 --> 01:01:02,840
Yok, yok. Yok, yok.
751
01:01:04,120 --> 01:01:05,140
Birazdan duracak.
752
01:01:05,860 --> 01:01:07,260
Birazdan duracak. Sen git.
753
01:01:48,970 --> 01:01:49,970
Ağabey burada.
754
01:01:57,290 --> 01:01:58,290
Tamam ağabey.
755
01:01:59,410 --> 01:02:00,410
Gidecek.
756
01:02:18,200 --> 01:02:19,200
Ebu Esselam.
757
01:03:08,440 --> 01:03:09,440
Saat kaç?
758
01:03:10,340 --> 01:03:11,340
Dört buçuk abi.
759
01:03:14,340 --> 01:03:16,620
Hiç bu saatte görmemiştim Halit 'i.
760
01:03:18,250 --> 01:03:21,870
Nasıl ama biraz iyi geldi değil mi hava
almak? Ha iyiyim iyiyim.
761
01:03:23,330 --> 01:03:25,450
Abi sana ne oldu ya öyle?
762
01:03:26,070 --> 01:03:30,150
Ya ilacın etkisi geçince bazen oluyor
böyle maalesef.
763
01:03:30,690 --> 01:03:31,890
Ciddi bir titreme.
764
01:03:33,150 --> 01:03:36,010
Dayanılmaz bir ağrı. Bütün vücudun
yanıyor gibi.
765
01:03:36,290 --> 01:03:38,450
Ve biliyor musun yapacak hiçbir şey yok.
766
01:03:39,490 --> 01:03:42,250
Dişini sıkıp geçmesini beklemekten
başka.
767
01:03:43,530 --> 01:03:47,910
Abi acı geçsin diye beklenir mi yani? Ne
kadar saçma bir şey. Seni rahatlatacak
768
01:03:47,910 --> 01:03:48,910
bir şeyler olma falan.
769
01:03:50,050 --> 01:03:52,290
Nasıl? Şunlar gibi mi mesela?
770
01:03:52,970 --> 01:03:53,970
Evet abi.
771
01:03:54,570 --> 01:03:55,630
Ne olmuş yani?
772
01:03:57,090 --> 01:03:58,250
Sen ne zamandır?
773
01:03:59,090 --> 01:04:00,790
Sana soracağım, soramıyorum.
774
01:04:01,710 --> 01:04:04,390
Sen o işi yapabiliyor musun abi?
775
01:04:05,750 --> 01:04:07,910
Yapmaktan ne kastettiğine bağlı.
776
01:04:08,650 --> 01:04:10,150
Yani vücudun...
777
01:04:10,700 --> 01:04:13,760
Bana zevk veren çalışan bir sürü bölgesi
var.
778
01:04:14,140 --> 01:04:16,720
Abicim seksin bölgesi bellidir.
779
01:04:17,540 --> 01:04:19,960
Hatta avret mahal derler.
780
01:04:20,420 --> 01:04:25,560
İnsan vücudunda ne kadar çok erojen
bölge var hayal bile edemezsin.
781
01:04:25,820 --> 01:04:28,780
Valla edemedim abi biliyor musun? Neler
var mesela?
782
01:04:29,700 --> 01:04:31,100
Mesela kulaklar.
783
01:04:35,040 --> 01:04:36,100
Ne oldu?
784
01:04:37,500 --> 01:04:40,600
Kulaklar son derece hassas ve erojan
bölgelerdir.
785
01:04:43,540 --> 01:04:48,760
Abi sen kulaklarını mı yalatıyorsun abi
sen?
786
01:04:49,400 --> 01:04:53,880
Doğrusu Allah aşkına da kandırmıyorum
değil mi? Kulaklarını mı yalatıyorsun?
787
01:04:55,440 --> 01:04:57,340
Kulaklar erojan bölgelerdir.
788
01:05:12,590 --> 01:05:13,590
Abi ne oldu?
789
01:05:16,290 --> 01:05:17,590
Geçecek, geçecek, geçecek.
790
01:05:20,890 --> 01:05:21,890
Tamam.
791
01:05:23,190 --> 01:05:26,130
Nasılsın? Tamam, iyiyim, iyiyim. İyi
olacağım, iyi.
792
01:05:31,330 --> 01:05:34,310
Abi sen bir dakika bekle burada. Ben
hemen geliyorum.
793
01:05:34,750 --> 01:05:36,230
Tamam mı? Senin aralığı kilitledim.
794
01:05:43,530 --> 01:05:46,070
Abi seni çalmaya kalkarlarsa bana bağır
tamam.
795
01:05:53,810 --> 01:05:56,670
İyi geceler arkadaşlar.
796
01:05:57,250 --> 01:05:59,110
Geceniz güzel olsun. Gel bakayım. Ne
oluyor lan?
797
01:05:59,570 --> 01:06:02,610
Konuşacağız konuşacağız. Korkacak bir
şey yok. Korkacak bir şey yok oğlum. Bir
798
01:06:02,610 --> 01:06:05,330
dur ya. Bir dur ya oğlum ya. Ne kadar
heyecanlandın ya.
799
01:06:06,290 --> 01:06:07,490
Abi sen kimsin ya?
800
01:06:07,850 --> 01:06:11,770
Korkma narkotik şube indir bakayım
ellerini. İndir yavrum ellerini indir.
801
01:06:14,640 --> 01:06:16,220
Tamam çıkart. Ceplerini boşalt.
802
01:06:16,960 --> 01:06:17,960
Boşalt.
803
01:06:18,660 --> 01:06:22,440
Ne malzemen varsa ver işte güzelim yani.
Konuşmayalım iki saat be.
804
01:06:23,320 --> 01:06:29,640
Ver yavrum benim ya. Ver güzelim benim.
Parayı vereyim. Para istemiyorum senden.
805
01:06:29,700 --> 01:06:33,760
Benden bilirler valla. Bir sik bilmezler
senden ya işte ver. Bu mu? Ver.
806
01:06:35,500 --> 01:06:36,500
Bu kadar.
807
01:06:36,520 --> 01:06:39,440
Bu kadar. Devamını sen sat ne bakıyorsan
ye bana ya.
808
01:06:46,250 --> 01:06:47,250
O ne?
809
01:06:51,430 --> 01:06:53,150
Bir şey değil ya, akaba. Ne?
810
01:06:53,970 --> 01:06:56,770
Akaba, cigara, cigara bak. Bir şey
olmasın. Çek bir nefes.
811
01:07:07,510 --> 01:07:08,510
Bir tane daha.
812
01:07:18,279 --> 01:07:19,820
Kulaklarının nasıl yalanı.
813
01:07:22,940 --> 01:07:27,880
Hay Allah 'ım.
814
01:07:28,100 --> 01:07:30,500
Ferruh. Bir fırtına versene.
815
01:07:32,460 --> 01:07:33,540
Allah 'ım.
816
01:07:36,060 --> 01:07:41,080
Vallahi da içmeyelim. Çöpte bulacaklar
bizi artık. O zaman.
817
01:07:41,340 --> 01:07:42,340
Hadi bakalım.
818
01:07:55,530 --> 01:07:59,370
Bizim Ceylan 'la yaşadığımız sırrın
acayip bir şeydi yani.
819
01:08:01,550 --> 01:08:03,010
Fakültenin en güzel kızı.
820
01:08:05,110 --> 01:08:06,390
Muazzam bir fizik.
821
01:08:07,030 --> 01:08:09,750
Ben baya aşkımdan meczup oldum.
822
01:08:10,930 --> 01:08:11,930
Abartmıyorum.
823
01:08:12,910 --> 01:08:15,550
Biz onca yıl hiç kavga etmedik biliyor
musun?
824
01:08:15,850 --> 01:08:17,630
Sesimizi bile yükseltmedik.
825
01:08:18,290 --> 01:08:21,189
Her saati, her günü muhteşemdi.
826
01:08:22,590 --> 01:08:23,850
Bir tek...
827
01:08:26,600 --> 01:08:27,760
Çocuğumuz olmuyordu.
828
01:08:28,340 --> 01:08:29,760
Çok istedik.
829
01:08:30,359 --> 01:08:34,279
Bir sürü şey denedik ama olmuyor.
830
01:08:36,640 --> 01:08:39,260
Dedik ne yapalım evlat ediniriz.
831
01:08:40,899 --> 01:08:44,939
O sırada Ceylon 'un hastalığı ortaya
çıktı.
832
01:08:47,279 --> 01:08:48,800
Çok geç kalmışız.
833
01:08:49,620 --> 01:08:51,220
Doktorlar dedi ki umut yok.
834
01:08:52,380 --> 01:08:54,420
Ben paramparça oldum tabii.
835
01:08:56,620 --> 01:09:00,880
Bunu ona söylemiyoruz ama Ceylan Bal
gibi biliyor ne olduğunu.
836
01:09:01,120 --> 01:09:02,960
Karşılıklı bir oyun oynuyoruz yani.
837
01:09:04,779 --> 01:09:06,340
Sonra Berrak geldi.
838
01:09:07,080 --> 01:09:13,680
Biraz neşemiz geldi yerine falan ama
Ceylan 'ım kötüleşti.
839
01:09:20,100 --> 01:09:26,910
Ben hep bu ekstrem sporları çok
sevmişimdir. İşte hızlı arabalar,
840
01:09:26,910 --> 01:09:29,250
tırmanışlıyoruz, gayet aydın kaldık.
841
01:09:32,470 --> 01:09:37,290
14 Mayıs... ...atlanacak bir hava değil.
842
01:09:38,590 --> 01:09:39,990
Ben atladım.
843
01:09:42,370 --> 01:09:47,090
Bu uçaktan atlanıyor abi değil mi? Niye
atladın abi ya?
844
01:09:48,370 --> 01:09:49,810
Ne bileyim ben?
845
01:09:50,470 --> 01:09:52,830
İntihar gibi bir şey herhalde.
846
01:09:54,229 --> 01:09:55,690
Çünkü biz...
847
01:09:55,930 --> 01:09:57,630
Ceylan 'ın ölüm haberini bekliyorduk.
848
01:09:58,350 --> 01:10:02,370
Ben de paraşütü açmayacaktım. Ve o
haberi duymayacaktım.
849
01:10:06,650 --> 01:10:10,530
Ama ne olduysa son anda açtım paraşütü.
850
01:10:11,270 --> 01:10:13,610
Çok geç tabii. Çakıldım yere.
851
01:10:16,330 --> 01:10:18,470
Boynumdaki omurlar C3, C4.
852
01:10:19,230 --> 01:10:20,490
Un ufak olmuş.
853
01:10:21,630 --> 01:10:22,930
Nefes bile alamıyorum.
854
01:10:23,410 --> 01:10:25,150
Boğazımı kalemle dermişler.
855
01:10:25,980 --> 01:10:27,820
Hastaneye yatırmışlar beni falan.
856
01:10:28,440 --> 01:10:35,000
İşte herkes benim bu halimle
uğraşırken... ...Ceylan 'ım öldü.
857
01:10:40,220 --> 01:10:41,780
Çok kötü abi ya.
858
01:10:44,060 --> 01:10:50,300
Yani Feruç 'um... ...benim engelim
sadece sandalye değil.
859
01:10:51,940 --> 01:10:54,020
Ben Ceylan 'ımı kaybettim.
860
01:10:58,090 --> 01:11:00,830
Benim başıma gelse, ben herhalde kafama
tutardım ya.
861
01:11:02,710 --> 01:11:05,030
Benim durumumda bu biraz zor tabii.
862
01:11:09,350 --> 01:11:13,690
Ya Ferruh... ...yudum bana şundan
versene, ağzım dilim kurudu ya.
863
01:11:15,450 --> 01:11:16,450
Hangisi ağabey?
864
01:11:16,550 --> 01:11:17,650
Şu koladı.
865
01:11:27,720 --> 01:11:30,460
Bu da abi Akava 'nın ikinci ihanetçisi.
866
01:11:30,700 --> 01:11:31,700
Öyle mi?
867
01:11:32,040 --> 01:11:33,040
Birincisi neymiş?
868
01:11:33,720 --> 01:11:35,380
Adamın çenesini düşürüyor.
869
01:11:40,920 --> 01:11:46,320
Ben bunu beğendim ya. Bir porsiyon daha
alacağım.
870
01:11:46,880 --> 01:11:47,818
Güzel değil mi?
871
01:11:47,820 --> 01:11:48,820
Evet.
872
01:11:51,380 --> 01:11:54,000
Ötekiler hep martı kesiyor abi. Burası
kalçadan.
873
01:11:55,530 --> 01:11:56,670
Afiyet olsun Pedro abi.
874
01:11:56,910 --> 01:12:00,270
Ooo tiyah tiyah. Kaç yana? Üç yana az
abi.
875
01:12:01,010 --> 01:12:03,850
Kaymakız. Maşallah kardeşime maşallah.
876
01:12:05,170 --> 01:12:08,670
Geziden beri abi üç iş yapmışlar onu
söylüyor. Yanak dediği o.
877
01:12:10,930 --> 01:12:11,930
Şefim.
878
01:12:12,710 --> 01:12:15,430
Bir de bir porsiyon daha ayarlasana be.
Sana damat.
879
01:12:19,750 --> 01:12:20,750
Ebru.
880
01:12:21,610 --> 01:12:22,690
Bugün bizim...
881
01:12:22,940 --> 01:12:25,400
Deneme sürecimizin sonuydu farkında
mısın?
882
01:12:26,600 --> 01:12:29,460
Hocam. Ne kadar oldu? Oldu mu o kadar
ya?
883
01:12:29,780 --> 01:12:30,780
Oldu.
884
01:12:31,940 --> 01:12:33,700
Eee ne yapıyoruz şimdi? Devam.
885
01:12:36,420 --> 01:12:37,800
Eğer evet dersem.
886
01:12:40,720 --> 01:12:42,860
Sana güvenebilir miyim bundan sonra?
887
01:12:43,340 --> 01:12:45,780
Abi tabii ki ya. Bu ne demek ya?
888
01:12:46,980 --> 01:12:47,980
Elbette yani.
889
01:12:48,880 --> 01:12:51,820
O zaman benden aldığın o çinli tabağı
geri getir.
890
01:12:53,960 --> 01:12:55,680
Babana ceylan ne diyesin?
891
01:12:56,700 --> 01:13:00,000
Her yıl için bir tabak.
892
01:13:00,920 --> 01:13:04,060
Onu geri getirirsen memnun olurum.
893
01:13:40,879 --> 01:13:42,160
İyi mi böyle?
894
01:13:42,500 --> 01:13:43,800
İyi, teşekkür ederim.
895
01:13:44,140 --> 01:13:45,140
Bir gel.
896
01:13:46,700 --> 01:13:49,020
Bir gel sen Allah aşkına şu resmime bir
bak be.
897
01:13:49,420 --> 01:13:52,060
İsterim Arfeoğlu. Hadi Allah aşkına iki
taneye bak.
898
01:13:55,080 --> 01:13:56,080
Ne diyorsun?
899
01:13:56,800 --> 01:13:57,800
Nasıl?
900
01:14:00,560 --> 01:14:01,580
Sen mi yaptın bunu?
901
01:14:02,020 --> 01:14:05,800
Yapıyorum ya işte. Şu an görüyorsun
yaptığımı. Beğendin yani.
902
01:14:06,980 --> 01:14:07,980
Yani.
903
01:14:09,380 --> 01:14:11,000
Bir potansiyel var.
904
01:14:13,260 --> 01:14:14,920
Figen. Figen.
905
01:14:15,880 --> 01:14:17,260
Sana bir şey söyleyeceğim.
906
01:14:19,140 --> 01:14:21,580
Sence insanlar neden sanatla ilgilenir?
907
01:14:22,040 --> 01:14:23,280
Bilmiyorum Ferruh.
908
01:14:23,740 --> 01:14:27,520
Çünkü sanat dünyada geçirdiğimiz zamanın
tek izidir de ondan.
909
01:14:27,900 --> 01:14:29,540
Değil mi? Anladım.
910
01:14:30,990 --> 01:14:33,750
Çiçen bir saniye dur. Kutlama yapalım
mı? Ne diyorsun?
911
01:14:34,110 --> 01:14:35,310
Kutlama yapalım şimdi.
912
01:14:35,970 --> 01:14:37,330
Ne kutlaması?
913
01:14:39,050 --> 01:14:40,550
Kutlama yapalım birlikte.
914
01:14:40,930 --> 01:14:41,930
Yok.
915
01:14:42,570 --> 01:14:43,990
Bir dahakine o zaman.
916
01:14:45,310 --> 01:14:46,450
Sözünü aldım.
917
01:14:52,750 --> 01:14:57,450
Mianı aşikanda... ...iştiharım varsa
sendendir.
918
01:15:01,639 --> 01:15:04,500
İçti. İçtihar. Yani şöhret.
919
01:15:05,420 --> 01:15:07,580
İçtiharım varsa diyor sendendir.
920
01:15:08,020 --> 01:15:12,820
Şimdi ikinci beytin ilk mısrasına
geçelim. Bir ara bırakacağız yalnız.
921
01:15:13,160 --> 01:15:14,160
Tamam.
922
01:15:15,120 --> 01:15:20,680
Benim feyzi hayatım hasılı ruhu
rebanımsın.
923
01:15:20,940 --> 01:15:27,800
Yani var ya gerçekten taçma sapa manyak
manyak bir iş yapıyorsunuz ya
924
01:15:27,800 --> 01:15:28,699
şu an.
925
01:15:28,700 --> 01:15:29,700
Bir gün.
926
01:15:30,700 --> 01:15:32,640
Feruk ne kadar zarif bir çocuk değil mi?
927
01:15:33,980 --> 01:15:35,220
Biz devam edelim.
928
01:15:36,640 --> 01:15:37,640
Nerede kaldık?
929
01:15:38,040 --> 01:15:40,820
Ruhu revanımsın. Ruh u değil ama ö.
930
01:15:41,040 --> 01:15:43,880
Ruh çizgi ö. Ruhu revanımsın.
931
01:15:44,100 --> 01:15:46,440
Abi Allah aşkına ne diyorsun sen ya?
932
01:15:47,020 --> 01:15:51,540
Kurban olayım ne oluyor şu an? Ne biçim
laflar? Azıcık net olman lazım senin bu
933
01:15:51,540 --> 01:15:52,560
komut. Figen.
934
01:15:53,000 --> 01:15:56,700
Figen. Allah aşkına söyle biri sana
böyle bir şeyler yazdı.
935
01:15:56,940 --> 01:15:58,860
Kim bu manyak demez misin ya?
936
01:15:59,140 --> 01:16:02,300
Yani. Bilmiyorum. Kimin yazdığına bağlı.
937
01:16:02,600 --> 01:16:06,180
Kimin yazdığına bağlı değil ya. Kim
yazsa dersin ya.
938
01:16:06,520 --> 01:16:10,860
Bu şeydanın tipini biliyor muyuz biz?
Güzel bir kadın bu. Hayır bilmiyoruz.
939
01:16:10,860 --> 01:16:12,100
Bilmek de istemiyoruz.
940
01:16:12,480 --> 01:16:13,580
Umurumuzda da değil.
941
01:16:13,800 --> 01:16:16,400
Ya her şey fiziksel olmak zorunda mı
Ferruh?
942
01:16:16,640 --> 01:16:19,320
Bizim yaptığımız iki gönlün bağlanması.
943
01:16:19,980 --> 01:16:22,540
Abi bu şiirleşme işi ne kadardır
sürüyor?
944
01:16:23,340 --> 01:16:24,340
Altı aydır.
945
01:16:24,540 --> 01:16:26,280
Ne diyorsun sen ya?
946
01:16:28,560 --> 01:16:34,620
Sen altı aydır böyle bu kadını görmedin.
Tipini bilmiyorsun.
947
01:16:35,600 --> 01:16:39,540
Abicim ya çirkinse bu kadın ya şişmansa.
948
01:16:40,040 --> 01:16:42,360
Engelli mengelli de olabilir olabilir.
949
01:16:42,880 --> 01:16:44,240
Bunları niye bilmiyoruz biz.
950
01:16:44,820 --> 01:16:48,260
Kurban olayım şu çeyrek mektubun altına
kaç kilosun diye yazan. Allah aşkına
951
01:16:48,260 --> 01:16:50,520
şunları bir öğrenelim. Çok teşekkürler
Ferruf Bey.
952
01:16:50,900 --> 01:16:54,880
Tavsiyelerinizi göz önünde
bulunduracağız. Sağ olun. Biz devam
953
01:16:57,139 --> 01:16:59,880
Sermayeyi ömrümde kârım varsa sendendir.
954
01:17:00,220 --> 01:17:03,180
Abi senin bu bayanı arama anneannem.
Bayan değil kadın.
955
01:17:04,640 --> 01:17:10,320
Sermayeyi ömrümde kârım varsa sendendir.
Bırak şimdi sermayeyi falan kurban
956
01:17:10,320 --> 01:17:14,020
olayım. Şiirden içim şişti patlayacağım.
Numarası yok mu kadının? Şu mektupları
957
01:17:14,020 --> 01:17:16,900
bunlar mı? Bir dakika ya. Bir dakika ya.
958
01:17:18,740 --> 01:17:19,820
Samsunluymuş. Evet.
959
01:17:20,180 --> 01:17:21,780
Samsun 'un kızları güzel olur abi.
960
01:17:23,800 --> 01:17:24,800
Güzel güzel.
961
01:17:24,990 --> 01:17:27,910
Bir saniye sakin olalım rica ediyorum.
Bir saniye bak canım.
962
01:17:30,970 --> 01:17:33,050
Abi kadın sana numarasını yazmış.
963
01:17:33,290 --> 01:17:34,290
Yani?
964
01:17:34,390 --> 01:17:35,390
Ne yani?
965
01:17:35,690 --> 01:17:42,270
Kadın sana numarasını... Bir dakika ya.
Kadın sana numarasını... Beni ara diyor
966
01:17:42,270 --> 01:17:43,228
sana kadın.
967
01:17:43,230 --> 01:17:45,610
Refik beni ara diyor ya kadın sana.
968
01:17:45,870 --> 01:17:51,330
Bunu boş ver buraları. Şurada numarası
yazıyor. Sen bu kadına şiirler,
969
01:17:51,330 --> 01:17:52,910
anlatıyorsun abi. Aylardır.
970
01:17:53,870 --> 01:17:56,970
Olacak iş mi bu, ben bu kadını arıyorum?
Sakın, Ferru, sakın öyle bir şey yapma.
971
01:17:57,270 --> 01:17:58,730
Ferru, bırak o telefonu.
972
01:18:00,430 --> 01:18:03,650
Çalıyor, çalıyor. Redim alalım, redim
alalım. Redim alalım, çalıyor şu anda.
973
01:18:12,750 --> 01:18:14,010
Efendim, bir saniye lütfen.
974
01:18:23,599 --> 01:18:25,660
Şeyda. Ben Refik.
975
01:18:26,800 --> 01:18:33,200
Kusura bakma biraz ani oldu ama...
...düşündüm de...
976
01:18:33,200 --> 01:18:39,560
...satırlardan... ...satırlara geçen
şey... ...acaba
977
01:18:39,560 --> 01:18:42,560
seslerden seslere de... ...geçer mi
diye.
978
01:18:43,560 --> 01:18:46,780
Bir saniye lütfen. Telefonu Şeyda Hanım
'a veriyorum.
979
01:18:47,140 --> 01:18:50,440
Feruk Allah belanı versin. Ne biçim
laflar bunlar?
980
01:18:56,650 --> 01:18:58,250
Şeyda. Efendim.
981
01:18:59,330 --> 01:19:00,330
Refik ben.
982
01:19:00,670 --> 01:19:02,430
Bu ne güzel sürpriz.
983
01:19:03,830 --> 01:19:06,070
Ben sana yeni bir mektup yazıyordum.
984
01:19:08,130 --> 01:19:14,830
Sonra birden bire dedim ki... ...bu
divan şiirinden çıksak
985
01:19:14,830 --> 01:19:16,770
da... Gül olsun huzur.
986
01:19:17,730 --> 01:19:19,610
Pardon ne dediğini duyamadım.
987
01:19:20,130 --> 01:19:22,790
Alo. Sesini duymak ne güzel.
988
01:19:29,230 --> 01:19:33,430
Abi çok içimden gelen bir şey var. Ama
lütfen beni yalnızlandırma olur mu? Ya.
989
01:19:37,210 --> 01:19:38,850
Ama bunu benim yapmam lazım.
990
01:19:40,370 --> 01:19:41,990
Gerçekten yani bunu... Ferruh.
991
01:19:42,230 --> 01:19:47,330
Tamam sonra ben senin gönlünü alacağım.
Tamam. Ne olur kusuruma bak. Ferruh. Çok
992
01:19:47,330 --> 01:19:48,330
ayıp oluyorum.
993
01:19:48,530 --> 01:19:53,290
Çok yavaşsın hakikaten yani. Her yere
altı kağıtta gidiyoruz. İçim aktı ya. Ne
994
01:19:53,290 --> 01:19:54,029
ne yapayım.
995
01:19:54,030 --> 01:19:58,270
Azıcık bas şu alete ya. Hadi biraz
tempoya. Uyum uyum uyum gidiyorsun ya.
996
01:19:58,270 --> 01:19:59,430
daha be. Bas şuna hadi.
997
01:20:09,090 --> 01:20:12,690
Bas şuna ya. Bas şuna. Bu aletin altına.
998
01:20:13,170 --> 01:20:15,710
İşte böyle dalda patla. Dibini kökle.
999
01:20:16,070 --> 01:20:17,070
Dur dur dur.
1000
01:20:20,110 --> 01:20:21,110
Bu mu?
1001
01:20:21,250 --> 01:20:22,108
Bu mu?
1002
01:20:22,110 --> 01:20:23,110
Bu mu?
1003
01:20:48,720 --> 01:20:49,720
Kırmızı.
1004
01:20:55,190 --> 01:20:58,250
Yüz dolarına dair var mısın abi? Şu
gelen tipleri geçemezsin. Çok kovasının
1005
01:20:58,250 --> 01:20:59,250
oraya kadar. Hangi tipleri?
1006
01:20:59,450 --> 01:21:01,210
Var mı lan? Tamam ben sayacağım. Var mı?
1007
01:21:02,410 --> 01:21:03,730
Üç, iki, bir.
1008
01:21:04,170 --> 01:21:05,170
Kökle kökle.
1009
01:21:12,690 --> 01:21:15,270
Hadi kurdun şu makinayı be.
1010
01:21:25,160 --> 01:21:31,520
Şeydacığım şimdi tabi orası öyle ama bak
mesela ikinci yeninin garip akımına
1011
01:21:31,520 --> 01:21:34,400
karşı bir tepki olarak doğduğunu da
unutmamak lazım.
1012
01:21:34,740 --> 01:21:35,740
Değil mi?
1013
01:21:36,380 --> 01:21:37,380
Evet.
1014
01:21:38,700 --> 01:21:45,620
Tabi tabi onu anladım tabi. Evet orası
1015
01:21:45,620 --> 01:21:47,840
ama bak Turgut uyarı düşün tek başına.
1016
01:21:48,730 --> 01:21:51,730
Abicim sence bunun gelene zamanı mı ya
hakikaten ya? Neyin?
1017
01:21:52,130 --> 01:21:54,570
Dediklerini yani. Bak millet sıraya
girmiş. Başlıyor.
1018
01:21:55,810 --> 01:21:56,810
Telefonda ya.
1019
01:21:56,910 --> 01:21:57,910
Oynamıyoruz diyor.
1020
01:21:58,470 --> 01:22:02,570
Başlıyor birazdan. İçeri giriyoruz. Her
zamanki gibi şahane bir sohbetti.
1021
01:22:03,370 --> 01:22:04,910
Kendine iyi bak. Görüşmek üzere.
1022
01:22:06,470 --> 01:22:07,910
Yengeciğim öpüyoruz.
1023
01:22:08,170 --> 01:22:09,170
Kulaklarını alıyoruz.
1024
01:22:09,670 --> 01:22:14,190
İyi ki kapatmıştık. Abi biliyoruz
kapattığını. Sen de o kadar da manyak
1025
01:22:14,850 --> 01:22:16,450
E abi nedir şimdi?
1026
01:22:18,190 --> 01:22:19,810
Bir iyi bir de kötü haberim var.
1027
01:22:20,510 --> 01:22:21,730
İyi haber ver abi.
1028
01:22:22,230 --> 01:22:23,230
İyi haber.
1029
01:22:23,470 --> 01:22:24,670
52 kiloymuş.
1030
01:22:25,010 --> 01:22:26,010
Çok iyi.
1031
01:22:27,150 --> 01:22:28,150
52.
1032
01:22:28,570 --> 01:22:32,230
Çok iyi 52 ya. Yani cüce falan değilse
eğer. Şahane.
1033
01:22:32,930 --> 01:22:33,930
Kötü haber ne?
1034
01:22:34,830 --> 01:22:35,830
Kötü haber.
1035
01:22:36,950 --> 01:22:38,470
Benden bir fotoğraf istiyor.
1036
01:22:39,270 --> 01:22:43,030
Eee? Eee ne eee? Bu halimle mi
yollayayım fotoğraf?
1037
01:22:43,670 --> 01:22:44,830
Aman abi ya.
1038
01:22:45,530 --> 01:22:46,530
Hakikaten ya.
1039
01:22:50,410 --> 01:22:54,530
Senin anlamadığın şey ne biliyor musun
Arif? Bak bu kadın... ...kim bilir kaç
1040
01:22:54,530 --> 01:22:58,810
aydır yani... ...senin o abidik gubidik
şiirlerini dinliyor. Daha demin acaba
1041
01:22:58,810 --> 01:23:03,830
neler anlatıyordun kadına. Değil mi?
Belli ki... ...farklı birisi yani. Yani
1042
01:23:03,830 --> 01:23:07,250
senin gibi birisi. Anlatabiliyor musun?
Sandalyeyi falan... ...takmayabilir yani
1043
01:23:07,250 --> 01:23:08,250
hiç.
1044
01:23:08,590 --> 01:23:10,310
Bilemedim Ferruf, bilemedim.
1045
01:23:12,910 --> 01:23:14,230
Arif Köseman.
1046
01:23:15,430 --> 01:23:19,370
Abi bence... ...fotoğrafı gönderelim.
Bence.
1047
01:23:21,160 --> 01:23:22,099
Sahi mi?
1048
01:23:22,100 --> 01:23:24,560
Sandalyede gözüksün birazcık. Ne olacak
yani?
1049
01:23:25,300 --> 01:23:28,000
Seni seven insan her halimle... Tamam
tamam.
1050
01:23:28,220 --> 01:23:29,220
Işıklar alalım.
1051
01:24:25,030 --> 01:24:30,450
Altyazı M .K.
1052
01:25:02,639 --> 01:25:06,320
Abi ama ne kadar yakışıklıymışsın sen
ya.
1053
01:25:07,220 --> 01:25:08,260
Kaymakız ha.
1054
01:25:10,220 --> 01:25:11,380
Şu nasıl?
1055
01:25:11,980 --> 01:25:15,280
Yani bu çok gençlik abi. Sandalyeyi
görmemiz lazım.
1056
01:25:15,960 --> 01:25:16,960
Peki.
1057
01:25:20,680 --> 01:25:22,100
O nasıl?
1058
01:25:22,420 --> 01:25:23,420
Bu.
1059
01:25:23,960 --> 01:25:28,200
Burada sandalye var ama hani
tamamlaşılmıyor. O kadar gargaraya
1060
01:25:28,300 --> 01:25:29,480
Kadın şok olmasın sonra.
1061
01:25:31,900 --> 01:25:34,240
Bence şöyle bir şey var. Şuna bak.
Bakayım.
1062
01:25:37,460 --> 01:25:38,460
Bilemedim.
1063
01:25:38,600 --> 01:25:41,980
Bilemeyecek bir şey yok abi ya. Konuştuk
bunu bak. Ne güzel arkada kitaplar var.
1064
01:25:42,160 --> 01:25:43,640
Yengemizin hoşuna gider. Değil mi?
1065
01:25:44,020 --> 01:25:45,680
İyi tamam da... Abi.
1066
01:25:46,800 --> 01:25:48,480
Sen bu kadını beğenmiyor musun ya?
1067
01:25:48,740 --> 01:25:51,040
Beğeniyorum. Blitz kalmaya değmez mi
yani?
1068
01:25:52,680 --> 01:25:56,120
Yani sen biraz atak olmazsan bu iş sönüp
gidecek öyle mi olsun istiyorsun?
1069
01:25:57,420 --> 01:25:58,980
Peki tamam o olsun.
1070
01:25:59,680 --> 01:26:01,240
İşte bu kadar ya.
1071
01:26:02,300 --> 01:26:07,520
Ben bunu... ...varsın içine...
...koydum. Tamam oldu mu?
1072
01:26:21,710 --> 01:26:22,710
Sigara versene.
1073
01:26:23,750 --> 01:26:26,070
Ne biçim giriyorsun sen odaya ya böyle?
1074
01:26:26,310 --> 01:26:27,310
Sessiz sessiz.
1075
01:26:27,470 --> 01:26:29,750
Kapı açıktı girdim. Hava alıyorum
oradan.
1076
01:26:30,150 --> 01:26:31,170
Var mı sigara?
1077
01:26:31,830 --> 01:26:33,590
Sen bu yaşta ne sigarası be?
1078
01:26:35,570 --> 01:26:36,570
Resim mi yapıyorsun?
1079
01:26:39,190 --> 01:26:42,330
Hadi yavrum sen çık odana. Hadi gidelim.
1080
01:26:42,730 --> 01:26:43,990
Sigara ver gideceğim.
1081
01:26:44,470 --> 01:26:48,390
Yok sigaram migaram. Vermiyorum sigara.
Tamam mı? Hadi naş.
1082
01:26:49,090 --> 01:26:50,390
Üzgün konuş benimle.
1083
01:26:52,530 --> 01:26:54,550
Seninle düzgün konuşuyorum.
1084
01:26:55,390 --> 01:26:56,390
Tamam mı?
1085
01:26:56,970 --> 01:26:59,370
Benim götünü babam kaldırıyor böyle
değil mi?
1086
01:27:00,510 --> 01:27:01,510
Canım benim.
1087
01:27:02,490 --> 01:27:07,090
Bak ben bu evdeki diğer o tikoş tiplere
benzemem. Tamam mı? Kolunu kıvırdığın
1088
01:27:07,090 --> 01:27:08,870
gibi atarım seni dışarı. Anladın mı
beni?
1089
01:27:10,190 --> 01:27:11,190
Çekil şuradan.
1090
01:27:26,890 --> 01:27:29,310
Tamam işte o. O soldaki. Onu koy.
1091
01:27:30,970 --> 01:27:32,230
Postaya da sen ver lütfen.
1092
01:27:32,490 --> 01:27:34,950
Yalnız bunu kimse bilmesin. Özellikle
Ferro.
1093
01:27:35,190 --> 01:27:36,190
Tamam.
1094
01:27:36,590 --> 01:27:41,150
Bu ne ya artık ya? Bu nasıl bir tanıma
yani? Böyle bir şey olamaz abi.
1095
01:27:41,350 --> 01:27:43,490
Ayıptır ya. Hakikaten ayıptır ama ya.
1096
01:27:43,790 --> 01:27:44,790
Ne oldu?
1097
01:27:46,090 --> 01:27:47,090
Berrak ya.
1098
01:27:47,950 --> 01:27:51,750
Odamda oturmuş resim yapıyorum. Kedi
gibi girmiş içeri. Bana diyor ki sigaran
1099
01:27:51,750 --> 01:27:52,750
var mı diyor bana.
1100
01:27:52,910 --> 01:27:55,690
Dedim bu yaşta sen sigara içmeye
utanmıyor musun diyorum.
1101
01:27:55,950 --> 01:27:58,510
Ya hiç öyle yok böyle bilmem ne bir
şeyler söylüyor.
1102
01:27:58,730 --> 01:28:02,330
Dedim yürü git vermiyorum sigara migara
git odana gitmezsem ne olur diyor bana.
1103
01:28:03,110 --> 01:28:07,670
Senin diyor götün kalktı. Babam diyor
senin götünü kaldırmış diyor. Sen benim
1104
01:28:07,670 --> 01:28:10,130
götümü kaldırmışsın abi. Öyle söylüyor
bana.
1105
01:28:10,750 --> 01:28:12,030
Resme tokat attı.
1106
01:28:12,470 --> 01:28:13,970
Aşortmanı bok etti bilmem ne.
1107
01:28:14,450 --> 01:28:18,510
Tavırları çok gıcık tavırlar bana
batıyor. Senin yaşın ne başın ne yani.
1108
01:28:18,830 --> 01:28:22,850
Kıyafetlerini ortalara saçıyor, atıyor,
bilmem ne abi. O dallamanın biri var.
1109
01:28:22,930 --> 01:28:24,990
Sağda solda muşmuş öpüşüp duruyorlar
onunla.
1110
01:28:25,270 --> 01:28:29,610
Geçen gelmiş dolgu yaptıracağım diyor.
Senin önce okulun bitsin lan. Ne
1111
01:28:29,710 --> 01:28:30,710
Bu yaşta sen.
1112
01:28:33,310 --> 01:28:37,090
Yani Berra 'nın biraz başına buyruk
olduğu yalan değil.
1113
01:28:40,670 --> 01:28:41,990
Peki Feruk, sağ ol.
1114
01:28:42,710 --> 01:28:44,610
Ben bu meseleyle ilgileneceğim.
1115
01:28:46,790 --> 01:28:47,790
Gördüm.
1116
01:28:59,280 --> 01:29:01,160
Az önce resim mi yapıyordum dedi o?
1117
01:29:02,600 --> 01:29:03,600
Galiba.
1118
01:29:14,060 --> 01:29:16,620
Gözleri kapatalım. Gözler bir kapalı.
1119
01:29:18,620 --> 01:29:22,980
Yok, elle. Böyle gözünü kapatır mısın
lütfen gözünü? Lütfen.
1120
01:29:24,100 --> 01:29:25,100
Tamam.
1121
01:29:26,580 --> 01:29:27,580
Açmıyoruz.
1122
01:29:29,930 --> 01:29:30,930
Hadi.
1123
01:29:33,090 --> 01:29:34,190
Tamam mı?
1124
01:29:35,210 --> 01:29:36,210
Açalım.
1125
01:29:37,150 --> 01:29:38,810
Evet, ne diyoruz?
1126
01:29:49,870 --> 01:29:52,870
Sen bu resmi yaparken gördün mü?
1127
01:29:53,790 --> 01:29:55,870
Evet, göstermişti yaparken.
1128
01:29:56,230 --> 01:29:57,230
Ya şunu...
1129
01:29:57,400 --> 01:30:01,300
Benim yaptığıma inanmak bu kadar zor mu
gerçekten ya? Kötüyse kötü.
1130
01:30:01,520 --> 01:30:02,520
Kıvırmak yok.
1131
01:30:02,580 --> 01:30:03,840
Yok yani yok.
1132
01:30:05,000 --> 01:30:11,880
Şey... Kötü olmamış. Hatta... Hatta
soyut dışa vurumcu bir
1133
01:30:11,880 --> 01:30:12,519
resim bu.
1134
01:30:12,520 --> 01:30:13,520
Doğru.
1135
01:30:14,580 --> 01:30:17,400
Yani... Kuvvetli bir resim olmuş.
1136
01:30:18,540 --> 01:30:19,540
Samimi.
1137
01:30:20,040 --> 01:30:21,040
Samimi.
1138
01:30:22,080 --> 01:30:23,080
Olmuş yani.
1139
01:30:23,720 --> 01:30:24,860
Vallahi olmuş.
1140
01:30:25,520 --> 01:30:26,520
Olmuş.
1141
01:30:48,230 --> 01:30:50,390
Oralarda işimiz yok yavrum, kulaklara
dönelim.
1142
01:30:55,350 --> 01:30:56,950
Herhalde bana da bir kulak yap bakayım
be.
1143
01:31:02,030 --> 01:31:04,830
Abi bu kulağın hiçbir numarası yok. Sen
neyle zevk alıyorsun şunu ya?
1144
01:31:05,310 --> 01:31:07,470
Sen bir de gel bana sor.
1145
01:31:09,350 --> 01:31:10,770
Yalatmak mı lazım acaba?
1146
01:31:11,370 --> 01:31:12,370
Bilemedim ya.
1147
01:31:14,190 --> 01:31:21,130
Abi birazdan göreceğimiz eserimde...
...merkezine yaşam çemberimi aldım.
1148
01:31:21,310 --> 01:31:23,410
Bir cirdap olarak dönüyor abi.
1149
01:31:25,210 --> 01:31:29,490
Dışarıya doğru... ...sevgi pornumda
patlatmaya dikkat ettim.
1150
01:31:30,310 --> 01:31:37,180
Sadece... Sevdiklerime giden şeyin anlam
bütünlüğünü korumak için fazla
1151
01:31:37,180 --> 01:31:38,340
boya kullandım abi.
1152
01:31:39,660 --> 01:31:42,520
Melodicim açalım güzelim. Hı hı.
1153
01:31:43,580 --> 01:31:44,580
Hı hı.
1154
01:31:45,280 --> 01:31:48,020
Eserim ve melodinin de katkısı büyük.
1155
01:31:48,460 --> 01:31:49,840
Yaptınamaz yani.
1156
01:31:50,380 --> 01:31:52,740
Çek güzelim. Aç.
1157
01:31:54,280 --> 01:31:55,460
Hı hı.
1158
01:31:57,680 --> 01:31:58,720
Güzel.
1159
01:32:02,350 --> 01:32:04,290
Gel canım benim, gel yavrum.
1160
01:32:05,290 --> 01:32:06,830
Çok güzel.
1161
01:32:07,290 --> 01:32:08,350
Ne diyorsun abi?
1162
01:32:09,170 --> 01:32:12,410
Bunu patlatalım. Bunu patlatalım.
1163
01:32:20,370 --> 01:32:22,810
İşte bu.
1164
01:32:24,390 --> 01:32:27,990
Çok yakın.
1165
01:32:32,170 --> 01:32:33,790
Geziyor sabaha kadar ya. Herhalde.
1166
01:32:38,170 --> 01:32:41,850
İyi günler Refik Bey. Tekrar bekleriz.
Çok teşekkürler. Sağ olun.
1167
01:32:42,410 --> 01:32:44,690
Hayırlı işler. Kolay gelsin. Abi.
1168
01:32:45,430 --> 01:32:46,810
Çok teşekkür ederim.
1169
01:32:47,210 --> 01:32:48,270
Kesene bereket.
1170
01:32:48,490 --> 01:32:53,310
Yani ben benimkiyle hiçbir farkını
göremiyorum ama gerçek olduğunu bilmek
1171
01:32:53,310 --> 01:32:57,570
çok iyi hissettiriyor. Gel bir hatırat
ver. Çekelim yakınlarımızla.
1172
01:32:59,050 --> 01:33:00,050
Kaymakır.
1173
01:33:01,040 --> 01:33:02,560
Lale arıyor. Bir saniye abi.
1174
01:33:05,560 --> 01:33:06,560
Efendim.
1175
01:33:07,280 --> 01:33:08,280
Alo.
1176
01:33:09,300 --> 01:33:10,300
Lale.
1177
01:33:11,160 --> 01:33:13,660
Yok yalnızım. Yok yanımda değil.
1178
01:33:14,920 --> 01:33:16,700
Yok canım. Hiçbir şeyden haberi yok.
1179
01:33:18,280 --> 01:33:20,180
Ya niye çaktırayım ya? Neden?
1180
01:33:21,280 --> 01:33:27,280
Lütfen. Lütfen ya. Tamam hadi kapatalım.
Hadi görüşmek üzere. Hadi görüşürüz.
1181
01:33:29,150 --> 01:33:30,410
Sürpriz parti değil mi?
1182
01:33:30,710 --> 01:33:34,770
Evet abi ne kadar titresli bir kadın bu
ya. Yarım saat geç gelin diyor.
1183
01:33:35,030 --> 01:33:38,670
Her sene aynı taçmalık. Aslında o
insanlara üzülüyorum.
1184
01:33:39,110 --> 01:33:44,330
Ya abi ne güzel doğum günü tutacaklar
işte. Ya doğum günü falan onların
1185
01:33:44,330 --> 01:33:47,830
değil. Onlar benim hala yaşayıp
yaşamadığıma bakmaya geliyor.
1186
01:33:48,570 --> 01:33:53,250
Geldikten sonra da sıkıntıdan ölüyor
hepsi. Boş ver ölsünler ya. Bırak
1187
01:33:53,270 --> 01:33:55,290
Biraz ölmek iyidir. Benim tek ricam...
1188
01:33:55,640 --> 01:34:00,980
Sen Lale 'ye çaktırma ki bana
carlamasın. Tek rica mı? Hiç merak etme.
1189
01:34:00,980 --> 01:34:02,420
güzel şaşıracağım ki.
1190
01:34:03,080 --> 01:34:07,700
Hatta şaşkınlıktan altıma bile
sıçabilirim. Belki o zaman partiler
1191
01:34:11,280 --> 01:34:12,280
Geliyorlar. Hadi.
1192
01:34:14,640 --> 01:34:15,640
Tümdü!
1193
01:34:19,740 --> 01:34:24,020
Dayanamıyorum. Ne yapayım? Çok özür
dilerim. Çok özür dilerim.
1194
01:34:25,390 --> 01:34:26,630
Çok teşekkür ederim.
1195
01:34:26,850 --> 01:34:27,850
Çok teşekkür ederim.
1196
01:34:37,790 --> 01:34:38,470
Sen
1197
01:34:38,470 --> 01:34:46,970
biliyordun
1198
01:34:46,970 --> 01:34:49,030
değil mi? Bana da çok büyük sürpriz
oldu.
1199
01:34:49,250 --> 01:34:50,370
Ani yalancı.
1200
01:35:12,720 --> 01:35:19,490
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Günahımın alma artık
1201
01:35:19,490 --> 01:35:24,910
benim ya. İyi akşamlar. İyi akşamlar.
İyi akşamlar. İyi akşamlar. İyi
1202
01:35:24,910 --> 01:35:25,789
İyi akşamlar.
1203
01:35:25,790 --> 01:35:27,410
Roma mısınız galiba?
1204
01:35:27,770 --> 01:35:28,770
Sayılırım abi.
1205
01:35:28,870 --> 01:35:33,950
Siz de hemoroid misiniz? Refika abi
anlattı. Çok geçmiş olsun ya. Ne zor be
1206
01:35:33,950 --> 01:35:34,950
salıktır ya.
1207
01:35:35,170 --> 01:35:38,310
Ne olur şu gece bitene kadar bir dur. Ne
olur bir dur.
1208
01:35:38,670 --> 01:35:42,830
Ne yaptın? Ne mi yaptım? Ne yaptın?
Herkes hazır. Haber bekliyorlar. Tamam,
1209
01:35:42,910 --> 01:35:45,910
birazdan başlıyoruz. Bu arada Feruk Bey,
yıkılıyorsunuz bu gece.
1210
01:35:46,150 --> 01:35:47,450
Sizi hep böyle görmek isterim.
1211
01:35:51,070 --> 01:35:54,190
Ben sana ne diyorum? Bu hayvan gibi
çektik bana.
1212
01:35:54,390 --> 01:35:56,090
Değil mi? Böyle yıldırımlar çarpıyor.
1213
01:35:56,370 --> 01:36:00,230
Aşk, aşk, aşk diye sarsıyor beni. Hayal
görüyorsun. Öyle mi diyorsun? Evet,
1214
01:36:00,250 --> 01:36:02,150
hayal. Tamamen hayal.
1215
01:36:03,350 --> 01:36:04,350
Hayal görüyorsun.
1216
01:36:04,550 --> 01:36:05,550
Cemal!
1217
01:36:05,890 --> 01:36:06,890
Otolik Cemal!
1218
01:36:07,370 --> 01:36:11,270
Şu senin salatalıklardan Lale Hanım 'a
verir misin ya? Torbaya çekiniyor
1219
01:36:11,270 --> 01:36:14,990
kendisi. Lütfen yerinize oturur musunuz?
Bak müzik başlayacak birazdan.
1220
01:36:15,450 --> 01:36:21,950
Şimdi rastfasıl icra
1221
01:36:21,950 --> 01:36:22,950
edecekler.
1222
01:36:23,290 --> 01:36:24,290
Fasıl?
1223
01:36:24,970 --> 01:36:26,510
Fasıl çok severim.
1224
01:36:27,010 --> 01:36:28,390
Çok severim.
1225
01:37:17,469 --> 01:37:18,750
Bravo, bravo.
1226
01:37:20,310 --> 01:37:23,070
Şimdi Üstat Hulusi Ay 'a Taksim geçecek.
1227
01:37:23,390 --> 01:37:25,310
Ben bir lavaboya gidip geleyim ama.
1228
01:37:25,530 --> 01:37:26,530
Evet, peki.
1229
01:38:02,510 --> 01:38:05,010
Errak gelsene aşağıya. Bana ayıp oluyor.
Git ya.
1230
01:38:07,210 --> 01:38:08,210
Ne oluyor ya?
1231
01:38:08,310 --> 01:38:09,309
Ne bunlar?
1232
01:38:09,310 --> 01:38:12,850
Ne bu? Ne bu? İlaç mı içtin sen? Ver
bakayım onu. Kaç tane içtin? Ver bakayım
1233
01:38:12,850 --> 01:38:13,850
onu bana. Ver onu bana.
1234
01:38:15,210 --> 01:38:16,950
Kaç tane içtin bundan? İçmedim.
1235
01:38:33,420 --> 01:38:35,200
İntihar edeceğim diye kabul ilacı mı
içtin?
1236
01:38:37,480 --> 01:38:38,480
Nereden buldun bunu?
1237
01:38:39,700 --> 01:38:41,120
Söyle ya, nereden buldun bunu?
1238
01:38:42,560 --> 01:38:43,820
Ailemden çandasından.
1239
01:38:46,300 --> 01:38:47,380
Anlat bakayım ne oldu?
1240
01:38:48,040 --> 01:38:49,040
Hayırdır?
1241
01:38:52,780 --> 01:38:54,780
Bak bana, bak çevir kafanı.
1242
01:38:56,640 --> 01:38:57,860
Anlat bakayım ne oldu ya?
1243
01:39:04,280 --> 01:39:06,900
Ee? Bana bağırdı.
1244
01:39:07,600 --> 01:39:08,880
Rus bu dedi.
1245
01:39:09,160 --> 01:39:10,300
Öyle mi?
1246
01:39:15,720 --> 01:39:16,720
Ulan.
1247
01:39:20,860 --> 01:39:23,380
Gel senin suratına bir su çarpalım.
1248
01:39:23,700 --> 01:39:24,720
Bir kendine gel.
1249
01:39:24,980 --> 01:39:27,680
Bir hava al. İnelim babanın doğum
gününe.
1250
01:39:27,980 --> 01:39:30,220
Biraz kafaları dağıtalım orada.
1251
01:39:30,600 --> 01:39:34,320
Tamam mı? Unutuyoruz. İki saatine bu
meseleyi unutalım seninle.
1252
01:39:34,520 --> 01:39:38,000
Tamam. Merak etme ben bugün yarın bu
uğraşını çözeceğim zaten.
1253
01:39:38,220 --> 01:39:39,380
Tamam mı? Sana söz veriyorum.
1254
01:39:39,960 --> 01:39:41,280
Sen şimdi yüzünü yıka.
1255
01:39:41,520 --> 01:39:42,520
Aşağı inelim.
1256
01:39:42,640 --> 01:39:44,980
Tamam mı? Tamam de.
1257
01:39:45,500 --> 01:39:46,500
Tamam.
1258
01:39:47,820 --> 01:39:49,320
Hadi bekliyorum seni. Hadi.
1259
01:39:49,560 --> 01:39:50,580
Hadi kendine gel.
1260
01:40:05,680 --> 01:40:09,520
Ben bu gece ekstra mesai yazıyorum.
Bunun parasını istiyorum senden.
1261
01:40:09,880 --> 01:40:11,280
Hiç mi sevmedin ya?
1262
01:40:11,800 --> 01:40:14,200
Ser oldum içimin asitleri birbirine
aktı.
1263
01:40:14,460 --> 01:40:16,220
Saatlerce nasıl dayanıyorsunuz buna ya?
1264
01:40:17,040 --> 01:40:18,420
Tamam o zaman bir dakika.
1265
01:40:18,880 --> 01:40:22,640
Üstadım. Hulusi Bey. Bir şey rica
edeceğim. Bir dakika abi bir dakika.
1266
01:40:22,940 --> 01:40:26,380
Değerli konuklarımız. Lütfen oturalım
gösterip bir devam edelim. Ben seni çok
1267
01:40:26,380 --> 01:40:30,120
iyi anladım. Ben senin havalardan
gireceğim. Zirveye taşıyacağız inşallah.
1268
01:40:30,120 --> 01:40:31,120
yapıyor?
1269
01:40:32,180 --> 01:40:34,040
Bir daha yiyeceğim. Bence benim.
1270
01:40:34,260 --> 01:40:35,260
Bırak bakalım.
1271
01:40:35,530 --> 01:40:36,770
Üstadım, müsaadenle alabilir miyim?
1272
01:40:36,990 --> 01:40:37,990
Yok,
1273
01:40:38,410 --> 01:40:39,410
bırak bakalım.
1274
01:40:39,690 --> 01:40:43,210
Abiler, Refik Pertan, Hicazi Peşre,
dörtte.
1275
01:40:43,730 --> 01:40:47,590
Teslimden giriyoruz. Atın kendinizi, biz
kodayız. Tamam mı? Yanacağız.
1276
01:40:47,950 --> 01:40:49,070
Üç, dört.
1277
01:42:04,780 --> 01:42:07,860
Onlarla yarışınız, para çok, para çok.
1278
01:42:11,640 --> 01:42:15,200
Biz gözlerimizi seveceğiz, çok.
1279
01:42:23,080 --> 01:42:26,840
Figen 'in mavi bakışlı Dilber 'i boyla!
1280
01:42:42,730 --> 01:42:49,650
Refik abim, ah Refik abim. Refik abim,
ah Refik abim.
1281
01:42:49,650 --> 01:42:53,370
Söyle bana, senin için abim.
1282
01:42:53,750 --> 01:42:57,430
Ayrı söyle bana, senin için abim.
1283
01:43:02,670 --> 01:43:05,910
Müzik konusunda iddialıyım demiştin ya.
1284
01:43:06,790 --> 01:43:10,010
Ama ben bu kadarını beklemiyordum
açıkçası.
1285
01:43:10,920 --> 01:43:12,320
Ya ben sana bir şey söyleyeyim mi?
1286
01:43:12,960 --> 01:43:16,180
Bu ev yıllardır böyle bir eğlence
görmedim.
1287
01:43:16,980 --> 01:43:19,440
Yani. Hem de benim doğum günümde.
1288
01:43:19,740 --> 01:43:21,080
Abi bak sen niye?
1289
01:43:21,620 --> 01:43:23,380
Bana tam yetkiyi veriyorsun.
1290
01:43:23,620 --> 01:43:27,920
Tamam her şeyi ben ayarlıyorum. Benim
dört yüzden fazla düğünüm var ya. Bunu
1291
01:43:27,920 --> 01:43:29,820
'ye de yazdım. Bakmıyorsunuz TV 'lere.
1292
01:43:30,380 --> 01:43:32,620
Sen eğlenceyi o zaman göreceksin asıl.
1293
01:43:33,200 --> 01:43:37,300
Bu gece için çok teşekkür ederim Ferruh.
Abi ben teşekkür ederim.
1294
01:43:37,540 --> 01:43:38,720
İyi geceler diliyorum.
1295
01:43:39,000 --> 01:43:40,000
İyi geceler.
1296
01:43:44,650 --> 01:43:46,130
Az kalsın unutuyordum biliyor musun?
1297
01:43:46,350 --> 01:43:48,590
Ne? Az kalsın unutuyordum.
1298
01:43:49,310 --> 01:43:50,550
Ne demek ne?
1299
01:43:51,090 --> 01:43:52,390
Ne demek ne?
1300
01:43:54,130 --> 01:43:55,250
Bak şimdi.
1301
01:43:58,910 --> 01:43:59,910
Gördüm.
1302
01:44:01,630 --> 01:44:05,050
Peki? Normalde bu sabah geldi de.
1303
01:44:06,410 --> 01:44:11,010
Dedim şimdi hani hapır sapır bir şey
yazmıştır tadın kaçmasın. Gece vereyim
1304
01:44:11,010 --> 01:44:12,010
dedim.
1305
01:44:12,200 --> 01:44:14,600
Açıyorum abi. Senin açman çok uzun sürer
bunu.
1306
01:44:14,920 --> 01:44:15,920
O yüzden.
1307
01:44:17,400 --> 01:44:21,160
Abi fotoğraf göndermiş. Sahi mi?
1308
01:44:23,740 --> 01:44:24,740
Hazır mısın?
1309
01:44:24,980 --> 01:44:25,980
Geliyor bak.
1310
01:44:26,320 --> 01:44:27,320
Geliyor bak.
1311
01:44:27,840 --> 01:44:31,040
Hadi bakalım.
1312
01:44:31,960 --> 01:44:32,960
Ne diyorsun?
1313
01:44:33,400 --> 01:44:34,400
Şişman mı abi?
1314
01:44:34,660 --> 01:44:35,660
Kilolu mu?
1315
01:44:36,080 --> 01:44:37,080
Ah ya.
1316
01:44:38,290 --> 01:44:42,090
Samsunlu kızlar konusunda söylediğin her
şeyde haklısın.
1317
01:44:45,510 --> 01:44:48,170
Allah 'ım yarabbim sana şükürler olsun.
1318
01:44:49,750 --> 01:44:53,810
Allah 'ım sana bir şey söyleyeyim mi? Bu
nasıl benim içimi yiyordu biliyor musun
1319
01:44:53,810 --> 01:44:54,810
bu konu?
1320
01:44:55,210 --> 01:44:56,210
Oh!
1321
01:44:57,610 --> 01:44:59,210
Bayağı da güzel bir kadın ya abi.
1322
01:44:59,470 --> 01:45:00,470
Değil mi?
1323
01:45:00,910 --> 01:45:01,950
Bayağı nasıl arkadaş?
1324
01:45:02,710 --> 01:45:04,170
Arkasına bir şey yazıyor okuyorum.
1325
01:45:04,410 --> 01:45:05,410
Ne?
1326
01:45:05,450 --> 01:45:08,450
Ayın on beşinde İstanbul 'a geliyorum.
1327
01:45:09,090 --> 01:45:10,570
Belki görüşürüz.
1328
01:45:10,990 --> 01:45:11,990
Yavruş abi.
1329
01:45:13,290 --> 01:45:15,530
Ya ben bu gece uyuyamam ki şimdi.
1330
01:45:15,910 --> 01:45:18,650
Uyursun uyursun. Bebek gibi uyuyacaksın
bu gece.
1331
01:45:19,730 --> 01:45:21,730
Sana bir sistem yapayım söyle.
1332
01:45:26,390 --> 01:45:27,390
Şöyle bir.
1333
01:45:27,990 --> 01:45:29,310
Senek yapayım orada.
1334
01:45:32,190 --> 01:45:33,710
Şunu şuraya koyalım.
1335
01:45:36,460 --> 01:45:37,459
Kapatıyorum bunu.
1336
01:45:37,460 --> 01:45:38,460
Hayır.
1337
01:45:39,720 --> 01:45:40,720
Şeyda burada.
1338
01:45:41,500 --> 01:45:45,240
Sen var ya çok fenasın ha. Sen çok
fenasın ha.
1339
01:45:48,640 --> 01:45:49,680
Hadi bakalım.
1340
01:45:54,920 --> 01:45:56,080
Abi iyi geceler.
1341
01:45:56,420 --> 01:45:57,680
İyi geceler.
1342
01:46:11,320 --> 01:46:12,720
Pitch.
1343
01:46:29,230 --> 01:46:30,410
Lale. Efendim.
1344
01:46:30,750 --> 01:46:32,370
Bana bir şapka verir misin lütfen?
1345
01:46:32,610 --> 01:46:34,170
Şöyle bir renk var.
1346
01:46:34,470 --> 01:46:38,170
Adama niye bu ceket giydirdiğini diyene
badana yapılmış gibi. Çok tatlı.
1347
01:46:38,410 --> 01:46:39,410
Çok tatlı.
1348
01:46:40,630 --> 01:46:43,310
Bunu hayır demeyeceksin. Bunu çok
seviyorsun.
1349
01:46:44,830 --> 01:46:46,270
Ne diyorsunuz?
1350
01:46:47,580 --> 01:46:52,020
Yok yok. Yani abi günlük hayatta ben şu
şapkayı takan bir tane adam görmedim
1351
01:46:52,020 --> 01:46:55,100
yani. En son 50 sene önce ölmüş durumunu
takan öyle söyleyeyim sana. Sen
1352
01:46:55,100 --> 01:46:59,480
bilirsin. Tazdır diyorsan bağrımıza
bakalım. Ben sana bir hareket katacağım.
1353
01:46:59,480 --> 01:47:02,000
müsaade. Hareket katıyorum abi korkma.
1354
01:47:02,380 --> 01:47:03,500
Hareket yok yani.
1355
01:47:03,960 --> 01:47:04,980
Hey maşallah.
1356
01:47:05,440 --> 01:47:07,400
Hey maşallah şu hale bak.
1357
01:47:08,360 --> 01:47:10,960
Yangın çıktı cam çerçeveydi. Komşular.
1358
01:47:11,640 --> 01:47:15,560
Bahar diyelim ama. Bu ne böyle mafya
patronu gibi? Al şunu gözüne Allah
1359
01:47:15,560 --> 01:47:17,740
ya. Ben çıkarıyorum ama çok yakışıklı.
1360
01:47:18,300 --> 01:47:20,820
Yeni her şeye karşı mısınız? Öyle mi bir
şey var?
1361
01:47:21,740 --> 01:47:23,360
Birazcık hareket ya. Dur bakayım.
1362
01:47:23,780 --> 01:47:25,240
Midem bulamıyor beni. Ne yapıyorsunuz?
1363
01:47:25,860 --> 01:47:28,520
Vay canına. Bu ne?
1364
01:47:29,600 --> 01:47:30,600
Kaldır şunu.
1365
01:47:32,200 --> 01:47:33,200
Saçmalama.
1366
01:47:33,880 --> 01:47:34,880
Saçmalama.
1367
01:47:35,740 --> 01:47:39,820
Madem çok iyi biliyoruz. Bir seçin,
karar verin. Geç kalıyoruz. Sen
1368
01:47:41,420 --> 01:47:44,000
Ben niye gelmiyorum? Çünkü sana sonradan
hak vereceğim bazı şeyler
1369
01:47:44,000 --> 01:47:46,300
söyleyeceksin. Ben özgürce saçmalamak
istiyorum.
1370
01:47:47,280 --> 01:47:50,240
Tamam abi zaten ben de birkaç işim var
da onları hallederim. Şimdi abi şöyle
1371
01:47:50,240 --> 01:47:54,060
yapıyorum. Sakin oluyorsun. Bu işten de
korkacak hiçbir şey yok zaten. Elimizde
1372
01:47:54,060 --> 01:47:57,500
fotoğraf var. Kendim yapacağım. Tamam
uzatma. Bana beni buluyorsun.
1373
01:47:57,800 --> 01:47:59,100
Korkacak hiçbir şey yok ya.
1374
01:47:59,740 --> 01:48:04,400
Bu yüzden de bitti işte bu kadar. Hadi
çıkıyorum, hadi. Hadi bir dakika, bir
1375
01:48:04,400 --> 01:48:05,339
dakika.
1376
01:48:05,340 --> 01:48:08,180
Ayakkabılarını seçelim. Şu ayakkabıları
versene bana. Şunlar mı? Bunlar olmaz,
1377
01:48:08,320 --> 01:48:11,500
bunlar çok açıklar. Kahverengi onlar.
Tamam, yolda takarım ben onu ayağına. Al
1378
01:48:11,500 --> 01:48:14,580
yanına al. Hadi artık çıkalım. Yolda
takacağım şimdi aşağıya. Tamam, hadi
1379
01:48:14,580 --> 01:48:16,240
gidiyoruz. Çıkalım şuradan. Anladım,
anladım.
1380
01:48:25,060 --> 01:48:25,879
Kardeşim benim.
1381
01:48:25,880 --> 01:48:26,900
Naber Burak, iyisin?
1382
01:48:27,120 --> 01:48:27,779
İyiyim, sen?
1383
01:48:27,780 --> 01:48:28,780
Ben de iyiyim be.
1384
01:48:29,000 --> 01:48:29,898
Sen kimsin?
1385
01:48:29,900 --> 01:48:32,440
Şamrel. Hadi sen azıcık gez gel bakayım.
1386
01:48:32,680 --> 01:48:34,700
Hadi koçum. Hadi koçum.
1387
01:48:37,360 --> 01:48:38,500
Gel benimle konuşalım.
1388
01:48:41,520 --> 01:48:45,500
Ne oluyor?
1389
01:48:46,100 --> 01:48:47,140
Ne haber buğra?
1390
01:48:48,100 --> 01:48:49,100
İyi sen?
1391
01:48:49,180 --> 01:48:50,420
Ben hiç iyi değilim.
1392
01:48:50,840 --> 01:48:52,720
Canım çok sıkkın. İçim çok dar.
1393
01:48:56,120 --> 01:48:57,200
Ne oluyor ya?
1394
01:48:57,920 --> 01:49:01,520
Berra çok ayıp şeyler söylemişsin Burak
'a doğru mu ya?
1395
01:49:01,840 --> 01:49:03,720
Sen anlatıyorsun ne saçmalıyorsun ya?
1396
01:49:03,980 --> 01:49:08,780
Oğlum delikanlı gibi söylediysen
söyledim.
1397
01:49:09,260 --> 01:49:13,440
Söyledim söyledim. Şöyle kardeşim benim
ya şöyle ya aferin ya.
1398
01:49:17,460 --> 01:49:18,840
Bak şimdi Burak.
1399
01:49:19,400 --> 01:49:23,920
Sen bu kıza bir takım tatlışlıklar
güzellikler yapacaksın tamam mı
1400
01:49:24,240 --> 01:49:27,020
Tamam. Bugünden başlamak kaydıyla her
gün.
1401
01:49:27,790 --> 01:49:29,530
Simit olsun.
1402
01:49:30,110 --> 01:49:31,870
Örek olsun.
1403
01:49:32,350 --> 01:49:38,290
Boğaça. Bilimum unlu mamuller. Yanında
atıştırmalıklar.
1404
01:49:38,890 --> 01:49:40,550
Derleme yapacaksın.
1405
01:49:41,750 --> 01:49:43,490
Evine yollayacaksın.
1406
01:49:43,830 --> 01:49:45,190
Anladın mı? Anladım.
1407
01:49:46,490 --> 01:49:47,810
Tamam hadi.
1408
01:49:59,020 --> 01:50:00,040
Nerede saat kaç?
1409
01:50:02,660 --> 01:50:03,840
Çeyrek geçiyor.
1410
01:50:05,320 --> 01:50:06,940
Biz erken mi geldik?
1411
01:50:07,360 --> 01:50:08,420
Evet biraz.
1412
01:50:14,340 --> 01:50:15,340
Saat kaç?
1413
01:50:16,660 --> 01:50:17,800
Çeyrek geçiyor.
1414
01:50:19,840 --> 01:50:21,400
Ben bir eski istiyorum.
1415
01:50:24,440 --> 01:50:25,520
Bakar mısınız?
1416
01:51:47,210 --> 01:51:48,310
Bir eski daha istiyorum.
1417
01:51:50,510 --> 01:51:53,070
Refik. Birazdan Şeyda Hanım gelecek.
1418
01:51:53,530 --> 01:51:54,850
Yani bu kadar içmesen.
1419
01:51:55,310 --> 01:51:56,310
Duble.
1420
01:52:03,430 --> 01:52:04,450
Ben bir bakayım.
1421
01:52:58,760 --> 01:53:00,600
Efendim abi. Neredesin Ferruh?
1422
01:53:01,200 --> 01:53:03,760
Bir işim var onu halletmeye çalışıyorum
da.
1423
01:53:04,420 --> 01:53:06,280
Biz eve geçiyoruz sen de gel.
1424
01:53:08,600 --> 01:53:09,700
Hayırdır abi ne oldu?
1425
01:53:11,260 --> 01:53:12,620
Eve gel Ferruh.
1426
01:53:14,980 --> 01:53:15,980
Abi.
1427
01:54:01,130 --> 01:54:03,370
Bir yaramazlık yoktu mu ya? Nasıl geçti?
1428
01:54:06,490 --> 01:54:07,850
Refik Bey sana anlatır.
1429
01:54:08,270 --> 01:54:12,210
Bu arada bir misafirim var. Yukarı
çıkmadan bir gör istersen.
1430
01:54:12,510 --> 01:54:13,850
Ne misafiri ya?
1431
01:54:14,610 --> 01:54:15,610
Melodi mi?
1432
01:54:15,930 --> 01:54:16,930
Melodi salıları.
1433
01:54:34,320 --> 01:54:35,320
Ne yapıyorsun lan sen burada?
1434
01:54:37,040 --> 01:54:38,140
Nereden buldun oğlum burayı?
1435
01:54:39,040 --> 01:54:41,400
Ne yaptın yine?
1436
01:54:42,900 --> 01:54:43,900
Bir şey yok.
1437
01:54:44,160 --> 01:54:45,160
Acımıyor zaten.
1438
01:54:48,560 --> 01:54:49,940
Gel bakayım sen benimle bir.
1439
01:54:59,200 --> 01:55:00,240
Anlat bakayım ne oldu?
1440
01:55:00,860 --> 01:55:02,020
Biraz sıkıntı çıktı.
1441
01:55:02,300 --> 01:55:03,480
Ne sıkıntı çıktı lan?
1442
01:55:03,960 --> 01:55:05,460
Sıkıntı çıktı o zaman, suçtum seni.
1443
01:55:06,180 --> 01:55:10,500
Tamam. Tamam, yanımda. Tamam, merak
etme. Tamam, arayacağım ben seni.
1444
01:55:11,060 --> 01:55:13,040
Tamam, benim yanımda. Bir şey olmamış,
yok. Tamam.
1445
01:55:13,840 --> 01:55:16,580
Sen burada mı çalışıyorsun?
1446
01:55:17,020 --> 01:55:18,020
Lan, ip!
1447
01:55:18,740 --> 01:55:20,500
Ne mi katlediyorsun sen lan sen?
1448
01:55:21,940 --> 01:55:22,940
Herkes seni arıyor!
1449
01:55:24,600 --> 01:55:26,320
Niye dinlemiyorsun oğlum sen beni?
1450
01:55:26,760 --> 01:55:30,200
Bir kere konuşma! Siktir git şurada,
otur. İşim var benim. Kaybolma bir yere.
1451
01:55:40,620 --> 01:55:42,400
Ne oldu abi? Erken dönmüşsünüz.
1452
01:55:50,280 --> 01:55:51,280
Anladım abi.
1453
01:55:51,760 --> 01:55:53,580
Bir üstünü değiştireyim senin.
1454
01:55:53,840 --> 01:55:55,020
Bir yatırayım.
1455
01:55:55,680 --> 01:55:58,520
Yatağı boş ver. Beni aldığın yere geri
götür Ferruh.
1456
01:56:00,200 --> 01:56:02,660
Beni tam aldığın yere geri götür.
1457
01:56:16,860 --> 01:56:18,160
Bak. Gördün mü?
1458
01:56:19,620 --> 01:56:20,660
Gerçek bu işte.
1459
01:56:26,620 --> 01:56:29,020
Ne oluyor abi şu anda? Hiç yapamadım.
1460
01:56:29,980 --> 01:56:33,760
Allah aşkına gel üstümü değiştireyim
yatırayım. Ben hakikaten hiç iyi değilim
1461
01:56:33,760 --> 01:56:38,380
abi bende. Senin tavsiye ettiğim güneş
gözlüğünü taksaydın bambaşka olurdu her
1462
01:56:38,380 --> 01:56:39,380
şeyler dedi mi?
1463
01:56:40,810 --> 01:56:45,350
Abi bu kadın gelmedi mi? Ne senin derdin
ne? Bana şunu ya düzgünce anlat ya da
1464
01:56:45,350 --> 01:56:46,550
ben müsaadeni istiyorum abi.
1465
01:56:47,130 --> 01:56:49,470
Nasıl oldu da ben senin aklına uydum ya?
1466
01:56:52,070 --> 01:56:53,830
Tövbe estağfurullah ya.
1467
01:56:58,270 --> 01:57:02,110
Abi ne dedi? Bu kadın tert bir şey mi
söyledi sana? Ben şey dahi görmedim.
1468
01:57:03,010 --> 01:57:05,890
Ne demek görmedim ya? O gelmeden çıktım
çünkü.
1469
01:57:06,330 --> 01:57:07,029
Niye abi?
1470
01:57:07,030 --> 01:57:08,030
Kaçtım ulan!
1471
01:57:10,700 --> 01:57:13,820
Zaten baştan gitmem hataydı. Senin
dolduruşuna geldim ben.
1472
01:57:15,540 --> 01:57:16,540
Nasıl ya?
1473
01:57:17,460 --> 01:57:18,460
Ne ya?
1474
01:57:19,380 --> 01:57:21,280
Ne geldin?
1475
01:57:21,900 --> 01:57:28,380
Benim dolduruşuma mı geldin? O ne demek
abi? Bir söyle bana.
1476
01:57:28,660 --> 01:57:30,260
Sen bana kim olduğumu unutturdun be.
1477
01:57:30,620 --> 01:57:31,940
Allah Allah be abi.
1478
01:57:33,580 --> 01:57:35,520
Kimmişsin sen? Bir anlat ben de duyayım
ya.
1479
01:57:37,180 --> 01:57:38,920
Ben kendi dünyamda...
1480
01:57:39,820 --> 01:57:42,040
Kalemle kağıtla götürüyordun bu
ilişkiyi.
1481
01:57:43,460 --> 01:57:44,940
Masal gibiydi her şey.
1482
01:57:47,760 --> 01:57:49,940
Sen beni bundan mahrum ettin işte.
1483
01:57:51,460 --> 01:57:53,580
Aklıma gelip bok ettin masalı.
1484
01:57:54,600 --> 01:58:01,560
Seni... ...olduğun gibi kabul etmiş bir
kadın...
1485
01:58:01,560 --> 01:58:03,520
...İstanbul 'a geldi.
1486
01:58:04,420 --> 01:58:06,000
Seninle görüşmek için.
1487
01:58:06,680 --> 01:58:08,440
Sen korktun.
1488
01:58:09,610 --> 01:58:12,790
Kaçtın. Bunun suçlusu ben mi oldum yani
şimdi?
1489
01:58:13,050 --> 01:58:14,630
Ben sana kaç mı dedim abi?
1490
01:58:16,330 --> 01:58:18,430
Ben sana git bu kadınla buluş dedim.
1491
01:58:19,030 --> 01:58:21,390
Onu da senin iyiliğin için söyledim.
1492
01:58:22,530 --> 01:58:28,010
Kendi götün yemedi diye şimdi ben bu
lafları kusura bakma. Düzgün konuş.
1493
01:58:28,010 --> 01:58:29,570
aşkına ne düzgünü ya?
1494
01:58:30,010 --> 01:58:32,210
Dünyadaki tek dertli insan sen misin ya?
1495
01:58:32,510 --> 01:58:37,170
Sen kendi dertlerini en kadar çocuğa
tokat atarak geçiştirebiliyorsun.
1496
01:58:37,170 --> 01:58:38,170
öyle değil.
1497
01:58:38,990 --> 01:58:40,330
Benim köle değil koçum.
1498
01:58:41,790 --> 01:58:47,930
Ağabeyim... ...gerçek dünyada... ...bazı
şeyler var ki...
1499
01:58:47,930 --> 01:58:53,970
...sadece sağlam bir tokat atınca
çözülüyor maalesef. Maalesef.
1500
01:58:54,330 --> 01:58:56,050
Asıl gerçek bu işte.
1501
01:58:56,270 --> 01:58:57,270
Tamam.
1502
01:58:58,010 --> 01:59:02,850
Bilmediğin konulara girme lütfen.
Birbirimizin kalbini kırmayalım ağabey.
1503
01:59:06,890 --> 01:59:08,750
Sen bana artık iyi gelmiyorsun Feru.
1504
01:59:29,190 --> 01:59:32,150
Sana neyin iyi gelmediğini söyleyeyim mi
abi, göstereyim mi, ister misin?
1505
01:59:46,800 --> 01:59:49,420
Bırak onu yerine. Bir bak ya. Bırak onu
yerine!
1506
01:59:51,300 --> 01:59:56,360
Ben senin yerinde olsam abi, önce bu
resmin arkasına saklanmayı bırakırım.
1507
01:59:56,580 --> 01:59:58,360
Sen benim yerimde değilsin!
1508
01:59:59,580 --> 02:00:01,260
Bana akıl da veremezsin!
1509
02:00:02,300 --> 02:00:04,600
Senin için benim sandalye mi ittirmek?
1510
02:00:04,940 --> 02:00:08,880
Senin için bana yemek yedirmek? Senin
için benim...
1511
02:00:08,880 --> 02:00:14,520
Söyle abi ya, niye durdun ya?
1512
02:00:16,560 --> 02:00:21,040
Söyle ya. Benim işim senin götünü
temizlemek, bokunu silmek. Onu da söyle
1513
02:00:22,160 --> 02:00:23,260
Benim işim bu.
1514
02:00:26,180 --> 02:00:31,220
Masalı mı bok etmişsin ne masalı. Ya
masal dediğin azıcık mutlu bir şeydir ya
1515
02:00:31,220 --> 02:00:32,220
masal değil mi?
1516
02:00:32,680 --> 02:00:35,340
Allah aşkına şu aynada kendine bir bak.
1517
02:00:35,580 --> 02:00:37,340
Sen mutlu musun abi ya?
1518
02:00:37,720 --> 02:00:39,720
Sen mutlu musun abi bir bak ya.
1519
02:00:42,980 --> 02:00:44,160
Ya şu kadın.
1520
02:00:44,670 --> 02:00:49,430
Kendi korkaklığına onu nasıl alet
ettiğini görse... ...kahrından bir daha
1521
02:00:49,430 --> 02:00:51,590
bu kadın be! Bırak o yerden Siktir git!
1522
02:00:52,350 --> 02:00:54,330
Siktir git bir daha gözüm görmesin seni!
1523
02:01:35,570 --> 02:01:38,730
Ero. Ben istemeden kulak misafiri oldum.
1524
02:01:39,490 --> 02:01:45,630
Ben Refik Bey 'in isteği üzerine...
...Şeyda Hanım 'a...
1525
02:01:45,630 --> 02:01:50,230
...başka... ...eski bir fotoğrafını
yolladım.
1526
02:01:52,130 --> 02:01:57,450
Refik Bey ona istinaden herhalde...
...görütmekten... Tamam. Sen boş ver.
1527
02:01:57,450 --> 02:02:02,090
olmuş. Moralini bozma. Gel sana bir
sarılayım. Gel kızım gel.
1528
02:02:03,440 --> 02:02:04,440
Gel, gel.
1529
02:02:07,080 --> 02:02:09,420
Otanık Cemal 'e selam söyle, tamam mı?
1530
02:02:17,320 --> 02:02:19,600
Buyurun. İyi günler, Berrak Hanım. İyi
günler.
1531
02:02:19,920 --> 02:02:22,420
Bugünkü siparişiniz Tuğra Bey'den.
1532
02:02:23,360 --> 02:02:24,360
Teşekkürler.
1533
02:02:35,730 --> 02:02:36,730
Selim!
1534
02:02:37,210 --> 02:02:38,210
Gidiyoruz, gel.
1535
02:03:00,350 --> 02:03:02,250
Sen dışarı çık, beni bekle, tamam mı?
1536
02:03:09,509 --> 02:03:10,790
Sormuyorum. Sorma.
1537
02:03:12,930 --> 02:03:13,930
Gidiyorsun ha?
1538
02:03:15,590 --> 02:03:18,310
Fikrimi şak diye değiştirebilirim...
...bu arada.
1539
02:03:20,190 --> 02:03:25,830
Yani... ...Ferruh ne olur git. Ne olur
beni bırakma Ferruh. Ne olur.
1540
02:03:26,990 --> 02:03:31,310
Beraberliğimizi çok önemsiyorum. Ferruh
kal falan gibi... ...şeyler...
1541
02:03:31,310 --> 02:03:35,350
...söylersen tabii kalırım, yakalım
diyorum tabii. Gerçekten çok hıyar
1542
02:03:35,350 --> 02:03:36,350
Ferruh Bey.
1543
02:03:40,520 --> 02:03:42,140
Odan 'a da ben yerleştiririm artık.
1544
02:03:42,900 --> 02:03:46,960
Güveti ama lütfen, güvetime çok iyi
bakıyorsun. Tamam mı?
1545
02:03:47,260 --> 02:03:50,700
Orada çok güzel hatıralar biriktirdim
ben. Gözünüz arkada kalma.
1546
02:03:54,880 --> 02:03:57,760
Hakikaten hiç yansım yok muydu be?
1547
02:04:03,520 --> 02:04:07,760
Hiç sebebi var mıydı yoksa hani genel
bir şeydi?
1548
02:04:15,880 --> 02:04:16,880
Tabii ki ya.
1549
02:04:18,140 --> 02:04:21,440
Tabii ki yani ya. Tabii herhalde yani.
1550
02:04:23,420 --> 02:04:25,600
Ben, çakı yapmışsın ama değil mi?
1551
02:04:28,700 --> 02:04:33,680
Uyuklar ama belli olmaz. Yani değil mi?
Yani yarın, öbür gün.
1552
02:04:35,420 --> 02:04:36,420
Neden o?
1553
02:04:37,520 --> 02:04:38,520
Bu senin.
1554
02:04:40,100 --> 02:04:41,100
Bu nedir?
1555
02:04:43,600 --> 02:04:45,960
Refik Bey resmine galeriye satmış.
1556
02:05:24,240 --> 02:05:25,240
Hiç bu kadar da ettim.
1557
02:05:30,880 --> 02:05:34,500
Kardeşim burası otopark çıkışı da.
Arabanı az ileri alırsan olur mu?
1558
02:05:34,760 --> 02:05:38,540
Pardon ben kapıyı kapalı görünce. Zaten
iki dakikada durmuştum. Çıkayım hemen.
1559
02:05:38,800 --> 02:05:40,140
Eyvallah. Hadi iyi günler.
1560
02:05:40,360 --> 02:05:41,360
İyi günler.
1561
02:05:41,580 --> 02:05:42,580
Gelsin.
1562
02:05:46,400 --> 02:05:47,800
Bizim arabamız yok ki.
1563
02:05:48,320 --> 02:05:49,560
Niye adam evledi?
1564
02:05:50,030 --> 02:05:54,510
Oğlum orada kocaman park yapmak yasaktır
yazıyor. 24 saat gece gündüz. Tamam mı?
1565
02:05:54,530 --> 02:05:55,690
Prensip meselesi bunlar.
1566
02:05:56,630 --> 02:05:57,890
Böyle şeyleri öğren.
1567
02:06:41,930 --> 02:06:43,130
Hemşire olmuşum.
1568
02:06:53,990 --> 02:06:55,750
Hadi siz git bir an önce.
1569
02:06:56,310 --> 02:06:57,550
Geç kalacaksınız.
1570
02:06:58,310 --> 02:07:03,730
Ama bak çok kötü öksürüyorsunuz. Biz bu
gece çıkmayalım. Hayır hayır hayır.
1571
02:07:03,950 --> 02:07:06,910
Gidin keyfinize bakın ben gayet iyiyim.
Emin misiniz?
1572
02:07:07,610 --> 02:07:08,610
Kesinlikle.
1573
02:07:10,030 --> 02:07:13,330
Turgut Bey, masada her şey hazır. Sadece
yedireceksiniz.
1574
02:07:13,670 --> 02:07:15,270
En ufak bir şeyde de beni arayın.
1575
02:07:15,570 --> 02:07:16,710
Hadi iyi eğlenceler.
1576
02:07:19,790 --> 02:07:20,790
Görüşmek üzere.
1577
02:07:31,450 --> 02:07:33,630
Müsaadenizle şimdi size yemek servisi
yapacağım.
1578
02:07:42,510 --> 02:07:47,470
Sen bu önlüğü giymek zorunda mısın? Yok
Refik Bey hemen çıkarayım arzu ederseniz
1579
02:07:47,470 --> 02:07:49,010
çıkarabilirim. Sigaran var mı?
1580
02:07:49,390 --> 02:07:54,170
Sigara maalesef kullanmıyorum. Yani
aslında şöyle Refik Bey.
1581
02:07:54,430 --> 02:08:01,310
Ben geçen yıl bıraktım Mayıs ayında. O
zaman sorsanız aslında verebilirdim de
1582
02:08:01,310 --> 02:08:06,050
an. Bu arada söylediğiniz şey ciddi
miydi şaka mıydı tam anlayamadım.
1583
02:08:06,530 --> 02:08:07,530
Refik Bey.
1584
02:08:20,240 --> 02:08:21,260
Sana bir şey vereceğim.
1585
02:08:22,520 --> 02:08:23,580
İtiraz etmeyeceksin.
1586
02:08:23,960 --> 02:08:24,960
Tamam mı?
1587
02:08:26,980 --> 02:08:27,779
Banka mı?
1588
02:08:27,780 --> 02:08:28,780
Bak bak.
1589
02:08:30,120 --> 02:08:31,120
Banka.
1590
02:08:32,660 --> 02:08:34,240
Bak bakayım ya. Ne yazıyor?
1591
02:08:38,760 --> 02:08:40,700
Bu nasıl para be Feruk?
1592
02:08:43,820 --> 02:08:44,820
Yok oğlum.
1593
02:08:44,960 --> 02:08:45,960
Hayır bu senin.
1594
02:08:46,740 --> 02:08:47,740
Senin bu ya.
1595
02:08:48,240 --> 02:08:49,240
Senin bu senin.
1596
02:08:50,030 --> 02:08:51,350
Tamam mı? Senin bu.
1597
02:08:55,210 --> 02:08:56,210
Ağabey öpeyim.
1598
02:08:58,170 --> 02:08:59,270
Hadi görüşürüz.
1599
02:09:09,930 --> 02:09:12,070
Biraz daha dondurma. Peki efendim.
1600
02:09:12,290 --> 02:09:13,330
Yok hayır sen gidebilirsin.
1601
02:09:14,030 --> 02:09:15,030
Hayır mı?
1602
02:09:15,070 --> 02:09:18,230
Refik Bey ben diyeti o şekilde
gevşetebilir miyim? Gevşetemem.
1603
02:09:18,620 --> 02:09:20,200
Günlük kalori limitimiz belli.
1604
02:09:20,560 --> 02:09:25,660
Ama isterseniz buradan size hurma
verebilirim.
1605
02:09:26,700 --> 02:09:27,880
Senin ismin neydi?
1606
02:09:28,180 --> 02:09:32,060
Cemil. Cemil o hurmayı senin götüne
sokarım ben tamam mı?
1607
02:09:32,440 --> 02:09:34,400
Şimdi siktir git dondurma getir bana.
1608
02:09:34,700 --> 02:09:37,980
Refik Bey mümkün değil. Beş dakika sonra
sizi zaten içeri almam lazım.
1609
02:09:38,220 --> 02:09:39,220
Siktir git.
1610
02:09:40,620 --> 02:09:41,620
Günaydın.
1611
02:09:42,940 --> 02:09:43,940
O kim be?
1612
02:09:44,360 --> 02:09:45,580
Destek tedaviniz için.
1613
02:09:45,880 --> 02:09:47,860
Süleyman Bey çok önemli bir homofast.
1614
02:09:49,710 --> 02:09:50,890
Odama götür beni.
1615
02:09:54,930 --> 02:09:57,530
Abi, dokuzun küp kökü neydi?
1616
02:09:57,950 --> 02:10:01,890
Yavrum demin baktık ya küp köklere şimdi
yani. Çalıştık o kadar.
1617
02:10:02,330 --> 02:10:05,250
Az zorla kendini ya. Hadi kurban olduğum
be.
1618
02:10:07,050 --> 02:10:13,710
Ben gerçek engelin, sizde değil, sizi
yok sayan, ikinci sınıf vatandaş
1619
02:10:13,710 --> 02:10:17,890
gören, at gözlüğü takmış insanlarda
olduğunu düşünüyorum.
1620
02:10:18,540 --> 02:10:20,600
O konuyu şöyle izah edeyim.
1621
02:10:21,140 --> 02:10:24,880
Ben Hanife Hanım 'a yirmi bir yıl
baktım.
1622
02:10:26,280 --> 02:10:27,620
Yirmi bir yıl.
1623
02:10:28,220 --> 02:10:33,000
Tabii siz orada tek bir iş tecrübesi
olarak görüyor olabilirsiniz fakat...
1624
02:10:33,000 --> 02:10:36,080
...biz Hanife Hanım 'la birlikte
büyüdük.
1625
02:10:41,000 --> 02:10:42,040
Haydi bakalım.
1626
02:10:42,700 --> 02:10:45,380
Peruk Bey, acelemiz yok.
1627
02:10:45,600 --> 02:10:47,420
Dikkatli dikkatli gidelim, tamam?
1628
02:10:47,820 --> 02:10:49,000
Ehliyetimiz yeni ya.
1629
02:10:49,320 --> 02:10:53,880
Ya sen bunlara niye takılıyorsun Serpil
Hanım ya? Senin tek bir görevin var.
1630
02:10:54,160 --> 02:10:55,160
Gülümsemek.
1631
02:11:00,900 --> 02:11:02,620
Safiye Gürdağ. Evet.
1632
02:11:03,680 --> 02:11:05,480
Bir kod alabilir miyim abla?
1633
02:11:05,820 --> 02:11:06,820
Tabii.
1634
02:11:08,540 --> 02:11:09,780
Bu mu evladım?
1635
02:11:10,040 --> 02:11:11,040
Bu.
1636
02:11:17,200 --> 02:11:21,380
Kaçıncı faslı bahar bu? Solar gider Emel
'im. Ha?
1637
02:11:22,220 --> 02:11:23,720
Yok inşallah be.
1638
02:11:25,360 --> 02:11:26,360
Neyse.
1639
02:11:27,180 --> 02:11:30,240
Hayırlı günler. Nice sıkılacak
meyvelere.
1640
02:11:58,830 --> 02:11:59,830
Refik Bey.
1641
02:12:00,530 --> 02:12:01,710
Refik Bey. Bir şey yok.
1642
02:12:01,990 --> 02:12:04,050
Ne olur derin derin nefes alın. Bir şey
yok.
1643
02:12:05,930 --> 02:12:06,930
Yok.
1644
02:12:10,010 --> 02:12:12,070
İstemiyorum. Lütfen derin derin nefes
alın.
1645
02:12:12,310 --> 02:12:14,410
Ne olur. Bir şey olursa ben mahvolurum.
1646
02:12:15,490 --> 02:12:16,490
İstemiyorum.
1647
02:12:17,030 --> 02:12:18,290
Ne olur. Hadi bir gayret.
1648
02:12:18,590 --> 02:12:19,590
Bir şey yok.
1649
02:12:20,530 --> 02:12:21,790
Nefesim iyi güzel ya.
1650
02:12:22,070 --> 02:12:23,910
Lütfen. Çalışın o suratından.
1651
02:12:24,390 --> 02:12:25,390
Git lan hiç.
1652
02:12:26,130 --> 02:12:27,130
Lan hiç.
1653
02:12:28,590 --> 02:12:29,590
Hıh!
1654
02:13:00,430 --> 02:13:01,430
Nasıl durumlar?
1655
02:13:01,610 --> 02:13:04,590
Sen aradığımdan beri aynı. Değişen bir
şey yok.
1656
02:13:05,470 --> 02:13:09,390
Dün gelecekten aslında da... ...bir
takım bir şeyler ayarlamam gerekti.
1657
02:13:10,030 --> 02:13:11,910
Odasına mı? Yok, salonda.
1658
02:14:02,670 --> 02:14:03,930
Abi bu ne hal ya böyle?
1659
02:14:04,490 --> 02:14:06,290
Tuvalet fırçasına dövmüşsün.
1660
02:14:11,370 --> 02:14:12,370
Haklısın.
1661
02:14:13,790 --> 02:14:15,530
Galiba biraz saldım kendime.
1662
02:14:20,470 --> 02:14:21,470
Hadi abi.
1663
02:14:59,850 --> 02:15:01,350
Buraya acil Sedye!
1664
02:15:02,830 --> 02:15:07,490
Sedye! Krizli hastam var. Bana niye
geliyorsun? Sedye 'ye git!
1665
02:15:08,550 --> 02:15:09,550
Yardım edin!
1666
02:15:10,790 --> 02:15:12,290
Hastam var, felçli!
1667
02:15:13,290 --> 02:15:14,710
Hadi geçmiş olsun kardeş.
1668
02:15:14,990 --> 02:15:18,430
Abi çok teşekkür ediyoruz. Bu gece bir
can kurtardınız.
1669
02:15:19,250 --> 02:15:20,250
Sağ olun.
1670
02:15:20,410 --> 02:15:21,750
Allah razı olsun.
1671
02:15:22,470 --> 02:15:23,470
Sağ olun.
1672
02:15:24,110 --> 02:15:25,110
Sağ olun.
1673
02:15:25,550 --> 02:15:27,010
Hadi ya Sedye!
1674
02:15:27,850 --> 02:15:28,850
Yok mu?
1675
02:15:28,860 --> 02:15:33,260
Ya bizle ilgilenen bir kişi yok mu be?
Bir sedyo yok mu ya?
1676
02:15:41,620 --> 02:15:42,620
Çık abi.
1677
02:15:45,780 --> 02:15:46,780
Ee?
1678
02:15:47,420 --> 02:15:49,820
Nereye gideceğimizi söylemeyecek misin
verdin?
1679
02:15:50,060 --> 02:15:54,320
Abicim, bir fakin olup nereye gittiğini
bilmemenin özgürlüğünü hisseder misin
1680
02:15:54,320 --> 02:15:55,600
ya? Rica ederim.
1681
02:15:57,220 --> 02:15:58,320
Hadi gidelim.
1682
02:16:34,020 --> 02:16:35,020
Neredeyiz biz?
1683
02:16:35,860 --> 02:16:37,840
Pat kaldı ağabey. Pat kaldı.
1684
02:17:19,690 --> 02:17:21,209
Şimdi Refik abi haberler kötü.
1685
02:17:21,549 --> 02:17:26,350
Bizi bu halde görürlerse ayı diye
kovalarlar. O yüzden seni bir
1686
02:17:26,490 --> 02:17:27,809
kendine getiriyoruz ağabeyciğim.
1687
02:17:28,129 --> 02:17:29,290
Toparlıyoruz derken?
1688
02:17:30,690 --> 02:17:31,690
Ben değil.
1689
02:17:40,629 --> 02:17:43,570
Onu benim saçıma sürersen öldürürüm
seni.
1690
02:17:44,549 --> 02:17:47,250
Yok, bu senin için değildi. Bir saniye,
iki dakikaya geliyorum.
1691
02:17:51,100 --> 02:17:52,100
Gerçekten mi?
1692
02:17:56,000 --> 02:17:57,219
Çok kötü oldu ya.
1693
02:17:59,200 --> 02:18:00,200
Bırak.
1694
02:18:05,799 --> 02:18:09,040
Yüz hatların çok şey olduğu için. Ne
yaptın şimdi?
1695
02:18:09,920 --> 02:18:11,799
Bazı insanlar da güzel duruyordu.
1696
02:18:12,059 --> 02:18:13,059
Bu mu?
1697
02:18:13,320 --> 02:18:14,480
Sende olmadı ama.
1698
02:18:15,459 --> 02:18:17,540
Tek onuru bu. İşte bak.
1699
02:18:34,080 --> 02:18:35,080
Kolay gelsin.
1700
02:18:35,639 --> 02:18:36,639
Rezervasyonumuz var.
1701
02:18:36,700 --> 02:18:37,920
Sağ olun. Hoş geldiniz. Merhaba.
1702
02:18:38,280 --> 02:18:39,280
İsminiz neydi?
1703
02:18:39,299 --> 02:18:40,299
Ferruh Bey.
1704
02:18:40,480 --> 02:18:41,660
Ferruh Bey. Bakalım.
1705
02:18:42,840 --> 02:18:43,879
Evet buradasınız.
1706
02:18:44,340 --> 02:18:46,820
Ferruh Bey sizi şöyle şu masaya rica
edeyim.
1707
02:18:48,280 --> 02:18:50,260
Kolay gelsin. Sağ olun. Ferruh hayırlı.
1708
02:18:50,750 --> 02:18:52,490
Bana evlenme teklif etmeyeceksin değil
mi?
1709
02:18:52,730 --> 02:18:56,170
Böyle apar topar cevap veremem bak.
Biraz düşünmem lazım.
1710
02:18:57,570 --> 02:18:58,570
Yok abi.
1711
02:18:58,709 --> 02:19:00,430
Kardeş şunu alır mısın oradan?
1712
02:19:10,530 --> 02:19:17,010
Aynı bakalım.
1713
02:19:20,840 --> 02:19:21,840
Bu ne şimdi?
1714
02:19:22,660 --> 02:19:24,379
Abi senden bir ricam var.
1715
02:19:26,020 --> 02:19:31,879
Önümüzdeki 10 -15 dakikalık süre
zarfında... ...lütfen ama bak...
1716
02:19:31,879 --> 02:19:37,120
...aksırma, salyalar saçma, övürme,
kusma... ...tamam, bunlara bir ara
1717
02:19:37,120 --> 02:19:38,760
veriyoruz. Peki.
1718
02:19:38,980 --> 02:19:40,559
Ben bir dolaşacağım, geleceğim.
1719
02:19:40,879 --> 02:19:41,900
Ne demek?
1720
02:19:42,320 --> 02:19:44,100
Bir dolaşacağım, geleceğim.
1721
02:19:44,559 --> 02:19:47,299
Tamam. Merak etme, bendesin.
1722
02:19:47,520 --> 02:19:49,300
Kendini bana bırakıyorsun, sabır.
1723
02:19:55,759 --> 02:19:58,220
Peki. Güzel bir yerdeyiz. Evet.
1724
02:19:58,440 --> 02:20:00,100
Beğendim burayı. Evet çok güzel.
1725
02:20:00,920 --> 02:20:01,920
Geliyorum.
1726
02:20:03,340 --> 02:20:05,920
Bak kafa kalmadı görüyor musun işte ya.
1727
02:20:08,580 --> 02:20:10,320
Az kalsın unutuyordum.
1728
02:20:14,060 --> 02:20:15,060
Teşekkür ederim.
1729
02:20:58,280 --> 02:21:01,380
Şeyda, hoş geldin. Hoş bulduk.
1730
02:21:27,240 --> 02:21:29,600
Ben yapamayacağım. Aşağıda yaparım gibi
geldi.
1731
02:21:29,860 --> 02:21:31,900
Hayır. Ben atlayamam abi.
1732
02:21:32,200 --> 02:21:35,400
Seni tebrik ediyorum. Yıllar sonra
atlıyorsun ilk defa.
1733
02:21:35,680 --> 02:21:40,260
Hayırlı uğurlu. Ama ben hocam hayır.
Sözelim beni lütfen. Yok abi.
1734
02:21:40,480 --> 02:21:43,980
Ben seni aşağıda bulurum. Sen beni niye
atıyorsunuz ya?
1735
02:21:44,180 --> 02:21:47,120
Beni niye atıyorsun abi ya? Hep öyle
oluyor.
1736
02:21:47,720 --> 02:21:50,180
Yapamıyorum diyorsun ama yapıyorsun emin
ol.
1737
02:21:50,940 --> 02:21:54,920
Sadece birinin seni ittirmesi gerekiyor.
Hazır mıyız Refik Bey?
1738
02:21:55,140 --> 02:21:57,220
Evet. 1 -2 -3
1739
02:22:00,240 --> 02:22:01,360
Hocam çöz beni.
1740
02:22:01,860 --> 02:22:06,960
Refik Bey sen atlama be ruh diye atladı.
Seni çözelim. Aşağıda bulacağım. Hiç
1741
02:22:06,960 --> 02:22:08,040
şey olmaz seveceksin.
1742
02:22:08,380 --> 02:22:13,560
Hocam beni çözelim bana sen yapma dedi
adam bana. Hocam beni çözelim. Hocam.
1743
02:22:13,820 --> 02:22:15,580
Hocam. Hocam yapma.
1744
02:22:15,960 --> 02:22:19,560
Yapma. Atla hocam çöz beni hocam. Hocam.
1745
02:22:19,760 --> 02:22:21,600
Hocam. Hocam yapma.
1746
02:22:36,910 --> 02:22:37,910
Ho ho ho!
1747
02:23:10,060 --> 02:23:12,140
Ne bütün bir şeyimiz baba?
1748
02:23:12,620 --> 02:23:14,220
Söylediğim kadar varmış.
1749
02:24:36,859 --> 02:24:37,980
İspanya!
1750
02:24:38,700 --> 02:24:41,600
İspanya! İspanya!
1751
02:24:42,460 --> 02:24:43,960
YAK! YAK! YAK!
1752
02:24:44,200 --> 02:24:45,200
İspanya!
1753
02:25:12,280 --> 02:25:16,060
Altyazı M .K.
1754
02:25:43,350 --> 02:25:48,230
Altyazı M .K.
1755
02:25:52,170 --> 02:25:58,110
Altyazı M .K. Altyazı M .K.
126951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.